Translated using Weblate (German)
[oweals/minetest.git] / po / de / minetest.po
1 # German translations for minetest-c55 package.
2 # Copyright (C) 2011 celeron
3 # This file is distributed under the same license as the minetest-c55 package.
4 # Constantin Wenger <constantin.wenger@googlemail.com>, 2011.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: 0.0.0\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2015-10-24 20:28+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2015-10-24 20:51+0200\n"
12 "Last-Translator: pilzadam <PilzAdam@minetest.net>\n"
13 "Language-Team: German "
14 "<https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/de/>\n"
15 "Language: de\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
20 "X-Generator: Weblate 2.5-dev\n"
21
22 #: builtin/fstk/ui.lua
23 msgid "An error occured in a Lua script, such as a mod:"
24 msgstr "Es ist ein Fehler in einem Lua-Skript aufgetreten, z.b in einem Mod:"
25
26 #: builtin/fstk/ui.lua
27 msgid "An error occured:"
28 msgstr "Es ist ein Fehler aufgetreten:"
29
30 #: builtin/fstk/ui.lua
31 msgid "Main menu"
32 msgstr "Hauptmenü"
33
34 #: builtin/fstk/ui.lua builtin/mainmenu/store.lua
35 msgid "Ok"
36 msgstr "OK"
37
38 #: builtin/fstk/ui.lua
39 msgid "Reconnect"
40 msgstr "Erneut verbinden"
41
42 #: builtin/fstk/ui.lua
43 msgid "The server has requested a reconnect:"
44 msgstr "Der Server hat um eine Wiederverbindung gebeten:"
45
46 #: builtin/mainmenu/common.lua src/game.cpp
47 msgid "Loading..."
48 msgstr "Lädt…"
49
50 #: builtin/mainmenu/common.lua
51 msgid "Protocol version mismatch. "
52 msgstr "Protokollversionsfehler. "
53
54 #: builtin/mainmenu/common.lua
55 msgid "Server enforces protocol version $1. "
56 msgstr "Server erfordert Protokollversion $1. "
57
58 #: builtin/mainmenu/common.lua
59 msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. "
60 msgstr "Server unterstützt Protokollversionen $1 bis $2. "
61
62 #: builtin/mainmenu/common.lua
63 msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
64 msgstr ""
65 "Versuche die Öffentliche Serverliste neu zu laden bzw. prüfe deine "
66 "Internetverbindung."
67
68 #: builtin/mainmenu/common.lua
69 msgid "We only support protocol version $1."
70 msgstr "Wir unterstützen nur Protokollversion $1."
71
72 #: builtin/mainmenu/common.lua
73 msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
74 msgstr "Wir unterstützen Protokollversionen zwischen $1 und $2."
75
76 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
77 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua builtin/mainmenu/tab_settings.lua
78 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
79 msgid "Cancel"
80 msgstr "Abbrechen"
81
82 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua
83 msgid "Depends:"
84 msgstr "Abhängig von:"
85
86 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
87 msgid "Disable MP"
88 msgstr "MP deaktivieren"
89
90 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
91 msgid "Enable MP"
92 msgstr "MP aktivieren"
93
94 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
95 msgid "Enable all"
96 msgstr "Alle an"
97
98 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
99 msgid ""
100 "Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
101 "chararacters [a-z0-9_] are allowed."
102 msgstr ""
103 "Fehler beim aktivieren der Mod \"$1\": Ungültiger Name. Nur folgende Zeichen "
104 "sind erlaubt: [a-z0-9_]."
105
106 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
107 msgid "Hide Game"
108 msgstr "Spiel ausblenden"
109
110 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
111 msgid "Hide mp content"
112 msgstr "Modpacks verstecken"
113
114 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
115 msgid "Mod:"
116 msgstr "Modifikation:"
117
118 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_settings.lua
119 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
120 msgid "Save"
121 msgstr "Speichern"
122
123 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
124 msgid "World:"
125 msgstr "Welt:"
126
127 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
128 msgid "enabled"
129 msgstr "Aktiviert"
130
131 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
132 msgid "A world named \"$1\" already exists"
133 msgstr "Eine Welt mit dem Namen „$1“ existiert bereits"
134
135 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
136 msgid "Create"
137 msgstr "Erstellen"
138
139 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
140 msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net"
141 msgstr ""
142 "Andere Spiele (wie minetest_game) können von minetest.net heruntergeladen "
143 "werden"
144
145 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
146 msgid "Download one from minetest.net"
147 msgstr "Spiele können von minetest.net heruntergeladen werden"
148
149 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
150 msgid "Game"
151 msgstr "Spiel"
152
153 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
154 msgid "Mapgen"
155 msgstr "Weltgenerator"
156
157 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
158 msgid "No worldname given or no game selected"
159 msgstr "Kein Weltname gegeben oder kein Spiel ausgewählt"
160
161 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
162 msgid "Seed"
163 msgstr "Seed"
164
165 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
166 msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers."
167 msgstr "Warnung: Die minimale Testversion ist für Entwickler gedacht."
168
169 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
170 msgid "World name"
171 msgstr "Weltname"
172
173 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
174 msgid "You have no subgames installed."
175 msgstr "Keine Spiele installiert."
176
177 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
178 msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
179 msgstr "Bist du sicher, dass du \"$1\" wirklich löschen möchtest?"
180
181 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
182 msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
183 msgstr "Modmgr: Fehler beim Löschen von „$1“"
184
185 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
186 msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
187 msgstr "Modmgr: Unzulässiger Modpfad „$1“"
188
189 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
190 msgid "No of course not!"
191 msgstr "Nein, natürlich nicht!"
192
193 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
194 msgid "Yes"
195 msgstr "Ja"
196
197 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
198 msgid "Delete World \"$1\"?"
199 msgstr "Welt „$1“ löschen?"
200
201 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
202 msgid "No"
203 msgstr "Nein"
204
205 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/keycode.cpp
206 msgid "Accept"
207 msgstr "Annehmen"
208
209 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
210 msgid "Rename Modpack:"
211 msgstr "Modpack umbenennen:"
212
213 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
214 msgid ""
215 "\n"
216 "Install Mod: unsupported filetype \"$1\" or broken archive"
217 msgstr ""
218 "\n"
219 "Mod installieren: Nicht unterstützter Dateityp „$1“ oder fehlerhaftes Archiv"
220
221 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
222 msgid "Failed to install $1 to $2"
223 msgstr "Fehler bei der Installation von $1 nach $2"
224
225 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
226 msgid "Install Mod: file: \"$1\""
227 msgstr "Mod installieren: Datei: „$1“"
228
229 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
230 msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
231 msgstr "Mod installieren: Echter Modname für $1 konnte nicht gefunden werden"
232
233 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
234 msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
235 msgstr ""
236 "Mod installieren: Geeigneter Ordnername für Modpack $1 konnte nicht gefunden "
237 "werden"
238
239 #: builtin/mainmenu/store.lua
240 msgid "Close store"
241 msgstr "Schließen"
242
243 #: builtin/mainmenu/store.lua
244 msgid "Downloading $1, please wait..."
245 msgstr "$1 wird heruntergeladen, bitte warten ..."
246
247 #: builtin/mainmenu/store.lua
248 msgid "Install"
249 msgstr "Installieren"
250
251 #: builtin/mainmenu/store.lua
252 msgid "Page $1 of $2"
253 msgstr "Seite $1 von $2"
254
255 #: builtin/mainmenu/store.lua
256 msgid "Rating"
257 msgstr "Bewertung"
258
259 #: builtin/mainmenu/store.lua
260 msgid "Search"
261 msgstr "Suchen"
262
263 #: builtin/mainmenu/store.lua
264 msgid "Shortname:"
265 msgstr "Kurzname:"
266
267 #: builtin/mainmenu/store.lua
268 msgid "Successfully installed:"
269 msgstr "Erfolgreich installiert:"
270
271 #: builtin/mainmenu/store.lua
272 msgid "Unsorted"
273 msgstr "Unsortiert"
274
275 #: builtin/mainmenu/store.lua
276 msgid "re-Install"
277 msgstr "Erneut installieren"
278
279 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
280 msgid "Active Contributors"
281 msgstr "Aktive Mitwirkende"
282
283 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
284 msgid "Core Developers"
285 msgstr "Hauptentwickler"
286
287 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
288 msgid "Credits"
289 msgstr "Mitwirkende"
290
291 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
292 msgid "Previous Contributors"
293 msgstr "Frühere Mitwirkende"
294
295 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
296 msgid "Previous Core Developers"
297 msgstr "Ehemalige Hauptentwickler"
298
299 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
300 msgid "Installed Mods:"
301 msgstr "Installierte Mods:"
302
303 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
304 msgid "Mod information:"
305 msgstr "Modinformation:"
306
307 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua builtin/mainmenu/tab_settings.lua
308 msgid "Mods"
309 msgstr "Mods"
310
311 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
312 msgid "No mod description available"
313 msgstr "Keine Modbeschreibung verfügbar"
314
315 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
316 msgid "Rename"
317 msgstr "Umbenennen"
318
319 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
320 msgid "Select Mod File:"
321 msgstr "Mod-Datei auswählen:"
322
323 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
324 msgid "Uninstall selected mod"
325 msgstr "Ausgewählte Mod deinstallieren"
326
327 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
328 msgid "Uninstall selected modpack"
329 msgstr "Ausgewähltes Modpack deinstallieren"
330
331 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
332 msgid "Address / Port :"
333 msgstr "Adresse/Port:"
334
335 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua src/settings_translation_file.cpp
336 msgid "Client"
337 msgstr "Client"
338
339 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
340 msgid "Connect"
341 msgstr "Verbinden"
342
343 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
344 msgid "Creative mode"
345 msgstr "Kreativmodus"
346
347 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
348 msgid "Damage enabled"
349 msgstr "Schaden aktiviert"
350
351 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_server.lua
352 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua src/keycode.cpp
353 msgid "Delete"
354 msgstr "Entfernen"
355
356 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
357 msgid "Name / Password :"
358 msgstr "Name/Passwort:"
359
360 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
361 msgid "Public Serverlist"
362 msgstr "Öffentliche Serverliste"
363
364 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
365 msgid "PvP enabled"
366 msgstr "Spielerkampf aktiviert"
367
368 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
369 msgid "Bind Address"
370 msgstr "Bind-Adresse"
371
372 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
373 msgid "Configure"
374 msgstr "Konfigurieren"
375
376 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
377 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
378 msgid "Creative Mode"
379 msgstr "Kreativmodus"
380
381 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
382 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
383 msgid "Enable Damage"
384 msgstr "Schaden einschalten"
385
386 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
387 msgid "Name/Password"
388 msgstr "Name/Passwort"
389
390 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
391 msgid "New"
392 msgstr "Neu"
393
394 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
395 msgid "No world created or selected!"
396 msgstr "Kein Weltname angegeben oder kein Spiel ausgewählt!"
397
398 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
399 msgid "Port"
400 msgstr "Port"
401
402 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
403 msgid "Public"
404 msgstr "Öffentlich"
405
406 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
407 msgid "Select World:"
408 msgstr "Welt wählen:"
409
410 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
411 msgid "Server"
412 msgstr "Server"
413
414 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
415 msgid "Server Port"
416 msgstr "Serverport"
417
418 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
419 msgid "Start Game"
420 msgstr "Spiel starten"
421
422 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
423 msgid "\""
424 msgstr ""
425
426 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
427 msgid "(No description of setting given)"
428 msgstr "(Keine Beschreibung vorhanden)"
429
430 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
431 msgid "Browse"
432 msgstr "Durchsuchen"
433
434 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
435 msgid "Change keys"
436 msgstr "Tasten ändern"
437
438 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
439 msgid "Disabled"
440 msgstr "Deaktiviert"
441
442 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
443 msgid "Edit"
444 msgstr "Ändern"
445
446 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
447 msgid "Enabled"
448 msgstr "Aktiviert"
449
450 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
451 msgid ""
452 "Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
453 "<octaves>, <persistence>"
454 msgstr ""
455
456 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
457 msgid "Games"
458 msgstr "Spiele"
459
460 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
461 #, fuzzy
462 msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma."
463 msgstr "Optional kann die lacunarity mit einem weiteren Komma angehängt werden."
464
465 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
466 msgid "Please enter a comma seperated list of flags."
467 msgstr "Bitte geben Sie eine mit Kommata getrennte Liste von Flags an."
468
469 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
470 msgid "Please enter a valid integer."
471 msgstr "Bitte geben Sie eine gültige Zahl ein."
472
473 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
474 msgid "Please enter a valid number."
475 msgstr "Bitte geben Sie eine gültige Zahl ein."
476
477 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
478 msgid "Possible values are: "
479 msgstr "Mögliche Werte sind: "
480
481 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
482 msgid "Restore Default"
483 msgstr "Standardwert"
484
485 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
486 msgid "Select path"
487 msgstr "Pfad auswählen"
488
489 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
490 msgid "Settings"
491 msgstr "Einstellungen"
492
493 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
494 msgid "Show technical names"
495 msgstr "Zeige technische Namen"
496
497 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
498 msgid "The value must be greater than $1."
499 msgstr "Der Wert muss größer als $1 sein."
500
501 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
502 msgid "The value must be lower than $1."
503 msgstr "Der Wert muss kleiner als $1 sein."
504
505 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
506 msgid "Config mods"
507 msgstr "Mods konfigurieren"
508
509 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
510 msgid "Main"
511 msgstr "Hauptmenü"
512
513 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
514 msgid "Start Singleplayer"
515 msgstr "Einzelspieler starten"
516
517 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua src/keycode.cpp
518 msgid "Play"
519 msgstr "Spielen"
520
521 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
522 msgid "Singleplayer"
523 msgstr "Einzelspieler"
524
525 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
526 msgid "No information available"
527 msgstr "Keine Informationen vorhanden"
528
529 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
530 msgid "None"
531 msgstr "Keine"
532
533 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
534 msgid "Select texture pack:"
535 msgstr "Texturpaket auswählen:"
536
537 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
538 msgid "Texturepacks"
539 msgstr "Texturpakete"
540
541 #: src/client.cpp
542 msgid "Connection timed out."
543 msgstr "Verbindungsfehler, Zeitüberschreitung."
