1 # German translations for minetest-c55 package.
2 # Copyright (C) 2011 celeron
3 # This file is distributed under the same license as the minetest-c55 package.
4 # Constantin Wenger <constantin.wenger@googlemail.com>, 2011.
8 "Project-Id-Version: 0.0.0\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2015-10-24 20:28+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2015-10-05 02:00+0200\n"
12 "Last-Translator: est31 <MTest31@outlook.com>\n"
13 "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
20 "X-Generator: Weblate 2.5-dev\n"
22 #: builtin/fstk/ui.lua
23 msgid "An error occured in a Lua script, such as a mod:"
24 msgstr "Es ist ein Fehler in einem Lua-Skript aufgetreten, z.b in einem Mod:"
26 #: builtin/fstk/ui.lua
27 msgid "An error occured:"
28 msgstr "Es ist ein Fehler aufgetreten:"
30 #: builtin/fstk/ui.lua
34 #: builtin/fstk/ui.lua builtin/mainmenu/store.lua
38 #: builtin/fstk/ui.lua
40 msgstr "Erneut verbinden"
42 #: builtin/fstk/ui.lua
43 msgid "The server has requested a reconnect:"
44 msgstr "Der Server hat um eine Wiederverbindung gebeten:"
46 #: builtin/mainmenu/common.lua src/game.cpp
50 #: builtin/mainmenu/common.lua
52 msgid "Protocol version mismatch. "
53 msgstr "Serverprotokollversionsfehler "
55 #: builtin/mainmenu/common.lua
56 msgid "Server enforces protocol version $1. "
59 #: builtin/mainmenu/common.lua
60 msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. "
63 #: builtin/mainmenu/common.lua
64 msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
66 "Versuche die Öffentliche Serverliste neu zu laden bzw. prüfe deine "
69 #: builtin/mainmenu/common.lua
70 msgid "We only support protocol version $1."
73 #: builtin/mainmenu/common.lua
74 msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
77 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
78 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua builtin/mainmenu/tab_settings.lua
79 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
83 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua
85 msgstr "Abhängig von:"
87 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
89 msgstr "MP deaktivieren"
91 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
93 msgstr "MP aktivieren"
95 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
99 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
101 "Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
102 "chararacters [a-z0-9_] are allowed."
104 "Fehler beim aktivieren der Mod \"$1\": Ungültiger Name. Nur folgende Zeichen "
105 "sind erlaubt: [a-z0-9_]."
107 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
109 msgstr "Spiel ausblenden"
111 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
112 msgid "Hide mp content"
113 msgstr "Modpacks verstecken"
115 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
117 msgstr "Modifikation:"
119 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_settings.lua
120 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
124 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
128 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
132 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
133 msgid "A world named \"$1\" already exists"
134 msgstr "Eine Welt mit dem Namen „$1“ existiert bereits"
136 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
140 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
141 msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net"
143 "Andere Spiele (wie minetest_game) können von minetest.net heruntergeladen "
146 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
147 msgid "Download one from minetest.net"
148 msgstr "Spiele können von minetest.net heruntergeladen werden"
150 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
154 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
156 msgstr "Weltgenerator"
158 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
159 msgid "No worldname given or no game selected"
160 msgstr "Kein Weltname gegeben oder kein Spiel ausgewählt"
162 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
166 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
167 msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers."
168 msgstr "Warnung: Die minimale Testversion ist für Entwickler gedacht."
170 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
174 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
175 msgid "You have no subgames installed."
176 msgstr "Keine Spiele installiert."
178 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
179 msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
180 msgstr "Bist du sicher, dass du \"$1\" wirklich löschen möchtest?"
182 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
183 msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
184 msgstr "Modmgr: Fehler beim Löschen von „$1“"
186 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
187 msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
188 msgstr "Modmgr: Unzulässiger Modpfad „$1“"
190 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
191 msgid "No of course not!"
192 msgstr "Nein, natürlich nicht!"
194 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
198 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
199 msgid "Delete World \"$1\"?"
200 msgstr "Welt „$1“ löschen?"
202 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
206 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/keycode.cpp
210 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
211 msgid "Rename Modpack:"
212 msgstr "Modpack umbenennen:"
214 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
217 "Install Mod: unsupported filetype \"$1\" or broken archive"
220 "Mod installieren: Nicht unterstützter Dateityp „$1“ oder fehlerhaftes Archiv"
222 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
223 msgid "Failed to install $1 to $2"
224 msgstr "Fehler bei der Installation von $1 nach $2"
226 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
227 msgid "Install Mod: file: \"$1\""
228 msgstr "Mod installieren: Datei: „$1“"
230 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
231 msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
232 msgstr "Mod installieren: Echter Modname für $1 konnte nicht gefunden werden"
234 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
235 msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
237 "Mod installieren: Geeigneter Ordnername für Modpack $1 konnte nicht gefunden "
240 #: builtin/mainmenu/store.lua
244 #: builtin/mainmenu/store.lua
245 msgid "Downloading $1, please wait..."
246 msgstr "$1 wird heruntergeladen, bitte warten ..."
248 #: builtin/mainmenu/store.lua
250 msgstr "Installieren"
252 #: builtin/mainmenu/store.lua
253 msgid "Page $1 of $2"
254 msgstr "Seite $1 von $2"
256 #: builtin/mainmenu/store.lua
260 #: builtin/mainmenu/store.lua
264 #: builtin/mainmenu/store.lua
268 #: builtin/mainmenu/store.lua
269 msgid "Successfully installed:"
270 msgstr "Erfolgreich installiert:"
272 #: builtin/mainmenu/store.lua
276 #: builtin/mainmenu/store.lua
278 msgstr "Erneut installieren"
280 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
281 msgid "Active Contributors"
282 msgstr "Aktive Mitwirkende"
284 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
285 msgid "Core Developers"
286 msgstr "Hauptentwickler"
288 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
292 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
293 msgid "Previous Contributors"
294 msgstr "Frühere Mitwirkende"
296 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
297 msgid "Previous Core Developers"
298 msgstr "Ehemalige Hauptentwickler"
300 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
301 msgid "Installed Mods:"
302 msgstr "Installierte Mods:"
304 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
305 msgid "Mod information:"
306 msgstr "Modinformation:"
308 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua builtin/mainmenu/tab_settings.lua
312 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
313 msgid "No mod description available"
314 msgstr "Keine Modbeschreibung verfügbar"
316 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
320 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
321 msgid "Select Mod File:"
322 msgstr "Mod-Datei auswählen:"
324 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
325 msgid "Uninstall selected mod"
326 msgstr "Ausgewählte Mod deinstallieren"
328 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
329 msgid "Uninstall selected modpack"
330 msgstr "Ausgewähltes Modpack deinstallieren"
332 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
333 msgid "Address / Port :"
334 msgstr "Adresse/Port:"
336 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua src/settings_translation_file.cpp
340 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
344 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
345 msgid "Creative mode"
346 msgstr "Kreativmodus"
348 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
349 msgid "Damage enabled"
350 msgstr "Schaden aktiviert"
352 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_server.lua
353 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua src/keycode.cpp
357 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
358 msgid "Name / Password :"
359 msgstr "Name/Passwort:"
361 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
362 msgid "Public Serverlist"
363 msgstr "Öffentliche Serverliste"
365 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
367 msgstr "Spielerkampf aktiviert"
369 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
371 msgstr "Bind-Adresse"
373 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
375 msgstr "Konfigurieren"
377 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
378 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
379 msgid "Creative Mode"
380 msgstr "Kreativmodus"
382 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
383 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
384 msgid "Enable Damage"
385 msgstr "Schaden einschalten"
387 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
388 msgid "Name/Password"
389 msgstr "Name/Passwort"
391 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
395 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
396 msgid "No world created or selected!"
397 msgstr "Kein Weltname angegeben oder kein Spiel ausgewählt!"
399 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
403 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
407 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
408 msgid "Select World:"
409 msgstr "Welt wählen:"
411 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
415 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
419 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
421 msgstr "Spiel starten"
423 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
427 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
428 msgid "(No description of setting given)"
431 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
435 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
437 msgstr "Tasten ändern"
439 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
442 msgstr "MP deaktivieren"
444 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
448 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
453 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
455 "Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
456 "<octaves>, <persistence>"
459 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
463 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
464 msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma."
467 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
468 msgid "Please enter a comma seperated list of flags."
471 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
472 msgid "Please enter a valid integer."
475 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
476 msgid "Please enter a valid number."
479 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
480 msgid "Possible values are: "
483 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
484 msgid "Restore Default"
487 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
492 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
494 msgstr "Einstellungen"
496 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
497 msgid "Show technical names"
500 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
501 msgid "The value must be greater than $1."
504 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
505 msgid "The value must be lower than $1."
508 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
510 msgstr "Mods konfigurieren"
512 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
516 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
517 msgid "Start Singleplayer"
518 msgstr "Einzelspieler starten"
520 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua src/keycode.cpp
524 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
526 msgstr "Einzelspieler"
528 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
529 msgid "No information available"
530 msgstr "Keine Informationen vorhanden"
532 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
536 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
537 msgid "Select texture pack:"
538 msgstr "Texturpaket auswählen:"
540 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
542 msgstr "Texturpakete"
545 msgid "Connection timed out."
