Run updatepo.sh
[oweals/minetest.git] / po / de / minetest.po
1 # German translations for minetest-c55 package.
2 # Copyright (C) 2011 celeron
3 # This file is distributed under the same license as the minetest-c55 package.
4 # Constantin Wenger <constantin.wenger@googlemail.com>, 2011.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: 0.0.0\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2015-10-24 20:28+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2015-10-05 02:00+0200\n"
12 "Last-Translator: est31 <MTest31@outlook.com>\n"
13 "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/"
14 "de/>\n"
15 "Language: de\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
20 "X-Generator: Weblate 2.5-dev\n"
21
22 #: builtin/fstk/ui.lua
23 msgid "An error occured in a Lua script, such as a mod:"
24 msgstr "Es ist ein Fehler in einem Lua-Skript aufgetreten, z.b in einem Mod:"
25
26 #: builtin/fstk/ui.lua
27 msgid "An error occured:"
28 msgstr "Es ist ein Fehler aufgetreten:"
29
30 #: builtin/fstk/ui.lua
31 msgid "Main menu"
32 msgstr "Hauptmenü"
33
34 #: builtin/fstk/ui.lua builtin/mainmenu/store.lua
35 msgid "Ok"
36 msgstr "OK"
37
38 #: builtin/fstk/ui.lua
39 msgid "Reconnect"
40 msgstr "Erneut verbinden"
41
42 #: builtin/fstk/ui.lua
43 msgid "The server has requested a reconnect:"
44 msgstr "Der Server hat um eine Wiederverbindung gebeten:"
45
46 #: builtin/mainmenu/common.lua src/game.cpp
47 msgid "Loading..."
48 msgstr "Lädt…"
49
50 #: builtin/mainmenu/common.lua
51 #, fuzzy
52 msgid "Protocol version mismatch. "
53 msgstr "Serverprotokollversionsfehler "
54
55 #: builtin/mainmenu/common.lua
56 msgid "Server enforces protocol version $1. "
57 msgstr ""
58
59 #: builtin/mainmenu/common.lua
60 msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. "
61 msgstr ""
62
63 #: builtin/mainmenu/common.lua
64 msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
65 msgstr ""
66 "Versuche die Öffentliche Serverliste neu zu laden bzw. prüfe deine "
67 "Internetverbindung."
68
69 #: builtin/mainmenu/common.lua
70 msgid "We only support protocol version $1."
71 msgstr ""
72
73 #: builtin/mainmenu/common.lua
74 msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
75 msgstr ""
76
77 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
78 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua builtin/mainmenu/tab_settings.lua
79 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
80 msgid "Cancel"
81 msgstr "Abbrechen"
82
83 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua
84 msgid "Depends:"
85 msgstr "Abhängig von:"
86
87 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
88 msgid "Disable MP"
89 msgstr "MP deaktivieren"
90
91 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
92 msgid "Enable MP"
93 msgstr "MP aktivieren"
94
95 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
96 msgid "Enable all"
97 msgstr "Alle an"
98
99 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
100 msgid ""
101 "Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
102 "chararacters [a-z0-9_] are allowed."
103 msgstr ""
104 "Fehler beim aktivieren der Mod \"$1\": Ungültiger Name. Nur folgende Zeichen "
105 "sind erlaubt: [a-z0-9_]."
106
107 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
108 msgid "Hide Game"
109 msgstr "Spiel ausblenden"
110
111 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
112 msgid "Hide mp content"
113 msgstr "Modpacks verstecken"
114
115 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
116 msgid "Mod:"
117 msgstr "Modifikation:"
118
119 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_settings.lua
120 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
121 msgid "Save"
122 msgstr "Speichern"
123
124 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
125 msgid "World:"
126 msgstr "Welt:"
127
128 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
129 msgid "enabled"
130 msgstr "Aktiviert"
131
132 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
133 msgid "A world named \"$1\" already exists"
134 msgstr "Eine Welt mit dem Namen „$1“ existiert bereits"
135
136 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
137 msgid "Create"
138 msgstr "Erstellen"
139
140 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
141 msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net"
142 msgstr ""
143 "Andere Spiele (wie minetest_game) können von minetest.net heruntergeladen "
144 "werden"
145
146 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
147 msgid "Download one from minetest.net"
148 msgstr "Spiele können von minetest.net heruntergeladen werden"
149
150 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
151 msgid "Game"
152 msgstr "Spiel"
153
154 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
155 msgid "Mapgen"
156 msgstr "Weltgenerator"
157
158 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
159 msgid "No worldname given or no game selected"
160 msgstr "Kein Weltname gegeben oder kein Spiel ausgewählt"
161
162 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
163 msgid "Seed"
164 msgstr "Seed"
165
166 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
167 msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers."
168 msgstr "Warnung: Die minimale Testversion ist für Entwickler gedacht."
169
170 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
171 msgid "World name"
172 msgstr "Weltname"
173
174 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
175 msgid "You have no subgames installed."
176 msgstr "Keine Spiele installiert."
177
178 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
179 msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
180 msgstr "Bist du sicher, dass du \"$1\" wirklich löschen möchtest?"
181
182 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
183 msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
184 msgstr "Modmgr: Fehler beim Löschen von „$1“"
185
186 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
187 msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
188 msgstr "Modmgr: Unzulässiger Modpfad „$1“"
189
190 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
191 msgid "No of course not!"
192 msgstr "Nein, natürlich nicht!"
193
194 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
195 msgid "Yes"
196 msgstr "Ja"
197
198 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
199 msgid "Delete World \"$1\"?"
200 msgstr "Welt „$1“ löschen?"
201
202 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
203 msgid "No"
204 msgstr "Nein"
205
206 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/keycode.cpp
207 msgid "Accept"
208 msgstr "Annehmen"
209
210 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
211 msgid "Rename Modpack:"
212 msgstr "Modpack umbenennen:"
213
214 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
215 msgid ""
216 "\n"
217 "Install Mod: unsupported filetype \"$1\" or broken archive"
218 msgstr ""
219 "\n"
220 "Mod installieren: Nicht unterstützter Dateityp „$1“ oder fehlerhaftes Archiv"
221
222 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
223 msgid "Failed to install $1 to $2"
224 msgstr "Fehler bei der Installation von $1 nach $2"
225
226 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
227 msgid "Install Mod: file: \"$1\""
228 msgstr "Mod installieren: Datei: „$1“"
229
230 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
231 msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
232 msgstr "Mod installieren: Echter Modname für $1 konnte nicht gefunden werden"
233
234 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
235 msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
236 msgstr ""
237 "Mod installieren: Geeigneter Ordnername für Modpack $1 konnte nicht gefunden "
238 "werden"
239
240 #: builtin/mainmenu/store.lua
241 msgid "Close store"
242 msgstr "Schließen"
243
244 #: builtin/mainmenu/store.lua
245 msgid "Downloading $1, please wait..."
246 msgstr "$1 wird heruntergeladen, bitte warten ..."
247
248 #: builtin/mainmenu/store.lua
249 msgid "Install"
250 msgstr "Installieren"
251
252 #: builtin/mainmenu/store.lua
253 msgid "Page $1 of $2"
254 msgstr "Seite $1 von $2"
255
256 #: builtin/mainmenu/store.lua
257 msgid "Rating"
258 msgstr "Bewertung"
259
260 #: builtin/mainmenu/store.lua
261 msgid "Search"
262 msgstr "Suchen"
263
264 #: builtin/mainmenu/store.lua
265 msgid "Shortname:"
266 msgstr "Kurzname:"
267
268 #: builtin/mainmenu/store.lua
269 msgid "Successfully installed:"
270 msgstr "Erfolgreich installiert:"
271
272 #: builtin/mainmenu/store.lua
273 msgid "Unsorted"
274 msgstr "Unsortiert"
275
276 #: builtin/mainmenu/store.lua
277 msgid "re-Install"
278 msgstr "Erneut installieren"
279
280 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
281 msgid "Active Contributors"
282 msgstr "Aktive Mitwirkende"
283
284 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
285 msgid "Core Developers"
286 msgstr "Hauptentwickler"
287
288 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
289 msgid "Credits"
290 msgstr "Mitwirkende"
291
292 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
293 msgid "Previous Contributors"
294 msgstr "Frühere Mitwirkende"
295
296 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
297 msgid "Previous Core Developers"
298 msgstr "Ehemalige Hauptentwickler"
299
300 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
301 msgid "Installed Mods:"
302 msgstr "Installierte Mods:"
303
304 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
305 msgid "Mod information:"
306 msgstr "Modinformation:"
307
308 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua builtin/mainmenu/tab_settings.lua
309 msgid "Mods"
310 msgstr "Mods"
311
312 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
313 msgid "No mod description available"
314 msgstr "Keine Modbeschreibung verfügbar"
315
316 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
317 msgid "Rename"
318 msgstr "Umbenennen"
319
320 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
321 msgid "Select Mod File:"
322 msgstr "Mod-Datei auswählen:"
323
324 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
325 msgid "Uninstall selected mod"
326 msgstr "Ausgewählte Mod deinstallieren"
327
328 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
329 msgid "Uninstall selected modpack"
330 msgstr "Ausgewähltes Modpack deinstallieren"
331
332 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
333 msgid "Address / Port :"
334 msgstr "Adresse/Port:"
335
336 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua src/settings_translation_file.cpp
337 msgid "Client"
338 msgstr "Client"
339
340 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
341 msgid "Connect"
342 msgstr "Verbinden"
343
344 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
345 msgid "Creative mode"
346 msgstr "Kreativmodus"
347
348 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
349 msgid "Damage enabled"
350 msgstr "Schaden aktiviert"
351
352 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_server.lua
353 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua src/keycode.cpp
354 msgid "Delete"
355 msgstr "Entfernen"
356
357 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
358 msgid "Name / Password :"
359 msgstr "Name/Passwort:"
360
361 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
362 msgid "Public Serverlist"
363 msgstr "Öffentliche Serverliste"
364
365 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
366 msgid "PvP enabled"
367 msgstr "Spielerkampf aktiviert"
368
369 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
370 msgid "Bind Address"
371 msgstr "Bind-Adresse"
372
373 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
374 msgid "Configure"
375 msgstr "Konfigurieren"
376
377 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
378 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
379 msgid "Creative Mode"
380 msgstr "Kreativmodus"
381
382 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
383 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
384 msgid "Enable Damage"
385 msgstr "Schaden einschalten"
386
387 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
388 msgid "Name/Password"
389 msgstr "Name/Passwort"
390
391 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
392 msgid "New"
393 msgstr "Neu"
394
395 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
396 msgid "No world created or selected!"
397 msgstr "Kein Weltname angegeben oder kein Spiel ausgewählt!"
398
399 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
400 msgid "Port"
401 msgstr "Port"
402
403 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
404 msgid "Public"
405 msgstr "Öffentlich"
406
407 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
408 msgid "Select World:"
409 msgstr "Welt wählen:"
410
411 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
412 msgid "Server"
413 msgstr "Server"
414
415 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
416 msgid "Server Port"
417 msgstr "Serverport"
418
419 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
420 msgid "Start Game"
421 msgstr "Spiel starten"
422
423 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
424 msgid "\""
425 msgstr ""
426
427 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
428 msgid "(No description of setting given)"
429 msgstr ""
430
431 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
432 msgid "Browse"
433 msgstr ""
434
435 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
436 msgid "Change keys"
437 msgstr "Tasten ändern"
438
439 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
440 #, fuzzy
441 msgid "Disabled"
442 msgstr "MP deaktivieren"
443
444 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
445 msgid "Edit"
446 msgstr ""
447
448 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
449 #, fuzzy
450 msgid "Enabled"
451 msgstr "Aktiviert"
452
453 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
454 msgid ""
455 "Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
456 "<octaves>, <persistence>"
457 msgstr ""
458
459 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
460 msgid "Games"
461 msgstr "Spiele"
462
463 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
464 msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma."
465 msgstr ""
466
467 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
468 msgid "Please enter a comma seperated list of flags."
469 msgstr ""
470
471 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
472 msgid "Please enter a valid integer."
473 msgstr ""
474
475 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
476 msgid "Please enter a valid number."
477 msgstr ""
478
479 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
480 msgid "Possible values are: "
481 msgstr ""
482
483 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
484 msgid "Restore Default"
485 msgstr ""
486
487 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
488 #, fuzzy
489 msgid "Select path"
490 msgstr "Auswählen"
491
492 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
493 msgid "Settings"
494 msgstr "Einstellungen"
495
496 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
497 msgid "Show technical names"
498 msgstr ""
499
500 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
501 msgid "The value must be greater than $1."
502 msgstr ""
503
504 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
505 msgid "The value must be lower than $1."
506 msgstr ""
507
508 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
509 msgid "Config mods"
510 msgstr "Mods konfigurieren"
511
512 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
513 msgid "Main"
514 msgstr "Hauptmenü"
515
516 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
517 msgid "Start Singleplayer"
518 msgstr "Einzelspieler starten"
519
520 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua src/keycode.cpp
521 msgid "Play"
522 msgstr "Spielen"
523
524 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
525 msgid "Singleplayer"
526 msgstr "Einzelspieler"
527
528 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
529 msgid "No information available"
530 msgstr "Keine Informationen vorhanden"
531
532 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
533 msgid "None"
534 msgstr "Keine"
535
536 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
537 msgid "Select texture pack:"
538 msgstr "Texturpaket auswählen:"
539
540 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
541 msgid "Texturepacks"
542 msgstr "Texturpakete"
543
544 #: src/client.cpp
545 msgid "Connection timed out."
546 msgstr "Verbindungsfehler, Zeitüberschreitung."
547
548 #: src/client.cpp
549 msgid "Done!"
550 msgstr "Fertig!"
551
552 #: src/client.cpp
553 msgid "Initializing nodes"
554 msgstr "Blöcke initialisieren"
555
556 #: src/client.cpp
557 msgid "Initializing nodes..."
558 msgstr "Blöcke initialisieren ..."
559
560 #: src/client.cpp
561 msgid "Item textures..."