544
545 #: src/client.cpp
546 msgid "Done!"
547 msgstr "Fertig!"
548
549 #: src/client.cpp
550 msgid "Initializing nodes"
551 msgstr "Blöcke initialisieren"
552
553 #: src/client.cpp
554 msgid "Initializing nodes..."
555 msgstr "Blöcke initialisieren ..."
556
557 #: src/client.cpp
558 msgid "Item textures..."
559 msgstr "Inventarbilder ..."
560
561 #: src/client.cpp
562 msgid "Loading textures..."
563 msgstr "Texturen laden ..."
564
565 #: src/client.cpp
566 msgid "Rebuilding shaders..."
567 msgstr "Shader wiederherstellen ..."
568
569 #: src/client/clientlauncher.cpp
570 msgid "Connection error (timed out?)"
571 msgstr "Verbindungsfehler (Zeitüberschreitung?)"
572
573 #: src/client/clientlauncher.cpp
574 msgid "Could not find or load game \""
575 msgstr "Kann Spiel nicht finden/laden \""
576
577 #: src/client/clientlauncher.cpp
578 msgid "Invalid gamespec."
579 msgstr "Ungültige Spielspezif."
580
581 #: src/client/clientlauncher.cpp
582 msgid "Main Menu"
583 msgstr "Hauptmenü"
584
585 #: src/client/clientlauncher.cpp
586 msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
587 msgstr "Keine Welt ausgewählt und keine Adresse angegeben. Nichts zu tun."
588
589 #: src/client/clientlauncher.cpp
590 msgid "Player name too long."
591 msgstr "Spielername zu lang."
592
593 #: src/client/clientlauncher.cpp
594 msgid "Provided world path doesn't exist: "
595 msgstr "Angegebener Weltpfad existiert nicht: "
596
597 #: src/fontengine.cpp
598 msgid "needs_fallback_font"
599 msgstr "no"
600
601 #: src/game.cpp
602 msgid ""
603 "\n"
604 "Check debug.txt for details."
605 msgstr ""
606 "\n"
607 "Siehe debug.txt für Details."
608
609 #: src/game.cpp
610 msgid "Change Keys"
611 msgstr "Tasten ändern"
612
613 #: src/game.cpp
614 msgid "Change Password"
615 msgstr "Passwort ändern"
616
617 #: src/game.cpp
618 msgid "Connecting to server..."
619 msgstr "Zum Server verbinden ..."
620
621 #: src/game.cpp
622 msgid "Continue"
623 msgstr "Weiter"
624
625 #: src/game.cpp
626 msgid "Creating client..."
627 msgstr "Client erstellen ..."
628
629 #: src/game.cpp
630 msgid "Creating server..."
631 msgstr "Server erstellen ..."
632
633 #: src/game.cpp
634 msgid ""
635 "Default Controls:\n"
636 "- WASD: move\n"
637 "- Space: jump/climb\n"
638 "- Shift: sneak/go down\n"
639 "- Q: drop item\n"
640 "- I: inventory\n"
641 "- Mouse: turn/look\n"
642 "- Mouse left: dig/punch\n"
643 "- Mouse right: place/use\n"
644 "- Mouse wheel: select item\n"
645 "- T: chat\n"
646 msgstr ""
647 "Standard-Tastenbelegung:\n"
648 "- WASD: bewegen\n"
649 "- Leertaste: springen/klettern\n"
650 "- Umschalt: kriechen/herunterklettern\n"
651 "- Q: Item fallen lassen\n"
652 "- I: Inventar\n"
653 "- Maus: drehen/umschauen\n"
654 "- Maus links: graben/schlagen\n"
655 "- Maus rechts: platzieren/benutzen\n"
656 "- Mausrad: Gegenstand auswählen\n"
657 "- T: Chat\n"
658
659 #: src/game.cpp
660 msgid ""
661 "Default Controls:\n"
662 "No menu visible:\n"
663 "- single tap: button activate\n"
664 "- double tap: place/use\n"
665 "- slide finger: look around\n"
666 "Menu/Inventory visible:\n"
667 "- double tap (outside):\n"
668 " -->close\n"
669 "- touch stack, touch slot:\n"
670 " --> move stack\n"
671 "- touch&drag, tap 2nd finger\n"
672 " --> place single item to slot\n"
673 msgstr ""
674 "Standardsteuerung:\n"
675 "Kein Menü sichtbar:\n"
676 "- einmal antippen: Knopf betätigen\n"
677 "- doppelt antippen: bauen/benutzen\n"
678 "- Finger wischen: umsehen\n"
679 "Menü/Inventar sichtbar:\n"
680 "- doppelt antippen (außen):\n"
681 " -->schließen\n"
682 "- Stapel berühren, Feld berühren:\n"
683 " --> Stapel verschieben\n"
684 "- berühren u. ziehen, mit 2. Finger antippen\n"
685 " --> 1 Gegenstand ins Feld platzieren\n"
686
687 #: src/game.cpp
688 msgid "Exit to Menu"
689 msgstr "Hauptmenü"
690
691 #: src/game.cpp
692 msgid "Exit to OS"
693 msgstr "Programm beenden"
694
695 #: src/game.cpp
696 msgid "Item definitions..."
697 msgstr "Item-Definitionen ..."
698
699 #: src/game.cpp
700 msgid "KiB/s"
701 msgstr "KiB/s"
702
703 #: src/game.cpp
704 msgid "Media..."
705 msgstr "Medien ..."
706
707 #: src/game.cpp
708 msgid "MiB/s"
709 msgstr "MiB/s"
710
711 #: src/game.cpp
712 msgid "Node definitions..."
713 msgstr "Node-Definitionen ..."
714
715 #: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp
716 msgid "Proceed"
717 msgstr "Fortsetzen"
718
719 #: src/game.cpp
720 msgid "Resolving address..."
721 msgstr "Adresse auflösen ..."
722
723 #: src/game.cpp
724 msgid "Respawn"
725 msgstr "Wiederbeleben"
726
727 #: src/game.cpp
728 msgid "Shutting down..."
729 msgstr "Herunterfahren ..."
730
731 #: src/game.cpp
732 msgid "Sound Volume"
733 msgstr "Tonlautstärke"
734
735 #: src/game.cpp
736 msgid "You died."
737 msgstr "Sie sind gestorben."
738
739 #: src/guiFormSpecMenu.cpp
740 msgid "Enter "
741 msgstr "Enter "
742
743 #: src/guiFormSpecMenu.cpp
744 msgid "ok"
745 msgstr "OK"
746
747 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
748 msgid "\"Use\" = climb down"
749 msgstr "Benutzen = runterklettern"
750
751 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
752 msgid "Backward"
753 msgstr "Rückwärts"
754
755 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
756 msgid "Chat"
757 msgstr "Chat"
758
759 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
760 msgid "Command"
761 msgstr "Befehl"
762
763 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
764 msgid "Console"
765 msgstr "Konsole"
766
767 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
768 msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
769 msgstr "2×Sprungtaste zum Fliegen"
770
771 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
772 msgid "Drop"
773 msgstr "Wegwerfen"
774
775 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
776 msgid "Forward"
777 msgstr "Vorwärts"
778
779 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
780 msgid "Inventory"
781 msgstr "Inventar"
782
783 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
784 msgid "Jump"
785 msgstr "Springen"
786
787 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
788 msgid "Key already in use"
789 msgstr "Taste bereits in Benutzung"
790
791 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
792 msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
793 msgstr ""
794 "Steuerung (Falls dieses Menü versagt, entfernen Sie Sachen aus minetest.conf)"
795
796 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
797 msgid "Left"
798 msgstr "Links"
799
800 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
801 msgid "Print stacks"
802 msgstr "Stack ausgeben"
803
804 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
805 msgid "Range select"
806 msgstr "Weite Sicht"
807
808 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
809 msgid "Right"
810 msgstr "Rechts"
811
812 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
813 msgid "Sneak"
814 msgstr "Schleichen"
815
816 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
817 msgid "Toggle Cinematic"
818 msgstr "Kinomodus"
819
820 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
821 msgid "Toggle fast"
822 msgstr "Schnellmodus"
823
824 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
825 msgid "Toggle fly"
826 msgstr "Flugmodus"
827
828 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
829 msgid "Toggle noclip"
830 msgstr "Geistmodus"
831
832 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
833 msgid "Use"
834 msgstr "Benutzen"
835
836 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
837 msgid "press key"
838 msgstr "Taste drücken"
839
840 #: src/guiPasswordChange.cpp
841 msgid "Change"
842 msgstr "Ändern"
843
844 #: src/guiPasswordChange.cpp
845 msgid "Confirm Password"
846 msgstr "Passwort bestätigen"
847
848 #: src/guiPasswordChange.cpp
849 msgid "New Password"
850 msgstr "Neues Passwort"
851
852 #: src/guiPasswordChange.cpp
853 msgid "Old Password"
854 msgstr "Altes Passwort"
855
856 #: src/guiPasswordChange.cpp
857 msgid "Passwords do not match!"
858 msgstr "Passwörter stimmen nicht überein!"
859
860 #: src/guiVolumeChange.cpp
861 msgid "Exit"
862 msgstr "Zurück"
863
864 #: src/guiVolumeChange.cpp
865 msgid "Sound Volume: "
866 msgstr "Tonlautstärke: "
867
868 #: src/keycode.cpp
869 msgid "Apps"
870 msgstr "Anwendungen"
871
872 #: src/keycode.cpp
873 msgid "Attn"
874 msgstr "Attn"
875
876 #: src/keycode.cpp
877 msgid "Back"
878 msgstr "Rücktaste"
879
880 #: src/keycode.cpp
881 msgid "Capital"
882 msgstr "Feststellen"
883
884 #: src/keycode.cpp
885 msgid "Clear"
886 msgstr "sauber"
887
888 #: src/keycode.cpp
889 msgid "Comma"
890 msgstr "Komma"
891
892 #: src/keycode.cpp
893 msgid "Control"
894 msgstr "Strg"
895
896 #: src/keycode.cpp
897 msgid "Convert"
898 msgstr "Konvertierung"
899
900 #: src/keycode.cpp
901 msgid "CrSel"
902 msgstr "Cr Sel"
903
904 #: src/keycode.cpp
905 msgid "Down"
906 msgstr "Runter"
907
908 #: src/keycode.cpp
909 msgid "End"
910 msgstr "Ende"
911
912 #: src/keycode.cpp
913 msgid "Erase OEF"
914 msgstr "Verdecke OEF"
915
916 #: src/keycode.cpp
917 msgid "Escape"
918 msgstr "Escape"
919
920 #: src/keycode.cpp
921 msgid "ExSel"
922 msgstr "ExSel"
923
924 #: src/keycode.cpp
925 msgid "Execute"
926 msgstr "Ausführen"
927
928 #: src/keycode.cpp
929 msgid "Final"
930 msgstr "Ziel"
931
932 #: src/keycode.cpp
933 msgid "Help"
934 msgstr "Hilfe"
935
936 #: src/keycode.cpp
937 msgid "Home"
938 msgstr "Pos1"
939
940 #: src/keycode.cpp
941 msgid "Insert"
942 msgstr "Einfg"
943
944 #: src/keycode.cpp
945 msgid "Junja"
946 msgstr "Junja"
947
948 #: src/keycode.cpp
949 msgid "Kana"
950 msgstr "Kana"
951
952 #: src/keycode.cpp
953 msgid "Kanji"
954 msgstr "Kanji"
955
956 #: src/keycode.cpp
957 msgid "Left Button"
958 msgstr "Linke Taste"
959
960 #: src/keycode.cpp
961 msgid "Left Control"
962 msgstr "Strg links"
963
964 #: src/keycode.cpp
965 msgid "Left Menu"
966 msgstr "Alt"
967
968 #: src/keycode.cpp
969 msgid "Left Shift"
970 msgstr "Umsch. links"
971
972 #: src/keycode.cpp
973 msgid "Left Windows"
974 msgstr "Win links"
975
976 #: src/keycode.cpp
977 msgid "Menu"
978 msgstr "Menü"
979
980 #: src/keycode.cpp
981 msgid "Middle Button"
982 msgstr "Mittlere Taste"
983
984 #: src/keycode.cpp
985 msgid "Minus"
986 msgstr "Minus"
987
988 #: src/keycode.cpp
989 msgid "Mode Change"
990 msgstr "Modus wechseln"
991
992 #: src/keycode.cpp
993 msgid "Next"
994 msgstr "Bild runter"
995
996 #: src/keycode.cpp
997 msgid "Nonconvert"
998 msgstr "Keine konventierung"
999
1000 #: src/keycode.cpp
1001 msgid "Num Lock"
1002 msgstr "Num"
1003
1004 #: src/keycode.cpp
1005 msgid "Numpad *"
1006 msgstr "Ziffernblock *"
1007
1008 #: src/keycode.cpp
1009 msgid "Numpad +"
1010 msgstr "Ziffernblock +"
1011
1012 #: src/keycode.cpp
1013 msgid "Numpad -"
1014 msgstr "Ziffernblock -"
1015
1016 #: src/keycode.cpp
1017 msgid "Numpad /"
1018 msgstr "Ziffernblock /"
1019
1020 #: src/keycode.cpp
1021 msgid "Numpad 0"
1022 msgstr "Ziffernblock 0"
1023
1024 #: src/keycode.cpp
1025 msgid "Numpad 1"
1026 msgstr "Ziffernblock 1"
1027
1028 #: src/keycode.cpp
1029 msgid "Numpad 2"
1030 msgstr "Ziffernblock 2"
1031
1032 #: src/keycode.cpp
1033 msgid "Numpad 3"
1034 msgstr "Ziffernblock 3"
1035
1036 #: src/keycode.cpp
1037 msgid "Numpad 4"
1038 msgstr "Ziffernblock 4"
1039
1040 #: src/keycode.cpp
1041 msgid "Numpad 5"
1042 msgstr "Ziffernblock 5"
1043
1044 #: src/keycode.cpp
1045 msgid "Numpad 6"
1046 msgstr "Ziffernblock 6"
1047
1048 #: src/keycode.cpp
1049 msgid "Numpad 7"
1050 msgstr "Ziffernblock 7"
1051
1052 #: src/keycode.cpp
1053 msgid "Numpad 8"
1054 msgstr "Ziffernblock 8"
1055
1056 #: src/keycode.cpp
1057 msgid "Numpad 9"
1058 msgstr "Ziffernblock 9"
1059
1060 #: src/keycode.cpp
1061 msgid "OEM Clear"
1062 msgstr "OEM Reinigen"
1063
1064 #: src/keycode.cpp
1065 msgid "PA1"
1066 msgstr "PA1"
1067
1068 #: src/keycode.cpp
1069 msgid "Pause"
1070 msgstr "Pause"
1071
1072 #: src/keycode.cpp
1073 msgid "Period"
1074 msgstr "Punkt"
1075
1076 #: src/keycode.cpp
1077 msgid "Plus"
1078 msgstr "Plus"
1079
1080 #: src/keycode.cpp
1081 msgid "Print"
1082 msgstr "Druck"
1083
1084 #: src/keycode.cpp
1085 msgid "Prior"
1086 msgstr "Bild hoch"
1087
1088 #: src/keycode.cpp
1089 msgid "Return"
1090 msgstr "Eingabe"
1091
1092 #: src/keycode.cpp
1093 msgid "Right Button"
1094 msgstr "Rechte Taste"
1095
1096 #: src/keycode.cpp
1097 msgid "Right Control"
1098 msgstr "Strg rechts"
1099
1100 #: src/keycode.cpp
1101 msgid "Right Menu"
1102 msgstr "Alt Gr"
1103
1104 #: src/keycode.cpp
1105 msgid "Right Shift"
1106 msgstr "Umsch. rechts"
1107
1108 #: src/keycode.cpp
1109 msgid "Right Windows"
1110 msgstr "Win rechts"
1111
1112 #: src/keycode.cpp
1113 msgid "Scroll Lock"
1114 msgstr "Rollen"
1115
1116 #: src/keycode.cpp
1117 msgid "Select"
1118 msgstr "Auswählen"
1119
1120 #: src/keycode.cpp
1121 msgid "Shift"
1122 msgstr "L. Umsch"
1123
1124 #: src/keycode.cpp
1125 msgid "Sleep"
1126 msgstr "Schlaf"
1127
1128 #: src/keycode.cpp
1129 msgid "Snapshot"
1130 msgstr "Druck"
1131
1132 #: src/keycode.cpp
1133 msgid "Space"
1134 msgstr "Leertaste"
1135
1136 #: src/keycode.cpp
1137 msgid "Tab"
1138 msgstr "Tab"
1139
1140 #: src/keycode.cpp
1141 msgid "Up"
1142 msgstr "Hoch"
1143
1144 #: src/keycode.cpp
1145 msgid "X Button 1"
1146 msgstr "X-Knopf 1"
1147
1148 #: src/keycode.cpp
1149 msgid "X Button 2"
1150 msgstr "X-Knopf 2"
1151
1152 #: src/keycode.cpp
1153 msgid "Zoom"
1154 msgstr "Zoom"
1155
1156 #: src/settings_translation_file.cpp
1157 msgid ""
1158 "0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n"
1159 "1 = relief mapping (slower, more accurate)."
