3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-05-19 02:49+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2009-05-19 15:34+0200\n"
7 "Last-Translator: Stefan Keks <i18n@freifunk-bno.de>\n"
8 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
15 #: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:1
20 #: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:2
25 #: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:3
26 msgid "polipo_cache_cacheisshared"
29 #. Enable if cache (proxy) is shared by multiple users.
30 #: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:4
31 msgid "polipo_cache_cacheisshared_desc"
34 #. To enable polipo on-disk cache cleaning (highly recommended), you should add a cron job in Scheduled Tasks services that will execute /usr/sbin/polipo_purge script. For example to perform disk cache cleanup every day at 6:00 in the morning you should add the following line in Scheduled Tasks "0 6 * * * /usr/sbin/polipo_purge" (without quotes).
35 #: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:5
36 msgid "polipo_cache_desc"
39 #. Disk cache location
40 #: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:6
41 msgid "polipo_cache_diskcacheroot"
44 #. Location where polipo will cache files permanently. Use of external storage devices is recommended, because the cache can grow considerably. Leave it empty to disable on-disk cache.
45 #: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:7
46 msgid "polipo_cache_diskcacheroot_desc"
49 #. Truncate cache files size (in bytes)
50 #: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:8
51 msgid "polipo_cache_diskcachetruncatesize"
54 #. Size to which cached files should be truncated. (default value: 1048576)
55 #: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:9
56 msgid "polipo_cache_diskcachetruncatesize_desc"
59 #. Truncate cache files time
60 #: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:10
61 msgid "polipo_cache_diskcachetruncatetime"
64 #. Time after which cached files will be truncated. (default value: 4d12h)
65 #: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:11
66 msgid "polipo_cache_diskcachetruncatetime_desc"
69 #. Delete cache files time
70 #: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:12
71 msgid "polipo_cache_diskcacheunlinktime"
74 #. Time after which cached files will be deleted. (default value: 32d)
75 #: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:13
76 msgid "polipo_cache_diskcacheunlinktime_desc"
79 #. Polipo is a small and fast caching web proxy.
80 #: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:14
82 msgstr "Polipo ist ein kleiner und schneller Webproxy."
85 #: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:15
86 msgid "polipo_general"
90 #: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:16
92 msgid "polipo_general_allowedclients"
93 msgstr "Zugelassene Endgeräte"
95 #. When listen address is set to 0.0.0.0 or :: (IPv6), you must list clients that are allowed to connect. The format is IP address or network address (192.168.1.123, 192.168.1.0/24, 2001:660:116::/48 (IPv6)).
96 #: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:17
98 msgid "polipo_general_allowedclients_desc"
100 "Wenn der Server auf alle Anfragen (0.0.0.0 bzw. ::) hört, dann müssen die "
101 "zugelassenen Gegenpunkte, die berechtig sind eine Verbindung aufzubauen, "
102 "hier eingetragen werden. Als Format hier bitte die IP-Adresse oder "
103 "Nerzwerkmaske auswählen (192.168.1.123, 192.168.1.0/24, 2001:660:116::/48 "
106 #. In RAM cache size (in bytes)
107 #: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:18
109 msgid "polipo_general_chunkhighmark"
110 msgstr "Größe des Pufferspeichers im Arbeitsspeicher (bytes)"
112 #. How much RAM should Polipo use for its cache.
113 #: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:19
115 msgid "polipo_general_chunkhighmark_desc"
116 msgstr "Wie viel Arbeitsspeicher Polipo für den Puffer benutzen soll."
118 #. DNS server address
119 #: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:20
120 msgid "polipo_general_dnsnameserver"
121 msgstr "Adresse des DNS-Servers"
123 #. Set the DNS server address to use, if you want Polipo to use different DNS server than the host system.
124 #: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:21
126 msgid "polipo_general_dnsnameserver_desc"
128 "Geben Sie einen DNS-Server an, wenn Polipo diesen Server statt den DNS-"
129 "Server für das System verwenden soll."
