Translated using Weblate (Danish)
[oweals/minetest.git] / po / da / minetest.po
1 # German translations for minetest-c55 package.\r
2 # Copyright (C) 2011 celeron\r
3 # This file is distributed under the same license as the minetest-c55 package.\r
4 # Frederik Helth <Guides@live.dk>, 2011.\r
5
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: 0.0.0\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2016-07-12 20:49+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2016-08-12 20:43+0200\n"
12 "Last-Translator: Thomas Wagner Nielsen <thomas@viawords.com>\n"
13 "Language-Team: Danish "
14 "<https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/da/>\n"
15 "Language: da\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
20 "X-Generator: Weblate 2.7-dev\n"
21
22 #: builtin/fstk/ui.lua
23 msgid "An error occured in a Lua script, such as a mod:"
24 msgstr "Der skete en fejt i Lua scriptet, så som et mod:"
25
26 #: builtin/fstk/ui.lua
27 msgid "An error occured:"
28 msgstr "Der skete en fejl:"
29
30 #: builtin/fstk/ui.lua
31 msgid "Main menu"
32 msgstr "Hovedmenu"
33
34 #: builtin/fstk/ui.lua builtin/mainmenu/store.lua
35 msgid "Ok"
36 msgstr "Ok"
37
38 #: builtin/fstk/ui.lua
39 msgid "Reconnect"
40 msgstr "Forbind igen"
41
42 #: builtin/fstk/ui.lua
43 msgid "The server has requested a reconnect:"
44 msgstr "Serveren har anmodet om at forbinde igen:"
45
46 #: builtin/mainmenu/common.lua src/game.cpp
47 msgid "Loading..."
48 msgstr "Indlæser..."
49
50 #: builtin/mainmenu/common.lua
51 msgid "Protocol version mismatch. "
52 msgstr "Protokol versionerne matchede ikke. "
53
54 #: builtin/mainmenu/common.lua
55 msgid "Server enforces protocol version $1. "
56 msgstr "Serveren kræver protokol version $1. "
57
58 #: builtin/mainmenu/common.lua
59 msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. "
60 msgstr "Serveren understøtter protokol versioner mellem $1 og $2. "
61
62 #: builtin/mainmenu/common.lua
63 msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
64 msgstr ""
65 "Prøv at slå den offentlige serverliste fra og til, og tjek din internet "
66 "forbindelse."
67
68 #: builtin/mainmenu/common.lua
69 msgid "We only support protocol version $1."
70 msgstr "Vi understøtter kun protokol version $1."
71
72 #: builtin/mainmenu/common.lua
73 msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
74 msgstr "Vi understøtter protokol versioner mellem $1 og $2."
75
76 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
77 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
78 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
79 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
80 #: src/keycode.cpp
81 msgid "Cancel"
82 msgstr "Anuller"
83
84 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua
85 msgid "Depends:"
86 msgstr "Afhænger af:"
87
88 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
89 msgid "Disable MP"
90 msgstr "Deaktivér MP"
91
92 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
93 msgid "Enable MP"
94 msgstr "Aktivér MP"
95
96 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
97 msgid "Enable all"
98 msgstr "Aktivér alle"
99
100 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
101 msgid ""
102 "Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
103 "chararacters [a-z0-9_] are allowed."
104 msgstr ""
105 "Kunne ikke slå mod \"$1\" til, da den indeholder ugyldige tegn. Kun tegnene "
106 "[a-z0-9_] er tilladte."
107
108 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
109 msgid "Hide Game"
110 msgstr "Skjul spil"
111
112 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
113 msgid "Hide mp content"
114 msgstr "Skjul mp indhold"
115
116 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
117 msgid "Mod:"
118 msgstr "Mod:"
119
120 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
121 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
122 msgid "Save"
123 msgstr "Gem"
124
125 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
126 msgid "World:"
127 msgstr "Verden:"
128
129 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
130 msgid "enabled"
131 msgstr "aktiveret"
132
133 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
134 msgid "A world named \"$1\" already exists"
135 msgstr "En verden med navnet \"$1\" eksisterer allerede"
136
137 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
138 msgid "Create"
139 msgstr "Skab"
140
141 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
142 msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net"
143 msgstr "Hent et subgame, så som minetest_game fra minetest.net"
144
145 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
146 msgid "Download one from minetest.net"
147 msgstr "Hent en fra minetest.net"
148
149 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
150 msgid "Game"
151 msgstr "Spil"
152
153 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
154 msgid "Mapgen"
155 msgstr "Mapgen"
156
157 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
158 #, fuzzy
159 msgid "No worldname given or no game selected"
160 msgstr "Intet navn på verden angivet eller intet spil valgt"
161
162 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
163 #, fuzzy
164 msgid "Seed"
165 msgstr "Kim"
166
167 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
168 msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers."
169 msgstr "Advarsel: Den minimale udvikings test er kun lavet for udviklerne."
170
171 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
172 msgid "World name"
173 msgstr "Verdens navn"
174
175 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
176 msgid "You have no subgames installed."
177 msgstr "Du har ikke installeret nogle subgames."
178
179 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
180 msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
181 msgstr "Er du sikker på du vil slette \"$1\"?"
182
183 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
184 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
185 #: src/keycode.cpp
186 msgid "Delete"
187 msgstr "Slet"
188
189 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
190 msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
191 msgstr "Modmgr: Kunne ikke slette \"$1\""
192
193 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
194 msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
195 msgstr "Modmgr: ugyldig mod-sti \"$1\""
196
197 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
198 msgid "Delete World \"$1\"?"
199 msgstr "Slet verden \"$1\"?"
200
201 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/keycode.cpp
202 msgid "Accept"
203 msgstr "Accepter"
204
205 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
206 msgid "Rename Modpack:"
207 msgstr "Omdøb Modpack:"
208
209 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
210 msgid "\"$1\" is not a valid flag."
211 msgstr "\"$1\" er ikke en gyldig indstilling."
212
213 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
214 msgid "(No description of setting given)"
215 msgstr "(Der er ikke nogen beskrivelse af denne indstilling)"
216
217 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
218 #, fuzzy
219 msgid "< Back to Settings page"
220 msgstr "< Tilbage til siden Indstillinger"
221
222 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
223 #, fuzzy
224 msgid "Browse"
225 msgstr "Gennemse"
226
227 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
228 msgid "Disabled"
229 msgstr "Deaktiveret"
230
231 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
232 msgid "Edit"
233 msgstr "Rediger"
234
235 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
236 msgid "Enabled"
237 msgstr "aktiveret"
238
239 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
240 msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets."
241 msgstr "Formatet er 3 tal, adskilt af kommaer, og omgivet af parenteser."
242
243 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
244 #, fuzzy
245 msgid ""
246 "Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
247 "<octaves>, <persistence>"
248 msgstr ""
249 "Format: <forskydning>, <skalering>, (<udbredelseX>, <udbredelseY>, "
250 "<udbredelseZ>), <kim>, <oktaver>, <vedholdenhed>"
251
252 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
253 msgid "Games"
254 msgstr "Spil"
255
256 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua
257 msgid "Mods"
258 msgstr "Mods"
259
260 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
261 msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma."
262 msgstr ""
263
264 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
265 msgid "Please enter a comma seperated list of flags."
266 msgstr "Indtast venligst en liste af indstillinger som er adskilt med kommaer."
267
268 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
269 msgid "Please enter a valid integer."
270 msgstr "Indtast venligst et gyldigt heltal."
271
272 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
273 msgid "Please enter a valid number."
274 msgstr "Indtast venligt et gyldigt nummer."
275
276 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
277 msgid "Possible values are: "
278 msgstr "Mulige værdier er: "
279
280 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
281 msgid "Restore Default"
282 msgstr "Gendan standard"
283
284 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
285 msgid "Select path"
286 msgstr "Vælg sti"
287
288 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
289 msgid "Show technical names"
290 msgstr "Vis tekniske navne"
291
292 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
293 msgid "The value must be greater than $1."
294 msgstr "Værdien skal være større end $1."
295
296 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
297 msgid "The value must be lower than $1."
298 msgstr "Værdien skal være mindre end $1."
299
300 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
301 msgid ""
302 "\n"
303 "Install Mod: unsupported filetype \"$1\" or broken archive"
304 msgstr ""
305 "\n"
306 "Installer Mod: filtypen \"$1\" er enten ikke understøttet, ellers er arkivet "
307 "korrupt"
308
309 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
310 msgid "Failed to install $1 to $2"
311 msgstr "Kunne ikke installere $1 til $2"
312
313 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
314 msgid "Install Mod: file: \"$1\""
315 msgstr "Installer Mod: Fil: \"$1\""
316
317 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
318 msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
319 msgstr "Installer Mod: kunne ikke finde det rigtige mod navn for: $1"
320
321 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
322 msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
323 msgstr "Installer Mod: kunne ikke finde passende mappe navn for modpack $1"
324
325 #: builtin/mainmenu/store.lua
326 msgid "Close store"
327 msgstr "Luk marked"
328
329 #: builtin/mainmenu/store.lua
330 msgid "Downloading $1, please wait..."
331 msgstr "Henter $1, vent venligst..."
332
333 #: builtin/mainmenu/store.lua
334 msgid "Install"
335 msgstr "Installer"
336
337 #: builtin/mainmenu/store.lua
338 msgid "Page $1 of $2"
339 msgstr "Side $1 af $2"
340
341 #: builtin/mainmenu/store.lua
342 msgid "Rating"
343 msgstr "Bedømmelse"
344
345 #: builtin/mainmenu/store.lua
346 msgid "Search"
347 msgstr "Søg"
348
349 #: builtin/mainmenu/store.lua
350 msgid "Shortname:"
351 msgstr "Kort navn:"
352
353 #: builtin/mainmenu/store.lua
354 msgid "Successfully installed:"
355 msgstr "Succesfuldt installeret:"
356
357 #: builtin/mainmenu/store.lua
358 msgid "Unsorted"
359 msgstr "Usorteret"
360
361 #: builtin/mainmenu/store.lua
362 msgid "re-Install"
363 msgstr "geninstaller"
364
365 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
366 msgid "Active Contributors"
367 msgstr "Aktive bidragere"
368
369 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
370 msgid "Core Developers"
371 msgstr "Hoved udviklere"
372
373 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
374 msgid "Credits"
375 msgstr "Skabt af"
376
377 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
378 msgid "Previous Contributors"
379 msgstr "Tidligere bidragere"
380
381 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
382 msgid "Previous Core Developers"
383 msgstr "Tidligere hoved udviklere"
384
385 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
386 msgid "Installed Mods:"
387 msgstr "Installerede mods:"
388
389 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
390 msgid "Mod information:"
391 msgstr "Information om mod:"
392
393 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
394 msgid "No mod description available"
395 msgstr "Der er ikke nogen beskrivelse af tilgængelig af det valgte mod"
396
397 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
398 msgid "Rename"
399 msgstr "Omdøb"
400
401 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
402 msgid "Select Mod File:"
403 msgstr "Vælg mod fil:"
404
405 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
406 msgid "Uninstall selected mod"
407 msgstr "Afinstaller det valgte mod"
408
409 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
410 msgid "Uninstall selected modpack"
411 msgstr "Afinstaller den valgte modpack"
412
413 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
414 msgid "Address / Port"
415 msgstr "Adresse/port"
416
417 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua src/settings_translation_file.cpp
418 msgid "Client"
419 msgstr "Klient"
420
421 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
422 msgid "Connect"
423 msgstr "Forbind"
424
425 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
426 msgid "Creative mode"
427 msgstr "Kreativ tilstand"
428
429 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
430 msgid "Damage enabled"
431 msgstr "Skade aktiveret"
432
433 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
434 #, fuzzy
435 msgid "Del. Favorite"
436 msgstr "Vis favoritter"
437
438 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
439 #, fuzzy
440 msgid "Favorite"
441 msgstr "Vis favoritter"
442
443 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
444 #, fuzzy
445 msgid "Name / Password"
446 msgstr "Navn/kodeord:"
447
448 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
449 msgid "PvP enabled"
450 msgstr "Spiller mod spiller aktiveret"
451
452 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
453 msgid "Bind Address"
454 msgstr ""
455
456 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
457 msgid "Configure"
458 msgstr "Konfigurér"
459
460 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
461 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
462 msgid "Creative Mode"
463 msgstr "Kreativ tilstand"
464
465 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
466 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
467 msgid "Enable Damage"
468 msgstr "Aktivér skade"
469
470 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
471 msgid "Name/Password"
472 msgstr "Navn/kodeord"
473
474 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
475 msgid "New"
476 msgstr "Ny"
477
478 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
479 #, fuzzy
480 msgid "No world created or selected!"
481 msgstr "Ingen verden skabt eller valgt!"
482
483 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
484 #, fuzzy
485 msgid "Port"
486 msgstr "Port"
487
488 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
489 msgid "Public"
490 msgstr "Offentlig"
491
492 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
493 msgid "Select World:"
494 msgstr "Vælg verden:"
495
496 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
497 msgid "Server"
498 msgstr "Server"
499
500 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
501 msgid "Server Port"
502 msgstr "Server port"
503
504 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
505 msgid "Start Game"
506 msgstr "Start spil / Forbind"
507
508 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
509 #, fuzzy
510 msgid "2x"
511 msgstr "2x"
512
513 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
514 msgid "3D Clouds"
515 msgstr "3D-skyer"
516
517 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
518 #, fuzzy
519 msgid "4x"
520 msgstr "4x"
521
522 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
523 #, fuzzy
524 msgid "8x"
525 msgstr "8x"
526
527 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
528 msgid "Advanced Settings"
529 msgstr "Avancerede indstillinger"
530
531 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
532 msgid "Antialiasing:"
533 msgstr ""
534
535 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
536 msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
537 msgstr "Er du sikker på, at du vil nulstille din enkelt spiller-verden?"
538
539 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
540 msgid "Bilinear Filter"
541 msgstr "Bi-lineær filtréring"
542
543 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
544 #, fuzzy
545 msgid "Bump Mapping"
546 msgstr "Mip-mapping"
547
548 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
549 msgid "Change keys"
550 msgstr "Skift bindinger"
551
552 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
553 msgid "Connected Glass"
554 msgstr "Forbundet glas"
555
556 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
557 #, fuzzy
558 msgid "Fancy Leaves"
559 msgstr "Opakt (uigennemsigtigt) vand"
560
561 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
562 #, fuzzy
563 msgid "Mipmap"
564 msgstr "Mip-mapping"
565
566 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
567 msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
568 msgstr ""
569
570 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
571 msgid "No"
572 msgstr "Nej"
573
574 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
575 msgid "No Filter"
576 msgstr "Intet filter"
577
578 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
579 #, fuzzy
580 msgid "No Mipmap"
581 msgstr "Mip-mapping"
582
583 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
584 #, fuzzy
585 msgid "Node Highlighting"
586 msgstr "Glat belysning"
587
588 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
589 #, fuzzy
590 msgid "Node Outlining"
591 msgstr "Glat belysning"
592
593 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
594 msgid "None"
595 msgstr "Ingen"
596
597 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
598 #, fuzzy
599 msgid "Normal Mapping"
600 msgstr "Mip-mapping"
601
602 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
603 #, fuzzy
604 msgid "Opaque Leaves"
605 msgstr "Opakt (uigennemsigtigt) vand"
606
607 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
608 #, fuzzy
609 msgid "Opaque Water"
610 msgstr "Opakt (uigennemsigtigt) vand"
611
612 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
613 msgid "Parallax Occlusion"
614 msgstr ""
615
616 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
617 #, fuzzy
618 msgid "Particles"
619 msgstr "Aktivér partikler"
620
621 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
622 #, fuzzy
623 msgid "Reset singleplayer world"
624 msgstr "Er du sikker på, at du vil nulstille din enkelt spiller-verden?"
