1 # German translations for minetest-c55 package.
\r
2 # Copyright (C) 2011 celeron
\r
3 # This file is distributed under the same license as the minetest-c55 package.
\r
4 # Frederik Helth <Guides@live.dk>, 2011.
\r
8 "Project-Id-Version: 0.0.0\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2016-07-12 20:49+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2016-08-30 04:09+0000\n"
12 "Last-Translator: Rui <rui.minetest@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Danish "
14 "<https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/da/>\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
20 "X-Generator: Weblate 2.8-dev\n"
22 #: builtin/fstk/ui.lua
23 msgid "An error occured in a Lua script, such as a mod:"
24 msgstr "Der skete en fejt i Lua scriptet, så som et mod:"
26 #: builtin/fstk/ui.lua
27 msgid "An error occured:"
28 msgstr "Der skete en fejl:"
30 #: builtin/fstk/ui.lua
34 #: builtin/fstk/ui.lua builtin/mainmenu/store.lua
38 #: builtin/fstk/ui.lua
42 #: builtin/fstk/ui.lua
43 msgid "The server has requested a reconnect:"
44 msgstr "Serveren har anmodet om at forbinde igen:"
46 #: builtin/mainmenu/common.lua src/game.cpp
50 #: builtin/mainmenu/common.lua
51 msgid "Protocol version mismatch. "
52 msgstr "Protokol versionerne matchede ikke. "
54 #: builtin/mainmenu/common.lua
55 msgid "Server enforces protocol version $1. "
56 msgstr "Serveren kræver protokol version $1. "
58 #: builtin/mainmenu/common.lua
59 msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. "
60 msgstr "Serveren understøtter protokol versioner mellem $1 og $2. "
62 #: builtin/mainmenu/common.lua
63 msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
65 "Prøv at slå den offentlige serverliste fra og til, og tjek din internet "
68 #: builtin/mainmenu/common.lua
69 msgid "We only support protocol version $1."
70 msgstr "Vi understøtter kun protokol version $1."
72 #: builtin/mainmenu/common.lua
73 msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
74 msgstr "Vi understøtter protokol versioner mellem $1 og $2."
76 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
77 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
78 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
79 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
84 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua
88 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
92 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
96 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
100 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
102 "Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
103 "chararacters [a-z0-9_] are allowed."
105 "Kunne ikke slå mod \"$1\" til, da den indeholder ugyldige tegn. Kun tegnene "
106 "[a-z0-9_] er tilladte."
108 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
112 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
113 msgid "Hide mp content"
114 msgstr "Skjul mp indhold"
116 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
120 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
121 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
125 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
129 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
133 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
134 msgid "A world named \"$1\" already exists"
135 msgstr "En verden med navnet \"$1\" eksisterer allerede"
137 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
141 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
142 msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net"
143 msgstr "Hent et subgame, så som minetest_game fra minetest.net"
145 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
146 msgid "Download one from minetest.net"
147 msgstr "Hent en fra minetest.net"
149 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
153 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
157 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
159 msgid "No worldname given or no game selected"
160 msgstr "Intet navn på verden angivet eller intet spil valgt"
162 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
167 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
168 msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers."
169 msgstr "Advarsel: Den minimale udvikings test er kun lavet for udviklerne."
171 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
173 msgstr "Verdens navn"
175 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
176 msgid "You have no subgames installed."
177 msgstr "Du har ikke installeret nogle subgames."
179 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
180 msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
181 msgstr "Er du sikker på du vil slette \"$1\"?"
183 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
184 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
189 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
190 msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
191 msgstr "Modmgr: Kunne ikke slette \"$1\""
193 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
194 msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
195 msgstr "Modmgr: ugyldig mod-sti \"$1\""
197 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
198 msgid "Delete World \"$1\"?"
199 msgstr "Slet verden \"$1\"?"
201 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/keycode.cpp
205 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
206 msgid "Rename Modpack:"
207 msgstr "Omdøb Modpack:"
209 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
210 msgid "\"$1\" is not a valid flag."
211 msgstr "\"$1\" er ikke en gyldig indstilling."
213 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
214 msgid "(No description of setting given)"
215 msgstr "(Der er ikke nogen beskrivelse af denne indstilling)"
217 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
219 msgid "< Back to Settings page"
220 msgstr "< Tilbage til siden Indstillinger"
222 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
227 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
231 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
235 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
239 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
240 msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets."
241 msgstr "Formatet er 3 tal, adskilt af kommaer, og omgivet af parenteser."
243 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
246 "Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
247 "<octaves>, <persistence>"
249 "Format: <forskydning>, <skalering>, (<udbredelseX>, <udbredelseY>, "
250 "<udbredelseZ>), <kim>, <oktaver>, <vedholdenhed>"
252 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
256 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua
260 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
261 msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma."
264 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
265 msgid "Please enter a comma seperated list of flags."
266 msgstr "Indtast venligst en liste af indstillinger som er adskilt med kommaer."
268 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
269 msgid "Please enter a valid integer."
270 msgstr "Indtast venligst et gyldigt heltal."
272 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
273 msgid "Please enter a valid number."
274 msgstr "Indtast venligt et gyldigt nummer."
276 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
277 msgid "Possible values are: "
278 msgstr "Mulige værdier er: "
280 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
281 msgid "Restore Default"
282 msgstr "Gendan standard"
284 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
288 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
289 msgid "Show technical names"
290 msgstr "Vis tekniske navne"
292 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
293 msgid "The value must be greater than $1."
294 msgstr "Værdien skal være større end $1."
296 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
297 msgid "The value must be lower than $1."
298 msgstr "Værdien skal være mindre end $1."
300 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
303 "Install Mod: unsupported filetype \"$1\" or broken archive"
306 "Installer Mod: filtypen \"$1\" er enten ikke understøttet, ellers er arkivet "
309 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
310 msgid "Failed to install $1 to $2"
311 msgstr "Kunne ikke installere $1 til $2"
313 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
314 msgid "Install Mod: file: \"$1\""
315 msgstr "Installer Mod: Fil: \"$1\""
317 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
318 msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
319 msgstr "Installer Mod: kunne ikke finde det rigtige mod navn for: $1"
321 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
322 msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
323 msgstr "Installer Mod: kunne ikke finde passende mappe navn for modpack $1"
325 #: builtin/mainmenu/store.lua
329 #: builtin/mainmenu/store.lua
330 msgid "Downloading $1, please wait..."
331 msgstr "Henter $1, vent venligst..."
333 #: builtin/mainmenu/store.lua
337 #: builtin/mainmenu/store.lua
338 msgid "Page $1 of $2"
339 msgstr "Side $1 af $2"
341 #: builtin/mainmenu/store.lua
345 #: builtin/mainmenu/store.lua
349 #: builtin/mainmenu/store.lua
353 #: builtin/mainmenu/store.lua
354 msgid "Successfully installed:"
355 msgstr "Succesfuldt installeret:"
357 #: builtin/mainmenu/store.lua
361 #: builtin/mainmenu/store.lua
363 msgstr "geninstaller"
365 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
366 msgid "Active Contributors"
367 msgstr "Aktive bidragere"
369 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
370 msgid "Core Developers"
371 msgstr "Hoved udviklere"
373 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
377 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
378 msgid "Previous Contributors"
379 msgstr "Tidligere bidragere"
381 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
382 msgid "Previous Core Developers"
383 msgstr "Tidligere hoved udviklere"
385 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
386 msgid "Installed Mods:"
387 msgstr "Installerede mods:"
389 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
390 msgid "Mod information:"
391 msgstr "Information om mod:"
393 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
394 msgid "No mod description available"
395 msgstr "Der er ikke nogen beskrivelse af tilgængelig af det valgte mod"
397 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
401 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
402 msgid "Select Mod File:"
403 msgstr "Vælg mod fil:"
405 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
406 msgid "Uninstall selected mod"
407 msgstr "Afinstaller det valgte mod"
409 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
410 msgid "Uninstall selected modpack"
411 msgstr "Afinstaller den valgte modpack"
413 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
414 msgid "Address / Port"
415 msgstr "Adresse/port"
417 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua src/settings_translation_file.cpp
421 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
425 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
426 msgid "Creative mode"
427 msgstr "Kreativ tilstand"
429 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
430 msgid "Damage enabled"
431 msgstr "Skade aktiveret"
433 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
435 msgid "Del. Favorite"
436 msgstr "Vis favoritter"
438 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
441 msgstr "Vis favoritter"
443 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
445 msgid "Name / Password"
446 msgstr "Navn/kodeord:"
448 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
450 msgstr "Spiller mod spiller aktiveret"
452 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
456 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
460 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
461 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
462 msgid "Creative Mode"
463 msgstr "Kreativ tilstand"
465 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
466 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
467 msgid "Enable Damage"
468 msgstr "Aktivér skade"
470 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
471 msgid "Name/Password"
472 msgstr "Navn/kodeord"
474 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
478 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
480 msgid "No world created or selected!"
481 msgstr "Ingen verden skabt eller valgt!"
483 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
488 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
492 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
493 msgid "Select World:"
494 msgstr "Vælg verden:"
496 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
500 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
504 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
506 msgstr "Start spil / Forbind"
508 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
513 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
517 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
522 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
527 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
528 msgid "Advanced Settings"
529 msgstr "Avancerede indstillinger"
531 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
532 msgid "Antialiasing:"
535 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
536 msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
537 msgstr "Er du sikker på, at du vil nulstille din enkelt spiller-verden?"
539 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
540 msgid "Bilinear Filter"
541 msgstr "Bi-lineær filtréring"
543 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
548 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
550 msgstr "Skift bindinger"
552 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
553 msgid "Connected Glass"
554 msgstr "Forbundet glas"
556 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
559 msgstr "Opakt (uigennemsigtigt) vand"
561 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
566 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
567 msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
570 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
574 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
576 msgstr "Intet filter"
578 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
583 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
585 msgid "Node Highlighting"
586 msgstr "Glat belysning"
588 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
590 msgid "Node Outlining"
591 msgstr "Glat belysning"
593 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
597 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
599 msgid "Normal Mapping"
602 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
604 msgid "Opaque Leaves"
605 msgstr "Opakt (uigennemsigtigt) vand"
607 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
610 msgstr "Opakt (uigennemsigtigt) vand"
612 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
613 msgid "Parallax Occlusion"
616 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
619 msgstr "Aktivér partikler"
621 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
623 msgid "Reset singleplayer world"
624 msgstr "Er du sikker på, at du vil nulstille din enkelt spiller-verden?"
