1 # German translations for minetest-c55 package.
\r
2 # Copyright (C) 2011 celeron
\r
3 # This file is distributed under the same license as the minetest-c55 package.
\r
4 # Frederik Helth <Guides@live.dk>, 2011.
\r
8 "Project-Id-Version: 0.0.0\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2016-08-30 06:18+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2016-08-30 04:09+0000\n"
12 "Last-Translator: Rui <rui.minetest@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Danish <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
20 "X-Generator: Weblate 2.8-dev\n"
22 #: builtin/fstk/ui.lua
23 msgid "An error occured in a Lua script, such as a mod:"
24 msgstr "Der skete en fejt i Lua scriptet, så som et mod:"
26 #: builtin/fstk/ui.lua
27 msgid "An error occured:"
28 msgstr "Der skete en fejl:"
30 #: builtin/fstk/ui.lua
34 #: builtin/fstk/ui.lua builtin/mainmenu/store.lua
38 #: builtin/fstk/ui.lua
42 #: builtin/fstk/ui.lua
43 msgid "The server has requested a reconnect:"
44 msgstr "Serveren har anmodet om at forbinde igen:"
46 #: builtin/mainmenu/common.lua src/game.cpp
50 #: builtin/mainmenu/common.lua
51 msgid "Protocol version mismatch. "
52 msgstr "Protokol versionerne matchede ikke. "
54 #: builtin/mainmenu/common.lua
55 msgid "Server enforces protocol version $1. "
56 msgstr "Serveren kræver protokol version $1. "
58 #: builtin/mainmenu/common.lua
59 msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. "
60 msgstr "Serveren understøtter protokol versioner mellem $1 og $2. "
62 #: builtin/mainmenu/common.lua
63 msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
65 "Prøv at slå den offentlige serverliste fra og til, og tjek din internet "
68 #: builtin/mainmenu/common.lua
69 msgid "We only support protocol version $1."
70 msgstr "Vi understøtter kun protokol version $1."
72 #: builtin/mainmenu/common.lua
73 msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
74 msgstr "Vi understøtter protokol versioner mellem $1 og $2."
76 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
77 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
78 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
79 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
84 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua
88 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
92 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
96 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
100 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
102 "Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
103 "chararacters [a-z0-9_] are allowed."
105 "Kunne ikke slå mod \"$1\" til, da den indeholder ugyldige tegn. Kun tegnene "
106 "[a-z0-9_] er tilladte."
108 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
112 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
113 msgid "Hide mp content"
114 msgstr "Skjul mp indhold"
116 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
120 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
121 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
125 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
129 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
133 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
134 msgid "A world named \"$1\" already exists"
135 msgstr "En verden med navnet \"$1\" eksisterer allerede"
137 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
141 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
142 msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net"
143 msgstr "Hent et subgame, så som minetest_game fra minetest.net"
145 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
146 msgid "Download one from minetest.net"
147 msgstr "Hent en fra minetest.net"
149 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
153 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
157 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
159 msgid "No worldname given or no game selected"
160 msgstr "Intet navn på verden angivet eller intet spil valgt"
162 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
167 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
168 msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers."
169 msgstr "Advarsel: Den minimale udvikings test er kun lavet for udviklerne."
171 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
173 msgstr "Verdens navn"
175 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
176 msgid "You have no subgames installed."
177 msgstr "Du har ikke installeret nogle subgames."
179 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
180 msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
181 msgstr "Er du sikker på du vil slette \"$1\"?"
183 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
184 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
189 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
190 msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
191 msgstr "Modmgr: Kunne ikke slette \"$1\""
193 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
194 msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
195 msgstr "Modmgr: ugyldig mod-sti \"$1\""
197 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
198 msgid "Delete World \"$1\"?"
199 msgstr "Slet verden \"$1\"?"
201 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/keycode.cpp
205 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
206 msgid "Rename Modpack:"
207 msgstr "Omdøb Modpack:"
209 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
210 msgid "\"$1\" is not a valid flag."
211 msgstr "\"$1\" er ikke en gyldig indstilling."
213 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
214 msgid "(No description of setting given)"
215 msgstr "(Der er ikke nogen beskrivelse af denne indstilling)"
217 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
219 msgid "< Back to Settings page"
220 msgstr "< Tilbage til siden Indstillinger"
222 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
227 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
231 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
235 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
239 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
240 msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets."
241 msgstr "Formatet er 3 tal, adskilt af kommaer, og omgivet af parenteser."
243 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
246 "Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
247 "<octaves>, <persistence>"
249 "Format: <forskydning>, <skalering>, (<udbredelseX>, <udbredelseY>, "
250 "<udbredelseZ>), <kim>, <oktaver>, <vedholdenhed>"
252 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
256 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua
260 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
261 msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma."