625
626 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
627 msgid "Settings"
628 msgstr "Indstillinger"
629
630 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
631 msgid "Shaders"
632 msgstr "Shadere"
633
634 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
635 msgid "Simple Leaves"
636 msgstr "Enkle blade"
637
638 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
639 msgid "Smooth Lighting"
640 msgstr "Glat belysning"
641
642 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
643 msgid "Texturing:"
644 msgstr ""
645
646 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
647 msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
648 msgstr ""
649
650 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
651 #, fuzzy
652 msgid "Tone Mapping"
653 msgstr "Mip-mapping"
654
655 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
656 msgid "Touchthreshold (px)"
657 msgstr ""
658
659 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
660 msgid "Trilinear Filter"
661 msgstr "Tri-lineær filtréring"
662
663 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
664 #, fuzzy
665 msgid "Waving Leaves"
666 msgstr "\"Smarte\" træer"
667
668 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
669 #, fuzzy
670 msgid "Waving Plants"
671 msgstr "\"Smarte\" træer"
672
673 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
674 #, fuzzy
675 msgid "Waving Water"
676 msgstr "\"Smarte\" træer"
677
678 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
679 msgid "Yes"
680 msgstr "Ja"
681
682 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
683 msgid "Config mods"
684 msgstr "Konfigurér mods"
685
686 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
687 msgid "Main"
688 msgstr "Hovedmenu"
689
690 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
691 msgid "Start Singleplayer"
692 msgstr "Enlig spiller"
693
694 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua src/keycode.cpp
695 msgid "Play"
696 msgstr "Spil"
697
698 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
699 msgid "Singleplayer"
700 msgstr "Enlig spiller"
701
702 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
703 msgid "No information available"
704 msgstr "Der er ikke nogen information tilgængelig"
705
706 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
707 msgid "Select texture pack:"
708 msgstr ""
709
710 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
711 msgid "Texturepacks"
712 msgstr ""
713
714 #: src/client.cpp
715 msgid "Connection timed out."
716 msgstr "Forbindelses fejl (tidsfristen udløb)."
717
718 #: src/client.cpp
719 msgid "Done!"
720 msgstr "Færdig!"
721
722 #: src/client.cpp
723 msgid "Initializing nodes"
724 msgstr "Initialiserer noder"
725
726 #: src/client.cpp
727 msgid "Initializing nodes..."
728 msgstr "Initialiserer noder..."
729
730 #: src/client.cpp
731 msgid "Loading textures..."
732 msgstr ""
733
734 #: src/client.cpp
735 msgid "Rebuilding shaders..."
736 msgstr ""
737
738 #: src/client/clientlauncher.cpp
739 msgid "Connection error (timed out?)"
740 msgstr "Forbindelses fejl (udløbelse af tidsfrist?)"
741
742 #: src/client/clientlauncher.cpp
743 msgid "Could not find or load game \""
744 msgstr "Kunne ikke finde eller indlæse spil \""
745
746 #: src/client/clientlauncher.cpp
747 msgid "Invalid gamespec."
748 msgstr "Ugyldig spilspecifikationer."
749
750 #: src/client/clientlauncher.cpp
751 msgid "Main Menu"
752 msgstr "Hovedmenu"
753
754 #: src/client/clientlauncher.cpp
755 msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
756 msgstr ""
757 "Ingen verden valgt og ingen adresse angivet. Der er ikke noget at gøre."
758
759 #: src/client/clientlauncher.cpp
760 msgid "Player name too long."
761 msgstr "Spillerens navn er for langt."
762
763 #: src/client/clientlauncher.cpp
764 #, fuzzy
765 msgid "Provided world path doesn't exist: "
766 msgstr "Den angivne sti til verdenen findes ikke: "
767
768 #: src/fontengine.cpp
769 msgid "needs_fallback_font"
770 msgstr ""
771
772 #: src/game.cpp
773 msgid ""
774 "\n"
775 "Check debug.txt for details."
776 msgstr ""
777 "\n"
778 "Tjek debug.txt for detaljer."
779
780 #: src/game.cpp
781 msgid "Change Keys"
782 msgstr "Skift tastatur-bindinger"
783
784 #: src/game.cpp
785 msgid "Change Password"
786 msgstr "Skift kodeord"
787
788 #: src/game.cpp
789 msgid "Connecting to server..."
790 msgstr "Forbinder til server..."
791
792 #: src/game.cpp
793 msgid "Continue"
794 msgstr "Fortsæt"
795
796 #: src/game.cpp
797 #, fuzzy
798 msgid "Creating client..."
799 msgstr "Opretter klient..."
800
801 #: src/game.cpp
802 #, fuzzy
803 msgid "Creating server..."
804 msgstr "Opretter server..."
805
806 #: src/game.cpp
807 #, fuzzy
808 msgid ""
809 "Default Controls:\n"
810 "- WASD: move\n"
811 "- Space: jump/climb\n"
812 "- Shift: sneak/go down\n"
813 "- Q: drop item\n"
814 "- I: inventory\n"
815 "- Mouse: turn/look\n"
816 "- Mouse left: dig/punch\n"
817 "- Mouse right: place/use\n"
818 "- Mouse wheel: select item\n"
819 "- T: chat\n"
820 msgstr ""
821 "Standard-styring:\n"
822 "- WASD: Bevæge sig rundt\n"
823 "- Mellemrumstast: Hoppe/klatre\n"
824 "- Skift: Snige/gå nedad\n"
825 "- Q: Smide genstand\n"
826 "- I: Medbragt\n"
827 "- Mus: Vende rundt/kigge\n"
828 "- Mus venstre: Grave/slå\n"
829 "- Mus højre: Placere/bruge\n"
830 "- Musehjul: Vælge genstand\n"
831 "- T: Chat\n"
832
833 #: src/game.cpp
834 #, fuzzy
835 msgid ""
836 "Default Controls:\n"
837 "No menu visible:\n"
838 "- single tap: button activate\n"
839 "- double tap: place/use\n"
840 "- slide finger: look around\n"
841 "Menu/Inventory visible:\n"
842 "- double tap (outside):\n"
843 " -->close\n"
844 "- touch stack, touch slot:\n"
845 " --> move stack\n"
846 "- touch&drag, tap 2nd finger\n"
847 " --> place single item to slot\n"
848 msgstr ""
849 "Standard-styring:\n"
850 "Ingen menu synlig:\n"
851 "- Enkelt tryk: Aktivér knap\n"
852 "- Dobbelt tryk: Placér/brug\n"
853 "- Stryg finger: Kig rundt\n"
854 "Menu/Medbragt synlig:\n"
855 "- Dobbelt tryk (uden for):\n"
856 " --> Luk\n"
857 "- Rør ved stakken, rør ved felt:\n"
858 " --> Flyt stakken\n"
859 "- Rør ved og træk, tryk med 2. finger\n"
860 " --> Placér enkelt genstand på feltet\n"
861
862 #: src/game.cpp
863 msgid "Exit to Menu"
864 msgstr "Afslut til menu"
865
866 #: src/game.cpp
867 msgid "Exit to OS"
868 msgstr "Afslut til operativsystemet"
869
870 #: src/game.cpp
871 msgid "Item definitions..."
872 msgstr ""
873
874 #: src/game.cpp
875 #, fuzzy
876 msgid "KiB/s"
877 msgstr "KiB/s"
878
879 #: src/game.cpp
880 msgid "Media..."
881 msgstr "Medier..."
882
883 #: src/game.cpp
884 #, fuzzy
885 msgid "MiB/s"
886 msgstr "MiB/s"
887
888 #: src/game.cpp
889 #, fuzzy
890 msgid "Node definitions..."
891 msgstr "Blokdefinitioner..."
892
893 #: src/game.cpp
894 msgid "Resolving address..."
895 msgstr ""
896
897 #: src/game.cpp
898 msgid "Respawn"
899 msgstr "Genopstå"
900
901 #: src/game.cpp
902 msgid "Shutting down..."
903 msgstr "Lukker ned..."
904
905 #: src/game.cpp
906 msgid "Sound Volume"
907 msgstr "Lydniveau"
908
909 #: src/game.cpp
910 msgid "You died."
911 msgstr "Du døde."
912
913 #: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp
914 msgid "ok"
915 msgstr "ok"
916
917 #: src/guiFormSpecMenu.cpp
918 msgid "Enter "
919 msgstr " "
920
921 #: src/guiFormSpecMenu.cpp
922 msgid "Proceed"
923 msgstr "Fortsæt"
924
925 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
926 msgid "\"Use\" = climb down"
927 msgstr "\"Brug\" = klatre ned"
928
929 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
930 msgid "Backward"
931 msgstr "Baglæns"
932
933 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
934 msgid "Chat"
935 msgstr "Snak"
936
937 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
938 msgid "Command"
939 msgstr "Kommando"
940
941 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
942 msgid "Console"
943 msgstr "Konsol"
944
945 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
946 msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
947 msgstr ""
948 "Tryk på \"hop\" hurtigt to gange for at skifte frem og tilbage mellem flyve-"
949 "tilstand"
950
951 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
952 msgid "Drop"
953 msgstr "Slip"
954
955 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
956 msgid "Forward"
957 msgstr "Fremad"
958
959 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
960 msgid "Inventory"
961 msgstr "Beholdning"
962
963 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
964 msgid "Jump"
965 msgstr "Hop"
966
967 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
968 msgid "Key already in use"
969 msgstr "Tast allerede i brug"
970
971 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
972 msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
973 msgstr ""
974 "Tastebindinger. (Hvis denne menu fucker op, fjern elementer fra minetest."
975 "conf)"
976
977 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
978 msgid "Left"
979 msgstr "Venstre"
980
981 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
982 msgid "Print stacks"
983 msgstr "Udskriv stakke"
984
985 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
986 msgid "Range select"
987 msgstr "Afstands vælg"
988
989 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
990 msgid "Right"
991 msgstr "Højre"
992
993 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
994 msgid "Sneak"
995 msgstr "Snige"
996
997 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
998 #, fuzzy
999 msgid "Toggle Cinematic"
1000 msgstr "Omstil hurtig"
1001
1002 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1003 msgid "Toggle fast"
1004 msgstr "Omstil hurtig"
1005
1006 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1007 msgid "Toggle fly"
1008 msgstr "Omstil flyvning"
1009
1010 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1011 msgid "Toggle noclip"
1012 msgstr "Omstil fylde"
1013
1014 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1015 msgid "Use"
1016 msgstr "Brug"
1017
1018 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1019 msgid "press key"
1020 msgstr "Tryk på en tast"
1021
1022 #: src/guiPasswordChange.cpp
1023 msgid "Change"
1024 msgstr "Skift"
1025
1026 #: src/guiPasswordChange.cpp
1027 msgid "Confirm Password"
1028 msgstr "Bekræft kodeord"
1029
1030 #: src/guiPasswordChange.cpp
1031 msgid "New Password"
1032 msgstr "Nyt kodeord"
1033
1034 #: src/guiPasswordChange.cpp
1035 msgid "Old Password"
1036 msgstr "Gammelt kodeord"
1037
1038 #: src/guiPasswordChange.cpp
1039 msgid "Passwords do not match!"
1040 msgstr "Kodeordene er ikke ens!"
1041
1042 #: src/guiVolumeChange.cpp
1043 #, fuzzy
1044 msgid "Exit"
1045 msgstr "Afslut"
1046
1047 #: src/guiVolumeChange.cpp
1048 #, fuzzy
1049 msgid "Sound Volume: "
1050 msgstr "Lydstyrke: "
1051
1052 #: src/keycode.cpp
1053 msgid "Apps"
1054 msgstr "Apps"
1055
1056 #: src/keycode.cpp
1057 msgid "Attn"
1058 msgstr "Giv agt"
1059
1060 #: src/keycode.cpp
1061 msgid "Back"
1062 msgstr "Tilbage"
1063
1064 #: src/keycode.cpp
1065 #, fuzzy
1066 msgid "Capital"
1067 msgstr "Store bogstaver"
1068
1069 #: src/keycode.cpp
1070 msgid "Clear"
1071 msgstr "Ryd"
1072
1073 #: src/keycode.cpp
1074 msgid "Comma"
1075 msgstr "Komma"
1076
1077 #: src/keycode.cpp
1078 msgid "Control"
1079 msgstr "Control"
1080
1081 #: src/keycode.cpp
1082 msgid "Convert"
1083 msgstr "Konvertér"
1084
1085 #: src/keycode.cpp
1086 msgid "CrSel"
1087 msgstr "CrSel"
1088
1089 #: src/keycode.cpp
1090 msgid "Down"
1091 msgstr "Ned"
1092
1093 #: src/keycode.cpp
1094 msgid "End"
1095 msgstr "End"
1096
1097 #: src/keycode.cpp
1098 msgid "Erase OEF"
1099 msgstr "Udvisk Slut-På-Fil"
1100
1101 #: src/keycode.cpp
1102 msgid "Escape"
1103 msgstr "Escape"
1104
1105 #: src/keycode.cpp
1106 msgid "ExSel"
1107 msgstr "ExSel"
1108
1109 #: src/keycode.cpp
1110 msgid "Execute"
1111 msgstr "Eksekvér"
1112
1113 #: src/keycode.cpp
1114 msgid "Final"
1115 msgstr "Endelig"
1116
1117 #: src/keycode.cpp
1118 msgid "Help"
1119 msgstr "Hjælp"
1120
1121 #: src/keycode.cpp
1122 msgid "Home"
1123 msgstr "Home"
1124
1125 #: src/keycode.cpp
1126 msgid "Insert"
1127 msgstr "Insert"
1128
1129 #: src/keycode.cpp
1130 msgid "Junja"
1131 msgstr "Junja"
1132
1133 #: src/keycode.cpp
1134 msgid "Kana"
1135 msgstr "Kana"
1136
1137 #: src/keycode.cpp
1138 msgid "Kanji"
1139 msgstr "Kanji"
1140
1141 #: src/keycode.cpp
1142 msgid "Left Button"
1143 msgstr "Venstre knap"
1144
1145 #: src/keycode.cpp
1146 msgid "Left Control"
1147 msgstr "Venstre Control"
1148
1149 #: src/keycode.cpp
1150 msgid "Left Menu"
1151 msgstr "Venstre Menu"
1152
1153 #: src/keycode.cpp
1154 msgid "Left Shift"
1155 msgstr "Venstre Skift"
1156
1157 #: src/keycode.cpp
1158 msgid "Left Windows"
1159 msgstr "Venstre meta"
1160
1161 #: src/keycode.cpp
1162 msgid "Menu"
1163 msgstr "Menu"
1164
1165 #: src/keycode.cpp
1166 msgid "Middle Button"
1167 msgstr "Midterste knap"
1168
1169 #: src/keycode.cpp
1170 msgid "Minus"
1171 msgstr "Minus"
1172
1173 #: src/keycode.cpp
1174 msgid "Mode Change"
1175 msgstr "Tilstandsskift"
1176
1177 #: src/keycode.cpp
1178 msgid "Next"
1179 msgstr "Næste"
1180
1181 #: src/keycode.cpp
1182 msgid "Nonconvert"
1183 msgstr "Nonconvert"
1184
1185 #: src/keycode.cpp
1186 msgid "Num Lock"
1187 msgstr "Num Lock"
1188
1189 #: src/keycode.cpp
1190 msgid "Numpad *"
1191 msgstr "Numpad *"
1192
1193 #: src/keycode.cpp
1194 msgid "Numpad +"
1195 msgstr "Numpad +"
1196
1197 #: src/keycode.cpp
1198 msgid "Numpad -"
1199 msgstr "Numpad -"
1200
1201 #: src/keycode.cpp
1202 msgid "Numpad /"
1203 msgstr "Numpad /"
1204
1205 #: src/keycode.cpp
1206 msgid "Numpad 0"
1207 msgstr "Numpad 0"
1208
1209 #: src/keycode.cpp
1210 msgid "Numpad 1"
1211 msgstr "Numpad 1"
1212
1213 #: src/keycode.cpp
1214 msgid "Numpad 2"
1215 msgstr "Numpad 2"
1216
1217 #: src/keycode.cpp
1218 msgid "Numpad 3"
1219 msgstr "Numpad 3"
1220
1221 #: src/keycode.cpp
1222 msgid "Numpad 4"
1223 msgstr "Numpad 4"
1224
1225 #: src/keycode.cpp
1226 msgid "Numpad 5"
1227 msgstr "Numpad 5"
1228
1229 #: src/keycode.cpp
1230 msgid "Numpad 6"
1231 msgstr "Numpad 6"
1232
1233 #: src/keycode.cpp
1234 msgid "Numpad 7"
1235 msgstr "Numpad 7"
1236
1237 #: src/keycode.cpp
1238 msgid "Numpad 8"
1239 msgstr "Numpad 8"
1240
1241 #: src/keycode.cpp
1242 msgid "Numpad 9"
1243 msgstr "Numpad 9"
1244
1245 #: src/keycode.cpp
1246 msgid "OEM Clear"
1247 msgstr "OEM Ryd"
1248
1249 #: src/keycode.cpp
1250 msgid "PA1"
1251 msgstr "PA1"
1252
1253 #: src/keycode.cpp
1254 msgid "Pause"
1255 msgstr "Pause"
1256
1257 #: src/keycode.cpp
1258 msgid "Period"
1259 msgstr "Punktum"
1260
1261 #: src/keycode.cpp
1262 msgid "Plus"
1263 msgstr "Plus"
1264
1265 #: src/keycode.cpp
1266 msgid "Print"
1267 msgstr "Udskriv"
1268
1269 #: src/keycode.cpp
1270 msgid "Prior"
1271 msgstr "Foregående"
1272
1273 #: src/keycode.cpp
1274 msgid "Return"
1275 msgstr "Enter"
1276
1277 #: src/keycode.cpp
1278 msgid "Right Button"
1279 msgstr "Højre knap"
1280
1281 #: src/keycode.cpp
1282 msgid "Right Control"
1283 msgstr "Højre Control"
1284
1285 #: src/keycode.cpp
1286 msgid "Right Menu"
1287 msgstr "Højre Menu"
1288
1289 #: src/keycode.cpp
1290 msgid "Right Shift"
1291 msgstr "Højre Skift"
1292
1293 #: src/keycode.cpp
1294 msgid "Right Windows"
1295 msgstr "Højre meta"
1296
1297 #: src/keycode.cpp
1298 msgid "Scroll Lock"
1299 msgstr "Scroll Lock"
1300
1301 #: src/keycode.cpp
1302 msgid "Select"
1303 msgstr "Vælg"
1304
1305 #: src/keycode.cpp
1306 msgid "Shift"
1307 msgstr "Shift"
1308
1309 #: src/keycode.cpp
1310 msgid "Sleep"
1311 msgstr "Sov"
1312
1313 #: src/keycode.cpp
1314 #, fuzzy
1315 msgid "Snapshot"
1316 msgstr "Tilstandsbillede"
1317
1318 #: src/keycode.cpp
1319 msgid "Space"
1320 msgstr "Mellemrum"
1321
1322 #: src/keycode.cpp
1323 msgid "Tab"
1324 msgstr "Tabulator"
1325
1326 #: src/keycode.cpp
1327 msgid "Up"
1328 msgstr "Op"
1329
1330 #: src/keycode.cpp
1331 msgid "X Button 1"
1332 msgstr "X knap 1"
1333
1334 #: src/keycode.cpp
1335 msgid "X Button 2"
1336 msgstr "X knap 2"
1337
1338 #: src/keycode.cpp
1339 msgid "Zoom"
1340 msgstr "Zoom"
1341
1342 #: src/settings_translation_file.cpp
1343 msgid ""
1344 "(X,Y,Z) offset of fractal from world centre in units of 'scale'.\n"
1345 "Used to move a suitable spawn area of low land close to (0, 0).\n"
1346 "The default is suitable for mandelbrot sets, it needs to be edited for julia "
1347 "sets.\n"
1348 "Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes."
