Translated using Weblate (Danish)
[oweals/minetest.git] / po / da / minetest.po
1 # German translations for minetest-c55 package.
2 # Copyright (C) 2011 celeron
3 # This file is distributed under the same license as the minetest-c55 package.
4 # Frederik Helth <Guides@live.dk>, 2011.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: 0.0.0\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2016-02-27 05:49+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2016-04-17 08:53+0000\n"
12 "Last-Translator: Thomas Wagner Nielsen <thomas@viawords.com>\n"
13 "Language-Team: Danish "
14 "<https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/da/>\n"
15 "Language: da\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
20 "X-Generator: Weblate 2.6-dev\n"
21
22 #: builtin/fstk/ui.lua
23 msgid "An error occured in a Lua script, such as a mod:"
24 msgstr "Der skete en fejt i Lua scriptet, så som et mod:"
25
26 #: builtin/fstk/ui.lua
27 msgid "An error occured:"
28 msgstr "Der skete en fejl:"
29
30 #: builtin/fstk/ui.lua
31 msgid "Main menu"
32 msgstr "Hovedmenu"
33
34 #: builtin/fstk/ui.lua builtin/mainmenu/store.lua
35 msgid "Ok"
36 msgstr "Ok"
37
38 #: builtin/fstk/ui.lua
39 msgid "Reconnect"
40 msgstr "Forbind igen"
41
42 #: builtin/fstk/ui.lua
43 msgid "The server has requested a reconnect:"
44 msgstr "Serveren har anmodet om at forbinde igen:"
45
46 #: builtin/mainmenu/common.lua src/game.cpp
47 msgid "Loading..."
48 msgstr "Indlæser..."
49
50 #: builtin/mainmenu/common.lua
51 msgid "Protocol version mismatch. "
52 msgstr "Protokol versionerne matchede ikke. "
53
54 #: builtin/mainmenu/common.lua
55 msgid "Server enforces protocol version $1. "
56 msgstr "Serveren kræver protokol version $1. "
57
58 #: builtin/mainmenu/common.lua
59 msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. "
60 msgstr "Serveren understøtter protokol versioner mellem $1 og $2. "
61
62 #: builtin/mainmenu/common.lua
63 msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
64 msgstr ""
65 "Prøv at slå den offentlige serverliste fra og til, og tjek din internet "
66 "forbindelse."
67
68 #: builtin/mainmenu/common.lua
69 msgid "We only support protocol version $1."
70 msgstr "Vi understøtter kun protokol version $1."
71
72 #: builtin/mainmenu/common.lua
73 msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
74 msgstr "Vi understøtter protokol versioner mellem $1 og $2."
75
76 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
77 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
78 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
79 #: src/keycode.cpp
80 msgid "Cancel"
81 msgstr "Anuller"
82
83 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua
84 msgid "Depends:"
85 msgstr "Afhænger af:"
86
87 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
88 msgid "Disable MP"
89 msgstr "Deaktivér MP"
90
91 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
92 msgid "Enable MP"
93 msgstr "Aktivér MP"
94
95 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
96 msgid "Enable all"
97 msgstr "Aktivér alle"
98
99 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
100 msgid ""
101 "Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
102 "chararacters [a-z0-9_] are allowed."
103 msgstr ""
104 "Kunne ikke slå mod \"$1\" til, da den indeholder ugyldige tegn. Kun tegnene "
105 "[a-z0-9_] er tilladte."
106
107 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
108 msgid "Hide Game"
109 msgstr "Skjul spil"
110
111 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
112 msgid "Hide mp content"
113 msgstr "Skjul mp indhold"
114
115 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
116 msgid "Mod:"
117 msgstr "Mod:"
118
119 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
120 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
121 msgid "Save"
122 msgstr "Gem"
123
124 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
125 msgid "World:"
126 msgstr "Verden:"
127
128 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
129 msgid "enabled"
130 msgstr "aktiveret"
131
132 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
133 msgid "A world named \"$1\" already exists"
134 msgstr "En verden med navnet \"$1\" eksisterer allerede"
135
136 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
137 msgid "Create"
138 msgstr "Skab"
139
140 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
141 msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net"
142 msgstr "Hent et subgame, så som minetest_game fra minetest.net"
143
144 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
145 msgid "Download one from minetest.net"
146 msgstr "Hent en fra minetest.net"
147
148 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
149 msgid "Game"
150 msgstr "Spil"
151
152 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
153 msgid "Mapgen"
154 msgstr "Mapgen"
155
156 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
157 msgid "No worldname given or no game selected"
158 msgstr ""
159
160 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
161 msgid "Seed"
162 msgstr ""
163
164 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
165 msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers."
166 msgstr "Advarsel: Den minimale udvikings test er kun lavet for udviklerne."
167
168 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
169 msgid "World name"
170 msgstr "Verdens navn"
171
172 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
173 msgid "You have no subgames installed."
174 msgstr "Du har ikke installeret nogle subgames."
175
176 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
177 msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
178 msgstr "Er du sikker på du vil slette \"$1\"?"
179
180 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
181 msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
182 msgstr "Modmgr: Kunne ikke slette \"$1\""
183
184 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
185 msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
186 msgstr "Modmgr: ugyldig mod-sti \"$1\""
187
188 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
189 msgid "No of course not!"
190 msgstr "Nej selvfølgelig ikke!"
191
192 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
193 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
194 msgid "Yes"
195 msgstr "Ja"
196
197 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
198 msgid "Delete World \"$1\"?"
199 msgstr "Slet verden \"$1\"?"
200
201 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
202 msgid "No"
203 msgstr "Nej"
204
205 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/keycode.cpp
206 msgid "Accept"
207 msgstr "Accepter"
208
209 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
210 msgid "Rename Modpack:"
211 msgstr "Omdøb Modpack:"
212
213 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
214 msgid "\"$1\" is not a valid flag."
215 msgstr "\"$1\" er ikke en gyldig indstilling."
216
217 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
218 msgid "(No description of setting given)"
219 msgstr "(Der er ikke nogen beskrivelse af denne indstilling)"
220
221 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
222 msgid "< Back to Settings page"
223 msgstr ""
224
225 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
226 msgid "Browse"
227 msgstr ""
228
229 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
230 msgid "Disabled"
231 msgstr "Deaktiveret"
232
233 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
234 msgid "Edit"
235 msgstr "Rediger"
236
237 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
238 msgid "Enabled"
239 msgstr "aktiveret"
240
241 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
242 msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets."
243 msgstr "Formatet er 3 tal, adskilt af kommaer, og omgivet af parenteser."
244
245 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
246 msgid ""
247 "Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
248 "<octaves>, <persistence>"
249 msgstr ""
250
251 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
252 msgid "Games"
253 msgstr "Spil"
254
255 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua
256 msgid "Mods"
257 msgstr "Mods"
258
259 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
260 msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma."
261 msgstr ""
262
263 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
264 msgid "Please enter a comma seperated list of flags."
265 msgstr "Indtast venligst en liste af indstillinger som er adskilt med kommaer."
266
267 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
268 msgid "Please enter a valid integer."
269 msgstr "Indtast venligst et gyldigt heltal."
270
271 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
272 msgid "Please enter a valid number."
273 msgstr "Indtast venligt et gyldigt nummer."
274
275 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
276 msgid "Possible values are: "
277 msgstr "Mulige værdier er: "
278
279 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
280 msgid "Restore Default"
281 msgstr "Gendan standard"
282
283 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
284 msgid "Select path"
285 msgstr "Vælg sti"
286
287 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
288 msgid "Show technical names"
289 msgstr "Vis tekniske navne"
290
291 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
292 msgid "The value must be greater than $1."
293 msgstr "Værdien skal være større end $1."
294
295 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
296 msgid "The value must be lower than $1."
297 msgstr "Værdien skal være mindre end $1."
298
299 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
300 msgid ""
301 "\n"
302 "Install Mod: unsupported filetype \"$1\" or broken archive"
303 msgstr ""
304 "\n"
305 "Installer Mod: filtypen \"$1\" er enten ikke understøttet, ellers er arkivet "
306 "korrupt"
307
308 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
309 msgid "Failed to install $1 to $2"
310 msgstr "Kunne ikke installere $1 til $2"
311
312 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
313 msgid "Install Mod: file: \"$1\""
314 msgstr "Installer Mod: Fil: \"$1\""
315
316 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
317 msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
318 msgstr "Installer Mod: kunne ikke finde det rigtige mod navn for: $1"
319
320 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
321 msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
322 msgstr "Installer Mod: kunne ikke finde passende mappe navn for modpack $1"
323
324 #: builtin/mainmenu/store.lua
325 msgid "Close store"
326 msgstr "Luk marked"
327
328 #: builtin/mainmenu/store.lua
329 msgid "Downloading $1, please wait..."
330 msgstr "Henter $1, vent venligst..."
331
332 #: builtin/mainmenu/store.lua
333 msgid "Install"
334 msgstr "Installer"
335
336 #: builtin/mainmenu/store.lua
337 msgid "Page $1 of $2"
338 msgstr "Side $1 af $2"
339
340 #: builtin/mainmenu/store.lua
341 msgid "Rating"
342 msgstr "Bedømmelse"
343
344 #: builtin/mainmenu/store.lua
345 msgid "Search"
346 msgstr "Søg"
347
348 #: builtin/mainmenu/store.lua
349 msgid "Shortname:"
350 msgstr "Kort navn:"
351
352 #: builtin/mainmenu/store.lua
353 msgid "Successfully installed:"
354 msgstr "Succesfuldt installeret:"
355
356 #: builtin/mainmenu/store.lua
357 msgid "Unsorted"
358 msgstr "Usorteret"
359
360 #: builtin/mainmenu/store.lua
361 msgid "re-Install"
362 msgstr "geninstaller"
363
364 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
365 msgid "Active Contributors"
366 msgstr "Aktive bidragere"
367
368 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
369 msgid "Core Developers"
370 msgstr "Hoved udviklere"
371
372 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
373 msgid "Credits"
374 msgstr "Skabt af"
375
376 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
377 msgid "Previous Contributors"
378 msgstr "Tidligere bidragere"
379
380 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
381 msgid "Previous Core Developers"
382 msgstr "Tidligere hoved udviklere"
383
384 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
385 msgid "Installed Mods:"
386 msgstr "Installerede mods:"
387
388 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
389 msgid "Mod information:"
390 msgstr "Information om mod:"
391
392 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
393 msgid "No mod description available"
394 msgstr "Der er ikke nogen beskrivelse af tilgængelig af det valgte mod"
395
396 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
397 msgid "Rename"
398 msgstr "Omdøb"
399
400 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
401 msgid "Select Mod File:"
402 msgstr "Vælg mod fil:"
403
404 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
405 msgid "Uninstall selected mod"
406 msgstr "Afinstaller det valgte mod"
407
408 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
409 msgid "Uninstall selected modpack"
410 msgstr "Afinstaller den valgte modpack"
411
412 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
413 msgid "Address / Port :"
414 msgstr "Adresse/port:"
415
416 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua src/settings_translation_file.cpp
417 msgid "Client"
418 msgstr "Klient"
419
420 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
421 msgid "Connect"
422 msgstr "Forbind"
423
424 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
425 msgid "Creative mode"
426 msgstr "Kreativ tilstand"
427
428 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
429 msgid "Damage enabled"
430 msgstr "Skade aktiveret"
431
432 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_server.lua
433 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua src/keycode.cpp
434 msgid "Delete"
435 msgstr "Slet"
436
437 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
438 msgid "Name / Password :"
439 msgstr "Navn/kodeord:"
440
441 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
442 msgid "Public Serverlist"
443 msgstr "Offentlig serverliste"
444
445 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
446 msgid "PvP enabled"
447 msgstr "Spiller mod spiller aktiveret"
448
449 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
450 msgid "Bind Address"
451 msgstr ""
452
453 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
454 msgid "Configure"
455 msgstr "Konfigurér"
456
457 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
458 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
459 msgid "Creative Mode"
460 msgstr "Kreativ tilstand"
461
462 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
463 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
464 msgid "Enable Damage"
465 msgstr "Aktivér skade"
466
467 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
468 msgid "Name/Password"
469 msgstr "Navn/kodeord"
470
471 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
472 msgid "New"
473 msgstr "Ny"
474
475 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
476 msgid "No world created or selected!"
477 msgstr ""
478
479 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
480 msgid "Port"
481 msgstr ""
482
483 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
484 msgid "Public"
485 msgstr "Offentlig"
486
487 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
488 msgid "Select World:"
489 msgstr "Vælg verden:"
490
491 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
492 msgid "Server"
493 msgstr "Server"
494
495 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
496 msgid "Server Port"
497 msgstr "Server port"
498
499 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
500 msgid "Start Game"
501 msgstr "Start spil / Forbind"
502
503 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
504 msgid "2x"
505 msgstr ""
506
507 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
508 msgid "3D Clouds"
509 msgstr "3D-skyer"
510
511 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
512 msgid "4x"
513 msgstr ""
514
515 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
516 msgid "8x"
517 msgstr ""
518
519 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
520 msgid "Advanced Settings"
521 msgstr "Avancerede indstillinger"
522
523 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
524 msgid "Antialiasing:"
525 msgstr ""
526
527 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
528 msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
529 msgstr "Er du sikker på, at du vil nulstille din enkelt spiller-verden?"
530
531 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
532 msgid "Bilinear Filter"
533 msgstr "Bi-lineær filtréring"
534
535 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
536 #, fuzzy
537 msgid "Bumpmapping"
538 msgstr "Mip-mapping"
539
540 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
541 msgid "Change keys"
542 msgstr "Skift bindinger"
543
544 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
545 msgid "Connected Glass"
546 msgstr "Forbundet glas"
547
548 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
549 msgid "Enable Particles"
550 msgstr "Aktivér partikler"
551
552 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
553 #, fuzzy
554 msgid "Fancy Leaves"
555 msgstr "Opakt (uigennemsigtigt) vand"
556
557 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
558 msgid "Generate Normalmaps"
559 msgstr ""
560
561 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
562 #, fuzzy
563 msgid "Mipmap"
564 msgstr "Mip-mapping"
565
566 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
567 msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
568 msgstr ""
569
570 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
571 msgid "No Filter"
572 msgstr "Intet filter"
573
574 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
575 #, fuzzy
576 msgid "No Mipmap"
577 msgstr "Mip-mapping"
578
579 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
580 msgid "No!!!"