546 msgstr "Verbindungsfehler, Zeitüberschreitung."
553 msgid "Initializing nodes"
554 msgstr "Blöcke initialisieren"
557 msgid "Initializing nodes..."
558 msgstr "Blöcke initialisieren ..."
561 msgid "Item textures..."
562 msgstr "Inventarbilder ..."
565 msgid "Loading textures..."
566 msgstr "Texturen laden ..."
569 msgid "Rebuilding shaders..."
570 msgstr "Shader wiederherstellen ..."
572 #: src/client/clientlauncher.cpp
573 msgid "Connection error (timed out?)"
574 msgstr "Verbindungsfehler (Zeitüberschreitung?)"
576 #: src/client/clientlauncher.cpp
577 msgid "Could not find or load game \""
578 msgstr "Kann Spiel nicht finden/laden \""
580 #: src/client/clientlauncher.cpp
581 msgid "Invalid gamespec."
582 msgstr "Ungültige Spielspezif."
584 #: src/client/clientlauncher.cpp
588 #: src/client/clientlauncher.cpp
589 msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
590 msgstr "Keine Welt ausgewählt und keine Adresse angegeben. Nichts zu tun."
592 #: src/client/clientlauncher.cpp
593 msgid "Player name too long."
594 msgstr "Spielername zu lang."
596 #: src/client/clientlauncher.cpp
597 msgid "Provided world path doesn't exist: "
598 msgstr "Angegebener Weltpfad existiert nicht: "
600 #: src/fontengine.cpp
601 msgid "needs_fallback_font"
607 "Check debug.txt for details."
610 "Siehe debug.txt für Details."
614 msgstr "Tasten ändern"
617 msgid "Change Password"
618 msgstr "Passwort ändern"
621 msgid "Connecting to server..."
622 msgstr "Zum Server verbinden ..."
629 msgid "Creating client..."
630 msgstr "Client erstellen ..."
633 msgid "Creating server..."
634 msgstr "Server erstellen ..."
638 "Default Controls:\n"
640 "- Space: jump/climb\n"
641 "- Shift: sneak/go down\n"
644 "- Mouse: turn/look\n"
645 "- Mouse left: dig/punch\n"
646 "- Mouse right: place/use\n"
647 "- Mouse wheel: select item\n"
650 "Standard-Tastenbelegung:\n"
652 "- Leertaste: springen/klettern\n"
653 "- Umschalt: kriechen/herunterklettern\n"
654 "- Q: Item fallen lassen\n"
656 "- Maus: drehen/umschauen\n"
657 "- Maus links: graben/schlagen\n"
658 "- Maus rechts: platzieren/benutzen\n"
659 "- Mausrad: Gegenstand auswählen\n"
664 "Default Controls:\n"
666 "- single tap: button activate\n"
667 "- double tap: place/use\n"
668 "- slide finger: look around\n"
669 "Menu/Inventory visible:\n"
670 "- double tap (outside):\n"
672 "- touch stack, touch slot:\n"
674 "- touch&drag, tap 2nd finger\n"
675 " --> place single item to slot\n"
677 "Standardsteuerung:\n"
678 "Kein Menü sichtbar:\n"
679 "- einmal antippen: Knopf betätigen\n"
680 "- doppelt antippen: bauen/benutzen\n"
681 "- Finger wischen: umsehen\n"
682 "Menü/Inventar sichtbar:\n"
683 "- doppelt antippen (außen):\n"
685 "- Stapel berühren, Feld berühren:\n"
686 " --> Stapel verschieben\n"
687 "- berühren u. ziehen, mit 2. Finger antippen\n"
688 " --> 1 Gegenstand ins Feld platzieren\n"
696 msgstr "Programm beenden"
699 msgid "Item definitions..."
700 msgstr "Item-Definitionen ..."
715 msgid "Node definitions..."
716 msgstr "Node-Definitionen ..."
718 #: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp
723 msgid "Resolving address..."
724 msgstr "Adresse auflösen ..."
728 msgstr "Wiederbeleben"
731 msgid "Shutting down..."
732 msgstr "Herunterfahren ..."
736 msgstr "Tonlautstärke"
740 msgstr "Sie sind gestorben."
742 #: src/guiFormSpecMenu.cpp
746 #: src/guiFormSpecMenu.cpp
750 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
751 msgid "\"Use\" = climb down"
752 msgstr "Benutzen = runterklettern"
754 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
758 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
762 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
766 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
770 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
771 msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
772 msgstr "2×Sprungtaste zum Fliegen"
774 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
778 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
782 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
786 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
790 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
791 msgid "Key already in use"
792 msgstr "Taste bereits in Benutzung"
794 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
795 msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
797 "Steuerung (Falls dieses Menü versagt, entfernen Sie Sachen aus minetest.conf)"
799 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
803 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
805 msgstr "Stack ausgeben"
807 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
811 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
815 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
819 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
820 msgid "Toggle Cinematic"
823 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
825 msgstr "Schnellmodus"
827 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
831 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
832 msgid "Toggle noclip"
835 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
839 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
841 msgstr "Taste drücken"
843 #: src/guiPasswordChange.cpp
847 #: src/guiPasswordChange.cpp
848 msgid "Confirm Password"
849 msgstr "Passwort bestätigen"
851 #: src/guiPasswordChange.cpp
853 msgstr "Neues Passwort"
855 #: src/guiPasswordChange.cpp
857 msgstr "Altes Passwort"
859 #: src/guiPasswordChange.cpp
860 msgid "Passwords do not match!"
861 msgstr "Passwörter stimmen nicht überein!"
863 #: src/guiVolumeChange.cpp
867 #: src/guiVolumeChange.cpp
868 msgid "Sound Volume: "
869 msgstr "Tonlautstärke: "
901 msgstr "Konvertierung"
917 msgstr "Verdecke OEF"
973 msgstr "Umsch. links"
984 msgid "Middle Button"
985 msgstr "Mittlere Taste"
993 msgstr "Modus wechseln"
1001 msgstr "Keine konventierung"
1009 msgstr "Ziffernblock *"
1013 msgstr "Ziffernblock +"
1017 msgstr "Ziffernblock -"
1021 msgstr "Ziffernblock /"
1025 msgstr "Ziffernblock 0"
1029 msgstr "Ziffernblock 1"
1033 msgstr "Ziffernblock 2"
1037 msgstr "Ziffernblock 3"
1041 msgstr "Ziffernblock 4"
1045 msgstr "Ziffernblock 5"
1049 msgstr "Ziffernblock 6"
1053 msgstr "Ziffernblock 7"
1057 msgstr "Ziffernblock 8"
1061 msgstr "Ziffernblock 9"
1065 msgstr "OEM Reinigen"
1096 msgid "Right Button"
1097 msgstr "Rechte Taste"
1100 msgid "Right Control"
1101 msgstr "Strg rechts"
1109 msgstr "Umsch. rechts"
1112 msgid "Right Windows"
1159 #: src/settings_translation_file.cpp
1161 "0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n"
1162 "1 = relief mapping (slower, more accurate)."
1165 #: src/settings_translation_file.cpp
1170 #: src/settings_translation_file.cpp
1175 #: src/settings_translation_file.cpp
1178 "Currently supported:\n"
1179 "- none: no 3d output.\n"
1180 "- anaglyph: cyan/magenta color 3d.\n"
1181 "- interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n"
1182 "- topbottom: split screen top/bottom.\n"
1183 "- sidebyside: split screen side by side."
1186 #: src/settings_translation_file.cpp
1188 "A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n"
1189 "Will be overridden when creating a new world in the main menu."
1192 #: src/settings_translation_file.cpp
1193 msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes."
1196 #: src/settings_translation_file.cpp
1197 msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down."
1200 #: src/settings_translation_file.cpp
1201 msgid "Absolute limit of emerge queues"
1204 #: src/settings_translation_file.cpp
1205 msgid "Acceleration in air"
1208 #: src/settings_translation_file.cpp
1209 msgid "Active block range"
1212 #: src/settings_translation_file.cpp
1213 msgid "Active object send range"
1216 #: src/settings_translation_file.cpp
1218 "Address to connect to.\n"
1219 "Leave this blank to start a local server.\n"
1220 "Note that the address field in the main menu overrides this setting."
1223 #: src/settings_translation_file.cpp
1225 "Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k "
1229 #: src/settings_translation_file.cpp
1231 "Adjust the gamma encoding for the light tables. Lower numbers are brighter.\n"
1232 "This setting is for the client only and is ignored by the server."
1235 #: src/settings_translation_file.cpp
1239 #: src/settings_translation_file.cpp
1240 msgid "Always fly and fast"
1243 #: src/settings_translation_file.cpp
1244 msgid "Ambient occlusion gamma"
1247 #: src/settings_translation_file.cpp
1249 msgid "Anisotropic filtering"
1250 msgstr "Anisotroper Filter"
1252 #: src/settings_translation_file.cpp
1253 msgid "Announce server"
1256 #: src/settings_translation_file.cpp
1258 "Announce to this serverlist.\n"
1259 "If you want to announce your ipv6 address, use serverlist_url = v6.servers."