1349 msgstr ""
1350
1351 #: src/settings_translation_file.cpp
1352 msgid ""
1353 "0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n"
1354 "1 = relief mapping (slower, more accurate)."
1355 msgstr ""
1356
1357 #: src/settings_translation_file.cpp
1358 #, fuzzy
1359 msgid "3D clouds"
1360 msgstr "3D skyer"
1361
1362 #: src/settings_translation_file.cpp
1363 #, fuzzy
1364 msgid "3D mode"
1365 msgstr "3D-tilstand"
1366
1367 #: src/settings_translation_file.cpp
1368 msgid ""
1369 "3D support.\n"
1370 "Currently supported:\n"
1371 "-    none: no 3d output.\n"
1372 "-    anaglyph: cyan/magenta color 3d.\n"
1373 "-    interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n"
1374 "-    topbottom: split screen top/bottom.\n"
1375 "-    sidebyside: split screen side by side.\n"
1376 "-    pageflip: quadbuffer based 3d."
1377 msgstr ""
1378
1379 #: src/settings_translation_file.cpp
1380 msgid ""
1381 "A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n"
1382 "Will be overridden when creating a new world in the main menu."
1383 msgstr ""
1384
1385 #: src/settings_translation_file.cpp
1386 #, fuzzy
1387 msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes."
1388 msgstr "Besked, som skal vises til alle klienter, når serveren går ned."
1389
1390 #: src/settings_translation_file.cpp
1391 #, fuzzy
1392 msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down."
1393 msgstr "Besked, som skal vises til alle klienter, når serveren lukker ned."
1394
1395 #: src/settings_translation_file.cpp
1396 msgid "Absolute limit of emerge queues"
1397 msgstr ""
1398
1399 #: src/settings_translation_file.cpp
1400 #, fuzzy
1401 msgid "Acceleration in air"
1402 msgstr "Acceleration i luft"
1403
1404 #: src/settings_translation_file.cpp
1405 msgid "Active Block Management interval"
1406 msgstr ""
1407
1408 #: src/settings_translation_file.cpp
1409 msgid "Active Block Modifier interval"
1410 msgstr ""
1411
1412 #: src/settings_translation_file.cpp
1413 msgid "Active block range"
1414 msgstr ""
1415
1416 #: src/settings_translation_file.cpp
1417 msgid "Active object send range"
1418 msgstr ""
1419
1420 #: src/settings_translation_file.cpp
1421 msgid ""
1422 "Address to connect to.\n"
1423 "Leave this blank to start a local server.\n"
1424 "Note that the address field in the main menu overrides this setting."
1425 msgstr ""
1426 "Adressen, der skal forbindes til.\n"
1427 "Lad dette være tomt for at starte en lokal server.\n"
1428 "Bemærk, at adressefeltet i hovedmenuen tilsidesætter denne indstilling."
1429
1430 #: src/settings_translation_file.cpp
1431 #, fuzzy
1432 msgid ""
1433 "Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k "
1434 "screens."
1435 msgstr ""
1436 "Justér DPI-konfigurationen til din skærm (ikke-X11 / kun Andorid) f.eks. til "
1437 "4k-skærme."
1438
1439 #: src/settings_translation_file.cpp
1440 msgid ""
1441 "Adjust the gamma encoding for the light tables. Lower numbers are brighter.\n"
1442 "This setting is for the client only and is ignored by the server."
1443 msgstr ""
1444 " Et mindre tal betyder lysere.\n"
1445 "Denne indstilling gælder kun for klienten og ignoreres af serveren."
1446
1447 #: src/settings_translation_file.cpp
1448 msgid "Advanced"
1449 msgstr "Avanceret"
1450
1451 #: src/settings_translation_file.cpp
1452 msgid "Altitude Chill"
1453 msgstr ""
1454
1455 #: src/settings_translation_file.cpp
1456 #, fuzzy
1457 msgid "Always fly and fast"
1458 msgstr "Flyv altid og hurtigt"
1459
1460 #: src/settings_translation_file.cpp
1461 msgid "Ambient occlusion gamma"
1462 msgstr ""
1463
1464 #: src/settings_translation_file.cpp
1465 #, fuzzy
1466 msgid "Amplifies the valleys"
1467 msgstr "Forstærker dalene"
1468
1469 #: src/settings_translation_file.cpp
1470 #, fuzzy
1471 msgid "Anisotropic filtering"
1472 msgstr "Anisotropisk filtréring"
1473
1474 #: src/settings_translation_file.cpp
1475 msgid "Announce server"
1476 msgstr ""
1477
1478 #: src/settings_translation_file.cpp
1479 msgid ""
1480 "Announce to this serverlist.\n"
1481 "If you want to announce your ipv6 address, use  serverlist_url = v6.servers."
1482 "minetest.net."
1483 msgstr ""
1484
1485 #: src/settings_translation_file.cpp
1486 msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes."
1487 msgstr ""
1488
1489 #: src/settings_translation_file.cpp
1490 #, fuzzy
1491 msgid "Ask to reconnect after crash"
1492 msgstr "Spørg om at forbinde igen, efter den er gået ned."
1493
1494 #: src/settings_translation_file.cpp
1495 #, fuzzy
1496 msgid "Automaticaly report to the serverlist."
1497 msgstr "Rapportér automatisk til serverlisten."
1498
1499 #: src/settings_translation_file.cpp
1500 #, fuzzy
1501 msgid "Backward key"
1502 msgstr "Baglæns"
1503
1504 #: src/settings_translation_file.cpp
1505 msgid "Base terrain height"
1506 msgstr ""
1507
1508 #: src/settings_translation_file.cpp
1509 msgid "Basic"
1510 msgstr "Grundlæggende"
1511
1512 #: src/settings_translation_file.cpp
1513 msgid "Basic Privileges"
1514 msgstr "Grundlæggende privilegier"
1515
1516 #: src/settings_translation_file.cpp
1517 #, fuzzy
1518 msgid "Bilinear filtering"
1519 msgstr "Bi-lineær filtréring"
1520
1521 #: src/settings_translation_file.cpp
1522 msgid "Bind address"
1523 msgstr ""
1524
1525 #: src/settings_translation_file.cpp
1526 msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
1527 msgstr ""
1528
1529 #: src/settings_translation_file.cpp
1530 #, fuzzy
1531 msgid "Build inside player"
1532 msgstr "Flerspiller"
1533
1534 #: src/settings_translation_file.cpp
1535 #, fuzzy
1536 msgid "Bumpmapping"
1537 msgstr "Mip-mapping"
1538
1539 #: src/settings_translation_file.cpp
1540 msgid "Camera smoothing"
1541 msgstr "Kameraudjævning"
1542
1543 #: src/settings_translation_file.cpp
1544 msgid "Camera smoothing in cinematic mode"
1545 msgstr ""
1546
1547 #: src/settings_translation_file.cpp
1548 msgid "Camera update toggle key"
1549 msgstr ""
1550
1551 #: src/settings_translation_file.cpp
1552 msgid "Cave noise #1"
1553 msgstr ""
1554
1555 #: src/settings_translation_file.cpp
1556 msgid "Cave noise #2"
1557 msgstr ""
1558
1559 #: src/settings_translation_file.cpp
1560 msgid "Cave width"
1561 msgstr ""
1562
1563 #: src/settings_translation_file.cpp
1564 msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises"
1565 msgstr ""
1566
1567 #: src/settings_translation_file.cpp
1568 #, fuzzy
1569 msgid "Chat key"
1570 msgstr "Skift bindinger"
1571
1572 #: src/settings_translation_file.cpp
1573 #, fuzzy
1574 msgid "Chat toggle key"
1575 msgstr "Skift bindinger"
1576
1577 #: src/settings_translation_file.cpp
1578 msgid ""
1579 "Choice of 18 fractals from 9 formulas.\n"
1580 "1 = 4D \"Roundy\" mandelbrot set.\n"
1581 "2 = 4D \"Roundy\" julia set.\n"
1582 "3 = 4D \"Squarry\" mandelbrot set.\n"
1583 "4 = 4D \"Squarry\" julia set.\n"
1584 "5 = 4D \"Mandy Cousin\" mandelbrot set.\n"
1585 "6 = 4D \"Mandy Cousin\" julia set.\n"
1586 "7 = 4D \"Variation\" mandelbrot set.\n"
1587 "8 = 4D \"Variation\" julia set.\n"
1588 "9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" mandelbrot set.\n"
1589 "10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" julia set.\n"
1590 "11 = 3D \"Christmas Tree\" mandelbrot set.\n"
1591 "12 = 3D \"Christmas Tree\" julia set.\n"
1592 "13 = 3D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
1593 "14 = 3D \"Mandelbulb\" julia set.\n"
1594 "15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
1595 "16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" julia set.\n"
1596 "17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
1597 "18 = 4D \"Mandelbulb\" julia set."
1598 msgstr ""
1599
1600 #: src/settings_translation_file.cpp
1601 msgid "Chunk size"
1602 msgstr ""
1603
1604 #: src/settings_translation_file.cpp
1605 #, fuzzy
1606 msgid "Cinematic mode"
1607 msgstr "Kreativ tilstand"
1608
1609 #: src/settings_translation_file.cpp
1610 #, fuzzy
1611 msgid "Cinematic mode key"
1612 msgstr "Kreativ tilstand"
1613
1614 #: src/settings_translation_file.cpp
1615 msgid "Clean transparent textures"
1616 msgstr ""
1617
1618 #: src/settings_translation_file.cpp
1619 msgid "Client and Server"
1620 msgstr "Klient og server"
1621
1622 #: src/settings_translation_file.cpp
1623 msgid "Climbing speed"
1624 msgstr "Klatringshastighed"
1625
1626 #: src/settings_translation_file.cpp
1627 msgid "Cloud height"
1628 msgstr "Skyhøjde"
1629
1630 #: src/settings_translation_file.cpp
1631 msgid "Cloud radius"
1632 msgstr "Skyradius"
1633
1634 #: src/settings_translation_file.cpp
1635 msgid "Clouds"
1636 msgstr "Skyer"
1637
1638 #: src/settings_translation_file.cpp
1639 msgid "Clouds are a client side effect."
1640 msgstr ""
1641
1642 #: src/settings_translation_file.cpp
1643 #, fuzzy
1644 msgid "Clouds in menu"
1645 msgstr "Hovedmenu"
1646
1647 #: src/settings_translation_file.cpp
1648 msgid "Colored fog"
1649 msgstr "Farvet tåge"
1650
1651 #: src/settings_translation_file.cpp
1652 msgid ""
1653 "Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n"
1654 "functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())."
1655 msgstr ""
1656
1657 #: src/settings_translation_file.cpp
1658 msgid ""
1659 "Comma-seperated list of mods that are allowed to access HTTP APIs, which\n"
1660 "allow them to upload and download data to/from the internet."
1661 msgstr ""
1662
1663 #: src/settings_translation_file.cpp
1664 #, fuzzy
1665 msgid "Command key"
1666 msgstr "Kommando"
1667
1668 #: src/settings_translation_file.cpp
1669 #, fuzzy
1670 msgid "Connect glass"
1671 msgstr "Forbind"
1672
1673 #: src/settings_translation_file.cpp
1674 msgid "Connect to external media server"
1675 msgstr "Opret forbindelse til ekstern medieserver"
1676
1677 #: src/settings_translation_file.cpp
1678 msgid "Connects glass if supported by node."
1679 msgstr ""
1680
1681 #: src/settings_translation_file.cpp
1682 #, fuzzy
1683 msgid "Console alpha"
1684 msgstr "Konsol"
1685
1686 #: src/settings_translation_file.cpp
1687 #, fuzzy
1688 msgid "Console color"
1689 msgstr "Konsol"
1690
1691 #: src/settings_translation_file.cpp
1692 #, fuzzy
1693 msgid "Console key"
1694 msgstr "Konsol"
1695
1696 #: src/settings_translation_file.cpp
1697 msgid "Continuous forward"
1698 msgstr "Kontinuerlig fremad"
1699
1700 #: src/settings_translation_file.cpp
1701 msgid "Continuous forward movement (only used for testing)."
1702 msgstr "Kontinuerlig bevægelse fremad (bruges kun til test)."
1703
1704 #: src/settings_translation_file.cpp
1705 #, fuzzy
1706 msgid "Controls"
1707 msgstr "Control"
1708
1709 #: src/settings_translation_file.cpp
1710 msgid ""
1711 "Controls length of day/night cycle.\n"
1712 "Examples: 72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays "
1713 "unchanged."
1714 msgstr ""
1715 "Styrer længden af dag-/natcyklussen.\n"
1716 "Eksempler: 72 = 20 min, 360 = 4 min, 1 = 24 timer, 0 = dag/nat/hvad som "
1717 "helst forbliver uændret."
1718
1719 #: src/settings_translation_file.cpp
1720 msgid ""
1721 "Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n"
1722 "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored."
1723 msgstr ""
1724
1725 #: src/settings_translation_file.cpp
1726 msgid "Controls steepness/depth of lake depressions."
