1 # German translations for minetest-c55 package.
2 # Copyright (C) 2011 celeron
3 # This file is distributed under the same license as the minetest-c55 package.
4 # Constantin Wenger <constantin.wenger@googlemail.com>, 2011.
8 "Project-Id-Version: 0.0.0\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2013-01-23 18:24+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2013-01-23 20:27+0200\n"
12 "Last-Translator: Sfan5 . <sfan5@live.de>\n"
13 "Language-Team: Deutsch <>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19 "X-Generator: Weblate 1.4-dev\n"
21 #: src/guiConfigureWorld.cpp:127
23 "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
24 "They will be enabled by default when you save the configuration. "
26 "Warnung: Einige Mods sind noch nicht konfiguriert.\n"
27 "Sie werden aktiviert wenn die Konfiguration gespeichert wird. "
29 #: src/guiConfigureWorld.cpp:146
31 "Warning: Some configured mods are missing.\n"
32 "Their setting will be removed when you save the configuration. "
34 "Warnung: Einige konfigurierte Mods fehlen.\n"
35 "Mod Einstellungen werden gelöscht wenn die Konfiguration gespeichert wird. "
37 #: src/guiConfigureWorld.cpp:210
41 #: src/guiConfigureWorld.cpp:217
43 msgstr "Alle einschalten"
45 #: src/guiConfigureWorld.cpp:224
47 msgstr "Alle ausschalten"
49 #: src/guiConfigureWorld.cpp:230
51 msgstr "abhängig von:"
53 #: src/guiConfigureWorld.cpp:242
54 msgid "is required by:"
55 msgstr "wird benötigt von:"
57 #: src/guiConfigureWorld.cpp:262 src/guiCreateWorld.cpp:165
58 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:179 src/keycode.cpp:223
62 #: src/guiConfigureWorld.cpp:268 src/guiKeyChangeMenu.cpp:173
66 #: src/guiConfigureWorld.cpp:394
67 msgid "Configuration saved. "
68 msgstr "Konfiguration gespeichert. "
70 #: src/guiConfigureWorld.cpp:402
71 msgid "Warning: Configuration not consistent. "
72 msgstr "Warnung: Konfiguration nicht konsistent. "
74 #: src/guiConfirmMenu.cpp:120
78 #: src/guiConfirmMenu.cpp:126
82 #: src/guiCreateWorld.cpp:116
86 #: src/guiCreateWorld.cpp:135
90 #: src/guiCreateWorld.cpp:159
94 #: src/guiDeathScreen.cpp:96
96 msgstr "Sie sind gestorben."
98 #: src/guiDeathScreen.cpp:104
100 msgstr "Wiederbeleben"
102 #: src/guiFormSpecMenu.cpp:572
103 msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
104 msgstr "Linksklick: Alle Items bewegen, Rechtsklick: Einzelnes Item bewegen"
106 #: src/guiFormSpecMenu.cpp:597 src/guiMessageMenu.cpp:109
107 #: src/guiTextInputMenu.cpp:123
111 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:114
112 msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
115 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:151
116 msgid "\"Use\" = climb down"
117 msgstr "\"Benutzen\" = herunterklettern"
119 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:164
120 msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
121 msgstr "Doppelt \"springen\" drücken, um fliegen umzuschalten"
123 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:269
124 msgid "Key already in use"
125 msgstr "Taste bereits in Benutzung"
127 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:347
129 msgstr "Taste drücken"
131 #: src/guiMainMenu.cpp:55
132 msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
133 msgstr "Kann Welt nicht erstellen: Name enthält ungülige Zeichen"
135 #: src/guiMainMenu.cpp:64
136 msgid "Cannot create world: A world by this name already exists"
137 msgstr "Kann Welt nicht erstellen: Eine Welt mit diesem Namen existiert bereits"
139 #: src/guiMainMenu.cpp:245
141 msgstr "Einzelspieler"
143 #: src/guiMainMenu.cpp:246
147 #: src/guiMainMenu.cpp:247
151 #: src/guiMainMenu.cpp:248
153 msgstr "Einstellungen"
155 #: src/guiMainMenu.cpp:249
159 #: src/guiMainMenu.cpp:280
160 msgid "Select World:"
161 msgstr "Welt wählen:"
163 #: src/guiMainMenu.cpp:302 src/guiMainMenu.cpp:449 src/keycode.cpp:229
167 #: src/guiMainMenu.cpp:309
171 #: src/guiMainMenu.cpp:317
173 msgstr "Konfigurieren"
175 #: src/guiMainMenu.cpp:332 src/keycode.cpp:248
179 #: src/guiMainMenu.cpp:343 src/guiMainMenu.cpp:557
180 msgid "Creative Mode"
181 msgstr "Kreativitätsmodus"
183 #: src/guiMainMenu.cpp:349 src/guiMainMenu.cpp:563
184 msgid "Enable Damage"
185 msgstr "Schaden einschalten"
187 #: src/guiMainMenu.cpp:369 src/guiMainMenu.cpp:479
188 msgid "Name/Password"
189 msgstr "Name/Passwort"
191 #: src/guiMainMenu.cpp:408 src/guiMainMenu.cpp:506
193 msgstr "Adresse / Port"
195 #: src/guiMainMenu.cpp:435 src/guiMainMenu.cpp:1075
197 msgstr "Zeige öffentliche"
199 #: src/guiMainMenu.cpp:439 src/guiMainMenu.cpp:1083
200 msgid "Show Favorites"
201 msgstr "Zeige Favoriten"
203 #: src/guiMainMenu.cpp:459
207 #: src/guiMainMenu.cpp:529
208 msgid "Leave address blank to start a local server."