581 msgstr ""
582
583 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
584 #, fuzzy
585 msgid "Node Highlighting"
586 msgstr "Glat belysning"
587
588 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
589 msgid "None"
590 msgstr "Ingen"
591
592 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
593 #, fuzzy
594 msgid "Opaque Leaves"
595 msgstr "Opakt (uigennemsigtigt) vand"
596
597 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
598 #, fuzzy
599 msgid "Opaque Water"
600 msgstr "Opakt (uigennemsigtigt) vand"
601
602 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
603 msgid "Parallax Occlusion"
604 msgstr ""
605
606 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
607 msgid "Settings"
608 msgstr "Indstillinger"
609
610 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
611 msgid "Shaders"
612 msgstr "Shadere"
613
614 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
615 msgid "Simple Leaves"
616 msgstr "Enkle blade"
617
618 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
619 msgid "Smooth Lighting"
620 msgstr "Glat belysning"
621
622 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
623 msgid "Texturing:"
624 msgstr ""
625
626 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
627 msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
628 msgstr ""
629
630 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
631 msgid "Touchthreshold (px)"
632 msgstr ""
633
634 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
635 msgid "Trilinear Filter"
636 msgstr "Tri-lineær filtréring"
637
638 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
639 #, fuzzy
640 msgid "Waving Leaves"
641 msgstr "\"Smarte\" træer"
642
643 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
644 #, fuzzy
645 msgid "Waving Plants"
646 msgstr "\"Smarte\" træer"
647
648 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
649 #, fuzzy
650 msgid "Waving Water"
651 msgstr "\"Smarte\" træer"
652
653 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
654 msgid "Config mods"
655 msgstr "Konfigurér mods"
656
657 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
658 msgid "Main"
659 msgstr "Hovedmenu"
660
661 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
662 msgid "Start Singleplayer"
663 msgstr "Enlig spiller"
664
665 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua src/keycode.cpp
666 msgid "Play"
667 msgstr "Spil"
668
669 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
670 msgid "Singleplayer"
671 msgstr "Enlig spiller"
672
673 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
674 msgid "No information available"
675 msgstr "Der er ikke nogen information tilgængelig"
676
677 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
678 msgid "Select texture pack:"
679 msgstr ""
680
681 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
682 msgid "Texturepacks"
683 msgstr ""
684
685 #: src/client.cpp
686 msgid "Connection timed out."
687 msgstr "Forbindelses fejl (tidsfristen udløb)."
688
689 #: src/client.cpp
690 msgid "Done!"
691 msgstr "Færdig!"
692
693 #: src/client.cpp
694 msgid "Initializing nodes"
695 msgstr "Initialiserer noder"
696
697 #: src/client.cpp
698 msgid "Initializing nodes..."
699 msgstr "Initialiserer noder..."
700
701 #: src/client.cpp
702 msgid "Loading textures..."
703 msgstr ""
704
705 #: src/client.cpp
706 msgid "Rebuilding shaders..."
707 msgstr ""
708
709 #: src/client/clientlauncher.cpp
710 msgid "Connection error (timed out?)"
711 msgstr "Forbindelses fejl (udløbelse af tidsfrist?)"
712
713 #: src/client/clientlauncher.cpp
714 msgid "Could not find or load game \""
715 msgstr "Kunne ikke finde eller indlæse spil \""
716
717 #: src/client/clientlauncher.cpp
718 msgid "Invalid gamespec."
719 msgstr "Ugyldig spilspecifikationer."
720
721 #: src/client/clientlauncher.cpp
722 msgid "Main Menu"
723 msgstr "Hovedmenu"
724
725 #: src/client/clientlauncher.cpp
726 msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
727 msgstr ""
728 "Ingen verden valgt og ingen adresse angivet. Der er ikke noget at gøre."
729
730 #: src/client/clientlauncher.cpp
731 msgid "Player name too long."
732 msgstr "Spillerens navn er for langt."
733
734 #: src/client/clientlauncher.cpp
735 msgid "Provided world path doesn't exist: "
736 msgstr ""
737
738 #: src/fontengine.cpp
739 msgid "needs_fallback_font"
740 msgstr ""
741
742 #: src/game.cpp
743 msgid ""
744 "\n"
745 "Check debug.txt for details."
746 msgstr ""
747 "\n"
748 "Tjek debug.txt for detaljer."
749
750 #: src/game.cpp
751 msgid "Change Keys"
752 msgstr "Skift tastatur-bindinger"
753
754 #: src/game.cpp
755 msgid "Change Password"
756 msgstr "Skift kodeord"
757
758 #: src/game.cpp
759 msgid "Connecting to server..."
760 msgstr "Forbinder til server..."
761
762 #: src/game.cpp
763 msgid "Continue"
764 msgstr "Fortsæt"
765
766 #: src/game.cpp
767 msgid "Creating client..."
768 msgstr ""
769
770 #: src/game.cpp
771 msgid "Creating server..."
772 msgstr ""
773
774 #: src/game.cpp
775 msgid ""
776 "Default Controls:\n"
777 "- WASD: move\n"
778 "- Space: jump/climb\n"
779 "- Shift: sneak/go down\n"
780 "- Q: drop item\n"
781 "- I: inventory\n"
782 "- Mouse: turn/look\n"
783 "- Mouse left: dig/punch\n"
784 "- Mouse right: place/use\n"
785 "- Mouse wheel: select item\n"
786 "- T: chat\n"
787 msgstr ""
788
789 #: src/game.cpp
790 msgid ""
791 "Default Controls:\n"
792 "No menu visible:\n"
793 "- single tap: button activate\n"
794 "- double tap: place/use\n"
795 "- slide finger: look around\n"
796 "Menu/Inventory visible:\n"
797 "- double tap (outside):\n"
798 " -->close\n"
799 "- touch stack, touch slot:\n"
800 " --> move stack\n"
801 "- touch&drag, tap 2nd finger\n"
802 " --> place single item to slot\n"
803 msgstr ""
804
805 #: src/game.cpp
806 msgid "Exit to Menu"
807 msgstr "Afslut til menu"
808
809 #: src/game.cpp
810 msgid "Exit to OS"
811 msgstr "Afslut til operativsystemet"
812
813 #: src/game.cpp
814 msgid "Item definitions..."
815 msgstr ""
816
817 #: src/game.cpp
818 msgid "KiB/s"
819 msgstr ""
820
821 #: src/game.cpp
822 msgid "Media..."
823 msgstr "Medier..."
824
825 #: src/game.cpp
826 msgid "MiB/s"
827 msgstr ""
828
829 #: src/game.cpp
830 msgid "Node definitions..."
831 msgstr ""
832
833 #: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp
834 msgid "Proceed"
835 msgstr "Fortsæt"
836
837 #: src/game.cpp
838 msgid "Resolving address..."
839 msgstr ""
840
841 #: src/game.cpp
842 msgid "Respawn"
843 msgstr "Genopstå"
844
845 #: src/game.cpp
846 msgid "Shutting down..."
847 msgstr "Lukker ned..."
848
849 #: src/game.cpp
850 msgid "Sound Volume"
851 msgstr "Lydniveau"
852
853 #: src/game.cpp
854 msgid "You died."
855 msgstr "Du døde."
856
857 #: src/guiFormSpecMenu.cpp
858 msgid "Enter "
859 msgstr ""
860
861 #: src/guiFormSpecMenu.cpp
862 msgid "ok"
863 msgstr "ok"
864
865 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
866 msgid "\"Use\" = climb down"
867 msgstr "\"Brug\" = klatre ned"
868
869 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
870 msgid "Backward"
871 msgstr "Baglæns"
872
873 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
874 msgid "Chat"
875 msgstr "Snak"
876
877 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
878 msgid "Command"
879 msgstr "Kommando"
880
881 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
882 msgid "Console"
883 msgstr "Konsol"
884
885 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
886 msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
887 msgstr ""
888 "Tryk på \"hop\" hurtigt to gange for at skifte frem og tilbage mellem flyve-"
889 "tilstand"
890
891 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
892 msgid "Drop"
893 msgstr "Slip"
894
895 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
896 msgid "Forward"
897 msgstr "Fremad"
898
899 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
900 msgid "Inventory"
901 msgstr "Beholdning"
902
903 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
904 msgid "Jump"
905 msgstr "Hop"
906
907 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
908 msgid "Key already in use"
909 msgstr "Tast allerede i brug"
910
911 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
912 msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
913 msgstr ""
914 "Tastebindinger. (Hvis denne menu fucker op, fjern elementer fra minetest."
915 "conf)"
916
917 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
918 msgid "Left"
919 msgstr "Venstre"
920
921 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
922 msgid "Print stacks"
923 msgstr "Udskriv stakke"
924
925 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
926 msgid "Range select"
927 msgstr "Afstands vælg"
928
929 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
930 msgid "Right"
931 msgstr "Højre"
932
933 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
934 msgid "Sneak"
935 msgstr "Snige"
936
937 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
938 #, fuzzy
939 msgid "Toggle Cinematic"
940 msgstr "Omstil hurtig"
941
942 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
943 msgid "Toggle fast"
944 msgstr "Omstil hurtig"
945
946 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
947 msgid "Toggle fly"
948 msgstr "Omstil flyvning"
949
950 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
951 msgid "Toggle noclip"
952 msgstr "Omstil fylde"
953
954 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
955 msgid "Use"
956 msgstr "Brug"
957
958 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
959 msgid "press key"
960 msgstr "Tryk på en tast"
961
962 #: src/guiPasswordChange.cpp
963 msgid "Change"
964 msgstr "Skift"
965
966 #: src/guiPasswordChange.cpp
967 msgid "Confirm Password"
968 msgstr "Bekræft kodeord"
969
970 #: src/guiPasswordChange.cpp
971 msgid "New Password"
972 msgstr "Nyt kodeord"
973
974 #: src/guiPasswordChange.cpp
975 msgid "Old Password"
976 msgstr "Gammelt kodeord"
977
978 #: src/guiPasswordChange.cpp
979 msgid "Passwords do not match!"
980 msgstr "Kodeordene er ikke ens!"
981
982 #: src/guiVolumeChange.cpp
983 msgid "Exit"
984 msgstr ""
985
986 #: src/guiVolumeChange.cpp
987 msgid "Sound Volume: "
988 msgstr ""
989
990 #: src/keycode.cpp
991 msgid "Apps"
992 msgstr "Apps"
993
994 #: src/keycode.cpp
995 msgid "Attn"
996 msgstr "Giv agt"
997
998 #: src/keycode.cpp
999 msgid "Back"
1000 msgstr "Tilbage"
1001
1002 #: src/keycode.cpp
1003 #, fuzzy
1004 msgid "Capital"
1005 msgstr "Store bogstaver"
1006
1007 #: src/keycode.cpp
1008 msgid "Clear"
1009 msgstr "Ryd"
1010
1011 #: src/keycode.cpp
1012 msgid "Comma"
1013 msgstr "Komma"
1014
1015 #: src/keycode.cpp
1016 msgid "Control"
1017 msgstr "Control"
1018
1019 #: src/keycode.cpp
1020 msgid "Convert"
1021 msgstr "Konvertér"
1022
1023 #: src/keycode.cpp
1024 msgid "CrSel"
1025 msgstr "CrSel"
1026
1027 #: src/keycode.cpp
1028 msgid "Down"
1029 msgstr "Ned"
1030
1031 #: src/keycode.cpp
1032 msgid "End"
1033 msgstr "End"
1034
1035 #: src/keycode.cpp
1036 msgid "Erase OEF"
1037 msgstr "Udvisk Slut-På-Fil"
1038
1039 #: src/keycode.cpp
1040 msgid "Escape"
1041 msgstr "Escape"
1042
1043 #: src/keycode.cpp
1044 msgid "ExSel"
1045 msgstr "ExSel"
1046
1047 #: src/keycode.cpp
1048 msgid "Execute"
1049 msgstr "Eksekvér"
1050
1051 #: src/keycode.cpp
1052 msgid "Final"
1053 msgstr "Endelig"
1054
1055 #: src/keycode.cpp
1056 msgid "Help"
1057 msgstr "Hjælp"
1058
1059 #: src/keycode.cpp
1060 msgid "Home"
1061 msgstr "Home"
1062
1063 #: src/keycode.cpp
1064 msgid "Insert"
1065 msgstr "Insert"
1066
1067 #: src/keycode.cpp
1068 msgid "Junja"
1069 msgstr "Junja"
1070
1071 #: src/keycode.cpp
1072 msgid "Kana"
1073 msgstr "Kana"
1074
1075 #: src/keycode.cpp
1076 msgid "Kanji"
1077 msgstr "Kanji"
1078
1079 #: src/keycode.cpp
1080 msgid "Left Button"
1081 msgstr "Venstre knap"
1082
1083 #: src/keycode.cpp
1084 msgid "Left Control"
1085 msgstr "Venstre Control"
1086
1087 #: src/keycode.cpp
1088 msgid "Left Menu"
1089 msgstr "Venstre Menu"
1090
1091 #: src/keycode.cpp
1092 msgid "Left Shift"
1093 msgstr "Venstre Skift"
1094
1095 #: src/keycode.cpp
1096 msgid "Left Windows"
1097 msgstr "Venstre meta"
1098
1099 #: src/keycode.cpp
1100 msgid "Menu"
1101 msgstr "Menu"
1102
1103 #: src/keycode.cpp
1104 msgid "Middle Button"
1105 msgstr "Midterste knap"
1106
1107 #: src/keycode.cpp
1108 msgid "Minus"
1109 msgstr "Minus"
1110
1111 #: src/keycode.cpp
1112 msgid "Mode Change"
1113 msgstr "Tilstandsskift"
1114
1115 #: src/keycode.cpp
1116 msgid "Next"
1117 msgstr "Næste"
1118
1119 #: src/keycode.cpp
1120 msgid "Nonconvert"
1121 msgstr "Nonconvert"
1122
1123 #: src/keycode.cpp
1124 msgid "Num Lock"
1125 msgstr "Num Lock"
1126
1127 #: src/keycode.cpp
1128 msgid "Numpad *"
1129 msgstr "Numpad *"
1130
1131 #: src/keycode.cpp
1132 msgid "Numpad +"
1133 msgstr "Numpad +"
1134
1135 #: src/keycode.cpp
1136 msgid "Numpad -"
1137 msgstr "Numpad -"
1138
1139 #: src/keycode.cpp
1140 msgid "Numpad /"
1141 msgstr "Numpad /"
1142
1143 #: src/keycode.cpp
1144 msgid "Numpad 0"
1145 msgstr "Numpad 0"
1146
1147 #: src/keycode.cpp
1148 msgid "Numpad 1"
1149 msgstr "Numpad 1"
1150
1151 #: src/keycode.cpp
1152 msgid "Numpad 2"
1153 msgstr "Numpad 2"
1154
1155 #: src/keycode.cpp
1156 msgid "Numpad 3"
1157 msgstr "Numpad 3"
1158
1159 #: src/keycode.cpp
1160 msgid "Numpad 4"
1161 msgstr "Numpad 4"
1162
1163 #: src/keycode.cpp
1164 msgid "Numpad 5"
1165 msgstr "Numpad 5"
1166
1167 #: src/keycode.cpp
1168 msgid "Numpad 6"
1169 msgstr "Numpad 6"
1170
1171 #: src/keycode.cpp
1172 msgid "Numpad 7"
1173 msgstr "Numpad 7"
1174
1175 #: src/keycode.cpp
1176 msgid "Numpad 8"
1177 msgstr "Numpad 8"
1178
1179 #: src/keycode.cpp
1180 msgid "Numpad 9"
1181 msgstr "Numpad 9"
1182
1183 #: src/keycode.cpp
1184 msgid "OEM Clear"
1185 msgstr "OEM Ryd"
1186
1187 #: src/keycode.cpp
1188 msgid "PA1"
1189 msgstr "PA1"
1190
1191 #: src/keycode.cpp
1192 msgid "Pause"
1193 msgstr "Pause"
1194
1195 #: src/keycode.cpp
1196 msgid "Period"
1197 msgstr "Punktum"
1198
1199 #: src/keycode.cpp
1200 msgid "Plus"
1201 msgstr "Plus"
1202
1203 #: src/keycode.cpp
1204 msgid "Print"
1205 msgstr "Udskriv"
1206
1207 #: src/keycode.cpp
1208 msgid "Prior"
1209 msgstr "Foregående"
1210
1211 #: src/keycode.cpp
1212 msgid "Return"
1213 msgstr "Enter"
1214
1215 #: src/keycode.cpp
1216 msgid "Right Button"
1217 msgstr "Højre knap"
1218
1219 #: src/keycode.cpp
1220 msgid "Right Control"
1221 msgstr "Højre Control"
1222
1223 #: src/keycode.cpp
1224 msgid "Right Menu"
1225 msgstr "Højre Menu"
1226
1227 #: src/keycode.cpp
1228 msgid "Right Shift"
1229 msgstr "Højre Skift"
1230
1231 #: src/keycode.cpp
1232 msgid "Right Windows"
1233 msgstr "Højre meta"
1234
1235 #: src/keycode.cpp
1236 msgid "Scroll Lock"
1237 msgstr "Scroll Lock"
1238
1239 #: src/keycode.cpp
1240 msgid "Select"
1241 msgstr "Vælg"
1242
1243 #: src/keycode.cpp
1244 msgid "Shift"
1245 msgstr "Shift"
1246
1247 #: src/keycode.cpp
1248 msgid "Sleep"
1249 msgstr "Sov"
1250
1251 #: src/keycode.cpp
1252 #, fuzzy
1253 msgid "Snapshot"
1254 msgstr "Tilstandsbillede"
1255
1256 #: src/keycode.cpp
1257 msgid "Space"
1258 msgstr "Mellemrum"
1259
1260 #: src/keycode.cpp
1261 msgid "Tab"
1262 msgstr "Tabulator"
1263
1264 #: src/keycode.cpp
1265 msgid "Up"
1266 msgstr "Op"
1267
1268 #: src/keycode.cpp
1269 msgid "X Button 1"
1270 msgstr "X knap 1"
1271
1272 #: src/keycode.cpp
1273 msgid "X Button 2"
1274 msgstr "X knap 2"
1275
1276 #: src/keycode.cpp
1277 msgid "Zoom"
1278 msgstr "Zoom"
1279
1280 #: src/settings_translation_file.cpp
1281 msgid ""
1282 "(X,Y,Z) offset of fractal from world centre in units of 'scale'.\n"
1283 "Used to move a suitable spawn area of low land close to (0, 0).\n"
1284 "The default is suitable for mandelbrot sets, it needs to be edited for julia "
1285 "sets.\n"
1286 "Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes."