1263 #: src/settings_translation_file.cpp
1264 msgid "Ask to reconnect after crash"
1267 #: src/settings_translation_file.cpp
1268 msgid "Automaticaly report to the serverlist."
1271 #: src/settings_translation_file.cpp
1273 msgid "Backward key"
1276 #: src/settings_translation_file.cpp
1280 #: src/settings_translation_file.cpp
1282 msgid "Bilinear filtering"
1283 msgstr "Bilinearer Filter"
1285 #: src/settings_translation_file.cpp
1287 msgid "Bind address"
1288 msgstr "Bind-Adresse"
1290 #: src/settings_translation_file.cpp
1291 msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
1294 #: src/settings_translation_file.cpp
1296 msgid "Build inside player"
1297 msgstr "Mehrspieler"
1299 #: src/settings_translation_file.cpp
1303 #: src/settings_translation_file.cpp
1304 msgid "Camera smoothing"
1307 #: src/settings_translation_file.cpp
1308 msgid "Camera smoothing in cinematic mode"
1311 #: src/settings_translation_file.cpp
1312 msgid "Camera update toggle key"
1315 #: src/settings_translation_file.cpp
1318 msgstr "Tasten ändern"
1320 #: src/settings_translation_file.cpp
1322 msgid "Chat toggle key"
1323 msgstr "Tasten ändern"
1325 #: src/settings_translation_file.cpp
1329 #: src/settings_translation_file.cpp
1331 msgid "Cinematic mode"
1332 msgstr "Kreativmodus"
1334 #: src/settings_translation_file.cpp
1336 msgid "Cinematic mode key"
1337 msgstr "Kreativmodus"
1339 #: src/settings_translation_file.cpp
1340 msgid "Clean transparent textures"
1343 #: src/settings_translation_file.cpp
1344 msgid "Client and Server"
1347 #: src/settings_translation_file.cpp
1348 msgid "Climbing speed"
1351 #: src/settings_translation_file.cpp
1352 msgid "Cloud height"
1355 #: src/settings_translation_file.cpp
1356 msgid "Cloud radius"
1359 #: src/settings_translation_file.cpp
1364 #: src/settings_translation_file.cpp
1365 msgid "Clouds are a client side effect."
1368 #: src/settings_translation_file.cpp
1370 msgid "Clouds in menu"
1373 #: src/settings_translation_file.cpp
1377 #: src/settings_translation_file.cpp
1379 "Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n"
1380 "functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())."
1383 #: src/settings_translation_file.cpp
1388 #: src/settings_translation_file.cpp
1390 msgid "Connect glass"
1391 msgstr "Verbundenes Glas"
1393 #: src/settings_translation_file.cpp
1395 msgid "Connect to external media server"
1396 msgstr "Zum Server verbinden ..."
1398 #: src/settings_translation_file.cpp
1399 msgid "Connects glass if supported by node."
1402 #: src/settings_translation_file.cpp
1404 msgid "Console alpha"
1407 #: src/settings_translation_file.cpp
1409 msgid "Console color"
1412 #: src/settings_translation_file.cpp
1417 #: src/settings_translation_file.cpp
1418 msgid "Continuous forward"
1421 #: src/settings_translation_file.cpp
1422 msgid "Continuous forward movement (only used for testing)."
1425 #: src/settings_translation_file.cpp
1430 #: src/settings_translation_file.cpp
1432 "Controls length of day/night cycle.\n"
1433 "Examples: 72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays "
1437 #: src/settings_translation_file.cpp
1439 "Controls size of deserts and beaches in Mapgen V6.\n"
1440 "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored."
1443 #: src/settings_translation_file.cpp
1444 msgid "Crash message"
1447 #: src/settings_translation_file.cpp
1448 msgid "Crosshair alpha"
1451 #: src/settings_translation_file.cpp
1452 msgid "Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
1455 #: src/settings_translation_file.cpp
1456 msgid "Crosshair color"
1459 #: src/settings_translation_file.cpp
1460 msgid "Crosshair color (R,G,B)."
1463 #: src/settings_translation_file.cpp
1464 msgid "Crouch speed"
1467 #: src/settings_translation_file.cpp
1471 #: src/settings_translation_file.cpp
1474 msgstr "Schaden einschalten"
1476 #: src/settings_translation_file.cpp
1477 msgid "Debug info toggle key"
1480 #: src/settings_translation_file.cpp
1481 msgid "Debug log level"
1484 #: src/settings_translation_file.cpp
1485 msgid "Dedicated server step"
1488 #: src/settings_translation_file.cpp
1489 msgid "Default acceleration"
1492 #: src/settings_translation_file.cpp
1494 msgid "Default game"
1495 msgstr "Spiel ändern"
1497 #: src/settings_translation_file.cpp
1499 "Default game when creating a new world.\n"
1500 "This will be overridden when creating a world from the main menu."
1503 #: src/settings_translation_file.cpp
1505 msgid "Default password"
1506 msgstr "Neues Passwort"
1508 #: src/settings_translation_file.cpp
1509 msgid "Default privileges"
1512 #: src/settings_translation_file.cpp
1514 "Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
1515 "Only has an effect if compiled with cURL."
1518 #: src/settings_translation_file.cpp
1520 "Defines sampling step of texture.\n"
1521 "A higher value results in smoother normal maps."
1524 #: src/settings_translation_file.cpp
1525 msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
1528 #: src/settings_translation_file.cpp
1529 msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds."
1532 #: src/settings_translation_file.cpp
1533 msgid "Deprecated Lua API handling"
1536 #: src/settings_translation_file.cpp
1537 msgid "Descending speed"
1540 #: src/settings_translation_file.cpp
1542 "Description of server, to be displayed when players join and in the "
1546 #: src/settings_translation_file.cpp
1547 msgid "Desynchronize block animation"
1550 #: src/settings_translation_file.cpp
1551 msgid "Detailed mod profile data. Useful for mod developers."
1554 #: src/settings_translation_file.cpp
1555 msgid "Detailed mod profiling"
1558 #: src/settings_translation_file.cpp
1560 msgid "Disable anticheat"
1561 msgstr "Partikel aktivieren"
1563 #: src/settings_translation_file.cpp
1564 msgid "Disallow empty passwords"
1567 #: src/settings_translation_file.cpp
1568 msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
1571 #: src/settings_translation_file.cpp
1573 msgid "Double tap jump for fly"
1574 msgstr "2×Sprungtaste zum Fliegen"
1576 #: src/settings_translation_file.cpp
1578 msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode."
1579 msgstr "2×Sprungtaste zum Fliegen"
1581 #: src/settings_translation_file.cpp
1582 msgid "Drop item key"
1585 #: src/settings_translation_file.cpp
1586 msgid "Dump the mapgen debug infos."
1589 #: src/settings_translation_file.cpp
1590 msgid "Enable a bit lower water surface, so it doesn't "
1593 #: src/settings_translation_file.cpp
1595 msgid "Enable mod security"
1596 msgstr "Online-Mod-Archiv"
1598 #: src/settings_translation_file.cpp
1599 msgid "Enable players getting damage and dying."
1602 #: src/settings_translation_file.cpp
1603 msgid "Enable random user input (only used for testing)."
1606 #: src/settings_translation_file.cpp
1607 msgid "Enable selection highlighting for nodes (disables selectionbox)."
1610 #: src/settings_translation_file.cpp
1612 "Enable smooth lighting with simple ambient occlusion.\n"
1613 "Disable for speed or for different looks."
1616 #: src/settings_translation_file.cpp
1618 "Enable to disallow old clients from connecting.\n"
1619 "Older clients are compatible in the sense that they will not crash when "
1621 "to new servers, but they may not support all new features that you are "
1625 #: src/settings_translation_file.cpp
1627 "Enable usage of remote media server (if provided by server).\n"
1628 "Remote servers offer a significantly faster way to download media (e.g. "
1630 "when connecting to the server."
1633 #: src/settings_translation_file.cpp
1635 "Enable/disable running an IPv6 server. An IPv6 server may be restricted\n"
1636 "to IPv6 clients, depending on system configuration.\n"
1637 "Ignored if bind_address is set."
1640 #: src/settings_translation_file.cpp
1642 "Enables bumpmapping for textures. Normalmaps need to be supplied by the "
1644 "or need to be auto-generated.\n"
1645 "Requires shaders to be enabled."
1648 #: src/settings_translation_file.cpp
1649 msgid "Enables caching of facedir rotated meshes."
1652 #: src/settings_translation_file.cpp
1654 msgid "Enables minimap."
1655 msgstr "Schaden einschalten"
1657 #: src/settings_translation_file.cpp
1659 "Enables on the fly normalmap generation (Emboss effect).\n"
1660 "Requires bumpmapping to be enabled."
1663 #: src/settings_translation_file.cpp
1665 "Enables parallax occlusion mapping.\n"
1666 "Requires shaders to be enabled."
1669 #: src/settings_translation_file.cpp
1671 "Experimental option, might cause visible spaces between blocks\n"
1672 "when set to higher number than 0."