264 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
265 msgid "Please enter a comma seperated list of flags."
266 msgstr "Indtast venligst en liste af indstillinger som er adskilt med kommaer."
268 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
269 msgid "Please enter a valid integer."
270 msgstr "Indtast venligst et gyldigt heltal."
272 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
273 msgid "Please enter a valid number."
274 msgstr "Indtast venligt et gyldigt nummer."
276 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
277 msgid "Possible values are: "
278 msgstr "Mulige værdier er: "
280 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
281 msgid "Restore Default"
282 msgstr "Gendan standard"
284 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
288 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
289 msgid "Show technical names"
290 msgstr "Vis tekniske navne"
292 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
293 msgid "The value must be greater than $1."
294 msgstr "Værdien skal være større end $1."
296 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
297 msgid "The value must be lower than $1."
298 msgstr "Værdien skal være mindre end $1."
300 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
303 "Install Mod: unsupported filetype \"$1\" or broken archive"
306 "Installer Mod: filtypen \"$1\" er enten ikke understøttet, ellers er arkivet "
309 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
310 msgid "Failed to install $1 to $2"
311 msgstr "Kunne ikke installere $1 til $2"
313 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
314 msgid "Install Mod: file: \"$1\""
315 msgstr "Installer Mod: Fil: \"$1\""
317 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
318 msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
319 msgstr "Installer Mod: kunne ikke finde det rigtige mod navn for: $1"
321 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
322 msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
323 msgstr "Installer Mod: kunne ikke finde passende mappe navn for modpack $1"
325 #: builtin/mainmenu/store.lua
329 #: builtin/mainmenu/store.lua
330 msgid "Downloading $1, please wait..."
331 msgstr "Henter $1, vent venligst..."
333 #: builtin/mainmenu/store.lua
337 #: builtin/mainmenu/store.lua
338 msgid "Page $1 of $2"
339 msgstr "Side $1 af $2"
341 #: builtin/mainmenu/store.lua
345 #: builtin/mainmenu/store.lua
349 #: builtin/mainmenu/store.lua
353 #: builtin/mainmenu/store.lua
354 msgid "Successfully installed:"
355 msgstr "Succesfuldt installeret:"
357 #: builtin/mainmenu/store.lua
361 #: builtin/mainmenu/store.lua
363 msgstr "geninstaller"
365 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
366 msgid "Active Contributors"
367 msgstr "Aktive bidragere"
369 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
370 msgid "Core Developers"
371 msgstr "Hoved udviklere"
373 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
377 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
378 msgid "Previous Contributors"
379 msgstr "Tidligere bidragere"
381 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
382 msgid "Previous Core Developers"
383 msgstr "Tidligere hoved udviklere"
385 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
386 msgid "Installed Mods:"
387 msgstr "Installerede mods:"
389 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
390 msgid "Mod information:"
391 msgstr "Information om mod:"
393 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
394 msgid "No mod description available"
395 msgstr "Der er ikke nogen beskrivelse af tilgængelig af det valgte mod"
397 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
401 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
402 msgid "Select Mod File:"
403 msgstr "Vælg mod fil:"
405 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
406 msgid "Uninstall selected mod"
407 msgstr "Afinstaller det valgte mod"
409 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
410 msgid "Uninstall selected modpack"
411 msgstr "Afinstaller den valgte modpack"
413 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
414 msgid "Address / Port"
415 msgstr "Adresse/port"
417 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua src/settings_translation_file.cpp
421 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
425 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
426 msgid "Creative mode"
427 msgstr "Kreativ tilstand"
429 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
430 msgid "Damage enabled"
431 msgstr "Skade aktiveret"
433 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
435 msgid "Del. Favorite"
436 msgstr "Vis favoritter"
438 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
441 msgstr "Vis favoritter"
443 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
445 msgid "Name / Password"
446 msgstr "Navn/kodeord:"
448 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
450 msgstr "Spiller mod spiller aktiveret"
452 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
456 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
460 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
461 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
462 msgid "Creative Mode"
463 msgstr "Kreativ tilstand"
465 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
466 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
467 msgid "Enable Damage"
468 msgstr "Aktivér skade"
470 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
471 msgid "Name/Password"
472 msgstr "Navn/kodeord"
474 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
478 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
480 msgid "No world created or selected!"
481 msgstr "Ingen verden skabt eller valgt!"