1287 msgstr ""
1288
1289 #: src/settings_translation_file.cpp
1290 msgid ""
1291 "0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n"
1292 "1 = relief mapping (slower, more accurate)."
1293 msgstr ""
1294
1295 #: src/settings_translation_file.cpp
1296 #, fuzzy
1297 msgid "3D clouds"
1298 msgstr "3D skyer"
1299
1300 #: src/settings_translation_file.cpp
1301 msgid "3D mode"
1302 msgstr ""
1303
1304 #: src/settings_translation_file.cpp
1305 msgid ""
1306 "3D support.\n"
1307 "Currently supported:\n"
1308 "-    none: no 3d output.\n"
1309 "-    anaglyph: cyan/magenta color 3d.\n"
1310 "-    interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n"
1311 "-    topbottom: split screen top/bottom.\n"
1312 "-    sidebyside: split screen side by side.\n"
1313 "-    pageflip: quadbuffer based 3d."
1314 msgstr ""
1315
1316 #: src/settings_translation_file.cpp
1317 msgid ""
1318 "A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n"
1319 "Will be overridden when creating a new world in the main menu."
1320 msgstr ""
1321
1322 #: src/settings_translation_file.cpp
1323 msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes."
1324 msgstr ""
1325
1326 #: src/settings_translation_file.cpp
1327 msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down."
1328 msgstr ""
1329
1330 #: src/settings_translation_file.cpp
1331 msgid "Absolute limit of emerge queues"
1332 msgstr ""
1333
1334 #: src/settings_translation_file.cpp
1335 msgid "Acceleration in air"
1336 msgstr ""
1337
1338 #: src/settings_translation_file.cpp
1339 msgid "Active block range"
1340 msgstr ""
1341
1342 #: src/settings_translation_file.cpp
1343 msgid "Active object send range"
1344 msgstr ""
1345
1346 #: src/settings_translation_file.cpp
1347 msgid ""
1348 "Address to connect to.\n"
1349 "Leave this blank to start a local server.\n"
1350 "Note that the address field in the main menu overrides this setting."
1351 msgstr ""
1352
1353 #: src/settings_translation_file.cpp
1354 msgid ""
1355 "Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k "
1356 "screens."
1357 msgstr ""
1358
1359 #: src/settings_translation_file.cpp
1360 msgid ""
1361 "Adjust the gamma encoding for the light tables. Lower numbers are brighter.\n"
1362 "This setting is for the client only and is ignored by the server."
1363 msgstr ""
1364
1365 #: src/settings_translation_file.cpp
1366 msgid "Advanced"
1367 msgstr "Avanceret"
1368
1369 #: src/settings_translation_file.cpp
1370 msgid "Altitude Chill"
1371 msgstr ""
1372
1373 #: src/settings_translation_file.cpp
1374 msgid "Always fly and fast"
1375 msgstr ""
1376
1377 #: src/settings_translation_file.cpp
1378 msgid "Ambient occlusion gamma"
1379 msgstr ""
1380
1381 #: src/settings_translation_file.cpp
1382 msgid "Amplifies the valleys"
1383 msgstr ""
1384
1385 #: src/settings_translation_file.cpp
1386 #, fuzzy
1387 msgid "Anisotropic filtering"
1388 msgstr "Anisotropisk filtréring"
1389
1390 #: src/settings_translation_file.cpp
1391 msgid "Announce server"
1392 msgstr ""
1393
1394 #: src/settings_translation_file.cpp
1395 msgid ""
1396 "Announce to this serverlist.\n"
1397 "If you want to announce your ipv6 address, use  serverlist_url = v6.servers."
1398 "minetest.net."
1399 msgstr ""
1400
1401 #: src/settings_translation_file.cpp
1402 msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes."
1403 msgstr ""
1404
1405 #: src/settings_translation_file.cpp
1406 msgid "Ask to reconnect after crash"
1407 msgstr ""
1408
1409 #: src/settings_translation_file.cpp
1410 msgid "Automaticaly report to the serverlist."
1411 msgstr ""
1412
1413 #: src/settings_translation_file.cpp
1414 #, fuzzy
1415 msgid "Backward key"
1416 msgstr "Baglæns"
1417
1418 #: src/settings_translation_file.cpp
1419 msgid "Base terrain height"
1420 msgstr ""
1421
1422 #: src/settings_translation_file.cpp
1423 msgid "Basic"
1424 msgstr ""
1425
1426 #: src/settings_translation_file.cpp
1427 #, fuzzy
1428 msgid "Bilinear filtering"
1429 msgstr "Bi-lineær filtréring"
1430
1431 #: src/settings_translation_file.cpp
1432 msgid "Bind address"
1433 msgstr ""
1434
1435 #: src/settings_translation_file.cpp
1436 msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
1437 msgstr ""
1438
1439 #: src/settings_translation_file.cpp
1440 #, fuzzy
1441 msgid "Build inside player"
1442 msgstr "Flerspiller"
1443
1444 #: src/settings_translation_file.cpp
1445 msgid "Camera smoothing"
1446 msgstr ""
1447
1448 #: src/settings_translation_file.cpp
1449 msgid "Camera smoothing in cinematic mode"
1450 msgstr ""
1451
1452 #: src/settings_translation_file.cpp
1453 msgid "Camera update toggle key"
1454 msgstr ""
1455
1456 #: src/settings_translation_file.cpp
1457 msgid "Cave noise #1"
1458 msgstr ""
1459
1460 #: src/settings_translation_file.cpp
1461 msgid "Cave noise #2"
1462 msgstr ""
1463
1464 #: src/settings_translation_file.cpp
1465 msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises"
1466 msgstr ""
1467
1468 #: src/settings_translation_file.cpp
1469 #, fuzzy
1470 msgid "Chat key"
1471 msgstr "Skift bindinger"
1472
1473 #: src/settings_translation_file.cpp
1474 #, fuzzy
1475 msgid "Chat toggle key"
1476 msgstr "Skift bindinger"
1477
1478 #: src/settings_translation_file.cpp
1479 msgid ""
1480 "Choice of 18 fractals from 9 formulas.\n"
1481 "1 = 4D \"Roundy\" mandelbrot set.\n"
1482 "2 = 4D \"Roundy\" julia set.\n"
1483 "3 = 4D \"Squarry\" mandelbrot set.\n"
1484 "4 = 4D \"Squarry\" julia set.\n"
1485 "5 = 4D \"Mandy Cousin\" mandelbrot set.\n"
1486 "6 = 4D \"Mandy Cousin\" julia set.\n"
1487 "7 = 4D \"Variation\" mandelbrot set.\n"
1488 "8 = 4D \"Variation\" julia set.\n"
1489 "9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" mandelbrot set.\n"
1490 "10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" julia set.\n"
1491 "11 = 3D \"Christmas Tree\" mandelbrot set.\n"
1492 "12 = 3D \"Christmas Tree\" julia set.\n"
1493 "13 = 3D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
1494 "14 = 3D \"Mandelbulb\" julia set.\n"
1495 "15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
1496 "16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" julia set.\n"
1497 "17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
1498 "18 = 4D \"Mandelbulb\" julia set."
1499 msgstr ""
1500
1501 #: src/settings_translation_file.cpp
1502 msgid "Chunk size"
1503 msgstr ""
1504
1505 #: src/settings_translation_file.cpp
1506 #, fuzzy
1507 msgid "Cinematic mode"
1508 msgstr "Kreativ tilstand"
1509
1510 #: src/settings_translation_file.cpp
1511 #, fuzzy
1512 msgid "Cinematic mode key"
1513 msgstr "Kreativ tilstand"
1514
1515 #: src/settings_translation_file.cpp
1516 msgid "Clean transparent textures"
1517 msgstr ""
1518
1519 #: src/settings_translation_file.cpp
1520 msgid "Client and Server"
1521 msgstr ""
1522
1523 #: src/settings_translation_file.cpp
1524 msgid "Climbing speed"
1525 msgstr ""
1526
1527 #: src/settings_translation_file.cpp
1528 msgid "Cloud height"
1529 msgstr ""
1530
1531 #: src/settings_translation_file.cpp
1532 msgid "Cloud radius"
1533 msgstr ""
1534
1535 #: src/settings_translation_file.cpp
1536 msgid "Clouds"
1537 msgstr "Skyer"
1538
1539 #: src/settings_translation_file.cpp
1540 msgid "Clouds are a client side effect."
1541 msgstr ""
1542
1543 #: src/settings_translation_file.cpp
1544 #, fuzzy
1545 msgid "Clouds in menu"
1546 msgstr "Hovedmenu"
1547
1548 #: src/settings_translation_file.cpp
1549 msgid "Colored fog"
1550 msgstr ""
1551
1552 #: src/settings_translation_file.cpp
1553 msgid ""
1554 "Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n"
1555 "functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())."
1556 msgstr ""
1557
1558 #: src/settings_translation_file.cpp
1559 msgid ""
1560 "Comma-seperated list of mods that are allowed to access HTTP APIs, which\n"
1561 "allow them to upload and download data to/from the internet."
1562 msgstr ""
1563
1564 #: src/settings_translation_file.cpp
1565 #, fuzzy
1566 msgid "Command key"
1567 msgstr "Kommando"
1568
1569 #: src/settings_translation_file.cpp
1570 #, fuzzy
1571 msgid "Connect glass"
1572 msgstr "Forbind"
1573
1574 #: src/settings_translation_file.cpp
1575 msgid "Connect to external media server"
1576 msgstr ""
1577
1578 #: src/settings_translation_file.cpp
1579 msgid "Connects glass if supported by node."
1580 msgstr ""
1581
1582 #: src/settings_translation_file.cpp
1583 #, fuzzy
1584 msgid "Console alpha"
1585 msgstr "Konsol"
1586
1587 #: src/settings_translation_file.cpp
1588 #, fuzzy
1589 msgid "Console color"
1590 msgstr "Konsol"
1591
1592 #: src/settings_translation_file.cpp
1593 #, fuzzy
1594 msgid "Console key"
1595 msgstr "Konsol"
1596
1597 #: src/settings_translation_file.cpp
1598 msgid "Continuous forward"
1599 msgstr ""
1600
1601 #: src/settings_translation_file.cpp
1602 msgid "Continuous forward movement (only used for testing)."
1603 msgstr ""
1604
1605 #: src/settings_translation_file.cpp
1606 #, fuzzy
1607 msgid "Controls"
1608 msgstr "Control"
1609
1610 #: src/settings_translation_file.cpp
1611 msgid ""
1612 "Controls length of day/night cycle.\n"
1613 "Examples: 72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays "
1614 "unchanged."
1615 msgstr ""
1616
1617 #: src/settings_translation_file.cpp
1618 msgid ""
1619 "Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n"
1620 "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored."
1621 msgstr ""
1622
1623 #: src/settings_translation_file.cpp
1624 msgid "Controls steepness/depth of lake depressions."
1625 msgstr ""
1626
1627 #: src/settings_translation_file.cpp
1628 msgid "Controls steepness/height of hills."
1629 msgstr ""
1630
1631 #: src/settings_translation_file.cpp
1632 msgid "Crash message"
1633 msgstr ""
1634
1635 #: src/settings_translation_file.cpp
1636 msgid ""
1637 "Creates unpredictable lava features in caves.\n"
1638 "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
1639 msgstr ""
1640
1641 #: src/settings_translation_file.cpp
1642 msgid ""
1643 "Creates unpredictable water features in caves.\n"
1644 "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
1645 msgstr ""
1646
1647 #: src/settings_translation_file.cpp
1648 msgid "Crosshair alpha"
1649 msgstr ""
1650
1651 #: src/settings_translation_file.cpp
1652 msgid "Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
1653 msgstr ""
1654
1655 #: src/settings_translation_file.cpp
1656 msgid "Crosshair color"
1657 msgstr ""
1658
1659 #: src/settings_translation_file.cpp
1660 msgid "Crosshair color (R,G,B)."