626 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
628 msgstr "Indstillinger"
630 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
634 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
635 msgid "Simple Leaves"
638 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
639 msgid "Smooth Lighting"
640 msgstr "Glat belysning"
642 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
646 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
647 msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
650 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
655 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
656 msgid "Touchthreshold (px)"
659 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
660 msgid "Trilinear Filter"
661 msgstr "Tri-lineær filtréring"
663 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
665 msgid "Waving Leaves"
666 msgstr "\"Smarte\" træer"
668 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
670 msgid "Waving Plants"
671 msgstr "\"Smarte\" træer"
673 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
676 msgstr "\"Smarte\" træer"
678 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
682 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
684 msgstr "Konfigurér mods"
686 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
690 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
691 msgid "Start Singleplayer"
692 msgstr "Enlig spiller"
694 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua src/keycode.cpp
698 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
700 msgstr "Enlig spiller"
702 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
703 msgid "No information available"
704 msgstr "Der er ikke nogen information tilgængelig"
706 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
707 msgid "Select texture pack:"
710 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
715 msgid "Connection timed out."
716 msgstr "Forbindelses fejl (tidsfristen udløb)."
723 msgid "Initializing nodes"
724 msgstr "Initialiserer noder"
727 msgid "Initializing nodes..."
728 msgstr "Initialiserer noder..."
731 msgid "Loading textures..."
735 msgid "Rebuilding shaders..."
738 #: src/client/clientlauncher.cpp
739 msgid "Connection error (timed out?)"
740 msgstr "Forbindelses fejl (udløbelse af tidsfrist?)"
742 #: src/client/clientlauncher.cpp
743 msgid "Could not find or load game \""
744 msgstr "Kunne ikke finde eller indlæse spil \""
746 #: src/client/clientlauncher.cpp
747 msgid "Invalid gamespec."
748 msgstr "Ugyldig spilspecifikationer."
750 #: src/client/clientlauncher.cpp
754 #: src/client/clientlauncher.cpp
755 msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
757 "Ingen verden valgt og ingen adresse angivet. Der er ikke noget at gøre."
759 #: src/client/clientlauncher.cpp
760 msgid "Player name too long."
761 msgstr "Spillerens navn er for langt."
763 #: src/client/clientlauncher.cpp
765 msgid "Provided world path doesn't exist: "
766 msgstr "Den angivne sti til verdenen findes ikke: "
768 #: src/fontengine.cpp
769 msgid "needs_fallback_font"
775 "Check debug.txt for details."
778 "Tjek debug.txt for detaljer."
782 msgstr "Skift tastatur-bindinger"
785 msgid "Change Password"
786 msgstr "Skift kodeord"
789 msgid "Connecting to server..."
790 msgstr "Forbinder til server..."
798 msgid "Creating client..."
799 msgstr "Opretter klient..."
803 msgid "Creating server..."
804 msgstr "Opretter server..."
809 "Default Controls:\n"
811 "- Space: jump/climb\n"
812 "- Shift: sneak/go down\n"
815 "- Mouse: turn/look\n"
816 "- Mouse left: dig/punch\n"
817 "- Mouse right: place/use\n"
818 "- Mouse wheel: select item\n"
821 "Standard-styring:\n"
822 "- WASD: Bevæge sig rundt\n"
823 "- Mellemrumstast: Hoppe/klatre\n"
824 "- Skift: Snige/gå nedad\n"
825 "- Q: Smide genstand\n"
827 "- Mus: Vende rundt/kigge\n"
828 "- Mus venstre: Grave/slå\n"
829 "- Mus højre: Placere/bruge\n"
830 "- Musehjul: Vælge genstand\n"
836 "Default Controls:\n"
838 "- single tap: button activate\n"
839 "- double tap: place/use\n"
840 "- slide finger: look around\n"
841 "Menu/Inventory visible:\n"
842 "- double tap (outside):\n"
844 "- touch stack, touch slot:\n"
846 "- touch&drag, tap 2nd finger\n"
847 " --> place single item to slot\n"
849 "Standard-styring:\n"
850 "Ingen menu synlig:\n"
851 "- Enkelt tryk: Aktivér knap\n"
852 "- Dobbelt tryk: Placér/brug\n"
853 "- Stryg finger: Kig rundt\n"
854 "Menu/Medbragt synlig:\n"
855 "- Dobbelt tryk (uden for):\n"
857 "- Rør ved stakken, rør ved felt:\n"
858 " --> Flyt stakken\n"
859 "- Rør ved og træk, tryk med 2. finger\n"
860 " --> Placér enkelt genstand på feltet\n"
864 msgstr "Afslut til menu"
868 msgstr "Afslut til operativsystemet"
871 msgid "Item definitions..."
890 msgid "Node definitions..."
891 msgstr "Blokdefinitioner..."
894 msgid "Resolving address..."
902 msgid "Shutting down..."
903 msgstr "Lukker ned..."
913 #: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp
917 #: src/guiFormSpecMenu.cpp
921 #: src/guiFormSpecMenu.cpp
925 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
926 msgid "\"Use\" = climb down"
927 msgstr "\"Brug\" = klatre ned"
929 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
933 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
937 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
941 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
945 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
946 msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
948 "Tryk på \"hop\" hurtigt to gange for at skifte frem og tilbage mellem flyve-"
951 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
955 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
959 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
963 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
967 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
968 msgid "Key already in use"
969 msgstr "Tast allerede i brug"
971 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
972 msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
974 "Tastebindinger. (Hvis denne menu fucker op, fjern elementer fra minetest."
977 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
981 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
983 msgstr "Udskriv stakke"
985 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
987 msgstr "Afstands vælg"
989 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
993 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
997 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
999 msgid "Toggle Cinematic"
1000 msgstr "Omstil hurtig"
1002 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1004 msgstr "Omstil hurtig"
1006 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1008 msgstr "Omstil flyvning"
1010 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1011 msgid "Toggle noclip"
1012 msgstr "Omstil fylde"
1014 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1018 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1020 msgstr "Tryk på en tast"
1022 #: src/guiPasswordChange.cpp
1026 #: src/guiPasswordChange.cpp
1027 msgid "Confirm Password"
1028 msgstr "Bekræft kodeord"
1030 #: src/guiPasswordChange.cpp
1031 msgid "New Password"
1032 msgstr "Nyt kodeord"
1034 #: src/guiPasswordChange.cpp
1035 msgid "Old Password"
1036 msgstr "Gammelt kodeord"
1038 #: src/guiPasswordChange.cpp
1039 msgid "Passwords do not match!"
1040 msgstr "Kodeordene er ikke ens!"
1042 #: src/guiVolumeChange.cpp
1047 #: src/guiVolumeChange.cpp
1049 msgid "Sound Volume: "
1050 msgstr "Lydstyrke: "
1067 msgstr "Store bogstaver"
1099 msgstr "Udvisk Slut-På-Fil"
1143 msgstr "Venstre knap"
1146 msgid "Left Control"
1147 msgstr "Venstre Control"
1151 msgstr "Venstre Menu"
1155 msgstr "Venstre Skift"
1158 msgid "Left Windows"
1159 msgstr "Venstre meta"
1166 msgid "Middle Button"
1167 msgstr "Midterste knap"
1175 msgstr "Tilstandsskift"
1278 msgid "Right Button"
1282 msgid "Right Control"
1283 msgstr "Højre Control"
1291 msgstr "Højre Skift"
1294 msgid "Right Windows"
1299 msgstr "Scroll Lock"
1316 msgstr "Tilstandsbillede"
1342 #: src/settings_translation_file.cpp
1344 "(X,Y,Z) offset of fractal from world centre in units of 'scale'.\n"
1345 "Used to move a suitable spawn area of low land close to (0, 0).\n"
1346 "The default is suitable for mandelbrot sets, it needs to be edited for julia "
1348 "Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes."
1351 #: src/settings_translation_file.cpp
1353 "0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n"
1354 "1 = relief mapping (slower, more accurate)."
1357 #: src/settings_translation_file.cpp
1362 #: src/settings_translation_file.cpp
1365 msgstr "3D-tilstand"
1367 #: src/settings_translation_file.cpp
1370 "Currently supported:\n"
1371 "- none: no 3d output.\n"
1372 "- anaglyph: cyan/magenta color 3d.\n"
1373 "- interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n"
1374 "- topbottom: split screen top/bottom.\n"
1375 "- sidebyside: split screen side by side.\n"
1376 "- pageflip: quadbuffer based 3d."
1379 #: src/settings_translation_file.cpp
1381 "A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n"
1382 "Will be overridden when creating a new world in the main menu."
1385 #: src/settings_translation_file.cpp
1387 msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes."
1388 msgstr "Besked, som skal vises til alle klienter, når serveren går ned."
1390 #: src/settings_translation_file.cpp
1392 msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down."
1393 msgstr "Besked, som skal vises til alle klienter, når serveren lukker ned."
1395 #: src/settings_translation_file.cpp
1396 msgid "Absolute limit of emerge queues"
1399 #: src/settings_translation_file.cpp
1401 msgid "Acceleration in air"
1402 msgstr "Acceleration i luft"
1404 #: src/settings_translation_file.cpp
1405 msgid "Active Block Management interval"
1408 #: src/settings_translation_file.cpp
1409 msgid "Active Block Modifier interval"
1412 #: src/settings_translation_file.cpp
1413 msgid "Active block range"
1416 #: src/settings_translation_file.cpp
1417 msgid "Active object send range"
1420 #: src/settings_translation_file.cpp
1422 "Address to connect to.\n"
1423 "Leave this blank to start a local server.\n"
1424 "Note that the address field in the main menu overrides this setting."
1426 "Adressen, der skal forbindes til.\n"
1427 "Lad dette være tomt for at starte en lokal server.\n"
1428 "Bemærk, at adressefeltet i hovedmenuen tilsidesætter denne indstilling."
1430 #: src/settings_translation_file.cpp
1433 "Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k "
1436 "Justér DPI-konfigurationen til din skærm (ikke-X11 / kun Andorid) f.eks. til "
1439 #: src/settings_translation_file.cpp
1441 "Adjust the gamma encoding for the light tables. Lower numbers are brighter.\n"
1442 "This setting is for the client only and is ignored by the server."
1444 " Et mindre tal betyder lysere.\n"
1445 "Denne indstilling gælder kun for klienten og ignoreres af serveren."
1447 #: src/settings_translation_file.cpp
1451 #: src/settings_translation_file.cpp
1452 msgid "Altitude Chill"
1455 #: src/settings_translation_file.cpp
1457 msgid "Always fly and fast"
1458 msgstr "Flyv altid og hurtigt"
1460 #: src/settings_translation_file.cpp
1461 msgid "Ambient occlusion gamma"
1464 #: src/settings_translation_file.cpp
1466 msgid "Amplifies the valleys"
1467 msgstr "Forstærker dalene"
1469 #: src/settings_translation_file.cpp
1471 msgid "Anisotropic filtering"
1472 msgstr "Anisotropisk filtréring"
1474 #: src/settings_translation_file.cpp
1475 msgid "Announce server"
1478 #: src/settings_translation_file.cpp
1480 "Announce to this serverlist.\n"
1481 "If you want to announce your ipv6 address, use serverlist_url = v6.servers."