1675 #: src/settings_translation_file.cpp
1676 msgid "FPS in pause menu"
1679 #: src/settings_translation_file.cpp
1683 #: src/settings_translation_file.cpp
1684 msgid "Fall bobbing"
1687 #: src/settings_translation_file.cpp
1689 msgid "Fallback font"
1692 #: src/settings_translation_file.cpp
1693 msgid "Fallback font shadow"
1696 #: src/settings_translation_file.cpp
1697 msgid "Fallback font shadow alpha"
1700 #: src/settings_translation_file.cpp
1701 msgid "Fallback font size"
1704 #: src/settings_translation_file.cpp
1708 #: src/settings_translation_file.cpp
1709 msgid "Fast mode acceleration"
1712 #: src/settings_translation_file.cpp
1713 msgid "Fast mode speed"
1716 #: src/settings_translation_file.cpp
1717 msgid "Fast movement"
1720 #: src/settings_translation_file.cpp
1722 "Fast movement (via use key).\n"
1723 "This requires the "
1726 #: src/settings_translation_file.cpp
1727 msgid "Field of view"
1730 #: src/settings_translation_file.cpp
1731 msgid "Field of view in degrees."
1734 #: src/settings_translation_file.cpp
1736 "File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in "
1737 "the Multiplayer Tab."
1740 #: src/settings_translation_file.cpp
1742 "Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
1743 "which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n"
1744 "light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n"
1745 "at texture load time."
1748 #: src/settings_translation_file.cpp
1751 msgstr "Kein Filter"
1753 #: src/settings_translation_file.cpp
1754 msgid "Fixed map seed"
1757 #: src/settings_translation_file.cpp
1762 #: src/settings_translation_file.cpp
1766 #: src/settings_translation_file.cpp
1770 #: src/settings_translation_file.cpp
1771 msgid "Fog toggle key"
1774 #: src/settings_translation_file.cpp
1778 #: src/settings_translation_file.cpp
1782 #: src/settings_translation_file.cpp
1783 msgid "Font shadow alpha"
1786 #: src/settings_translation_file.cpp
1787 msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
1790 #: src/settings_translation_file.cpp
1791 msgid "Font shadow offset, if 0 then shadow will not be drawn."
1794 #: src/settings_translation_file.cpp
1798 #: src/settings_translation_file.cpp
1803 #: src/settings_translation_file.cpp
1804 msgid "Freetype fonts"
1807 #: src/settings_translation_file.cpp
1809 "From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 "
1813 #: src/settings_translation_file.cpp
1815 "From how far blocks are sent to clients, stated in mapblocks (16 nodes)."
1818 #: src/settings_translation_file.cpp
1820 "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes)."
1823 #: src/settings_translation_file.cpp
1827 #: src/settings_translation_file.cpp
1828 msgid "Full screen BPP"
1831 #: src/settings_translation_file.cpp
1832 msgid "Fullscreen mode."
1835 #: src/settings_translation_file.cpp
1839 #: src/settings_translation_file.cpp
1841 msgid "GUI scaling filter"
1842 msgstr "GUI-Skalierfaktor"
1844 #: src/settings_translation_file.cpp
1845 msgid "GUI scaling filter txr2img"
1848 #: src/settings_translation_file.cpp
1852 #: src/settings_translation_file.cpp
1854 msgid "Generate normalmaps"
1855 msgstr "Normalmaps generieren"
1857 #: src/settings_translation_file.cpp
1859 "Global map generation attributes.\n"
1860 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
1862 "Flags starting with "
1865 #: src/settings_translation_file.cpp
1869 #: src/settings_translation_file.cpp
1873 #: src/settings_translation_file.cpp
1874 msgid "HUD toggle key"
1877 #: src/settings_translation_file.cpp
1879 "Handling for deprecated lua api calls:\n"
1880 "- legacy: (try to) mimic old behaviour (default for release).\n"
1881 "- log: mimic and log backtrace of deprecated call (default for debug).\n"
1882 "- error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)."
1885 #: src/settings_translation_file.cpp
1886 msgid "Height on which clouds are appearing."
1889 #: src/settings_translation_file.cpp
1890 msgid "High-precision FPU"
1893 #: src/settings_translation_file.cpp
1894 msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
1897 #: src/settings_translation_file.cpp
1898 msgid "Horizontal initial window size."
1901 #: src/settings_translation_file.cpp
1903 "How large area of blocks are subject to the active block stuff, stated in "
1904 "mapblocks (16 nodes).\n"
1905 "In active blocks objects are loaded and ABMs run."
1908 #: src/settings_translation_file.cpp
1910 "How many blocks are flying in the wire simultaneously for the whole server."
1913 #: src/settings_translation_file.cpp
1914 msgid "How many blocks are flying in the wire simultaneously per client."
1917 #: src/settings_translation_file.cpp
1919 "How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n"
1920 "Higher value is smoother, but will use more RAM."
1923 #: src/settings_translation_file.cpp
1927 #: src/settings_translation_file.cpp
1931 #: src/settings_translation_file.cpp
1932 msgid "IPv6 support."
1935 #: src/settings_translation_file.cpp
1937 "If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n"
1938 "to not waste CPU power for no benefit."
1941 #: src/settings_translation_file.cpp
1943 msgid "If disabled "
1944 msgstr "MP deaktivieren"
1946 #: src/settings_translation_file.cpp
1948 "If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid "
1950 "This requires the "
1953 #: src/settings_translation_file.cpp
1955 msgid "If enabled, "
1958 #: src/settings_translation_file.cpp
1960 "If enabled, actions are recorded for rollback.\n"
1961 "This option is only read when server starts."
1964 #: src/settings_translation_file.cpp
1965 msgid "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer."
1968 #: src/settings_translation_file.cpp
1970 "If enabled, invalid world data won't cause the server to shut down.\n"
1971 "Only enable this if you know what you are doing."
1974 #: src/settings_translation_file.cpp
1975 msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password."
1978 #: src/settings_translation_file.cpp
1980 "If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where "
1982 "This is helpful when working with nodeboxes in small areas."
1985 #: src/settings_translation_file.cpp
1986 msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
1989 #: src/settings_translation_file.cpp
1990 msgid "Ignore world errors"
1993 #: src/settings_translation_file.cpp
1998 #: src/settings_translation_file.cpp
1999 msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
2002 #: src/settings_translation_file.cpp
2003 msgid "In-game chat console background color (R,G,B)."
2006 #: src/settings_translation_file.cpp
2007 msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds."
2010 #: src/settings_translation_file.cpp
2011 msgid "Interval of sending time of day to clients."
2014 #: src/settings_translation_file.cpp
2016 msgid "Inventory key"
2019 #: src/settings_translation_file.cpp
2020 msgid "Invert mouse"
2023 #: src/settings_translation_file.cpp
2024 msgid "Invert vertical mouse movement."
2027 #: src/settings_translation_file.cpp
2028 msgid "Item entity TTL"
2031 #: src/settings_translation_file.cpp
2036 #: src/settings_translation_file.cpp
2037 msgid "Jumping speed"
2040 #: src/settings_translation_file.cpp
2042 "Key for decreasing the viewing range. Modifies the minimum viewing range.\n"
2043 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2044 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2047 #: src/settings_translation_file.cpp
2049 "Key for dropping the currently selected item.\n"
2050 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2051 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2054 #: src/settings_translation_file.cpp
2056 "Key for increasing the viewing range. Modifies the minimum viewing range.\n"
2057 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2058 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2061 #: src/settings_translation_file.cpp
2063 "Key for jumping.\n"
2064 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2065 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2068 #: src/settings_translation_file.cpp
2070 "Key for moving fast in fast mode.\n"
2071 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2072 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2075 #: src/settings_translation_file.cpp
2077 "Key for moving the player backward.\n"
2078 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2079 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2082 #: src/settings_translation_file.cpp
2084 "Key for moving the player forward.\n"
2085 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2086 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2089 #: src/settings_translation_file.cpp
2091 "Key for moving the player left.\n"
2092 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2093 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2096 #: src/settings_translation_file.cpp
2098 "Key for moving the player right.\n"
2099 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2100 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2103 #: src/settings_translation_file.cpp
2105 "Key for opening the chat console.\n"
2106 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2107 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2110 #: src/settings_translation_file.cpp
2112 "Key for opening the chat window to type commands.\n"
2113 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2114 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2117 #: src/settings_translation_file.cpp
2119 "Key for opening the chat window.\n"
2120 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2121 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2124 #: src/settings_translation_file.cpp
2126 "Key for opening the inventory.\n"
2127 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2128 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2131 #: src/settings_translation_file.cpp
2133 "Key for printing debug stacks. Used for development.\n"
2134 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2135 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2138 #: src/settings_translation_file.cpp
2140 "Key for sneaking.\n"
2141 "Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is "
2143 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2144 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2147 #: src/settings_translation_file.cpp
2149 "Key for switching between first- and third-person camera.\n"
2150 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2151 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2154 #: src/settings_translation_file.cpp
2156 "Key for taking screenshots.\n"
2157 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2158 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2161 #: src/settings_translation_file.cpp
2163 "Key for toggling cinematic mode.\n"
2164 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2165 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2168 #: src/settings_translation_file.cpp
2170 "Key for toggling display of minimap.\n"
2171 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2172 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2175 #: src/settings_translation_file.cpp
2177 "Key for toggling fast mode.\n"
2178 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2179 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2182 #: src/settings_translation_file.cpp
2184 "Key for toggling flying.\n"
2185 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2186 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2189 #: src/settings_translation_file.cpp
2191 "Key for toggling noclip mode.\n"
2192 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2193 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2196 #: src/settings_translation_file.cpp
2198 "Key for toggling the camrea update. Only used for development\n"
2199 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2200 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2203 #: src/settings_translation_file.cpp
2205 "Key for toggling the display of debug info.\n"
2206 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2207 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2210 #: src/settings_translation_file.cpp
2212 "Key for toggling the display of the HUD.\n"
2213 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2214 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2217 #: src/settings_translation_file.cpp
2219 "Key for toggling the display of the chat.\n"
2220 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2221 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2224 #: src/settings_translation_file.cpp
2226 "Key for toggling the display of the fog.\n"
2227 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2228 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2231 #: src/settings_translation_file.cpp
2233 "Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n"
2234 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2235 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2238 #: src/settings_translation_file.cpp
2240 "Key for toggling unlimited view range.\n"
2241 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2242 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2245 #: src/settings_translation_file.cpp
2246 msgid "Key use for climbing/descending"
2249 #: src/settings_translation_file.cpp
2253 #: src/settings_translation_file.cpp
2254 msgid "Leaves style"
2257 #: src/settings_translation_file.cpp
2260 "- Fancy: all faces visible\n"
2261 "- Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n"
2262 "- Opaque: disable transparency"
2265 #: src/settings_translation_file.cpp
2270 #: src/settings_translation_file.cpp
2272 "Length of a server tick and the interval at which objects are generally "
2273 "updated over network."