562 msgstr "Inventarbilder ..."
563
564 #: src/client.cpp
565 msgid "Loading textures..."
566 msgstr "Texturen laden ..."
567
568 #: src/client.cpp
569 msgid "Rebuilding shaders..."
570 msgstr "Shader wiederherstellen ..."
571
572 #: src/client/clientlauncher.cpp
573 msgid "Connection error (timed out?)"
574 msgstr "Verbindungsfehler (Zeitüberschreitung?)"
575
576 #: src/client/clientlauncher.cpp
577 msgid "Could not find or load game \""
578 msgstr "Kann Spiel nicht finden/laden \""
579
580 #: src/client/clientlauncher.cpp
581 msgid "Invalid gamespec."
582 msgstr "Ungültige Spielspezif."
583
584 #: src/client/clientlauncher.cpp
585 msgid "Main Menu"
586 msgstr "Hauptmenü"
587
588 #: src/client/clientlauncher.cpp
589 msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
590 msgstr "Keine Welt ausgewählt und keine Adresse angegeben. Nichts zu tun."
591
592 #: src/client/clientlauncher.cpp
593 msgid "Player name too long."
594 msgstr "Spielername zu lang."
595
596 #: src/client/clientlauncher.cpp
597 msgid "Provided world path doesn't exist: "
598 msgstr "Angegebener Weltpfad existiert nicht: "
599
600 #: src/fontengine.cpp
601 msgid "needs_fallback_font"
602 msgstr "no"
603
604 #: src/game.cpp
605 msgid ""
606 "\n"
607 "Check debug.txt for details."
608 msgstr ""
609 "\n"
610 "Siehe debug.txt für Details."
611
612 #: src/game.cpp
613 msgid "Change Keys"
614 msgstr "Tasten ändern"
615
616 #: src/game.cpp
617 msgid "Change Password"
618 msgstr "Passwort ändern"
619
620 #: src/game.cpp
621 msgid "Connecting to server..."
622 msgstr "Zum Server verbinden ..."
623
624 #: src/game.cpp
625 msgid "Continue"
626 msgstr "Weiter"
627
628 #: src/game.cpp
629 msgid "Creating client..."
630 msgstr "Client erstellen ..."
631
632 #: src/game.cpp
633 msgid "Creating server..."
634 msgstr "Server erstellen ..."
635
636 #: src/game.cpp
637 msgid ""
638 "Default Controls:\n"
639 "- WASD: move\n"
640 "- Space: jump/climb\n"
641 "- Shift: sneak/go down\n"
642 "- Q: drop item\n"
643 "- I: inventory\n"
644 "- Mouse: turn/look\n"
645 "- Mouse left: dig/punch\n"
646 "- Mouse right: place/use\n"
647 "- Mouse wheel: select item\n"
648 "- T: chat\n"
649 msgstr ""
650 "Standard-Tastenbelegung:\n"
651 "- WASD: bewegen\n"
652 "- Leertaste: springen/klettern\n"
653 "- Umschalt: kriechen/herunterklettern\n"
654 "- Q: Item fallen lassen\n"
655 "- I: Inventar\n"
656 "- Maus: drehen/umschauen\n"
657 "- Maus links: graben/schlagen\n"
658 "- Maus rechts: platzieren/benutzen\n"
659 "- Mausrad: Gegenstand auswählen\n"
660 "- T: Chat\n"
661
662 #: src/game.cpp
663 msgid ""
664 "Default Controls:\n"
665 "No menu visible:\n"
666 "- single tap: button activate\n"
667 "- double tap: place/use\n"
668 "- slide finger: look around\n"
669 "Menu/Inventory visible:\n"
670 "- double tap (outside):\n"
671 " -->close\n"
672 "- touch stack, touch slot:\n"
673 " --> move stack\n"
674 "- touch&drag, tap 2nd finger\n"
675 " --> place single item to slot\n"
676 msgstr ""
677 "Standardsteuerung:\n"
678 "Kein Menü sichtbar:\n"
679 "- einmal antippen: Knopf betätigen\n"
680 "- doppelt antippen: bauen/benutzen\n"
681 "- Finger wischen: umsehen\n"
682 "Menü/Inventar sichtbar:\n"
683 "- doppelt antippen (außen):\n"
684 " -->schließen\n"
685 "- Stapel berühren, Feld berühren:\n"
686 " --> Stapel verschieben\n"
687 "- berühren u. ziehen, mit 2. Finger antippen\n"
688 " --> 1 Gegenstand ins Feld platzieren\n"
689
690 #: src/game.cpp
691 msgid "Exit to Menu"
692 msgstr "Hauptmenü"
693
694 #: src/game.cpp
695 msgid "Exit to OS"
696 msgstr "Programm beenden"
697
698 #: src/game.cpp
699 msgid "Item definitions..."
700 msgstr "Item-Definitionen ..."
701
702 #: src/game.cpp
703 msgid "KiB/s"
704 msgstr "KiB/s"
705
706 #: src/game.cpp
707 msgid "Media..."
708 msgstr "Medien ..."
709
710 #: src/game.cpp
711 msgid "MiB/s"
712 msgstr "MiB/s"
713
714 #: src/game.cpp
715 msgid "Node definitions..."
716 msgstr "Node-Definitionen ..."
717
718 #: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp
719 msgid "Proceed"
720 msgstr "Fortsetzen"
721
722 #: src/game.cpp
723 msgid "Resolving address..."
724 msgstr "Adresse auflösen ..."
725
726 #: src/game.cpp
727 msgid "Respawn"
728 msgstr "Wiederbeleben"
729
730 #: src/game.cpp
731 msgid "Shutting down..."
732 msgstr "Herunterfahren ..."
733
734 #: src/game.cpp
735 msgid "Sound Volume"
736 msgstr "Tonlautstärke"
737
738 #: src/game.cpp
739 msgid "You died."
740 msgstr "Sie sind gestorben."
741
742 #: src/guiFormSpecMenu.cpp
743 msgid "Enter "
744 msgstr "Enter "
745
746 #: src/guiFormSpecMenu.cpp
747 msgid "ok"
748 msgstr "OK"
749
750 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
751 msgid "\"Use\" = climb down"
752 msgstr "Benutzen = runterklettern"
753
754 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
755 msgid "Backward"
756 msgstr "Rückwärts"
757
758 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
759 msgid "Chat"
760 msgstr "Chat"
761
762 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
763 msgid "Command"
764 msgstr "Befehl"
765
766 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
767 msgid "Console"
768 msgstr "Konsole"
769
770 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
771 msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
772 msgstr "2×Sprungtaste zum Fliegen"
773
774 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
775 msgid "Drop"
776 msgstr "Wegwerfen"
777
778 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
779 msgid "Forward"
780 msgstr "Vorwärts"
781
782 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
783 msgid "Inventory"
784 msgstr "Inventar"
785
786 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
787 msgid "Jump"
788 msgstr "Springen"
789
790 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
791 msgid "Key already in use"
792 msgstr "Taste bereits in Benutzung"
793
794 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
795 msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
796 msgstr ""
797 "Steuerung (Falls dieses Menü versagt, entfernen Sie Sachen aus minetest.conf)"
798
799 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
800 msgid "Left"
801 msgstr "Links"
802
803 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
804 msgid "Print stacks"
805 msgstr "Stack ausgeben"
806
807 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
808 msgid "Range select"
809 msgstr "Weite Sicht"
810
811 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
812 msgid "Right"
813 msgstr "Rechts"
814
815 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
816 msgid "Sneak"
817 msgstr "Schleichen"
818
819 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
820 msgid "Toggle Cinematic"
821 msgstr "Kinomodus"
822
823 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
824 msgid "Toggle fast"
825 msgstr "Schnellmodus"
826
827 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
828 msgid "Toggle fly"
829 msgstr "Flugmodus"
830
831 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
832 msgid "Toggle noclip"
833 msgstr "Geistmodus"
834
835 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
836 msgid "Use"
837 msgstr "Benutzen"
838
839 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
840 msgid "press key"
841 msgstr "Taste drücken"
842
843 #: src/guiPasswordChange.cpp
844 msgid "Change"
845 msgstr "Ändern"
846
847 #: src/guiPasswordChange.cpp
848 msgid "Confirm Password"
849 msgstr "Passwort bestätigen"
850
851 #: src/guiPasswordChange.cpp
852 msgid "New Password"
853 msgstr "Neues Passwort"
854
855 #: src/guiPasswordChange.cpp
856 msgid "Old Password"
857 msgstr "Altes Passwort"
858
859 #: src/guiPasswordChange.cpp
860 msgid "Passwords do not match!"
861 msgstr "Passwörter stimmen nicht überein!"
862
863 #: src/guiVolumeChange.cpp
864 msgid "Exit"
865 msgstr "Zurück"
866
867 #: src/guiVolumeChange.cpp
868 msgid "Sound Volume: "
869 msgstr "Tonlautstärke: "
870
871 #: src/keycode.cpp
872 msgid "Apps"
873 msgstr "Anwendungen"
874
875 #: src/keycode.cpp
876 msgid "Attn"
877 msgstr "Attn"
878
879 #: src/keycode.cpp
880 msgid "Back"
881 msgstr "Rücktaste"
882
883 #: src/keycode.cpp
884 msgid "Capital"
885 msgstr "Feststellen"
886
887 #: src/keycode.cpp
888 msgid "Clear"
889 msgstr "sauber"
890
891 #: src/keycode.cpp
892 msgid "Comma"
893 msgstr "Komma"
894
895 #: src/keycode.cpp
896 msgid "Control"
897 msgstr "Strg"
898
899 #: src/keycode.cpp
900 msgid "Convert"
901 msgstr "Konvertierung"
902
903 #: src/keycode.cpp
904 msgid "CrSel"
905 msgstr "Cr Sel"
906
907 #: src/keycode.cpp
908 msgid "Down"
909 msgstr "Runter"
910
911 #: src/keycode.cpp
912 msgid "End"
913 msgstr "Ende"
914
915 #: src/keycode.cpp
916 msgid "Erase OEF"
917 msgstr "Verdecke OEF"
918
919 #: src/keycode.cpp
920 msgid "Escape"
921 msgstr "Escape"
922
923 #: src/keycode.cpp
924 msgid "ExSel"
925 msgstr "ExSel"
926
927 #: src/keycode.cpp
928 msgid "Execute"
929 msgstr "Ausführen"
930
931 #: src/keycode.cpp
932 msgid "Final"
933 msgstr "Ziel"
934
935 #: src/keycode.cpp
936 msgid "Help"
937 msgstr "Hilfe"
938
939 #: src/keycode.cpp
940 msgid "Home"
941 msgstr "Pos1"
942
943 #: src/keycode.cpp
944 msgid "Insert"
945 msgstr "Einfg"
946
947 #: src/keycode.cpp
948 msgid "Junja"
949 msgstr "Junja"
950
951 #: src/keycode.cpp
952 msgid "Kana"
953 msgstr "Kana"
954
955 #: src/keycode.cpp
956 msgid "Kanji"
957 msgstr "Kanji"
958
959 #: src/keycode.cpp
960 msgid "Left Button"
961 msgstr "Linke Taste"
962
963 #: src/keycode.cpp
964 msgid "Left Control"
965 msgstr "Strg links"
966
967 #: src/keycode.cpp
968 msgid "Left Menu"
969 msgstr "Alt"
970
971 #: src/keycode.cpp
972 msgid "Left Shift"
973 msgstr "Umsch. links"
974
975 #: src/keycode.cpp
976 msgid "Left Windows"
977 msgstr "Win links"
978
979 #: src/keycode.cpp
980 msgid "Menu"
981 msgstr "Menü"
982
983 #: src/keycode.cpp
984 msgid "Middle Button"
985 msgstr "Mittlere Taste"
986
987 #: src/keycode.cpp
988 msgid "Minus"
989 msgstr "Minus"
990
991 #: src/keycode.cpp
992 msgid "Mode Change"
993 msgstr "Modus wechseln"
994
995 #: src/keycode.cpp
996 msgid "Next"
997 msgstr "Bild runter"
998
999 #: src/keycode.cpp
1000 msgid "Nonconvert"
1001 msgstr "Keine konventierung"
1002
1003 #: src/keycode.cpp
1004 msgid "Num Lock"
1005 msgstr "Num"
1006
1007 #: src/keycode.cpp
1008 msgid "Numpad *"
1009 msgstr "Ziffernblock *"
1010
1011 #: src/keycode.cpp
1012 msgid "Numpad +"
1013 msgstr "Ziffernblock +"
1014
1015 #: src/keycode.cpp
1016 msgid "Numpad -"
1017 msgstr "Ziffernblock -"
1018
1019 #: src/keycode.cpp
1020 msgid "Numpad /"
1021 msgstr "Ziffernblock /"
1022
1023 #: src/keycode.cpp
1024 msgid "Numpad 0"
1025 msgstr "Ziffernblock 0"
1026
1027 #: src/keycode.cpp
1028 msgid "Numpad 1"
1029 msgstr "Ziffernblock 1"
1030
1031 #: src/keycode.cpp
1032 msgid "Numpad 2"
1033 msgstr "Ziffernblock 2"
1034
1035 #: src/keycode.cpp
1036 msgid "Numpad 3"
1037 msgstr "Ziffernblock 3"
1038
1039 #: src/keycode.cpp
1040 msgid "Numpad 4"
1041 msgstr "Ziffernblock 4"
1042
1043 #: src/keycode.cpp
1044 msgid "Numpad 5"
1045 msgstr "Ziffernblock 5"
1046
1047 #: src/keycode.cpp
1048 msgid "Numpad 6"
1049 msgstr "Ziffernblock 6"
1050
1051 #: src/keycode.cpp
1052 msgid "Numpad 7"
1053 msgstr "Ziffernblock 7"
1054
1055 #: src/keycode.cpp
1056 msgid "Numpad 8"
1057 msgstr "Ziffernblock 8"
1058
1059 #: src/keycode.cpp
1060 msgid "Numpad 9"
1061 msgstr "Ziffernblock 9"
1062
1063 #: src/keycode.cpp
1064 msgid "OEM Clear"
1065 msgstr "OEM Reinigen"
1066
1067 #: src/keycode.cpp
1068 msgid "PA1"
1069 msgstr "PA1"
1070
1071 #: src/keycode.cpp
1072 msgid "Pause"
1073 msgstr "Pause"
1074
1075 #: src/keycode.cpp
1076 msgid "Period"
1077 msgstr "Punkt"
1078
1079 #: src/keycode.cpp
1080 msgid "Plus"
1081 msgstr "Plus"
1082
1083 #: src/keycode.cpp
1084 msgid "Print"
1085 msgstr "Druck"
1086
1087 #: src/keycode.cpp
1088 msgid "Prior"
1089 msgstr "Bild hoch"
1090
1091 #: src/keycode.cpp
1092 msgid "Return"
1093 msgstr "Eingabe"
1094
1095 #: src/keycode.cpp
1096 msgid "Right Button"
1097 msgstr "Rechte Taste"
1098
1099 #: src/keycode.cpp
1100 msgid "Right Control"
1101 msgstr "Strg rechts"
1102
1103 #: src/keycode.cpp
1104 msgid "Right Menu"
1105 msgstr "Alt Gr"
1106
1107 #: src/keycode.cpp
1108 msgid "Right Shift"
1109 msgstr "Umsch. rechts"
1110
1111 #: src/keycode.cpp
1112 msgid "Right Windows"
1113 msgstr "Win rechts"
1114
1115 #: src/keycode.cpp
1116 msgid "Scroll Lock"
1117 msgstr "Rollen"
1118
1119 #: src/keycode.cpp
1120 msgid "Select"
1121 msgstr "Auswählen"
1122
1123 #: src/keycode.cpp
1124 msgid "Shift"
1125 msgstr "L. Umsch"
1126
1127 #: src/keycode.cpp
1128 msgid "Sleep"
1129 msgstr "Schlaf"
1130
1131 #: src/keycode.cpp
1132 msgid "Snapshot"
1133 msgstr "Druck"
1134
1135 #: src/keycode.cpp
1136 msgid "Space"
1137 msgstr "Leertaste"
1138
1139 #: src/keycode.cpp
1140 msgid "Tab"
1141 msgstr "Tab"
1142
1143 #: src/keycode.cpp
1144 msgid "Up"
1145 msgstr "Hoch"
1146
1147 #: src/keycode.cpp
1148 msgid "X Button 1"
1149 msgstr "X-Knopf 1"
1150
1151 #: src/keycode.cpp
1152 msgid "X Button 2"
1153 msgstr "X-Knopf 2"
1154
1155 #: src/keycode.cpp
1156 msgid "Zoom"
1157 msgstr "Zoom"
1158
1159 #: src/settings_translation_file.cpp
1160 msgid ""
1161 "0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n"
1162 "1 = relief mapping (slower, more accurate)."