1485 #: src/settings_translation_file.cpp
1486 msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes."
1489 #: src/settings_translation_file.cpp
1491 msgid "Ask to reconnect after crash"
1492 msgstr "Spørg om at forbinde igen, efter den er gået ned."
1494 #: src/settings_translation_file.cpp
1496 msgid "Automaticaly report to the serverlist."
1497 msgstr "Rapportér automatisk til serverlisten."
1499 #: src/settings_translation_file.cpp
1501 msgid "Backward key"
1504 #: src/settings_translation_file.cpp
1505 msgid "Base terrain height"
1508 #: src/settings_translation_file.cpp
1510 msgstr "Grundlæggende"
1512 #: src/settings_translation_file.cpp
1513 msgid "Basic Privileges"
1514 msgstr "Grundlæggende privilegier"
1516 #: src/settings_translation_file.cpp
1518 msgid "Bilinear filtering"
1519 msgstr "Bi-lineær filtréring"
1521 #: src/settings_translation_file.cpp
1522 msgid "Bind address"
1525 #: src/settings_translation_file.cpp
1526 msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
1529 #: src/settings_translation_file.cpp
1531 msgid "Build inside player"
1532 msgstr "Flerspiller"
1534 #: src/settings_translation_file.cpp
1537 msgstr "Mip-mapping"
1539 #: src/settings_translation_file.cpp
1540 msgid "Camera smoothing"
1541 msgstr "Kameraudjævning"
1543 #: src/settings_translation_file.cpp
1544 msgid "Camera smoothing in cinematic mode"
1547 #: src/settings_translation_file.cpp
1548 msgid "Camera update toggle key"
1551 #: src/settings_translation_file.cpp
1552 msgid "Cave noise #1"
1555 #: src/settings_translation_file.cpp
1556 msgid "Cave noise #2"
1559 #: src/settings_translation_file.cpp
1563 #: src/settings_translation_file.cpp
1564 msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises"
1567 #: src/settings_translation_file.cpp
1570 msgstr "Skift bindinger"
1572 #: src/settings_translation_file.cpp
1574 msgid "Chat toggle key"
1575 msgstr "Skift bindinger"
1577 #: src/settings_translation_file.cpp
1579 "Choice of 18 fractals from 9 formulas.\n"
1580 "1 = 4D \"Roundy\" mandelbrot set.\n"
1581 "2 = 4D \"Roundy\" julia set.\n"
1582 "3 = 4D \"Squarry\" mandelbrot set.\n"
1583 "4 = 4D \"Squarry\" julia set.\n"
1584 "5 = 4D \"Mandy Cousin\" mandelbrot set.\n"
1585 "6 = 4D \"Mandy Cousin\" julia set.\n"
1586 "7 = 4D \"Variation\" mandelbrot set.\n"
1587 "8 = 4D \"Variation\" julia set.\n"
1588 "9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" mandelbrot set.\n"
1589 "10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" julia set.\n"
1590 "11 = 3D \"Christmas Tree\" mandelbrot set.\n"
1591 "12 = 3D \"Christmas Tree\" julia set.\n"
1592 "13 = 3D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
1593 "14 = 3D \"Mandelbulb\" julia set.\n"
1594 "15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
1595 "16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" julia set.\n"
1596 "17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
1597 "18 = 4D \"Mandelbulb\" julia set."
1600 #: src/settings_translation_file.cpp
1604 #: src/settings_translation_file.cpp
1606 msgid "Cinematic mode"
1607 msgstr "Kreativ tilstand"
1609 #: src/settings_translation_file.cpp
1611 msgid "Cinematic mode key"
1612 msgstr "Kreativ tilstand"
1614 #: src/settings_translation_file.cpp
1615 msgid "Clean transparent textures"
1618 #: src/settings_translation_file.cpp
1619 msgid "Client and Server"
1620 msgstr "Klient og server"
1622 #: src/settings_translation_file.cpp
1623 msgid "Climbing speed"
1624 msgstr "Klatringshastighed"
1626 #: src/settings_translation_file.cpp
1627 msgid "Cloud height"
1630 #: src/settings_translation_file.cpp
1631 msgid "Cloud radius"
1634 #: src/settings_translation_file.cpp
1638 #: src/settings_translation_file.cpp
1639 msgid "Clouds are a client side effect."
1642 #: src/settings_translation_file.cpp
1644 msgid "Clouds in menu"
1647 #: src/settings_translation_file.cpp
1649 msgstr "Farvet tåge"
1651 #: src/settings_translation_file.cpp
1653 "Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n"
1654 "functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())."
1657 #: src/settings_translation_file.cpp
1659 "Comma-seperated list of mods that are allowed to access HTTP APIs, which\n"
1660 "allow them to upload and download data to/from the internet."
1663 #: src/settings_translation_file.cpp
1668 #: src/settings_translation_file.cpp
1670 msgid "Connect glass"
1673 #: src/settings_translation_file.cpp
1674 msgid "Connect to external media server"
1675 msgstr "Opret forbindelse til ekstern medieserver"
1677 #: src/settings_translation_file.cpp
1678 msgid "Connects glass if supported by node."
1681 #: src/settings_translation_file.cpp
1683 msgid "Console alpha"
1686 #: src/settings_translation_file.cpp
1688 msgid "Console color"
1691 #: src/settings_translation_file.cpp
1696 #: src/settings_translation_file.cpp
1697 msgid "Continuous forward"
1698 msgstr "Kontinuerlig fremad"
1700 #: src/settings_translation_file.cpp
1701 msgid "Continuous forward movement (only used for testing)."
1702 msgstr "Kontinuerlig bevægelse fremad (bruges kun til test)."
1704 #: src/settings_translation_file.cpp
1709 #: src/settings_translation_file.cpp
1711 "Controls length of day/night cycle.\n"
1712 "Examples: 72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays "
1715 "Styrer længden af dag-/natcyklussen.\n"
1716 "Eksempler: 72 = 20 min, 360 = 4 min, 1 = 24 timer, 0 = dag/nat/hvad som "
1717 "helst forbliver uændret."
1719 #: src/settings_translation_file.cpp
1721 "Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n"
1722 "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored."
1725 #: src/settings_translation_file.cpp
1726 msgid "Controls steepness/depth of lake depressions."
1729 #: src/settings_translation_file.cpp
1730 msgid "Controls steepness/height of hills."
1731 msgstr "Styrer stejlheden/højden af bakkerne."
1733 #: src/settings_translation_file.cpp
1734 msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels."
1735 msgstr "Styrer bredden af tunneller. En lavere værdi giver bredere tunneller."
1737 #: src/settings_translation_file.cpp
1738 msgid "Crash message"
1739 msgstr "Nedbrudsbesked"
1741 #: src/settings_translation_file.cpp
1743 "Creates unpredictable lava features in caves.\n"
1744 "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
1747 #: src/settings_translation_file.cpp
1749 "Creates unpredictable water features in caves.\n"
1750 "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
1753 #: src/settings_translation_file.cpp
1754 msgid "Crosshair alpha"
1757 #: src/settings_translation_file.cpp
1758 msgid "Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
1761 #: src/settings_translation_file.cpp
1762 msgid "Crosshair color"
1765 #: src/settings_translation_file.cpp
1766 msgid "Crosshair color (R,G,B)."
1769 #: src/settings_translation_file.cpp
1770 msgid "Crouch speed"
1773 #: src/settings_translation_file.cpp
1777 #: src/settings_translation_file.cpp
1780 msgstr "Aktivér skade"
1782 #: src/settings_translation_file.cpp
1783 msgid "Debug info toggle key"
1786 #: src/settings_translation_file.cpp
1787 msgid "Debug log level"
1790 #: src/settings_translation_file.cpp
1791 msgid "Dedicated server step"
1794 #: src/settings_translation_file.cpp
1795 msgid "Default acceleration"
1796 msgstr "Standardacceleration"
1798 #: src/settings_translation_file.cpp
1799 msgid "Default game"
1800 msgstr "Standard spil"
1802 #: src/settings_translation_file.cpp
1804 "Default game when creating a new world.\n"
1805 "This will be overridden when creating a world from the main menu."
1806 msgstr "Standard spil, når du skaber en ny verden."
1808 #: src/settings_translation_file.cpp
1810 msgid "Default password"
1811 msgstr "Nyt kodeord"
1813 #: src/settings_translation_file.cpp
1814 msgid "Default privileges"
1815 msgstr "Standardprivilegier"
1817 #: src/settings_translation_file.cpp
1819 "Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
1820 "Only has an effect if compiled with cURL."
1823 #: src/settings_translation_file.cpp
1825 "Defines sampling step of texture.\n"
1826 "A higher value results in smoother normal maps."
1829 #: src/settings_translation_file.cpp
1830 msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
1833 #: src/settings_translation_file.cpp
1834 msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds."
1837 #: src/settings_translation_file.cpp
1838 msgid "Deprecated Lua API handling"
1841 #: src/settings_translation_file.cpp
1842 msgid "Depth below which you'll find large caves."
1845 #: src/settings_translation_file.cpp
1846 msgid "Depth below which you'll find massive caves."
1849 #: src/settings_translation_file.cpp
1850 msgid "Descending speed"
1853 #: src/settings_translation_file.cpp
1855 "Description of server, to be displayed when players join and in the "
1859 #: src/settings_translation_file.cpp
1860 msgid "Desynchronize block animation"
1863 #: src/settings_translation_file.cpp
1864 msgid "Detailed mod profile data. Useful for mod developers."
1867 #: src/settings_translation_file.cpp
1868 msgid "Detailed mod profiling"
1871 #: src/settings_translation_file.cpp
1873 "Determines terrain shape.\n"
1874 "The 3 numbers in brackets control the scale of the\n"
1875 "terrain, the 3 numbers should be identical."
1878 #: src/settings_translation_file.cpp
1880 msgid "Disable anticheat"
1881 msgstr "Aktivér partikler"
1883 #: src/settings_translation_file.cpp
1884 msgid "Disable escape sequences"
1887 #: src/settings_translation_file.cpp
1889 "Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n"
1890 "Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want to "
1892 "the escape sequences generated by mods."