2276 #: src/settings_translation_file.cpp
2278 "Level of logging to be written to debug.txt:\n"
2279 "- <nothing> (no logging)\n"
2280 "- none (messages with no level)\n"
2288 #: src/settings_translation_file.cpp
2289 msgid "Limit of emerge queues on disk"
2292 #: src/settings_translation_file.cpp
2293 msgid "Limit of emerge queues to generate"
2296 #: src/settings_translation_file.cpp
2298 "Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n"
2299 "- Media fetch if server uses remote_media setting.\n"
2300 "- Serverlist download and server announcement.\n"
2301 "- Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n"
2302 "Only has an effect if compiled with cURL."
2305 #: src/settings_translation_file.cpp
2306 msgid "Liquid fluidity"
2309 #: src/settings_translation_file.cpp
2310 msgid "Liquid fluidity smoothing"
2313 #: src/settings_translation_file.cpp
2314 msgid "Liquid loop max"
2317 #: src/settings_translation_file.cpp
2318 msgid "Liquid queue purge time"
2321 #: src/settings_translation_file.cpp
2325 #: src/settings_translation_file.cpp
2326 msgid "Liquid update interval in seconds."
2329 #: src/settings_translation_file.cpp
2330 msgid "Liquid update tick"
2333 #: src/settings_translation_file.cpp
2334 msgid "Main menu game manager"
2337 #: src/settings_translation_file.cpp
2339 msgid "Main menu mod manager"
2342 #: src/settings_translation_file.cpp
2344 msgid "Main menu script"
2347 #: src/settings_translation_file.cpp
2349 "Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction."
2352 #: src/settings_translation_file.cpp
2353 msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles."
2356 #: src/settings_translation_file.cpp
2357 msgid "Map directory"
2360 #: src/settings_translation_file.cpp
2362 "Map generation attributes specific to Mapgen V6.\n"
2363 "When snowbiomes are enabled jungles are enabled and the jungles flag is "
2365 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
2367 "Flags starting with "
2370 #: src/settings_translation_file.cpp
2372 "Map generation attributes specific to Mapgen V7.\n"
2373 "'ridges' are the rivers.\n"
2374 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
2376 "Flags starting with "
2379 #: src/settings_translation_file.cpp
2380 msgid "Map generation limit"
2383 #: src/settings_translation_file.cpp
2384 msgid "Map save interval"
2387 #: src/settings_translation_file.cpp
2388 msgid "Mapblock limit"
2391 #: src/settings_translation_file.cpp
2392 msgid "Mapblock unload timeout"
2395 #: src/settings_translation_file.cpp
2396 msgid "Mapgen biome heat noise parameters"
2399 #: src/settings_translation_file.cpp
2400 msgid "Mapgen biome humidity blend noise parameters"
2403 #: src/settings_translation_file.cpp
2404 msgid "Mapgen biome humidity noise parameters"
2407 #: src/settings_translation_file.cpp
2409 msgid "Mapgen debug"
2410 msgstr "Weltgenerator"
2412 #: src/settings_translation_file.cpp
2414 msgid "Mapgen flags"
2415 msgstr "Weltgenerator"
2417 #: src/settings_translation_file.cpp
2418 msgid "Mapgen heat blend noise parameters"
2421 #: src/settings_translation_file.cpp
2424 msgstr "Weltgenerator"
2426 #: src/settings_translation_file.cpp
2429 msgstr "Weltgenerator"
2431 #: src/settings_translation_file.cpp
2432 msgid "Mapgen v5 cave1 noise parameters"
2435 #: src/settings_translation_file.cpp
2436 msgid "Mapgen v5 cave2 noise parameters"
2439 #: src/settings_translation_file.cpp
2440 msgid "Mapgen v5 factor noise parameters"
2443 #: src/settings_translation_file.cpp
2444 msgid "Mapgen v5 filler depth noise parameters"
2447 #: src/settings_translation_file.cpp
2448 msgid "Mapgen v5 height noise parameters"
2451 #: src/settings_translation_file.cpp
2454 msgstr "Weltgenerator"
2456 #: src/settings_translation_file.cpp
2457 msgid "Mapgen v6 apple trees noise parameters"
2460 #: src/settings_translation_file.cpp
2461 msgid "Mapgen v6 beach frequency"
2464 #: src/settings_translation_file.cpp
2465 msgid "Mapgen v6 beach noise parameters"
2468 #: src/settings_translation_file.cpp
2469 msgid "Mapgen v6 biome noise parameters"
2472 #: src/settings_translation_file.cpp
2473 msgid "Mapgen v6 cave noise parameters"
2476 #: src/settings_translation_file.cpp
2477 msgid "Mapgen v6 desert frequency"
2480 #: src/settings_translation_file.cpp
2481 msgid "Mapgen v6 flags"
2484 #: src/settings_translation_file.cpp
2485 msgid "Mapgen v6 height select noise parameters"
2488 #: src/settings_translation_file.cpp
2489 msgid "Mapgen v6 humidity noise parameters"
2492 #: src/settings_translation_file.cpp
2493 msgid "Mapgen v6 mud noise parameters"
2496 #: src/settings_translation_file.cpp
2497 msgid "Mapgen v6 steepness noise parameters"
2500 #: src/settings_translation_file.cpp
2501 msgid "Mapgen v6 terrain altitude noise parameters"
2504 #: src/settings_translation_file.cpp
2505 msgid "Mapgen v6 terrain base noise parameters"
2508 #: src/settings_translation_file.cpp
2509 msgid "Mapgen v6 trees noise parameters"
2512 #: src/settings_translation_file.cpp
2515 msgstr "Weltgenerator"
2517 #: src/settings_translation_file.cpp
2518 msgid "Mapgen v7 cave1 noise parameters"
2521 #: src/settings_translation_file.cpp
2522 msgid "Mapgen v7 cave2 noise parameters"
2525 #: src/settings_translation_file.cpp
2526 msgid "Mapgen v7 filler depth noise parameters"
2529 #: src/settings_translation_file.cpp
2530 msgid "Mapgen v7 flags"
2533 #: src/settings_translation_file.cpp
2534 msgid "Mapgen v7 height select noise parameters"
2537 #: src/settings_translation_file.cpp
2538 msgid "Mapgen v7 mount height noise parameters"
2541 #: src/settings_translation_file.cpp
2542 msgid "Mapgen v7 mountain noise parameters"
2545 #: src/settings_translation_file.cpp
2546 msgid "Mapgen v7 ridge noise parameters"
2549 #: src/settings_translation_file.cpp
2550 msgid "Mapgen v7 ridge water noise parameters"
2553 #: src/settings_translation_file.cpp
2554 msgid "Mapgen v7 terrain altitude noise parameters"
2557 #: src/settings_translation_file.cpp
2558 msgid "Mapgen v7 terrain base noise parameters"
2561 #: src/settings_translation_file.cpp
2562 msgid "Mapgen v7 terrain persistation noise parameters"
2565 #: src/settings_translation_file.cpp
2566 msgid "Max block generate distance"
2569 #: src/settings_translation_file.cpp
2570 msgid "Max block send distance"
2573 #: src/settings_translation_file.cpp
2574 msgid "Max liquids processed per step."
2577 #: src/settings_translation_file.cpp
2578 msgid "Max. clearobjects extra blocks"
2581 #: src/settings_translation_file.cpp
2582 msgid "Max. packets per iteration"
2585 #: src/settings_translation_file.cpp
2589 #: src/settings_translation_file.cpp
2590 msgid "Maximum FPS when game is paused."