1727 msgstr ""
1728
1729 #: src/settings_translation_file.cpp
1730 msgid "Controls steepness/height of hills."
1731 msgstr "Styrer stejlheden/højden af bakkerne."
1732
1733 #: src/settings_translation_file.cpp
1734 msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels."
1735 msgstr "Styrer bredden af tunneller. En lavere værdi giver bredere tunneller."
1736
1737 #: src/settings_translation_file.cpp
1738 msgid "Crash message"
1739 msgstr "Nedbrudsbesked"
1740
1741 #: src/settings_translation_file.cpp
1742 msgid ""
1743 "Creates unpredictable lava features in caves.\n"
1744 "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
1745 msgstr " "
1746
1747 #: src/settings_translation_file.cpp
1748 msgid ""
1749 "Creates unpredictable water features in caves.\n"
1750 "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
1751 msgstr ""
1752
1753 #: src/settings_translation_file.cpp
1754 msgid "Crosshair alpha"
1755 msgstr ""
1756
1757 #: src/settings_translation_file.cpp
1758 msgid "Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
1759 msgstr ""
1760
1761 #: src/settings_translation_file.cpp
1762 msgid "Crosshair color"
1763 msgstr ""
1764
1765 #: src/settings_translation_file.cpp
1766 msgid "Crosshair color (R,G,B)."
1767 msgstr ""
1768
1769 #: src/settings_translation_file.cpp
1770 msgid "Crouch speed"
1771 msgstr ""
1772
1773 #: src/settings_translation_file.cpp
1774 msgid "DPI"
1775 msgstr "DPI"
1776
1777 #: src/settings_translation_file.cpp
1778 #, fuzzy
1779 msgid "Damage"
1780 msgstr "Aktivér skade"
1781
1782 #: src/settings_translation_file.cpp
1783 msgid "Debug info toggle key"
1784 msgstr ""
1785
1786 #: src/settings_translation_file.cpp
1787 msgid "Debug log level"
1788 msgstr ""
1789
1790 #: src/settings_translation_file.cpp
1791 msgid "Dedicated server step"
1792 msgstr ""
1793
1794 #: src/settings_translation_file.cpp
1795 msgid "Default acceleration"
1796 msgstr "Standardacceleration"
1797
1798 #: src/settings_translation_file.cpp
1799 msgid "Default game"
1800 msgstr "Standard spil"
1801
1802 #: src/settings_translation_file.cpp
1803 msgid ""
1804 "Default game when creating a new world.\n"
1805 "This will be overridden when creating a world from the main menu."
1806 msgstr "Standard spil, når du skaber en ny verden.\n"
1807
1808 #: src/settings_translation_file.cpp
1809 #, fuzzy
1810 msgid "Default password"
1811 msgstr "Nyt kodeord"
1812
1813 #: src/settings_translation_file.cpp
1814 msgid "Default privileges"
1815 msgstr "Standardprivilegier"
1816
1817 #: src/settings_translation_file.cpp
1818 msgid ""
1819 "Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
1820 "Only has an effect if compiled with cURL."
1821 msgstr ""
1822
1823 #: src/settings_translation_file.cpp
1824 msgid ""
1825 "Defines sampling step of texture.\n"
1826 "A higher value results in smoother normal maps."
1827 msgstr ""
1828
1829 #: src/settings_translation_file.cpp
1830 msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
1831 msgstr ""
1832
1833 #: src/settings_translation_file.cpp
1834 msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds."
1835 msgstr ""
1836
1837 #: src/settings_translation_file.cpp
1838 msgid "Deprecated Lua API handling"
1839 msgstr ""
1840
1841 #: src/settings_translation_file.cpp
1842 msgid "Depth below which you'll find large caves."
1843 msgstr ""
1844
1845 #: src/settings_translation_file.cpp
1846 msgid "Depth below which you'll find massive caves."
1847 msgstr ""
1848
1849 #: src/settings_translation_file.cpp
1850 msgid "Descending speed"
1851 msgstr ""
1852
1853 #: src/settings_translation_file.cpp
1854 msgid ""
1855 "Description of server, to be displayed when players join and in the "
1856 "serverlist."
1857 msgstr ""
1858
1859 #: src/settings_translation_file.cpp
1860 msgid "Desynchronize block animation"
1861 msgstr ""
1862
1863 #: src/settings_translation_file.cpp
1864 msgid "Detailed mod profile data. Useful for mod developers."
1865 msgstr ""
1866
1867 #: src/settings_translation_file.cpp
1868 msgid "Detailed mod profiling"
1869 msgstr ""
1870
1871 #: src/settings_translation_file.cpp
1872 msgid ""
1873 "Determines terrain shape.\n"
1874 "The 3 numbers in brackets control the scale of the\n"
1875 "terrain, the 3 numbers should be identical."
1876 msgstr ""
1877
1878 #: src/settings_translation_file.cpp
1879 #, fuzzy
1880 msgid "Disable anticheat"
1881 msgstr "Aktivér partikler"
1882
1883 #: src/settings_translation_file.cpp
1884 msgid "Disable escape sequences"
1885 msgstr ""
1886
1887 #: src/settings_translation_file.cpp
1888 msgid ""
1889 "Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n"
1890 "Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want to "
1891 "disable\n"
1892 "the escape sequences generated by mods."
1893 msgstr ""
1894
1895 #: src/settings_translation_file.cpp
1896 msgid "Disallow empty passwords"
1897 msgstr "Tillad ikke tomme adgangskoder"
1898
1899 #: src/settings_translation_file.cpp
1900 msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
1901 msgstr ""
1902
1903 #: src/settings_translation_file.cpp
1904 #, fuzzy
1905 msgid "Double tap jump for fly"
1906 msgstr ""
1907 "Tryk på \"hop\" hurtigt to gange for at skifte frem og tilbage mellem flyve-"
1908 "tilstand"
1909
1910 #: src/settings_translation_file.cpp
1911 #, fuzzy
1912 msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode."
1913 msgstr ""
1914 "Tryk på \"hop\" hurtigt to gange for at skifte frem og tilbage mellem flyve-"
1915 "tilstand"
1916
1917 #: src/settings_translation_file.cpp
1918 msgid "Drop item key"
1919 msgstr ""
1920
1921 #: src/settings_translation_file.cpp
1922 msgid "Dump the mapgen debug infos."
1923 msgstr ""
1924
1925 #: src/settings_translation_file.cpp
1926 msgid "Enable Joysticks"
1927 msgstr "Aktivér joysticks"
1928
1929 #: src/settings_translation_file.cpp
1930 #, fuzzy
1931 msgid "Enable VBO"
1932 msgstr "Aktivér MP"
1933
1934 #: src/settings_translation_file.cpp
1935 msgid "Enable mod security"
1936 msgstr ""
1937
1938 #: src/settings_translation_file.cpp
1939 msgid "Enable players getting damage and dying."
1940 msgstr ""
1941
1942 #: src/settings_translation_file.cpp
1943 msgid "Enable random user input (only used for testing)."
1944 msgstr ""
1945
1946 #: src/settings_translation_file.cpp
1947 msgid ""
1948 "Enable smooth lighting with simple ambient occlusion.\n"
1949 "Disable for speed or for different looks."
1950 msgstr ""
1951
1952 #: src/settings_translation_file.cpp
1953 msgid ""
1954 "Enable to disallow old clients from connecting.\n"
1955 "Older clients are compatible in the sense that they will not crash when "
1956 "connecting\n"
1957 "to new servers, but they may not support all new features that you are "
1958 "expecting."
1959 msgstr ""
1960
1961 #: src/settings_translation_file.cpp
1962 msgid ""
1963 "Enable usage of remote media server (if provided by server).\n"
1964 "Remote servers offer a significantly faster way to download media (e.g. "
1965 "textures)\n"
1966 "when connecting to the server."
1967 msgstr ""
1968
1969 #: src/settings_translation_file.cpp
1970 msgid ""
1971 "Enable/disable running an IPv6 server.  An IPv6 server may be restricted\n"
1972 "to IPv6 clients, depending on system configuration.\n"
1973 "Ignored if bind_address is set."
1974 msgstr ""
1975
1976 #: src/settings_translation_file.cpp
1977 msgid "Enables animation of inventory items."
1978 msgstr ""
1979
1980 #: src/settings_translation_file.cpp
1981 msgid ""
1982 "Enables bumpmapping for textures. Normalmaps need to be supplied by the "
1983 "texture pack\n"
1984 "or need to be auto-generated.\n"
1985 "Requires shaders to be enabled."
1986 msgstr ""
1987
1988 #: src/settings_translation_file.cpp
1989 msgid "Enables caching of facedir rotated meshes."
1990 msgstr ""
1991
1992 #: src/settings_translation_file.cpp
1993 #, fuzzy
1994 msgid "Enables filmic tone mapping"
1995 msgstr "Aktivér skade"
1996
1997 #: src/settings_translation_file.cpp
1998 #, fuzzy
1999 msgid "Enables minimap."
2000 msgstr "Aktivér skade"
2001
2002 #: src/settings_translation_file.cpp
2003 msgid ""
2004 "Enables on the fly normalmap generation (Emboss effect).\n"
2005 "Requires bumpmapping to be enabled."
2006 msgstr ""
2007
2008 #: src/settings_translation_file.cpp
2009 msgid ""
2010 "Enables parallax occlusion mapping.\n"
2011 "Requires shaders to be enabled."
2012 msgstr ""
2013
2014 #: src/settings_translation_file.cpp
2015 msgid ""
2016 "Experimental option, might cause visible spaces between blocks\n"
2017 "when set to higher number than 0."
2018 msgstr ""
2019
2020 #: src/settings_translation_file.cpp
2021 msgid "FPS in pause menu"
2022 msgstr ""
2023
2024 #: src/settings_translation_file.cpp
2025 msgid "FSAA"
2026 msgstr ""
2027
2028 #: src/settings_translation_file.cpp
2029 msgid "Fall bobbing"
2030 msgstr ""
2031
2032 #: src/settings_translation_file.cpp
2033 msgid "Fallback font"
2034 msgstr ""
2035
2036 #: src/settings_translation_file.cpp
2037 msgid "Fallback font shadow"
2038 msgstr ""
2039
2040 #: src/settings_translation_file.cpp
2041 msgid "Fallback font shadow alpha"
2042 msgstr ""
2043
2044 #: src/settings_translation_file.cpp
2045 msgid "Fallback font size"
2046 msgstr ""
2047
2048 #: src/settings_translation_file.cpp
2049 msgid "Fast key"
2050 msgstr ""
2051
2052 #: src/settings_translation_file.cpp
2053 msgid "Fast mode acceleration"
2054 msgstr ""
2055
2056 #: src/settings_translation_file.cpp
2057 msgid "Fast mode speed"
2058 msgstr ""
2059
2060 #: src/settings_translation_file.cpp
2061 msgid "Fast movement"
2062 msgstr ""
2063
2064 #: src/settings_translation_file.cpp
2065 msgid ""
2066 "Fast movement (via use key).\n"
2067 "This requires the \"fast\" privilege on the server."
2068 msgstr ""
2069
2070 #: src/settings_translation_file.cpp
2071 msgid "Field of view"
2072 msgstr ""
2073
2074 #: src/settings_translation_file.cpp
2075 msgid "Field of view in degrees."
2076 msgstr ""
2077
2078 #: src/settings_translation_file.cpp
2079 msgid ""
2080 "File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in "
2081 "the Multiplayer Tab."
2082 msgstr ""
2083
2084 #: src/settings_translation_file.cpp
2085 msgid "Filler Depth"
2086 msgstr ""
2087
2088 #: src/settings_translation_file.cpp
2089 msgid "Filmic tone mapping"
2090 msgstr ""
2091
2092 #: src/settings_translation_file.cpp
2093 msgid ""
2094 "Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
2095 "which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n"
2096 "light edge to transparent textures.  Apply this filter to clean that up\n"
2097 "at texture load time."
2098 msgstr ""
2099
2100 #: src/settings_translation_file.cpp
2101 #, fuzzy
2102 msgid "Filtering"
2103 msgstr "Anisotropisk filtréring"
2104
2105 #: src/settings_translation_file.cpp
2106 msgid "Fixed map seed"
2107 msgstr ""
2108
2109 #: src/settings_translation_file.cpp
2110 msgid "Fly key"
2111 msgstr ""
2112
2113 #: src/settings_translation_file.cpp
2114 msgid "Flying"
2115 msgstr ""
2116
2117 #: src/settings_translation_file.cpp
2118 msgid "Fog"
2119 msgstr ""
2120
2121 #: src/settings_translation_file.cpp
2122 msgid "Fog toggle key"
2123 msgstr ""
2124
2125 #: src/settings_translation_file.cpp
2126 msgid "Font path"
2127 msgstr ""
2128
2129 #: src/settings_translation_file.cpp
2130 msgid "Font shadow"
2131 msgstr ""
2132
2133 #: src/settings_translation_file.cpp
2134 msgid "Font shadow alpha"
2135 msgstr ""
2136
2137 #: src/settings_translation_file.cpp
2138 msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
2139 msgstr ""
2140
2141 #: src/settings_translation_file.cpp
2142 msgid "Font shadow offset, if 0 then shadow will not be drawn."
2143 msgstr ""
2144
2145 #: src/settings_translation_file.cpp
2146 msgid "Font size"
2147 msgstr ""
2148
2149 #: src/settings_translation_file.cpp
2150 msgid "Format of screenshots."
2151 msgstr ""
2152
2153 #: src/settings_translation_file.cpp
2154 #, fuzzy
2155 msgid "Forward key"
2156 msgstr "Fremad"
2157
2158 #: src/settings_translation_file.cpp
2159 msgid "Freetype fonts"
2160 msgstr ""
2161
2162 #: src/settings_translation_file.cpp
2163 msgid ""
2164 "From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 "
2165 "nodes)."
2166 msgstr ""
2167
2168 #: src/settings_translation_file.cpp
2169 msgid ""
2170 "From how far blocks are sent to clients, stated in mapblocks (16 nodes)."
2171 msgstr ""
2172
2173 #: src/settings_translation_file.cpp
2174 msgid ""
2175 "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes)."
2176 msgstr ""
2177
2178 #: src/settings_translation_file.cpp
2179 msgid "Full screen"
2180 msgstr ""
2181
2182 #: src/settings_translation_file.cpp
2183 msgid "Full screen BPP"
2184 msgstr ""
2185
2186 #: src/settings_translation_file.cpp
2187 msgid "Fullscreen mode."
2188 msgstr ""
2189
2190 #: src/settings_translation_file.cpp
2191 msgid "GUI scaling"
2192 msgstr ""
2193
2194 #: src/settings_translation_file.cpp
2195 msgid "GUI scaling filter"
2196 msgstr ""
2197
2198 #: src/settings_translation_file.cpp
2199 msgid "GUI scaling filter txr2img"
2200 msgstr ""
2201
2202 #: src/settings_translation_file.cpp
2203 msgid "Gamma"
2204 msgstr ""
2205
2206 #: src/settings_translation_file.cpp
2207 msgid "General"
2208 msgstr ""
2209
2210 #: src/settings_translation_file.cpp
2211 msgid "Generate normalmaps"
2212 msgstr ""
2213
2214 #: src/settings_translation_file.cpp
2215 msgid ""
2216 "Global map generation attributes.\n"
2217 "In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
2218 "and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations.\n"
2219 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
2220 "default.\n"
2221 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
2222 msgstr ""
2223
2224 #: src/settings_translation_file.cpp
2225 msgid "Graphics"
2226 msgstr ""
2227
2228 #: src/settings_translation_file.cpp
2229 msgid "Gravity"
2230 msgstr ""
2231
2232 #: src/settings_translation_file.cpp
2233 #, fuzzy
2234 msgid "HTTP Mods"
2235 msgstr "Mods"
2236
2237 #: src/settings_translation_file.cpp
2238 msgid "HUD toggle key"
2239 msgstr ""
2240
2241 #: src/settings_translation_file.cpp
2242 msgid ""
2243 "Handling for deprecated lua api calls:\n"
2244 "-    legacy: (try to) mimic old behaviour (default for release).\n"
2245 "-    log: mimic and log backtrace of deprecated call (default for debug).\n"
2246 "-    error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)."