1661 msgstr ""
1662
1663 #: src/settings_translation_file.cpp
1664 msgid "Crouch speed"
1665 msgstr ""
1666
1667 #: src/settings_translation_file.cpp
1668 msgid "DPI"
1669 msgstr ""
1670
1671 #: src/settings_translation_file.cpp
1672 #, fuzzy
1673 msgid "Damage"
1674 msgstr "Aktivér skade"
1675
1676 #: src/settings_translation_file.cpp
1677 msgid "Debug info toggle key"
1678 msgstr ""
1679
1680 #: src/settings_translation_file.cpp
1681 msgid "Debug log level"
1682 msgstr ""
1683
1684 #: src/settings_translation_file.cpp
1685 msgid "Dedicated server step"
1686 msgstr ""
1687
1688 #: src/settings_translation_file.cpp
1689 msgid "Default acceleration"
1690 msgstr ""
1691
1692 #: src/settings_translation_file.cpp
1693 msgid "Default game"
1694 msgstr ""
1695
1696 #: src/settings_translation_file.cpp
1697 msgid ""
1698 "Default game when creating a new world.\n"
1699 "This will be overridden when creating a world from the main menu."
1700 msgstr ""
1701
1702 #: src/settings_translation_file.cpp
1703 #, fuzzy
1704 msgid "Default password"
1705 msgstr "Nyt kodeord"
1706
1707 #: src/settings_translation_file.cpp
1708 msgid "Default privileges"
1709 msgstr ""
1710
1711 #: src/settings_translation_file.cpp
1712 msgid ""
1713 "Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
1714 "Only has an effect if compiled with cURL."
1715 msgstr ""
1716
1717 #: src/settings_translation_file.cpp
1718 msgid ""
1719 "Defines sampling step of texture.\n"
1720 "A higher value results in smoother normal maps."
1721 msgstr ""
1722
1723 #: src/settings_translation_file.cpp
1724 msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
1725 msgstr ""
1726
1727 #: src/settings_translation_file.cpp
1728 msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds."
1729 msgstr ""
1730
1731 #: src/settings_translation_file.cpp
1732 msgid "Deprecated Lua API handling"
1733 msgstr ""
1734
1735 #: src/settings_translation_file.cpp
1736 msgid "Depth below which you'll find large caves."
1737 msgstr ""
1738
1739 #: src/settings_translation_file.cpp
1740 msgid "Depth below which you'll find massive caves."
1741 msgstr ""
1742
1743 #: src/settings_translation_file.cpp
1744 msgid "Descending speed"
1745 msgstr ""
1746
1747 #: src/settings_translation_file.cpp
1748 msgid ""
1749 "Description of server, to be displayed when players join and in the "
1750 "serverlist."
1751 msgstr ""
1752
1753 #: src/settings_translation_file.cpp
1754 msgid "Desynchronize block animation"
1755 msgstr ""
1756
1757 #: src/settings_translation_file.cpp
1758 msgid "Detailed mod profile data. Useful for mod developers."
1759 msgstr ""
1760
1761 #: src/settings_translation_file.cpp
1762 msgid "Detailed mod profiling"
1763 msgstr ""
1764
1765 #: src/settings_translation_file.cpp
1766 msgid ""
1767 "Determines terrain shape.\n"
1768 "The 3 numbers in brackets control the scale of the\n"
1769 "terrain, the 3 numbers should be identical."
1770 msgstr ""
1771
1772 #: src/settings_translation_file.cpp
1773 #, fuzzy
1774 msgid "Disable anticheat"
1775 msgstr "Aktivér partikler"
1776
1777 #: src/settings_translation_file.cpp
1778 msgid "Disallow empty passwords"
1779 msgstr ""
1780
1781 #: src/settings_translation_file.cpp
1782 msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
1783 msgstr ""
1784
1785 #: src/settings_translation_file.cpp
1786 #, fuzzy
1787 msgid "Double tap jump for fly"
1788 msgstr ""
1789 "Tryk på \"hop\" hurtigt to gange for at skifte frem og tilbage mellem flyve-"
1790 "tilstand"
1791
1792 #: src/settings_translation_file.cpp
1793 #, fuzzy
1794 msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode."
1795 msgstr ""
1796 "Tryk på \"hop\" hurtigt to gange for at skifte frem og tilbage mellem flyve-"
1797 "tilstand"
1798
1799 #: src/settings_translation_file.cpp
1800 msgid "Drop item key"
1801 msgstr ""
1802
1803 #: src/settings_translation_file.cpp
1804 msgid "Dump the mapgen debug infos."
1805 msgstr ""
1806
1807 #: src/settings_translation_file.cpp
1808 #, fuzzy
1809 msgid "Enable VBO"
1810 msgstr "Aktivér MP"
1811
1812 #: src/settings_translation_file.cpp
1813 msgid "Enable mod security"
1814 msgstr ""
1815
1816 #: src/settings_translation_file.cpp
1817 msgid "Enable players getting damage and dying."
1818 msgstr ""
1819
1820 #: src/settings_translation_file.cpp
1821 msgid "Enable random user input (only used for testing)."
1822 msgstr ""
1823
1824 #: src/settings_translation_file.cpp
1825 msgid ""
1826 "Enable smooth lighting with simple ambient occlusion.\n"
1827 "Disable for speed or for different looks."
1828 msgstr ""
1829
1830 #: src/settings_translation_file.cpp
1831 msgid ""
1832 "Enable to disallow old clients from connecting.\n"
1833 "Older clients are compatible in the sense that they will not crash when "
1834 "connecting\n"
1835 "to new servers, but they may not support all new features that you are "
1836 "expecting."
1837 msgstr ""
1838
1839 #: src/settings_translation_file.cpp
1840 msgid ""
1841 "Enable usage of remote media server (if provided by server).\n"
1842 "Remote servers offer a significantly faster way to download media (e.g. "
1843 "textures)\n"
1844 "when connecting to the server."
1845 msgstr ""
1846
1847 #: src/settings_translation_file.cpp
1848 msgid ""
1849 "Enable/disable running an IPv6 server.  An IPv6 server may be restricted\n"
1850 "to IPv6 clients, depending on system configuration.\n"
1851 "Ignored if bind_address is set."
1852 msgstr ""
1853
1854 #: src/settings_translation_file.cpp
1855 msgid "Enables animation of inventory items."
1856 msgstr ""
1857
1858 #: src/settings_translation_file.cpp
1859 msgid ""
1860 "Enables bumpmapping for textures. Normalmaps need to be supplied by the "
1861 "texture pack\n"
1862 "or need to be auto-generated.\n"
1863 "Requires shaders to be enabled."
1864 msgstr ""
1865
1866 #: src/settings_translation_file.cpp
1867 msgid "Enables caching of facedir rotated meshes."
1868 msgstr ""
1869
1870 #: src/settings_translation_file.cpp
1871 #, fuzzy
1872 msgid "Enables filmic tone mapping"
1873 msgstr "Aktivér skade"
1874
1875 #: src/settings_translation_file.cpp
1876 #, fuzzy
1877 msgid "Enables minimap."
1878 msgstr "Aktivér skade"
1879
1880 #: src/settings_translation_file.cpp
1881 msgid ""
1882 "Enables on the fly normalmap generation (Emboss effect).\n"
1883 "Requires bumpmapping to be enabled."
1884 msgstr ""
1885
1886 #: src/settings_translation_file.cpp
1887 msgid ""
1888 "Enables parallax occlusion mapping.\n"
1889 "Requires shaders to be enabled."
1890 msgstr ""
1891
1892 #: src/settings_translation_file.cpp
1893 msgid ""
1894 "Experimental option, might cause visible spaces between blocks\n"
1895 "when set to higher number than 0."
1896 msgstr ""
1897
1898 #: src/settings_translation_file.cpp
1899 msgid "FPS in pause menu"
1900 msgstr ""
1901
1902 #: src/settings_translation_file.cpp
1903 msgid "FSAA"
1904 msgstr ""
1905
1906 #: src/settings_translation_file.cpp
1907 msgid "Fall bobbing"
1908 msgstr ""
1909
1910 #: src/settings_translation_file.cpp
1911 msgid "Fallback font"
1912 msgstr ""
1913
1914 #: src/settings_translation_file.cpp
1915 msgid "Fallback font shadow"
1916 msgstr ""
1917
1918 #: src/settings_translation_file.cpp
1919 msgid "Fallback font shadow alpha"
1920 msgstr ""
1921
1922 #: src/settings_translation_file.cpp
1923 msgid "Fallback font size"
1924 msgstr ""
1925
1926 #: src/settings_translation_file.cpp
1927 msgid "Fast key"
1928 msgstr ""
1929
1930 #: src/settings_translation_file.cpp
1931 msgid "Fast mode acceleration"
1932 msgstr ""
1933
1934 #: src/settings_translation_file.cpp
1935 msgid "Fast mode speed"
1936 msgstr ""
1937
1938 #: src/settings_translation_file.cpp
1939 msgid "Fast movement"
1940 msgstr ""
1941
1942 #: src/settings_translation_file.cpp
1943 msgid ""
1944 "Fast movement (via use key).\n"
1945 "This requires the \"fast\" privilege on the server."
1946 msgstr ""
1947
1948 #: src/settings_translation_file.cpp
1949 msgid "Field of view"
1950 msgstr ""
1951
1952 #: src/settings_translation_file.cpp
1953 msgid "Field of view in degrees."
1954 msgstr ""
1955
1956 #: src/settings_translation_file.cpp
1957 msgid ""
1958 "File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in "
1959 "the Multiplayer Tab."
1960 msgstr ""
1961
1962 #: src/settings_translation_file.cpp
1963 msgid "Filler Depth"
1964 msgstr ""
1965
1966 #: src/settings_translation_file.cpp
1967 msgid "Filmic tone mapping"
1968 msgstr ""
1969
1970 #: src/settings_translation_file.cpp
1971 msgid ""
1972 "Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
1973 "which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n"
1974 "light edge to transparent textures.  Apply this filter to clean that up\n"
1975 "at texture load time."
1976 msgstr ""
1977
1978 #: src/settings_translation_file.cpp
1979 #, fuzzy
1980 msgid "Filtering"
1981 msgstr "Anisotropisk filtréring"
1982
1983 #: src/settings_translation_file.cpp
1984 msgid "Fixed map seed"
1985 msgstr ""
1986
1987 #: src/settings_translation_file.cpp
1988 msgid "Fly key"
1989 msgstr ""
1990
1991 #: src/settings_translation_file.cpp
1992 msgid "Flying"
1993 msgstr ""
1994
1995 #: src/settings_translation_file.cpp
1996 msgid "Fog"
1997 msgstr ""
1998
1999 #: src/settings_translation_file.cpp
2000 msgid "Fog toggle key"
2001 msgstr ""
2002
2003 #: src/settings_translation_file.cpp
2004 msgid "Font path"
2005 msgstr ""
2006
2007 #: src/settings_translation_file.cpp
2008 msgid "Font shadow"
2009 msgstr ""
2010
2011 #: src/settings_translation_file.cpp
2012 msgid "Font shadow alpha"
2013 msgstr ""
2014
2015 #: src/settings_translation_file.cpp
2016 msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
2017 msgstr ""
2018
2019 #: src/settings_translation_file.cpp
2020 msgid "Font shadow offset, if 0 then shadow will not be drawn."
2021 msgstr ""
2022
2023 #: src/settings_translation_file.cpp
2024 msgid "Font size"
2025 msgstr ""
2026
2027 #: src/settings_translation_file.cpp
2028 #, fuzzy
2029 msgid "Forward key"
2030 msgstr "Fremad"
2031
2032 #: src/settings_translation_file.cpp
2033 msgid "Freetype fonts"
2034 msgstr ""
2035
2036 #: src/settings_translation_file.cpp
2037 msgid ""
2038 "From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 "
2039 "nodes)."
2040 msgstr ""
2041
2042 #: src/settings_translation_file.cpp
2043 msgid ""
2044 "From how far blocks are sent to clients, stated in mapblocks (16 nodes)."
2045 msgstr ""
2046
2047 #: src/settings_translation_file.cpp
2048 msgid ""
2049 "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes)."
2050 msgstr ""
2051
2052 #: src/settings_translation_file.cpp
2053 msgid "Full screen"
2054 msgstr ""
2055
2056 #: src/settings_translation_file.cpp
2057 msgid "Full screen BPP"
2058 msgstr ""
2059
2060 #: src/settings_translation_file.cpp
2061 msgid "Fullscreen mode."
2062 msgstr ""
2063
2064 #: src/settings_translation_file.cpp
2065 msgid "GUI scaling"
2066 msgstr ""
2067
2068 #: src/settings_translation_file.cpp
2069 msgid "GUI scaling filter"
2070 msgstr ""
2071
2072 #: src/settings_translation_file.cpp
2073 msgid "GUI scaling filter txr2img"
2074 msgstr ""
2075
2076 #: src/settings_translation_file.cpp
2077 msgid "Gamma"
2078 msgstr ""
2079
2080 #: src/settings_translation_file.cpp
2081 msgid "General"
2082 msgstr ""
2083
2084 #: src/settings_translation_file.cpp
2085 msgid "Generate normalmaps"
2086 msgstr ""
2087
2088 #: src/settings_translation_file.cpp
2089 msgid ""
2090 "Global map generation attributes.\n"
2091 "In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
2092 "and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations.\n"
2093 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
2094 "default.\n"
2095 "Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
2096 msgstr ""
2097
2098 #: src/settings_translation_file.cpp
2099 msgid "Graphics"
2100 msgstr ""
2101
2102 #: src/settings_translation_file.cpp
2103 msgid "Gravity"
2104 msgstr ""
2105
2106 #: src/settings_translation_file.cpp
2107 #, fuzzy
2108 msgid "HTTP Mods"
2109 msgstr "Mods"
2110
2111 #: src/settings_translation_file.cpp
2112 msgid "HUD toggle key"
2113 msgstr ""
2114
2115 #: src/settings_translation_file.cpp
2116 msgid ""
2117 "Handling for deprecated lua api calls:\n"
2118 "-    legacy: (try to) mimic old behaviour (default for release).\n"
2119 "-    log: mimic and log backtrace of deprecated call (default for debug).\n"
2120 "-    error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)."
2121 msgstr ""
2122
2123 #: src/settings_translation_file.cpp
2124 msgid "Height component of the initial window size."
2125 msgstr ""
2126
2127 #: src/settings_translation_file.cpp
2128 msgid "Height on which clouds are appearing."
2129 msgstr ""
2130
2131 #: src/settings_translation_file.cpp
2132 msgid "High-precision FPU"
2133 msgstr ""
2134
2135 #: src/settings_translation_file.cpp
2136 msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
2137 msgstr ""
2138
2139 #: src/settings_translation_file.cpp
2140 msgid "How deep to make rivers"
2141 msgstr ""
2142
2143 #: src/settings_translation_file.cpp
2144 msgid ""
2145 "How large area of blocks are subject to the active block stuff, stated in "
2146 "mapblocks (16 nodes).\n"
2147 "In active blocks objects are loaded and ABMs run."
2148 msgstr ""
2149
2150 #: src/settings_translation_file.cpp
2151 msgid ""
2152 "How many blocks are flying in the wire simultaneously for the whole server."
2153 msgstr ""
2154
2155 #: src/settings_translation_file.cpp
2156 msgid "How many blocks are flying in the wire simultaneously per client."
2157 msgstr ""
2158
2159 #: src/settings_translation_file.cpp
2160 msgid ""
2161 "How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n"
2162 "Higher value is smoother, but will use more RAM."