2593 #: src/settings_translation_file.cpp
2594 msgid "Maximum forceloaded blocks"
2597 #: src/settings_translation_file.cpp
2598 msgid "Maximum hotbar width"
2601 #: src/settings_translation_file.cpp
2602 msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading."
2605 #: src/settings_translation_file.cpp
2607 "Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n"
2608 "Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically."
2611 #: src/settings_translation_file.cpp
2613 "Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n"
2614 "Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically."
2617 #: src/settings_translation_file.cpp
2618 msgid "Maximum number of forceloaded mapblocks."
2621 #: src/settings_translation_file.cpp
2623 "Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n"
2624 "Set to -1 for unlimited amount."
2627 #: src/settings_translation_file.cpp
2629 "Maximum number of packets sent per send step, if you have a slow connection\n"
2630 "try reducing it, but don't reduce it to a number below double of targeted\n"
2634 #: src/settings_translation_file.cpp
2635 msgid "Maximum number of players that can connect simultaneously."
2638 #: src/settings_translation_file.cpp
2639 msgid "Maximum number of statically stored objects in a block."
2642 #: src/settings_translation_file.cpp
2644 "Maximum proportion of current window to be used for hotbar.\n"
2645 "Useful if there's something to be displayed right or left of hotbar."
2648 #: src/settings_translation_file.cpp
2649 msgid "Maximum simultaneously blocks send per client"
2652 #: src/settings_translation_file.cpp
2653 msgid "Maximum simultaneously bocks send total"
2656 #: src/settings_translation_file.cpp
2657 msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take."
2660 #: src/settings_translation_file.cpp
2661 msgid "Maximum users"
2664 #: src/settings_translation_file.cpp
2665 msgid "Maxmimum objects per block"
2668 #: src/settings_translation_file.cpp
2673 #: src/settings_translation_file.cpp
2677 #: src/settings_translation_file.cpp
2678 msgid "Message of the day"
2681 #: src/settings_translation_file.cpp
2682 msgid "Message of the day displayed to players connecting."
2685 #: src/settings_translation_file.cpp
2689 #: src/settings_translation_file.cpp
2693 #: src/settings_translation_file.cpp
2694 msgid "Minimap scan height"
2697 #: src/settings_translation_file.cpp
2698 msgid "Minimum texture size for filters"
2701 #: src/settings_translation_file.cpp
2703 "Minimum wanted FPS.\n"
2704 "The amount of rendered stuff is dynamically set according to this. and "
2705 "viewing range min and max."
2708 #: src/settings_translation_file.cpp
2711 msgstr "Mip-Mapping"
2713 #: src/settings_translation_file.cpp
2714 msgid "Mod profiling"
2717 #: src/settings_translation_file.cpp
2718 msgid "Modstore details URL"
2721 #: src/settings_translation_file.cpp
2722 msgid "Modstore download URL"
2725 #: src/settings_translation_file.cpp
2726 msgid "Modstore mods list URL"
2729 #: src/settings_translation_file.cpp
2730 msgid "Monospace font path"
2733 #: src/settings_translation_file.cpp
2734 msgid "Monospace font size"
2737 #: src/settings_translation_file.cpp
2738 msgid "Mouse sensitivity"
2741 #: src/settings_translation_file.cpp
2742 msgid "Mouse sensitivity multiplier."
2745 #: src/settings_translation_file.cpp
2747 "Multiplier for fall bobbing.\n"
2748 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
2751 #: src/settings_translation_file.cpp
2753 "Multiplier for view bobbing.\n"
2754 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
2757 #: src/settings_translation_file.cpp
2759 "Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
2760 "Creating a world in the main menu will override this."
2763 #: src/settings_translation_file.cpp
2765 "Name of the player.\n"
2766 "When running a server, clients connecting with this name are admins.\n"
2767 "When starting from the main menu, this is overridden."
2770 #: src/settings_translation_file.cpp
2772 "Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist."
2775 #: src/settings_translation_file.cpp
2779 #: src/settings_translation_file.cpp
2781 "Network port to listen (UDP).\n"
2782 "This value will be overridden when starting from the main menu."
2785 #: src/settings_translation_file.cpp
2786 msgid "New style water"
2789 #: src/settings_translation_file.cpp
2790 msgid "New users need to input this password."
2793 #: src/settings_translation_file.cpp
2797 #: src/settings_translation_file.cpp
2801 #: src/settings_translation_file.cpp
2803 msgid "Node highlighting"
2804 msgstr "Blöcke hervorheben"
2806 #: src/settings_translation_file.cpp
2807 msgid "Noise parameters for biome API temperature, humidity and biome blend."
2810 #: src/settings_translation_file.cpp
2811 msgid "Normalmaps sampling"
2814 #: src/settings_translation_file.cpp
2815 msgid "Normalmaps strength"
2818 #: src/settings_translation_file.cpp
2819 msgid "Number of emerge threads"
2822 #: src/settings_translation_file.cpp
2824 "Number of emerge threads to use. Make this field blank, or increase this "
2826 "to use multiple threads. On multiprocessor systems, this will improve mapgen "
2828 "at the cost of slightly buggy caves."
2831 #: src/settings_translation_file.cpp
2833 "Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n"
2834 "This is a trade-off between sqlite transaction overhead and\n"
2835 "memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)."
2838 #: src/settings_translation_file.cpp
2839 msgid "Number of parallax occlusion iterations."
2842 #: src/settings_translation_file.cpp
2843 msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2."
2846 #: src/settings_translation_file.cpp
2847 msgid "Overall scale of parallax occlusion effect."
2850 #: src/settings_translation_file.cpp
2851 msgid "Parallax Occlusion"
2852 msgstr "Parallax Oklusion"
2854 #: src/settings_translation_file.cpp
2856 msgid "Parallax occlusion"
2857 msgstr "Parallax Oklusion"
2859 #: src/settings_translation_file.cpp
2861 msgid "Parallax occlusion Scale"
2862 msgstr "Parallax Oklusion"
2864 #: src/settings_translation_file.cpp
2866 msgid "Parallax occlusion bias"
2867 msgstr "Parallax Oklusion"
2869 #: src/settings_translation_file.cpp
2871 msgid "Parallax occlusion iterations"
2872 msgstr "Parallax Oklusion"
2874 #: src/settings_translation_file.cpp
2876 msgid "Parallax occlusion mode"
2877 msgstr "Parallax Oklusion"
2879 #: src/settings_translation_file.cpp
2881 msgid "Parallax occlusion strength"
2882 msgstr "Parallax Oklusion"
2884 #: src/settings_translation_file.cpp
2885 msgid "Path to TrueTypeFont or bitmap."
2888 #: src/settings_translation_file.cpp
2889 msgid "Path to save screenshots at."
2892 #: src/settings_translation_file.cpp
2893 msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here."
2896 #: src/settings_translation_file.cpp
2900 #: src/settings_translation_file.cpp
2902 "Player is able to fly without being affected by gravity.\n"
2903 "This requires the "
2906 #: src/settings_translation_file.cpp
2909 msgstr "Spielername zu lang."
2911 #: src/settings_translation_file.cpp
2912 msgid "Player transfer distance"
2915 #: src/settings_translation_file.cpp
2916 msgid "Player versus Player"
2919 #: src/settings_translation_file.cpp
2921 "Port to connect to (UDP).\n"
2922 "Note that the port field in the main menu overrides this setting."
2925 #: src/settings_translation_file.cpp
2927 "Pre-generate all item visuals used in the inventory.\n"
2928 "This increases startup time, but runs smoother in-game.\n"
2929 "The generated textures can easily exceed your VRAM, causing artifacts in the "
2933 #: src/settings_translation_file.cpp
2935 msgid "Preload inventory textures"
2936 msgstr "Texturen laden ..."
2938 #: src/settings_translation_file.cpp
2939 msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
2942 #: src/settings_translation_file.cpp
2943 msgid "Profiler data print interval. 0 = disable. Useful for developers."
2946 #: src/settings_translation_file.cpp
2947 msgid "Profiler toggle key"
2950 #: src/settings_translation_file.cpp
2951 msgid "Profiling print interval"
2954 #: src/settings_translation_file.cpp
2956 "Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n"
2957 "Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area "
2961 #: src/settings_translation_file.cpp
2962 msgid "Random input"
2965 #: src/settings_translation_file.cpp
2967 msgid "Range select key"
2968 msgstr "Weite Sicht"
2970 #: src/settings_translation_file.cpp
2971 msgid "Remote media"
2974 #: src/settings_translation_file.cpp
2978 #: src/settings_translation_file.cpp
2979 msgid "Replaces the default main menu with a custom one."
2982 #: src/settings_translation_file.cpp
2987 #: src/settings_translation_file.cpp
2988 msgid "Rightclick repetition interval"
2991 #: src/settings_translation_file.cpp
2992 msgid "Rollback recording"
2995 #: src/settings_translation_file.cpp
2996 msgid "Round minimap"
2999 #: src/settings_translation_file.cpp
3000 msgid "Save the map received by the client on disk."
3003 #: src/settings_translation_file.cpp
3004 msgid "Saving map received from server"
3007 #: src/settings_translation_file.cpp
3009 "Scale gui by a user specified value.\n"
3010 "Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n"
3011 "This will smooth over some of the rough edges, and blend\n"
3012 "pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n"
3013 "edge pixels when images are scaled by non-integer sizes."