2247 msgstr ""
2248
2249 #: src/settings_translation_file.cpp
2250 msgid "Height component of the initial window size."
2251 msgstr ""
2252
2253 #: src/settings_translation_file.cpp
2254 msgid "Height on which clouds are appearing."
2255 msgstr ""
2256
2257 #: src/settings_translation_file.cpp
2258 msgid "High-precision FPU"
2259 msgstr ""
2260
2261 #: src/settings_translation_file.cpp
2262 msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
2263 msgstr ""
2264
2265 #: src/settings_translation_file.cpp
2266 msgid "How deep to make rivers"
2267 msgstr ""
2268
2269 #: src/settings_translation_file.cpp
2270 msgid ""
2271 "How large area of blocks are subject to the active block stuff, stated in "
2272 "mapblocks (16 nodes).\n"
2273 "In active blocks objects are loaded and ABMs run."
2274 msgstr ""
2275
2276 #: src/settings_translation_file.cpp
2277 msgid ""
2278 "How many blocks are flying in the wire simultaneously for the whole server."
2279 msgstr ""
2280
2281 #: src/settings_translation_file.cpp
2282 msgid "How many blocks are flying in the wire simultaneously per client."
2283 msgstr ""
2284
2285 #: src/settings_translation_file.cpp
2286 msgid ""
2287 "How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n"
2288 "Higher value is smoother, but will use more RAM."
2289 msgstr ""
2290
2291 #: src/settings_translation_file.cpp
2292 msgid "How wide to make rivers"
2293 msgstr ""
2294
2295 #: src/settings_translation_file.cpp
2296 msgid "IPv6"
2297 msgstr ""
2298
2299 #: src/settings_translation_file.cpp
2300 msgid "IPv6 server"
2301 msgstr ""
2302
2303 #: src/settings_translation_file.cpp
2304 msgid "IPv6 support."
2305 msgstr ""
2306
2307 #: src/settings_translation_file.cpp
2308 msgid ""
2309 "If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n"
2310 "to not waste CPU power for no benefit."
2311 msgstr ""
2312
2313 #: src/settings_translation_file.cpp
2314 msgid ""
2315 "If disabled \"use\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are "
2316 "enabled."
2317 msgstr ""
2318
2319 #: src/settings_translation_file.cpp
2320 msgid ""
2321 "If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid "
2322 "nodes.\n"
2323 "This requires the \"noclip\" privilege on the server."
2324 msgstr ""
2325
2326 #: src/settings_translation_file.cpp
2327 msgid ""
2328 "If enabled, \"use\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing down "
2329 "and descending."
2330 msgstr ""
2331
2332 #: src/settings_translation_file.cpp
2333 msgid ""
2334 "If enabled, actions are recorded for rollback.\n"
2335 "This option is only read when server starts."
2336 msgstr ""
2337
2338 #: src/settings_translation_file.cpp
2339 msgid "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer."
2340 msgstr ""
2341
2342 #: src/settings_translation_file.cpp
2343 msgid ""
2344 "If enabled, invalid world data won't cause the server to shut down.\n"
2345 "Only enable this if you know what you are doing."
2346 msgstr ""
2347
2348 #: src/settings_translation_file.cpp
2349 msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password."
2350 msgstr ""
2351
2352 #: src/settings_translation_file.cpp
2353 msgid ""
2354 "If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where "
2355 "you stand.\n"
2356 "This is helpful when working with nodeboxes in small areas."
2357 msgstr ""
2358
2359 #: src/settings_translation_file.cpp
2360 msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
2361 msgstr ""
2362
2363 #: src/settings_translation_file.cpp
2364 msgid "Ignore world errors"
2365 msgstr ""
2366
2367 #: src/settings_translation_file.cpp
2368 #, fuzzy
2369 msgid "In-Game"
2370 msgstr "Spil"
2371
2372 #: src/settings_translation_file.cpp
2373 msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
2374 msgstr ""
2375
2376 #: src/settings_translation_file.cpp
2377 msgid "In-game chat console background color (R,G,B)."
2378 msgstr ""
2379
2380 #: src/settings_translation_file.cpp
2381 msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds."
2382 msgstr ""
2383
2384 #: src/settings_translation_file.cpp
2385 msgid "Interval of sending time of day to clients."
2386 msgstr ""
2387
2388 #: src/settings_translation_file.cpp
2389 msgid "Inventory items animations"
2390 msgstr ""
2391
2392 #: src/settings_translation_file.cpp
2393 #, fuzzy
2394 msgid "Inventory key"
2395 msgstr "Beholdning"
2396
2397 #: src/settings_translation_file.cpp
2398 msgid "Invert mouse"
2399 msgstr ""
2400
2401 #: src/settings_translation_file.cpp
2402 msgid "Invert vertical mouse movement."
2403 msgstr ""
2404
2405 #: src/settings_translation_file.cpp
2406 msgid "Item entity TTL"
2407 msgstr ""
2408
2409 #: src/settings_translation_file.cpp
2410 msgid ""
2411 "Iterations of the recursive function.\n"
2412 "Controls the amount of fine detail."
2413 msgstr ""
2414
2415 #: src/settings_translation_file.cpp
2416 msgid "Joystick button repetition invterval"
2417 msgstr ""
2418
2419 #: src/settings_translation_file.cpp
2420 msgid "Joystick frustum sensitivity"
2421 msgstr ""
2422
2423 #: src/settings_translation_file.cpp
2424 msgid ""
2425 "Julia set only: W component of hypercomplex constant determining julia "
2426 "shape.\n"
2427 "Has no effect on 3D fractals.\n"
2428 "Range roughly -2 to 2."
2429 msgstr ""
2430
2431 #: src/settings_translation_file.cpp
2432 msgid ""
2433 "Julia set only: X component of hypercomplex constant determining julia "
2434 "shape.\n"
2435 "Range roughly -2 to 2."
2436 msgstr ""
2437
2438 #: src/settings_translation_file.cpp
2439 msgid ""
2440 "Julia set only: Y component of hypercomplex constant determining julia "
2441 "shape.\n"
2442 "Range roughly -2 to 2."
2443 msgstr ""
2444
2445 #: src/settings_translation_file.cpp
2446 msgid ""
2447 "Julia set only: Z component of hypercomplex constant determining julia "
2448 "shape.\n"
2449 "Range roughly -2 to 2."
2450 msgstr ""
2451
2452 #: src/settings_translation_file.cpp
2453 #, fuzzy
2454 msgid "Jump key"
2455 msgstr "Hop"
2456
2457 #: src/settings_translation_file.cpp
2458 msgid "Jumping speed"
2459 msgstr ""
2460
2461 #: src/settings_translation_file.cpp
2462 msgid ""
2463 "Key for decreasing the viewing range.\n"
2464 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2465 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2466 msgstr ""
2467
2468 #: src/settings_translation_file.cpp
2469 msgid ""
2470 "Key for dropping the currently selected item.\n"
2471 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2472 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2473 msgstr ""
2474
2475 #: src/settings_translation_file.cpp
2476 msgid ""
2477 "Key for increasing the viewing range.\n"
2478 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2479 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2480 msgstr ""
2481
2482 #: src/settings_translation_file.cpp
2483 msgid ""
2484 "Key for jumping.\n"
2485 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2486 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2487 msgstr ""
2488
2489 #: src/settings_translation_file.cpp
2490 msgid ""
2491 "Key for moving fast in fast mode.\n"
2492 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2493 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2494 msgstr ""
2495
2496 #: src/settings_translation_file.cpp
2497 msgid ""
2498 "Key for moving the player backward.\n"
2499 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2500 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2501 msgstr ""
2502
2503 #: src/settings_translation_file.cpp
2504 msgid ""
2505 "Key for moving the player forward.\n"
2506 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2507 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2508 msgstr ""
2509
2510 #: src/settings_translation_file.cpp
2511 msgid ""
2512 "Key for moving the player left.\n"
2513 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2514 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2515 msgstr ""
2516
2517 #: src/settings_translation_file.cpp
2518 msgid ""
2519 "Key for moving the player right.\n"
2520 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2521 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2522 msgstr ""
2523
2524 #: src/settings_translation_file.cpp
2525 msgid ""
2526 "Key for opening the chat console.\n"
2527 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2528 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2529 msgstr ""
2530
2531 #: src/settings_translation_file.cpp
2532 msgid ""
2533 "Key for opening the chat window to type commands.\n"
2534 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2535 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2536 msgstr ""
2537
2538 #: src/settings_translation_file.cpp
2539 msgid ""
2540 "Key for opening the chat window.\n"
2541 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2542 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2543 msgstr ""
2544
2545 #: src/settings_translation_file.cpp
2546 msgid ""
2547 "Key for opening the inventory.\n"
2548 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2549 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2550 msgstr ""
2551
2552 #: src/settings_translation_file.cpp
2553 msgid ""
2554 "Key for printing debug stacks. Used for development.\n"
2555 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2556 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2557 msgstr ""
2558
2559 #: src/settings_translation_file.cpp
2560 msgid ""
2561 "Key for sneaking.\n"
2562 "Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is "
2563 "disabled.\n"
2564 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2565 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2566 msgstr ""
2567
2568 #: src/settings_translation_file.cpp
2569 msgid ""
2570 "Key for switching between first- and third-person camera.\n"
2571 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2572 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2573 msgstr ""
2574
2575 #: src/settings_translation_file.cpp
2576 msgid ""
2577 "Key for taking screenshots.\n"
2578 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2579 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2580 msgstr ""
2581
2582 #: src/settings_translation_file.cpp
2583 msgid ""
2584 "Key for toggling cinematic mode.\n"
2585 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2586 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2587 msgstr ""
2588
2589 #: src/settings_translation_file.cpp
2590 msgid ""
2591 "Key for toggling display of minimap.\n"
2592 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2593 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2594 msgstr ""
2595
2596 #: src/settings_translation_file.cpp
2597 msgid ""
2598 "Key for toggling fast mode.\n"
2599 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2600 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2601 msgstr ""
2602
2603 #: src/settings_translation_file.cpp
2604 msgid ""
2605 "Key for toggling flying.\n"
2606 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2607 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2608 msgstr ""
2609
2610 #: src/settings_translation_file.cpp
2611 msgid ""
2612 "Key for toggling noclip mode.\n"
2613 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2614 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2615 msgstr ""
2616
2617 #: src/settings_translation_file.cpp
2618 msgid ""
2619 "Key for toggling the camrea update. Only used for development\n"
2620 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2621 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2622 msgstr ""
2623
2624 #: src/settings_translation_file.cpp
2625 msgid ""
2626 "Key for toggling the display of debug info.\n"
2627 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2628 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2629 msgstr ""
2630
2631 #: src/settings_translation_file.cpp
2632 msgid ""
2633 "Key for toggling the display of the HUD.\n"
2634 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2635 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2636 msgstr ""
2637
2638 #: src/settings_translation_file.cpp
2639 msgid ""
2640 "Key for toggling the display of the chat.\n"
2641 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2642 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2643 msgstr ""
2644
2645 #: src/settings_translation_file.cpp
2646 msgid ""
2647 "Key for toggling the display of the fog.\n"
2648 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2649 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2650 msgstr ""
2651
2652 #: src/settings_translation_file.cpp
2653 msgid ""
2654 "Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n"
2655 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2656 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2657 msgstr ""
2658
2659 #: src/settings_translation_file.cpp
2660 msgid ""
2661 "Key for toggling unlimited view range.\n"
2662 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2663 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2664 msgstr ""
2665
2666 #: src/settings_translation_file.cpp
2667 msgid "Key use for climbing/descending"
2668 msgstr ""
2669
2670 #: src/settings_translation_file.cpp
2671 msgid "Language"
2672 msgstr ""
2673
2674 #: src/settings_translation_file.cpp
2675 msgid "Large cave depth"
2676 msgstr ""
2677
2678 #: src/settings_translation_file.cpp
2679 msgid "Lava Features"
2680 msgstr ""
2681
2682 #: src/settings_translation_file.cpp
2683 msgid "Leaves style"
2684 msgstr ""
2685
2686 #: src/settings_translation_file.cpp
2687 msgid ""
2688 "Leaves style:\n"
2689 "-   Fancy:  all faces visible\n"
2690 "-   Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n"
2691 "-   Opaque: disable transparency"
2692 msgstr ""
2693
2694 #: src/settings_translation_file.cpp
2695 #, fuzzy
2696 msgid "Left key"
2697 msgstr "Venstre Menu"
2698
2699 #: src/settings_translation_file.cpp
2700 msgid ""
2701 "Length of a server tick and the interval at which objects are generally "
2702 "updated over network."
2703 msgstr ""
2704
2705 #: src/settings_translation_file.cpp
2706 msgid "Length of time between ABM execution cycles"
2707 msgstr ""
2708
2709 #: src/settings_translation_file.cpp
2710 msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles"
2711 msgstr ""
2712
2713 #: src/settings_translation_file.cpp
2714 msgid ""
2715 "Level of logging to be written to debug.txt:\n"
2716 "-    <nothing> (no logging)\n"
2717 "-    none (messages with no level)\n"
2718 "-    error\n"
2719 "-    warning\n"
2720 "-    action\n"
2721 "-    info\n"
2722 "-    verbose"
2723 msgstr ""
2724
2725 #: src/settings_translation_file.cpp
2726 msgid "Limit of emerge queues on disk"
2727 msgstr ""
2728
2729 #: src/settings_translation_file.cpp
2730 msgid "Limit of emerge queues to generate"
2731 msgstr ""
2732
2733 #: src/settings_translation_file.cpp
2734 msgid ""
2735 "Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n"
2736 "-    Media fetch if server uses remote_media setting.\n"
2737 "-    Serverlist download and server announcement.\n"
2738 "-    Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n"
2739 "Only has an effect if compiled with cURL."
2740 msgstr ""
2741
2742 #: src/settings_translation_file.cpp
2743 msgid "Liquid fluidity"
2744 msgstr ""
2745
2746 #: src/settings_translation_file.cpp
2747 msgid "Liquid fluidity smoothing"
2748 msgstr ""
2749
2750 #: src/settings_translation_file.cpp
2751 msgid "Liquid loop max"
2752 msgstr ""
2753
2754 #: src/settings_translation_file.cpp
2755 msgid "Liquid queue purge time"
2756 msgstr ""
2757
2758 #: src/settings_translation_file.cpp
2759 msgid "Liquid sink"
2760 msgstr ""
2761
2762 #: src/settings_translation_file.cpp
2763 msgid "Liquid update interval in seconds."
2764 msgstr ""
2765
2766 #: src/settings_translation_file.cpp
2767 msgid "Liquid update tick"
2768 msgstr ""
2769
2770 #: src/settings_translation_file.cpp
2771 msgid "Main menu game manager"
2772 msgstr ""
2773
2774 #: src/settings_translation_file.cpp
2775 #, fuzzy
2776 msgid "Main menu mod manager"
2777 msgstr "Hovedmenu"
2778
2779 #: src/settings_translation_file.cpp
2780 #, fuzzy
2781 msgid "Main menu script"
2782 msgstr "Hovedmenu"
2783
2784 #: src/settings_translation_file.cpp
2785 msgid ""
2786 "Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction."
2787 msgstr ""
2788
2789 #: src/settings_translation_file.cpp
2790 msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles."