1895 #: src/settings_translation_file.cpp
1896 msgid "Disallow empty passwords"
1897 msgstr "Tillad ikke tomme adgangskoder"
1899 #: src/settings_translation_file.cpp
1900 msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
1903 #: src/settings_translation_file.cpp
1905 msgid "Double tap jump for fly"
1907 "Tryk på \"hop\" hurtigt to gange for at skifte frem og tilbage mellem flyve-"
1910 #: src/settings_translation_file.cpp
1912 msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode."
1914 "Tryk på \"hop\" hurtigt to gange for at skifte frem og tilbage mellem flyve-"
1917 #: src/settings_translation_file.cpp
1918 msgid "Drop item key"
1921 #: src/settings_translation_file.cpp
1922 msgid "Dump the mapgen debug infos."
1925 #: src/settings_translation_file.cpp
1926 msgid "Enable Joysticks"
1927 msgstr "Aktivér joysticks"
1929 #: src/settings_translation_file.cpp
1934 #: src/settings_translation_file.cpp
1935 msgid "Enable mod security"
1938 #: src/settings_translation_file.cpp
1939 msgid "Enable players getting damage and dying."
1942 #: src/settings_translation_file.cpp
1943 msgid "Enable random user input (only used for testing)."
1946 #: src/settings_translation_file.cpp
1948 "Enable smooth lighting with simple ambient occlusion.\n"
1949 "Disable for speed or for different looks."
1952 #: src/settings_translation_file.cpp
1954 "Enable to disallow old clients from connecting.\n"
1955 "Older clients are compatible in the sense that they will not crash when "
1957 "to new servers, but they may not support all new features that you are "
1961 #: src/settings_translation_file.cpp
1963 "Enable usage of remote media server (if provided by server).\n"
1964 "Remote servers offer a significantly faster way to download media (e.g. "
1966 "when connecting to the server."
1969 #: src/settings_translation_file.cpp
1971 "Enable/disable running an IPv6 server. An IPv6 server may be restricted\n"
1972 "to IPv6 clients, depending on system configuration.\n"
1973 "Ignored if bind_address is set."
1976 #: src/settings_translation_file.cpp
1977 msgid "Enables animation of inventory items."
1980 #: src/settings_translation_file.cpp
1982 "Enables bumpmapping for textures. Normalmaps need to be supplied by the "
1984 "or need to be auto-generated.\n"
1985 "Requires shaders to be enabled."
1988 #: src/settings_translation_file.cpp
1989 msgid "Enables caching of facedir rotated meshes."
1992 #: src/settings_translation_file.cpp
1994 msgid "Enables filmic tone mapping"
1995 msgstr "Aktivér skade"
1997 #: src/settings_translation_file.cpp
1999 msgid "Enables minimap."
2000 msgstr "Aktivér skade"
2002 #: src/settings_translation_file.cpp
2004 "Enables on the fly normalmap generation (Emboss effect).\n"
2005 "Requires bumpmapping to be enabled."
2008 #: src/settings_translation_file.cpp
2010 "Enables parallax occlusion mapping.\n"
2011 "Requires shaders to be enabled."
2014 #: src/settings_translation_file.cpp
2016 "Experimental option, might cause visible spaces between blocks\n"
2017 "when set to higher number than 0."
2020 #: src/settings_translation_file.cpp
2021 msgid "FPS in pause menu"
2024 #: src/settings_translation_file.cpp
2028 #: src/settings_translation_file.cpp
2029 msgid "Fall bobbing"
2032 #: src/settings_translation_file.cpp
2033 msgid "Fallback font"
2036 #: src/settings_translation_file.cpp
2037 msgid "Fallback font shadow"
2040 #: src/settings_translation_file.cpp
2041 msgid "Fallback font shadow alpha"
2044 #: src/settings_translation_file.cpp
2045 msgid "Fallback font size"
2048 #: src/settings_translation_file.cpp
2052 #: src/settings_translation_file.cpp
2053 msgid "Fast mode acceleration"
2056 #: src/settings_translation_file.cpp
2057 msgid "Fast mode speed"
2060 #: src/settings_translation_file.cpp
2061 msgid "Fast movement"
2064 #: src/settings_translation_file.cpp
2066 "Fast movement (via use key).\n"
2067 "This requires the \"fast\" privilege on the server."
2070 #: src/settings_translation_file.cpp
2071 msgid "Field of view"
2074 #: src/settings_translation_file.cpp
2075 msgid "Field of view in degrees."
2078 #: src/settings_translation_file.cpp
2080 "File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in "
2081 "the Multiplayer Tab."
2084 #: src/settings_translation_file.cpp
2085 msgid "Filler Depth"
2088 #: src/settings_translation_file.cpp
2089 msgid "Filmic tone mapping"
2092 #: src/settings_translation_file.cpp
2094 "Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
2095 "which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n"
2096 "light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n"
2097 "at texture load time."
2100 #: src/settings_translation_file.cpp
2103 msgstr "Anisotropisk filtréring"
2105 #: src/settings_translation_file.cpp
2106 msgid "Fixed map seed"
2109 #: src/settings_translation_file.cpp
2113 #: src/settings_translation_file.cpp
2117 #: src/settings_translation_file.cpp
2121 #: src/settings_translation_file.cpp
2122 msgid "Fog toggle key"
2125 #: src/settings_translation_file.cpp
2129 #: src/settings_translation_file.cpp
2133 #: src/settings_translation_file.cpp
2134 msgid "Font shadow alpha"
2137 #: src/settings_translation_file.cpp
2138 msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
2141 #: src/settings_translation_file.cpp
2142 msgid "Font shadow offset, if 0 then shadow will not be drawn."
2145 #: src/settings_translation_file.cpp
2149 #: src/settings_translation_file.cpp
2150 msgid "Format of screenshots."
2153 #: src/settings_translation_file.cpp
2158 #: src/settings_translation_file.cpp
2159 msgid "Freetype fonts"
2162 #: src/settings_translation_file.cpp
2164 "From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 "
2168 #: src/settings_translation_file.cpp
2170 "From how far blocks are sent to clients, stated in mapblocks (16 nodes)."
2173 #: src/settings_translation_file.cpp
2175 "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes)."
2178 #: src/settings_translation_file.cpp
2182 #: src/settings_translation_file.cpp
2183 msgid "Full screen BPP"
2186 #: src/settings_translation_file.cpp
2187 msgid "Fullscreen mode."
2190 #: src/settings_translation_file.cpp
2194 #: src/settings_translation_file.cpp
2195 msgid "GUI scaling filter"
2198 #: src/settings_translation_file.cpp
2199 msgid "GUI scaling filter txr2img"
2202 #: src/settings_translation_file.cpp
2206 #: src/settings_translation_file.cpp
2210 #: src/settings_translation_file.cpp
2211 msgid "Generate normalmaps"
2214 #: src/settings_translation_file.cpp
2216 "Global map generation attributes.\n"
2217 "In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
2218 "and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations.\n"
2219 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
2221 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
2224 #: src/settings_translation_file.cpp
2228 #: src/settings_translation_file.cpp
2232 #: src/settings_translation_file.cpp
2237 #: src/settings_translation_file.cpp
2238 msgid "HUD toggle key"
2241 #: src/settings_translation_file.cpp
2243 "Handling for deprecated lua api calls:\n"
2244 "- legacy: (try to) mimic old behaviour (default for release).\n"
2245 "- log: mimic and log backtrace of deprecated call (default for debug).\n"
2246 "- error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)."
2249 #: src/settings_translation_file.cpp
2250 msgid "Height component of the initial window size."
2253 #: src/settings_translation_file.cpp
2254 msgid "Height on which clouds are appearing."
2257 #: src/settings_translation_file.cpp
2258 msgid "High-precision FPU"
2261 #: src/settings_translation_file.cpp
2262 msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
2265 #: src/settings_translation_file.cpp
2266 msgid "How deep to make rivers"
2269 #: src/settings_translation_file.cpp
2271 "How large area of blocks are subject to the active block stuff, stated in "
2272 "mapblocks (16 nodes).\n"
2273 "In active blocks objects are loaded and ABMs run."
2276 #: src/settings_translation_file.cpp
2278 "How many blocks are flying in the wire simultaneously for the whole server."
2281 #: src/settings_translation_file.cpp
2282 msgid "How many blocks are flying in the wire simultaneously per client."
2285 #: src/settings_translation_file.cpp
2287 "How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n"
2288 "Higher value is smoother, but will use more RAM."
2291 #: src/settings_translation_file.cpp
2292 msgid "How wide to make rivers"
2295 #: src/settings_translation_file.cpp
2299 #: src/settings_translation_file.cpp
2303 #: src/settings_translation_file.cpp
2304 msgid "IPv6 support."
2307 #: src/settings_translation_file.cpp
2309 "If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n"
2310 "to not waste CPU power for no benefit."
2313 #: src/settings_translation_file.cpp
2315 "If disabled \"use\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are "
2319 #: src/settings_translation_file.cpp
2321 "If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid "
2323 "This requires the \"noclip\" privilege on the server."
2326 #: src/settings_translation_file.cpp
2328 "If enabled, \"use\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing down "
2332 #: src/settings_translation_file.cpp
2334 "If enabled, actions are recorded for rollback.\n"
2335 "This option is only read when server starts."
2338 #: src/settings_translation_file.cpp
2339 msgid "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer."
2342 #: src/settings_translation_file.cpp
2344 "If enabled, invalid world data won't cause the server to shut down.\n"
2345 "Only enable this if you know what you are doing."
2348 #: src/settings_translation_file.cpp
2349 msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password."
2352 #: src/settings_translation_file.cpp
2354 "If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where "
2356 "This is helpful when working with nodeboxes in small areas."
2359 #: src/settings_translation_file.cpp
2360 msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
2363 #: src/settings_translation_file.cpp
2364 msgid "Ignore world errors"
2367 #: src/settings_translation_file.cpp
2372 #: src/settings_translation_file.cpp
2373 msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
2376 #: src/settings_translation_file.cpp
2377 msgid "In-game chat console background color (R,G,B)."
2380 #: src/settings_translation_file.cpp
2381 msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds."
2384 #: src/settings_translation_file.cpp
2385 msgid "Interval of sending time of day to clients."
2388 #: src/settings_translation_file.cpp
2389 msgid "Inventory items animations"
2392 #: src/settings_translation_file.cpp
2394 msgid "Inventory key"
2397 #: src/settings_translation_file.cpp
2398 msgid "Invert mouse"
2401 #: src/settings_translation_file.cpp
2402 msgid "Invert vertical mouse movement."
2405 #: src/settings_translation_file.cpp
2406 msgid "Item entity TTL"
2409 #: src/settings_translation_file.cpp
2411 "Iterations of the recursive function.\n"
2412 "Controls the amount of fine detail."