1160 msgstr ""
1161 "0 = Parallax Mapping mit Stufeninformation (schneller).\n"
1162 "1 = Relief Mapping (langsamer, genauer)."
1163
1164 #: src/settings_translation_file.cpp
1165 msgid "3D clouds"
1166 msgstr "3D-Wolken"
1167
1168 #: src/settings_translation_file.cpp
1169 msgid "3D mode"
1170 msgstr "3D Modus"
1171
1172 #: src/settings_translation_file.cpp
1173 msgid ""
1174 "3D support.\n"
1175 "Currently supported:\n"
1176 "-    none: no 3d output.\n"
1177 "-    anaglyph: cyan/magenta color 3d.\n"
1178 "-    interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n"
1179 "-    topbottom: split screen top/bottom.\n"
1180 "-    sidebyside: split screen side by side."
1181 msgstr ""
1182 "3D Unterstützung.\n"
1183 "Aktuell verfügbar:\n"
1184 "-    none: Keine 3D Ausgabe.\n"
1185 "-    anaglyph: türkis / magenta-farbenes 3D.\n"
1186 "-    interlaced: gerade / ungerade zeilenbasierte Polarisation.\n"
1187 "-    topbottom: Teile Bildschirm horizontal.\n"
1188 "-    sidebyside: Teile Bildschirm vertikal."
1189
1190 #: src/settings_translation_file.cpp
1191 msgid ""
1192 "A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n"
1193 "Will be overridden when creating a new world in the main menu."
1194 msgstr ""
1195 "Ein festgelegter Weltgenerator Seed für neue Welten. Leer lassen für "
1196 "zufällige Erzeugung.\n"
1197 "Wird überschrieben, wenn die Welt im Menü erstellt wird."
1198
1199 #: src/settings_translation_file.cpp
1200 msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes."
1201 msgstr ""
1202 "Eine Nachricht, die an alle verbundenen Klienten versendet wird, wenn der "
1203 "Server abstürzt."
1204
1205 #: src/settings_translation_file.cpp
1206 msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down."
1207 msgstr ""
1208 "Eine Nachricht, die an alle verbundene Klienten gesendet wird, wenn der "
1209 "Server herunterfährt."
1210
1211 #: src/settings_translation_file.cpp
1212 msgid "Absolute limit of emerge queues"
1213 msgstr ""
1214
1215 #: src/settings_translation_file.cpp
1216 msgid "Acceleration in air"
1217 msgstr ""
1218
1219 #: src/settings_translation_file.cpp
1220 msgid "Active block range"
1221 msgstr ""
1222
1223 #: src/settings_translation_file.cpp
1224 msgid "Active object send range"
1225 msgstr ""
1226
1227 #: src/settings_translation_file.cpp
1228 msgid ""
1229 "Address to connect to.\n"
1230 "Leave this blank to start a local server.\n"
1231 "Note that the address field in the main menu overrides this setting."
1232 msgstr ""
1233
1234 #: src/settings_translation_file.cpp
1235 msgid ""
1236 "Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k "
1237 "screens."
1238 msgstr ""
1239
1240 #: src/settings_translation_file.cpp
1241 msgid ""
1242 "Adjust the gamma encoding for the light tables. Lower numbers are brighter.\n"
1243 "This setting is for the client only and is ignored by the server."
1244 msgstr ""
1245
1246 #: src/settings_translation_file.cpp
1247 msgid "Advanced"
1248 msgstr "Erweitert"
1249
1250 #: src/settings_translation_file.cpp
1251 msgid "Always fly and fast"
1252 msgstr ""
1253
1254 #: src/settings_translation_file.cpp
1255 msgid "Ambient occlusion gamma"
1256 msgstr ""
1257
1258 #: src/settings_translation_file.cpp
1259 #, fuzzy
1260 msgid "Anisotropic filtering"
1261 msgstr "Anisotroper Filter"
1262
1263 #: src/settings_translation_file.cpp
1264 msgid "Announce server"
1265 msgstr ""
1266
1267 #: src/settings_translation_file.cpp
1268 msgid ""
1269 "Announce to this serverlist.\n"
1270 "If you want to announce your ipv6 address, use  serverlist_url = v6.servers."
1271 "minetest.net."
1272 msgstr ""
1273
1274 #: src/settings_translation_file.cpp
1275 msgid "Ask to reconnect after crash"
1276 msgstr ""
1277
1278 #: src/settings_translation_file.cpp
1279 msgid "Automaticaly report to the serverlist."
1280 msgstr ""
1281
1282 #: src/settings_translation_file.cpp
1283 #, fuzzy
1284 msgid "Backward key"
1285 msgstr "Rückwärts"
1286
1287 #: src/settings_translation_file.cpp
1288 msgid "Basic"
1289 msgstr ""
1290
1291 #: src/settings_translation_file.cpp
1292 #, fuzzy
1293 msgid "Bilinear filtering"
1294 msgstr "Bilinearer Filter"
1295
1296 #: src/settings_translation_file.cpp
1297 #, fuzzy
1298 msgid "Bind address"
1299 msgstr "Bind-Adresse"
1300
1301 #: src/settings_translation_file.cpp
1302 msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
1303 msgstr ""
1304
1305 #: src/settings_translation_file.cpp
1306 #, fuzzy
1307 msgid "Build inside player"
1308 msgstr "Mehrspieler"
1309
1310 #: src/settings_translation_file.cpp
1311 msgid "Bumpmapping"
1312 msgstr "Bumpmappen"
1313
1314 #: src/settings_translation_file.cpp
1315 msgid "Camera smoothing"
1316 msgstr ""
1317
1318 #: src/settings_translation_file.cpp
1319 msgid "Camera smoothing in cinematic mode"
1320 msgstr ""
1321
1322 #: src/settings_translation_file.cpp
1323 msgid "Camera update toggle key"
1324 msgstr ""
1325
1326 #: src/settings_translation_file.cpp
1327 #, fuzzy
1328 msgid "Chat key"
1329 msgstr "Tasten ändern"
1330
1331 #: src/settings_translation_file.cpp
1332 #, fuzzy
1333 msgid "Chat toggle key"
1334 msgstr "Tasten ändern"
1335
1336 #: src/settings_translation_file.cpp
1337 msgid "Chunk size"
1338 msgstr ""
1339
1340 #: src/settings_translation_file.cpp
1341 #, fuzzy
1342 msgid "Cinematic mode"
1343 msgstr "Kreativmodus"
1344
1345 #: src/settings_translation_file.cpp
1346 #, fuzzy
1347 msgid "Cinematic mode key"
1348 msgstr "Kreativmodus"
1349
1350 #: src/settings_translation_file.cpp
1351 msgid "Clean transparent textures"
1352 msgstr ""
1353
1354 #: src/settings_translation_file.cpp
1355 msgid "Client and Server"
1356 msgstr ""
1357
1358 #: src/settings_translation_file.cpp
1359 msgid "Climbing speed"
1360 msgstr ""
1361
1362 #: src/settings_translation_file.cpp
1363 msgid "Cloud height"
1364 msgstr ""
1365
1366 #: src/settings_translation_file.cpp
1367 msgid "Cloud radius"
1368 msgstr ""
1369
1370 #: src/settings_translation_file.cpp
1371 #, fuzzy
1372 msgid "Clouds"
1373 msgstr "3D-Wolken"
1374
1375 #: src/settings_translation_file.cpp
1376 msgid "Clouds are a client side effect."
1377 msgstr ""
1378
1379 #: src/settings_translation_file.cpp
1380 #, fuzzy
1381 msgid "Clouds in menu"
1382 msgstr "Hauptmenü"
1383
1384 #: src/settings_translation_file.cpp
1385 msgid "Colored fog"
1386 msgstr ""
1387
1388 #: src/settings_translation_file.cpp
1389 msgid ""
1390 "Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n"
1391 "functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())."
1392 msgstr ""
1393
1394 #: src/settings_translation_file.cpp
1395 #, fuzzy
1396 msgid "Command key"
1397 msgstr "Befehl"
1398
1399 #: src/settings_translation_file.cpp
1400 #, fuzzy
1401 msgid "Connect glass"
1402 msgstr "Verbundenes Glas"
1403
1404 #: src/settings_translation_file.cpp
1405 #, fuzzy
1406 msgid "Connect to external media server"
1407 msgstr "Zum Server verbinden ..."
1408
1409 #: src/settings_translation_file.cpp
1410 msgid "Connects glass if supported by node."
1411 msgstr ""
1412
1413 #: src/settings_translation_file.cpp
1414 #, fuzzy
1415 msgid "Console alpha"
1416 msgstr "Konsole"
1417
1418 #: src/settings_translation_file.cpp
1419 #, fuzzy
1420 msgid "Console color"
1421 msgstr "Konsole"
1422
1423 #: src/settings_translation_file.cpp
1424 #, fuzzy
1425 msgid "Console key"
1426 msgstr "Konsole"
1427
1428 #: src/settings_translation_file.cpp
1429 msgid "Continuous forward"
1430 msgstr ""
1431
1432 #: src/settings_translation_file.cpp
1433 msgid "Continuous forward movement (only used for testing)."
1434 msgstr ""
1435
1436 #: src/settings_translation_file.cpp
1437 #, fuzzy
1438 msgid "Controls"
1439 msgstr "Strg"
1440
1441 #: src/settings_translation_file.cpp
1442 msgid ""
1443 "Controls length of day/night cycle.\n"
1444 "Examples: 72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays "
1445 "unchanged."
1446 msgstr ""
1447
1448 #: src/settings_translation_file.cpp
1449 msgid ""
1450 "Controls size of deserts and beaches in Mapgen V6.\n"
1451 "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored."
1452 msgstr ""
1453
1454 #: src/settings_translation_file.cpp
1455 msgid "Crash message"
1456 msgstr ""
1457
1458 #: src/settings_translation_file.cpp
1459 msgid "Crosshair alpha"
1460 msgstr ""
1461
1462 #: src/settings_translation_file.cpp
1463 msgid "Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
1464 msgstr ""
1465
1466 #: src/settings_translation_file.cpp
1467 msgid "Crosshair color"
1468 msgstr ""
1469
1470 #: src/settings_translation_file.cpp
1471 msgid "Crosshair color (R,G,B)."
1472 msgstr ""
1473
1474 #: src/settings_translation_file.cpp
1475 msgid "Crouch speed"
1476 msgstr ""
1477
1478 #: src/settings_translation_file.cpp
1479 msgid "DPI"
1480 msgstr ""
1481
1482 #: src/settings_translation_file.cpp
1483 #, fuzzy
1484 msgid "Damage"
1485 msgstr "Schaden einschalten"
1486
1487 #: src/settings_translation_file.cpp
1488 msgid "Debug info toggle key"
1489 msgstr ""
1490
1491 #: src/settings_translation_file.cpp
1492 msgid "Debug log level"
1493 msgstr ""
1494
1495 #: src/settings_translation_file.cpp
1496 msgid "Dedicated server step"
1497 msgstr ""
1498
1499 #: src/settings_translation_file.cpp
1500 msgid "Default acceleration"
1501 msgstr ""
1502
1503 #: src/settings_translation_file.cpp
1504 #, fuzzy
1505 msgid "Default game"
1506 msgstr "Spiel ändern"
1507
1508 #: src/settings_translation_file.cpp
1509 msgid ""
1510 "Default game when creating a new world.\n"
1511 "This will be overridden when creating a world from the main menu."