2791 msgstr ""
2792
2793 #: src/settings_translation_file.cpp
2794 msgid "Map directory"
2795 msgstr ""
2796
2797 #: src/settings_translation_file.cpp
2798 msgid ""
2799 "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
2800 "'altitude_chill' makes higher elevations colder, which may cause biome "
2801 "issues.\n"
2802 "'humid_rivers' modifies the humidity around rivers and in areas where water "
2803 "would tend to pool,\n"
2804 "it may interfere with delicately adjusted biomes.\n"
2805 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
2806 "default.\n"
2807 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
2808 msgstr ""
2809
2810 #: src/settings_translation_file.cpp
2811 msgid ""
2812 "Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
2813 "Occasional lakes and hills can be added to the flat world.\n"
2814 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
2815 "default.\n"
2816 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
2817 msgstr ""
2818
2819 #: src/settings_translation_file.cpp
2820 msgid ""
2821 "Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
2822 "When snowbiomes are enabled jungles are automatically enabled, the 'jungles' "
2823 "flag is ignored.\n"
2824 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
2825 "default.\n"
2826 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
2827 msgstr ""
2828
2829 #: src/settings_translation_file.cpp
2830 msgid ""
2831 "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
2832 "The 'ridges' flag controls the rivers.\n"
2833 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
2834 "default.\n"
2835 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
2836 msgstr ""
2837
2838 #: src/settings_translation_file.cpp
2839 msgid "Map generation limit"
2840 msgstr ""
2841
2842 #: src/settings_translation_file.cpp
2843 msgid "Map save interval"
2844 msgstr ""
2845
2846 #: src/settings_translation_file.cpp
2847 msgid "Mapblock limit"
2848 msgstr ""
2849
2850 #: src/settings_translation_file.cpp
2851 msgid "Mapblock unload timeout"
2852 msgstr ""
2853
2854 #: src/settings_translation_file.cpp
2855 #, fuzzy
2856 msgid "Mapgen Valleys"
2857 msgstr "Mapgen"
2858
2859 #: src/settings_translation_file.cpp
2860 msgid "Mapgen biome heat noise parameters"
2861 msgstr ""
2862
2863 #: src/settings_translation_file.cpp
2864 msgid "Mapgen biome humidity blend noise parameters"
2865 msgstr ""
2866
2867 #: src/settings_translation_file.cpp
2868 msgid "Mapgen biome humidity noise parameters"
2869 msgstr ""
2870
2871 #: src/settings_translation_file.cpp
2872 msgid "Mapgen debug"
2873 msgstr ""
2874
2875 #: src/settings_translation_file.cpp
2876 msgid "Mapgen flags"
2877 msgstr ""
2878
2879 #: src/settings_translation_file.cpp
2880 #, fuzzy
2881 msgid "Mapgen flat"
2882 msgstr "Mapgen"
2883
2884 #: src/settings_translation_file.cpp
2885 #, fuzzy
2886 msgid "Mapgen flat cave width"
2887 msgstr "Mapgen"
2888
2889 #: src/settings_translation_file.cpp
2890 msgid "Mapgen flat cave1 noise parameters"
2891 msgstr ""
2892
2893 #: src/settings_translation_file.cpp
2894 msgid "Mapgen flat cave2 noise parameters"
2895 msgstr ""
2896
2897 #: src/settings_translation_file.cpp
2898 msgid "Mapgen flat filler depth noise parameters"
2899 msgstr ""
2900
2901 #: src/settings_translation_file.cpp
2902 msgid "Mapgen flat flags"
2903 msgstr ""
2904
2905 #: src/settings_translation_file.cpp
2906 msgid "Mapgen flat ground level"
2907 msgstr ""
2908
2909 #: src/settings_translation_file.cpp
2910 msgid "Mapgen flat hill steepness"
2911 msgstr ""
2912
2913 #: src/settings_translation_file.cpp
2914 msgid "Mapgen flat hill threshold"
2915 msgstr ""
2916
2917 #: src/settings_translation_file.cpp
2918 msgid "Mapgen flat lake steepness"
2919 msgstr ""
2920
2921 #: src/settings_translation_file.cpp
2922 msgid "Mapgen flat lake threshold"
2923 msgstr ""
2924
2925 #: src/settings_translation_file.cpp
2926 msgid "Mapgen flat large cave depth"
2927 msgstr ""
2928
2929 #: src/settings_translation_file.cpp
2930 msgid "Mapgen flat terrain noise parameters"
2931 msgstr ""
2932
2933 #: src/settings_translation_file.cpp
2934 msgid "Mapgen fractal"
2935 msgstr ""
2936
2937 #: src/settings_translation_file.cpp
2938 #, fuzzy
2939 msgid "Mapgen fractal cave width"
2940 msgstr "Mapgen"
2941
2942 #: src/settings_translation_file.cpp
2943 msgid "Mapgen fractal cave1 noise parameters"
2944 msgstr ""
2945
2946 #: src/settings_translation_file.cpp
2947 msgid "Mapgen fractal cave2 noise parameters"
2948 msgstr ""
2949
2950 #: src/settings_translation_file.cpp
2951 msgid "Mapgen fractal filler depth noise parameters"
2952 msgstr ""
2953
2954 #: src/settings_translation_file.cpp
2955 msgid "Mapgen fractal fractal"
2956 msgstr ""
2957
2958 #: src/settings_translation_file.cpp
2959 msgid "Mapgen fractal iterations"
2960 msgstr ""
2961
2962 #: src/settings_translation_file.cpp
2963 msgid "Mapgen fractal julia w"
2964 msgstr ""
2965
2966 #: src/settings_translation_file.cpp
2967 msgid "Mapgen fractal julia x"
2968 msgstr ""
2969
2970 #: src/settings_translation_file.cpp
2971 msgid "Mapgen fractal julia y"
2972 msgstr ""
2973
2974 #: src/settings_translation_file.cpp
2975 msgid "Mapgen fractal julia z"
2976 msgstr ""
2977
2978 #: src/settings_translation_file.cpp
2979 msgid "Mapgen fractal offset"
2980 msgstr ""
2981
2982 #: src/settings_translation_file.cpp
2983 msgid "Mapgen fractal scale"
2984 msgstr ""
2985
2986 #: src/settings_translation_file.cpp
2987 msgid "Mapgen fractal seabed noise parameters"
2988 msgstr ""
2989
2990 #: src/settings_translation_file.cpp
2991 msgid "Mapgen fractal slice w"
2992 msgstr ""
2993
2994 #: src/settings_translation_file.cpp
2995 msgid "Mapgen heat blend noise parameters"
2996 msgstr ""
2997
2998 #: src/settings_translation_file.cpp
2999 msgid "Mapgen name"
3000 msgstr ""
3001
3002 #: src/settings_translation_file.cpp
3003 msgid "Mapgen v5"
3004 msgstr ""
3005
3006 #: src/settings_translation_file.cpp
3007 msgid "Mapgen v5 cave width"
3008 msgstr ""
3009
3010 #: src/settings_translation_file.cpp
3011 msgid "Mapgen v5 cave1 noise parameters"
3012 msgstr ""
3013
3014 #: src/settings_translation_file.cpp
3015 msgid "Mapgen v5 cave2 noise parameters"
3016 msgstr ""
3017
3018 #: src/settings_translation_file.cpp
3019 msgid "Mapgen v5 factor noise parameters"
3020 msgstr ""
3021
3022 #: src/settings_translation_file.cpp
3023 msgid "Mapgen v5 filler depth noise parameters"
3024 msgstr ""
3025
3026 #: src/settings_translation_file.cpp
3027 msgid "Mapgen v5 height noise parameters"
3028 msgstr ""
3029
3030 #: src/settings_translation_file.cpp
3031 msgid "Mapgen v6"
3032 msgstr ""
3033
3034 #: src/settings_translation_file.cpp
3035 msgid "Mapgen v6 apple trees noise parameters"
3036 msgstr ""
3037
3038 #: src/settings_translation_file.cpp
3039 msgid "Mapgen v6 beach frequency"
3040 msgstr ""
3041
3042 #: src/settings_translation_file.cpp
3043 msgid "Mapgen v6 beach noise parameters"
3044 msgstr ""
3045
3046 #: src/settings_translation_file.cpp
3047 msgid "Mapgen v6 biome noise parameters"
3048 msgstr ""
3049
3050 #: src/settings_translation_file.cpp
3051 msgid "Mapgen v6 cave noise parameters"
3052 msgstr ""
3053
3054 #: src/settings_translation_file.cpp
3055 msgid "Mapgen v6 desert frequency"
3056 msgstr ""
3057
3058 #: src/settings_translation_file.cpp
3059 msgid "Mapgen v6 flags"
3060 msgstr ""
3061
3062 #: src/settings_translation_file.cpp
3063 msgid "Mapgen v6 height select noise parameters"
3064 msgstr ""
3065
3066 #: src/settings_translation_file.cpp
3067 msgid "Mapgen v6 humidity noise parameters"
3068 msgstr ""
3069
3070 #: src/settings_translation_file.cpp
3071 msgid "Mapgen v6 mud noise parameters"
3072 msgstr ""
3073
3074 #: src/settings_translation_file.cpp
3075 msgid "Mapgen v6 steepness noise parameters"
3076 msgstr ""
3077
3078 #: src/settings_translation_file.cpp
3079 msgid "Mapgen v6 terrain altitude noise parameters"
3080 msgstr ""
3081
3082 #: src/settings_translation_file.cpp
3083 msgid "Mapgen v6 terrain base noise parameters"
3084 msgstr ""
3085
3086 #: src/settings_translation_file.cpp
3087 msgid "Mapgen v6 trees noise parameters"
3088 msgstr ""
3089
3090 #: src/settings_translation_file.cpp
3091 msgid "Mapgen v7"
3092 msgstr ""
3093
3094 #: src/settings_translation_file.cpp
3095 msgid "Mapgen v7 cave width"
3096 msgstr ""
3097
3098 #: src/settings_translation_file.cpp
3099 msgid "Mapgen v7 cave1 noise parameters"
3100 msgstr ""
3101
3102 #: src/settings_translation_file.cpp
3103 msgid "Mapgen v7 cave2 noise parameters"
3104 msgstr ""
3105
3106 #: src/settings_translation_file.cpp
3107 msgid "Mapgen v7 filler depth noise parameters"
3108 msgstr ""
3109
3110 #: src/settings_translation_file.cpp
3111 msgid "Mapgen v7 flags"
3112 msgstr ""
3113
3114 #: src/settings_translation_file.cpp
3115 msgid "Mapgen v7 height select noise parameters"
3116 msgstr ""
3117
3118 #: src/settings_translation_file.cpp
3119 msgid "Mapgen v7 mount height noise parameters"
3120 msgstr ""
3121
3122 #: src/settings_translation_file.cpp
3123 msgid "Mapgen v7 mountain noise parameters"
3124 msgstr ""
3125
3126 #: src/settings_translation_file.cpp
3127 msgid "Mapgen v7 ridge noise parameters"
3128 msgstr ""
3129
3130 #: src/settings_translation_file.cpp
3131 msgid "Mapgen v7 ridge water noise parameters"
3132 msgstr ""
3133
3134 #: src/settings_translation_file.cpp
3135 msgid "Mapgen v7 terrain altitude noise parameters"
3136 msgstr ""
3137
3138 #: src/settings_translation_file.cpp
3139 msgid "Mapgen v7 terrain base noise parameters"
3140 msgstr ""
3141
3142 #: src/settings_translation_file.cpp
3143 msgid "Mapgen v7 terrain persistation noise parameters"
3144 msgstr ""
3145
3146 #: src/settings_translation_file.cpp
3147 msgid "Massive cave depth"
3148 msgstr ""
3149
3150 #: src/settings_translation_file.cpp
3151 msgid "Massive cave noise"
3152 msgstr ""
3153
3154 #: src/settings_translation_file.cpp
3155 msgid "Massive caves form here."
3156 msgstr ""
3157
3158 #: src/settings_translation_file.cpp
3159 msgid "Max block generate distance"
3160 msgstr ""
3161
3162 #: src/settings_translation_file.cpp
3163 msgid "Max block send distance"
3164 msgstr ""
3165
3166 #: src/settings_translation_file.cpp
3167 msgid "Max liquids processed per step."
3168 msgstr ""
3169
3170 #: src/settings_translation_file.cpp
3171 msgid "Max. clearobjects extra blocks"
3172 msgstr ""
3173
3174 #: src/settings_translation_file.cpp
3175 msgid "Max. packets per iteration"
3176 msgstr ""
3177
3178 #: src/settings_translation_file.cpp
3179 msgid "Maximum FPS"
3180 msgstr ""
3181
3182 #: src/settings_translation_file.cpp
3183 msgid "Maximum FPS when game is paused."
3184 msgstr ""
3185
3186 #: src/settings_translation_file.cpp
3187 msgid "Maximum forceloaded blocks"
3188 msgstr ""
3189
3190 #: src/settings_translation_file.cpp
3191 msgid "Maximum hotbar width"
3192 msgstr ""
3193
3194 #: src/settings_translation_file.cpp
3195 msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading."
3196 msgstr ""
3197
3198 #: src/settings_translation_file.cpp
3199 msgid ""
3200 "Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n"
3201 "Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically."
3202 msgstr ""
3203
3204 #: src/settings_translation_file.cpp
3205 msgid ""
3206 "Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n"
3207 "Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically."
3208 msgstr ""
3209
3210 #: src/settings_translation_file.cpp
3211 msgid "Maximum number of forceloaded mapblocks."
3212 msgstr ""
3213
3214 #: src/settings_translation_file.cpp
3215 msgid ""
3216 "Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n"
3217 "Set to -1 for unlimited amount."
3218 msgstr ""
3219
3220 #: src/settings_translation_file.cpp
3221 msgid ""
3222 "Maximum number of packets sent per send step, if you have a slow connection\n"
3223 "try reducing it, but don't reduce it to a number below double of targeted\n"
3224 "client number."
3225 msgstr ""
3226
3227 #: src/settings_translation_file.cpp
3228 msgid "Maximum number of players that can connect simultaneously."
3229 msgstr ""
3230
3231 #: src/settings_translation_file.cpp
3232 msgid "Maximum number of statically stored objects in a block."
3233 msgstr ""
3234
3235 #: src/settings_translation_file.cpp
3236 msgid ""
3237 "Maximum proportion of current window to be used for hotbar.\n"
3238 "Useful if there's something to be displayed right or left of hotbar."
3239 msgstr ""
3240
3241 #: src/settings_translation_file.cpp
3242 msgid "Maximum simultaneously blocks send per client"
3243 msgstr ""
3244
3245 #: src/settings_translation_file.cpp
3246 msgid "Maximum simultaneously bocks send total"
3247 msgstr ""
3248
3249 #: src/settings_translation_file.cpp
3250 msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take."
3251 msgstr ""
3252
3253 #: src/settings_translation_file.cpp
3254 msgid "Maximum users"
3255 msgstr ""
3256
3257 #: src/settings_translation_file.cpp
3258 msgid "Maxmimum objects per block"
3259 msgstr ""
3260
3261 #: src/settings_translation_file.cpp
3262 #, fuzzy
3263 msgid "Menus"
3264 msgstr "Menu"
3265
3266 #: src/settings_translation_file.cpp
3267 msgid "Mesh cache"
3268 msgstr ""
3269
3270 #: src/settings_translation_file.cpp
3271 msgid "Message of the day"
3272 msgstr ""
3273
3274 #: src/settings_translation_file.cpp
3275 msgid "Message of the day displayed to players connecting."
3276 msgstr ""
3277
3278 #: src/settings_translation_file.cpp
3279 msgid "Method used to highlight selected object."
3280 msgstr ""
3281
3282 #: src/settings_translation_file.cpp
3283 msgid "Minimap"
3284 msgstr ""
3285
3286 #: src/settings_translation_file.cpp
3287 msgid "Minimap key"
3288 msgstr ""
3289
3290 #: src/settings_translation_file.cpp
3291 msgid "Minimap scan height"
3292 msgstr ""
3293
3294 #: src/settings_translation_file.cpp
3295 msgid "Minimum texture size for filters"
3296 msgstr ""
3297
3298 #: src/settings_translation_file.cpp
3299 #, fuzzy
3300 msgid "Mipmapping"
3301 msgstr "Mip-mapping"
3302
3303 #: src/settings_translation_file.cpp
3304 msgid "Mod profiling"
3305 msgstr ""
3306
3307 #: src/settings_translation_file.cpp
3308 msgid "Modstore details URL"
3309 msgstr ""
3310
3311 #: src/settings_translation_file.cpp
3312 msgid "Modstore download URL"
3313 msgstr ""
3314
3315 #: src/settings_translation_file.cpp
3316 msgid "Modstore mods list URL"
3317 msgstr ""
3318
3319 #: src/settings_translation_file.cpp
3320 msgid "Monospace font path"
3321 msgstr ""
3322
3323 #: src/settings_translation_file.cpp
3324 msgid "Monospace font size"
3325 msgstr ""
3326
3327 #: src/settings_translation_file.cpp
3328 msgid "Mouse sensitivity"
3329 msgstr ""
3330
3331 #: src/settings_translation_file.cpp
3332 msgid "Mouse sensitivity multiplier."