2415 #: src/settings_translation_file.cpp
2416 msgid "Joystick button repetition invterval"
2419 #: src/settings_translation_file.cpp
2420 msgid "Joystick frustum sensitivity"
2423 #: src/settings_translation_file.cpp
2425 "Julia set only: W component of hypercomplex constant determining julia "
2427 "Has no effect on 3D fractals.\n"
2428 "Range roughly -2 to 2."
2431 #: src/settings_translation_file.cpp
2433 "Julia set only: X component of hypercomplex constant determining julia "
2435 "Range roughly -2 to 2."
2438 #: src/settings_translation_file.cpp
2440 "Julia set only: Y component of hypercomplex constant determining julia "
2442 "Range roughly -2 to 2."
2445 #: src/settings_translation_file.cpp
2447 "Julia set only: Z component of hypercomplex constant determining julia "
2449 "Range roughly -2 to 2."
2452 #: src/settings_translation_file.cpp
2457 #: src/settings_translation_file.cpp
2458 msgid "Jumping speed"
2461 #: src/settings_translation_file.cpp
2463 "Key for decreasing the viewing range.\n"
2464 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2465 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2468 #: src/settings_translation_file.cpp
2470 "Key for dropping the currently selected item.\n"
2471 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2472 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2475 #: src/settings_translation_file.cpp
2477 "Key for increasing the viewing range.\n"
2478 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2479 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2482 #: src/settings_translation_file.cpp
2484 "Key for jumping.\n"
2485 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2486 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2489 #: src/settings_translation_file.cpp
2491 "Key for moving fast in fast mode.\n"
2492 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2493 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2496 #: src/settings_translation_file.cpp
2498 "Key for moving the player backward.\n"
2499 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2500 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2503 #: src/settings_translation_file.cpp
2505 "Key for moving the player forward.\n"
2506 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2507 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2510 #: src/settings_translation_file.cpp
2512 "Key for moving the player left.\n"
2513 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2514 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2517 #: src/settings_translation_file.cpp
2519 "Key for moving the player right.\n"
2520 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2521 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2524 #: src/settings_translation_file.cpp
2526 "Key for opening the chat console.\n"
2527 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2528 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2531 #: src/settings_translation_file.cpp
2533 "Key for opening the chat window to type commands.\n"
2534 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2535 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2538 #: src/settings_translation_file.cpp
2540 "Key for opening the chat window.\n"
2541 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2542 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2545 #: src/settings_translation_file.cpp
2547 "Key for opening the inventory.\n"
2548 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2549 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2552 #: src/settings_translation_file.cpp
2554 "Key for printing debug stacks. Used for development.\n"
2555 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2556 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2559 #: src/settings_translation_file.cpp
2561 "Key for sneaking.\n"
2562 "Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is "
2564 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2565 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2568 #: src/settings_translation_file.cpp
2570 "Key for switching between first- and third-person camera.\n"
2571 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2572 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2575 #: src/settings_translation_file.cpp
2577 "Key for taking screenshots.\n"
2578 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2579 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2582 #: src/settings_translation_file.cpp
2584 "Key for toggling cinematic mode.\n"
2585 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2586 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2589 #: src/settings_translation_file.cpp
2591 "Key for toggling display of minimap.\n"
2592 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2593 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2596 #: src/settings_translation_file.cpp
2598 "Key for toggling fast mode.\n"
2599 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2600 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2603 #: src/settings_translation_file.cpp
2605 "Key for toggling flying.\n"
2606 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2607 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2610 #: src/settings_translation_file.cpp
2612 "Key for toggling noclip mode.\n"
2613 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2614 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2617 #: src/settings_translation_file.cpp
2619 "Key for toggling the camrea update. Only used for development\n"
2620 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2621 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2624 #: src/settings_translation_file.cpp
2626 "Key for toggling the display of debug info.\n"
2627 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2628 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2631 #: src/settings_translation_file.cpp
2633 "Key for toggling the display of the HUD.\n"
2634 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2635 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2638 #: src/settings_translation_file.cpp
2640 "Key for toggling the display of the chat.\n"
2641 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2642 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2645 #: src/settings_translation_file.cpp
2647 "Key for toggling the display of the fog.\n"
2648 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2649 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2652 #: src/settings_translation_file.cpp
2654 "Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n"
2655 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2656 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2659 #: src/settings_translation_file.cpp
2661 "Key for toggling unlimited view range.\n"
2662 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2663 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2666 #: src/settings_translation_file.cpp
2667 msgid "Key use for climbing/descending"
2670 #: src/settings_translation_file.cpp
2674 #: src/settings_translation_file.cpp
2675 msgid "Large cave depth"
2678 #: src/settings_translation_file.cpp
2679 msgid "Lava Features"
2682 #: src/settings_translation_file.cpp
2683 msgid "Leaves style"
2686 #: src/settings_translation_file.cpp
2689 "- Fancy: all faces visible\n"
2690 "- Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n"
2691 "- Opaque: disable transparency"
2694 #: src/settings_translation_file.cpp
2697 msgstr "Venstre Menu"
2699 #: src/settings_translation_file.cpp
2701 "Length of a server tick and the interval at which objects are generally "
2702 "updated over network."
2705 #: src/settings_translation_file.cpp
2706 msgid "Length of time between ABM execution cycles"
2709 #: src/settings_translation_file.cpp
2710 msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles"
2713 #: src/settings_translation_file.cpp
2715 "Level of logging to be written to debug.txt:\n"
2716 "- <nothing> (no logging)\n"
2717 "- none (messages with no level)\n"
2725 #: src/settings_translation_file.cpp
2726 msgid "Limit of emerge queues on disk"
2729 #: src/settings_translation_file.cpp
2730 msgid "Limit of emerge queues to generate"
2733 #: src/settings_translation_file.cpp
2735 "Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n"
2736 "- Media fetch if server uses remote_media setting.\n"
2737 "- Serverlist download and server announcement.\n"
2738 "- Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n"
2739 "Only has an effect if compiled with cURL."
2742 #: src/settings_translation_file.cpp
2743 msgid "Liquid fluidity"
2746 #: src/settings_translation_file.cpp
2747 msgid "Liquid fluidity smoothing"
2750 #: src/settings_translation_file.cpp
2751 msgid "Liquid loop max"
2754 #: src/settings_translation_file.cpp
2755 msgid "Liquid queue purge time"
2758 #: src/settings_translation_file.cpp
2762 #: src/settings_translation_file.cpp
2763 msgid "Liquid update interval in seconds."
2766 #: src/settings_translation_file.cpp
2767 msgid "Liquid update tick"
2770 #: src/settings_translation_file.cpp
2771 msgid "Main menu game manager"
2774 #: src/settings_translation_file.cpp
2776 msgid "Main menu mod manager"
2779 #: src/settings_translation_file.cpp
2781 msgid "Main menu script"
2784 #: src/settings_translation_file.cpp
2786 "Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction."
2789 #: src/settings_translation_file.cpp
2790 msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles."
2793 #: src/settings_translation_file.cpp
2794 msgid "Map directory"
2797 #: src/settings_translation_file.cpp
2799 "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
2800 "'altitude_chill' makes higher elevations colder, which may cause biome "
2802 "'humid_rivers' modifies the humidity around rivers and in areas where water "
2803 "would tend to pool,\n"
2804 "it may interfere with delicately adjusted biomes.\n"
2805 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
2807 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
2810 #: src/settings_translation_file.cpp
2812 "Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
2813 "Occasional lakes and hills can be added to the flat world.\n"
2814 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
2816 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
2819 #: src/settings_translation_file.cpp
2821 "Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
2822 "When snowbiomes are enabled jungles are automatically enabled, the 'jungles' "
2823 "flag is ignored.\n"
2824 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
2826 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
2829 #: src/settings_translation_file.cpp
2831 "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
2832 "The 'ridges' flag controls the rivers.\n"
2833 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
2835 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
2838 #: src/settings_translation_file.cpp
2839 msgid "Map generation limit"
2842 #: src/settings_translation_file.cpp
2843 msgid "Map save interval"
2846 #: src/settings_translation_file.cpp
2847 msgid "Mapblock limit"
2850 #: src/settings_translation_file.cpp
2851 msgid "Mapblock unload timeout"
2854 #: src/settings_translation_file.cpp
2856 msgid "Mapgen Valleys"
2859 #: src/settings_translation_file.cpp
2860 msgid "Mapgen biome heat noise parameters"
2863 #: src/settings_translation_file.cpp
2864 msgid "Mapgen biome humidity blend noise parameters"
2867 #: src/settings_translation_file.cpp
2868 msgid "Mapgen biome humidity noise parameters"
2871 #: src/settings_translation_file.cpp
2872 msgid "Mapgen debug"
2875 #: src/settings_translation_file.cpp
2876 msgid "Mapgen flags"
2879 #: src/settings_translation_file.cpp
2884 #: src/settings_translation_file.cpp