1512 msgstr ""
1513
1514 #: src/settings_translation_file.cpp
1515 #, fuzzy
1516 msgid "Default password"
1517 msgstr "Neues Passwort"
1518
1519 #: src/settings_translation_file.cpp
1520 msgid "Default privileges"
1521 msgstr ""
1522
1523 #: src/settings_translation_file.cpp
1524 msgid ""
1525 "Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
1526 "Only has an effect if compiled with cURL."
1527 msgstr ""
1528
1529 #: src/settings_translation_file.cpp
1530 msgid ""
1531 "Defines sampling step of texture.\n"
1532 "A higher value results in smoother normal maps."
1533 msgstr ""
1534
1535 #: src/settings_translation_file.cpp
1536 msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
1537 msgstr ""
1538
1539 #: src/settings_translation_file.cpp
1540 msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds."
1541 msgstr ""
1542
1543 #: src/settings_translation_file.cpp
1544 msgid "Deprecated Lua API handling"
1545 msgstr ""
1546
1547 #: src/settings_translation_file.cpp
1548 msgid "Descending speed"
1549 msgstr ""
1550
1551 #: src/settings_translation_file.cpp
1552 msgid ""
1553 "Description of server, to be displayed when players join and in the "
1554 "serverlist."
1555 msgstr ""
1556
1557 #: src/settings_translation_file.cpp
1558 msgid "Desynchronize block animation"
1559 msgstr ""
1560
1561 #: src/settings_translation_file.cpp
1562 msgid "Detailed mod profile data. Useful for mod developers."
1563 msgstr ""
1564
1565 #: src/settings_translation_file.cpp
1566 msgid "Detailed mod profiling"
1567 msgstr ""
1568
1569 #: src/settings_translation_file.cpp
1570 #, fuzzy
1571 msgid "Disable anticheat"
1572 msgstr "Partikel aktivieren"
1573
1574 #: src/settings_translation_file.cpp
1575 msgid "Disallow empty passwords"
1576 msgstr ""
1577
1578 #: src/settings_translation_file.cpp
1579 msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
1580 msgstr ""
1581
1582 #: src/settings_translation_file.cpp
1583 #, fuzzy
1584 msgid "Double tap jump for fly"
1585 msgstr "2×Sprungtaste zum Fliegen"
1586
1587 #: src/settings_translation_file.cpp
1588 #, fuzzy
1589 msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode."
1590 msgstr "2×Sprungtaste zum Fliegen"
1591
1592 #: src/settings_translation_file.cpp
1593 msgid "Drop item key"
1594 msgstr ""
1595
1596 #: src/settings_translation_file.cpp
1597 msgid "Dump the mapgen debug infos."
1598 msgstr ""
1599
1600 #: src/settings_translation_file.cpp
1601 msgid "Enable a bit lower water surface, so it doesn't "
1602 msgstr ""
1603
1604 #: src/settings_translation_file.cpp
1605 #, fuzzy
1606 msgid "Enable mod security"
1607 msgstr "Online-Mod-Archiv"
1608
1609 #: src/settings_translation_file.cpp
1610 msgid "Enable players getting damage and dying."
1611 msgstr ""
1612
1613 #: src/settings_translation_file.cpp
1614 msgid "Enable random user input (only used for testing)."
1615 msgstr ""
1616
1617 #: src/settings_translation_file.cpp
1618 msgid "Enable selection highlighting for nodes (disables selectionbox)."
1619 msgstr ""
1620
1621 #: src/settings_translation_file.cpp
1622 msgid ""
1623 "Enable smooth lighting with simple ambient occlusion.\n"
1624 "Disable for speed or for different looks."
1625 msgstr ""
1626
1627 #: src/settings_translation_file.cpp
1628 msgid ""
1629 "Enable to disallow old clients from connecting.\n"
1630 "Older clients are compatible in the sense that they will not crash when "
1631 "connecting\n"
1632 "to new servers, but they may not support all new features that you are "
1633 "expecting."
1634 msgstr ""
1635
1636 #: src/settings_translation_file.cpp
1637 msgid ""
1638 "Enable usage of remote media server (if provided by server).\n"
1639 "Remote servers offer a significantly faster way to download media (e.g. "
1640 "textures)\n"
1641 "when connecting to the server."
1642 msgstr ""
1643
1644 #: src/settings_translation_file.cpp
1645 msgid ""
1646 "Enable/disable running an IPv6 server.  An IPv6 server may be restricted\n"
1647 "to IPv6 clients, depending on system configuration.\n"
1648 "Ignored if bind_address is set."
1649 msgstr ""
1650
1651 #: src/settings_translation_file.cpp
1652 msgid ""
1653 "Enables bumpmapping for textures. Normalmaps need to be supplied by the "
1654 "texture pack\n"
1655 "or need to be auto-generated.\n"
1656 "Requires shaders to be enabled."
1657 msgstr ""
1658
1659 #: src/settings_translation_file.cpp
1660 msgid "Enables caching of facedir rotated meshes."
1661 msgstr ""
1662
1663 #: src/settings_translation_file.cpp
1664 #, fuzzy
1665 msgid "Enables minimap."
1666 msgstr "Schaden einschalten"
1667
1668 #: src/settings_translation_file.cpp
1669 msgid ""
1670 "Enables on the fly normalmap generation (Emboss effect).\n"
1671 "Requires bumpmapping to be enabled."
1672 msgstr ""
1673
1674 #: src/settings_translation_file.cpp
1675 msgid ""
1676 "Enables parallax occlusion mapping.\n"
1677 "Requires shaders to be enabled."
1678 msgstr ""
1679
1680 #: src/settings_translation_file.cpp
1681 msgid ""
1682 "Experimental option, might cause visible spaces between blocks\n"
1683 "when set to higher number than 0."
1684 msgstr ""
1685
1686 #: src/settings_translation_file.cpp
1687 msgid "FPS in pause menu"
1688 msgstr ""
1689
1690 #: src/settings_translation_file.cpp
1691 msgid "FSAA"
1692 msgstr ""
1693
1694 #: src/settings_translation_file.cpp
1695 msgid "Fall bobbing"
1696 msgstr ""
1697
1698 #: src/settings_translation_file.cpp
1699 #, fuzzy
1700 msgid "Fallback font"
1701 msgstr "no"
1702
1703 #: src/settings_translation_file.cpp
1704 msgid "Fallback font shadow"
1705 msgstr ""
1706
1707 #: src/settings_translation_file.cpp
1708 msgid "Fallback font shadow alpha"
1709 msgstr ""
1710
1711 #: src/settings_translation_file.cpp
1712 msgid "Fallback font size"
1713 msgstr ""
1714
1715 #: src/settings_translation_file.cpp
1716 msgid "Fast key"
1717 msgstr ""
1718
1719 #: src/settings_translation_file.cpp
1720 msgid "Fast mode acceleration"
1721 msgstr ""
1722
1723 #: src/settings_translation_file.cpp
1724 msgid "Fast mode speed"
1725 msgstr ""
1726
1727 #: src/settings_translation_file.cpp
1728 msgid "Fast movement"
1729 msgstr ""
1730
1731 #: src/settings_translation_file.cpp
1732 msgid ""
1733 "Fast movement (via use key).\n"
1734 "This requires the "
1735 msgstr ""
1736
1737 #: src/settings_translation_file.cpp
1738 msgid "Field of view"
1739 msgstr ""
1740
1741 #: src/settings_translation_file.cpp
1742 msgid "Field of view in degrees."
1743 msgstr ""
1744
1745 #: src/settings_translation_file.cpp
1746 msgid ""
1747 "File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in "
1748 "the Multiplayer Tab."
1749 msgstr ""
1750
1751 #: src/settings_translation_file.cpp
1752 msgid ""
1753 "Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
1754 "which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n"
1755 "light edge to transparent textures.  Apply this filter to clean that up\n"
1756 "at texture load time."
1757 msgstr ""
1758
1759 #: src/settings_translation_file.cpp
1760 #, fuzzy
1761 msgid "Filtering"
1762 msgstr "Kein Filter"
1763
1764 #: src/settings_translation_file.cpp
1765 msgid "Fixed map seed"
1766 msgstr ""
1767
1768 #: src/settings_translation_file.cpp
1769 #, fuzzy
1770 msgid "Fly key"
1771 msgstr "Flugmodus"
1772
1773 #: src/settings_translation_file.cpp
1774 msgid "Flying"
1775 msgstr ""
1776
1777 #: src/settings_translation_file.cpp
1778 msgid "Fog"
1779 msgstr ""
1780
1781 #: src/settings_translation_file.cpp
1782 msgid "Fog toggle key"
1783 msgstr ""
1784
1785 #: src/settings_translation_file.cpp
1786 msgid "Font path"
1787 msgstr ""
1788
1789 #: src/settings_translation_file.cpp
1790 msgid "Font shadow"
1791 msgstr ""
1792
1793 #: src/settings_translation_file.cpp
1794 msgid "Font shadow alpha"
1795 msgstr ""
1796
1797 #: src/settings_translation_file.cpp
1798 msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
1799 msgstr ""
1800
1801 #: src/settings_translation_file.cpp
1802 msgid "Font shadow offset, if 0 then shadow will not be drawn."
1803 msgstr ""
1804
1805 #: src/settings_translation_file.cpp
1806 msgid "Font size"
1807 msgstr ""
1808
1809 #: src/settings_translation_file.cpp
1810 #, fuzzy
1811 msgid "Forward key"
1812 msgstr "Vorwärts"
1813
1814 #: src/settings_translation_file.cpp
1815 msgid "Freetype fonts"
1816 msgstr ""
1817
1818 #: src/settings_translation_file.cpp
1819 msgid ""
1820 "From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 "
1821 "nodes)."
1822 msgstr ""
1823
1824 #: src/settings_translation_file.cpp
1825 msgid ""
1826 "From how far blocks are sent to clients, stated in mapblocks (16 nodes)."
1827 msgstr ""
1828
1829 #: src/settings_translation_file.cpp
1830 msgid ""
1831 "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes)."
1832 msgstr ""
1833
1834 #: src/settings_translation_file.cpp
1835 msgid "Full screen"
1836 msgstr ""
1837
1838 #: src/settings_translation_file.cpp
1839 msgid "Full screen BPP"
1840 msgstr ""
1841
1842 #: src/settings_translation_file.cpp
1843 msgid "Fullscreen mode."
1844 msgstr ""
1845
1846 #: src/settings_translation_file.cpp
1847 msgid "GUI scaling"
1848 msgstr ""
1849
1850 #: src/settings_translation_file.cpp
1851 #, fuzzy
1852 msgid "GUI scaling filter"
1853 msgstr "GUI-Skalierfaktor"
1854
1855 #: src/settings_translation_file.cpp
1856 msgid "GUI scaling filter txr2img"
1857 msgstr ""
1858
1859 #: src/settings_translation_file.cpp
1860 msgid "Gamma"
1861 msgstr ""
1862
1863 #: src/settings_translation_file.cpp
1864 #, fuzzy
1865 msgid "Generate normalmaps"
1866 msgstr "Normalmaps generieren"
1867
1868 #: src/settings_translation_file.cpp
1869 msgid ""
1870 "Global map generation attributes.\n"
1871 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
1872 "default.\n"
1873 "Flags starting with "
1874 msgstr ""
1875
1876 #: src/settings_translation_file.cpp
1877 msgid "Graphics"
1878 msgstr ""
1879
1880 #: src/settings_translation_file.cpp
1881 msgid "Gravity"
1882 msgstr ""
1883
1884 #: src/settings_translation_file.cpp
1885 msgid "HUD toggle key"
1886 msgstr ""
1887
1888 #: src/settings_translation_file.cpp
1889 msgid ""
1890 "Handling for deprecated lua api calls:\n"
1891 "-    legacy: (try to) mimic old behaviour (default for release).\n"
1892 "-    log: mimic and log backtrace of deprecated call (default for debug).\n"
1893 "-    error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)."
1894 msgstr ""
1895
1896 #: src/settings_translation_file.cpp
1897 msgid "Height on which clouds are appearing."
1898 msgstr ""
1899
1900 #: src/settings_translation_file.cpp
1901 msgid "High-precision FPU"
1902 msgstr ""
1903
1904 #: src/settings_translation_file.cpp
1905 msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
1906 msgstr ""
1907
1908 #: src/settings_translation_file.cpp
1909 msgid "Horizontal initial window size."
1910 msgstr ""
1911
1912 #: src/settings_translation_file.cpp
1913 msgid ""
1914 "How large area of blocks are subject to the active block stuff, stated in "
1915 "mapblocks (16 nodes).\n"
1916 "In active blocks objects are loaded and ABMs run."
1917 msgstr ""
1918
1919 #: src/settings_translation_file.cpp
1920 msgid ""
1921 "How many blocks are flying in the wire simultaneously for the whole server."
1922 msgstr ""
1923
1924 #: src/settings_translation_file.cpp
1925 msgid "How many blocks are flying in the wire simultaneously per client."
1926 msgstr ""
1927
1928 #: src/settings_translation_file.cpp
1929 msgid ""
1930 "How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n"
1931 "Higher value is smoother, but will use more RAM."
1932 msgstr ""
1933
1934 #: src/settings_translation_file.cpp
1935 msgid "IPv6"
1936 msgstr ""
1937
1938 #: src/settings_translation_file.cpp
1939 msgid "IPv6 server"
1940 msgstr ""
1941
1942 #: src/settings_translation_file.cpp
1943 msgid "IPv6 support."
1944 msgstr ""
1945
1946 #: src/settings_translation_file.cpp
1947 msgid ""
1948 "If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n"
1949 "to not waste CPU power for no benefit."
1950 msgstr ""
1951
1952 #: src/settings_translation_file.cpp
1953 #, fuzzy
1954 msgid "If disabled "
1955 msgstr "MP deaktivieren"
1956
1957 #: src/settings_translation_file.cpp
1958 msgid ""
1959 "If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid "
1960 "nodes.\n"
1961 "This requires the "
1962 msgstr ""
1963
1964 #: src/settings_translation_file.cpp
1965 #, fuzzy
1966 msgid "If enabled, "
1967 msgstr "Aktiviert"
1968
1969 #: src/settings_translation_file.cpp
1970 msgid ""
1971 "If enabled, actions are recorded for rollback.\n"
1972 "This option is only read when server starts."