3333 msgstr ""
3334
3335 #: src/settings_translation_file.cpp
3336 msgid ""
3337 "Multiplier for fall bobbing.\n"
3338 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
3339 msgstr ""
3340
3341 #: src/settings_translation_file.cpp
3342 msgid ""
3343 "Multiplier for view bobbing.\n"
3344 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
3345 msgstr ""
3346
3347 #: src/settings_translation_file.cpp
3348 msgid ""
3349 "Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
3350 "Creating a world in the main menu will override this."
3351 msgstr ""
3352
3353 #: src/settings_translation_file.cpp
3354 msgid ""
3355 "Name of the player.\n"
3356 "When running a server, clients connecting with this name are admins.\n"
3357 "When starting from the main menu, this is overridden."
3358 msgstr ""
3359
3360 #: src/settings_translation_file.cpp
3361 msgid ""
3362 "Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist."
3363 msgstr ""
3364
3365 #: src/settings_translation_file.cpp
3366 msgid "Network"
3367 msgstr ""
3368
3369 #: src/settings_translation_file.cpp
3370 msgid ""
3371 "Network port to listen (UDP).\n"
3372 "This value will be overridden when starting from the main menu."
3373 msgstr ""
3374
3375 #: src/settings_translation_file.cpp
3376 msgid "New users need to input this password."
3377 msgstr ""
3378
3379 #: src/settings_translation_file.cpp
3380 msgid "Noclip"
3381 msgstr ""
3382
3383 #: src/settings_translation_file.cpp
3384 msgid "Noclip key"
3385 msgstr ""
3386
3387 #: src/settings_translation_file.cpp
3388 msgid "Node highlighting"
3389 msgstr ""
3390
3391 #: src/settings_translation_file.cpp
3392 msgid "NodeTimer interval"
3393 msgstr ""
3394
3395 #: src/settings_translation_file.cpp
3396 msgid "Noise parameters for biome API temperature, humidity and biome blend."
3397 msgstr ""
3398
3399 #: src/settings_translation_file.cpp
3400 msgid "Noises"
3401 msgstr ""
3402
3403 #: src/settings_translation_file.cpp
3404 msgid "Normalmaps sampling"
3405 msgstr ""
3406
3407 #: src/settings_translation_file.cpp
3408 msgid "Normalmaps strength"
3409 msgstr ""
3410
3411 #: src/settings_translation_file.cpp
3412 msgid "Number of emerge threads"
3413 msgstr ""
3414
3415 #: src/settings_translation_file.cpp
3416 msgid ""
3417 "Number of emerge threads to use. Make this field blank, or increase this "
3418 "number\n"
3419 "to use multiple threads. On multiprocessor systems, this will improve mapgen "
3420 "speed greatly\n"
3421 "at the cost of slightly buggy caves."
3422 msgstr ""
3423
3424 #: src/settings_translation_file.cpp
3425 msgid ""
3426 "Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n"
3427 "This is a trade-off between sqlite transaction overhead and\n"
3428 "memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)."
3429 msgstr ""
3430
3431 #: src/settings_translation_file.cpp
3432 msgid "Number of parallax occlusion iterations."
3433 msgstr ""
3434
3435 #: src/settings_translation_file.cpp
3436 msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2."
3437 msgstr ""
3438
3439 #: src/settings_translation_file.cpp
3440 msgid "Overall scale of parallax occlusion effect."
3441 msgstr ""
3442
3443 #: src/settings_translation_file.cpp
3444 msgid "Parallax occlusion"
3445 msgstr ""
3446
3447 #: src/settings_translation_file.cpp
3448 msgid "Parallax occlusion Scale"
3449 msgstr ""
3450
3451 #: src/settings_translation_file.cpp
3452 msgid "Parallax occlusion bias"
3453 msgstr ""
3454
3455 #: src/settings_translation_file.cpp
3456 msgid "Parallax occlusion iterations"
3457 msgstr ""
3458
3459 #: src/settings_translation_file.cpp
3460 msgid "Parallax occlusion mode"
3461 msgstr ""
3462
3463 #: src/settings_translation_file.cpp
3464 msgid "Parallax occlusion strength"
3465 msgstr ""
3466
3467 #: src/settings_translation_file.cpp
3468 msgid "Path to TrueTypeFont or bitmap."
3469 msgstr ""
3470
3471 #: src/settings_translation_file.cpp
3472 msgid "Path to save screenshots at."
3473 msgstr ""
3474
3475 #: src/settings_translation_file.cpp
3476 msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here."
3477 msgstr ""
3478
3479 #: src/settings_translation_file.cpp
3480 msgid "Physics"
3481 msgstr ""
3482
3483 #: src/settings_translation_file.cpp
3484 msgid ""
3485 "Player is able to fly without being affected by gravity.\n"
3486 "This requires the \"fly\" privilege on the server."
3487 msgstr ""
3488
3489 #: src/settings_translation_file.cpp
3490 msgid "Player name"
3491 msgstr ""
3492
3493 #: src/settings_translation_file.cpp
3494 msgid "Player transfer distance"
3495 msgstr ""
3496
3497 #: src/settings_translation_file.cpp
3498 msgid "Player versus Player"
3499 msgstr ""
3500
3501 #: src/settings_translation_file.cpp
3502 msgid ""
3503 "Port to connect to (UDP).\n"
3504 "Note that the port field in the main menu overrides this setting."
3505 msgstr ""
3506
3507 #: src/settings_translation_file.cpp
3508 msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
3509 msgstr ""
3510
3511 #: src/settings_translation_file.cpp
3512 msgid "Privileges that players with basic_privs can grant"
3513 msgstr ""
3514
3515 #: src/settings_translation_file.cpp
3516 msgid "Profiler data print interval. 0 = disable. Useful for developers."
3517 msgstr ""
3518
3519 #: src/settings_translation_file.cpp
3520 msgid "Profiler toggle key"
3521 msgstr ""
3522
3523 #: src/settings_translation_file.cpp
3524 msgid "Profiling print interval"
3525 msgstr ""
3526
3527 #: src/settings_translation_file.cpp
3528 msgid ""
3529 "Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n"
3530 "Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area "
3531 "corners."
3532 msgstr ""
3533
3534 #: src/settings_translation_file.cpp
3535 msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers"
3536 msgstr ""
3537
3538 #: src/settings_translation_file.cpp
3539 msgid "Random input"
3540 msgstr ""
3541
3542 #: src/settings_translation_file.cpp
3543 #, fuzzy
3544 msgid "Range select key"
3545 msgstr "Afstands vælg"
3546
3547 #: src/settings_translation_file.cpp
3548 msgid "Remote media"
3549 msgstr ""
3550
3551 #: src/settings_translation_file.cpp
3552 msgid "Remote port"
3553 msgstr ""
3554
3555 #: src/settings_translation_file.cpp
3556 msgid "Replaces the default main menu with a custom one."
3557 msgstr ""
3558
3559 #: src/settings_translation_file.cpp
3560 #, fuzzy
3561 msgid "Right key"
3562 msgstr "Højre Menu"
3563
3564 #: src/settings_translation_file.cpp
3565 msgid "Rightclick repetition interval"
3566 msgstr ""
3567
3568 #: src/settings_translation_file.cpp
3569 msgid "River Depth"
3570 msgstr ""
3571
3572 #: src/settings_translation_file.cpp
3573 msgid "River Noise"
3574 msgstr ""
3575
3576 #: src/settings_translation_file.cpp
3577 msgid "River Size"
3578 msgstr ""
3579
3580 #: src/settings_translation_file.cpp
3581 msgid "River noise -- rivers occur close to zero"
3582 msgstr ""
3583
3584 #: src/settings_translation_file.cpp
3585 msgid "Rollback recording"
3586 msgstr ""
3587
3588 #: src/settings_translation_file.cpp
3589 msgid "Round minimap"
3590 msgstr ""
3591
3592 #: src/settings_translation_file.cpp
3593 msgid "Save the map received by the client on disk."
3594 msgstr ""
3595
3596 #: src/settings_translation_file.cpp
3597 msgid "Saving map received from server"
3598 msgstr ""
3599
3600 #: src/settings_translation_file.cpp
3601 msgid ""
3602 "Scale gui by a user specified value.\n"
3603 "Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n"
3604 "This will smooth over some of the rough edges, and blend\n"
3605 "pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n"
3606 "edge pixels when images are scaled by non-integer sizes."
3607 msgstr ""
3608
3609 #: src/settings_translation_file.cpp
3610 msgid "Screen height"
3611 msgstr ""
3612
3613 #: src/settings_translation_file.cpp
3614 msgid "Screen width"
3615 msgstr ""
3616
3617 #: src/settings_translation_file.cpp
3618 #, fuzzy
3619 msgid "Screenshot"
3620 msgstr "Tilstandsbillede"
3621
3622 #: src/settings_translation_file.cpp
3623 msgid "Screenshot folder"
3624 msgstr ""
3625
3626 #: src/settings_translation_file.cpp
3627 #, fuzzy
3628 msgid "Screenshot format"
3629 msgstr "Tilstandsbillede"
3630
3631 #: src/settings_translation_file.cpp
3632 #, fuzzy
3633 msgid "Screenshot quality"
3634 msgstr "Tilstandsbillede"
3635
3636 #: src/settings_translation_file.cpp
3637 msgid ""
3638 "Screenshot quality. Only used for JPEG format.\n"
3639 "1 means worst quality; 100 means best quality.\n"
3640 "Use 0 for default quality."
3641 msgstr ""
3642
3643 #: src/settings_translation_file.cpp
3644 msgid "Security"
3645 msgstr ""
3646
3647 #: src/settings_translation_file.cpp
3648 msgid "See http://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
3649 msgstr ""
3650
3651 #: src/settings_translation_file.cpp
3652 msgid "Selection box border color (R,G,B)."
3653 msgstr ""
3654
3655 #: src/settings_translation_file.cpp
3656 msgid "Selection box color"
3657 msgstr ""
3658
3659 #: src/settings_translation_file.cpp
3660 msgid "Selection box width"
3661 msgstr ""
3662
3663 #: src/settings_translation_file.cpp
3664 #, fuzzy
3665 msgid "Server / Singleplayer"
3666 msgstr "Enligspiller"
3667
3668 #: src/settings_translation_file.cpp
3669 msgid "Server URL"
3670 msgstr ""
3671
3672 #: src/settings_translation_file.cpp
3673 msgid "Server address"
3674 msgstr ""
3675
3676 #: src/settings_translation_file.cpp
3677 msgid "Server description"
3678 msgstr ""
3679
3680 #: src/settings_translation_file.cpp
3681 msgid "Server name"
3682 msgstr ""
3683
3684 #: src/settings_translation_file.cpp
3685 msgid "Server port"
3686 msgstr ""
3687
3688 #: src/settings_translation_file.cpp
3689 msgid "Serverlist URL"
3690 msgstr ""
3691
3692 #: src/settings_translation_file.cpp
3693 msgid "Serverlist file"
3694 msgstr ""
3695
3696 #: src/settings_translation_file.cpp
3697 msgid ""
3698 "Set the language. Leave empty to use the system language.\n"
3699 "A restart is required after changing this."
3700 msgstr ""
3701
3702 #: src/settings_translation_file.cpp
3703 msgid ""
3704 "Set to true enables waving leaves.\n"
3705 "Requires shaders to be enabled."
3706 msgstr ""
3707
3708 #: src/settings_translation_file.cpp
3709 msgid ""
3710 "Set to true enables waving plants.\n"
3711 "Requires shaders to be enabled."
3712 msgstr ""
3713
3714 #: src/settings_translation_file.cpp
3715 msgid ""
3716 "Set to true enables waving water.\n"
3717 "Requires shaders to be enabled."
3718 msgstr ""
3719
3720 #: src/settings_translation_file.cpp
3721 msgid ""
3722 "Shaders allow advanced visul effects and may increase performance on some "
3723 "video cards.\n"
3724 "Thy only work with the OpenGL video backend."
3725 msgstr ""
3726
3727 #: src/settings_translation_file.cpp
3728 msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square."
3729 msgstr ""
3730
3731 #: src/settings_translation_file.cpp
3732 msgid "Show debug info"
3733 msgstr ""
3734
3735 #: src/settings_translation_file.cpp
3736 msgid "Show entity selection boxes"
3737 msgstr ""
3738
3739 #: src/settings_translation_file.cpp
3740 msgid "Shutdown message"
3741 msgstr ""
3742
3743 #: src/settings_translation_file.cpp
3744 msgid ""
3745 "Size of chunks to be generated at once by mapgen, stated in mapblocks (16 "
3746 "nodes)."
3747 msgstr ""
3748
3749 #: src/settings_translation_file.cpp
3750 msgid "Slope and fill work together to modify the heights"
3751 msgstr ""
3752
3753 #: src/settings_translation_file.cpp
3754 #, fuzzy
3755 msgid "Smooth lighting"
3756 msgstr "Glat belysning"
3757
3758 #: src/settings_translation_file.cpp
3759 msgid ""
3760 "Smooths camera when looking around. Also called look or mouse smoothing.\n"
3761 "Useful for recording videos."
3762 msgstr ""
3763
3764 #: src/settings_translation_file.cpp
3765 msgid "Smooths rotation of camera in cinematic mode. 0 to disable."
3766 msgstr ""
3767
3768 #: src/settings_translation_file.cpp
3769 msgid "Smooths rotation of camera. 0 to disable."
3770 msgstr ""
3771
3772 #: src/settings_translation_file.cpp
3773 #, fuzzy
3774 msgid "Sneak key"
3775 msgstr "Snige"
3776
3777 #: src/settings_translation_file.cpp
3778 msgid "Sound"
3779 msgstr ""
3780
3781 #: src/settings_translation_file.cpp
3782 msgid ""
3783 "Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n"
3784 "$filename should be accessible from $remote_media$filename via cURL\n"
3785 "(obviously, remote_media should end with a slash).\n"
3786 "Files that are not present will be fetched the usual way."
3787 msgstr ""
3788
3789 #: src/settings_translation_file.cpp
3790 msgid "Static spawnpoint"
3791 msgstr ""
3792
3793 #: src/settings_translation_file.cpp
3794 msgid "Strength of generated normalmaps."
3795 msgstr ""
3796
3797 #: src/settings_translation_file.cpp
3798 msgid "Strength of parallax."
3799 msgstr ""
3800
3801 #: src/settings_translation_file.cpp
3802 msgid "Strict protocol checking"
3803 msgstr ""
3804
3805 #: src/settings_translation_file.cpp
3806 msgid "Support older servers"
3807 msgstr ""
3808
3809 #: src/settings_translation_file.cpp
3810 msgid "Synchronous SQLite"
3811 msgstr ""
3812
3813 #: src/settings_translation_file.cpp
3814 msgid "Terrain Height"
3815 msgstr ""
3816
3817 #: src/settings_translation_file.cpp
3818 msgid ""
3819 "Terrain noise threshold for hills.\n"
3820 "Controls proportion of world area covered by hills.\n"
3821 "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
3822 msgstr ""
3823
3824 #: src/settings_translation_file.cpp
3825 msgid ""
3826 "Terrain noise threshold for lakes.\n"
3827 "Controls proportion of world area covered by lakes.\n"
3828 "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
3829 msgstr ""
3830
3831 #: src/settings_translation_file.cpp
3832 msgid "Texture path"
3833 msgstr ""
3834
3835 #: src/settings_translation_file.cpp
3836 msgid "The altitude at which temperature drops by 20C"
3837 msgstr ""
3838
3839 #: src/settings_translation_file.cpp
3840 msgid "The depth of dirt or other filler"
3841 msgstr ""
3842
3843 #: src/settings_translation_file.cpp
3844 msgid "The network interface that the server listens on."
3845 msgstr ""
3846
3847 #: src/settings_translation_file.cpp
3848 msgid ""
3849 "The privileges that new users automatically get.\n"
3850 "See /privs in game for a full list on your server and mod configuration."
3851 msgstr ""
3852
3853 #: src/settings_translation_file.cpp
3854 msgid "The rendering back-end for Irrlicht."
3855 msgstr ""
3856
3857 #: src/settings_translation_file.cpp
3858 msgid ""
3859 "The sensitivity of the joystick axes for moving the\n"
3860 "ingame view frustum around."