1163 msgstr ""
1164
1165 #: src/settings_translation_file.cpp
1166 #, fuzzy
1167 msgid "3D clouds"
1168 msgstr "3D-Wolken"
1169
1170 #: src/settings_translation_file.cpp
1171 #, fuzzy
1172 msgid "3D mode"
1173 msgstr "Flugmodus"
1174
1175 #: src/settings_translation_file.cpp
1176 msgid ""
1177 "3D support.\n"
1178 "Currently supported:\n"
1179 "-    none: no 3d output.\n"
1180 "-    anaglyph: cyan/magenta color 3d.\n"
1181 "-    interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n"
1182 "-    topbottom: split screen top/bottom.\n"
1183 "-    sidebyside: split screen side by side."
1184 msgstr ""
1185
1186 #: src/settings_translation_file.cpp
1187 msgid ""
1188 "A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n"
1189 "Will be overridden when creating a new world in the main menu."
1190 msgstr ""
1191
1192 #: src/settings_translation_file.cpp
1193 msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes."
1194 msgstr ""
1195
1196 #: src/settings_translation_file.cpp
1197 msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down."
1198 msgstr ""
1199
1200 #: src/settings_translation_file.cpp
1201 msgid "Absolute limit of emerge queues"
1202 msgstr ""
1203
1204 #: src/settings_translation_file.cpp
1205 msgid "Acceleration in air"
1206 msgstr ""
1207
1208 #: src/settings_translation_file.cpp
1209 msgid "Active block range"
1210 msgstr ""
1211
1212 #: src/settings_translation_file.cpp
1213 msgid "Active object send range"
1214 msgstr ""
1215
1216 #: src/settings_translation_file.cpp
1217 msgid ""
1218 "Address to connect to.\n"
1219 "Leave this blank to start a local server.\n"
1220 "Note that the address field in the main menu overrides this setting."
1221 msgstr ""
1222
1223 #: src/settings_translation_file.cpp
1224 msgid ""
1225 "Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k "
1226 "screens."
1227 msgstr ""
1228
1229 #: src/settings_translation_file.cpp
1230 msgid ""
1231 "Adjust the gamma encoding for the light tables. Lower numbers are brighter.\n"
1232 "This setting is for the client only and is ignored by the server."
1233 msgstr ""
1234
1235 #: src/settings_translation_file.cpp
1236 msgid "Advanced"
1237 msgstr "Erweitert"
1238
1239 #: src/settings_translation_file.cpp
1240 msgid "Always fly and fast"
1241 msgstr ""
1242
1243 #: src/settings_translation_file.cpp
1244 msgid "Ambient occlusion gamma"
1245 msgstr ""
1246
1247 #: src/settings_translation_file.cpp
1248 #, fuzzy
1249 msgid "Anisotropic filtering"
1250 msgstr "Anisotroper Filter"
1251
1252 #: src/settings_translation_file.cpp
1253 msgid "Announce server"
1254 msgstr ""
1255
1256 #: src/settings_translation_file.cpp
1257 msgid ""
1258 "Announce to this serverlist.\n"
1259 "If you want to announce your ipv6 address, use  serverlist_url = v6.servers."
1260 "minetest.net."
1261 msgstr ""
1262
1263 #: src/settings_translation_file.cpp
1264 msgid "Ask to reconnect after crash"
1265 msgstr ""
1266
1267 #: src/settings_translation_file.cpp
1268 msgid "Automaticaly report to the serverlist."
1269 msgstr ""
1270
1271 #: src/settings_translation_file.cpp
1272 #, fuzzy
1273 msgid "Backward key"
1274 msgstr "Rückwärts"
1275
1276 #: src/settings_translation_file.cpp
1277 msgid "Basic"
1278 msgstr ""
1279
1280 #: src/settings_translation_file.cpp
1281 #, fuzzy
1282 msgid "Bilinear filtering"
1283 msgstr "Bilinearer Filter"
1284
1285 #: src/settings_translation_file.cpp
1286 #, fuzzy
1287 msgid "Bind address"
1288 msgstr "Bind-Adresse"
1289
1290 #: src/settings_translation_file.cpp
1291 msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
1292 msgstr ""
1293
1294 #: src/settings_translation_file.cpp
1295 #, fuzzy
1296 msgid "Build inside player"
1297 msgstr "Mehrspieler"
1298
1299 #: src/settings_translation_file.cpp
1300 msgid "Bumpmapping"
1301 msgstr "Bumpmappen"
1302
1303 #: src/settings_translation_file.cpp
1304 msgid "Camera smoothing"
1305 msgstr ""
1306
1307 #: src/settings_translation_file.cpp
1308 msgid "Camera smoothing in cinematic mode"
1309 msgstr ""
1310
1311 #: src/settings_translation_file.cpp
1312 msgid "Camera update toggle key"
1313 msgstr ""
1314
1315 #: src/settings_translation_file.cpp
1316 #, fuzzy
1317 msgid "Chat key"
1318 msgstr "Tasten ändern"
1319
1320 #: src/settings_translation_file.cpp
1321 #, fuzzy
1322 msgid "Chat toggle key"
1323 msgstr "Tasten ändern"
1324
1325 #: src/settings_translation_file.cpp
1326 msgid "Chunk size"
1327 msgstr ""
1328
1329 #: src/settings_translation_file.cpp
1330 #, fuzzy
1331 msgid "Cinematic mode"
1332 msgstr "Kreativmodus"
1333
1334 #: src/settings_translation_file.cpp
1335 #, fuzzy
1336 msgid "Cinematic mode key"
1337 msgstr "Kreativmodus"
1338
1339 #: src/settings_translation_file.cpp
1340 msgid "Clean transparent textures"
1341 msgstr ""
1342
1343 #: src/settings_translation_file.cpp
1344 msgid "Client and Server"
1345 msgstr ""
1346
1347 #: src/settings_translation_file.cpp
1348 msgid "Climbing speed"
1349 msgstr ""
1350
1351 #: src/settings_translation_file.cpp
1352 msgid "Cloud height"
1353 msgstr ""
1354
1355 #: src/settings_translation_file.cpp
1356 msgid "Cloud radius"
1357 msgstr ""
1358
1359 #: src/settings_translation_file.cpp
1360 #, fuzzy
1361 msgid "Clouds"
1362 msgstr "3D-Wolken"
1363
1364 #: src/settings_translation_file.cpp
1365 msgid "Clouds are a client side effect."
1366 msgstr ""
1367
1368 #: src/settings_translation_file.cpp
1369 #, fuzzy
1370 msgid "Clouds in menu"
1371 msgstr "Hauptmenü"
1372
1373 #: src/settings_translation_file.cpp
1374 msgid "Colored fog"
1375 msgstr ""
1376
1377 #: src/settings_translation_file.cpp
1378 msgid ""
1379 "Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n"
1380 "functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())."
1381 msgstr ""
1382
1383 #: src/settings_translation_file.cpp
1384 #, fuzzy
1385 msgid "Command key"
1386 msgstr "Befehl"
1387
1388 #: src/settings_translation_file.cpp
1389 #, fuzzy
1390 msgid "Connect glass"
1391 msgstr "Verbundenes Glas"
1392
1393 #: src/settings_translation_file.cpp
1394 #, fuzzy
1395 msgid "Connect to external media server"
1396 msgstr "Zum Server verbinden ..."
1397
1398 #: src/settings_translation_file.cpp
1399 msgid "Connects glass if supported by node."
1400 msgstr ""
1401
1402 #: src/settings_translation_file.cpp
1403 #, fuzzy
1404 msgid "Console alpha"
1405 msgstr "Konsole"
1406
1407 #: src/settings_translation_file.cpp
1408 #, fuzzy
1409 msgid "Console color"
1410 msgstr "Konsole"
1411
1412 #: src/settings_translation_file.cpp
1413 #, fuzzy
1414 msgid "Console key"
1415 msgstr "Konsole"
1416
1417 #: src/settings_translation_file.cpp
1418 msgid "Continuous forward"
1419 msgstr ""
1420
1421 #: src/settings_translation_file.cpp
1422 msgid "Continuous forward movement (only used for testing)."
1423 msgstr ""
1424
1425 #: src/settings_translation_file.cpp
1426 #, fuzzy
1427 msgid "Controls"
1428 msgstr "Strg"
1429
1430 #: src/settings_translation_file.cpp
1431 msgid ""
1432 "Controls length of day/night cycle.\n"
1433 "Examples: 72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays "
1434 "unchanged."
1435 msgstr ""
1436
1437 #: src/settings_translation_file.cpp
1438 msgid ""
1439 "Controls size of deserts and beaches in Mapgen V6.\n"
1440 "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored."
1441 msgstr ""
1442
1443 #: src/settings_translation_file.cpp
1444 msgid "Crash message"
1445 msgstr ""
1446
1447 #: src/settings_translation_file.cpp
1448 msgid "Crosshair alpha"
1449 msgstr ""
1450
1451 #: src/settings_translation_file.cpp
1452 msgid "Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
1453 msgstr ""
1454
1455 #: src/settings_translation_file.cpp
1456 msgid "Crosshair color"
1457 msgstr ""
1458
1459 #: src/settings_translation_file.cpp
1460 msgid "Crosshair color (R,G,B)."
1461 msgstr ""
1462
1463 #: src/settings_translation_file.cpp
1464 msgid "Crouch speed"
1465 msgstr ""
1466
1467 #: src/settings_translation_file.cpp
1468 msgid "DPI"
1469 msgstr ""
1470
1471 #: src/settings_translation_file.cpp
1472 #, fuzzy
1473 msgid "Damage"
1474 msgstr "Schaden einschalten"
1475
1476 #: src/settings_translation_file.cpp
1477 msgid "Debug info toggle key"
1478 msgstr ""
1479
1480 #: src/settings_translation_file.cpp
1481 msgid "Debug log level"
1482 msgstr ""
1483
1484 #: src/settings_translation_file.cpp
1485 msgid "Dedicated server step"
1486 msgstr ""
1487
1488 #: src/settings_translation_file.cpp
1489 msgid "Default acceleration"
1490 msgstr ""
1491
1492 #: src/settings_translation_file.cpp
1493 #, fuzzy
1494 msgid "Default game"
1495 msgstr "Spiel ändern"
1496
1497 #: src/settings_translation_file.cpp
1498 msgid ""
1499 "Default game when creating a new world.\n"
1500 "This will be overridden when creating a world from the main menu."
1501 msgstr ""
1502
1503 #: src/settings_translation_file.cpp
1504 #, fuzzy
1505 msgid "Default password"
1506 msgstr "Neues Passwort"
1507
1508 #: src/settings_translation_file.cpp
1509 msgid "Default privileges"
1510 msgstr ""
1511
1512 #: src/settings_translation_file.cpp
1513 msgid ""
1514 "Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
1515 "Only has an effect if compiled with cURL."
1516 msgstr ""
1517
1518 #: src/settings_translation_file.cpp
1519 msgid ""
1520 "Defines sampling step of texture.\n"
1521 "A higher value results in smoother normal maps."
1522 msgstr ""
1523
1524 #: src/settings_translation_file.cpp
1525 msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
1526 msgstr ""
1527
1528 #: src/settings_translation_file.cpp
1529 msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds."