1973 msgstr ""
1974
1975 #: src/settings_translation_file.cpp
1976 msgid "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer."
1977 msgstr ""
1978
1979 #: src/settings_translation_file.cpp
1980 msgid ""
1981 "If enabled, invalid world data won't cause the server to shut down.\n"
1982 "Only enable this if you know what you are doing."
1983 msgstr ""
1984
1985 #: src/settings_translation_file.cpp
1986 msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password."
1987 msgstr ""
1988
1989 #: src/settings_translation_file.cpp
1990 msgid ""
1991 "If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where "
1992 "you stand.\n"
1993 "This is helpful when working with nodeboxes in small areas."
1994 msgstr ""
1995
1996 #: src/settings_translation_file.cpp
1997 msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
1998 msgstr ""
1999
2000 #: src/settings_translation_file.cpp
2001 msgid "Ignore world errors"
2002 msgstr ""
2003
2004 #: src/settings_translation_file.cpp
2005 #, fuzzy
2006 msgid "In-Game"
2007 msgstr "Spiel"
2008
2009 #: src/settings_translation_file.cpp
2010 msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
2011 msgstr ""
2012
2013 #: src/settings_translation_file.cpp
2014 msgid "In-game chat console background color (R,G,B)."
2015 msgstr ""
2016
2017 #: src/settings_translation_file.cpp
2018 msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds."
2019 msgstr ""
2020
2021 #: src/settings_translation_file.cpp
2022 msgid "Interval of sending time of day to clients."
2023 msgstr ""
2024
2025 #: src/settings_translation_file.cpp
2026 #, fuzzy
2027 msgid "Inventory key"
2028 msgstr "Inventar"
2029
2030 #: src/settings_translation_file.cpp
2031 msgid "Invert mouse"
2032 msgstr ""
2033
2034 #: src/settings_translation_file.cpp
2035 msgid "Invert vertical mouse movement."
2036 msgstr ""
2037
2038 #: src/settings_translation_file.cpp
2039 msgid "Item entity TTL"
2040 msgstr ""
2041
2042 #: src/settings_translation_file.cpp
2043 #, fuzzy
2044 msgid "Jump key"
2045 msgstr "Springen"
2046
2047 #: src/settings_translation_file.cpp
2048 msgid "Jumping speed"
2049 msgstr ""
2050
2051 #: src/settings_translation_file.cpp
2052 msgid ""
2053 "Key for decreasing the viewing range. Modifies the minimum viewing range.\n"
2054 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2055 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2056 msgstr ""
2057
2058 #: src/settings_translation_file.cpp
2059 msgid ""
2060 "Key for dropping the currently selected item.\n"
2061 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2062 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2063 msgstr ""
2064
2065 #: src/settings_translation_file.cpp
2066 msgid ""
2067 "Key for increasing the viewing range. Modifies the minimum viewing range.\n"
2068 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2069 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2070 msgstr ""
2071
2072 #: src/settings_translation_file.cpp
2073 msgid ""
2074 "Key for jumping.\n"
2075 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2076 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2077 msgstr ""
2078
2079 #: src/settings_translation_file.cpp
2080 msgid ""
2081 "Key for moving fast in fast mode.\n"
2082 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2083 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2084 msgstr ""
2085
2086 #: src/settings_translation_file.cpp
2087 msgid ""
2088 "Key for moving the player backward.\n"
2089 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2090 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2091 msgstr ""
2092
2093 #: src/settings_translation_file.cpp
2094 msgid ""
2095 "Key for moving the player forward.\n"
2096 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2097 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2098 msgstr ""
2099
2100 #: src/settings_translation_file.cpp
2101 msgid ""
2102 "Key for moving the player left.\n"
2103 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2104 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2105 msgstr ""
2106
2107 #: src/settings_translation_file.cpp
2108 msgid ""
2109 "Key for moving the player right.\n"
2110 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2111 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2112 msgstr ""
2113
2114 #: src/settings_translation_file.cpp
2115 msgid ""
2116 "Key for opening the chat console.\n"
2117 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2118 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2119 msgstr ""
2120
2121 #: src/settings_translation_file.cpp
2122 msgid ""
2123 "Key for opening the chat window to type commands.\n"
2124 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2125 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2126 msgstr ""
2127
2128 #: src/settings_translation_file.cpp
2129 msgid ""
2130 "Key for opening the chat window.\n"
2131 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2132 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2133 msgstr ""
2134
2135 #: src/settings_translation_file.cpp
2136 msgid ""
2137 "Key for opening the inventory.\n"
2138 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2139 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2140 msgstr ""
2141
2142 #: src/settings_translation_file.cpp
2143 msgid ""
2144 "Key for printing debug stacks. Used for development.\n"
2145 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2146 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2147 msgstr ""
2148
2149 #: src/settings_translation_file.cpp
2150 msgid ""
2151 "Key for sneaking.\n"
2152 "Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is "
2153 "disabled.\n"
2154 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2155 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2156 msgstr ""
2157
2158 #: src/settings_translation_file.cpp
2159 msgid ""
2160 "Key for switching between first- and third-person camera.\n"
2161 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2162 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2163 msgstr ""
2164
2165 #: src/settings_translation_file.cpp
2166 msgid ""
2167 "Key for taking screenshots.\n"
2168 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2169 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2170 msgstr ""
2171
2172 #: src/settings_translation_file.cpp
2173 msgid ""
2174 "Key for toggling cinematic mode.\n"
2175 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2176 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2177 msgstr ""
2178
2179 #: src/settings_translation_file.cpp
2180 msgid ""
2181 "Key for toggling display of minimap.\n"
2182 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2183 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2184 msgstr ""
2185
2186 #: src/settings_translation_file.cpp
2187 msgid ""
2188 "Key for toggling fast mode.\n"
2189 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2190 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2191 msgstr ""
2192
2193 #: src/settings_translation_file.cpp
2194 msgid ""
2195 "Key for toggling flying.\n"
2196 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2197 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2198 msgstr ""
2199
2200 #: src/settings_translation_file.cpp
2201 msgid ""
2202 "Key for toggling noclip mode.\n"
2203 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2204 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2205 msgstr ""
2206
2207 #: src/settings_translation_file.cpp
2208 msgid ""
2209 "Key for toggling the camrea update. Only used for development\n"
2210 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2211 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2212 msgstr ""
2213
2214 #: src/settings_translation_file.cpp
2215 msgid ""
2216 "Key for toggling the display of debug info.\n"
2217 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2218 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2219 msgstr ""
2220
2221 #: src/settings_translation_file.cpp
2222 msgid ""
2223 "Key for toggling the display of the HUD.\n"
2224 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2225 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2226 msgstr ""
2227
2228 #: src/settings_translation_file.cpp
2229 msgid ""
2230 "Key for toggling the display of the chat.\n"
2231 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2232 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2233 msgstr ""
2234
2235 #: src/settings_translation_file.cpp
2236 msgid ""
2237 "Key for toggling the display of the fog.\n"
2238 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2239 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2240 msgstr ""
2241
2242 #: src/settings_translation_file.cpp
2243 msgid ""
2244 "Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n"
2245 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2246 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2247 msgstr ""
2248
2249 #: src/settings_translation_file.cpp
2250 msgid ""
2251 "Key for toggling unlimited view range.\n"
2252 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2253 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2254 msgstr ""
2255
2256 #: src/settings_translation_file.cpp
2257 msgid "Key use for climbing/descending"
2258 msgstr ""
2259
2260 #: src/settings_translation_file.cpp
2261 msgid "Language"
2262 msgstr ""
2263
2264 #: src/settings_translation_file.cpp
2265 msgid "Leaves style"
2266 msgstr ""
2267
2268 #: src/settings_translation_file.cpp
2269 msgid ""
2270 "Leaves style:\n"
2271 "-   Fancy:  all faces visible\n"
2272 "-   Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n"
2273 "-   Opaque: disable transparency"
2274 msgstr ""
2275
2276 #: src/settings_translation_file.cpp
2277 #, fuzzy
2278 msgid "Left key"
2279 msgstr "Alt"
2280
2281 #: src/settings_translation_file.cpp
2282 msgid ""
2283 "Length of a server tick and the interval at which objects are generally "
2284 "updated over network."
2285 msgstr ""
2286
2287 #: src/settings_translation_file.cpp
2288 msgid ""
2289 "Level of logging to be written to debug.txt:\n"
2290 "-    <nothing> (no logging)\n"
2291 "-    none (messages with no level)\n"
2292 "-    error\n"
2293 "-    warning\n"
2294 "-    action\n"
2295 "-    info\n"
2296 "-    verbose"
2297 msgstr ""
2298
2299 #: src/settings_translation_file.cpp
2300 msgid "Limit of emerge queues on disk"
2301 msgstr ""
2302
2303 #: src/settings_translation_file.cpp
2304 msgid "Limit of emerge queues to generate"
2305 msgstr ""
2306
2307 #: src/settings_translation_file.cpp
2308 msgid ""
2309 "Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n"
2310 "-    Media fetch if server uses remote_media setting.\n"
2311 "-    Serverlist download and server announcement.\n"
2312 "-    Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n"
2313 "Only has an effect if compiled with cURL."
2314 msgstr ""
2315
2316 #: src/settings_translation_file.cpp
2317 msgid "Liquid fluidity"
2318 msgstr ""
2319
2320 #: src/settings_translation_file.cpp
2321 msgid "Liquid fluidity smoothing"
2322 msgstr ""
2323
2324 #: src/settings_translation_file.cpp
2325 msgid "Liquid loop max"
2326 msgstr ""
2327
2328 #: src/settings_translation_file.cpp
2329 msgid "Liquid queue purge time"
2330 msgstr ""
2331
2332 #: src/settings_translation_file.cpp
2333 msgid "Liquid sink"
2334 msgstr ""
2335
2336 #: src/settings_translation_file.cpp
2337 msgid "Liquid update interval in seconds."
2338 msgstr ""
2339
2340 #: src/settings_translation_file.cpp
2341 msgid "Liquid update tick"
2342 msgstr ""
2343
2344 #: src/settings_translation_file.cpp
2345 msgid "Main menu game manager"
2346 msgstr ""
2347
2348 #: src/settings_translation_file.cpp
2349 #, fuzzy
2350 msgid "Main menu mod manager"
2351 msgstr "Hauptmenü"
2352
2353 #: src/settings_translation_file.cpp
2354 #, fuzzy
2355 msgid "Main menu script"
2356 msgstr "Hauptmenü"
2357
2358 #: src/settings_translation_file.cpp
2359 msgid ""
2360 "Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction."
2361 msgstr ""
2362
2363 #: src/settings_translation_file.cpp
2364 msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles."