2163 msgstr ""
2164
2165 #: src/settings_translation_file.cpp
2166 msgid "How wide to make rivers"
2167 msgstr ""
2168
2169 #: src/settings_translation_file.cpp
2170 msgid "IPv6"
2171 msgstr ""
2172
2173 #: src/settings_translation_file.cpp
2174 msgid "IPv6 server"
2175 msgstr ""
2176
2177 #: src/settings_translation_file.cpp
2178 msgid "IPv6 support."
2179 msgstr ""
2180
2181 #: src/settings_translation_file.cpp
2182 msgid ""
2183 "If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n"
2184 "to not waste CPU power for no benefit."
2185 msgstr ""
2186
2187 #: src/settings_translation_file.cpp
2188 msgid ""
2189 "If disabled \"use\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are "
2190 "enabled."
2191 msgstr ""
2192
2193 #: src/settings_translation_file.cpp
2194 msgid ""
2195 "If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid "
2196 "nodes.\n"
2197 "This requires the \"noclip\" privilege on the server."
2198 msgstr ""
2199
2200 #: src/settings_translation_file.cpp
2201 msgid ""
2202 "If enabled, \"use\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing down "
2203 "and descending."
2204 msgstr ""
2205
2206 #: src/settings_translation_file.cpp
2207 msgid ""
2208 "If enabled, actions are recorded for rollback.\n"
2209 "This option is only read when server starts."
2210 msgstr ""
2211
2212 #: src/settings_translation_file.cpp
2213 msgid "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer."
2214 msgstr ""
2215
2216 #: src/settings_translation_file.cpp
2217 msgid ""
2218 "If enabled, invalid world data won't cause the server to shut down.\n"
2219 "Only enable this if you know what you are doing."
2220 msgstr ""
2221
2222 #: src/settings_translation_file.cpp
2223 msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password."
2224 msgstr ""
2225
2226 #: src/settings_translation_file.cpp
2227 msgid ""
2228 "If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where "
2229 "you stand.\n"
2230 "This is helpful when working with nodeboxes in small areas."
2231 msgstr ""
2232
2233 #: src/settings_translation_file.cpp
2234 msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
2235 msgstr ""
2236
2237 #: src/settings_translation_file.cpp
2238 msgid "Ignore world errors"
2239 msgstr ""
2240
2241 #: src/settings_translation_file.cpp
2242 #, fuzzy
2243 msgid "In-Game"
2244 msgstr "Spil"
2245
2246 #: src/settings_translation_file.cpp
2247 msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
2248 msgstr ""
2249
2250 #: src/settings_translation_file.cpp
2251 msgid "In-game chat console background color (R,G,B)."
2252 msgstr ""
2253
2254 #: src/settings_translation_file.cpp
2255 msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds."
2256 msgstr ""
2257
2258 #: src/settings_translation_file.cpp
2259 msgid "Interval of sending time of day to clients."
2260 msgstr ""
2261
2262 #: src/settings_translation_file.cpp
2263 msgid "Inventory items animations"
2264 msgstr ""
2265
2266 #: src/settings_translation_file.cpp
2267 #, fuzzy
2268 msgid "Inventory key"
2269 msgstr "Beholdning"
2270
2271 #: src/settings_translation_file.cpp
2272 msgid "Invert mouse"
2273 msgstr ""
2274
2275 #: src/settings_translation_file.cpp
2276 msgid "Invert vertical mouse movement."
2277 msgstr ""
2278
2279 #: src/settings_translation_file.cpp
2280 msgid "Item entity TTL"
2281 msgstr ""
2282
2283 #: src/settings_translation_file.cpp
2284 msgid ""
2285 "Iterations of the recursive function.\n"
2286 "Controls the amount of fine detail."
2287 msgstr ""
2288
2289 #: src/settings_translation_file.cpp
2290 msgid ""
2291 "Julia set only: W component of hypercomplex constant determining julia "
2292 "shape.\n"
2293 "Has no effect on 3D fractals.\n"
2294 "Range roughly -2 to 2."
2295 msgstr ""
2296
2297 #: src/settings_translation_file.cpp
2298 msgid ""
2299 "Julia set only: X component of hypercomplex constant determining julia "
2300 "shape.\n"
2301 "Range roughly -2 to 2."
2302 msgstr ""
2303
2304 #: src/settings_translation_file.cpp
2305 msgid ""
2306 "Julia set only: Y component of hypercomplex constant determining julia "
2307 "shape.\n"
2308 "Range roughly -2 to 2."
2309 msgstr ""
2310
2311 #: src/settings_translation_file.cpp
2312 msgid ""
2313 "Julia set only: Z component of hypercomplex constant determining julia "
2314 "shape.\n"
2315 "Range roughly -2 to 2."
2316 msgstr ""
2317
2318 #: src/settings_translation_file.cpp
2319 #, fuzzy
2320 msgid "Jump key"
2321 msgstr "Hop"
2322
2323 #: src/settings_translation_file.cpp
2324 msgid "Jumping speed"
2325 msgstr ""
2326
2327 #: src/settings_translation_file.cpp
2328 msgid ""
2329 "Key for decreasing the viewing range.\n"
2330 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2331 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2332 msgstr ""
2333
2334 #: src/settings_translation_file.cpp
2335 msgid ""
2336 "Key for dropping the currently selected item.\n"
2337 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2338 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2339 msgstr ""
2340
2341 #: src/settings_translation_file.cpp
2342 msgid ""
2343 "Key for increasing the viewing range.\n"
2344 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2345 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2346 msgstr ""
2347
2348 #: src/settings_translation_file.cpp
2349 msgid ""
2350 "Key for jumping.\n"
2351 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2352 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2353 msgstr ""
2354
2355 #: src/settings_translation_file.cpp
2356 msgid ""
2357 "Key for moving fast in fast mode.\n"
2358 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2359 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2360 msgstr ""
2361
2362 #: src/settings_translation_file.cpp
2363 msgid ""
2364 "Key for moving the player backward.\n"
2365 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2366 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2367 msgstr ""
2368
2369 #: src/settings_translation_file.cpp
2370 msgid ""
2371 "Key for moving the player forward.\n"
2372 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2373 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2374 msgstr ""
2375
2376 #: src/settings_translation_file.cpp
2377 msgid ""
2378 "Key for moving the player left.\n"
2379 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2380 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2381 msgstr ""
2382
2383 #: src/settings_translation_file.cpp
2384 msgid ""
2385 "Key for moving the player right.\n"
2386 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2387 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2388 msgstr ""
2389
2390 #: src/settings_translation_file.cpp
2391 msgid ""
2392 "Key for opening the chat console.\n"
2393 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2394 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2395 msgstr ""
2396
2397 #: src/settings_translation_file.cpp
2398 msgid ""
2399 "Key for opening the chat window to type commands.\n"
2400 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2401 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2402 msgstr ""
2403
2404 #: src/settings_translation_file.cpp
2405 msgid ""
2406 "Key for opening the chat window.\n"
2407 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2408 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2409 msgstr ""
2410
2411 #: src/settings_translation_file.cpp
2412 msgid ""
2413 "Key for opening the inventory.\n"
2414 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2415 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2416 msgstr ""
2417
2418 #: src/settings_translation_file.cpp
2419 msgid ""
2420 "Key for printing debug stacks. Used for development.\n"
2421 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2422 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2423 msgstr ""
2424
2425 #: src/settings_translation_file.cpp
2426 msgid ""
2427 "Key for sneaking.\n"
2428 "Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is "
2429 "disabled.\n"
2430 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2431 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2432 msgstr ""
2433
2434 #: src/settings_translation_file.cpp
2435 msgid ""
2436 "Key for switching between first- and third-person camera.\n"
2437 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2438 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2439 msgstr ""
2440
2441 #: src/settings_translation_file.cpp
2442 msgid ""
2443 "Key for taking screenshots.\n"
2444 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2445 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2446 msgstr ""
2447
2448 #: src/settings_translation_file.cpp
2449 msgid ""
2450 "Key for toggling cinematic mode.\n"
2451 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2452 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2453 msgstr ""
2454
2455 #: src/settings_translation_file.cpp
2456 msgid ""
2457 "Key for toggling display of minimap.\n"
2458 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2459 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2460 msgstr ""
2461
2462 #: src/settings_translation_file.cpp
2463 msgid ""
2464 "Key for toggling fast mode.\n"
2465 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2466 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2467 msgstr ""
2468
2469 #: src/settings_translation_file.cpp
2470 msgid ""
2471 "Key for toggling flying.\n"
2472 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2473 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2474 msgstr ""
2475
2476 #: src/settings_translation_file.cpp
2477 msgid ""
2478 "Key for toggling noclip mode.\n"
2479 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2480 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2481 msgstr ""
2482
2483 #: src/settings_translation_file.cpp
2484 msgid ""
2485 "Key for toggling the camrea update. Only used for development\n"
2486 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2487 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2488 msgstr ""
2489
2490 #: src/settings_translation_file.cpp
2491 msgid ""
2492 "Key for toggling the display of debug info.\n"
2493 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2494 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2495 msgstr ""
2496
2497 #: src/settings_translation_file.cpp
2498 msgid ""
2499 "Key for toggling the display of the HUD.\n"
2500 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2501 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2502 msgstr ""
2503
2504 #: src/settings_translation_file.cpp
2505 msgid ""
2506 "Key for toggling the display of the chat.\n"
2507 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2508 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2509 msgstr ""
2510
2511 #: src/settings_translation_file.cpp
2512 msgid ""
2513 "Key for toggling the display of the fog.\n"
2514 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2515 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2516 msgstr ""
2517
2518 #: src/settings_translation_file.cpp
2519 msgid ""
2520 "Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n"
2521 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2522 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2523 msgstr ""
2524
2525 #: src/settings_translation_file.cpp
2526 msgid ""
2527 "Key for toggling unlimited view range.\n"
2528 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2529 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2530 msgstr ""
2531
2532 #: src/settings_translation_file.cpp
2533 msgid "Key use for climbing/descending"
2534 msgstr ""
2535
2536 #: src/settings_translation_file.cpp
2537 msgid "Language"
2538 msgstr ""
2539
2540 #: src/settings_translation_file.cpp
2541 msgid "Large cave depth"
2542 msgstr ""
2543
2544 #: src/settings_translation_file.cpp
2545 msgid "Lava Features"
2546 msgstr ""
2547
2548 #: src/settings_translation_file.cpp
2549 msgid "Leaves style"
2550 msgstr ""
2551
2552 #: src/settings_translation_file.cpp
2553 msgid ""
2554 "Leaves style:\n"
2555 "-   Fancy:  all faces visible\n"
2556 "-   Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n"
2557 "-   Opaque: disable transparency"
2558 msgstr ""
2559
2560 #: src/settings_translation_file.cpp
2561 #, fuzzy
2562 msgid "Left key"
2563 msgstr "Venstre Menu"
2564
2565 #: src/settings_translation_file.cpp
2566 msgid ""
2567 "Length of a server tick and the interval at which objects are generally "
2568 "updated over network."
2569 msgstr ""
2570
2571 #: src/settings_translation_file.cpp
2572 msgid ""
2573 "Level of logging to be written to debug.txt:\n"
2574 "-    <nothing> (no logging)\n"
2575 "-    none (messages with no level)\n"
2576 "-    error\n"
2577 "-    warning\n"
2578 "-    action\n"
2579 "-    info\n"
2580 "-    verbose"
2581 msgstr ""
2582
2583 #: src/settings_translation_file.cpp
2584 msgid "Limit of emerge queues on disk"
2585 msgstr ""
2586
2587 #: src/settings_translation_file.cpp
2588 msgid "Limit of emerge queues to generate"
2589 msgstr ""
2590
2591 #: src/settings_translation_file.cpp
2592 msgid ""
2593 "Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n"
2594 "-    Media fetch if server uses remote_media setting.\n"
2595 "-    Serverlist download and server announcement.\n"
2596 "-    Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n"
2597 "Only has an effect if compiled with cURL."
2598 msgstr ""
2599
2600 #: src/settings_translation_file.cpp
2601 msgid "Liquid fluidity"
2602 msgstr ""
2603
2604 #: src/settings_translation_file.cpp
2605 msgid "Liquid fluidity smoothing"
2606 msgstr ""
2607
2608 #: src/settings_translation_file.cpp
2609 msgid "Liquid loop max"
2610 msgstr ""
2611
2612 #: src/settings_translation_file.cpp
2613 msgid "Liquid queue purge time"
2614 msgstr ""
2615
2616 #: src/settings_translation_file.cpp
2617 msgid "Liquid sink"
2618 msgstr ""
2619
2620 #: src/settings_translation_file.cpp
2621 msgid "Liquid update interval in seconds."
2622 msgstr ""
2623
2624 #: src/settings_translation_file.cpp
2625 msgid "Liquid update tick"
2626 msgstr ""
2627
2628 #: src/settings_translation_file.cpp
2629 msgid "Main menu game manager"
2630 msgstr ""
2631
2632 #: src/settings_translation_file.cpp
2633 #, fuzzy
2634 msgid "Main menu mod manager"
2635 msgstr "Hovedmenu"
2636
2637 #: src/settings_translation_file.cpp
2638 #, fuzzy
2639 msgid "Main menu script"
2640 msgstr "Hovedmenu"
2641
2642 #: src/settings_translation_file.cpp
2643 msgid ""
2644 "Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction."
2645 msgstr ""
2646
2647 #: src/settings_translation_file.cpp
2648 msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles."
2649 msgstr ""
2650
2651 #: src/settings_translation_file.cpp
2652 msgid "Map directory"
2653 msgstr ""
2654
2655 #: src/settings_translation_file.cpp
2656 msgid ""
2657 "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
2658 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
2659 "default.\n"
2660 "Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them.\n"
2661 "\"altitude_chill\" makes higher elevations colder, which may cause biome "
2662 "issues.\n"
2663 "\"humid_rivers\" modifies the humidity around rivers and in areas where "
2664 "water would tend to pool. It may interfere with delicately adjusted biomes."