2886 msgid "Mapgen flat cave width"
2889 #: src/settings_translation_file.cpp
2890 msgid "Mapgen flat cave1 noise parameters"
2893 #: src/settings_translation_file.cpp
2894 msgid "Mapgen flat cave2 noise parameters"
2897 #: src/settings_translation_file.cpp
2898 msgid "Mapgen flat filler depth noise parameters"
2901 #: src/settings_translation_file.cpp
2902 msgid "Mapgen flat flags"
2905 #: src/settings_translation_file.cpp
2906 msgid "Mapgen flat ground level"
2909 #: src/settings_translation_file.cpp
2910 msgid "Mapgen flat hill steepness"
2913 #: src/settings_translation_file.cpp
2914 msgid "Mapgen flat hill threshold"
2917 #: src/settings_translation_file.cpp
2918 msgid "Mapgen flat lake steepness"
2921 #: src/settings_translation_file.cpp
2922 msgid "Mapgen flat lake threshold"
2925 #: src/settings_translation_file.cpp
2926 msgid "Mapgen flat large cave depth"
2929 #: src/settings_translation_file.cpp
2930 msgid "Mapgen flat terrain noise parameters"
2933 #: src/settings_translation_file.cpp
2934 msgid "Mapgen fractal"
2937 #: src/settings_translation_file.cpp
2939 msgid "Mapgen fractal cave width"
2942 #: src/settings_translation_file.cpp
2943 msgid "Mapgen fractal cave1 noise parameters"
2946 #: src/settings_translation_file.cpp
2947 msgid "Mapgen fractal cave2 noise parameters"
2950 #: src/settings_translation_file.cpp
2951 msgid "Mapgen fractal filler depth noise parameters"
2954 #: src/settings_translation_file.cpp
2955 msgid "Mapgen fractal fractal"
2958 #: src/settings_translation_file.cpp
2959 msgid "Mapgen fractal iterations"
2962 #: src/settings_translation_file.cpp
2963 msgid "Mapgen fractal julia w"
2966 #: src/settings_translation_file.cpp
2967 msgid "Mapgen fractal julia x"
2970 #: src/settings_translation_file.cpp
2971 msgid "Mapgen fractal julia y"
2974 #: src/settings_translation_file.cpp
2975 msgid "Mapgen fractal julia z"
2978 #: src/settings_translation_file.cpp
2979 msgid "Mapgen fractal offset"
2982 #: src/settings_translation_file.cpp
2983 msgid "Mapgen fractal scale"
2986 #: src/settings_translation_file.cpp
2987 msgid "Mapgen fractal seabed noise parameters"
2990 #: src/settings_translation_file.cpp
2991 msgid "Mapgen fractal slice w"
2994 #: src/settings_translation_file.cpp
2995 msgid "Mapgen heat blend noise parameters"
2998 #: src/settings_translation_file.cpp
3002 #: src/settings_translation_file.cpp
3006 #: src/settings_translation_file.cpp
3007 msgid "Mapgen v5 cave width"
3010 #: src/settings_translation_file.cpp
3011 msgid "Mapgen v5 cave1 noise parameters"
3014 #: src/settings_translation_file.cpp
3015 msgid "Mapgen v5 cave2 noise parameters"
3018 #: src/settings_translation_file.cpp
3019 msgid "Mapgen v5 factor noise parameters"
3022 #: src/settings_translation_file.cpp
3023 msgid "Mapgen v5 filler depth noise parameters"
3026 #: src/settings_translation_file.cpp
3027 msgid "Mapgen v5 height noise parameters"
3030 #: src/settings_translation_file.cpp
3034 #: src/settings_translation_file.cpp
3035 msgid "Mapgen v6 apple trees noise parameters"
3038 #: src/settings_translation_file.cpp
3039 msgid "Mapgen v6 beach frequency"
3042 #: src/settings_translation_file.cpp
3043 msgid "Mapgen v6 beach noise parameters"
3046 #: src/settings_translation_file.cpp
3047 msgid "Mapgen v6 biome noise parameters"
3050 #: src/settings_translation_file.cpp
3051 msgid "Mapgen v6 cave noise parameters"
3054 #: src/settings_translation_file.cpp
3055 msgid "Mapgen v6 desert frequency"
3058 #: src/settings_translation_file.cpp
3059 msgid "Mapgen v6 flags"
3062 #: src/settings_translation_file.cpp
3063 msgid "Mapgen v6 height select noise parameters"
3066 #: src/settings_translation_file.cpp
3067 msgid "Mapgen v6 humidity noise parameters"
3070 #: src/settings_translation_file.cpp
3071 msgid "Mapgen v6 mud noise parameters"
3074 #: src/settings_translation_file.cpp
3075 msgid "Mapgen v6 steepness noise parameters"
3078 #: src/settings_translation_file.cpp
3079 msgid "Mapgen v6 terrain altitude noise parameters"
3082 #: src/settings_translation_file.cpp
3083 msgid "Mapgen v6 terrain base noise parameters"
3086 #: src/settings_translation_file.cpp
3087 msgid "Mapgen v6 trees noise parameters"
3090 #: src/settings_translation_file.cpp
3094 #: src/settings_translation_file.cpp
3095 msgid "Mapgen v7 cave width"
3098 #: src/settings_translation_file.cpp
3099 msgid "Mapgen v7 cave1 noise parameters"
3102 #: src/settings_translation_file.cpp
3103 msgid "Mapgen v7 cave2 noise parameters"
3106 #: src/settings_translation_file.cpp
3107 msgid "Mapgen v7 filler depth noise parameters"
3110 #: src/settings_translation_file.cpp
3111 msgid "Mapgen v7 flags"
3114 #: src/settings_translation_file.cpp
3115 msgid "Mapgen v7 height select noise parameters"
3118 #: src/settings_translation_file.cpp
3119 msgid "Mapgen v7 mount height noise parameters"
3122 #: src/settings_translation_file.cpp
3123 msgid "Mapgen v7 mountain noise parameters"
3126 #: src/settings_translation_file.cpp
3127 msgid "Mapgen v7 ridge noise parameters"
3130 #: src/settings_translation_file.cpp
3131 msgid "Mapgen v7 ridge water noise parameters"
3134 #: src/settings_translation_file.cpp
3135 msgid "Mapgen v7 terrain altitude noise parameters"
3138 #: src/settings_translation_file.cpp
3139 msgid "Mapgen v7 terrain base noise parameters"
3142 #: src/settings_translation_file.cpp
3143 msgid "Mapgen v7 terrain persistation noise parameters"
3146 #: src/settings_translation_file.cpp
3147 msgid "Massive cave depth"
3150 #: src/settings_translation_file.cpp
3151 msgid "Massive cave noise"
3154 #: src/settings_translation_file.cpp
3155 msgid "Massive caves form here."
3158 #: src/settings_translation_file.cpp
3159 msgid "Max block generate distance"
3162 #: src/settings_translation_file.cpp
3163 msgid "Max block send distance"
3166 #: src/settings_translation_file.cpp
3167 msgid "Max liquids processed per step."
3170 #: src/settings_translation_file.cpp
3171 msgid "Max. clearobjects extra blocks"
3174 #: src/settings_translation_file.cpp
3175 msgid "Max. packets per iteration"
3178 #: src/settings_translation_file.cpp
3182 #: src/settings_translation_file.cpp
3183 msgid "Maximum FPS when game is paused."
3186 #: src/settings_translation_file.cpp
3187 msgid "Maximum forceloaded blocks"
3190 #: src/settings_translation_file.cpp
3191 msgid "Maximum hotbar width"
3194 #: src/settings_translation_file.cpp
3195 msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading."
3198 #: src/settings_translation_file.cpp
3200 "Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n"
3201 "Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically."
3204 #: src/settings_translation_file.cpp
3206 "Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n"
3207 "Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically."
3210 #: src/settings_translation_file.cpp
3211 msgid "Maximum number of forceloaded mapblocks."
3214 #: src/settings_translation_file.cpp
3216 "Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n"
3217 "Set to -1 for unlimited amount."
3220 #: src/settings_translation_file.cpp
3222 "Maximum number of packets sent per send step, if you have a slow connection\n"
3223 "try reducing it, but don't reduce it to a number below double of targeted\n"
3227 #: src/settings_translation_file.cpp
3228 msgid "Maximum number of players that can connect simultaneously."
3231 #: src/settings_translation_file.cpp
3232 msgid "Maximum number of statically stored objects in a block."
3235 #: src/settings_translation_file.cpp
3237 "Maximum proportion of current window to be used for hotbar.\n"
3238 "Useful if there's something to be displayed right or left of hotbar."
3241 #: src/settings_translation_file.cpp
3242 msgid "Maximum simultaneously blocks send per client"
3245 #: src/settings_translation_file.cpp
3246 msgid "Maximum simultaneously bocks send total"
3249 #: src/settings_translation_file.cpp
3250 msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take."
3253 #: src/settings_translation_file.cpp
3254 msgid "Maximum users"
3257 #: src/settings_translation_file.cpp
3258 msgid "Maxmimum objects per block"
3261 #: src/settings_translation_file.cpp
3266 #: src/settings_translation_file.cpp
3270 #: src/settings_translation_file.cpp
3271 msgid "Message of the day"
3274 #: src/settings_translation_file.cpp
3275 msgid "Message of the day displayed to players connecting."
3278 #: src/settings_translation_file.cpp
3279 msgid "Method used to highlight selected object."
3282 #: src/settings_translation_file.cpp
3286 #: src/settings_translation_file.cpp
3290 #: src/settings_translation_file.cpp
3291 msgid "Minimap scan height"
3294 #: src/settings_translation_file.cpp
3295 msgid "Minimum texture size for filters"
3298 #: src/settings_translation_file.cpp
3301 msgstr "Mip-mapping"
3303 #: src/settings_translation_file.cpp
3304 msgid "Mod profiling"
3307 #: src/settings_translation_file.cpp
3308 msgid "Modstore details URL"
3311 #: src/settings_translation_file.cpp
3312 msgid "Modstore download URL"
3315 #: src/settings_translation_file.cpp
3316 msgid "Modstore mods list URL"
3319 #: src/settings_translation_file.cpp
3320 msgid "Monospace font path"
3323 #: src/settings_translation_file.cpp
3324 msgid "Monospace font size"
3327 #: src/settings_translation_file.cpp
3328 msgid "Mouse sensitivity"
3331 #: src/settings_translation_file.cpp
3332 msgid "Mouse sensitivity multiplier."
3335 #: src/settings_translation_file.cpp
3337 "Multiplier for fall bobbing.\n"
3338 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
3341 #: src/settings_translation_file.cpp
3343 "Multiplier for view bobbing.\n"
3344 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
3347 #: src/settings_translation_file.cpp
3349 "Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
3350 "Creating a world in the main menu will override this."
3353 #: src/settings_translation_file.cpp
3355 "Name of the player.\n"
3356 "When running a server, clients connecting with this name are admins.\n"
3357 "When starting from the main menu, this is overridden."
3360 #: src/settings_translation_file.cpp
3362 "Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist."
3365 #: src/settings_translation_file.cpp
3369 #: src/settings_translation_file.cpp
3371 "Network port to listen (UDP).\n"
3372 "This value will be overridden when starting from the main menu."
3375 #: src/settings_translation_file.cpp
3376 msgid "New users need to input this password."
3379 #: src/settings_translation_file.cpp
3383 #: src/settings_translation_file.cpp
3387 #: src/settings_translation_file.cpp
3388 msgid "Node highlighting"
3391 #: src/settings_translation_file.cpp
3392 msgid "NodeTimer interval"
3395 #: src/settings_translation_file.cpp
3396 msgid "Noise parameters for biome API temperature, humidity and biome blend."
3399 #: src/settings_translation_file.cpp
3403 #: src/settings_translation_file.cpp
3404 msgid "Normalmaps sampling"
3407 #: src/settings_translation_file.cpp
3408 msgid "Normalmaps strength"
3411 #: src/settings_translation_file.cpp
3412 msgid "Number of emerge threads"
3415 #: src/settings_translation_file.cpp
3417 "Number of emerge threads to use. Make this field blank, or increase this "
3419 "to use multiple threads. On multiprocessor systems, this will improve mapgen "
3421 "at the cost of slightly buggy caves."
3424 #: src/settings_translation_file.cpp
3426 "Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n"
3427 "This is a trade-off between sqlite transaction overhead and\n"
3428 "memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)."
3431 #: src/settings_translation_file.cpp
3432 msgid "Number of parallax occlusion iterations."
3435 #: src/settings_translation_file.cpp
3436 msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2."