1530 msgstr ""
1531
1532 #: src/settings_translation_file.cpp
1533 msgid "Deprecated Lua API handling"
1534 msgstr ""
1535
1536 #: src/settings_translation_file.cpp
1537 msgid "Descending speed"
1538 msgstr ""
1539
1540 #: src/settings_translation_file.cpp
1541 msgid ""
1542 "Description of server, to be displayed when players join and in the "
1543 "serverlist."
1544 msgstr ""
1545
1546 #: src/settings_translation_file.cpp
1547 msgid "Desynchronize block animation"
1548 msgstr ""
1549
1550 #: src/settings_translation_file.cpp
1551 msgid "Detailed mod profile data. Useful for mod developers."
1552 msgstr ""
1553
1554 #: src/settings_translation_file.cpp
1555 msgid "Detailed mod profiling"
1556 msgstr ""
1557
1558 #: src/settings_translation_file.cpp
1559 #, fuzzy
1560 msgid "Disable anticheat"
1561 msgstr "Partikel aktivieren"
1562
1563 #: src/settings_translation_file.cpp
1564 msgid "Disallow empty passwords"
1565 msgstr ""
1566
1567 #: src/settings_translation_file.cpp
1568 msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
1569 msgstr ""
1570
1571 #: src/settings_translation_file.cpp
1572 #, fuzzy
1573 msgid "Double tap jump for fly"
1574 msgstr "2×Sprungtaste zum Fliegen"
1575
1576 #: src/settings_translation_file.cpp
1577 #, fuzzy
1578 msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode."
1579 msgstr "2×Sprungtaste zum Fliegen"
1580
1581 #: src/settings_translation_file.cpp
1582 msgid "Drop item key"
1583 msgstr ""
1584
1585 #: src/settings_translation_file.cpp
1586 msgid "Dump the mapgen debug infos."
1587 msgstr ""
1588
1589 #: src/settings_translation_file.cpp
1590 msgid "Enable a bit lower water surface, so it doesn't "
1591 msgstr ""
1592
1593 #: src/settings_translation_file.cpp
1594 #, fuzzy
1595 msgid "Enable mod security"
1596 msgstr "Online-Mod-Archiv"
1597
1598 #: src/settings_translation_file.cpp
1599 msgid "Enable players getting damage and dying."
1600 msgstr ""
1601
1602 #: src/settings_translation_file.cpp
1603 msgid "Enable random user input (only used for testing)."
1604 msgstr ""
1605
1606 #: src/settings_translation_file.cpp
1607 msgid "Enable selection highlighting for nodes (disables selectionbox)."
1608 msgstr ""
1609
1610 #: src/settings_translation_file.cpp
1611 msgid ""
1612 "Enable smooth lighting with simple ambient occlusion.\n"
1613 "Disable for speed or for different looks."
1614 msgstr ""
1615
1616 #: src/settings_translation_file.cpp
1617 msgid ""
1618 "Enable to disallow old clients from connecting.\n"
1619 "Older clients are compatible in the sense that they will not crash when "
1620 "connecting\n"
1621 "to new servers, but they may not support all new features that you are "
1622 "expecting."
1623 msgstr ""
1624
1625 #: src/settings_translation_file.cpp
1626 msgid ""
1627 "Enable usage of remote media server (if provided by server).\n"
1628 "Remote servers offer a significantly faster way to download media (e.g. "
1629 "textures)\n"
1630 "when connecting to the server."
1631 msgstr ""
1632
1633 #: src/settings_translation_file.cpp
1634 msgid ""
1635 "Enable/disable running an IPv6 server.  An IPv6 server may be restricted\n"
1636 "to IPv6 clients, depending on system configuration.\n"
1637 "Ignored if bind_address is set."
1638 msgstr ""
1639
1640 #: src/settings_translation_file.cpp
1641 msgid ""
1642 "Enables bumpmapping for textures. Normalmaps need to be supplied by the "
1643 "texture pack\n"
1644 "or need to be auto-generated.\n"
1645 "Requires shaders to be enabled."
1646 msgstr ""
1647
1648 #: src/settings_translation_file.cpp
1649 msgid "Enables caching of facedir rotated meshes."
1650 msgstr ""
1651
1652 #: src/settings_translation_file.cpp
1653 #, fuzzy
1654 msgid "Enables minimap."
1655 msgstr "Schaden einschalten"
1656
1657 #: src/settings_translation_file.cpp
1658 msgid ""
1659 "Enables on the fly normalmap generation (Emboss effect).\n"
1660 "Requires bumpmapping to be enabled."
1661 msgstr ""
1662
1663 #: src/settings_translation_file.cpp
1664 msgid ""
1665 "Enables parallax occlusion mapping.\n"
1666 "Requires shaders to be enabled."
1667 msgstr ""
1668
1669 #: src/settings_translation_file.cpp
1670 msgid ""
1671 "Experimental option, might cause visible spaces between blocks\n"
1672 "when set to higher number than 0."
1673 msgstr ""
1674
1675 #: src/settings_translation_file.cpp
1676 msgid "FPS in pause menu"
1677 msgstr ""
1678
1679 #: src/settings_translation_file.cpp
1680 msgid "FSAA"
1681 msgstr ""
1682
1683 #: src/settings_translation_file.cpp
1684 msgid "Fall bobbing"
1685 msgstr ""
1686
1687 #: src/settings_translation_file.cpp
1688 #, fuzzy
1689 msgid "Fallback font"
1690 msgstr "no"
1691
1692 #: src/settings_translation_file.cpp
1693 msgid "Fallback font shadow"
1694 msgstr ""
1695
1696 #: src/settings_translation_file.cpp
1697 msgid "Fallback font shadow alpha"
1698 msgstr ""
1699
1700 #: src/settings_translation_file.cpp
1701 msgid "Fallback font size"
1702 msgstr ""
1703
1704 #: src/settings_translation_file.cpp
1705 msgid "Fast key"
1706 msgstr ""
1707
1708 #: src/settings_translation_file.cpp
1709 msgid "Fast mode acceleration"
1710 msgstr ""
1711
1712 #: src/settings_translation_file.cpp
1713 msgid "Fast mode speed"
1714 msgstr ""
1715
1716 #: src/settings_translation_file.cpp
1717 msgid "Fast movement"
1718 msgstr ""
1719
1720 #: src/settings_translation_file.cpp
1721 msgid ""
1722 "Fast movement (via use key).\n"
1723 "This requires the "
1724 msgstr ""
1725
1726 #: src/settings_translation_file.cpp
1727 msgid "Field of view"
1728 msgstr ""
1729
1730 #: src/settings_translation_file.cpp
1731 msgid "Field of view in degrees."
1732 msgstr ""
1733
1734 #: src/settings_translation_file.cpp
1735 msgid ""
1736 "File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in "
1737 "the Multiplayer Tab."
1738 msgstr ""
1739
1740 #: src/settings_translation_file.cpp
1741 msgid ""
1742 "Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
1743 "which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n"
1744 "light edge to transparent textures.  Apply this filter to clean that up\n"
1745 "at texture load time."
1746 msgstr ""
1747
1748 #: src/settings_translation_file.cpp
1749 #, fuzzy
1750 msgid "Filtering"
1751 msgstr "Kein Filter"
1752
1753 #: src/settings_translation_file.cpp
1754 msgid "Fixed map seed"
1755 msgstr ""
1756
1757 #: src/settings_translation_file.cpp
1758 #, fuzzy
1759 msgid "Fly key"
1760 msgstr "Flugmodus"
1761
1762 #: src/settings_translation_file.cpp
1763 msgid "Flying"
1764 msgstr ""
1765
1766 #: src/settings_translation_file.cpp
1767 msgid "Fog"
1768 msgstr ""
1769
1770 #: src/settings_translation_file.cpp
1771 msgid "Fog toggle key"
1772 msgstr ""
1773
1774 #: src/settings_translation_file.cpp
1775 msgid "Font path"
1776 msgstr ""
1777
1778 #: src/settings_translation_file.cpp
1779 msgid "Font shadow"
1780 msgstr ""
1781
1782 #: src/settings_translation_file.cpp
1783 msgid "Font shadow alpha"
1784 msgstr ""
1785
1786 #: src/settings_translation_file.cpp
1787 msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
1788 msgstr ""
1789
1790 #: src/settings_translation_file.cpp
1791 msgid "Font shadow offset, if 0 then shadow will not be drawn."
1792 msgstr ""
1793
1794 #: src/settings_translation_file.cpp
1795 msgid "Font size"
1796 msgstr ""
1797
1798 #: src/settings_translation_file.cpp
1799 #, fuzzy
1800 msgid "Forward key"
1801 msgstr "Vorwärts"
1802
1803 #: src/settings_translation_file.cpp
1804 msgid "Freetype fonts"
1805 msgstr ""
1806
1807 #: src/settings_translation_file.cpp
1808 msgid ""
1809 "From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 "
1810 "nodes)."
1811 msgstr ""
1812
1813 #: src/settings_translation_file.cpp
1814 msgid ""
1815 "From how far blocks are sent to clients, stated in mapblocks (16 nodes)."
1816 msgstr ""
1817
1818 #: src/settings_translation_file.cpp
1819 msgid ""
1820 "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes)."
1821 msgstr ""
1822
1823 #: src/settings_translation_file.cpp
1824 msgid "Full screen"
1825 msgstr ""
1826
1827 #: src/settings_translation_file.cpp
1828 msgid "Full screen BPP"
1829 msgstr ""
1830
1831 #: src/settings_translation_file.cpp
1832 msgid "Fullscreen mode."
1833 msgstr ""
1834
1835 #: src/settings_translation_file.cpp
1836 msgid "GUI scaling"
1837 msgstr ""
1838
1839 #: src/settings_translation_file.cpp
1840 #, fuzzy
1841 msgid "GUI scaling filter"
1842 msgstr "GUI-Skalierfaktor"
1843
1844 #: src/settings_translation_file.cpp
1845 msgid "GUI scaling filter txr2img"
1846 msgstr ""
1847
1848 #: src/settings_translation_file.cpp
1849 msgid "Gamma"
1850 msgstr ""
1851
1852 #: src/settings_translation_file.cpp
1853 #, fuzzy
1854 msgid "Generate normalmaps"
1855 msgstr "Normalmaps generieren"
1856
1857 #: src/settings_translation_file.cpp
1858 msgid ""
1859 "Global map generation attributes.\n"
1860 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
1861 "default.\n"
1862 "Flags starting with "
1863 msgstr ""
1864
1865 #: src/settings_translation_file.cpp
1866 msgid "Graphics"
1867 msgstr ""
1868
1869 #: src/settings_translation_file.cpp
1870 msgid "Gravity"
1871 msgstr ""
1872
1873 #: src/settings_translation_file.cpp
1874 msgid "HUD toggle key"
1875 msgstr ""
1876
1877 #: src/settings_translation_file.cpp
1878 msgid ""
1879 "Handling for deprecated lua api calls:\n"
1880 "-    legacy: (try to) mimic old behaviour (default for release).\n"
1881 "-    log: mimic and log backtrace of deprecated call (default for debug).\n"
1882 "-    error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)."
1883 msgstr ""
1884
1885 #: src/settings_translation_file.cpp
1886 msgid "Height on which clouds are appearing."
1887 msgstr ""
1888
1889 #: src/settings_translation_file.cpp
1890 msgid "High-precision FPU"
1891 msgstr ""
1892
1893 #: src/settings_translation_file.cpp
1894 msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
1895 msgstr ""
1896
1897 #: src/settings_translation_file.cpp
1898 msgid "Horizontal initial window size."
1899 msgstr ""
1900
1901 #: src/settings_translation_file.cpp
1902 msgid ""
1903 "How large area of blocks are subject to the active block stuff, stated in "
1904 "mapblocks (16 nodes).\n"
1905 "In active blocks objects are loaded and ABMs run."
1906 msgstr ""
1907
1908 #: src/settings_translation_file.cpp
1909 msgid ""
1910 "How many blocks are flying in the wire simultaneously for the whole server."
1911 msgstr ""
1912
1913 #: src/settings_translation_file.cpp
1914 msgid "How many blocks are flying in the wire simultaneously per client."
1915 msgstr ""
1916
1917 #: src/settings_translation_file.cpp
1918 msgid ""
1919 "How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n"
1920 "Higher value is smoother, but will use more RAM."
1921 msgstr ""
1922
1923 #: src/settings_translation_file.cpp
1924 msgid "IPv6"
1925 msgstr ""
1926
1927 #: src/settings_translation_file.cpp
1928 msgid "IPv6 server"
1929 msgstr ""
1930
1931 #: src/settings_translation_file.cpp
1932 msgid "IPv6 support."
1933 msgstr ""
1934
1935 #: src/settings_translation_file.cpp
1936 msgid ""
1937 "If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n"
1938 "to not waste CPU power for no benefit."
1939 msgstr ""
1940
1941 #: src/settings_translation_file.cpp
1942 #, fuzzy
1943 msgid "If disabled "
1944 msgstr "MP deaktivieren"
1945
1946 #: src/settings_translation_file.cpp
1947 msgid ""
1948 "If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid "
1949 "nodes.\n"
1950 "This requires the "
1951 msgstr ""
1952
1953 #: src/settings_translation_file.cpp
1954 #, fuzzy
1955 msgid "If enabled, "
1956 msgstr "Aktiviert"
1957
1958 #: src/settings_translation_file.cpp
1959 msgid ""
1960 "If enabled, actions are recorded for rollback.\n"
1961 "This option is only read when server starts."
1962 msgstr ""
1963
1964 #: src/settings_translation_file.cpp
1965 msgid "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer."
1966 msgstr ""
1967
1968 #: src/settings_translation_file.cpp
1969 msgid ""
1970 "If enabled, invalid world data won't cause the server to shut down.\n"
1971 "Only enable this if you know what you are doing."
1972 msgstr ""
1973
1974 #: src/settings_translation_file.cpp
1975 msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password."
1976 msgstr ""
1977
1978 #: src/settings_translation_file.cpp
1979 msgid ""
1980 "If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where "
1981 "you stand.\n"
1982 "This is helpful when working with nodeboxes in small areas."