2665 msgstr ""
2666
2667 #: src/settings_translation_file.cpp
2668 msgid ""
2669 "Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
2670 "Occasional lakes and hills added to the flat world.\n"
2671 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
2672 "default.\n"
2673 "Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
2674 msgstr ""
2675
2676 #: src/settings_translation_file.cpp
2677 msgid ""
2678 "Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
2679 "When snowbiomes are enabled jungles are enabled and the jungles flag is "
2680 "ignored.\n"
2681 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
2682 "default.\n"
2683 "Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
2684 msgstr ""
2685
2686 #: src/settings_translation_file.cpp
2687 msgid ""
2688 "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
2689 "'ridges' are the rivers.\n"
2690 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
2691 "default.\n"
2692 "Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
2693 msgstr ""
2694
2695 #: src/settings_translation_file.cpp
2696 msgid "Map generation limit"
2697 msgstr ""
2698
2699 #: src/settings_translation_file.cpp
2700 msgid "Map save interval"
2701 msgstr ""
2702
2703 #: src/settings_translation_file.cpp
2704 msgid "Mapblock limit"
2705 msgstr ""
2706
2707 #: src/settings_translation_file.cpp
2708 msgid "Mapblock unload timeout"
2709 msgstr ""
2710
2711 #: src/settings_translation_file.cpp
2712 #, fuzzy
2713 msgid "Mapgen Valleys"
2714 msgstr "Mapgen"
2715
2716 #: src/settings_translation_file.cpp
2717 msgid "Mapgen biome heat noise parameters"
2718 msgstr ""
2719
2720 #: src/settings_translation_file.cpp
2721 msgid "Mapgen biome humidity blend noise parameters"
2722 msgstr ""
2723
2724 #: src/settings_translation_file.cpp
2725 msgid "Mapgen biome humidity noise parameters"
2726 msgstr ""
2727
2728 #: src/settings_translation_file.cpp
2729 msgid "Mapgen debug"
2730 msgstr ""
2731
2732 #: src/settings_translation_file.cpp
2733 msgid "Mapgen flags"
2734 msgstr ""
2735
2736 #: src/settings_translation_file.cpp
2737 #, fuzzy
2738 msgid "Mapgen flat"
2739 msgstr "Mapgen"
2740
2741 #: src/settings_translation_file.cpp
2742 msgid "Mapgen flat cave1 noise parameters"
2743 msgstr ""
2744
2745 #: src/settings_translation_file.cpp
2746 msgid "Mapgen flat cave2 noise parameters"
2747 msgstr ""
2748
2749 #: src/settings_translation_file.cpp
2750 msgid "Mapgen flat filler depth noise parameters"
2751 msgstr ""
2752
2753 #: src/settings_translation_file.cpp
2754 msgid "Mapgen flat flags"
2755 msgstr ""
2756
2757 #: src/settings_translation_file.cpp
2758 msgid "Mapgen flat ground level"
2759 msgstr ""
2760
2761 #: src/settings_translation_file.cpp
2762 msgid "Mapgen flat hill steepness"
2763 msgstr ""
2764
2765 #: src/settings_translation_file.cpp
2766 msgid "Mapgen flat hill threshold"
2767 msgstr ""
2768
2769 #: src/settings_translation_file.cpp
2770 msgid "Mapgen flat lake steepness"
2771 msgstr ""
2772
2773 #: src/settings_translation_file.cpp
2774 msgid "Mapgen flat lake threshold"
2775 msgstr ""
2776
2777 #: src/settings_translation_file.cpp
2778 msgid "Mapgen flat large cave depth"
2779 msgstr ""
2780
2781 #: src/settings_translation_file.cpp
2782 msgid "Mapgen flat terrain noise parameters"
2783 msgstr ""
2784
2785 #: src/settings_translation_file.cpp
2786 msgid "Mapgen fractal"
2787 msgstr ""
2788
2789 #: src/settings_translation_file.cpp
2790 msgid "Mapgen fractal cave1 noise parameters"
2791 msgstr ""
2792
2793 #: src/settings_translation_file.cpp
2794 msgid "Mapgen fractal cave2 noise parameters"
2795 msgstr ""
2796
2797 #: src/settings_translation_file.cpp
2798 msgid "Mapgen fractal filler depth noise parameters"
2799 msgstr ""
2800
2801 #: src/settings_translation_file.cpp
2802 msgid "Mapgen fractal fractal"
2803 msgstr ""
2804
2805 #: src/settings_translation_file.cpp
2806 msgid "Mapgen fractal iterations"
2807 msgstr ""
2808
2809 #: src/settings_translation_file.cpp
2810 msgid "Mapgen fractal julia w"
2811 msgstr ""
2812
2813 #: src/settings_translation_file.cpp
2814 msgid "Mapgen fractal julia x"
2815 msgstr ""
2816
2817 #: src/settings_translation_file.cpp
2818 msgid "Mapgen fractal julia y"
2819 msgstr ""
2820
2821 #: src/settings_translation_file.cpp
2822 msgid "Mapgen fractal julia z"
2823 msgstr ""
2824
2825 #: src/settings_translation_file.cpp
2826 msgid "Mapgen fractal offset"
2827 msgstr ""
2828
2829 #: src/settings_translation_file.cpp
2830 msgid "Mapgen fractal scale"
2831 msgstr ""
2832
2833 #: src/settings_translation_file.cpp
2834 msgid "Mapgen fractal seabed noise parameters"
2835 msgstr ""
2836
2837 #: src/settings_translation_file.cpp
2838 msgid "Mapgen fractal slice w"
2839 msgstr ""
2840
2841 #: src/settings_translation_file.cpp
2842 msgid "Mapgen heat blend noise parameters"
2843 msgstr ""
2844
2845 #: src/settings_translation_file.cpp
2846 msgid "Mapgen name"
2847 msgstr ""
2848
2849 #: src/settings_translation_file.cpp
2850 msgid "Mapgen v5"
2851 msgstr ""
2852
2853 #: src/settings_translation_file.cpp
2854 msgid "Mapgen v5 cave1 noise parameters"
2855 msgstr ""
2856
2857 #: src/settings_translation_file.cpp
2858 msgid "Mapgen v5 cave2 noise parameters"
2859 msgstr ""
2860
2861 #: src/settings_translation_file.cpp
2862 msgid "Mapgen v5 factor noise parameters"
2863 msgstr ""
2864
2865 #: src/settings_translation_file.cpp
2866 msgid "Mapgen v5 filler depth noise parameters"
2867 msgstr ""
2868
2869 #: src/settings_translation_file.cpp
2870 msgid "Mapgen v5 height noise parameters"
2871 msgstr ""
2872
2873 #: src/settings_translation_file.cpp
2874 msgid "Mapgen v6"
2875 msgstr ""
2876
2877 #: src/settings_translation_file.cpp
2878 msgid "Mapgen v6 apple trees noise parameters"
2879 msgstr ""
2880
2881 #: src/settings_translation_file.cpp
2882 msgid "Mapgen v6 beach frequency"
2883 msgstr ""
2884
2885 #: src/settings_translation_file.cpp
2886 msgid "Mapgen v6 beach noise parameters"
2887 msgstr ""
2888
2889 #: src/settings_translation_file.cpp
2890 msgid "Mapgen v6 biome noise parameters"
2891 msgstr ""
2892
2893 #: src/settings_translation_file.cpp
2894 msgid "Mapgen v6 cave noise parameters"
2895 msgstr ""
2896
2897 #: src/settings_translation_file.cpp
2898 msgid "Mapgen v6 desert frequency"
2899 msgstr ""
2900
2901 #: src/settings_translation_file.cpp
2902 msgid "Mapgen v6 flags"
2903 msgstr ""
2904
2905 #: src/settings_translation_file.cpp
2906 msgid "Mapgen v6 height select noise parameters"
2907 msgstr ""
2908
2909 #: src/settings_translation_file.cpp
2910 msgid "Mapgen v6 humidity noise parameters"
2911 msgstr ""
2912
2913 #: src/settings_translation_file.cpp
2914 msgid "Mapgen v6 mud noise parameters"
2915 msgstr ""
2916
2917 #: src/settings_translation_file.cpp
2918 msgid "Mapgen v6 steepness noise parameters"
2919 msgstr ""
2920
2921 #: src/settings_translation_file.cpp
2922 msgid "Mapgen v6 terrain altitude noise parameters"
2923 msgstr ""
2924
2925 #: src/settings_translation_file.cpp
2926 msgid "Mapgen v6 terrain base noise parameters"
2927 msgstr ""
2928
2929 #: src/settings_translation_file.cpp
2930 msgid "Mapgen v6 trees noise parameters"
2931 msgstr ""
2932
2933 #: src/settings_translation_file.cpp
2934 msgid "Mapgen v7"
2935 msgstr ""
2936
2937 #: src/settings_translation_file.cpp
2938 msgid "Mapgen v7 cave1 noise parameters"
2939 msgstr ""
2940
2941 #: src/settings_translation_file.cpp
2942 msgid "Mapgen v7 cave2 noise parameters"
2943 msgstr ""
2944
2945 #: src/settings_translation_file.cpp
2946 msgid "Mapgen v7 filler depth noise parameters"
2947 msgstr ""
2948
2949 #: src/settings_translation_file.cpp
2950 msgid "Mapgen v7 flags"
2951 msgstr ""
2952
2953 #: src/settings_translation_file.cpp
2954 msgid "Mapgen v7 height select noise parameters"
2955 msgstr ""
2956
2957 #: src/settings_translation_file.cpp
2958 msgid "Mapgen v7 mount height noise parameters"
2959 msgstr ""
2960
2961 #: src/settings_translation_file.cpp
2962 msgid "Mapgen v7 mountain noise parameters"
2963 msgstr ""
2964
2965 #: src/settings_translation_file.cpp
2966 msgid "Mapgen v7 ridge noise parameters"
2967 msgstr ""
2968
2969 #: src/settings_translation_file.cpp
2970 msgid "Mapgen v7 ridge water noise parameters"
2971 msgstr ""
2972
2973 #: src/settings_translation_file.cpp
2974 msgid "Mapgen v7 terrain altitude noise parameters"
2975 msgstr ""
2976
2977 #: src/settings_translation_file.cpp
2978 msgid "Mapgen v7 terrain base noise parameters"
2979 msgstr ""
2980
2981 #: src/settings_translation_file.cpp
2982 msgid "Mapgen v7 terrain persistation noise parameters"
2983 msgstr ""
2984
2985 #: src/settings_translation_file.cpp
2986 msgid "Massive cave depth"
2987 msgstr ""
2988
2989 #: src/settings_translation_file.cpp
2990 msgid "Massive cave noise"
2991 msgstr ""
2992
2993 #: src/settings_translation_file.cpp
2994 msgid "Massive caves form here."
2995 msgstr ""
2996
2997 #: src/settings_translation_file.cpp
2998 msgid "Max block generate distance"
2999 msgstr ""
3000
3001 #: src/settings_translation_file.cpp
3002 msgid "Max block send distance"
3003 msgstr ""
3004
3005 #: src/settings_translation_file.cpp
3006 msgid "Max liquids processed per step."
3007 msgstr ""
3008
3009 #: src/settings_translation_file.cpp
3010 msgid "Max. clearobjects extra blocks"
3011 msgstr ""
3012
3013 #: src/settings_translation_file.cpp
3014 msgid "Max. packets per iteration"
3015 msgstr ""
3016
3017 #: src/settings_translation_file.cpp
3018 msgid "Maximum FPS"
3019 msgstr ""
3020
3021 #: src/settings_translation_file.cpp
3022 msgid "Maximum FPS when game is paused."
3023 msgstr ""
3024
3025 #: src/settings_translation_file.cpp
3026 msgid "Maximum forceloaded blocks"
3027 msgstr ""
3028
3029 #: src/settings_translation_file.cpp
3030 msgid "Maximum hotbar width"
3031 msgstr ""
3032
3033 #: src/settings_translation_file.cpp
3034 msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading."
3035 msgstr ""
3036
3037 #: src/settings_translation_file.cpp
3038 msgid ""
3039 "Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n"
3040 "Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically."
3041 msgstr ""
3042
3043 #: src/settings_translation_file.cpp
3044 msgid ""
3045 "Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n"
3046 "Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically."
3047 msgstr ""
3048
3049 #: src/settings_translation_file.cpp
3050 msgid "Maximum number of forceloaded mapblocks."
3051 msgstr ""
3052
3053 #: src/settings_translation_file.cpp
3054 msgid ""
3055 "Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n"
3056 "Set to -1 for unlimited amount."
3057 msgstr ""
3058
3059 #: src/settings_translation_file.cpp
3060 msgid ""
3061 "Maximum number of packets sent per send step, if you have a slow connection\n"
3062 "try reducing it, but don't reduce it to a number below double of targeted\n"
3063 "client number."
3064 msgstr ""
3065
3066 #: src/settings_translation_file.cpp
3067 msgid "Maximum number of players that can connect simultaneously."
3068 msgstr ""
3069
3070 #: src/settings_translation_file.cpp
3071 msgid "Maximum number of statically stored objects in a block."
3072 msgstr ""
3073
3074 #: src/settings_translation_file.cpp
3075 msgid ""
3076 "Maximum proportion of current window to be used for hotbar.\n"
3077 "Useful if there's something to be displayed right or left of hotbar."
3078 msgstr ""
3079
3080 #: src/settings_translation_file.cpp
3081 msgid "Maximum simultaneously blocks send per client"
3082 msgstr ""
3083
3084 #: src/settings_translation_file.cpp
3085 msgid "Maximum simultaneously bocks send total"
3086 msgstr ""
3087
3088 #: src/settings_translation_file.cpp
3089 msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take."
3090 msgstr ""
3091
3092 #: src/settings_translation_file.cpp
3093 msgid "Maximum users"
3094 msgstr ""
3095
3096 #: src/settings_translation_file.cpp
3097 msgid "Maxmimum objects per block"
3098 msgstr ""
3099
3100 #: src/settings_translation_file.cpp
3101 #, fuzzy
3102 msgid "Menus"
3103 msgstr "Menu"
3104
3105 #: src/settings_translation_file.cpp
3106 msgid "Mesh cache"
3107 msgstr ""
3108
3109 #: src/settings_translation_file.cpp
3110 msgid "Message of the day"
3111 msgstr ""
3112
3113 #: src/settings_translation_file.cpp
3114 msgid "Message of the day displayed to players connecting."
3115 msgstr ""
3116
3117 #: src/settings_translation_file.cpp
3118 msgid "Method used to highlight selected object."
3119 msgstr ""
3120
3121 #: src/settings_translation_file.cpp
3122 msgid "Minimap"
3123 msgstr ""
3124
3125 #: src/settings_translation_file.cpp
3126 msgid "Minimap key"
3127 msgstr ""
3128
3129 #: src/settings_translation_file.cpp
3130 msgid "Minimap scan height"
3131 msgstr ""
3132
3133 #: src/settings_translation_file.cpp
3134 msgid "Minimum texture size for filters"
3135 msgstr ""
3136
3137 #: src/settings_translation_file.cpp
3138 #, fuzzy
3139 msgid "Mipmapping"
3140 msgstr "Mip-mapping"
3141
3142 #: src/settings_translation_file.cpp
3143 msgid "Mod profiling"
3144 msgstr ""
3145
3146 #: src/settings_translation_file.cpp
3147 msgid "Modstore details URL"
3148 msgstr ""
3149
3150 #: src/settings_translation_file.cpp
3151 msgid "Modstore download URL"
3152 msgstr ""
3153
3154 #: src/settings_translation_file.cpp
3155 msgid "Modstore mods list URL"
3156 msgstr ""
3157
3158 #: src/settings_translation_file.cpp
3159 msgid "Monospace font path"
3160 msgstr ""
3161
3162 #: src/settings_translation_file.cpp
3163 msgid "Monospace font size"
3164 msgstr ""
3165
3166 #: src/settings_translation_file.cpp
3167 msgid "Mouse sensitivity"
3168 msgstr ""
3169
3170 #: src/settings_translation_file.cpp
3171 msgid "Mouse sensitivity multiplier."