483 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
488 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
492 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
493 msgid "Select World:"
494 msgstr "Vælg verden:"
496 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
500 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
504 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
506 msgstr "Start spil / Forbind"
508 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
513 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
517 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
522 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
527 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
528 msgid "Advanced Settings"
529 msgstr "Avancerede indstillinger"
531 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
532 msgid "Antialiasing:"
535 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
536 msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
537 msgstr "Er du sikker på, at du vil nulstille din enkelt spiller-verden?"
539 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
540 msgid "Bilinear Filter"
541 msgstr "Bi-lineær filtréring"
543 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
548 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
550 msgstr "Skift bindinger"
552 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
553 msgid "Connected Glass"
554 msgstr "Forbundet glas"
556 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
559 msgstr "Opakt (uigennemsigtigt) vand"
561 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
566 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
567 msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
570 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
574 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
576 msgstr "Intet filter"
578 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
583 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
585 msgid "Node Highlighting"
586 msgstr "Glat belysning"
588 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
590 msgid "Node Outlining"
591 msgstr "Glat belysning"
593 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
597 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
599 msgid "Normal Mapping"
602 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
604 msgid "Opaque Leaves"
605 msgstr "Opakt (uigennemsigtigt) vand"
607 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
610 msgstr "Opakt (uigennemsigtigt) vand"
612 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
613 msgid "Parallax Occlusion"
616 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
619 msgstr "Aktivér partikler"
621 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
623 msgid "Reset singleplayer world"
624 msgstr "Er du sikker på, at du vil nulstille din enkelt spiller-verden?"
626 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
628 msgstr "Indstillinger"
630 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
634 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
635 msgid "Simple Leaves"
638 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
639 msgid "Smooth Lighting"
640 msgstr "Glat belysning"
642 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
646 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
647 msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
650 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
655 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
656 msgid "Touchthreshold (px)"
659 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
660 msgid "Trilinear Filter"
661 msgstr "Tri-lineær filtréring"
663 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
665 msgid "Waving Leaves"
666 msgstr "\"Smarte\" træer"
668 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
670 msgid "Waving Plants"
671 msgstr "\"Smarte\" træer"
673 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
676 msgstr "\"Smarte\" træer"
678 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
682 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
684 msgstr "Konfigurér mods"
686 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
690 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
691 msgid "Start Singleplayer"
692 msgstr "Enlig spiller"
694 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua src/keycode.cpp
698 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
700 msgstr "Enlig spiller"
702 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
703 msgid "No information available"
704 msgstr "Der er ikke nogen information tilgængelig"
706 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
707 msgid "Select texture pack:"
710 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
715 msgid "Connection timed out."
716 msgstr "Forbindelses fejl (tidsfristen udløb)."
723 msgid "Initializing nodes"
724 msgstr "Initialiserer noder"
727 msgid "Initializing nodes..."
728 msgstr "Initialiserer noder..."
731 msgid "Loading textures..."
735 msgid "Rebuilding shaders..."
738 #: src/client/clientlauncher.cpp
739 msgid "Connection error (timed out?)"
740 msgstr "Forbindelses fejl (udløbelse af tidsfrist?)"
742 #: src/client/clientlauncher.cpp
743 msgid "Could not find or load game \""
744 msgstr "Kunne ikke finde eller indlæse spil \""
746 #: src/client/clientlauncher.cpp
747 msgid "Invalid gamespec."
748 msgstr "Ugyldig spilspecifikationer."
750 #: src/client/clientlauncher.cpp
754 #: src/client/clientlauncher.cpp
755 msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
757 "Ingen verden valgt og ingen adresse angivet. Der er ikke noget at gøre."
759 #: src/client/clientlauncher.cpp
760 msgid "Player name too long."
761 msgstr "Spillerens navn er for langt."
763 #: src/client/clientlauncher.cpp
765 msgid "Provided world path doesn't exist: "
766 msgstr "Den angivne sti til verdenen findes ikke: "
768 #: src/fontengine.cpp
769 msgid "needs_fallback_font"
775 "Check debug.txt for details."
778 "Tjek debug.txt for detaljer."
782 msgstr "Skift tastatur-bindinger"
785 msgid "Change Password"
786 msgstr "Skift kodeord"
789 msgid "Connecting to server..."
790 msgstr "Forbinder til server..."
798 msgid "Creating client..."
799 msgstr "Opretter klient..."
803 msgid "Creating server..."
804 msgstr "Opretter server..."