1983 msgstr ""
1984
1985 #: src/settings_translation_file.cpp
1986 msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
1987 msgstr ""
1988
1989 #: src/settings_translation_file.cpp
1990 msgid "Ignore world errors"
1991 msgstr ""
1992
1993 #: src/settings_translation_file.cpp
1994 #, fuzzy
1995 msgid "In-Game"
1996 msgstr "Spiel"
1997
1998 #: src/settings_translation_file.cpp
1999 msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
2000 msgstr ""
2001
2002 #: src/settings_translation_file.cpp
2003 msgid "In-game chat console background color (R,G,B)."
2004 msgstr ""
2005
2006 #: src/settings_translation_file.cpp
2007 msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds."
2008 msgstr ""
2009
2010 #: src/settings_translation_file.cpp
2011 msgid "Interval of sending time of day to clients."
2012 msgstr ""
2013
2014 #: src/settings_translation_file.cpp
2015 #, fuzzy
2016 msgid "Inventory key"
2017 msgstr "Inventar"
2018
2019 #: src/settings_translation_file.cpp
2020 msgid "Invert mouse"
2021 msgstr ""
2022
2023 #: src/settings_translation_file.cpp
2024 msgid "Invert vertical mouse movement."
2025 msgstr ""
2026
2027 #: src/settings_translation_file.cpp
2028 msgid "Item entity TTL"
2029 msgstr ""
2030
2031 #: src/settings_translation_file.cpp
2032 #, fuzzy
2033 msgid "Jump key"
2034 msgstr "Springen"
2035
2036 #: src/settings_translation_file.cpp
2037 msgid "Jumping speed"
2038 msgstr ""
2039
2040 #: src/settings_translation_file.cpp
2041 msgid ""
2042 "Key for decreasing the viewing range. Modifies the minimum viewing range.\n"
2043 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2044 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2045 msgstr ""
2046
2047 #: src/settings_translation_file.cpp
2048 msgid ""
2049 "Key for dropping the currently selected item.\n"
2050 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2051 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2052 msgstr ""
2053
2054 #: src/settings_translation_file.cpp
2055 msgid ""
2056 "Key for increasing the viewing range. Modifies the minimum viewing range.\n"
2057 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2058 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2059 msgstr ""
2060
2061 #: src/settings_translation_file.cpp
2062 msgid ""
2063 "Key for jumping.\n"
2064 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2065 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2066 msgstr ""
2067
2068 #: src/settings_translation_file.cpp
2069 msgid ""
2070 "Key for moving fast in fast mode.\n"
2071 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2072 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2073 msgstr ""
2074
2075 #: src/settings_translation_file.cpp
2076 msgid ""
2077 "Key for moving the player backward.\n"
2078 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2079 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2080 msgstr ""
2081
2082 #: src/settings_translation_file.cpp
2083 msgid ""
2084 "Key for moving the player forward.\n"
2085 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2086 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2087 msgstr ""
2088
2089 #: src/settings_translation_file.cpp
2090 msgid ""
2091 "Key for moving the player left.\n"
2092 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2093 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2094 msgstr ""
2095
2096 #: src/settings_translation_file.cpp
2097 msgid ""
2098 "Key for moving the player right.\n"
2099 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2100 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2101 msgstr ""
2102
2103 #: src/settings_translation_file.cpp
2104 msgid ""
2105 "Key for opening the chat console.\n"
2106 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2107 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2108 msgstr ""
2109
2110 #: src/settings_translation_file.cpp
2111 msgid ""
2112 "Key for opening the chat window to type commands.\n"
2113 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2114 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2115 msgstr ""
2116
2117 #: src/settings_translation_file.cpp
2118 msgid ""
2119 "Key for opening the chat window.\n"
2120 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2121 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2122 msgstr ""
2123
2124 #: src/settings_translation_file.cpp
2125 msgid ""
2126 "Key for opening the inventory.\n"
2127 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2128 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2129 msgstr ""
2130
2131 #: src/settings_translation_file.cpp
2132 msgid ""
2133 "Key for printing debug stacks. Used for development.\n"
2134 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2135 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2136 msgstr ""
2137
2138 #: src/settings_translation_file.cpp
2139 msgid ""
2140 "Key for sneaking.\n"
2141 "Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is "
2142 "disabled.\n"
2143 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2144 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2145 msgstr ""
2146
2147 #: src/settings_translation_file.cpp
2148 msgid ""
2149 "Key for switching between first- and third-person camera.\n"
2150 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2151 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2152 msgstr ""
2153
2154 #: src/settings_translation_file.cpp
2155 msgid ""
2156 "Key for taking screenshots.\n"
2157 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2158 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2159 msgstr ""
2160
2161 #: src/settings_translation_file.cpp
2162 msgid ""
2163 "Key for toggling cinematic mode.\n"
2164 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2165 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2166 msgstr ""
2167
2168 #: src/settings_translation_file.cpp
2169 msgid ""
2170 "Key for toggling display of minimap.\n"
2171 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2172 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2173 msgstr ""
2174
2175 #: src/settings_translation_file.cpp
2176 msgid ""
2177 "Key for toggling fast mode.\n"
2178 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2179 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2180 msgstr ""
2181
2182 #: src/settings_translation_file.cpp
2183 msgid ""
2184 "Key for toggling flying.\n"
2185 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2186 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2187 msgstr ""
2188
2189 #: src/settings_translation_file.cpp
2190 msgid ""
2191 "Key for toggling noclip mode.\n"
2192 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2193 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2194 msgstr ""
2195
2196 #: src/settings_translation_file.cpp
2197 msgid ""
2198 "Key for toggling the camrea update. Only used for development\n"
2199 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2200 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2201 msgstr ""
2202
2203 #: src/settings_translation_file.cpp
2204 msgid ""
2205 "Key for toggling the display of debug info.\n"
2206 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2207 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2208 msgstr ""
2209
2210 #: src/settings_translation_file.cpp
2211 msgid ""
2212 "Key for toggling the display of the HUD.\n"
2213 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2214 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2215 msgstr ""
2216
2217 #: src/settings_translation_file.cpp
2218 msgid ""
2219 "Key for toggling the display of the chat.\n"
2220 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2221 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2222 msgstr ""
2223
2224 #: src/settings_translation_file.cpp
2225 msgid ""
2226 "Key for toggling the display of the fog.\n"
2227 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2228 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2229 msgstr ""
2230
2231 #: src/settings_translation_file.cpp
2232 msgid ""
2233 "Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n"
2234 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2235 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2236 msgstr ""
2237
2238 #: src/settings_translation_file.cpp
2239 msgid ""
2240 "Key for toggling unlimited view range.\n"
2241 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2242 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2243 msgstr ""
2244
2245 #: src/settings_translation_file.cpp
2246 msgid "Key use for climbing/descending"
2247 msgstr ""
2248
2249 #: src/settings_translation_file.cpp
2250 msgid "Language"
2251 msgstr ""
2252
2253 #: src/settings_translation_file.cpp
2254 msgid "Leaves style"
2255 msgstr ""
2256
2257 #: src/settings_translation_file.cpp
2258 msgid ""
2259 "Leaves style:\n"
2260 "-   Fancy:  all faces visible\n"
2261 "-   Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n"
2262 "-   Opaque: disable transparency"
2263 msgstr ""
2264
2265 #: src/settings_translation_file.cpp
2266 #, fuzzy
2267 msgid "Left key"
2268 msgstr "Alt"
2269
2270 #: src/settings_translation_file.cpp
2271 msgid ""
2272 "Length of a server tick and the interval at which objects are generally "
2273 "updated over network."
2274 msgstr ""
2275
2276 #: src/settings_translation_file.cpp
2277 msgid ""
2278 "Level of logging to be written to debug.txt:\n"
2279 "-    <nothing> (no logging)\n"
2280 "-    none (messages with no level)\n"
2281 "-    error\n"
2282 "-    warning\n"
2283 "-    action\n"
2284 "-    info\n"
2285 "-    verbose"
2286 msgstr ""
2287
2288 #: src/settings_translation_file.cpp
2289 msgid "Limit of emerge queues on disk"
2290 msgstr ""
2291
2292 #: src/settings_translation_file.cpp
2293 msgid "Limit of emerge queues to generate"
2294 msgstr ""
2295
2296 #: src/settings_translation_file.cpp
2297 msgid ""
2298 "Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n"
2299 "-    Media fetch if server uses remote_media setting.\n"
2300 "-    Serverlist download and server announcement.\n"
2301 "-    Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n"
2302 "Only has an effect if compiled with cURL."
2303 msgstr ""
2304
2305 #: src/settings_translation_file.cpp
2306 msgid "Liquid fluidity"
2307 msgstr ""
2308
2309 #: src/settings_translation_file.cpp
2310 msgid "Liquid fluidity smoothing"
2311 msgstr ""
2312
2313 #: src/settings_translation_file.cpp
2314 msgid "Liquid loop max"
2315 msgstr ""
2316
2317 #: src/settings_translation_file.cpp
2318 msgid "Liquid queue purge time"
2319 msgstr ""
2320
2321 #: src/settings_translation_file.cpp
2322 msgid "Liquid sink"
2323 msgstr ""
2324
2325 #: src/settings_translation_file.cpp
2326 msgid "Liquid update interval in seconds."
2327 msgstr ""
2328
2329 #: src/settings_translation_file.cpp
2330 msgid "Liquid update tick"
2331 msgstr ""
2332
2333 #: src/settings_translation_file.cpp
2334 msgid "Main menu game manager"
2335 msgstr ""
2336
2337 #: src/settings_translation_file.cpp
2338 #, fuzzy
2339 msgid "Main menu mod manager"
2340 msgstr "Hauptmenü"
2341
2342 #: src/settings_translation_file.cpp
2343 #, fuzzy
2344 msgid "Main menu script"
2345 msgstr "Hauptmenü"
2346
2347 #: src/settings_translation_file.cpp
2348 msgid ""
2349 "Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction."
2350 msgstr ""
2351
2352 #: src/settings_translation_file.cpp
2353 msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles."
2354 msgstr ""
2355
2356 #: src/settings_translation_file.cpp
2357 msgid "Map directory"
2358 msgstr ""
2359
2360 #: src/settings_translation_file.cpp
2361 msgid ""
2362 "Map generation attributes specific to Mapgen V6.\n"
2363 "When snowbiomes are enabled jungles are enabled and the jungles flag is "
2364 "ignored.\n"
2365 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
2366 "default.\n"
2367 "Flags starting with "
2368 msgstr ""
2369
2370 #: src/settings_translation_file.cpp
2371 msgid ""
2372 "Map generation attributes specific to Mapgen V7.\n"
2373 "'ridges' are the rivers.\n"
2374 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
2375 "default.\n"
2376 "Flags starting with "
2377 msgstr ""
2378
2379 #: src/settings_translation_file.cpp
2380 msgid "Map generation limit"
2381 msgstr ""
2382
2383 #: src/settings_translation_file.cpp
2384 msgid "Map save interval"
2385 msgstr ""
2386
2387 #: src/settings_translation_file.cpp
2388 msgid "Mapblock limit"
2389 msgstr ""
2390
2391 #: src/settings_translation_file.cpp
2392 msgid "Mapblock unload timeout"
2393 msgstr ""
2394
2395 #: src/settings_translation_file.cpp
2396 msgid "Mapgen biome heat noise parameters"
2397 msgstr ""
2398
2399 #: src/settings_translation_file.cpp
2400 msgid "Mapgen biome humidity blend noise parameters"
2401 msgstr ""
2402
2403 #: src/settings_translation_file.cpp
2404 msgid "Mapgen biome humidity noise parameters"
2405 msgstr ""
2406
2407 #: src/settings_translation_file.cpp
2408 #, fuzzy
2409 msgid "Mapgen debug"
2410 msgstr "Weltgenerator"
2411
2412 #: src/settings_translation_file.cpp
2413 #, fuzzy
2414 msgid "Mapgen flags"
2415 msgstr "Weltgenerator"
2416
2417 #: src/settings_translation_file.cpp
2418 msgid "Mapgen heat blend noise parameters"
2419 msgstr ""
2420
2421 #: src/settings_translation_file.cpp
2422 #, fuzzy
2423 msgid "Mapgen name"
2424 msgstr "Weltgenerator"
2425
2426 #: src/settings_translation_file.cpp
2427 #, fuzzy
2428 msgid "Mapgen v5"
2429 msgstr "Weltgenerator"
2430
2431 #: src/settings_translation_file.cpp
2432 msgid "Mapgen v5 cave1 noise parameters"
2433 msgstr ""
2434
2435 #: src/settings_translation_file.cpp
2436 msgid "Mapgen v5 cave2 noise parameters"
2437 msgstr ""
2438
2439 #: src/settings_translation_file.cpp
2440 msgid "Mapgen v5 factor noise parameters"
2441 msgstr ""
2442
2443 #: src/settings_translation_file.cpp
2444 msgid "Mapgen v5 filler depth noise parameters"
2445 msgstr ""
2446
2447 #: src/settings_translation_file.cpp
2448 msgid "Mapgen v5 height noise parameters"
2449 msgstr ""
2450
2451 #: src/settings_translation_file.cpp
2452 #, fuzzy
2453 msgid "Mapgen v6"
2454 msgstr "Weltgenerator"
2455
2456 #: src/settings_translation_file.cpp
2457 msgid "Mapgen v6 apple trees noise parameters"
2458 msgstr ""
2459
2460 #: src/settings_translation_file.cpp
2461 msgid "Mapgen v6 beach frequency"
2462 msgstr ""
2463
2464 #: src/settings_translation_file.cpp
2465 msgid "Mapgen v6 beach noise parameters"
2466 msgstr ""
2467
2468 #: src/settings_translation_file.cpp
2469 msgid "Mapgen v6 biome noise parameters"
2470 msgstr ""
2471
2472 #: src/settings_translation_file.cpp
2473 msgid "Mapgen v6 cave noise parameters"
2474 msgstr ""
2475
2476 #: src/settings_translation_file.cpp
2477 msgid "Mapgen v6 desert frequency"
2478 msgstr ""
2479
2480 #: src/settings_translation_file.cpp
2481 msgid "Mapgen v6 flags"
2482 msgstr ""
2483
2484 #: src/settings_translation_file.cpp
2485 msgid "Mapgen v6 height select noise parameters"
2486 msgstr ""
2487
2488 #: src/settings_translation_file.cpp
2489 msgid "Mapgen v6 humidity noise parameters"
2490 msgstr ""
2491
2492 #: src/settings_translation_file.cpp
2493 msgid "Mapgen v6 mud noise parameters"
2494 msgstr ""
2495
2496 #: src/settings_translation_file.cpp
2497 msgid "Mapgen v6 steepness noise parameters"
2498 msgstr ""
2499
2500 #: src/settings_translation_file.cpp
2501 msgid "Mapgen v6 terrain altitude noise parameters"
2502 msgstr ""
2503
2504 #: src/settings_translation_file.cpp
2505 msgid "Mapgen v6 terrain base noise parameters"
2506 msgstr ""
2507
2508 #: src/settings_translation_file.cpp
2509 msgid "Mapgen v6 trees noise parameters"
2510 msgstr ""
2511
2512 #: src/settings_translation_file.cpp
2513 #, fuzzy
2514 msgid "Mapgen v7"
2515 msgstr "Weltgenerator"
2516
2517 #: src/settings_translation_file.cpp
2518 msgid "Mapgen v7 cave1 noise parameters"
2519 msgstr ""
2520
2521 #: src/settings_translation_file.cpp
2522 msgid "Mapgen v7 cave2 noise parameters"
2523 msgstr ""
2524
2525 #: src/settings_translation_file.cpp
2526 msgid "Mapgen v7 filler depth noise parameters"
2527 msgstr ""
2528
2529 #: src/settings_translation_file.cpp
2530 msgid "Mapgen v7 flags"
2531 msgstr ""
2532
2533 #: src/settings_translation_file.cpp
2534 msgid "Mapgen v7 height select noise parameters"
2535 msgstr ""
2536
2537 #: src/settings_translation_file.cpp
2538 msgid "Mapgen v7 mount height noise parameters"
2539 msgstr ""
2540
2541 #: src/settings_translation_file.cpp
2542 msgid "Mapgen v7 mountain noise parameters"
2543 msgstr ""
2544
2545 #: src/settings_translation_file.cpp
2546 msgid "Mapgen v7 ridge noise parameters"
2547 msgstr ""
2548
2549 #: src/settings_translation_file.cpp
2550 msgid "Mapgen v7 ridge water noise parameters"
2551 msgstr ""
2552
2553 #: src/settings_translation_file.cpp
2554 msgid "Mapgen v7 terrain altitude noise parameters"
2555 msgstr ""
2556
2557 #: src/settings_translation_file.cpp
2558 msgid "Mapgen v7 terrain base noise parameters"
2559 msgstr ""
2560
2561 #: src/settings_translation_file.cpp
2562 msgid "Mapgen v7 terrain persistation noise parameters"
2563 msgstr ""
2564
2565 #: src/settings_translation_file.cpp
2566 msgid "Max block generate distance"
2567 msgstr ""
2568
2569 #: src/settings_translation_file.cpp
2570 msgid "Max block send distance"
2571 msgstr ""
2572
2573 #: src/settings_translation_file.cpp
2574 msgid "Max liquids processed per step."