2365 msgstr ""
2366
2367 #: src/settings_translation_file.cpp
2368 msgid "Map directory"
2369 msgstr ""
2370
2371 #: src/settings_translation_file.cpp
2372 msgid ""
2373 "Map generation attributes specific to Mapgen V6.\n"
2374 "When snowbiomes are enabled jungles are enabled and the jungles flag is "
2375 "ignored.\n"
2376 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
2377 "default.\n"
2378 "Flags starting with "
2379 msgstr ""
2380
2381 #: src/settings_translation_file.cpp
2382 msgid ""
2383 "Map generation attributes specific to Mapgen V7.\n"
2384 "'ridges' are the rivers.\n"
2385 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
2386 "default.\n"
2387 "Flags starting with "
2388 msgstr ""
2389
2390 #: src/settings_translation_file.cpp
2391 msgid "Map generation limit"
2392 msgstr ""
2393
2394 #: src/settings_translation_file.cpp
2395 msgid "Map save interval"
2396 msgstr ""
2397
2398 #: src/settings_translation_file.cpp
2399 msgid "Mapblock limit"
2400 msgstr ""
2401
2402 #: src/settings_translation_file.cpp
2403 msgid "Mapblock unload timeout"
2404 msgstr ""
2405
2406 #: src/settings_translation_file.cpp
2407 msgid "Mapgen biome heat noise parameters"
2408 msgstr ""
2409
2410 #: src/settings_translation_file.cpp
2411 msgid "Mapgen biome humidity blend noise parameters"
2412 msgstr ""
2413
2414 #: src/settings_translation_file.cpp
2415 msgid "Mapgen biome humidity noise parameters"
2416 msgstr ""
2417
2418 #: src/settings_translation_file.cpp
2419 #, fuzzy
2420 msgid "Mapgen debug"
2421 msgstr "Weltgenerator"
2422
2423 #: src/settings_translation_file.cpp
2424 #, fuzzy
2425 msgid "Mapgen flags"
2426 msgstr "Weltgenerator"
2427
2428 #: src/settings_translation_file.cpp
2429 msgid "Mapgen heat blend noise parameters"
2430 msgstr ""
2431
2432 #: src/settings_translation_file.cpp
2433 #, fuzzy
2434 msgid "Mapgen name"
2435 msgstr "Weltgenerator"
2436
2437 #: src/settings_translation_file.cpp
2438 #, fuzzy
2439 msgid "Mapgen v5"
2440 msgstr "Weltgenerator"
2441
2442 #: src/settings_translation_file.cpp
2443 msgid "Mapgen v5 cave1 noise parameters"
2444 msgstr ""
2445
2446 #: src/settings_translation_file.cpp
2447 msgid "Mapgen v5 cave2 noise parameters"
2448 msgstr ""
2449
2450 #: src/settings_translation_file.cpp
2451 msgid "Mapgen v5 factor noise parameters"
2452 msgstr ""
2453
2454 #: src/settings_translation_file.cpp
2455 msgid "Mapgen v5 filler depth noise parameters"
2456 msgstr ""
2457
2458 #: src/settings_translation_file.cpp
2459 msgid "Mapgen v5 height noise parameters"
2460 msgstr ""
2461
2462 #: src/settings_translation_file.cpp
2463 #, fuzzy
2464 msgid "Mapgen v6"
2465 msgstr "Weltgenerator"
2466
2467 #: src/settings_translation_file.cpp
2468 msgid "Mapgen v6 apple trees noise parameters"
2469 msgstr ""
2470
2471 #: src/settings_translation_file.cpp
2472 msgid "Mapgen v6 beach frequency"
2473 msgstr ""
2474
2475 #: src/settings_translation_file.cpp
2476 msgid "Mapgen v6 beach noise parameters"
2477 msgstr ""
2478
2479 #: src/settings_translation_file.cpp
2480 msgid "Mapgen v6 biome noise parameters"
2481 msgstr ""
2482
2483 #: src/settings_translation_file.cpp
2484 msgid "Mapgen v6 cave noise parameters"
2485 msgstr ""
2486
2487 #: src/settings_translation_file.cpp
2488 msgid "Mapgen v6 desert frequency"
2489 msgstr ""
2490
2491 #: src/settings_translation_file.cpp
2492 msgid "Mapgen v6 flags"
2493 msgstr ""
2494
2495 #: src/settings_translation_file.cpp
2496 msgid "Mapgen v6 height select noise parameters"
2497 msgstr ""
2498
2499 #: src/settings_translation_file.cpp
2500 msgid "Mapgen v6 humidity noise parameters"
2501 msgstr ""
2502
2503 #: src/settings_translation_file.cpp
2504 msgid "Mapgen v6 mud noise parameters"
2505 msgstr ""
2506
2507 #: src/settings_translation_file.cpp
2508 msgid "Mapgen v6 steepness noise parameters"
2509 msgstr ""
2510
2511 #: src/settings_translation_file.cpp
2512 msgid "Mapgen v6 terrain altitude noise parameters"
2513 msgstr ""
2514
2515 #: src/settings_translation_file.cpp
2516 msgid "Mapgen v6 terrain base noise parameters"
2517 msgstr ""
2518
2519 #: src/settings_translation_file.cpp
2520 msgid "Mapgen v6 trees noise parameters"
2521 msgstr ""
2522
2523 #: src/settings_translation_file.cpp
2524 #, fuzzy
2525 msgid "Mapgen v7"
2526 msgstr "Weltgenerator"
2527
2528 #: src/settings_translation_file.cpp
2529 msgid "Mapgen v7 cave1 noise parameters"
2530 msgstr ""
2531
2532 #: src/settings_translation_file.cpp
2533 msgid "Mapgen v7 cave2 noise parameters"
2534 msgstr ""
2535
2536 #: src/settings_translation_file.cpp
2537 msgid "Mapgen v7 filler depth noise parameters"
2538 msgstr ""
2539
2540 #: src/settings_translation_file.cpp
2541 msgid "Mapgen v7 flags"
2542 msgstr ""
2543
2544 #: src/settings_translation_file.cpp
2545 msgid "Mapgen v7 height select noise parameters"
2546 msgstr ""
2547
2548 #: src/settings_translation_file.cpp
2549 msgid "Mapgen v7 mount height noise parameters"
2550 msgstr ""
2551
2552 #: src/settings_translation_file.cpp
2553 msgid "Mapgen v7 mountain noise parameters"
2554 msgstr ""
2555
2556 #: src/settings_translation_file.cpp
2557 msgid "Mapgen v7 ridge noise parameters"
2558 msgstr ""
2559
2560 #: src/settings_translation_file.cpp
2561 msgid "Mapgen v7 ridge water noise parameters"
2562 msgstr ""
2563
2564 #: src/settings_translation_file.cpp
2565 msgid "Mapgen v7 terrain altitude noise parameters"
2566 msgstr ""
2567
2568 #: src/settings_translation_file.cpp
2569 msgid "Mapgen v7 terrain base noise parameters"
2570 msgstr ""
2571
2572 #: src/settings_translation_file.cpp
2573 msgid "Mapgen v7 terrain persistation noise parameters"
2574 msgstr ""
2575
2576 #: src/settings_translation_file.cpp
2577 msgid "Max block generate distance"
2578 msgstr ""
2579
2580 #: src/settings_translation_file.cpp
2581 msgid "Max block send distance"
2582 msgstr ""
2583
2584 #: src/settings_translation_file.cpp
2585 msgid "Max liquids processed per step."
2586 msgstr ""
2587
2588 #: src/settings_translation_file.cpp
2589 msgid "Max. clearobjects extra blocks"
2590 msgstr ""
2591
2592 #: src/settings_translation_file.cpp
2593 msgid "Max. packets per iteration"
2594 msgstr ""
2595
2596 #: src/settings_translation_file.cpp
2597 msgid "Maximum FPS"
2598 msgstr ""
2599
2600 #: src/settings_translation_file.cpp
2601 msgid "Maximum FPS when game is paused."
2602 msgstr ""
2603
2604 #: src/settings_translation_file.cpp
2605 msgid "Maximum forceloaded blocks"
2606 msgstr ""
2607
2608 #: src/settings_translation_file.cpp
2609 msgid "Maximum hotbar width"
2610 msgstr ""
2611
2612 #: src/settings_translation_file.cpp
2613 msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading."
2614 msgstr ""
2615
2616 #: src/settings_translation_file.cpp
2617 msgid ""
2618 "Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n"
2619 "Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically."
2620 msgstr ""
2621
2622 #: src/settings_translation_file.cpp
2623 msgid ""
2624 "Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n"
2625 "Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically."
2626 msgstr ""
2627
2628 #: src/settings_translation_file.cpp
2629 msgid "Maximum number of forceloaded mapblocks."
2630 msgstr ""
2631
2632 #: src/settings_translation_file.cpp
2633 msgid ""
2634 "Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n"
2635 "Set to -1 for unlimited amount."
2636 msgstr ""
2637
2638 #: src/settings_translation_file.cpp
2639 msgid ""
2640 "Maximum number of packets sent per send step, if you have a slow connection\n"
2641 "try reducing it, but don't reduce it to a number below double of targeted\n"
2642 "client number."
2643 msgstr ""
2644
2645 #: src/settings_translation_file.cpp
2646 msgid "Maximum number of players that can connect simultaneously."
2647 msgstr ""
2648
2649 #: src/settings_translation_file.cpp
2650 msgid "Maximum number of statically stored objects in a block."
2651 msgstr ""
2652
2653 #: src/settings_translation_file.cpp
2654 msgid ""
2655 "Maximum proportion of current window to be used for hotbar.\n"
2656 "Useful if there's something to be displayed right or left of hotbar."
2657 msgstr ""
2658
2659 #: src/settings_translation_file.cpp
2660 msgid "Maximum simultaneously blocks send per client"
2661 msgstr ""
2662
2663 #: src/settings_translation_file.cpp
2664 msgid "Maximum simultaneously bocks send total"
2665 msgstr ""
2666
2667 #: src/settings_translation_file.cpp
2668 msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take."
2669 msgstr ""
2670
2671 #: src/settings_translation_file.cpp
2672 msgid "Maximum users"
2673 msgstr ""
2674
2675 #: src/settings_translation_file.cpp
2676 msgid "Maxmimum objects per block"
2677 msgstr ""
2678
2679 #: src/settings_translation_file.cpp
2680 #, fuzzy
2681 msgid "Menus"
2682 msgstr "Menü"
2683
2684 #: src/settings_translation_file.cpp
2685 msgid "Mesh cache"
2686 msgstr ""
2687
2688 #: src/settings_translation_file.cpp
2689 msgid "Message of the day"
2690 msgstr ""
2691
2692 #: src/settings_translation_file.cpp
2693 msgid "Message of the day displayed to players connecting."
2694 msgstr ""
2695
2696 #: src/settings_translation_file.cpp
2697 msgid "Minimap"
2698 msgstr ""
2699
2700 #: src/settings_translation_file.cpp
2701 msgid "Minimap key"
2702 msgstr ""
2703
2704 #: src/settings_translation_file.cpp
2705 msgid "Minimap scan height"
2706 msgstr ""
2707
2708 #: src/settings_translation_file.cpp
2709 msgid "Minimum texture size for filters"
2710 msgstr ""
2711
2712 #: src/settings_translation_file.cpp
2713 msgid ""
2714 "Minimum wanted FPS.\n"
2715 "The amount of rendered stuff is dynamically set according to this. and "
2716 "viewing range min and max."
2717 msgstr ""
2718
2719 #: src/settings_translation_file.cpp
2720 #, fuzzy
2721 msgid "Mipmapping"
2722 msgstr "Mip-Mapping"
2723
2724 #: src/settings_translation_file.cpp
2725 msgid "Mod profiling"
2726 msgstr ""
2727
2728 #: src/settings_translation_file.cpp
2729 msgid "Modstore details URL"
2730 msgstr ""
2731
2732 #: src/settings_translation_file.cpp
2733 msgid "Modstore download URL"
2734 msgstr ""
2735
2736 #: src/settings_translation_file.cpp
2737 msgid "Modstore mods list URL"
2738 msgstr ""
2739
2740 #: src/settings_translation_file.cpp
2741 msgid "Monospace font path"
2742 msgstr ""
2743
2744 #: src/settings_translation_file.cpp
2745 msgid "Monospace font size"
2746 msgstr ""
2747
2748 #: src/settings_translation_file.cpp
2749 msgid "Mouse sensitivity"
2750 msgstr ""
2751
2752 #: src/settings_translation_file.cpp
2753 msgid "Mouse sensitivity multiplier."
2754 msgstr ""
2755
2756 #: src/settings_translation_file.cpp
2757 msgid ""
2758 "Multiplier for fall bobbing.\n"
2759 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
2760 msgstr ""
2761
2762 #: src/settings_translation_file.cpp
2763 msgid ""
2764 "Multiplier for view bobbing.\n"
2765 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
2766 msgstr ""
2767
2768 #: src/settings_translation_file.cpp
2769 msgid ""
2770 "Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
2771 "Creating a world in the main menu will override this."
2772 msgstr ""
2773
2774 #: src/settings_translation_file.cpp
2775 msgid ""
2776 "Name of the player.\n"
2777 "When running a server, clients connecting with this name are admins.\n"
2778 "When starting from the main menu, this is overridden."
2779 msgstr ""
2780
2781 #: src/settings_translation_file.cpp
2782 msgid ""
2783 "Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist."
2784 msgstr ""
2785
2786 #: src/settings_translation_file.cpp
2787 msgid "Network"
2788 msgstr ""
2789
2790 #: src/settings_translation_file.cpp
2791 msgid ""
2792 "Network port to listen (UDP).\n"
2793 "This value will be overridden when starting from the main menu."
2794 msgstr ""
2795
2796 #: src/settings_translation_file.cpp
2797 msgid "New style water"
2798 msgstr ""
2799
2800 #: src/settings_translation_file.cpp
2801 msgid "New users need to input this password."
2802 msgstr ""
2803
2804 #: src/settings_translation_file.cpp
2805 msgid "Noclip"
2806 msgstr ""
2807
2808 #: src/settings_translation_file.cpp
2809 msgid "Noclip key"
2810 msgstr ""
2811
2812 #: src/settings_translation_file.cpp
2813 #, fuzzy
2814 msgid "Node highlighting"
2815 msgstr "Blöcke hervorheben"
2816
2817 #: src/settings_translation_file.cpp
2818 msgid "Noise parameters for biome API temperature, humidity and biome blend."
2819 msgstr ""
2820
2821 #: src/settings_translation_file.cpp
2822 msgid "Normalmaps sampling"
2823 msgstr ""
2824
2825 #: src/settings_translation_file.cpp
2826 msgid "Normalmaps strength"
2827 msgstr ""
2828
2829 #: src/settings_translation_file.cpp
2830 msgid "Number of emerge threads"
2831 msgstr ""
2832
2833 #: src/settings_translation_file.cpp
2834 msgid ""
2835 "Number of emerge threads to use. Make this field blank, or increase this "
2836 "number\n"
2837 "to use multiple threads. On multiprocessor systems, this will improve mapgen "
2838 "speed greatly\n"
2839 "at the cost of slightly buggy caves."
2840 msgstr ""
2841
2842 #: src/settings_translation_file.cpp
2843 msgid ""
2844 "Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n"
2845 "This is a trade-off between sqlite transaction overhead and\n"
2846 "memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)."
2847 msgstr ""
2848
2849 #: src/settings_translation_file.cpp
2850 msgid "Number of parallax occlusion iterations."
2851 msgstr ""
2852
2853 #: src/settings_translation_file.cpp
2854 msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2."
2855 msgstr ""
2856
2857 #: src/settings_translation_file.cpp
2858 msgid "Overall scale of parallax occlusion effect."
2859 msgstr ""
2860
2861 #: src/settings_translation_file.cpp
2862 msgid "Parallax Occlusion"
2863 msgstr "Parallax Oklusion"
2864
2865 #: src/settings_translation_file.cpp
2866 #, fuzzy
2867 msgid "Parallax occlusion"
2868 msgstr "Parallax Oklusion"
2869
2870 #: src/settings_translation_file.cpp
2871 #, fuzzy
2872 msgid "Parallax occlusion Scale"
2873 msgstr "Parallax Oklusion"
2874
2875 #: src/settings_translation_file.cpp
2876 #, fuzzy
2877 msgid "Parallax occlusion bias"
2878 msgstr "Parallax Oklusion"
2879
2880 #: src/settings_translation_file.cpp
2881 #, fuzzy
2882 msgid "Parallax occlusion iterations"
2883 msgstr "Parallax Oklusion"
2884
2885 #: src/settings_translation_file.cpp
2886 #, fuzzy
2887 msgid "Parallax occlusion mode"
2888 msgstr "Parallax Oklusion"
2889
2890 #: src/settings_translation_file.cpp
2891 #, fuzzy
2892 msgid "Parallax occlusion strength"
2893 msgstr "Parallax Oklusion"
2894
2895 #: src/settings_translation_file.cpp
2896 msgid "Path to TrueTypeFont or bitmap."
2897 msgstr ""
2898
2899 #: src/settings_translation_file.cpp
2900 msgid "Path to save screenshots at."
2901 msgstr ""
2902
2903 #: src/settings_translation_file.cpp
2904 msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here."
2905 msgstr ""
2906
2907 #: src/settings_translation_file.cpp
2908 msgid "Physics"
2909 msgstr ""
2910
2911 #: src/settings_translation_file.cpp
2912 msgid ""
2913 "Player is able to fly without being affected by gravity.\n"
2914 "This requires the "
2915 msgstr ""
2916
2917 #: src/settings_translation_file.cpp
2918 #, fuzzy
2919 msgid "Player name"
2920 msgstr "Spielername zu lang."