3172 msgstr ""
3173
3174 #: src/settings_translation_file.cpp
3175 msgid ""
3176 "Multiplier for fall bobbing.\n"
3177 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
3178 msgstr ""
3179
3180 #: src/settings_translation_file.cpp
3181 msgid ""
3182 "Multiplier for view bobbing.\n"
3183 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
3184 msgstr ""
3185
3186 #: src/settings_translation_file.cpp
3187 msgid ""
3188 "Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
3189 "Creating a world in the main menu will override this."
3190 msgstr ""
3191
3192 #: src/settings_translation_file.cpp
3193 msgid ""
3194 "Name of the player.\n"
3195 "When running a server, clients connecting with this name are admins.\n"
3196 "When starting from the main menu, this is overridden."
3197 msgstr ""
3198
3199 #: src/settings_translation_file.cpp
3200 msgid ""
3201 "Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist."
3202 msgstr ""
3203
3204 #: src/settings_translation_file.cpp
3205 msgid "Network"
3206 msgstr ""
3207
3208 #: src/settings_translation_file.cpp
3209 msgid ""
3210 "Network port to listen (UDP).\n"
3211 "This value will be overridden when starting from the main menu."
3212 msgstr ""
3213
3214 #: src/settings_translation_file.cpp
3215 msgid "New users need to input this password."
3216 msgstr ""
3217
3218 #: src/settings_translation_file.cpp
3219 msgid "Noclip"
3220 msgstr ""
3221
3222 #: src/settings_translation_file.cpp
3223 msgid "Noclip key"
3224 msgstr ""
3225
3226 #: src/settings_translation_file.cpp
3227 msgid "Node highlighting"
3228 msgstr ""
3229
3230 #: src/settings_translation_file.cpp
3231 msgid "Noise parameters for biome API temperature, humidity and biome blend."
3232 msgstr ""
3233
3234 #: src/settings_translation_file.cpp
3235 msgid "Noises"
3236 msgstr ""
3237
3238 #: src/settings_translation_file.cpp
3239 msgid "Normalmaps sampling"
3240 msgstr ""
3241
3242 #: src/settings_translation_file.cpp
3243 msgid "Normalmaps strength"
3244 msgstr ""
3245
3246 #: src/settings_translation_file.cpp
3247 msgid "Number of emerge threads"
3248 msgstr ""
3249
3250 #: src/settings_translation_file.cpp
3251 msgid ""
3252 "Number of emerge threads to use. Make this field blank, or increase this "
3253 "number\n"
3254 "to use multiple threads. On multiprocessor systems, this will improve mapgen "
3255 "speed greatly\n"
3256 "at the cost of slightly buggy caves."
3257 msgstr ""
3258
3259 #: src/settings_translation_file.cpp
3260 msgid ""
3261 "Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n"
3262 "This is a trade-off between sqlite transaction overhead and\n"
3263 "memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)."
3264 msgstr ""
3265
3266 #: src/settings_translation_file.cpp
3267 msgid "Number of parallax occlusion iterations."
3268 msgstr ""
3269
3270 #: src/settings_translation_file.cpp
3271 msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2."
3272 msgstr ""
3273
3274 #: src/settings_translation_file.cpp
3275 msgid "Overall scale of parallax occlusion effect."
3276 msgstr ""
3277
3278 #: src/settings_translation_file.cpp
3279 msgid "Parallax occlusion"
3280 msgstr ""
3281
3282 #: src/settings_translation_file.cpp
3283 msgid "Parallax occlusion Scale"
3284 msgstr ""
3285
3286 #: src/settings_translation_file.cpp
3287 msgid "Parallax occlusion bias"
3288 msgstr ""
3289
3290 #: src/settings_translation_file.cpp
3291 msgid "Parallax occlusion iterations"
3292 msgstr ""
3293
3294 #: src/settings_translation_file.cpp
3295 msgid "Parallax occlusion mode"
3296 msgstr ""
3297
3298 #: src/settings_translation_file.cpp
3299 msgid "Parallax occlusion strength"
3300 msgstr ""
3301
3302 #: src/settings_translation_file.cpp
3303 msgid "Path to TrueTypeFont or bitmap."
3304 msgstr ""
3305
3306 #: src/settings_translation_file.cpp
3307 msgid "Path to save screenshots at."
3308 msgstr ""
3309
3310 #: src/settings_translation_file.cpp
3311 msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here."
3312 msgstr ""
3313
3314 #: src/settings_translation_file.cpp
3315 msgid "Physics"
3316 msgstr ""
3317
3318 #: src/settings_translation_file.cpp
3319 msgid ""
3320 "Player is able to fly without being affected by gravity.\n"
3321 "This requires the \"fly\" privilege on the server."
3322 msgstr ""
3323
3324 #: src/settings_translation_file.cpp
3325 msgid "Player name"
3326 msgstr ""
3327
3328 #: src/settings_translation_file.cpp
3329 msgid "Player transfer distance"
3330 msgstr ""
3331
3332 #: src/settings_translation_file.cpp
3333 msgid "Player versus Player"
3334 msgstr ""
3335
3336 #: src/settings_translation_file.cpp
3337 msgid ""
3338 "Port to connect to (UDP).\n"
3339 "Note that the port field in the main menu overrides this setting."
3340 msgstr ""
3341
3342 #: src/settings_translation_file.cpp
3343 msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
3344 msgstr ""
3345
3346 #: src/settings_translation_file.cpp
3347 msgid "Profiler data print interval. 0 = disable. Useful for developers."
3348 msgstr ""
3349
3350 #: src/settings_translation_file.cpp
3351 msgid "Profiler toggle key"
3352 msgstr ""
3353
3354 #: src/settings_translation_file.cpp
3355 msgid "Profiling print interval"
3356 msgstr ""
3357
3358 #: src/settings_translation_file.cpp
3359 msgid ""
3360 "Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n"
3361 "Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area "
3362 "corners."
3363 msgstr ""
3364
3365 #: src/settings_translation_file.cpp
3366 msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers"
3367 msgstr ""
3368
3369 #: src/settings_translation_file.cpp
3370 msgid "Random input"
3371 msgstr ""
3372
3373 #: src/settings_translation_file.cpp
3374 #, fuzzy
3375 msgid "Range select key"
3376 msgstr "Afstands vælg"
3377
3378 #: src/settings_translation_file.cpp
3379 msgid "Remote media"
3380 msgstr ""
3381
3382 #: src/settings_translation_file.cpp
3383 msgid "Remote port"
3384 msgstr ""
3385
3386 #: src/settings_translation_file.cpp
3387 msgid "Replaces the default main menu with a custom one."
3388 msgstr ""
3389
3390 #: src/settings_translation_file.cpp
3391 #, fuzzy
3392 msgid "Right key"
3393 msgstr "Højre Menu"
3394
3395 #: src/settings_translation_file.cpp
3396 msgid "Rightclick repetition interval"
3397 msgstr ""
3398
3399 #: src/settings_translation_file.cpp
3400 msgid "River Depth"
3401 msgstr ""
3402
3403 #: src/settings_translation_file.cpp
3404 msgid "River Noise"
3405 msgstr ""
3406
3407 #: src/settings_translation_file.cpp
3408 msgid "River Size"
3409 msgstr ""
3410
3411 #: src/settings_translation_file.cpp
3412 msgid "River noise -- rivers occur close to zero"
3413 msgstr ""
3414
3415 #: src/settings_translation_file.cpp
3416 msgid "Rollback recording"
3417 msgstr ""
3418
3419 #: src/settings_translation_file.cpp
3420 msgid "Round minimap"
3421 msgstr ""
3422
3423 #: src/settings_translation_file.cpp
3424 msgid "Save the map received by the client on disk."
3425 msgstr ""
3426
3427 #: src/settings_translation_file.cpp
3428 msgid "Saving map received from server"
3429 msgstr ""
3430
3431 #: src/settings_translation_file.cpp
3432 msgid ""
3433 "Scale gui by a user specified value.\n"
3434 "Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n"
3435 "This will smooth over some of the rough edges, and blend\n"
3436 "pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n"
3437 "edge pixels when images are scaled by non-integer sizes."
3438 msgstr ""
3439
3440 #: src/settings_translation_file.cpp
3441 msgid "Screen height"
3442 msgstr ""
3443
3444 #: src/settings_translation_file.cpp
3445 msgid "Screen width"
3446 msgstr ""
3447
3448 #: src/settings_translation_file.cpp
3449 #, fuzzy
3450 msgid "Screenshot"
3451 msgstr "Tilstandsbillede"
3452
3453 #: src/settings_translation_file.cpp
3454 msgid "Screenshot folder"
3455 msgstr ""
3456
3457 #: src/settings_translation_file.cpp
3458 msgid "Security"
3459 msgstr ""
3460
3461 #: src/settings_translation_file.cpp
3462 msgid "See http://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
3463 msgstr ""
3464
3465 #: src/settings_translation_file.cpp
3466 msgid "Selection box border color (R,G,B)."
3467 msgstr ""
3468
3469 #: src/settings_translation_file.cpp
3470 msgid "Selection box color"
3471 msgstr ""
3472
3473 #: src/settings_translation_file.cpp
3474 msgid "Selection box width"
3475 msgstr ""
3476
3477 #: src/settings_translation_file.cpp
3478 #, fuzzy
3479 msgid "Server / Singleplayer"
3480 msgstr "Enligspiller"
3481
3482 #: src/settings_translation_file.cpp
3483 msgid "Server URL"
3484 msgstr ""
3485
3486 #: src/settings_translation_file.cpp
3487 msgid "Server address"
3488 msgstr ""
3489
3490 #: src/settings_translation_file.cpp
3491 msgid "Server description"
3492 msgstr ""
3493
3494 #: src/settings_translation_file.cpp
3495 msgid "Server name"
3496 msgstr ""
3497
3498 #: src/settings_translation_file.cpp
3499 msgid "Server port"
3500 msgstr ""
3501
3502 #: src/settings_translation_file.cpp
3503 msgid "Serverlist URL"
3504 msgstr ""
3505
3506 #: src/settings_translation_file.cpp
3507 msgid "Serverlist file"
3508 msgstr ""
3509
3510 #: src/settings_translation_file.cpp
3511 msgid ""
3512 "Set the language. Leave empty to use the system language.\n"
3513 "A restart is required after changing this."
3514 msgstr ""
3515
3516 #: src/settings_translation_file.cpp
3517 msgid ""
3518 "Set to true enables waving leaves.\n"
3519 "Requires shaders to be enabled."
3520 msgstr ""
3521
3522 #: src/settings_translation_file.cpp
3523 msgid ""
3524 "Set to true enables waving plants.\n"
3525 "Requires shaders to be enabled."
3526 msgstr ""
3527
3528 #: src/settings_translation_file.cpp
3529 msgid ""
3530 "Set to true enables waving water.\n"
3531 "Requires shaders to be enabled."
3532 msgstr ""
3533
3534 #: src/settings_translation_file.cpp
3535 msgid ""
3536 "Shaders allow advanced visul effects and may increase performance on some "
3537 "video cards.\n"
3538 "Thy only work with the OpenGL video backend."
3539 msgstr ""
3540
3541 #: src/settings_translation_file.cpp
3542 msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square."
3543 msgstr ""
3544
3545 #: src/settings_translation_file.cpp
3546 msgid "Show debug info"
3547 msgstr ""
3548
3549 #: src/settings_translation_file.cpp
3550 msgid "Shutdown message"
3551 msgstr ""
3552
3553 #: src/settings_translation_file.cpp
3554 msgid ""
3555 "Size of chunks to be generated at once by mapgen, stated in mapblocks (16 "
3556 "nodes)."
3557 msgstr ""
3558
3559 #: src/settings_translation_file.cpp
3560 msgid "Slope and fill work together to modify the heights"
3561 msgstr ""
3562
3563 #: src/settings_translation_file.cpp
3564 #, fuzzy
3565 msgid "Smooth lighting"
3566 msgstr "Glat belysning"
3567
3568 #: src/settings_translation_file.cpp
3569 msgid ""
3570 "Smooths camera when moving and looking around.\n"
3571 "Useful for recording videos."
3572 msgstr ""
3573
3574 #: src/settings_translation_file.cpp
3575 msgid "Smooths rotation of camera in cinematic mode. 0 to disable."
3576 msgstr ""
3577
3578 #: src/settings_translation_file.cpp
3579 msgid "Smooths rotation of camera. 0 to disable."
3580 msgstr ""
3581
3582 #: src/settings_translation_file.cpp
3583 #, fuzzy
3584 msgid "Sneak key"
3585 msgstr "Snige"
3586
3587 #: src/settings_translation_file.cpp
3588 msgid "Sound"
3589 msgstr ""
3590
3591 #: src/settings_translation_file.cpp
3592 msgid ""
3593 "Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n"
3594 "$filename should be accessible from $remote_media$filename via cURL\n"
3595 "(obviously, remote_media should end with a slash).\n"
3596 "Files that are not present will be fetched the usual way."
3597 msgstr ""
3598
3599 #: src/settings_translation_file.cpp
3600 msgid "Static spawnpoint"
3601 msgstr ""
3602
3603 #: src/settings_translation_file.cpp
3604 msgid "Strength of generated normalmaps."
3605 msgstr ""
3606
3607 #: src/settings_translation_file.cpp
3608 msgid "Strength of parallax."
3609 msgstr ""
3610
3611 #: src/settings_translation_file.cpp
3612 msgid "Strict protocol checking"
3613 msgstr ""
3614
3615 #: src/settings_translation_file.cpp
3616 msgid "Synchronous SQLite"
3617 msgstr ""
3618
3619 #: src/settings_translation_file.cpp
3620 msgid "Terrain Height"
3621 msgstr ""
3622
3623 #: src/settings_translation_file.cpp
3624 msgid ""
3625 "Terrain noise threshold for hills.\n"
3626 "Controls proportion of world area covered by hills.\n"
3627 "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
3628 msgstr ""
3629
3630 #: src/settings_translation_file.cpp
3631 msgid ""
3632 "Terrain noise threshold for lakes.\n"
3633 "Controls proportion of world area covered by lakes.\n"
3634 "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
3635 msgstr ""
3636
3637 #: src/settings_translation_file.cpp
3638 msgid "Texture path"
3639 msgstr ""
3640
3641 #: src/settings_translation_file.cpp
3642 msgid "The altitude at which temperature drops by 20C"
3643 msgstr ""
3644
3645 #: src/settings_translation_file.cpp
3646 msgid "The depth of dirt or other filler"
3647 msgstr ""
3648
3649 #: src/settings_translation_file.cpp
3650 msgid "The network interface that the server listens on."
3651 msgstr ""
3652
3653 #: src/settings_translation_file.cpp
3654 msgid ""
3655 "The privileges that new users automatically get.\n"
3656 "See /privs in game for a full list on your server and mod configuration."
3657 msgstr ""
3658
3659 #: src/settings_translation_file.cpp
3660 msgid "The rendering back-end for Irrlicht."
3661 msgstr ""
3662
3663 #: src/settings_translation_file.cpp
3664 msgid ""
3665 "The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n"
3666 "Lower is darker, Higher is lighter. The valid range of values for this\n"
3667 "setting is 0.25 to 4.0 inclusive. If the value is out of range it will be\n"
3668 "set to the nearest valid value."