809 "Default Controls:\n"
811 "- Space: jump/climb\n"
812 "- Shift: sneak/go down\n"
815 "- Mouse: turn/look\n"
816 "- Mouse left: dig/punch\n"
817 "- Mouse right: place/use\n"
818 "- Mouse wheel: select item\n"
821 "Standard-styring:\n"
822 "- WASD: Bevæge sig rundt\n"
823 "- Mellemrumstast: Hoppe/klatre\n"
824 "- Skift: Snige/gå nedad\n"
825 "- Q: Smide genstand\n"
827 "- Mus: Vende rundt/kigge\n"
828 "- Mus venstre: Grave/slå\n"
829 "- Mus højre: Placere/bruge\n"
830 "- Musehjul: Vælge genstand\n"
836 "Default Controls:\n"
838 "- single tap: button activate\n"
839 "- double tap: place/use\n"
840 "- slide finger: look around\n"
841 "Menu/Inventory visible:\n"
842 "- double tap (outside):\n"
844 "- touch stack, touch slot:\n"
846 "- touch&drag, tap 2nd finger\n"
847 " --> place single item to slot\n"
849 "Standard-styring:\n"
850 "Ingen menu synlig:\n"
851 "- Enkelt tryk: Aktivér knap\n"
852 "- Dobbelt tryk: Placér/brug\n"
853 "- Stryg finger: Kig rundt\n"
854 "Menu/Medbragt synlig:\n"
855 "- Dobbelt tryk (uden for):\n"
857 "- Rør ved stakken, rør ved felt:\n"
858 " --> Flyt stakken\n"
859 "- Rør ved og træk, tryk med 2. finger\n"
860 " --> Placér enkelt genstand på feltet\n"
864 msgstr "Afslut til menu"
868 msgstr "Afslut til operativsystemet"
871 msgid "Item definitions..."
890 msgid "Node definitions..."
891 msgstr "Blokdefinitioner..."
894 msgid "Resolving address..."
902 msgid "Shutting down..."
903 msgstr "Lukker ned..."
913 #: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp
917 #: src/guiFormSpecMenu.cpp
921 #: src/guiFormSpecMenu.cpp
925 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
926 msgid "\"Use\" = climb down"
927 msgstr "\"Brug\" = klatre ned"
929 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
933 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
937 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
941 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
945 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
946 msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
948 "Tryk på \"hop\" hurtigt to gange for at skifte frem og tilbage mellem flyve-"
951 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
955 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
959 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
963 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
967 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
968 msgid "Key already in use"
969 msgstr "Tast allerede i brug"
971 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
972 msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
974 "Tastebindinger. (Hvis denne menu fucker op, fjern elementer fra minetest."
977 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
981 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
983 msgstr "Udskriv stakke"
985 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
987 msgstr "Afstands vælg"
989 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
993 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
997 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
999 msgid "Toggle Cinematic"
1000 msgstr "Omstil hurtig"
1002 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1004 msgstr "Omstil hurtig"
1006 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1008 msgstr "Omstil flyvning"
1010 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1011 msgid "Toggle noclip"
1012 msgstr "Omstil fylde"
1014 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1018 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
1022 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1024 msgstr "Tryk på en tast"
1026 #: src/guiPasswordChange.cpp
1030 #: src/guiPasswordChange.cpp
1031 msgid "Confirm Password"
1032 msgstr "Bekræft kodeord"
1034 #: src/guiPasswordChange.cpp
1035 msgid "New Password"
1036 msgstr "Nyt kodeord"
1038 #: src/guiPasswordChange.cpp
1039 msgid "Old Password"
1040 msgstr "Gammelt kodeord"
1042 #: src/guiPasswordChange.cpp
1043 msgid "Passwords do not match!"
1044 msgstr "Kodeordene er ikke ens!"
1046 #: src/guiVolumeChange.cpp
1051 #: src/guiVolumeChange.cpp
1053 msgid "Sound Volume: "
1054 msgstr "Lydstyrke: "
1071 msgstr "Store bogstaver"
1103 msgstr "Udvisk Slut-På-Fil"
1147 msgstr "Venstre knap"
1150 msgid "Left Control"
1151 msgstr "Venstre Control"
1155 msgstr "Venstre Menu"
1159 msgstr "Venstre Skift"
1162 msgid "Left Windows"
1163 msgstr "Venstre meta"
1170 msgid "Middle Button"
1171 msgstr "Midterste knap"
1179 msgstr "Tilstandsskift"
1282 msgid "Right Button"
1286 msgid "Right Control"
1287 msgstr "Højre Control"
1295 msgstr "Højre Skift"
1298 msgid "Right Windows"
1303 msgstr "Scroll Lock"
1320 msgstr "Tilstandsbillede"
1342 #: src/settings_translation_file.cpp
1344 "(X,Y,Z) offset of fractal from world centre in units of 'scale'.\n"
1345 "Used to move a suitable spawn area of low land close to (0, 0).\n"
1346 "The default is suitable for mandelbrot sets, it needs to be edited for julia "
1348 "Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes."