2921
2922 #: src/settings_translation_file.cpp
2923 msgid "Player transfer distance"
2924 msgstr ""
2925
2926 #: src/settings_translation_file.cpp
2927 msgid "Player versus Player"
2928 msgstr ""
2929
2930 #: src/settings_translation_file.cpp
2931 msgid ""
2932 "Port to connect to (UDP).\n"
2933 "Note that the port field in the main menu overrides this setting."
2934 msgstr ""
2935
2936 #: src/settings_translation_file.cpp
2937 msgid ""
2938 "Pre-generate all item visuals used in the inventory.\n"
2939 "This increases startup time, but runs smoother in-game.\n"
2940 "The generated textures can easily exceed your VRAM, causing artifacts in the "
2941 "inventory."
2942 msgstr ""
2943
2944 #: src/settings_translation_file.cpp
2945 #, fuzzy
2946 msgid "Preload inventory textures"
2947 msgstr "Texturen laden ..."
2948
2949 #: src/settings_translation_file.cpp
2950 msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
2951 msgstr ""
2952
2953 #: src/settings_translation_file.cpp
2954 msgid "Profiler data print interval. 0 = disable. Useful for developers."
2955 msgstr ""
2956
2957 #: src/settings_translation_file.cpp
2958 msgid "Profiler toggle key"
2959 msgstr ""
2960
2961 #: src/settings_translation_file.cpp
2962 msgid "Profiling print interval"
2963 msgstr ""
2964
2965 #: src/settings_translation_file.cpp
2966 msgid ""
2967 "Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n"
2968 "Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area "
2969 "corners."
2970 msgstr ""
2971
2972 #: src/settings_translation_file.cpp
2973 msgid "Random input"
2974 msgstr ""
2975
2976 #: src/settings_translation_file.cpp
2977 #, fuzzy
2978 msgid "Range select key"
2979 msgstr "Weite Sicht"
2980
2981 #: src/settings_translation_file.cpp
2982 msgid "Remote media"
2983 msgstr ""
2984
2985 #: src/settings_translation_file.cpp
2986 msgid "Remote port"
2987 msgstr ""
2988
2989 #: src/settings_translation_file.cpp
2990 msgid "Replaces the default main menu with a custom one."
2991 msgstr ""
2992
2993 #: src/settings_translation_file.cpp
2994 #, fuzzy
2995 msgid "Right key"
2996 msgstr "Alt Gr"
2997
2998 #: src/settings_translation_file.cpp
2999 msgid "Rightclick repetition interval"
3000 msgstr ""
3001
3002 #: src/settings_translation_file.cpp
3003 msgid "Rollback recording"
3004 msgstr ""
3005
3006 #: src/settings_translation_file.cpp
3007 msgid "Round minimap"
3008 msgstr ""
3009
3010 #: src/settings_translation_file.cpp
3011 msgid "Save the map received by the client on disk."
3012 msgstr ""
3013
3014 #: src/settings_translation_file.cpp
3015 msgid "Saving map received from server"
3016 msgstr ""
3017
3018 #: src/settings_translation_file.cpp
3019 msgid ""
3020 "Scale gui by a user specified value.\n"
3021 "Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n"
3022 "This will smooth over some of the rough edges, and blend\n"
3023 "pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n"
3024 "edge pixels when images are scaled by non-integer sizes."
3025 msgstr ""
3026
3027 #: src/settings_translation_file.cpp
3028 msgid "Screen height"
3029 msgstr ""
3030
3031 #: src/settings_translation_file.cpp
3032 msgid "Screen width"
3033 msgstr ""
3034
3035 #: src/settings_translation_file.cpp
3036 #, fuzzy
3037 msgid "Screenshot"
3038 msgstr "Druck"
3039
3040 #: src/settings_translation_file.cpp
3041 msgid "Screenshot folder"
3042 msgstr ""
3043
3044 #: src/settings_translation_file.cpp
3045 msgid "Security"
3046 msgstr ""
3047
3048 #: src/settings_translation_file.cpp
3049 msgid "See http://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
3050 msgstr ""
3051
3052 #: src/settings_translation_file.cpp
3053 msgid "Selection box border color (R,G,B)."
3054 msgstr ""
3055
3056 #: src/settings_translation_file.cpp
3057 msgid "Selection box color"
3058 msgstr ""
3059
3060 #: src/settings_translation_file.cpp
3061 msgid "Selection box width"
3062 msgstr ""
3063
3064 #: src/settings_translation_file.cpp
3065 #, fuzzy
3066 msgid "Server / Singleplayer"
3067 msgstr "Einzelspieler starten"
3068
3069 #: src/settings_translation_file.cpp
3070 #, fuzzy
3071 msgid "Server URL"
3072 msgstr "Server"
3073
3074 #: src/settings_translation_file.cpp
3075 #, fuzzy
3076 msgid "Server address"
3077 msgstr "Serverport"
3078
3079 #: src/settings_translation_file.cpp
3080 #, fuzzy
3081 msgid "Server description"
3082 msgstr "Serverport"
3083
3084 #: src/settings_translation_file.cpp
3085 #, fuzzy
3086 msgid "Server name"
3087 msgstr "Server"
3088
3089 #: src/settings_translation_file.cpp
3090 #, fuzzy
3091 msgid "Server port"
3092 msgstr "Serverport"
3093
3094 #: src/settings_translation_file.cpp
3095 #, fuzzy
3096 msgid "Serverlist URL"
3097 msgstr "Öffentliche Serverliste"
3098
3099 #: src/settings_translation_file.cpp
3100 #, fuzzy
3101 msgid "Serverlist file"
3102 msgstr "Öffentliche Serverliste"
3103
3104 #: src/settings_translation_file.cpp
3105 msgid ""
3106 "Set the language. Leave empty to use the system language.\n"
3107 "A restart is required after changing this."
3108 msgstr ""
3109
3110 #: src/settings_translation_file.cpp
3111 msgid ""
3112 "Set to true enables waving leaves.\n"
3113 "Requires shaders to be enabled."
3114 msgstr ""
3115
3116 #: src/settings_translation_file.cpp
3117 msgid ""
3118 "Set to true enables waving plants.\n"
3119 "Requires shaders to be enabled."
3120 msgstr ""
3121
3122 #: src/settings_translation_file.cpp
3123 msgid ""
3124 "Set to true enables waving water.\n"
3125 "Requires shaders to be enabled."
3126 msgstr ""
3127
3128 #: src/settings_translation_file.cpp
3129 msgid "Shaders"
3130 msgstr "Shader"
3131
3132 #: src/settings_translation_file.cpp
3133 msgid ""
3134 "Shaders allow advanced visul effects and may increase performance on some "
3135 "video cards.\n"
3136 "Thy only work with the OpenGL video backend."
3137 msgstr ""
3138
3139 #: src/settings_translation_file.cpp
3140 msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square."
3141 msgstr ""
3142
3143 #: src/settings_translation_file.cpp
3144 msgid "Show debug info"
3145 msgstr ""
3146
3147 #: src/settings_translation_file.cpp
3148 msgid "Shutdown message"
3149 msgstr ""
3150
3151 #: src/settings_translation_file.cpp
3152 msgid ""
3153 "Size of chunks to be generated at once by mapgen, stated in mapblocks (16 "
3154 "nodes)."
3155 msgstr ""
3156
3157 #: src/settings_translation_file.cpp
3158 #, fuzzy
3159 msgid "Smooth lighting"
3160 msgstr "Besseres Licht"
3161
3162 #: src/settings_translation_file.cpp
3163 msgid ""
3164 "Smooths camera when moving and looking arround.\n"
3165 "Useful for recording videos."
3166 msgstr ""
3167
3168 #: src/settings_translation_file.cpp
3169 msgid "Smooths rotation of camera in cinematic mode. 0 to disable."
3170 msgstr ""
3171
3172 #: src/settings_translation_file.cpp
3173 msgid "Smooths rotation of camera. 0 to disable."
3174 msgstr ""
3175
3176 #: src/settings_translation_file.cpp
3177 #, fuzzy
3178 msgid "Sneak key"
3179 msgstr "Schleichen"
3180
3181 #: src/settings_translation_file.cpp
3182 msgid "Sound"
3183 msgstr ""
3184
3185 #: src/settings_translation_file.cpp
3186 msgid ""
3187 "Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n"
3188 "$filename should be accessible from $remote_media$filename via cURL\n"
3189 "(obviously, remote_media should end with a slash).\n"
3190 "Files that are not present will be fetched the usual way."
3191 msgstr ""
3192
3193 #: src/settings_translation_file.cpp
3194 msgid "Static spawnpoint"
3195 msgstr ""
3196
3197 #: src/settings_translation_file.cpp
3198 #, fuzzy
3199 msgid "Strength of generated normalmaps."
3200 msgstr "Normalmaps generieren"
3201
3202 #: src/settings_translation_file.cpp
3203 msgid "Strength of parallax."
3204 msgstr ""
3205
3206 #: src/settings_translation_file.cpp
3207 msgid "Strict protocol checking"
3208 msgstr ""
3209
3210 #: src/settings_translation_file.cpp
3211 msgid "Synchronous SQLite"
3212 msgstr ""
3213
3214 #: src/settings_translation_file.cpp
3215 #, fuzzy
3216 msgid "Texture path"
3217 msgstr "Texturpakete"
3218
3219 #: src/settings_translation_file.cpp
3220 msgid ""
3221 "The allowed adjustment range for the automatic rendering range adjustment.\n"
3222 "Set this to be equal to viewing range minimum to disable the auto-adjustment "
3223 "algorithm."
3224 msgstr ""
3225
3226 #: src/settings_translation_file.cpp
3227 msgid "The network interface that the server listens on."
3228 msgstr ""
3229
3230 #: src/settings_translation_file.cpp
3231 msgid ""
3232 "The privileges that new users automatically get.\n"
3233 "See /privs in game for a full list on your server and mod configuration."
3234 msgstr ""
3235
3236 #: src/settings_translation_file.cpp
3237 msgid "The rendering back-end for Irrlicht."
3238 msgstr ""
3239
3240 #: src/settings_translation_file.cpp
3241 msgid ""
3242 "The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n"
3243 "Lower is darker, Higher is lighter. The valid range of values for this\n"
3244 "setting is 0.25 to 4.0 inclusive. If the value is out of range it will be\n"
3245 "set to the nearest valid value."
3246 msgstr ""
3247
3248 #: src/settings_translation_file.cpp
3249 msgid ""
3250 "The time (in seconds) that the liquids queue may grow beyond processing\n"
3251 "capacity until an attempt is made to decrease its size by dumping old queue\n"
3252 "items.  A value of 0 disables the functionality."
3253 msgstr ""
3254
3255 #: src/settings_translation_file.cpp
3256 msgid ""
3257 "The time in seconds it takes between repeated right clicks when holding the "
3258 "right mouse button."
3259 msgstr ""
3260
3261 #: src/settings_translation_file.cpp
3262 msgid "This font will be used for certain languages."
3263 msgstr ""
3264
3265 #: src/settings_translation_file.cpp
3266 msgid ""
3267 "Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n"
3268 "Setting it to -1 disables the feature."
3269 msgstr ""
3270
3271 #: src/settings_translation_file.cpp
3272 msgid "Time send interval"
3273 msgstr ""
3274
3275 #: src/settings_translation_file.cpp
3276 msgid "Time speed"
3277 msgstr ""
3278
3279 #: src/settings_translation_file.cpp
3280 msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory."
3281 msgstr ""
3282
3283 #: src/settings_translation_file.cpp
3284 msgid ""
3285 "To reduce lag, block transfers are slowed down when a player is building "
3286 "something.\n"
3287 "This determines how long they are slowed down after placing or removing a "
3288 "node."
3289 msgstr ""
3290
3291 #: src/settings_translation_file.cpp
3292 msgid "Toggle camera mode key"
3293 msgstr ""
3294
3295 #: src/settings_translation_file.cpp
3296 msgid "Tooltip delay"
3297 msgstr ""
3298
3299 #: src/settings_translation_file.cpp
3300 #, fuzzy
3301 msgid "Trilinear filtering"
3302 msgstr "Trilinearer Filter"
3303
3304 #: src/settings_translation_file.cpp
3305 msgid ""
3306 "True = 256\n"
3307 "False = 128\n"
3308 "Useable to make minimap smoother on slower machines."
3309 msgstr ""
3310
3311 #: src/settings_translation_file.cpp
3312 msgid "Trusted mods"
3313 msgstr ""
3314
3315 #: src/settings_translation_file.cpp
3316 msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab."
3317 msgstr ""
3318
3319 #: src/settings_translation_file.cpp
3320 msgid "Unlimited player transfer distance"
3321 msgstr ""
3322
3323 #: src/settings_translation_file.cpp
3324 msgid "Unload unused server data"
3325 msgstr ""
3326
3327 #: src/settings_translation_file.cpp
3328 msgid "Use 3D cloud look instead of flat."
3329 msgstr ""
3330
3331 #: src/settings_translation_file.cpp
3332 msgid "Use a cloud animation for the main menu background."
3333 msgstr ""
3334
3335 #: src/settings_translation_file.cpp
3336 msgid "Use anisotropic filtering when viewing at textures from an angle."
3337 msgstr ""
3338
3339 #: src/settings_translation_file.cpp
3340 msgid "Use bilinear filtering when scaling textures."
3341 msgstr ""
3342
3343 #: src/settings_translation_file.cpp
3344 #, fuzzy
3345 msgid "Use key"
3346 msgstr "Taste drücken"
3347
3348 #: src/settings_translation_file.cpp
3349 msgid "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance."
3350 msgstr ""
3351
3352 #: src/settings_translation_file.cpp
3353 msgid "Use trilinear filtering when scaling textures."
3354 msgstr ""
3355
3356 #: src/settings_translation_file.cpp
3357 #, fuzzy
3358 msgid "Useful for mod developers."
3359 msgstr "Ehemalige Hauptentwickler"
3360
3361 #: src/settings_translation_file.cpp
3362 msgid "V-Sync"
3363 msgstr ""
3364
3365 #: src/settings_translation_file.cpp
3366 msgid "Vertical initial window size."
3367 msgstr ""
3368
3369 #: src/settings_translation_file.cpp
3370 msgid "Vertical screen synchronization."