209 msgstr "Lasse die Adresse frei um einen eigenen Server zu starten."
211 #: src/guiMainMenu.cpp:538
212 msgid "Start Game / Connect"
213 msgstr "Spiel starten / Verbinden"
215 #: src/guiMainMenu.cpp:570 src/guiMainMenu.cpp:1006
217 msgstr "Welt löschen"
219 #: src/guiMainMenu.cpp:577
221 msgstr "Welt erstellen"
223 #: src/guiMainMenu.cpp:611
225 msgstr "Schöne Bäume"
227 #: src/guiMainMenu.cpp:617
228 msgid "Smooth Lighting"
229 msgstr "Besseres Licht"
231 #: src/guiMainMenu.cpp:623
235 #: src/guiMainMenu.cpp:629
237 msgstr "Undurchsichtiges Wasser"
239 #: src/guiMainMenu.cpp:639
243 #: src/guiMainMenu.cpp:646
244 msgid "Anisotropic Filtering"
245 msgstr "Anisotroper Filter"
247 #: src/guiMainMenu.cpp:653
248 msgid "Bi-Linear Filtering"
249 msgstr "Bi-Linearer Filter"
251 #: src/guiMainMenu.cpp:660
252 msgid "Tri-Linear Filtering"
253 msgstr "Tri-Linearer Filter"
255 #: src/guiMainMenu.cpp:668
259 #: src/guiMainMenu.cpp:675
260 msgid "Preload item visuals"
261 msgstr "Lade Miniaturansichten vor"
263 #: src/guiMainMenu.cpp:682
264 msgid "Enable Particles"
265 msgstr "Aktiviere Partikel"
267 #: src/guiMainMenu.cpp:692
269 msgstr "Tasten ändern"
271 #: src/guiMainMenu.cpp:977
272 msgid "Address required."
273 msgstr "Adresse benötigt."
275 #: src/guiMainMenu.cpp:995
276 msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
277 msgstr "Kann Welt nicht löschen: Nichts ausgewählt"
279 #: src/guiMainMenu.cpp:1010
280 msgid "Files to be deleted"
281 msgstr "Zi löschende Dateien"
283 #: src/guiMainMenu.cpp:1026
284 msgid "Cannot create world: No games found"
285 msgstr "Kann Welt nicht erstellen: Keine Spiele gefunden"
287 #: src/guiMainMenu.cpp:1042
288 msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
289 msgstr "Kann Welt nicht konfigurieren: Nichts ausgewählt"
291 #: src/guiMainMenu.cpp:1146
292 msgid "Failed to delete all world files"
293 msgstr "Welt Dateien löschen gescheitert"
295 #: src/guiPasswordChange.cpp:108
297 msgstr "Altes Passwort"
299 #: src/guiPasswordChange.cpp:125
301 msgstr "Neues Passwort"
303 #: src/guiPasswordChange.cpp:141
304 msgid "Confirm Password"
305 msgstr "Passwort wiederholen"
307 #: src/guiPasswordChange.cpp:158
311 #: src/guiPasswordChange.cpp:167
312 msgid "Passwords do not match!"
313 msgstr "Passwörter passen nicht zusammen!"