3016 #: src/settings_translation_file.cpp
3017 msgid "Screen height"
3020 #: src/settings_translation_file.cpp
3021 msgid "Screen width"
3024 #: src/settings_translation_file.cpp
3029 #: src/settings_translation_file.cpp
3030 msgid "Screenshot folder"
3033 #: src/settings_translation_file.cpp
3037 #: src/settings_translation_file.cpp
3038 msgid "See http://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
3041 #: src/settings_translation_file.cpp
3042 msgid "Selection box border color (R,G,B)."
3045 #: src/settings_translation_file.cpp
3046 msgid "Selection box color"
3049 #: src/settings_translation_file.cpp
3050 msgid "Selection box width"
3053 #: src/settings_translation_file.cpp
3055 msgid "Server / Singleplayer"
3056 msgstr "Einzelspieler starten"
3058 #: src/settings_translation_file.cpp
3063 #: src/settings_translation_file.cpp
3065 msgid "Server address"
3068 #: src/settings_translation_file.cpp
3070 msgid "Server description"
3073 #: src/settings_translation_file.cpp
3078 #: src/settings_translation_file.cpp
3083 #: src/settings_translation_file.cpp
3085 msgid "Serverlist URL"
3086 msgstr "Öffentliche Serverliste"
3088 #: src/settings_translation_file.cpp
3090 msgid "Serverlist file"
3091 msgstr "Öffentliche Serverliste"
3093 #: src/settings_translation_file.cpp
3095 "Set the language. Leave empty to use the system language.\n"
3096 "A restart is required after changing this."
3099 #: src/settings_translation_file.cpp
3101 "Set to true enables waving leaves.\n"
3102 "Requires shaders to be enabled."
3105 #: src/settings_translation_file.cpp
3107 "Set to true enables waving plants.\n"
3108 "Requires shaders to be enabled."
3111 #: src/settings_translation_file.cpp
3113 "Set to true enables waving water.\n"
3114 "Requires shaders to be enabled."
3117 #: src/settings_translation_file.cpp
3121 #: src/settings_translation_file.cpp
3123 "Shaders allow advanced visul effects and may increase performance on some "
3125 "Thy only work with the OpenGL video backend."
3128 #: src/settings_translation_file.cpp
3129 msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square."
3132 #: src/settings_translation_file.cpp
3133 msgid "Show debug info"
3136 #: src/settings_translation_file.cpp
3137 msgid "Shutdown message"
3140 #: src/settings_translation_file.cpp
3142 "Size of chunks to be generated at once by mapgen, stated in mapblocks (16 "
3146 #: src/settings_translation_file.cpp
3148 msgid "Smooth lighting"
3149 msgstr "Besseres Licht"
3151 #: src/settings_translation_file.cpp
3153 "Smooths camera when moving and looking arround.\n"
3154 "Useful for recording videos."
3157 #: src/settings_translation_file.cpp
3158 msgid "Smooths rotation of camera in cinematic mode. 0 to disable."
3161 #: src/settings_translation_file.cpp
3162 msgid "Smooths rotation of camera. 0 to disable."
3165 #: src/settings_translation_file.cpp
3170 #: src/settings_translation_file.cpp
3174 #: src/settings_translation_file.cpp
3176 "Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n"
3177 "$filename should be accessible from $remote_media$filename via cURL\n"
3178 "(obviously, remote_media should end with a slash).\n"
3179 "Files that are not present will be fetched the usual way."
3182 #: src/settings_translation_file.cpp
3183 msgid "Static spawnpoint"
3186 #: src/settings_translation_file.cpp
3188 msgid "Strength of generated normalmaps."
3189 msgstr "Normalmaps generieren"
3191 #: src/settings_translation_file.cpp
3192 msgid "Strength of parallax."
3195 #: src/settings_translation_file.cpp
3196 msgid "Strict protocol checking"
3199 #: src/settings_translation_file.cpp
3200 msgid "Synchronous SQLite"
3203 #: src/settings_translation_file.cpp
3205 msgid "Texture path"
3206 msgstr "Texturpakete"
3208 #: src/settings_translation_file.cpp
3210 "The allowed adjustment range for the automatic rendering range adjustment.\n"
3211 "Set this to be equal to viewing range minimum to disable the auto-adjustment "
3215 #: src/settings_translation_file.cpp
3216 msgid "The network interface that the server listens on."
3219 #: src/settings_translation_file.cpp
3221 "The privileges that new users automatically get.\n"
3222 "See /privs in game for a full list on your server and mod configuration."
3225 #: src/settings_translation_file.cpp
3226 msgid "The rendering back-end for Irrlicht."
3229 #: src/settings_translation_file.cpp
3231 "The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n"
3232 "Lower is darker, Higher is lighter. The valid range of values for this\n"
3233 "setting is 0.25 to 4.0 inclusive. If the value is out of range it will be\n"
3234 "set to the nearest valid value."
3237 #: src/settings_translation_file.cpp
3239 "The time (in seconds) that the liquids queue may grow beyond processing\n"
3240 "capacity until an attempt is made to decrease its size by dumping old queue\n"
3241 "items. A value of 0 disables the functionality."
3244 #: src/settings_translation_file.cpp
3246 "The time in seconds it takes between repeated right clicks when holding the "
3247 "right mouse button."
3250 #: src/settings_translation_file.cpp
3251 msgid "This font will be used for certain languages."
3254 #: src/settings_translation_file.cpp
3256 "Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n"
3257 "Setting it to -1 disables the feature."
3260 #: src/settings_translation_file.cpp
3261 msgid "Time send interval"
3264 #: src/settings_translation_file.cpp
3268 #: src/settings_translation_file.cpp
3269 msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory."
3272 #: src/settings_translation_file.cpp
3274 "To reduce lag, block transfers are slowed down when a player is building "
3276 "This determines how long they are slowed down after placing or removing a "
3280 #: src/settings_translation_file.cpp
3281 msgid "Toggle camera mode key"
3284 #: src/settings_translation_file.cpp
3285 msgid "Tooltip delay"
3288 #: src/settings_translation_file.cpp
3290 msgid "Trilinear filtering"
3291 msgstr "Trilinearer Filter"
3293 #: src/settings_translation_file.cpp
3297 "Useable to make minimap smoother on slower machines."
3300 #: src/settings_translation_file.cpp
3301 msgid "Trusted mods"
3304 #: src/settings_translation_file.cpp
3305 msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab."
3308 #: src/settings_translation_file.cpp
3309 msgid "Unlimited player transfer distance"
3312 #: src/settings_translation_file.cpp
3313 msgid "Unload unused server data"
3316 #: src/settings_translation_file.cpp
3317 msgid "Use 3D cloud look instead of flat."
3320 #: src/settings_translation_file.cpp
3321 msgid "Use a cloud animation for the main menu background."
3324 #: src/settings_translation_file.cpp
3325 msgid "Use anisotropic filtering when viewing at textures from an angle."
3328 #: src/settings_translation_file.cpp
3329 msgid "Use bilinear filtering when scaling textures."
3332 #: src/settings_translation_file.cpp
3335 msgstr "Taste drücken"
3337 #: src/settings_translation_file.cpp
3338 msgid "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance."
3341 #: src/settings_translation_file.cpp
3342 msgid "Use trilinear filtering when scaling textures."
3345 #: src/settings_translation_file.cpp
3347 msgid "Useful for mod developers."
3348 msgstr "Ehemalige Hauptentwickler"
3350 #: src/settings_translation_file.cpp
3354 #: src/settings_translation_file.cpp
3355 msgid "Vertical initial window size."
3358 #: src/settings_translation_file.cpp
3359 msgid "Vertical screen synchronization."
3362 #: src/settings_translation_file.cpp
3363 msgid "Video driver"
3366 #: src/settings_translation_file.cpp
3367 msgid "View bobbing"
3370 #: src/settings_translation_file.cpp
3371 msgid "View range decrease key"
3374 #: src/settings_translation_file.cpp
3375 msgid "View range increase key"
3378 #: src/settings_translation_file.cpp
3379 msgid "Viewing range maximum"
3382 #: src/settings_translation_file.cpp
3383 msgid "Viewing range minimum"
3386 #: src/settings_translation_file.cpp
3389 msgstr "Tonlautstärke"
3391 #: src/settings_translation_file.cpp
3393 msgid "Walking speed"
3394 msgstr "Wehende Blätter"
3396 #: src/settings_translation_file.cpp
3400 #: src/settings_translation_file.cpp
3404 #: src/settings_translation_file.cpp
3405 msgid "Water surface level of the world."
3408 #: src/settings_translation_file.cpp
3410 msgid "Waving Nodes"
3411 msgstr "Wehende Blätter"
3413 #: src/settings_translation_file.cpp
3415 msgid "Waving leaves"
3416 msgstr "Wehende Blätter"
3418 #: src/settings_translation_file.cpp
3420 msgid "Waving plants"
3421 msgstr "Wogende Pflanzen"
3423 #: src/settings_translation_file.cpp
3425 msgid "Waving water"
3426 msgstr "Wasserwellen"
3428 #: src/settings_translation_file.cpp
3430 msgid "Waving water height"
3431 msgstr "Wasserwellen"
3433 #: src/settings_translation_file.cpp
3435 msgid "Waving water length"
3436 msgstr "Wasserwellen"
3438 #: src/settings_translation_file.cpp
3440 msgid "Waving water speed"
3441 msgstr "Wasserwellen"
3443 #: src/settings_translation_file.cpp
3445 "When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n"
3446 "filtered in software, but some images are generated directly\n"
3447 "to hardware (e.g. render-to-texture for nodes in inventory)."