1351 #: src/settings_translation_file.cpp
1353 "0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n"
1354 "1 = relief mapping (slower, more accurate)."
1357 #: src/settings_translation_file.cpp
1362 #: src/settings_translation_file.cpp
1365 msgstr "3D-tilstand"
1367 #: src/settings_translation_file.cpp
1370 "Currently supported:\n"
1371 "- none: no 3d output.\n"
1372 "- anaglyph: cyan/magenta color 3d.\n"
1373 "- interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n"
1374 "- topbottom: split screen top/bottom.\n"
1375 "- sidebyside: split screen side by side.\n"
1376 "- pageflip: quadbuffer based 3d."
1379 #: src/settings_translation_file.cpp
1381 "A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n"
1382 "Will be overridden when creating a new world in the main menu."
1385 #: src/settings_translation_file.cpp
1387 msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes."
1388 msgstr "Besked, som skal vises til alle klienter, når serveren går ned."
1390 #: src/settings_translation_file.cpp
1392 msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down."
1393 msgstr "Besked, som skal vises til alle klienter, når serveren lukker ned."
1395 #: src/settings_translation_file.cpp
1396 msgid "Absolute limit of emerge queues"
1399 #: src/settings_translation_file.cpp
1401 msgid "Acceleration in air"
1402 msgstr "Acceleration i luft"
1404 #: src/settings_translation_file.cpp
1405 msgid "Active Block Management interval"
1408 #: src/settings_translation_file.cpp
1409 msgid "Active Block Modifier interval"
1412 #: src/settings_translation_file.cpp
1413 msgid "Active Block Modifiers"
1416 #: src/settings_translation_file.cpp
1417 msgid "Active block range"
1420 #: src/settings_translation_file.cpp
1421 msgid "Active object send range"
1424 #: src/settings_translation_file.cpp
1426 "Address to connect to.\n"
1427 "Leave this blank to start a local server.\n"
1428 "Note that the address field in the main menu overrides this setting."
1430 "Adressen, der skal forbindes til.\n"
1431 "Lad dette være tomt for at starte en lokal server.\n"
1432 "Bemærk, at adressefeltet i hovedmenuen tilsidesætter denne indstilling."
1434 #: src/settings_translation_file.cpp
1437 "Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k "
1440 "Justér DPI-konfigurationen til din skærm (ikke-X11 / kun Andorid) f.eks. til "
1443 #: src/settings_translation_file.cpp
1445 "Adjust the gamma encoding for the light tables. Lower numbers are brighter.\n"
1446 "This setting is for the client only and is ignored by the server."
1448 " Et mindre tal betyder lysere.\n"
1449 "Denne indstilling gælder kun for klienten og ignoreres af serveren."
1451 #: src/settings_translation_file.cpp
1455 #: src/settings_translation_file.cpp
1456 msgid "Altitude Chill"
1459 #: src/settings_translation_file.cpp
1461 msgid "Always fly and fast"
1462 msgstr "Flyv altid og hurtigt"
1464 #: src/settings_translation_file.cpp
1465 msgid "Ambient occlusion gamma"
1468 #: src/settings_translation_file.cpp
1470 msgid "Amplifies the valleys"
1471 msgstr "Forstærker dalene"
1473 #: src/settings_translation_file.cpp
1475 msgid "Anisotropic filtering"
1476 msgstr "Anisotropisk filtréring"
1478 #: src/settings_translation_file.cpp
1479 msgid "Announce server"
1482 #: src/settings_translation_file.cpp
1484 "Announce to this serverlist.\n"
1485 "If you want to announce your ipv6 address, use serverlist_url = v6.servers."
1489 #: src/settings_translation_file.cpp
1490 msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes."
1493 #: src/settings_translation_file.cpp
1495 msgid "Ask to reconnect after crash"
1496 msgstr "Spørg om at forbinde igen, efter den er gået ned."
1498 #: src/settings_translation_file.cpp
1500 msgid "Automaticaly report to the serverlist."
1501 msgstr "Rapportér automatisk til serverlisten."