3371 msgstr ""
3372
3373 #: src/settings_translation_file.cpp
3374 msgid "Video driver"
3375 msgstr ""
3376
3377 #: src/settings_translation_file.cpp
3378 msgid "View bobbing"
3379 msgstr ""
3380
3381 #: src/settings_translation_file.cpp
3382 msgid "View range decrease key"
3383 msgstr ""
3384
3385 #: src/settings_translation_file.cpp
3386 msgid "View range increase key"
3387 msgstr ""
3388
3389 #: src/settings_translation_file.cpp
3390 msgid "Viewing range maximum"
3391 msgstr ""
3392
3393 #: src/settings_translation_file.cpp
3394 msgid "Viewing range minimum"
3395 msgstr ""
3396
3397 #: src/settings_translation_file.cpp
3398 #, fuzzy
3399 msgid "Volume"
3400 msgstr "Tonlautstärke"
3401
3402 #: src/settings_translation_file.cpp
3403 #, fuzzy
3404 msgid "Walking speed"
3405 msgstr "Wehende Blätter"
3406
3407 #: src/settings_translation_file.cpp
3408 msgid "Wanted FPS"
3409 msgstr ""
3410
3411 #: src/settings_translation_file.cpp
3412 msgid "Water level"
3413 msgstr ""
3414
3415 #: src/settings_translation_file.cpp
3416 msgid "Water surface level of the world."
3417 msgstr ""
3418
3419 #: src/settings_translation_file.cpp
3420 #, fuzzy
3421 msgid "Waving Nodes"
3422 msgstr "Wehende Blätter"
3423
3424 #: src/settings_translation_file.cpp
3425 #, fuzzy
3426 msgid "Waving leaves"
3427 msgstr "Wehende Blätter"
3428
3429 #: src/settings_translation_file.cpp
3430 #, fuzzy
3431 msgid "Waving plants"
3432 msgstr "Wogende Pflanzen"
3433
3434 #: src/settings_translation_file.cpp
3435 #, fuzzy
3436 msgid "Waving water"
3437 msgstr "Wasserwellen"
3438
3439 #: src/settings_translation_file.cpp
3440 #, fuzzy
3441 msgid "Waving water height"
3442 msgstr "Wasserwellen"
3443
3444 #: src/settings_translation_file.cpp
3445 #, fuzzy
3446 msgid "Waving water length"
3447 msgstr "Wasserwellen"
3448
3449 #: src/settings_translation_file.cpp
3450 #, fuzzy
3451 msgid "Waving water speed"
3452 msgstr "Wasserwellen"
3453
3454 #: src/settings_translation_file.cpp
3455 msgid ""
3456 "When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n"
3457 "filtered in software, but some images are generated directly\n"
3458 "to hardware (e.g. render-to-texture for nodes in inventory)."
3459 msgstr ""
3460
3461 #: src/settings_translation_file.cpp
3462 msgid ""
3463 "When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n"
3464 "from hardware to software for scaling.  When false, fall back\n"
3465 "to the old scaling method, for video drivers that don't\n"
3466 "propery support downloading textures back from hardware."
3467 msgstr ""
3468
3469 #: src/settings_translation_file.cpp
3470 msgid ""
3471 "When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n"
3472 "can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
3473 "interpolation to preserve crisp pixels.  This sets the minimum texture size\n"
3474 "for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
3475 "memory.  Powers of 2 are recommended.  Setting this higher than 1 may not\n"
3476 "have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n"
3477 "enabled."
3478 msgstr ""
3479
3480 #: src/settings_translation_file.cpp
3481 msgid ""
3482 "Where the map generator stops.\n"
3483 "Please note:\n"
3484 "-    Limited to 31000 (setting above has no effect)\n"
3485 "-    The map generator works in groups of 80x80x80 nodes (5x5x5 MapBlocks).\n"
3486 "-    Those groups have an offset of -32, -32 nodes from the origin.\n"
3487 "-    Only groups which are within the map_generation_limit are generated"
3488 msgstr ""
3489
3490 #: src/settings_translation_file.cpp
3491 msgid ""
3492 "Whether freetype fonts are used, requires freetype support to be compiled in."
3493 msgstr ""
3494
3495 #: src/settings_translation_file.cpp
3496 msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock."
3497 msgstr ""
3498
3499 #: src/settings_translation_file.cpp
3500 msgid ""
3501 "Whether players are shown to clients without any range limit.\n"
3502 "Deprecated, use the setting player_transfer_distance instead."
3503 msgstr ""
3504
3505 #: src/settings_translation_file.cpp
3506 msgid "Whether to allow players to damage and kill each other."
3507 msgstr ""
3508
3509 #: src/settings_translation_file.cpp
3510 msgid ""
3511 "Whether to ask clients to reconnect after a (Lua) crash.\n"
3512 "Set this to true if your server is set up to restart automatically."
3513 msgstr ""
3514
3515 #: src/settings_translation_file.cpp
3516 msgid "Whether to fog out the end of the visible area."
3517 msgstr ""
3518
3519 #: src/settings_translation_file.cpp
3520 msgid ""
3521 "Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
3522 msgstr ""
3523
3524 #: src/settings_translation_file.cpp
3525 msgid "Width of the selectionbox's lines around nodes."
3526 msgstr ""
3527
3528 #: src/settings_translation_file.cpp
3529 msgid ""
3530 "World directory (everything in the world is stored here).\n"
3531 "Not needed if starting from the main menu."
3532 msgstr ""
3533
3534 #: src/settings_translation_file.cpp
3535 msgid "cURL file download timeout"
3536 msgstr ""
3537
3538 #: src/settings_translation_file.cpp
3539 msgid "cURL parallel limit"
3540 msgstr ""
3541
3542 #: src/settings_translation_file.cpp
3543 msgid "cURL timeout"
3544 msgstr ""
3545
3546 #~ msgid "Rendering:"
3547 #~ msgstr "Rendering:"
3548
3549 #~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect"
3550 #~ msgstr "Neustart nach Ändern des Treibers erforderlich"
3551
3552 #~ msgid "Downloading"
3553 #~ msgstr "Lade herunter"
3554
3555 #~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
3556 #~ msgstr "Linksklick: Alle Items bewegen, Rechtsklick: Einzelnes Item bewegen"
3557
3558 #~ msgid "is required by:"
3559 #~ msgstr "wird benötigt von:"
3560
3561 #~ msgid "Configuration saved.  "
3562 #~ msgstr "Konfiguration gespeichert.  "
3563
3564 #~ msgid "Warning: Configuration not consistent.  "
3565 #~ msgstr "Warnung: Konfiguration nicht konsistent.  "
3566
3567 #~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
3568 #~ msgstr "Kann Welt nicht erstellen: Name enthält ungültige Zeichen"
3569
3570 #~ msgid "Show Public"
3571 #~ msgstr "Zeige öffentliche"
3572
3573 #~ msgid "Show Favorites"
3574 #~ msgstr "Zeige Favoriten"
3575
3576 #~ msgid "Leave address blank to start a local server."
3577 #~ msgstr "Lasse die Adresse frei um einen eigenen Server zu starten."
3578
3579 #~ msgid "Create world"
3580 #~ msgstr "Welt erstellen"
3581
3582 #~ msgid "Address required."
3583 #~ msgstr "Adresse benötigt."
3584
3585 #~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
3586 #~ msgstr "Kann Welt nicht löchen: Nichts ausgewählt"
3587
3588 #~ msgid "Files to be deleted"
3589 #~ msgstr "Zu löschende Dateien"
3590
3591 #~ msgid "Cannot create world: No games found"
3592 #~ msgstr "Kann Welt nicht erstellen: Keine Spiele gefunden"
3593
3594 #~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
3595 #~ msgstr "Kann Welt nicht konfigurieren: Nichts ausgewählt"
3596
3597 #~ msgid "Failed to delete all world files"
3598 #~ msgstr "Es konnten nicht alle Welt Dateien gelöscht werden"
3599
3600 #~ msgid ""
3601 #~ "Default Controls:\n"
3602 #~ "- WASD: Walk\n"
3603 #~ "- Mouse left: dig/hit\n"
3604 #~ "- Mouse right: place/use\n"
3605 #~ "- Mouse wheel: select item\n"
3606 #~ "- 0...9: select item\n"
3607 #~ "- Shift: sneak\n"
3608 #~ "- R: Toggle viewing all loaded chunks\n"
3609 #~ "- I: Inventory menu\n"
3610 #~ "- ESC: This menu\n"
3611 #~ "- T: Chat\n"
3612 #~ msgstr ""
3613 #~ "Steuerung:\n"
3614 #~ "- WASD: Gehen\n"
3615 #~ "- Linksklick: Graben/Schlagen\n"
3616 #~ "- Rechtsklick: Platzieren\n"
3617 #~ "- Mausrad: Item auswählen\n"
3618 #~ "- 0...9: Item auswählen\n"
3619 #~ "- Shift: Schleichen\n"
3620 #~ "- R: alle geladenen Blöcke anzeigen (wechseln)\n"
3621 #~ "- I: Inventar\n"
3622 #~ "- T: Chat\n"
3623
3624 #~ msgid "Delete map"
3625 #~ msgstr "Karte löschen"
3626
3627 #~ msgid "KEYBINDINGS"
3628 #~ msgstr "TASTEN EINST."
3629
3630 #~ msgid ""
3631 #~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
3632 #~ "Their setting will be removed when you save the configuration.  "
3633 #~ msgstr ""
3634 #~ "Warnung: Einige konfigurierte Mods fehlen.\n"
3635 #~ "Mod Einstellungen werden gelöscht wenn die Konfiguration gespeichert "
3636 #~ "wird.  "
3637
3638 #~ msgid ""
3639 #~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
3640 #~ "They will be enabled by default when you save the configuration.  "
3641 #~ msgstr ""
3642 #~ "Warnung: Einige Mods sind noch nicht konfiguriert.\n"
3643 #~ "Sie werden aktiviert wenn die Konfiguration gespeichert wird.  "
3644
3645 #~ msgid "Local install"
3646 #~ msgstr "Lokale Install."
3647
3648 #~ msgid "Add mod:"
3649 #~ msgstr "Modifikation hinzufügen:"
3650
3651 #~ msgid "MODS"
3652 #~ msgstr "MODS"
3653
3654 #~ msgid "TEXTURE PACKS"
3655 #~ msgstr "TEXTUREN PAKETE"
3656
3657 #~ msgid "SINGLE PLAYER"
3658 #~ msgstr "EINZELSPIELER"
3659
3660 #~ msgid "Finite Liquid"
3661 #~ msgstr "Endliches Wasser"
3662
3663 #~ msgid "Preload item visuals"
3664 #~ msgstr "Lade Inventarbilder vor"
3665
3666 #~ msgid "SETTINGS"
3667 #~ msgstr "EINSTELLUNGEN"
3668
3669 #~ msgid "Password"
3670 #~ msgstr "Passwort"
3671
3672 #~ msgid "Name"
3673 #~ msgstr "Name"
3674
3675 #~ msgid "START SERVER"
3676 #~ msgstr "SERVER STARTEN"
3677
3678 #~ msgid "Favorites:"
3679 #~ msgstr "Favoriten:"
3680
3681 #~ msgid "CLIENT"
3682 #~ msgstr "CLIENT"
3683
3684 #~ msgid "<<-- Add mod"
3685 #~ msgstr "<<-- Mod hinzufügen"
3686
3687 #~ msgid "Remove selected mod"
3688 #~ msgstr "Ausgewählte Mod löschen"
3689
3690 #~ msgid "EDIT GAME"
3691 #~ msgstr "SPIEL ÄNDERN"
3692
3693 #~ msgid "new game"
3694 #~ msgstr "neues Spiel"
3695
3696 #~ msgid "Mods:"
3697 #~ msgstr "Mods:"
3698
3699 #~ msgid "GAMES"
3700 #~ msgstr "SPIELE"
3701
3702 #~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\""
3703 #~ msgstr "Gamemgr: Kann mod \"$1\" nicht in Spiel \"$2\" kopieren"
3704
3705 #~ msgid "Game Name"
3706 #~ msgstr "Spielname"
3707
3708 #~ msgid " MB/s"
3709 #~ msgstr " MB/s"
3710
3711 #~ msgid " KB/s"
3712 #~ msgstr " KB/s"
3713
3714 #~ msgid "Touchthreshold (px)"
3715 #~ msgstr "Berührungsempfindlichkeit (px)"
3716
3717 #~ msgid "Touch free target"
3718 #~ msgstr "Berührungsfreies Ziel"
3719
3720 #~ msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
3721 #~ msgstr "Um Shader zu benutzen, muss der OpenGL-Treiber benutzt werden."
3722
3723 #~ msgid "Texturing:"
3724 #~ msgstr "Texturierung:"
3725
3726 #~ msgid "Simple Leaves"
3727 #~ msgstr "Einfache Blätter"
3728
3729 #~ msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
3730 #~ msgstr "Auf Menüelemente angewandter Skalierfaktor: "
3731
3732 #~ msgid "Reset singleplayer world"
3733 #~ msgstr "Einzelspielerwelt zurücksetzen"
3734
3735 #~ msgid "Opaque Water"
3736 #~ msgstr "Undurchs. Wasser"
3737
3738 #~ msgid "Opaque Leaves"
3739 #~ msgstr "Undurchs. Blätter"
3740
3741 #~ msgid "No!!!"
3742 #~ msgstr "Nein!!!"
3743
3744 #~ msgid "No Mipmap"
3745 #~ msgstr "Keine Mipmap"
3746
3747 #~ msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
3748 #~ msgstr "Mipmap u. Aniso. Filter"
3749
3750 #~ msgid "Mipmap"
3751 #~ msgstr "Mipmap"
3752
3753 #~ msgid "Fancy Leaves"
3754 #~ msgstr "Schöne Blätter"
3755
3756 #~ msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
3757 #~ msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die Einzelspielerwelt löschen wollen?"
3758
3759 #~ msgid "Antialiasing:"
3760 #~ msgstr "Kantenglättung:"
3761
3762 #~ msgid "8x"
3763 #~ msgstr "8x"
3764
3765 #~ msgid "4x"
3766 #~ msgstr "4x"
3767
3768 #~ msgid "2x"
3769 #~ msgstr "2x"