315 #: src/guiPauseMenu.cpp:118
319 #: src/guiPauseMenu.cpp:127
320 msgid "Change Password"
321 msgstr "Passwort ändern"
323 #: src/guiPauseMenu.cpp:135
327 #: src/guiPauseMenu.cpp:142
329 msgstr "Programm beenden"
331 #: src/guiPauseMenu.cpp:149
333 "Default Controls:\n"
335 "- Mouse left: dig/hit\n"
336 "- Mouse right: place/use\n"
337 "- Mouse wheel: select item\n"
338 "- 0...9: select item\n"
340 "- R: Toggle viewing all loaded chunks\n"
341 "- I: Inventory menu\n"
347 "- Linksklick: Graben/Schlagen\n"
348 "- Rechtsklick: Platzieren\n"
349 "- Mausrad: Item auswählen\n"
350 "- 0...9: Item auswählen\n"
351 "- Shift: Schleichen\n"
352 "- R: alle geladenen Blöcke anzeigen (wechseln)\n"
356 #: src/keycode.cpp:223
360 #: src/keycode.cpp:223
361 msgid "Middle Button"
362 msgstr "Mittlere Taste"
364 #: src/keycode.cpp:223
366 msgstr "Rechte Taste"
368 #: src/keycode.cpp:223
372 #: src/keycode.cpp:224
376 #: src/keycode.cpp:224
380 #: src/keycode.cpp:224
384 #: src/keycode.cpp:224
388 #: src/keycode.cpp:224
392 #: src/keycode.cpp:225
396 #: src/keycode.cpp:225
400 #: src/keycode.cpp:225
404 #: src/keycode.cpp:225
408 #: src/keycode.cpp:225
412 #: src/keycode.cpp:225
416 #: src/keycode.cpp:226
418 msgstr "Konvertieren"
420 #: src/keycode.cpp:226
424 #: src/keycode.cpp:226
428 #: src/keycode.cpp:226
432 #: src/keycode.cpp:226
436 #: src/keycode.cpp:226
438 msgstr "nicht konvertieren"
440 #: src/keycode.cpp:227
444 #: src/keycode.cpp:227
448 #: src/keycode.cpp:227
452 #: src/keycode.cpp:227
454 msgstr "Modus-Änderung"
456 #: src/keycode.cpp:227
460 #: src/keycode.cpp:227
464 #: src/keycode.cpp:227
468 #: src/keycode.cpp:228
472 #: src/keycode.cpp:228
476 #: src/keycode.cpp:228
480 #: src/keycode.cpp:228
484 #: src/keycode.cpp:228
488 #: src/keycode.cpp:228
492 #: src/keycode.cpp:228
496 #: src/keycode.cpp:229
500 #: src/keycode.cpp:229
504 #: src/keycode.cpp:229
508 #: src/keycode.cpp:232
512 #: src/keycode.cpp:233
516 #: src/keycode.cpp:233
518 msgstr "Ziffernblock 0"
520 #: src/keycode.cpp:233
522 msgstr "Ziffernblock 1"
524 #: src/keycode.cpp:233
525 msgid "Right Windows"
528 #: src/keycode.cpp:233
532 #: src/keycode.cpp:234
534 msgstr "Ziffernblock 2"
536 #: src/keycode.cpp:234
538 msgstr "Ziffernblock 3"
540 #: src/keycode.cpp:234
542 msgstr "Ziffernblock 4"
544 #: src/keycode.cpp:234
546 msgstr "Ziffernblock 5"
548 #: src/keycode.cpp:234
550 msgstr "Ziffernblock 6"
552 #: src/keycode.cpp:234
554 msgstr "Ziffernblock 7"
556 #: src/keycode.cpp:235
558 msgstr "Ziffernblock *"
560 #: src/keycode.cpp:235
562 msgstr "Ziffernblock +"
564 #: src/keycode.cpp:235
566 msgstr "Ziffernblock -"
568 #: src/keycode.cpp:235
570 msgstr "Ziffernblock /"
572 #: src/keycode.cpp:235
574 msgstr "Ziffernblock 8"
576 #: src/keycode.cpp:235
578 msgstr "Ziffernblock 9"
580 #: src/keycode.cpp:239
584 #: src/keycode.cpp:239
588 #: src/keycode.cpp:240
590 msgstr "Umsch. links"
592 #: src/keycode.cpp:240
594 msgstr "Umsch. rechts"
596 #: src/keycode.cpp:241
600 #: src/keycode.cpp:241
604 #: src/keycode.cpp:241
605 msgid "Right Control"
608 #: src/keycode.cpp:241
612 #: src/keycode.cpp:243
616 #: src/keycode.cpp:243
620 #: src/keycode.cpp:243
624 #: src/keycode.cpp:243
628 #: src/keycode.cpp:247
632 #: src/keycode.cpp:247
636 #: src/keycode.cpp:248
640 #: src/keycode.cpp:248
644 #: src/keycode.cpp:248
648 #: src/keycode.cpp:248
652 #: src/keycode.cpp:248
661 msgid "Failed to initialize world"
662 msgstr "Kann Welt nicht initialisieren"
665 msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
666 msgstr "Keine Welt ausgewählt und keine Adresse angegeben. Nichts zu tun."
669 msgid "Could not find or load game \""
670 msgstr "Kann Spiel nicht finden/laden\""
673 msgid "Invalid gamespec."
674 msgstr "Invalide Spielspezif."
677 msgid "Connection error (timed out?)"
678 msgstr "Verbindungsfehler (Zeitüberschreitung?)"
683 "Check debug.txt for details."
686 "Siehe debug.txt für Details."
688 #~ msgid "Delete map"
689 #~ msgstr "Karte löschen"
691 #~ msgid "Print stacks"
692 #~ msgstr "Stack ausgeben"
694 #~ msgid "Range select"
695 #~ msgstr "Entfernung wählen"
697 #~ msgid "Toggle fast"
698 #~ msgstr "Speed umsch."
700 #~ msgid "Toggle fly"
701 #~ msgstr "Fliegen umsch."
719 #~ msgstr "Rückwärts"
724 #~ msgid "KEYBINDINGS"
725 #~ msgstr "TASTEN EINST."