1503 #: src/settings_translation_file.cpp
1507 #: src/settings_translation_file.cpp
1509 msgid "Backward key"
1512 #: src/settings_translation_file.cpp
1513 msgid "Base terrain height"
1516 #: src/settings_translation_file.cpp
1518 msgstr "Grundlæggende"
1520 #: src/settings_translation_file.cpp
1521 msgid "Basic Privileges"
1522 msgstr "Grundlæggende privilegier"
1524 #: src/settings_translation_file.cpp
1526 msgid "Bilinear filtering"
1527 msgstr "Bi-lineær filtréring"
1529 #: src/settings_translation_file.cpp
1530 msgid "Bind address"
1533 #: src/settings_translation_file.cpp
1534 msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
1537 #: src/settings_translation_file.cpp
1539 msgid "Build inside player"
1540 msgstr "Flerspiller"
1542 #: src/settings_translation_file.cpp
1546 #: src/settings_translation_file.cpp
1549 msgstr "Mip-mapping"
1551 #: src/settings_translation_file.cpp
1552 msgid "Camera smoothing"
1553 msgstr "Kameraudjævning"
1555 #: src/settings_translation_file.cpp
1556 msgid "Camera smoothing in cinematic mode"
1559 #: src/settings_translation_file.cpp
1560 msgid "Camera update toggle key"
1563 #: src/settings_translation_file.cpp
1564 msgid "Cave noise #1"
1567 #: src/settings_translation_file.cpp
1568 msgid "Cave noise #2"
1571 #: src/settings_translation_file.cpp
1575 #: src/settings_translation_file.cpp
1576 msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises"
1579 #: src/settings_translation_file.cpp
1582 msgstr "Skift bindinger"
1584 #: src/settings_translation_file.cpp
1586 msgid "Chat toggle key"
1587 msgstr "Skift bindinger"
1589 #: src/settings_translation_file.cpp
1591 msgid "Chatcommands"
1594 #: src/settings_translation_file.cpp
1596 "Choice of 18 fractals from 9 formulas.\n"
1597 "1 = 4D \"Roundy\" mandelbrot set.\n"
1598 "2 = 4D \"Roundy\" julia set.\n"
1599 "3 = 4D \"Squarry\" mandelbrot set.\n"
1600 "4 = 4D \"Squarry\" julia set.\n"
1601 "5 = 4D \"Mandy Cousin\" mandelbrot set.\n"
1602 "6 = 4D \"Mandy Cousin\" julia set.\n"
1603 "7 = 4D \"Variation\" mandelbrot set.\n"
1604 "8 = 4D \"Variation\" julia set.\n"
1605 "9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" mandelbrot set.\n"
1606 "10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" julia set.\n"
1607 "11 = 3D \"Christmas Tree\" mandelbrot set.\n"
1608 "12 = 3D \"Christmas Tree\" julia set.\n"
1609 "13 = 3D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
1610 "14 = 3D \"Mandelbulb\" julia set.\n"
1611 "15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
1612 "16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" julia set.\n"
1613 "17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
1614 "18 = 4D \"Mandelbulb\" julia set."
1617 #: src/settings_translation_file.cpp
1621 #: src/settings_translation_file.cpp
1623 msgid "Cinematic mode"
1624 msgstr "Kreativ tilstand"
1626 #: src/settings_translation_file.cpp
1628 msgid "Cinematic mode key"
1629 msgstr "Kreativ tilstand"
1631 #: src/settings_translation_file.cpp
1632 msgid "Clean transparent textures"
1635 #: src/settings_translation_file.cpp
1636 msgid "Client and Server"
1637 msgstr "Klient og server"
1639 #: src/settings_translation_file.cpp
1640 msgid "Climbing speed"
1641 msgstr "Klatringshastighed"
1643 #: src/settings_translation_file.cpp
1644 msgid "Cloud height"
1647 #: src/settings_translation_file.cpp
1648 msgid "Cloud radius"
1651 #: src/settings_translation_file.cpp
1655 #: src/settings_translation_file.cpp
1656 msgid "Clouds are a client side effect."
1659 #: src/settings_translation_file.cpp
1661 msgid "Clouds in menu"
1664 #: src/settings_translation_file.cpp
1666 msgstr "Farvet tåge"
1668 #: src/settings_translation_file.cpp
1670 "Comma-separated list of mods that are allowed to access HTTP APIs, which\n"
1671 "allow them to upload and download data to/from the internet."
1674 #: src/settings_translation_file.cpp
1676 "Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n"
1677 "functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())."
1680 #: src/settings_translation_file.cpp
1685 #: src/settings_translation_file.cpp
1687 msgid "Connect glass"
1690 #: src/settings_translation_file.cpp
1691 msgid "Connect to external media server"
1692 msgstr "Opret forbindelse til ekstern medieserver"
1694 #: src/settings_translation_file.cpp
1695 msgid "Connects glass if supported by node."
1698 #: src/settings_translation_file.cpp
1700 msgid "Console alpha"
1703 #: src/settings_translation_file.cpp
1705 msgid "Console color"
1708 #: src/settings_translation_file.cpp
1713 #: src/settings_translation_file.cpp
1714 msgid "Continuous forward"
1715 msgstr "Kontinuerlig fremad"
1717 #: src/settings_translation_file.cpp
1718 msgid "Continuous forward movement (only used for testing)."