2575 msgstr ""
2576
2577 #: src/settings_translation_file.cpp
2578 msgid "Max. clearobjects extra blocks"
2579 msgstr ""
2580
2581 #: src/settings_translation_file.cpp
2582 msgid "Max. packets per iteration"
2583 msgstr ""
2584
2585 #: src/settings_translation_file.cpp
2586 msgid "Maximum FPS"
2587 msgstr ""
2588
2589 #: src/settings_translation_file.cpp
2590 msgid "Maximum FPS when game is paused."
2591 msgstr ""
2592
2593 #: src/settings_translation_file.cpp
2594 msgid "Maximum forceloaded blocks"
2595 msgstr ""
2596
2597 #: src/settings_translation_file.cpp
2598 msgid "Maximum hotbar width"
2599 msgstr ""
2600
2601 #: src/settings_translation_file.cpp
2602 msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading."
2603 msgstr ""
2604
2605 #: src/settings_translation_file.cpp
2606 msgid ""
2607 "Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n"
2608 "Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically."
2609 msgstr ""
2610
2611 #: src/settings_translation_file.cpp
2612 msgid ""
2613 "Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n"
2614 "Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically."
2615 msgstr ""
2616
2617 #: src/settings_translation_file.cpp
2618 msgid "Maximum number of forceloaded mapblocks."
2619 msgstr ""
2620
2621 #: src/settings_translation_file.cpp
2622 msgid ""
2623 "Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n"
2624 "Set to -1 for unlimited amount."
2625 msgstr ""
2626
2627 #: src/settings_translation_file.cpp
2628 msgid ""
2629 "Maximum number of packets sent per send step, if you have a slow connection\n"
2630 "try reducing it, but don't reduce it to a number below double of targeted\n"
2631 "client number."
2632 msgstr ""
2633
2634 #: src/settings_translation_file.cpp
2635 msgid "Maximum number of players that can connect simultaneously."
2636 msgstr ""
2637
2638 #: src/settings_translation_file.cpp
2639 msgid "Maximum number of statically stored objects in a block."
2640 msgstr ""
2641
2642 #: src/settings_translation_file.cpp
2643 msgid ""
2644 "Maximum proportion of current window to be used for hotbar.\n"
2645 "Useful if there's something to be displayed right or left of hotbar."
2646 msgstr ""
2647
2648 #: src/settings_translation_file.cpp
2649 msgid "Maximum simultaneously blocks send per client"
2650 msgstr ""
2651
2652 #: src/settings_translation_file.cpp
2653 msgid "Maximum simultaneously bocks send total"
2654 msgstr ""
2655
2656 #: src/settings_translation_file.cpp
2657 msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take."
2658 msgstr ""
2659
2660 #: src/settings_translation_file.cpp
2661 msgid "Maximum users"
2662 msgstr ""
2663
2664 #: src/settings_translation_file.cpp
2665 msgid "Maxmimum objects per block"
2666 msgstr ""
2667
2668 #: src/settings_translation_file.cpp
2669 #, fuzzy
2670 msgid "Menus"
2671 msgstr "Menü"
2672
2673 #: src/settings_translation_file.cpp
2674 msgid "Mesh cache"
2675 msgstr ""
2676
2677 #: src/settings_translation_file.cpp
2678 msgid "Message of the day"
2679 msgstr ""
2680
2681 #: src/settings_translation_file.cpp
2682 msgid "Message of the day displayed to players connecting."
2683 msgstr ""
2684
2685 #: src/settings_translation_file.cpp
2686 msgid "Minimap"
2687 msgstr ""
2688
2689 #: src/settings_translation_file.cpp
2690 msgid "Minimap key"
2691 msgstr ""
2692
2693 #: src/settings_translation_file.cpp
2694 msgid "Minimap scan height"
2695 msgstr ""
2696
2697 #: src/settings_translation_file.cpp
2698 msgid "Minimum texture size for filters"
2699 msgstr ""
2700
2701 #: src/settings_translation_file.cpp
2702 msgid ""
2703 "Minimum wanted FPS.\n"
2704 "The amount of rendered stuff is dynamically set according to this. and "
2705 "viewing range min and max."
2706 msgstr ""
2707
2708 #: src/settings_translation_file.cpp
2709 #, fuzzy
2710 msgid "Mipmapping"
2711 msgstr "Mip-Mapping"
2712
2713 #: src/settings_translation_file.cpp
2714 msgid "Mod profiling"
2715 msgstr ""
2716
2717 #: src/settings_translation_file.cpp
2718 msgid "Modstore details URL"
2719 msgstr ""
2720
2721 #: src/settings_translation_file.cpp
2722 msgid "Modstore download URL"
2723 msgstr ""
2724
2725 #: src/settings_translation_file.cpp
2726 msgid "Modstore mods list URL"
2727 msgstr ""
2728
2729 #: src/settings_translation_file.cpp
2730 msgid "Monospace font path"
2731 msgstr ""
2732
2733 #: src/settings_translation_file.cpp
2734 msgid "Monospace font size"
2735 msgstr ""
2736
2737 #: src/settings_translation_file.cpp
2738 msgid "Mouse sensitivity"
2739 msgstr ""
2740
2741 #: src/settings_translation_file.cpp
2742 msgid "Mouse sensitivity multiplier."
2743 msgstr ""
2744
2745 #: src/settings_translation_file.cpp
2746 msgid ""
2747 "Multiplier for fall bobbing.\n"
2748 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
2749 msgstr ""
2750
2751 #: src/settings_translation_file.cpp
2752 msgid ""
2753 "Multiplier for view bobbing.\n"
2754 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
2755 msgstr ""
2756
2757 #: src/settings_translation_file.cpp
2758 msgid ""
2759 "Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
2760 "Creating a world in the main menu will override this."
2761 msgstr ""
2762
2763 #: src/settings_translation_file.cpp
2764 msgid ""
2765 "Name of the player.\n"
2766 "When running a server, clients connecting with this name are admins.\n"
2767 "When starting from the main menu, this is overridden."
2768 msgstr ""
2769
2770 #: src/settings_translation_file.cpp
2771 msgid ""
2772 "Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist."
2773 msgstr ""
2774
2775 #: src/settings_translation_file.cpp
2776 msgid "Network"
2777 msgstr ""
2778
2779 #: src/settings_translation_file.cpp
2780 msgid ""
2781 "Network port to listen (UDP).\n"
2782 "This value will be overridden when starting from the main menu."
2783 msgstr ""
2784
2785 #: src/settings_translation_file.cpp
2786 msgid "New style water"
2787 msgstr ""
2788
2789 #: src/settings_translation_file.cpp
2790 msgid "New users need to input this password."
2791 msgstr ""
2792
2793 #: src/settings_translation_file.cpp
2794 msgid "Noclip"
2795 msgstr ""
2796
2797 #: src/settings_translation_file.cpp
2798 msgid "Noclip key"
2799 msgstr ""
2800
2801 #: src/settings_translation_file.cpp
2802 #, fuzzy
2803 msgid "Node highlighting"
2804 msgstr "Blöcke hervorheben"
2805
2806 #: src/settings_translation_file.cpp
2807 msgid "Noise parameters for biome API temperature, humidity and biome blend."
2808 msgstr ""
2809
2810 #: src/settings_translation_file.cpp
2811 msgid "Normalmaps sampling"
2812 msgstr ""
2813
2814 #: src/settings_translation_file.cpp
2815 msgid "Normalmaps strength"
2816 msgstr ""
2817
2818 #: src/settings_translation_file.cpp
2819 msgid "Number of emerge threads"
2820 msgstr ""
2821
2822 #: src/settings_translation_file.cpp
2823 msgid ""
2824 "Number of emerge threads to use. Make this field blank, or increase this "
2825 "number\n"
2826 "to use multiple threads. On multiprocessor systems, this will improve mapgen "
2827 "speed greatly\n"
2828 "at the cost of slightly buggy caves."
2829 msgstr ""
2830
2831 #: src/settings_translation_file.cpp
2832 msgid ""
2833 "Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n"
2834 "This is a trade-off between sqlite transaction overhead and\n"
2835 "memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)."
2836 msgstr ""
2837
2838 #: src/settings_translation_file.cpp
2839 msgid "Number of parallax occlusion iterations."
2840 msgstr ""
2841
2842 #: src/settings_translation_file.cpp
2843 msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2."
2844 msgstr ""
2845
2846 #: src/settings_translation_file.cpp
2847 msgid "Overall scale of parallax occlusion effect."
2848 msgstr ""
2849
2850 #: src/settings_translation_file.cpp
2851 msgid "Parallax Occlusion"
2852 msgstr "Parallax Oklusion"
2853
2854 #: src/settings_translation_file.cpp
2855 #, fuzzy
2856 msgid "Parallax occlusion"
2857 msgstr "Parallax Oklusion"
2858
2859 #: src/settings_translation_file.cpp
2860 #, fuzzy
2861 msgid "Parallax occlusion Scale"
2862 msgstr "Parallax Oklusion"
2863
2864 #: src/settings_translation_file.cpp
2865 #, fuzzy
2866 msgid "Parallax occlusion bias"
2867 msgstr "Parallax Oklusion"
2868
2869 #: src/settings_translation_file.cpp
2870 #, fuzzy
2871 msgid "Parallax occlusion iterations"
2872 msgstr "Parallax Oklusion"
2873
2874 #: src/settings_translation_file.cpp
2875 #, fuzzy
2876 msgid "Parallax occlusion mode"
2877 msgstr "Parallax Oklusion"
2878
2879 #: src/settings_translation_file.cpp
2880 #, fuzzy
2881 msgid "Parallax occlusion strength"
2882 msgstr "Parallax Oklusion"
2883
2884 #: src/settings_translation_file.cpp
2885 msgid "Path to TrueTypeFont or bitmap."
2886 msgstr ""
2887
2888 #: src/settings_translation_file.cpp
2889 msgid "Path to save screenshots at."
2890 msgstr ""
2891
2892 #: src/settings_translation_file.cpp
2893 msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here."
2894 msgstr ""
2895
2896 #: src/settings_translation_file.cpp
2897 msgid "Physics"
2898 msgstr ""
2899
2900 #: src/settings_translation_file.cpp
2901 msgid ""
2902 "Player is able to fly without being affected by gravity.\n"
2903 "This requires the "
2904 msgstr ""
2905
2906 #: src/settings_translation_file.cpp
2907 #, fuzzy
2908 msgid "Player name"
2909 msgstr "Spielername zu lang."
2910
2911 #: src/settings_translation_file.cpp
2912 msgid "Player transfer distance"
2913 msgstr ""
2914
2915 #: src/settings_translation_file.cpp
2916 msgid "Player versus Player"
2917 msgstr ""
2918
2919 #: src/settings_translation_file.cpp
2920 msgid ""
2921 "Port to connect to (UDP).\n"
2922 "Note that the port field in the main menu overrides this setting."