3861 msgstr ""
3862
3863 #: src/settings_translation_file.cpp
3864 msgid ""
3865 "The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n"
3866 "Lower is darker, Higher is lighter. The valid range of values for this\n"
3867 "setting is 0.25 to 4.0 inclusive. If the value is out of range it will be\n"
3868 "set to the nearest valid value."
3869 msgstr ""
3870
3871 #: src/settings_translation_file.cpp
3872 msgid ""
3873 "The time (in seconds) that the liquids queue may grow beyond processing\n"
3874 "capacity until an attempt is made to decrease its size by dumping old queue\n"
3875 "items.  A value of 0 disables the functionality."
3876 msgstr ""
3877
3878 #: src/settings_translation_file.cpp
3879 msgid ""
3880 "The time in seconds it takes between repeated events\n"
3881 "when holding down a joystick button combination."
3882 msgstr ""
3883
3884 #: src/settings_translation_file.cpp
3885 msgid ""
3886 "The time in seconds it takes between repeated right clicks when holding the "
3887 "right mouse button."
3888 msgstr ""
3889
3890 #: src/settings_translation_file.cpp
3891 msgid "This font will be used for certain languages."
3892 msgstr ""
3893
3894 #: src/settings_translation_file.cpp
3895 msgid "Time in between active block management cycles"
3896 msgstr ""
3897
3898 #: src/settings_translation_file.cpp
3899 msgid ""
3900 "Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n"
3901 "Setting it to -1 disables the feature."
3902 msgstr ""
3903
3904 #: src/settings_translation_file.cpp
3905 msgid "Time send interval"
3906 msgstr ""
3907
3908 #: src/settings_translation_file.cpp
3909 msgid "Time speed"
3910 msgstr ""
3911
3912 #: src/settings_translation_file.cpp
3913 msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory."
3914 msgstr ""
3915
3916 #: src/settings_translation_file.cpp
3917 msgid ""
3918 "To reduce lag, block transfers are slowed down when a player is building "
3919 "something.\n"
3920 "This determines how long they are slowed down after placing or removing a "
3921 "node."
3922 msgstr ""
3923
3924 #: src/settings_translation_file.cpp
3925 msgid "Toggle camera mode key"
3926 msgstr ""
3927
3928 #: src/settings_translation_file.cpp
3929 msgid "Tooltip delay"
3930 msgstr ""
3931
3932 #: src/settings_translation_file.cpp
3933 #, fuzzy
3934 msgid "Trilinear filtering"
3935 msgstr "Tri-lineær filtréring"
3936
3937 #: src/settings_translation_file.cpp
3938 msgid ""
3939 "True = 256\n"
3940 "False = 128\n"
3941 "Useable to make minimap smoother on slower machines."
3942 msgstr ""
3943
3944 #: src/settings_translation_file.cpp
3945 msgid "Trusted mods"
3946 msgstr ""
3947
3948 #: src/settings_translation_file.cpp
3949 msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab."
3950 msgstr ""
3951
3952 #: src/settings_translation_file.cpp
3953 msgid "Unlimited player transfer distance"
3954 msgstr ""
3955
3956 #: src/settings_translation_file.cpp
3957 msgid "Unload unused server data"
3958 msgstr ""
3959
3960 #: src/settings_translation_file.cpp
3961 msgid "Use 3D cloud look instead of flat."
3962 msgstr ""
3963
3964 #: src/settings_translation_file.cpp
3965 msgid "Use a cloud animation for the main menu background."
3966 msgstr ""
3967
3968 #: src/settings_translation_file.cpp
3969 msgid "Use anisotropic filtering when viewing at textures from an angle."
3970 msgstr ""
3971
3972 #: src/settings_translation_file.cpp
3973 msgid "Use bilinear filtering when scaling textures."
3974 msgstr ""
3975
3976 #: src/settings_translation_file.cpp
3977 #, fuzzy
3978 msgid "Use key"
3979 msgstr "Tryk på en tast"
3980
3981 #: src/settings_translation_file.cpp
3982 msgid "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance."
3983 msgstr ""
3984
3985 #: src/settings_translation_file.cpp
3986 msgid "Use trilinear filtering when scaling textures."
3987 msgstr ""
3988
3989 #: src/settings_translation_file.cpp
3990 msgid "Useful for mod developers."
3991 msgstr ""
3992
3993 #: src/settings_translation_file.cpp
3994 msgid "V-Sync"
3995 msgstr ""
3996
3997 #: src/settings_translation_file.cpp
3998 msgid "VBO"
3999 msgstr ""
4000
4001 #: src/settings_translation_file.cpp
4002 msgid "Valley Depth"
4003 msgstr ""
4004
4005 #: src/settings_translation_file.cpp
4006 msgid "Valley Fill"
4007 msgstr ""
4008
4009 #: src/settings_translation_file.cpp
4010 msgid "Valley Profile"
4011 msgstr ""
4012
4013 #: src/settings_translation_file.cpp
4014 msgid "Valley Slope"
4015 msgstr ""
4016
4017 #: src/settings_translation_file.cpp
4018 msgid "Valleys C Flags"
4019 msgstr ""
4020
4021 #: src/settings_translation_file.cpp
4022 msgid "Vertical screen synchronization."
4023 msgstr ""
4024
4025 #: src/settings_translation_file.cpp
4026 msgid "Video driver"
4027 msgstr ""
4028
4029 #: src/settings_translation_file.cpp
4030 msgid "View bobbing"
4031 msgstr ""
4032
4033 #: src/settings_translation_file.cpp
4034 msgid ""
4035 "View distance in nodes.\n"
4036 "Min = 20"
4037 msgstr ""
4038
4039 #: src/settings_translation_file.cpp
4040 msgid "View range decrease key"
4041 msgstr ""
4042
4043 #: src/settings_translation_file.cpp
4044 msgid "View range increase key"
4045 msgstr ""
4046
4047 #: src/settings_translation_file.cpp
4048 msgid "Viewing range"
4049 msgstr ""
4050
4051 #: src/settings_translation_file.cpp
4052 msgid "Volume"
4053 msgstr ""
4054
4055 #: src/settings_translation_file.cpp
4056 msgid ""
4057 "W co-ordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n"
4058 "Determines which 3D slice of the 4D shape is generated.\n"
4059 "Has no effect on 3D fractals.\n"
4060 "Range roughly -2 to 2."
4061 msgstr ""
4062
4063 #: src/settings_translation_file.cpp
4064 msgid "Walking speed"
4065 msgstr ""
4066
4067 #: src/settings_translation_file.cpp
4068 msgid "Water Features"
4069 msgstr ""
4070
4071 #: src/settings_translation_file.cpp
4072 msgid "Water level"
4073 msgstr ""
4074
4075 #: src/settings_translation_file.cpp
4076 msgid "Water surface level of the world."
4077 msgstr ""
4078
4079 #: src/settings_translation_file.cpp
4080 msgid "Waving Nodes"
4081 msgstr ""
4082
4083 #: src/settings_translation_file.cpp
4084 #, fuzzy
4085 msgid "Waving leaves"
4086 msgstr "\"Smarte\" træer"
4087
4088 #: src/settings_translation_file.cpp
4089 msgid "Waving plants"
4090 msgstr ""
4091
4092 #: src/settings_translation_file.cpp
4093 msgid "Waving water"
4094 msgstr ""
4095
4096 #: src/settings_translation_file.cpp
4097 msgid "Waving water height"
4098 msgstr ""
4099
4100 #: src/settings_translation_file.cpp
4101 msgid "Waving water length"
4102 msgstr ""
4103
4104 #: src/settings_translation_file.cpp
4105 msgid "Waving water speed"
4106 msgstr ""
4107
4108 #: src/settings_translation_file.cpp
4109 msgid ""
4110 "When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n"
4111 "filtered in software, but some images are generated directly\n"
4112 "to hardware (e.g. render-to-texture for nodes in inventory)."
4113 msgstr ""
4114
4115 #: src/settings_translation_file.cpp
4116 msgid ""
4117 "When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n"
4118 "from hardware to software for scaling.  When false, fall back\n"
4119 "to the old scaling method, for video drivers that don't\n"
4120 "propery support downloading textures back from hardware."
4121 msgstr ""
4122
4123 #: src/settings_translation_file.cpp
4124 msgid ""
4125 "When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n"
4126 "can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
4127 "interpolation to preserve crisp pixels.  This sets the minimum texture size\n"
4128 "for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
4129 "memory.  Powers of 2 are recommended.  Setting this higher than 1 may not\n"
4130 "have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n"
4131 "enabled."
4132 msgstr ""
4133
4134 #: src/settings_translation_file.cpp
4135 msgid ""
4136 "Where the map generator stops.\n"
4137 "Please note:\n"
4138 "-    Limited to 31000 (setting above has no effect)\n"
4139 "-    The map generator works in groups of 80x80x80 nodes (5x5x5 MapBlocks).\n"
4140 "-    Those groups have an offset of -32, -32 nodes from the origin.\n"
4141 "-    Only groups which are within the map_generation_limit are generated"
4142 msgstr ""
4143
4144 #: src/settings_translation_file.cpp
4145 msgid ""
4146 "Whether freetype fonts are used, requires freetype support to be compiled in."
4147 msgstr ""
4148
4149 #: src/settings_translation_file.cpp
4150 msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock."
4151 msgstr ""
4152
4153 #: src/settings_translation_file.cpp
4154 msgid ""
4155 "Whether players are shown to clients without any range limit.\n"
4156 "Deprecated, use the setting player_transfer_distance instead."
4157 msgstr ""
4158
4159 #: src/settings_translation_file.cpp
4160 msgid "Whether to allow players to damage and kill each other."
4161 msgstr ""
4162
4163 #: src/settings_translation_file.cpp
4164 msgid ""
4165 "Whether to ask clients to reconnect after a (Lua) crash.\n"
4166 "Set this to true if your server is set up to restart automatically."
4167 msgstr ""
4168
4169 #: src/settings_translation_file.cpp
4170 msgid "Whether to fog out the end of the visible area."
4171 msgstr ""
4172
4173 #: src/settings_translation_file.cpp
4174 msgid ""
4175 "Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
4176 msgstr ""
4177
4178 #: src/settings_translation_file.cpp
4179 msgid ""
4180 "Whether to support older servers before protocol version 25.\n"
4181 "Enable if you want to connect to 0.4.12 servers and before.\n"
4182 "Servers starting with 0.4.13 will work, 0.4.12-dev servers may work.\n"
4183 "Disabling this option will protect your password better."
4184 msgstr ""
4185
4186 #: src/settings_translation_file.cpp
4187 msgid "Width component of the initial window size."
4188 msgstr ""
4189
4190 #: src/settings_translation_file.cpp
4191 msgid "Width of the selectionbox's lines around nodes."
4192 msgstr ""
4193
4194 #: src/settings_translation_file.cpp
4195 msgid ""
4196 "World directory (everything in the world is stored here).\n"
4197 "Not needed if starting from the main menu."
4198 msgstr ""
4199
4200 #: src/settings_translation_file.cpp
4201 msgid "Y of flat ground."
4202 msgstr ""
4203
4204 #: src/settings_translation_file.cpp
4205 msgid "Y of upper limit of large pseudorandom caves."
4206 msgstr ""
4207
4208 #: src/settings_translation_file.cpp
4209 msgid "cURL file download timeout"
4210 msgstr ""
4211
4212 #: src/settings_translation_file.cpp
4213 msgid "cURL parallel limit"
4214 msgstr ""
4215
4216 #: src/settings_translation_file.cpp
4217 msgid "cURL timeout"
4218 msgstr ""
4219
4220 #~ msgid "No of course not!"
4221 #~ msgstr "Nej selvfølgelig ikke!"
4222
4223 #~ msgid "Public Serverlist"
4224 #~ msgstr "Offentlig serverliste"
4225
4226 #, fuzzy
4227 #~ msgid "If disabled "
4228 #~ msgstr "Deaktivér alle"
4229
4230 #, fuzzy
4231 #~ msgid "If enabled, "
4232 #~ msgstr "aktiveret"
4233
4234 #, fuzzy
4235 #~ msgid "Game Name"
4236 #~ msgstr "Spil"
4237
4238 #, fuzzy
4239 #~ msgid "Password"
4240 #~ msgstr "Gammelt kodeord"
4241
4242 #~ msgid "Preload item visuals"
4243 #~ msgstr "For-indlæs elementernes grafik"
4244
4245 #~ msgid ""
4246 #~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
4247 #~ "They will be enabled by default when you save the configuration.  "
4248 #~ msgstr ""
4249 #~ "Advarsel: nogle modifikationer er endnu ikke konfigureret.\n"
4250 #~ "De vil blive aktiveret som standard når du gemmer konfigurationen.  "
4251
4252 #~ msgid ""
4253 #~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
4254 #~ "Their setting will be removed when you save the configuration.  "
4255 #~ msgstr ""
4256 #~ "Advarsel: nogle konfigurerede modifikationer mangler.\n"
4257 #~ "Deres indstillinger vil blive fjernet når du gemmer konfigurationen.  "
4258
4259 #~ msgid "Delete map"
4260 #~ msgstr "Slet mappen"
4261
4262 #~ msgid ""
4263 #~ "Default Controls:\n"
4264 #~ "- WASD: Walk\n"
4265 #~ "- Mouse left: dig/hit\n"
4266 #~ "- Mouse right: place/use\n"
4267 #~ "- Mouse wheel: select item\n"
4268 #~ "- 0...9: select item\n"
4269 #~ "- Shift: sneak\n"
4270 #~ "- R: Toggle viewing all loaded chunks\n"
4271 #~ "- I: Inventory menu\n"
4272 #~ "- ESC: This menu\n"
4273 #~ "- T: Chat\n"
4274 #~ msgstr ""
4275 #~ "Standard bindinger:\n"
4276 #~ "- WASD: bevægelse\n"
4277 #~ "- Venstre musetast: grav/slå\n"
4278 #~ "- Højre musetast: anbring/brug\n"
4279 #~ "- Musehjul: vælg genstand\n"
4280 #~ "- 0...9: vælg genstand\n"
4281 #~ "- Shift: snige\n"
4282 #~ "- R: omstil se alle indlæste klumper\n"
4283 #~ "- I: beholdning\n"
4284 #~ "- ESC: denne menu\n"
4285 #~ "- T: snak\n"
4286
4287 #~ msgid "Failed to delete all world files"
4288 #~ msgstr "Mislykkedes i at slette alle verdenens filer"
4289
4290 #~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
4291 #~ msgstr "Kan ikke konfigurere verden: ingenting valgt"
4292
4293 #~ msgid "Cannot create world: No games found"
4294 #~ msgstr "Kan ikke skabe verden: ingen spil fundet"
4295
4296 #~ msgid "Files to be deleted"
4297 #~ msgstr "Filer som slettes"
4298
4299 #~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
4300 #~ msgstr "Kan ikke slette verden: ingenting valgt"
4301
4302 #~ msgid "Address required."
4303 #~ msgstr "Adresse påkrævet."
4304
4305 #~ msgid "Create world"
4306 #~ msgstr "Skab verden"
4307
4308 #~ msgid "Leave address blank to start a local server."
4309 #~ msgstr "Lad adresse-feltet være tomt for at starte en lokal server."
4310
4311 #~ msgid "Show Favorites"
4312 #~ msgstr "Vis favoritter"
4313
4314 #~ msgid "Show Public"
4315 #~ msgstr "Vis offentlig"
4316
4317 #~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
4318 #~ msgstr "Kan ikke skabe verden: navnet indeholder ugyldige bogstaver"
4319
4320 #~ msgid "Warning: Configuration not consistent.  "
4321 #~ msgstr "Advarsel: konfigurationen er ikke sammenhængende.  "
4322
4323 #~ msgid "Configuration saved.  "
4324 #~ msgstr "Konfiguration gemt.  "
4325
4326 #~ msgid "is required by:"
4327 #~ msgstr "er påkrævet af:"
4328
4329 #~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
4330 #~ msgstr "Venstre klik: flyt alle enheder. Højre klik: flyt en enkelt enhed"
4331
4332 #, fuzzy
4333 #~ msgid "Downloading"
4334 #~ msgstr "Ned"