1719 msgstr "Kontinuerlig bevægelse fremad (bruges kun til test)."
1721 #: src/settings_translation_file.cpp
1726 #: src/settings_translation_file.cpp
1728 "Controls length of day/night cycle.\n"
1729 "Examples: 72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays "
1732 "Styrer længden af dag-/natcyklussen.\n"
1733 "Eksempler: 72 = 20 min, 360 = 4 min, 1 = 24 timer, 0 = dag/nat/hvad som "
1734 "helst forbliver uændret."
1736 #: src/settings_translation_file.cpp
1738 "Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n"
1739 "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored."
1742 #: src/settings_translation_file.cpp
1743 msgid "Controls steepness/depth of lake depressions."
1746 #: src/settings_translation_file.cpp
1747 msgid "Controls steepness/height of hills."
1748 msgstr "Styrer stejlheden/højden af bakkerne."
1750 #: src/settings_translation_file.cpp
1751 msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels."
1752 msgstr "Styrer bredden af tunneller. En lavere værdi giver bredere tunneller."
1754 #: src/settings_translation_file.cpp
1755 msgid "Crash message"
1756 msgstr "Nedbrudsbesked"
1758 #: src/settings_translation_file.cpp
1760 "Creates unpredictable lava features in caves.\n"
1761 "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
1764 #: src/settings_translation_file.cpp
1766 "Creates unpredictable water features in caves.\n"
1767 "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
1770 #: src/settings_translation_file.cpp
1771 msgid "Crosshair alpha"
1774 #: src/settings_translation_file.cpp
1775 msgid "Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
1778 #: src/settings_translation_file.cpp
1779 msgid "Crosshair color"
1782 #: src/settings_translation_file.cpp
1783 msgid "Crosshair color (R,G,B)."
1786 #: src/settings_translation_file.cpp
1787 msgid "Crouch speed"
1790 #: src/settings_translation_file.cpp
1794 #: src/settings_translation_file.cpp
1797 msgstr "Aktivér skade"
1799 #: src/settings_translation_file.cpp
1800 msgid "Debug info toggle key"
1803 #: src/settings_translation_file.cpp
1804 msgid "Debug log level"
1807 #: src/settings_translation_file.cpp
1808 msgid "Dedicated server step"
1811 #: src/settings_translation_file.cpp
1812 msgid "Default acceleration"
1813 msgstr "Standardacceleration"
1815 #: src/settings_translation_file.cpp
1816 msgid "Default game"
1817 msgstr "Standard spil"
1819 #: src/settings_translation_file.cpp
1821 "Default game when creating a new world.\n"
1822 "This will be overridden when creating a world from the main menu."
1823 msgstr "Standard spil, når du skaber en ny verden."
1825 #: src/settings_translation_file.cpp
1827 msgid "Default password"
1828 msgstr "Nyt kodeord"
1830 #: src/settings_translation_file.cpp
1831 msgid "Default privileges"
1832 msgstr "Standardprivilegier"
1834 #: src/settings_translation_file.cpp
1835 msgid "Default report format"
1838 #: src/settings_translation_file.cpp
1840 "Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
1841 "Only has an effect if compiled with cURL."
1844 #: src/settings_translation_file.cpp
1846 "Defines sampling step of texture.\n"
1847 "A higher value results in smoother normal maps."
1850 #: src/settings_translation_file.cpp
1851 msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
1854 #: src/settings_translation_file.cpp
1855 msgid "Delay in sending blocks after building"
1858 #: src/settings_translation_file.cpp
1859 msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds."
1862 #: src/settings_translation_file.cpp
1863 msgid "Deprecated Lua API handling"
1866 #: src/settings_translation_file.cpp
1867 msgid "Depth below which you'll find large caves."
1870 #: src/settings_translation_file.cpp
1871 msgid "Depth below which you'll find massive caves."
1874 #: src/settings_translation_file.cpp
1875 msgid "Descending speed"
1878 #: src/settings_translation_file.cpp
1880 "Description of server, to be displayed when players join and in the "
1884 #: src/settings_translation_file.cpp
1885 msgid "Desynchronize block animation"
1888 #: src/settings_translation_file.cpp
1890 "Determines terrain shape.\n"
1891 "The 3 numbers in brackets control the scale of the\n"
1892 "terrain, the 3 numbers should be identical."
1895 #: src/settings_translation_file.cpp
1897 msgid "Disable anticheat"
1898 msgstr "Aktivér partikler"
1900 #: src/settings_translation_file.cpp
1901 msgid "Disable escape sequences"
1904 #: src/settings_translation_file.cpp
1906 "Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n"
1907 "Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want to "
1909 "the escape sequences generated by mods."