2923 msgstr ""
2924
2925 #: src/settings_translation_file.cpp
2926 msgid ""
2927 "Pre-generate all item visuals used in the inventory.\n"
2928 "This increases startup time, but runs smoother in-game.\n"
2929 "The generated textures can easily exceed your VRAM, causing artifacts in the "
2930 "inventory."
2931 msgstr ""
2932
2933 #: src/settings_translation_file.cpp
2934 #, fuzzy
2935 msgid "Preload inventory textures"
2936 msgstr "Texturen laden ..."
2937
2938 #: src/settings_translation_file.cpp
2939 msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
2940 msgstr ""
2941
2942 #: src/settings_translation_file.cpp
2943 msgid "Profiler data print interval. 0 = disable. Useful for developers."
2944 msgstr ""
2945
2946 #: src/settings_translation_file.cpp
2947 msgid "Profiler toggle key"
2948 msgstr ""
2949
2950 #: src/settings_translation_file.cpp
2951 msgid "Profiling print interval"
2952 msgstr ""
2953
2954 #: src/settings_translation_file.cpp
2955 msgid ""
2956 "Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n"
2957 "Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area "
2958 "corners."
2959 msgstr ""
2960
2961 #: src/settings_translation_file.cpp
2962 msgid "Random input"
2963 msgstr ""
2964
2965 #: src/settings_translation_file.cpp
2966 #, fuzzy
2967 msgid "Range select key"
2968 msgstr "Weite Sicht"
2969
2970 #: src/settings_translation_file.cpp
2971 msgid "Remote media"
2972 msgstr ""
2973
2974 #: src/settings_translation_file.cpp
2975 msgid "Remote port"
2976 msgstr ""
2977
2978 #: src/settings_translation_file.cpp
2979 msgid "Replaces the default main menu with a custom one."
2980 msgstr ""
2981
2982 #: src/settings_translation_file.cpp
2983 #, fuzzy
2984 msgid "Right key"
2985 msgstr "Alt Gr"
2986
2987 #: src/settings_translation_file.cpp
2988 msgid "Rightclick repetition interval"
2989 msgstr ""
2990
2991 #: src/settings_translation_file.cpp
2992 msgid "Rollback recording"
2993 msgstr ""
2994
2995 #: src/settings_translation_file.cpp
2996 msgid "Round minimap"
2997 msgstr ""
2998
2999 #: src/settings_translation_file.cpp
3000 msgid "Save the map received by the client on disk."
3001 msgstr ""
3002
3003 #: src/settings_translation_file.cpp
3004 msgid "Saving map received from server"
3005 msgstr ""
3006
3007 #: src/settings_translation_file.cpp
3008 msgid ""
3009 "Scale gui by a user specified value.\n"
3010 "Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n"
3011 "This will smooth over some of the rough edges, and blend\n"
3012 "pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n"
3013 "edge pixels when images are scaled by non-integer sizes."
3014 msgstr ""
3015
3016 #: src/settings_translation_file.cpp
3017 msgid "Screen height"
3018 msgstr ""
3019
3020 #: src/settings_translation_file.cpp
3021 msgid "Screen width"
3022 msgstr ""
3023
3024 #: src/settings_translation_file.cpp
3025 #, fuzzy
3026 msgid "Screenshot"
3027 msgstr "Druck"
3028
3029 #: src/settings_translation_file.cpp
3030 msgid "Screenshot folder"
3031 msgstr ""
3032
3033 #: src/settings_translation_file.cpp
3034 msgid "Security"
3035 msgstr ""
3036
3037 #: src/settings_translation_file.cpp
3038 msgid "See http://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
3039 msgstr ""
3040
3041 #: src/settings_translation_file.cpp
3042 msgid "Selection box border color (R,G,B)."
3043 msgstr ""
3044
3045 #: src/settings_translation_file.cpp
3046 msgid "Selection box color"
3047 msgstr ""
3048
3049 #: src/settings_translation_file.cpp
3050 msgid "Selection box width"
3051 msgstr ""
3052
3053 #: src/settings_translation_file.cpp
3054 #, fuzzy
3055 msgid "Server / Singleplayer"
3056 msgstr "Einzelspieler starten"
3057
3058 #: src/settings_translation_file.cpp
3059 #, fuzzy
3060 msgid "Server URL"
3061 msgstr "Server"
3062
3063 #: src/settings_translation_file.cpp
3064 #, fuzzy
3065 msgid "Server address"
3066 msgstr "Serverport"
3067
3068 #: src/settings_translation_file.cpp
3069 #, fuzzy
3070 msgid "Server description"
3071 msgstr "Serverport"
3072
3073 #: src/settings_translation_file.cpp
3074 #, fuzzy
3075 msgid "Server name"
3076 msgstr "Server"
3077
3078 #: src/settings_translation_file.cpp
3079 #, fuzzy
3080 msgid "Server port"
3081 msgstr "Serverport"
3082
3083 #: src/settings_translation_file.cpp
3084 #, fuzzy
3085 msgid "Serverlist URL"
3086 msgstr "Öffentliche Serverliste"
3087
3088 #: src/settings_translation_file.cpp
3089 #, fuzzy
3090 msgid "Serverlist file"
3091 msgstr "Öffentliche Serverliste"
3092
3093 #: src/settings_translation_file.cpp
3094 msgid ""
3095 "Set the language. Leave empty to use the system language.\n"
3096 "A restart is required after changing this."
3097 msgstr ""
3098
3099 #: src/settings_translation_file.cpp
3100 msgid ""
3101 "Set to true enables waving leaves.\n"
3102 "Requires shaders to be enabled."
3103 msgstr ""
3104
3105 #: src/settings_translation_file.cpp
3106 msgid ""
3107 "Set to true enables waving plants.\n"
3108 "Requires shaders to be enabled."
3109 msgstr ""
3110
3111 #: src/settings_translation_file.cpp
3112 msgid ""
3113 "Set to true enables waving water.\n"
3114 "Requires shaders to be enabled."
3115 msgstr ""
3116
3117 #: src/settings_translation_file.cpp
3118 msgid "Shaders"
3119 msgstr "Shader"
3120
3121 #: src/settings_translation_file.cpp
3122 msgid ""
3123 "Shaders allow advanced visul effects and may increase performance on some "
3124 "video cards.\n"
3125 "Thy only work with the OpenGL video backend."
3126 msgstr ""
3127
3128 #: src/settings_translation_file.cpp
3129 msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square."
3130 msgstr ""
3131
3132 #: src/settings_translation_file.cpp
3133 msgid "Show debug info"
3134 msgstr ""
3135
3136 #: src/settings_translation_file.cpp
3137 msgid "Shutdown message"
3138 msgstr ""
3139
3140 #: src/settings_translation_file.cpp
3141 msgid ""
3142 "Size of chunks to be generated at once by mapgen, stated in mapblocks (16 "
3143 "nodes)."
3144 msgstr ""
3145
3146 #: src/settings_translation_file.cpp
3147 #, fuzzy
3148 msgid "Smooth lighting"
3149 msgstr "Besseres Licht"
3150
3151 #: src/settings_translation_file.cpp
3152 msgid ""
3153 "Smooths camera when moving and looking arround.\n"
3154 "Useful for recording videos."
3155 msgstr ""
3156
3157 #: src/settings_translation_file.cpp
3158 msgid "Smooths rotation of camera in cinematic mode. 0 to disable."
3159 msgstr ""
3160
3161 #: src/settings_translation_file.cpp
3162 msgid "Smooths rotation of camera. 0 to disable."
3163 msgstr ""
3164
3165 #: src/settings_translation_file.cpp
3166 #, fuzzy
3167 msgid "Sneak key"
3168 msgstr "Schleichen"
3169
3170 #: src/settings_translation_file.cpp
3171 msgid "Sound"
3172 msgstr ""
3173
3174 #: src/settings_translation_file.cpp
3175 msgid ""
3176 "Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n"
3177 "$filename should be accessible from $remote_media$filename via cURL\n"
3178 "(obviously, remote_media should end with a slash).\n"
3179 "Files that are not present will be fetched the usual way."
3180 msgstr ""
3181
3182 #: src/settings_translation_file.cpp
3183 msgid "Static spawnpoint"
3184 msgstr ""
3185
3186 #: src/settings_translation_file.cpp
3187 #, fuzzy
3188 msgid "Strength of generated normalmaps."
3189 msgstr "Normalmaps generieren"
3190
3191 #: src/settings_translation_file.cpp
3192 msgid "Strength of parallax."
3193 msgstr ""
3194
3195 #: src/settings_translation_file.cpp
3196 msgid "Strict protocol checking"
3197 msgstr ""
3198
3199 #: src/settings_translation_file.cpp
3200 msgid "Synchronous SQLite"
3201 msgstr ""
3202
3203 #: src/settings_translation_file.cpp
3204 #, fuzzy
3205 msgid "Texture path"
3206 msgstr "Texturpakete"
3207
3208 #: src/settings_translation_file.cpp
3209 msgid ""
3210 "The allowed adjustment range for the automatic rendering range adjustment.\n"
3211 "Set this to be equal to viewing range minimum to disable the auto-adjustment "
3212 "algorithm."
3213 msgstr ""
3214
3215 #: src/settings_translation_file.cpp
3216 msgid "The network interface that the server listens on."
3217 msgstr ""
3218
3219 #: src/settings_translation_file.cpp
3220 msgid ""
3221 "The privileges that new users automatically get.\n"
3222 "See /privs in game for a full list on your server and mod configuration."
3223 msgstr ""
3224
3225 #: src/settings_translation_file.cpp
3226 msgid "The rendering back-end for Irrlicht."
3227 msgstr ""
3228
3229 #: src/settings_translation_file.cpp
3230 msgid ""
3231 "The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n"
3232 "Lower is darker, Higher is lighter. The valid range of values for this\n"
3233 "setting is 0.25 to 4.0 inclusive. If the value is out of range it will be\n"
3234 "set to the nearest valid value."
3235 msgstr ""
3236
3237 #: src/settings_translation_file.cpp
3238 msgid ""
3239 "The time (in seconds) that the liquids queue may grow beyond processing\n"
3240 "capacity until an attempt is made to decrease its size by dumping old queue\n"
3241 "items.  A value of 0 disables the functionality."
3242 msgstr ""
3243
3244 #: src/settings_translation_file.cpp
3245 msgid ""
3246 "The time in seconds it takes between repeated right clicks when holding the "
3247 "right mouse button."
3248 msgstr ""
3249
3250 #: src/settings_translation_file.cpp
3251 msgid "This font will be used for certain languages."
3252 msgstr ""
3253
3254 #: src/settings_translation_file.cpp
3255 msgid ""
3256 "Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n"
3257 "Setting it to -1 disables the feature."
3258 msgstr ""
3259
3260 #: src/settings_translation_file.cpp
3261 msgid "Time send interval"
3262 msgstr ""
3263
3264 #: src/settings_translation_file.cpp
3265 msgid "Time speed"
3266 msgstr ""
3267
3268 #: src/settings_translation_file.cpp
3269 msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory."
3270 msgstr ""
3271
3272 #: src/settings_translation_file.cpp
3273 msgid ""
3274 "To reduce lag, block transfers are slowed down when a player is building "
3275 "something.\n"
3276 "This determines how long they are slowed down after placing or removing a "
3277 "node."
3278 msgstr ""
3279
3280 #: src/settings_translation_file.cpp
3281 msgid "Toggle camera mode key"
3282 msgstr ""
3283
3284 #: src/settings_translation_file.cpp
3285 msgid "Tooltip delay"
3286 msgstr ""
3287
3288 #: src/settings_translation_file.cpp
3289 #, fuzzy
3290 msgid "Trilinear filtering"
3291 msgstr "Trilinearer Filter"
3292
3293 #: src/settings_translation_file.cpp
3294 msgid ""
3295 "True = 256\n"
3296 "False = 128\n"
3297 "Useable to make minimap smoother on slower machines."
3298 msgstr ""
3299
3300 #: src/settings_translation_file.cpp
3301 msgid "Trusted mods"
3302 msgstr ""
3303
3304 #: src/settings_translation_file.cpp
3305 msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab."
3306 msgstr ""
3307
3308 #: src/settings_translation_file.cpp
3309 msgid "Unlimited player transfer distance"
3310 msgstr ""
3311
3312 #: src/settings_translation_file.cpp
3313 msgid "Unload unused server data"
3314 msgstr ""
3315
3316 #: src/settings_translation_file.cpp
3317 msgid "Use 3D cloud look instead of flat."
3318 msgstr ""
3319
3320 #: src/settings_translation_file.cpp
3321 msgid "Use a cloud animation for the main menu background."
3322 msgstr ""
3323
3324 #: src/settings_translation_file.cpp
3325 msgid "Use anisotropic filtering when viewing at textures from an angle."
3326 msgstr ""
3327
3328 #: src/settings_translation_file.cpp
3329 msgid "Use bilinear filtering when scaling textures."
3330 msgstr ""
3331
3332 #: src/settings_translation_file.cpp
3333 #, fuzzy
3334 msgid "Use key"
3335 msgstr "Taste drücken"
3336
3337 #: src/settings_translation_file.cpp
3338 msgid "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance."
3339 msgstr ""
3340
3341 #: src/settings_translation_file.cpp
3342 msgid "Use trilinear filtering when scaling textures."
3343 msgstr ""
3344
3345 #: src/settings_translation_file.cpp
3346 #, fuzzy
3347 msgid "Useful for mod developers."
3348 msgstr "Ehemalige Hauptentwickler"
3349
3350 #: src/settings_translation_file.cpp
3351 msgid "V-Sync"
3352 msgstr ""
3353
3354 #: src/settings_translation_file.cpp
3355 msgid "Vertical initial window size."
3356 msgstr ""
3357
3358 #: src/settings_translation_file.cpp
3359 msgid "Vertical screen synchronization."