3439 #: src/settings_translation_file.cpp
3440 msgid "Overall scale of parallax occlusion effect."
3443 #: src/settings_translation_file.cpp
3444 msgid "Parallax occlusion"
3447 #: src/settings_translation_file.cpp
3448 msgid "Parallax occlusion Scale"
3451 #: src/settings_translation_file.cpp
3452 msgid "Parallax occlusion bias"
3455 #: src/settings_translation_file.cpp
3456 msgid "Parallax occlusion iterations"
3459 #: src/settings_translation_file.cpp
3460 msgid "Parallax occlusion mode"
3463 #: src/settings_translation_file.cpp
3464 msgid "Parallax occlusion strength"
3467 #: src/settings_translation_file.cpp
3468 msgid "Path to TrueTypeFont or bitmap."
3471 #: src/settings_translation_file.cpp
3472 msgid "Path to save screenshots at."
3475 #: src/settings_translation_file.cpp
3476 msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here."
3479 #: src/settings_translation_file.cpp
3483 #: src/settings_translation_file.cpp
3485 "Player is able to fly without being affected by gravity.\n"
3486 "This requires the \"fly\" privilege on the server."
3489 #: src/settings_translation_file.cpp
3493 #: src/settings_translation_file.cpp
3494 msgid "Player transfer distance"
3497 #: src/settings_translation_file.cpp
3498 msgid "Player versus Player"
3501 #: src/settings_translation_file.cpp
3503 "Port to connect to (UDP).\n"
3504 "Note that the port field in the main menu overrides this setting."
3507 #: src/settings_translation_file.cpp
3508 msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
3511 #: src/settings_translation_file.cpp
3512 msgid "Privileges that players with basic_privs can grant"
3515 #: src/settings_translation_file.cpp
3516 msgid "Profiler data print interval. 0 = disable. Useful for developers."
3519 #: src/settings_translation_file.cpp
3520 msgid "Profiler toggle key"
3523 #: src/settings_translation_file.cpp
3524 msgid "Profiling print interval"
3527 #: src/settings_translation_file.cpp
3529 "Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n"
3530 "Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area "
3534 #: src/settings_translation_file.cpp
3535 msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers"
3538 #: src/settings_translation_file.cpp
3539 msgid "Random input"
3542 #: src/settings_translation_file.cpp
3544 msgid "Range select key"
3545 msgstr "Afstands vælg"
3547 #: src/settings_translation_file.cpp
3548 msgid "Remote media"
3551 #: src/settings_translation_file.cpp
3555 #: src/settings_translation_file.cpp
3556 msgid "Replaces the default main menu with a custom one."
3559 #: src/settings_translation_file.cpp
3564 #: src/settings_translation_file.cpp
3565 msgid "Rightclick repetition interval"
3568 #: src/settings_translation_file.cpp
3572 #: src/settings_translation_file.cpp
3576 #: src/settings_translation_file.cpp
3580 #: src/settings_translation_file.cpp
3581 msgid "River noise -- rivers occur close to zero"
3584 #: src/settings_translation_file.cpp
3585 msgid "Rollback recording"
3588 #: src/settings_translation_file.cpp
3589 msgid "Round minimap"
3592 #: src/settings_translation_file.cpp
3593 msgid "Save the map received by the client on disk."
3596 #: src/settings_translation_file.cpp
3597 msgid "Saving map received from server"
3600 #: src/settings_translation_file.cpp
3602 "Scale gui by a user specified value.\n"
3603 "Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n"
3604 "This will smooth over some of the rough edges, and blend\n"
3605 "pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n"
3606 "edge pixels when images are scaled by non-integer sizes."
3609 #: src/settings_translation_file.cpp
3610 msgid "Screen height"
3613 #: src/settings_translation_file.cpp
3614 msgid "Screen width"
3617 #: src/settings_translation_file.cpp
3620 msgstr "Tilstandsbillede"
3622 #: src/settings_translation_file.cpp
3623 msgid "Screenshot folder"
3626 #: src/settings_translation_file.cpp
3628 msgid "Screenshot format"
3629 msgstr "Tilstandsbillede"
3631 #: src/settings_translation_file.cpp
3633 msgid "Screenshot quality"
3634 msgstr "Tilstandsbillede"
3636 #: src/settings_translation_file.cpp
3638 "Screenshot quality. Only used for JPEG format.\n"
3639 "1 means worst quality; 100 means best quality.\n"
3640 "Use 0 for default quality."
3643 #: src/settings_translation_file.cpp
3647 #: src/settings_translation_file.cpp
3648 msgid "See http://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
3651 #: src/settings_translation_file.cpp
3652 msgid "Selection box border color (R,G,B)."
3655 #: src/settings_translation_file.cpp
3656 msgid "Selection box color"
3659 #: src/settings_translation_file.cpp
3660 msgid "Selection box width"
3663 #: src/settings_translation_file.cpp
3665 msgid "Server / Singleplayer"
3666 msgstr "Enligspiller"
3668 #: src/settings_translation_file.cpp
3672 #: src/settings_translation_file.cpp
3673 msgid "Server address"
3676 #: src/settings_translation_file.cpp
3677 msgid "Server description"
3680 #: src/settings_translation_file.cpp
3684 #: src/settings_translation_file.cpp
3688 #: src/settings_translation_file.cpp
3689 msgid "Serverlist URL"
3692 #: src/settings_translation_file.cpp
3693 msgid "Serverlist file"
3696 #: src/settings_translation_file.cpp
3698 "Set the language. Leave empty to use the system language.\n"
3699 "A restart is required after changing this."
3702 #: src/settings_translation_file.cpp
3704 "Set to true enables waving leaves.\n"
3705 "Requires shaders to be enabled."
3708 #: src/settings_translation_file.cpp
3710 "Set to true enables waving plants.\n"
3711 "Requires shaders to be enabled."
3714 #: src/settings_translation_file.cpp
3716 "Set to true enables waving water.\n"
3717 "Requires shaders to be enabled."
3720 #: src/settings_translation_file.cpp
3722 "Shaders allow advanced visul effects and may increase performance on some "
3724 "Thy only work with the OpenGL video backend."
3727 #: src/settings_translation_file.cpp
3728 msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square."
3731 #: src/settings_translation_file.cpp
3732 msgid "Show debug info"
3735 #: src/settings_translation_file.cpp
3736 msgid "Show entity selection boxes"
3739 #: src/settings_translation_file.cpp
3740 msgid "Shutdown message"
3743 #: src/settings_translation_file.cpp
3745 "Size of chunks to be generated at once by mapgen, stated in mapblocks (16 "
3749 #: src/settings_translation_file.cpp
3750 msgid "Slope and fill work together to modify the heights"
3753 #: src/settings_translation_file.cpp
3755 msgid "Smooth lighting"
3756 msgstr "Glat belysning"
3758 #: src/settings_translation_file.cpp
3760 "Smooths camera when looking around. Also called look or mouse smoothing.\n"
3761 "Useful for recording videos."
3764 #: src/settings_translation_file.cpp
3765 msgid "Smooths rotation of camera in cinematic mode. 0 to disable."
3768 #: src/settings_translation_file.cpp
3769 msgid "Smooths rotation of camera. 0 to disable."
3772 #: src/settings_translation_file.cpp
3777 #: src/settings_translation_file.cpp
3781 #: src/settings_translation_file.cpp
3783 "Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n"
3784 "$filename should be accessible from $remote_media$filename via cURL\n"
3785 "(obviously, remote_media should end with a slash).\n"
3786 "Files that are not present will be fetched the usual way."
3789 #: src/settings_translation_file.cpp
3790 msgid "Static spawnpoint"
3793 #: src/settings_translation_file.cpp
3794 msgid "Strength of generated normalmaps."
3797 #: src/settings_translation_file.cpp
3798 msgid "Strength of parallax."
3801 #: src/settings_translation_file.cpp
3802 msgid "Strict protocol checking"
3805 #: src/settings_translation_file.cpp
3806 msgid "Support older servers"
3809 #: src/settings_translation_file.cpp
3810 msgid "Synchronous SQLite"
3813 #: src/settings_translation_file.cpp
3814 msgid "Terrain Height"
3817 #: src/settings_translation_file.cpp
3819 "Terrain noise threshold for hills.\n"
3820 "Controls proportion of world area covered by hills.\n"
3821 "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
3824 #: src/settings_translation_file.cpp
3826 "Terrain noise threshold for lakes.\n"
3827 "Controls proportion of world area covered by lakes.\n"
3828 "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
3831 #: src/settings_translation_file.cpp
3832 msgid "Texture path"
3835 #: src/settings_translation_file.cpp
3836 msgid "The altitude at which temperature drops by 20C"
3839 #: src/settings_translation_file.cpp
3840 msgid "The depth of dirt or other filler"
3843 #: src/settings_translation_file.cpp
3844 msgid "The network interface that the server listens on."
3847 #: src/settings_translation_file.cpp
3849 "The privileges that new users automatically get.\n"
3850 "See /privs in game for a full list on your server and mod configuration."
3853 #: src/settings_translation_file.cpp
3854 msgid "The rendering back-end for Irrlicht."
3857 #: src/settings_translation_file.cpp
3859 "The sensitivity of the joystick axes for moving the\n"
3860 "ingame view frustum around."
3863 #: src/settings_translation_file.cpp
3865 "The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n"
3866 "Lower is darker, Higher is lighter. The valid range of values for this\n"
3867 "setting is 0.25 to 4.0 inclusive. If the value is out of range it will be\n"
3868 "set to the nearest valid value."
3871 #: src/settings_translation_file.cpp
3873 "The time (in seconds) that the liquids queue may grow beyond processing\n"
3874 "capacity until an attempt is made to decrease its size by dumping old queue\n"
3875 "items. A value of 0 disables the functionality."
3878 #: src/settings_translation_file.cpp
3880 "The time in seconds it takes between repeated events\n"
3881 "when holding down a joystick button combination."
3884 #: src/settings_translation_file.cpp
3886 "The time in seconds it takes between repeated right clicks when holding the "
3887 "right mouse button."
3890 #: src/settings_translation_file.cpp
3891 msgid "This font will be used for certain languages."
3894 #: src/settings_translation_file.cpp
3895 msgid "Time in between active block management cycles"
3898 #: src/settings_translation_file.cpp
3900 "Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n"
3901 "Setting it to -1 disables the feature."
3904 #: src/settings_translation_file.cpp
3905 msgid "Time send interval"
3908 #: src/settings_translation_file.cpp
3912 #: src/settings_translation_file.cpp
3913 msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory."