3669 msgstr ""
3670
3671 #: src/settings_translation_file.cpp
3672 msgid ""
3673 "The time (in seconds) that the liquids queue may grow beyond processing\n"
3674 "capacity until an attempt is made to decrease its size by dumping old queue\n"
3675 "items.  A value of 0 disables the functionality."
3676 msgstr ""
3677
3678 #: src/settings_translation_file.cpp
3679 msgid ""
3680 "The time in seconds it takes between repeated right clicks when holding the "
3681 "right mouse button."
3682 msgstr ""
3683
3684 #: src/settings_translation_file.cpp
3685 msgid "This font will be used for certain languages."
3686 msgstr ""
3687
3688 #: src/settings_translation_file.cpp
3689 msgid ""
3690 "Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n"
3691 "Setting it to -1 disables the feature."
3692 msgstr ""
3693
3694 #: src/settings_translation_file.cpp
3695 msgid "Time send interval"
3696 msgstr ""
3697
3698 #: src/settings_translation_file.cpp
3699 msgid "Time speed"
3700 msgstr ""
3701
3702 #: src/settings_translation_file.cpp
3703 msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory."
3704 msgstr ""
3705
3706 #: src/settings_translation_file.cpp
3707 msgid ""
3708 "To reduce lag, block transfers are slowed down when a player is building "
3709 "something.\n"
3710 "This determines how long they are slowed down after placing or removing a "
3711 "node."
3712 msgstr ""
3713
3714 #: src/settings_translation_file.cpp
3715 msgid "Toggle camera mode key"
3716 msgstr ""
3717
3718 #: src/settings_translation_file.cpp
3719 #, fuzzy
3720 msgid "Tone Mapping"
3721 msgstr "Mip-mapping"
3722
3723 #: src/settings_translation_file.cpp
3724 msgid "Tooltip delay"
3725 msgstr ""
3726
3727 #: src/settings_translation_file.cpp
3728 #, fuzzy
3729 msgid "Trilinear filtering"
3730 msgstr "Tri-lineær filtréring"
3731
3732 #: src/settings_translation_file.cpp
3733 msgid ""
3734 "True = 256\n"
3735 "False = 128\n"
3736 "Useable to make minimap smoother on slower machines."
3737 msgstr ""
3738
3739 #: src/settings_translation_file.cpp
3740 msgid "Trusted mods"
3741 msgstr ""
3742
3743 #: src/settings_translation_file.cpp
3744 msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab."
3745 msgstr ""
3746
3747 #: src/settings_translation_file.cpp
3748 msgid "Unlimited player transfer distance"
3749 msgstr ""
3750
3751 #: src/settings_translation_file.cpp
3752 msgid "Unload unused server data"
3753 msgstr ""
3754
3755 #: src/settings_translation_file.cpp
3756 msgid "Use 3D cloud look instead of flat."
3757 msgstr ""
3758
3759 #: src/settings_translation_file.cpp
3760 msgid "Use a cloud animation for the main menu background."
3761 msgstr ""
3762
3763 #: src/settings_translation_file.cpp
3764 msgid "Use anisotropic filtering when viewing at textures from an angle."
3765 msgstr ""
3766
3767 #: src/settings_translation_file.cpp
3768 msgid "Use bilinear filtering when scaling textures."
3769 msgstr ""
3770
3771 #: src/settings_translation_file.cpp
3772 #, fuzzy
3773 msgid "Use key"
3774 msgstr "Tryk på en tast"
3775
3776 #: src/settings_translation_file.cpp
3777 msgid "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance."
3778 msgstr ""
3779
3780 #: src/settings_translation_file.cpp
3781 msgid "Use trilinear filtering when scaling textures."
3782 msgstr ""
3783
3784 #: src/settings_translation_file.cpp
3785 msgid "Useful for mod developers."
3786 msgstr ""
3787
3788 #: src/settings_translation_file.cpp
3789 msgid "V-Sync"
3790 msgstr ""
3791
3792 #: src/settings_translation_file.cpp
3793 msgid "VBO"
3794 msgstr ""
3795
3796 #: src/settings_translation_file.cpp
3797 msgid "Valley Depth"
3798 msgstr ""
3799
3800 #: src/settings_translation_file.cpp
3801 msgid "Valley Fill"
3802 msgstr ""
3803
3804 #: src/settings_translation_file.cpp
3805 msgid "Valley Profile"
3806 msgstr ""
3807
3808 #: src/settings_translation_file.cpp
3809 msgid "Valley Slope"
3810 msgstr ""
3811
3812 #: src/settings_translation_file.cpp
3813 msgid "Valleys C Flags"
3814 msgstr ""
3815
3816 #: src/settings_translation_file.cpp
3817 msgid "Vertical screen synchronization."
3818 msgstr ""
3819
3820 #: src/settings_translation_file.cpp
3821 msgid "Video driver"
3822 msgstr ""
3823
3824 #: src/settings_translation_file.cpp
3825 msgid "View bobbing"
3826 msgstr ""
3827
3828 #: src/settings_translation_file.cpp
3829 msgid ""
3830 "View distance in nodes.\n"
3831 "Min = 20"
3832 msgstr ""
3833
3834 #: src/settings_translation_file.cpp
3835 msgid "View range decrease key"
3836 msgstr ""
3837
3838 #: src/settings_translation_file.cpp
3839 msgid "View range increase key"
3840 msgstr ""
3841
3842 #: src/settings_translation_file.cpp
3843 msgid "Viewing range"
3844 msgstr ""
3845
3846 #: src/settings_translation_file.cpp
3847 msgid "Volume"
3848 msgstr ""
3849
3850 #: src/settings_translation_file.cpp
3851 msgid ""
3852 "W co-ordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n"
3853 "Determines which 3D slice of the 4D shape is generated.\n"
3854 "Has no effect on 3D fractals.\n"
3855 "Range roughly -2 to 2."
3856 msgstr ""
3857
3858 #: src/settings_translation_file.cpp
3859 msgid "Walking speed"
3860 msgstr ""
3861
3862 #: src/settings_translation_file.cpp
3863 msgid "Water Features"
3864 msgstr ""
3865
3866 #: src/settings_translation_file.cpp
3867 msgid "Water level"
3868 msgstr ""
3869
3870 #: src/settings_translation_file.cpp
3871 msgid "Water surface level of the world."
3872 msgstr ""
3873
3874 #: src/settings_translation_file.cpp
3875 msgid "Waving Nodes"
3876 msgstr ""
3877
3878 #: src/settings_translation_file.cpp
3879 #, fuzzy
3880 msgid "Waving leaves"
3881 msgstr "\"Smarte\" træer"
3882
3883 #: src/settings_translation_file.cpp
3884 msgid "Waving plants"
3885 msgstr ""
3886
3887 #: src/settings_translation_file.cpp
3888 msgid "Waving water"
3889 msgstr ""
3890
3891 #: src/settings_translation_file.cpp
3892 msgid "Waving water height"
3893 msgstr ""
3894
3895 #: src/settings_translation_file.cpp
3896 msgid "Waving water length"
3897 msgstr ""
3898
3899 #: src/settings_translation_file.cpp
3900 msgid "Waving water speed"
3901 msgstr ""
3902
3903 #: src/settings_translation_file.cpp
3904 msgid ""
3905 "When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n"
3906 "filtered in software, but some images are generated directly\n"
3907 "to hardware (e.g. render-to-texture for nodes in inventory)."
3908 msgstr ""
3909
3910 #: src/settings_translation_file.cpp
3911 msgid ""
3912 "When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n"
3913 "from hardware to software for scaling.  When false, fall back\n"
3914 "to the old scaling method, for video drivers that don't\n"
3915 "propery support downloading textures back from hardware."
3916 msgstr ""
3917
3918 #: src/settings_translation_file.cpp
3919 msgid ""
3920 "When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n"
3921 "can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
3922 "interpolation to preserve crisp pixels.  This sets the minimum texture size\n"
3923 "for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
3924 "memory.  Powers of 2 are recommended.  Setting this higher than 1 may not\n"
3925 "have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n"
3926 "enabled."
3927 msgstr ""
3928
3929 #: src/settings_translation_file.cpp
3930 msgid ""
3931 "Where the map generator stops.\n"
3932 "Please note:\n"
3933 "-    Limited to 31000 (setting above has no effect)\n"
3934 "-    The map generator works in groups of 80x80x80 nodes (5x5x5 MapBlocks).\n"
3935 "-    Those groups have an offset of -32, -32 nodes from the origin.\n"
3936 "-    Only groups which are within the map_generation_limit are generated"
3937 msgstr ""
3938
3939 #: src/settings_translation_file.cpp
3940 msgid ""
3941 "Whether freetype fonts are used, requires freetype support to be compiled in."
3942 msgstr ""
3943
3944 #: src/settings_translation_file.cpp
3945 msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock."
3946 msgstr ""
3947
3948 #: src/settings_translation_file.cpp
3949 msgid ""
3950 "Whether players are shown to clients without any range limit.\n"
3951 "Deprecated, use the setting player_transfer_distance instead."
3952 msgstr ""
3953
3954 #: src/settings_translation_file.cpp
3955 msgid "Whether to allow players to damage and kill each other."
3956 msgstr ""
3957
3958 #: src/settings_translation_file.cpp
3959 msgid ""
3960 "Whether to ask clients to reconnect after a (Lua) crash.\n"
3961 "Set this to true if your server is set up to restart automatically."
3962 msgstr ""
3963
3964 #: src/settings_translation_file.cpp
3965 msgid "Whether to fog out the end of the visible area."
3966 msgstr ""
3967
3968 #: src/settings_translation_file.cpp
3969 msgid ""
3970 "Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
3971 msgstr ""
3972
3973 #: src/settings_translation_file.cpp
3974 msgid "Width component of the initial window size."
3975 msgstr ""
3976
3977 #: src/settings_translation_file.cpp
3978 msgid "Width of the selectionbox's lines around nodes."
3979 msgstr ""
3980
3981 #: src/settings_translation_file.cpp
3982 msgid ""
3983 "World directory (everything in the world is stored here).\n"
3984 "Not needed if starting from the main menu."
3985 msgstr ""
3986
3987 #: src/settings_translation_file.cpp
3988 msgid "Y of flat ground."
3989 msgstr ""
3990
3991 #: src/settings_translation_file.cpp
3992 msgid "Y of upper limit of large pseudorandom caves."
3993 msgstr ""
3994
3995 #: src/settings_translation_file.cpp
3996 msgid "cURL file download timeout"
3997 msgstr ""
3998
3999 #: src/settings_translation_file.cpp
4000 msgid "cURL parallel limit"
4001 msgstr ""
4002
4003 #: src/settings_translation_file.cpp
4004 msgid "cURL timeout"
4005 msgstr ""
4006
4007 #, fuzzy
4008 #~ msgid "If disabled "
4009 #~ msgstr "Deaktivér alle"
4010
4011 #, fuzzy
4012 #~ msgid "If enabled, "
4013 #~ msgstr "aktiveret"
4014
4015 #, fuzzy
4016 #~ msgid "Game Name"
4017 #~ msgstr "Spil"
4018
4019 #, fuzzy
4020 #~ msgid "Favorites:"
4021 #~ msgstr "Vis favoritter"
4022
4023 #, fuzzy
4024 #~ msgid "Password"
4025 #~ msgstr "Gammelt kodeord"
4026
4027 #~ msgid "Preload item visuals"
4028 #~ msgstr "For-indlæs elementernes grafik"
4029
4030 #~ msgid ""
4031 #~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
4032 #~ "They will be enabled by default when you save the configuration.  "
4033 #~ msgstr ""
4034 #~ "Advarsel: nogle modifikationer er endnu ikke konfigureret.\n"
4035 #~ "De vil blive aktiveret som standard når du gemmer konfigurationen.  "
4036
4037 #~ msgid ""
4038 #~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
4039 #~ "Their setting will be removed when you save the configuration.  "
4040 #~ msgstr ""
4041 #~ "Advarsel: nogle konfigurerede modifikationer mangler.\n"
4042 #~ "Deres indstillinger vil blive fjernet når du gemmer konfigurationen.  "
4043
4044 #~ msgid "Delete map"
4045 #~ msgstr "Slet mappen"
4046
4047 #~ msgid ""
4048 #~ "Default Controls:\n"
4049 #~ "- WASD: Walk\n"
4050 #~ "- Mouse left: dig/hit\n"
4051 #~ "- Mouse right: place/use\n"
4052 #~ "- Mouse wheel: select item\n"
4053 #~ "- 0...9: select item\n"
4054 #~ "- Shift: sneak\n"
4055 #~ "- R: Toggle viewing all loaded chunks\n"
4056 #~ "- I: Inventory menu\n"
4057 #~ "- ESC: This menu\n"
4058 #~ "- T: Chat\n"
4059 #~ msgstr ""
4060 #~ "Standard bindinger:\n"
4061 #~ "- WASD: bevægelse\n"
4062 #~ "- Venstre musetast: grav/slå\n"
4063 #~ "- Højre musetast: anbring/brug\n"
4064 #~ "- Musehjul: vælg genstand\n"
4065 #~ "- 0...9: vælg genstand\n"
4066 #~ "- Shift: snige\n"
4067 #~ "- R: omstil se alle indlæste klumper\n"
4068 #~ "- I: beholdning\n"
4069 #~ "- ESC: denne menu\n"
4070 #~ "- T: snak\n"
4071
4072 #~ msgid "Failed to delete all world files"
4073 #~ msgstr "Mislykkedes i at slette alle verdenens filer"
4074
4075 #~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
4076 #~ msgstr "Kan ikke konfigurere verden: ingenting valgt"
4077
4078 #~ msgid "Cannot create world: No games found"
4079 #~ msgstr "Kan ikke skabe verden: ingen spil fundet"
4080
4081 #~ msgid "Files to be deleted"
4082 #~ msgstr "Filer som slettes"
4083
4084 #~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
4085 #~ msgstr "Kan ikke slette verden: ingenting valgt"
4086
4087 #~ msgid "Address required."
4088 #~ msgstr "Adresse påkrævet."
4089
4090 #~ msgid "Create world"
4091 #~ msgstr "Skab verden"
4092
4093 #~ msgid "Leave address blank to start a local server."
4094 #~ msgstr "Lad adresse-feltet være tomt for at starte en lokal server."
4095
4096 #~ msgid "Show Favorites"
4097 #~ msgstr "Vis favoritter"
4098
4099 #~ msgid "Show Public"
4100 #~ msgstr "Vis offentlig"
4101
4102 #~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
4103 #~ msgstr "Kan ikke skabe verden: navnet indeholder ugyldige bogstaver"
4104
4105 #~ msgid "Warning: Configuration not consistent.  "
4106 #~ msgstr "Advarsel: konfigurationen er ikke sammenhængende.  "
4107
4108 #~ msgid "Configuration saved.  "
4109 #~ msgstr "Konfiguration gemt.  "
4110
4111 #~ msgid "is required by:"
4112 #~ msgstr "er påkrævet af:"
4113
4114 #~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
4115 #~ msgstr "Venstre klik: flyt alle enheder. Højre klik: flyt en enkelt enhed"
4116
4117 #, fuzzy
4118 #~ msgid "Downloading"
4119 #~ msgstr "Ned"