3360 msgstr ""
3361
3362 #: src/settings_translation_file.cpp
3363 msgid "Video driver"
3364 msgstr ""
3365
3366 #: src/settings_translation_file.cpp
3367 msgid "View bobbing"
3368 msgstr ""
3369
3370 #: src/settings_translation_file.cpp
3371 msgid "View range decrease key"
3372 msgstr ""
3373
3374 #: src/settings_translation_file.cpp
3375 msgid "View range increase key"
3376 msgstr ""
3377
3378 #: src/settings_translation_file.cpp
3379 msgid "Viewing range maximum"
3380 msgstr ""
3381
3382 #: src/settings_translation_file.cpp
3383 msgid "Viewing range minimum"
3384 msgstr ""
3385
3386 #: src/settings_translation_file.cpp
3387 #, fuzzy
3388 msgid "Volume"
3389 msgstr "Tonlautstärke"
3390
3391 #: src/settings_translation_file.cpp
3392 #, fuzzy
3393 msgid "Walking speed"
3394 msgstr "Wehende Blätter"
3395
3396 #: src/settings_translation_file.cpp
3397 msgid "Wanted FPS"
3398 msgstr ""
3399
3400 #: src/settings_translation_file.cpp
3401 msgid "Water level"
3402 msgstr ""
3403
3404 #: src/settings_translation_file.cpp
3405 msgid "Water surface level of the world."
3406 msgstr ""
3407
3408 #: src/settings_translation_file.cpp
3409 #, fuzzy
3410 msgid "Waving Nodes"
3411 msgstr "Wehende Blätter"
3412
3413 #: src/settings_translation_file.cpp
3414 #, fuzzy
3415 msgid "Waving leaves"
3416 msgstr "Wehende Blätter"
3417
3418 #: src/settings_translation_file.cpp
3419 #, fuzzy
3420 msgid "Waving plants"
3421 msgstr "Wogende Pflanzen"
3422
3423 #: src/settings_translation_file.cpp
3424 #, fuzzy
3425 msgid "Waving water"
3426 msgstr "Wasserwellen"
3427
3428 #: src/settings_translation_file.cpp
3429 #, fuzzy
3430 msgid "Waving water height"
3431 msgstr "Wasserwellen"
3432
3433 #: src/settings_translation_file.cpp
3434 #, fuzzy
3435 msgid "Waving water length"
3436 msgstr "Wasserwellen"
3437
3438 #: src/settings_translation_file.cpp
3439 #, fuzzy
3440 msgid "Waving water speed"
3441 msgstr "Wasserwellen"
3442
3443 #: src/settings_translation_file.cpp
3444 msgid ""
3445 "When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n"
3446 "filtered in software, but some images are generated directly\n"
3447 "to hardware (e.g. render-to-texture for nodes in inventory)."
3448 msgstr ""
3449
3450 #: src/settings_translation_file.cpp
3451 msgid ""
3452 "When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n"
3453 "from hardware to software for scaling.  When false, fall back\n"
3454 "to the old scaling method, for video drivers that don't\n"
3455 "propery support downloading textures back from hardware."
3456 msgstr ""
3457
3458 #: src/settings_translation_file.cpp
3459 msgid ""
3460 "When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n"
3461 "can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
3462 "interpolation to preserve crisp pixels.  This sets the minimum texture size\n"
3463 "for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
3464 "memory.  Powers of 2 are recommended.  Setting this higher than 1 may not\n"
3465 "have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n"
3466 "enabled."
3467 msgstr ""
3468
3469 #: src/settings_translation_file.cpp
3470 msgid ""
3471 "Where the map generator stops.\n"
3472 "Please note:\n"
3473 "-    Limited to 31000 (setting above has no effect)\n"
3474 "-    The map generator works in groups of 80x80x80 nodes (5x5x5 MapBlocks).\n"
3475 "-    Those groups have an offset of -32, -32 nodes from the origin.\n"
3476 "-    Only groups which are within the map_generation_limit are generated"
3477 msgstr ""
3478
3479 #: src/settings_translation_file.cpp
3480 msgid ""
3481 "Whether freetype fonts are used, requires freetype support to be compiled in."
3482 msgstr ""
3483
3484 #: src/settings_translation_file.cpp
3485 msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock."
3486 msgstr ""
3487
3488 #: src/settings_translation_file.cpp
3489 msgid ""
3490 "Whether players are shown to clients without any range limit.\n"
3491 "Deprecated, use the setting player_transfer_distance instead."
3492 msgstr ""
3493
3494 #: src/settings_translation_file.cpp
3495 msgid "Whether to allow players to damage and kill each other."
3496 msgstr ""
3497
3498 #: src/settings_translation_file.cpp
3499 msgid ""
3500 "Whether to ask clients to reconnect after a (Lua) crash.\n"
3501 "Set this to true if your server is set up to restart automatically."
3502 msgstr ""
3503
3504 #: src/settings_translation_file.cpp
3505 msgid "Whether to fog out the end of the visible area."
3506 msgstr ""
3507
3508 #: src/settings_translation_file.cpp
3509 msgid ""
3510 "Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
3511 msgstr ""
3512
3513 #: src/settings_translation_file.cpp
3514 msgid "Width of the selectionbox's lines around nodes."
3515 msgstr ""
3516
3517 #: src/settings_translation_file.cpp
3518 msgid ""
3519 "World directory (everything in the world is stored here).\n"
3520 "Not needed if starting from the main menu."
3521 msgstr ""
3522
3523 #: src/settings_translation_file.cpp
3524 msgid "cURL file download timeout"
3525 msgstr ""
3526
3527 #: src/settings_translation_file.cpp
3528 msgid "cURL parallel limit"
3529 msgstr ""
3530
3531 #: src/settings_translation_file.cpp
3532 msgid "cURL timeout"
3533 msgstr ""
3534
3535 #~ msgid "Rendering:"
3536 #~ msgstr "Rendering:"
3537
3538 #~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect"
3539 #~ msgstr "Neustart nach Ändern des Treibers erforderlich"
3540
3541 #~ msgid "Downloading"
3542 #~ msgstr "Lade herunter"
3543
3544 #~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
3545 #~ msgstr "Linksklick: Alle Items bewegen, Rechtsklick: Einzelnes Item bewegen"
3546
3547 #~ msgid "is required by:"
3548 #~ msgstr "wird benötigt von:"
3549
3550 #~ msgid "Configuration saved.  "
3551 #~ msgstr "Konfiguration gespeichert.  "
3552
3553 #~ msgid "Warning: Configuration not consistent.  "
3554 #~ msgstr "Warnung: Konfiguration nicht konsistent.  "
3555
3556 #~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
3557 #~ msgstr "Kann Welt nicht erstellen: Name enthält ungültige Zeichen"
3558
3559 #~ msgid "Show Public"
3560 #~ msgstr "Zeige öffentliche"
3561
3562 #~ msgid "Show Favorites"
3563 #~ msgstr "Zeige Favoriten"
3564
3565 #~ msgid "Leave address blank to start a local server."
3566 #~ msgstr "Lasse die Adresse frei um einen eigenen Server zu starten."
3567
3568 #~ msgid "Create world"
3569 #~ msgstr "Welt erstellen"
3570
3571 #~ msgid "Address required."
3572 #~ msgstr "Adresse benötigt."
3573
3574 #~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
3575 #~ msgstr "Kann Welt nicht löchen: Nichts ausgewählt"
3576
3577 #~ msgid "Files to be deleted"
3578 #~ msgstr "Zu löschende Dateien"
3579
3580 #~ msgid "Cannot create world: No games found"
3581 #~ msgstr "Kann Welt nicht erstellen: Keine Spiele gefunden"
3582
3583 #~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
3584 #~ msgstr "Kann Welt nicht konfigurieren: Nichts ausgewählt"
3585
3586 #~ msgid "Failed to delete all world files"
3587 #~ msgstr "Es konnten nicht alle Welt Dateien gelöscht werden"
3588
3589 #~ msgid ""
3590 #~ "Default Controls:\n"
3591 #~ "- WASD: Walk\n"
3592 #~ "- Mouse left: dig/hit\n"
3593 #~ "- Mouse right: place/use\n"
3594 #~ "- Mouse wheel: select item\n"
3595 #~ "- 0...9: select item\n"
3596 #~ "- Shift: sneak\n"
3597 #~ "- R: Toggle viewing all loaded chunks\n"
3598 #~ "- I: Inventory menu\n"
3599 #~ "- ESC: This menu\n"
3600 #~ "- T: Chat\n"
3601 #~ msgstr ""
3602 #~ "Steuerung:\n"
3603 #~ "- WASD: Gehen\n"
3604 #~ "- Linksklick: Graben/Schlagen\n"
3605 #~ "- Rechtsklick: Platzieren\n"
3606 #~ "- Mausrad: Item auswählen\n"
3607 #~ "- 0...9: Item auswählen\n"
3608 #~ "- Shift: Schleichen\n"
3609 #~ "- R: alle geladenen Blöcke anzeigen (wechseln)\n"
3610 #~ "- I: Inventar\n"
3611 #~ "- T: Chat\n"
3612
3613 #~ msgid "Delete map"
3614 #~ msgstr "Karte löschen"
3615
3616 #~ msgid "KEYBINDINGS"
3617 #~ msgstr "TASTEN EINST."
3618
3619 #~ msgid ""
3620 #~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
3621 #~ "Their setting will be removed when you save the configuration.  "
3622 #~ msgstr ""
3623 #~ "Warnung: Einige konfigurierte Mods fehlen.\n"
3624 #~ "Mod Einstellungen werden gelöscht wenn die Konfiguration gespeichert "
3625 #~ "wird.  "
3626
3627 #~ msgid ""
3628 #~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
3629 #~ "They will be enabled by default when you save the configuration.  "
3630 #~ msgstr ""
3631 #~ "Warnung: Einige Mods sind noch nicht konfiguriert.\n"
3632 #~ "Sie werden aktiviert wenn die Konfiguration gespeichert wird.  "
3633
3634 #~ msgid "Local install"
3635 #~ msgstr "Lokale Install."
3636
3637 #~ msgid "Add mod:"
3638 #~ msgstr "Modifikation hinzufügen:"
3639
3640 #~ msgid "MODS"
3641 #~ msgstr "MODS"
3642
3643 #~ msgid "TEXTURE PACKS"
3644 #~ msgstr "TEXTUREN PAKETE"
3645
3646 #~ msgid "SINGLE PLAYER"
3647 #~ msgstr "EINZELSPIELER"
3648
3649 #~ msgid "Finite Liquid"
3650 #~ msgstr "Endliches Wasser"
3651
3652 #~ msgid "Preload item visuals"
3653 #~ msgstr "Lade Inventarbilder vor"
3654
3655 #~ msgid "SETTINGS"
3656 #~ msgstr "EINSTELLUNGEN"
3657
3658 #~ msgid "Password"
3659 #~ msgstr "Passwort"
3660
3661 #~ msgid "Name"
3662 #~ msgstr "Name"
3663
3664 #~ msgid "START SERVER"
3665 #~ msgstr "SERVER STARTEN"
3666
3667 #~ msgid "Favorites:"
3668 #~ msgstr "Favoriten:"
3669
3670 #~ msgid "CLIENT"
3671 #~ msgstr "CLIENT"
3672
3673 #~ msgid "<<-- Add mod"
3674 #~ msgstr "<<-- Mod hinzufügen"
3675
3676 #~ msgid "Remove selected mod"
3677 #~ msgstr "Ausgewählte Mod löschen"
3678
3679 #~ msgid "EDIT GAME"
3680 #~ msgstr "SPIEL ÄNDERN"
3681
3682 #~ msgid "new game"
3683 #~ msgstr "neues Spiel"
3684
3685 #~ msgid "Mods:"
3686 #~ msgstr "Mods:"
3687
3688 #~ msgid "GAMES"
3689 #~ msgstr "SPIELE"
3690
3691 #~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\""
3692 #~ msgstr "Gamemgr: Kann mod \"$1\" nicht in Spiel \"$2\" kopieren"
3693
3694 #~ msgid "Game Name"
3695 #~ msgstr "Spielname"
3696
3697 #~ msgid " MB/s"
3698 #~ msgstr " MB/s"
3699
3700 #~ msgid " KB/s"
3701 #~ msgstr " KB/s"
3702
3703 #~ msgid "Touchthreshold (px)"
3704 #~ msgstr "Berührungsempfindlichkeit (px)"
3705
3706 #~ msgid "Touch free target"
3707 #~ msgstr "Berührungsfreies Ziel"
3708
3709 #~ msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
3710 #~ msgstr "Um Shader zu benutzen, muss der OpenGL-Treiber benutzt werden."
3711
3712 #~ msgid "Texturing:"
3713 #~ msgstr "Texturierung:"
3714
3715 #~ msgid "Simple Leaves"
3716 #~ msgstr "Einfache Blätter"
3717
3718 #~ msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
3719 #~ msgstr "Auf Menüelemente angewandter Skalierfaktor: "
3720
3721 #~ msgid "Reset singleplayer world"
3722 #~ msgstr "Einzelspielerwelt zurücksetzen"
3723
3724 #~ msgid "Opaque Water"
3725 #~ msgstr "Undurchs. Wasser"
3726
3727 #~ msgid "Opaque Leaves"
3728 #~ msgstr "Undurchs. Blätter"
3729
3730 #~ msgid "No!!!"
3731 #~ msgstr "Nein!!!"
3732
3733 #~ msgid "No Mipmap"
3734 #~ msgstr "Keine Mipmap"
3735
3736 #~ msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
3737 #~ msgstr "Mipmap u. Aniso. Filter"
3738
3739 #~ msgid "Mipmap"
3740 #~ msgstr "Mipmap"
3741
3742 #~ msgid "Fancy Leaves"
3743 #~ msgstr "Schöne Blätter"
3744
3745 #~ msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
3746 #~ msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die Einzelspielerwelt löschen wollen?"
3747
3748 #~ msgid "Antialiasing:"
3749 #~ msgstr "Kantenglättung:"
3750
3751 #~ msgid "8x"
3752 #~ msgstr "8x"
3753
3754 #~ msgid "4x"
3755 #~ msgstr "4x"
3756
3757 #~ msgid "2x"
3758 #~ msgstr "2x"