131 #. Query DNS for IPv6
132 #: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:22
134 msgid "polipo_general_dnsqueryipv6"
135 msgstr "DNS-Anfragen für IPv6"
137 #. false = Do not query IPv6; reluctantly = Query both, prefer IPv4; happily = Query both, prefer IPv6; true = Query only IPv6
138 #: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:23
140 msgid "polipo_general_dnsqueryipv6_desc"
142 "false = Beachtet IPv6 nicht, nur IPv4 möglich; reluctantly = Beachtet sowohl "
143 "IPv4 als auch IPv6, IPv4 wird bevorzugt; happily = Beachtet sowohl IPv4 als "
144 "auch IPv6, IPv6 wird bevorzugt; true = Beachtet IPv4 nicht, nur IPv6 "
147 #. Query DNS by hostname
148 #: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:24
149 msgid "polipo_general_dnsusegethostbyname"
152 #. false = Never use system DNS resolver; reluctantly = Query DNS directly, if DNS server is unavailable fail to system DNS resolver; happily = Query DNS directly, if host could not be found fallback to system DNS resolver; true = Always use system DNS resolver
153 #: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:25
154 msgid "polipo_general_dnsusegethostbyname_desc"
158 #: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:26
160 msgid "polipo_general_logfacility"
161 msgstr "Einstellungen zur Protokollierungsdatei"
164 #: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:27
166 msgid "polipo_general_logfile"
167 msgstr "Ort der Protokollierungsdatei"
169 #. Use of external storage device is recommended, because the log file is written frequently and can grow considerably.
170 #: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:28
172 msgid "polipo_general_logfile_desc"
174 "Es sollte ein Externes Speichermedium verwendet werden, da die "
175 "Protokolldatei regelmäßig geschrieben wird und dadurch sehr groß werden "
179 #: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:29
181 msgid "polipo_general_logsyslog"
182 msgstr "Protokoll im Systemprotokoll (syslog) speichern"
184 #. Parent proxy authentication
185 #: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:30
187 msgid "polipo_general_parentauthcredentials"
188 msgstr "Authentifizierung für übergeordneten Proxyserver"
190 #. Basic HTTP authentication supported. Provide username and password in username:password format.
191 #: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:31
193 msgid "polipo_general_parentauthcredentials_desc"
195 "Grund-Authentifizierung mittels Benutzernamen und Passwort über HTTP im "
196 "Format benutzername:passwort"
198 #. Parent proxy address
199 #: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:32
201 msgid "polipo_general_parentproxy"
202 msgstr "Adresse des Übergeordneten Proxyservers"
204 #. Parent proxy address (in host:port format), to which Polipo will forward the requests.
205 #: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:33
207 msgid "polipo_general_parentproxy_desc"
209 "Adresse des Übergeordneten Proxyservers (in host:port Format), zu dem Polipo "
210 "die Anfragen weiterleiten soll"
213 #: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:34
215 msgid "polipo_general_proxyaddress"
216 msgstr "Aktivierte Adressen/ Schnittstellen"
218 #. The interface on which Polipo will listen. To listen on all interfaces use 0.0.0.0 or :: (IPv6).
219 #: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:35
221 msgid "polipo_general_proxyaddress_desc"
223 "Auf diesen Schnittstellen soll Polipo aktiviert sein. Um Polipo auf allen "
224 "Schnittstellen zu aktivieren bitte 0.0.0.0 bzw. :: (IPv6) angeben"
227 #: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:36
229 msgid "polipo_general_proxyport"
230 msgstr "Aktiver Port"
232 #. Port on which Polipo will listen. (default value: 8123)
233 #: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:37
235 msgid "polipo_general_proxyport_desc"
237 "Beschreibt, welcher Port von Polipo genutzt werden soll. Grundeinstellung: "
240 #. Poor Man's Multiplexing
241 #: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:38
243 msgstr "<abbr title=\"Poor Mans Multiplexing\">PMM</abbr>"
245 #. Poor Man's Multiplexing (PMM) is a technique that simulates multiplexing by requesting an instance in multiple segments. It tries to lower the latency caused by the weakness of HTTP protocol. NOTE: some sites may not work with PMM enabled.
246 #: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:39
247 msgid "polipo_pmm_desc"
250 #. First PMM segment size (in bytes)
251 #: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:40
252 msgid "polipo_pmm_pmmfirstsize"
253 msgstr "Größe des ersten PMM - Segment in bytes"
255 #. Size of the first PMM segment. If not defined, it defaults to twice the PMM segment size.
256 #: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:41
257 msgid "polipo_pmm_pmmfirstsize_desc"
259 "Größe des ersten Segments. Wenn diese Option leer ist, wird hierfür die "
260 "Doppelte Größe des PMM-Segments angenommen"
262 #. PMM segments size (in bytes)
263 #: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:42
264 msgid "polipo_pmm_pmmsize"
265 msgstr "Größe des normalen PMM - Segment in bytes"
267 #. To enable PMM, PMM segment size must be set to some positive value.
268 #: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:43
269 msgid "polipo_pmm_pmmsize_desc"
270 msgstr "Um PMM zu aktivieren muss hier ein Wert eingetragen werden"