3450 #: src/settings_translation_file.cpp
3452 "When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n"
3453 "from hardware to software for scaling. When false, fall back\n"
3454 "to the old scaling method, for video drivers that don't\n"
3455 "propery support downloading textures back from hardware."
3458 #: src/settings_translation_file.cpp
3460 "When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n"
3461 "can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
3462 "interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
3463 "for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
3464 "memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n"
3465 "have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n"
3469 #: src/settings_translation_file.cpp
3471 "Where the map generator stops.\n"
3473 "- Limited to 31000 (setting above has no effect)\n"
3474 "- The map generator works in groups of 80x80x80 nodes (5x5x5 MapBlocks).\n"
3475 "- Those groups have an offset of -32, -32 nodes from the origin.\n"
3476 "- Only groups which are within the map_generation_limit are generated"
3479 #: src/settings_translation_file.cpp
3481 "Whether freetype fonts are used, requires freetype support to be compiled in."
3484 #: src/settings_translation_file.cpp
3485 msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock."
3488 #: src/settings_translation_file.cpp
3490 "Whether players are shown to clients without any range limit.\n"
3491 "Deprecated, use the setting player_transfer_distance instead."
3494 #: src/settings_translation_file.cpp
3495 msgid "Whether to allow players to damage and kill each other."
3498 #: src/settings_translation_file.cpp
3500 "Whether to ask clients to reconnect after a (Lua) crash.\n"
3501 "Set this to true if your server is set up to restart automatically."
3504 #: src/settings_translation_file.cpp
3505 msgid "Whether to fog out the end of the visible area."
3508 #: src/settings_translation_file.cpp
3510 "Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
3513 #: src/settings_translation_file.cpp
3514 msgid "Width of the selectionbox's lines around nodes."
3517 #: src/settings_translation_file.cpp
3519 "World directory (everything in the world is stored here).\n"
3520 "Not needed if starting from the main menu."
3523 #: src/settings_translation_file.cpp
3524 msgid "cURL file download timeout"
3527 #: src/settings_translation_file.cpp
3528 msgid "cURL parallel limit"
3531 #: src/settings_translation_file.cpp
3532 msgid "cURL timeout"
3535 #~ msgid "Rendering:"
3536 #~ msgstr "Rendering:"
3538 #~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect"
3539 #~ msgstr "Neustart nach Ändern des Treibers erforderlich"
3541 #~ msgid "Downloading"
3542 #~ msgstr "Lade herunter"
3544 #~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
3545 #~ msgstr "Linksklick: Alle Items bewegen, Rechtsklick: Einzelnes Item bewegen"
3547 #~ msgid "is required by:"
3548 #~ msgstr "wird benötigt von:"
3550 #~ msgid "Configuration saved. "
3551 #~ msgstr "Konfiguration gespeichert. "
3553 #~ msgid "Warning: Configuration not consistent. "
3554 #~ msgstr "Warnung: Konfiguration nicht konsistent. "
3556 #~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
3557 #~ msgstr "Kann Welt nicht erstellen: Name enthält ungültige Zeichen"
3559 #~ msgid "Show Public"
3560 #~ msgstr "Zeige öffentliche"
3562 #~ msgid "Show Favorites"
3563 #~ msgstr "Zeige Favoriten"
3565 #~ msgid "Leave address blank to start a local server."
3566 #~ msgstr "Lasse die Adresse frei um einen eigenen Server zu starten."
3568 #~ msgid "Create world"
3569 #~ msgstr "Welt erstellen"
3571 #~ msgid "Address required."
3572 #~ msgstr "Adresse benötigt."
3574 #~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
3575 #~ msgstr "Kann Welt nicht löchen: Nichts ausgewählt"
3577 #~ msgid "Files to be deleted"
3578 #~ msgstr "Zu löschende Dateien"
3580 #~ msgid "Cannot create world: No games found"
3581 #~ msgstr "Kann Welt nicht erstellen: Keine Spiele gefunden"
3583 #~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
3584 #~ msgstr "Kann Welt nicht konfigurieren: Nichts ausgewählt"
3586 #~ msgid "Failed to delete all world files"
3587 #~ msgstr "Es konnten nicht alle Welt Dateien gelöscht werden"
3590 #~ "Default Controls:\n"
3592 #~ "- Mouse left: dig/hit\n"
3593 #~ "- Mouse right: place/use\n"
3594 #~ "- Mouse wheel: select item\n"
3595 #~ "- 0...9: select item\n"
3596 #~ "- Shift: sneak\n"
3597 #~ "- R: Toggle viewing all loaded chunks\n"
3598 #~ "- I: Inventory menu\n"
3599 #~ "- ESC: This menu\n"
3603 #~ "- WASD: Gehen\n"
3604 #~ "- Linksklick: Graben/Schlagen\n"
3605 #~ "- Rechtsklick: Platzieren\n"
3606 #~ "- Mausrad: Item auswählen\n"
3607 #~ "- 0...9: Item auswählen\n"
3608 #~ "- Shift: Schleichen\n"
3609 #~ "- R: alle geladenen Blöcke anzeigen (wechseln)\n"
3610 #~ "- I: Inventar\n"
3613 #~ msgid "Delete map"
3614 #~ msgstr "Karte löschen"
3616 #~ msgid "KEYBINDINGS"
3617 #~ msgstr "TASTEN EINST."
3620 #~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
3621 #~ "Their setting will be removed when you save the configuration. "
3623 #~ "Warnung: Einige konfigurierte Mods fehlen.\n"
3624 #~ "Mod Einstellungen werden gelöscht wenn die Konfiguration gespeichert "
3628 #~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
3629 #~ "They will be enabled by default when you save the configuration. "
3631 #~ "Warnung: Einige Mods sind noch nicht konfiguriert.\n"
3632 #~ "Sie werden aktiviert wenn die Konfiguration gespeichert wird. "
3634 #~ msgid "Local install"
3635 #~ msgstr "Lokale Install."
3638 #~ msgstr "Modifikation hinzufügen:"
3643 #~ msgid "TEXTURE PACKS"
3644 #~ msgstr "TEXTUREN PAKETE"
3646 #~ msgid "SINGLE PLAYER"
3647 #~ msgstr "EINZELSPIELER"
3649 #~ msgid "Finite Liquid"
3650 #~ msgstr "Endliches Wasser"
3652 #~ msgid "Preload item visuals"
3653 #~ msgstr "Lade Inventarbilder vor"
3656 #~ msgstr "EINSTELLUNGEN"
3659 #~ msgstr "Passwort"
3664 #~ msgid "START SERVER"
3665 #~ msgstr "SERVER STARTEN"
3667 #~ msgid "Favorites:"
3668 #~ msgstr "Favoriten:"
3673 #~ msgid "<<-- Add mod"
3674 #~ msgstr "<<-- Mod hinzufügen"
3676 #~ msgid "Remove selected mod"
3677 #~ msgstr "Ausgewählte Mod löschen"
3679 #~ msgid "EDIT GAME"
3680 #~ msgstr "SPIEL ÄNDERN"
3683 #~ msgstr "neues Spiel"
3691 #~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\""
3692 #~ msgstr "Gamemgr: Kann mod \"$1\" nicht in Spiel \"$2\" kopieren"
3694 #~ msgid "Game Name"
3695 #~ msgstr "Spielname"
3703 #~ msgid "Touchthreshold (px)"
3704 #~ msgstr "Berührungsempfindlichkeit (px)"
3706 #~ msgid "Touch free target"
3707 #~ msgstr "Berührungsfreies Ziel"
3709 #~ msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
3710 #~ msgstr "Um Shader zu benutzen, muss der OpenGL-Treiber benutzt werden."
3712 #~ msgid "Texturing:"
3713 #~ msgstr "Texturierung:"
3715 #~ msgid "Simple Leaves"
3716 #~ msgstr "Einfache Blätter"
3718 #~ msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
3719 #~ msgstr "Auf Menüelemente angewandter Skalierfaktor: "
3721 #~ msgid "Reset singleplayer world"
3722 #~ msgstr "Einzelspielerwelt zurücksetzen"
3724 #~ msgid "Opaque Water"
3725 #~ msgstr "Undurchs. Wasser"
3727 #~ msgid "Opaque Leaves"
3728 #~ msgstr "Undurchs. Blätter"
3733 #~ msgid "No Mipmap"
3734 #~ msgstr "Keine Mipmap"
3736 #~ msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
3737 #~ msgstr "Mipmap u. Aniso. Filter"
3742 #~ msgid "Fancy Leaves"
3743 #~ msgstr "Schöne Blätter"
3745 #~ msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
3746 #~ msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die Einzelspielerwelt löschen wollen?"
3748 #~ msgid "Antialiasing:"
3749 #~ msgstr "Kantenglättung:"