3916 #: src/settings_translation_file.cpp
3918 "To reduce lag, block transfers are slowed down when a player is building "
3920 "This determines how long they are slowed down after placing or removing a "
3924 #: src/settings_translation_file.cpp
3925 msgid "Toggle camera mode key"
3928 #: src/settings_translation_file.cpp
3929 msgid "Tooltip delay"
3932 #: src/settings_translation_file.cpp
3934 msgid "Trilinear filtering"
3935 msgstr "Tri-lineær filtréring"
3937 #: src/settings_translation_file.cpp
3941 "Useable to make minimap smoother on slower machines."
3944 #: src/settings_translation_file.cpp
3945 msgid "Trusted mods"
3948 #: src/settings_translation_file.cpp
3949 msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab."
3952 #: src/settings_translation_file.cpp
3953 msgid "Unlimited player transfer distance"
3956 #: src/settings_translation_file.cpp
3957 msgid "Unload unused server data"
3960 #: src/settings_translation_file.cpp
3961 msgid "Use 3D cloud look instead of flat."
3964 #: src/settings_translation_file.cpp
3965 msgid "Use a cloud animation for the main menu background."
3968 #: src/settings_translation_file.cpp
3969 msgid "Use anisotropic filtering when viewing at textures from an angle."
3972 #: src/settings_translation_file.cpp
3973 msgid "Use bilinear filtering when scaling textures."
3976 #: src/settings_translation_file.cpp
3979 msgstr "Tryk på en tast"
3981 #: src/settings_translation_file.cpp
3982 msgid "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance."
3985 #: src/settings_translation_file.cpp
3986 msgid "Use trilinear filtering when scaling textures."
3989 #: src/settings_translation_file.cpp
3990 msgid "Useful for mod developers."
3993 #: src/settings_translation_file.cpp
3997 #: src/settings_translation_file.cpp
4001 #: src/settings_translation_file.cpp
4002 msgid "Valley Depth"
4005 #: src/settings_translation_file.cpp
4009 #: src/settings_translation_file.cpp
4010 msgid "Valley Profile"
4013 #: src/settings_translation_file.cpp
4014 msgid "Valley Slope"
4017 #: src/settings_translation_file.cpp
4018 msgid "Valleys C Flags"
4021 #: src/settings_translation_file.cpp
4022 msgid "Vertical screen synchronization."
4025 #: src/settings_translation_file.cpp
4026 msgid "Video driver"
4029 #: src/settings_translation_file.cpp
4030 msgid "View bobbing"
4033 #: src/settings_translation_file.cpp
4035 "View distance in nodes.\n"
4039 #: src/settings_translation_file.cpp
4040 msgid "View range decrease key"
4043 #: src/settings_translation_file.cpp
4044 msgid "View range increase key"
4047 #: src/settings_translation_file.cpp
4048 msgid "Viewing range"
4051 #: src/settings_translation_file.cpp
4055 #: src/settings_translation_file.cpp
4057 "W co-ordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n"
4058 "Determines which 3D slice of the 4D shape is generated.\n"
4059 "Has no effect on 3D fractals.\n"
4060 "Range roughly -2 to 2."
4063 #: src/settings_translation_file.cpp
4064 msgid "Walking speed"
4067 #: src/settings_translation_file.cpp
4068 msgid "Water Features"
4071 #: src/settings_translation_file.cpp
4075 #: src/settings_translation_file.cpp
4076 msgid "Water surface level of the world."
4079 #: src/settings_translation_file.cpp
4080 msgid "Waving Nodes"
4083 #: src/settings_translation_file.cpp
4085 msgid "Waving leaves"
4086 msgstr "\"Smarte\" træer"
4088 #: src/settings_translation_file.cpp
4089 msgid "Waving plants"
4092 #: src/settings_translation_file.cpp
4093 msgid "Waving water"
4096 #: src/settings_translation_file.cpp
4097 msgid "Waving water height"
4100 #: src/settings_translation_file.cpp
4101 msgid "Waving water length"
4104 #: src/settings_translation_file.cpp
4105 msgid "Waving water speed"
4108 #: src/settings_translation_file.cpp
4110 "When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n"
4111 "filtered in software, but some images are generated directly\n"
4112 "to hardware (e.g. render-to-texture for nodes in inventory)."
4115 #: src/settings_translation_file.cpp
4117 "When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n"
4118 "from hardware to software for scaling. When false, fall back\n"
4119 "to the old scaling method, for video drivers that don't\n"
4120 "propery support downloading textures back from hardware."
4123 #: src/settings_translation_file.cpp
4125 "When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n"
4126 "can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
4127 "interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
4128 "for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
4129 "memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n"
4130 "have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n"
4134 #: src/settings_translation_file.cpp
4136 "Where the map generator stops.\n"
4138 "- Limited to 31000 (setting above has no effect)\n"
4139 "- The map generator works in groups of 80x80x80 nodes (5x5x5 MapBlocks).\n"
4140 "- Those groups have an offset of -32, -32 nodes from the origin.\n"
4141 "- Only groups which are within the map_generation_limit are generated"
4144 #: src/settings_translation_file.cpp
4146 "Whether freetype fonts are used, requires freetype support to be compiled in."
4149 #: src/settings_translation_file.cpp
4150 msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock."
4153 #: src/settings_translation_file.cpp
4155 "Whether players are shown to clients without any range limit.\n"
4156 "Deprecated, use the setting player_transfer_distance instead."
4159 #: src/settings_translation_file.cpp
4160 msgid "Whether to allow players to damage and kill each other."
4163 #: src/settings_translation_file.cpp
4165 "Whether to ask clients to reconnect after a (Lua) crash.\n"
4166 "Set this to true if your server is set up to restart automatically."
4169 #: src/settings_translation_file.cpp
4170 msgid "Whether to fog out the end of the visible area."
4173 #: src/settings_translation_file.cpp
4175 "Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
4178 #: src/settings_translation_file.cpp
4180 "Whether to support older servers before protocol version 25.\n"
4181 "Enable if you want to connect to 0.4.12 servers and before.\n"
4182 "Servers starting with 0.4.13 will work, 0.4.12-dev servers may work.\n"
4183 "Disabling this option will protect your password better."
4186 #: src/settings_translation_file.cpp
4187 msgid "Width component of the initial window size."
4190 #: src/settings_translation_file.cpp
4191 msgid "Width of the selectionbox's lines around nodes."
4194 #: src/settings_translation_file.cpp
4196 "World directory (everything in the world is stored here).\n"
4197 "Not needed if starting from the main menu."
4200 #: src/settings_translation_file.cpp
4201 msgid "Y of flat ground."
4204 #: src/settings_translation_file.cpp
4205 msgid "Y of upper limit of large pseudorandom caves."
4208 #: src/settings_translation_file.cpp
4209 msgid "cURL file download timeout"
4212 #: src/settings_translation_file.cpp
4213 msgid "cURL parallel limit"
4216 #: src/settings_translation_file.cpp
4217 msgid "cURL timeout"
4220 #~ msgid "No of course not!"
4221 #~ msgstr "Nej selvfølgelig ikke!"
4223 #~ msgid "Public Serverlist"
4224 #~ msgstr "Offentlig serverliste"
4227 #~ msgid "If disabled "
4228 #~ msgstr "Deaktivér alle"
4231 #~ msgid "If enabled, "
4232 #~ msgstr "aktiveret"
4235 #~ msgid "Game Name"
4240 #~ msgstr "Gammelt kodeord"
4242 #~ msgid "Preload item visuals"
4243 #~ msgstr "For-indlæs elementernes grafik"
4246 #~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
4247 #~ "They will be enabled by default when you save the configuration. "
4249 #~ "Advarsel: nogle modifikationer er endnu ikke konfigureret.\n"
4250 #~ "De vil blive aktiveret som standard når du gemmer konfigurationen. "
4253 #~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
4254 #~ "Their setting will be removed when you save the configuration. "
4256 #~ "Advarsel: nogle konfigurerede modifikationer mangler.\n"
4257 #~ "Deres indstillinger vil blive fjernet når du gemmer konfigurationen. "
4259 #~ msgid "Delete map"
4260 #~ msgstr "Slet mappen"
4263 #~ "Default Controls:\n"
4265 #~ "- Mouse left: dig/hit\n"
4266 #~ "- Mouse right: place/use\n"
4267 #~ "- Mouse wheel: select item\n"
4268 #~ "- 0...9: select item\n"
4269 #~ "- Shift: sneak\n"
4270 #~ "- R: Toggle viewing all loaded chunks\n"
4271 #~ "- I: Inventory menu\n"
4272 #~ "- ESC: This menu\n"
4275 #~ "Standard bindinger:\n"
4276 #~ "- WASD: bevægelse\n"
4277 #~ "- Venstre musetast: grav/slå\n"
4278 #~ "- Højre musetast: anbring/brug\n"
4279 #~ "- Musehjul: vælg genstand\n"
4280 #~ "- 0...9: vælg genstand\n"
4281 #~ "- Shift: snige\n"
4282 #~ "- R: omstil se alle indlæste klumper\n"
4283 #~ "- I: beholdning\n"
4284 #~ "- ESC: denne menu\n"
4287 #~ msgid "Failed to delete all world files"
4288 #~ msgstr "Mislykkedes i at slette alle verdenens filer"
4290 #~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
4291 #~ msgstr "Kan ikke konfigurere verden: ingenting valgt"
4293 #~ msgid "Cannot create world: No games found"
4294 #~ msgstr "Kan ikke skabe verden: ingen spil fundet"
4296 #~ msgid "Files to be deleted"
4297 #~ msgstr "Filer som slettes"
4299 #~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
4300 #~ msgstr "Kan ikke slette verden: ingenting valgt"
4302 #~ msgid "Address required."
4303 #~ msgstr "Adresse påkrævet."
4305 #~ msgid "Create world"
4306 #~ msgstr "Skab verden"
4308 #~ msgid "Leave address blank to start a local server."
4309 #~ msgstr "Lad adresse-feltet være tomt for at starte en lokal server."
4311 #~ msgid "Show Favorites"
4312 #~ msgstr "Vis favoritter"
4314 #~ msgid "Show Public"
4315 #~ msgstr "Vis offentlig"
4317 #~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
4318 #~ msgstr "Kan ikke skabe verden: navnet indeholder ugyldige bogstaver"
4320 #~ msgid "Warning: Configuration not consistent. "
4321 #~ msgstr "Advarsel: konfigurationen er ikke sammenhængende. "
4323 #~ msgid "Configuration saved. "
4324 #~ msgstr "Konfiguration gemt. "
4326 #~ msgid "is required by:"
4327 #~ msgstr "er påkrævet af:"
4329 #~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
4330 #~ msgstr "Venstre klik: flyt alle enheder. Højre klik: flyt en enkelt enhed"
4333 #~ msgid "Downloading"