1912 #: src/settings_translation_file.cpp
1913 msgid "Disallow empty passwords"
1914 msgstr "Tillad ikke tomme adgangskoder"
1916 #: src/settings_translation_file.cpp
1917 msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
1920 #: src/settings_translation_file.cpp
1922 msgid "Double tap jump for fly"
1924 "Tryk på \"hop\" hurtigt to gange for at skifte frem og tilbage mellem flyve-"
1927 #: src/settings_translation_file.cpp
1929 msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode."
1931 "Tryk på \"hop\" hurtigt to gange for at skifte frem og tilbage mellem flyve-"
1934 #: src/settings_translation_file.cpp
1935 msgid "Drop item key"
1938 #: src/settings_translation_file.cpp
1939 msgid "Dump the mapgen debug infos."
1942 #: src/settings_translation_file.cpp
1943 msgid "Enable Joysticks"
1944 msgstr "Aktivér joysticks"
1946 #: src/settings_translation_file.cpp
1951 #: src/settings_translation_file.cpp
1952 msgid "Enable mod security"
1955 #: src/settings_translation_file.cpp
1956 msgid "Enable players getting damage and dying."
1959 #: src/settings_translation_file.cpp
1960 msgid "Enable random user input (only used for testing)."
1963 #: src/settings_translation_file.cpp
1965 "Enable smooth lighting with simple ambient occlusion.\n"
1966 "Disable for speed or for different looks."
1969 #: src/settings_translation_file.cpp
1971 "Enable to disallow old clients from connecting.\n"
1972 "Older clients are compatible in the sense that they will not crash when "
1974 "to new servers, but they may not support all new features that you are "
1978 #: src/settings_translation_file.cpp
1980 "Enable usage of remote media server (if provided by server).\n"
1981 "Remote servers offer a significantly faster way to download media (e.g. "
1983 "when connecting to the server."
1986 #: src/settings_translation_file.cpp
1988 "Enable/disable running an IPv6 server. An IPv6 server may be restricted\n"
1989 "to IPv6 clients, depending on system configuration.\n"
1990 "Ignored if bind_address is set."
1993 #: src/settings_translation_file.cpp
1994 msgid "Enables animation of inventory items."
1997 #: src/settings_translation_file.cpp
1999 "Enables bumpmapping for textures. Normalmaps need to be supplied by the "
2001 "or need to be auto-generated.\n"
2002 "Requires shaders to be enabled."
2005 #: src/settings_translation_file.cpp
2006 msgid "Enables caching of facedir rotated meshes."
2009 #: src/settings_translation_file.cpp
2011 msgid "Enables filmic tone mapping"
2012 msgstr "Aktivér skade"
2014 #: src/settings_translation_file.cpp
2016 msgid "Enables minimap."
2017 msgstr "Aktivér skade"
2019 #: src/settings_translation_file.cpp
2021 "Enables on the fly normalmap generation (Emboss effect).\n"
2022 "Requires bumpmapping to be enabled."
2025 #: src/settings_translation_file.cpp
2027 "Enables parallax occlusion mapping.\n"
2028 "Requires shaders to be enabled."
2031 #: src/settings_translation_file.cpp
2032 msgid "Engine profiling data print interval"
2035 #: src/settings_translation_file.cpp
2036 msgid "Entity methods"
2039 #: src/settings_translation_file.cpp
2041 "Experimental option, might cause visible spaces between blocks\n"
2042 "when set to higher number than 0."
2045 #: src/settings_translation_file.cpp
2046 msgid "FPS in pause menu"
2049 #: src/settings_translation_file.cpp
2053 #: src/settings_translation_file.cpp
2054 msgid "Fall bobbing"
2057 #: src/settings_translation_file.cpp
2058 msgid "Fallback font"
2061 #: src/settings_translation_file.cpp
2062 msgid "Fallback font shadow"
2065 #: src/settings_translation_file.cpp
2066 msgid "Fallback font shadow alpha"
2069 #: src/settings_translation_file.cpp
2070 msgid "Fallback font size"
2073 #: src/settings_translation_file.cpp
2077 #: src/settings_translation_file.cpp
2078 msgid "Fast mode acceleration"
2081 #: src/settings_translation_file.cpp
2082 msgid "Fast mode speed"
2085 #: src/settings_translation_file.cpp
2086 msgid "Fast movement"
2089 #: src/settings_translation_file.cpp
2091 "Fast movement (via use key).\n"
2092 "This requires the \"fast\" privilege on the server."
2095 #: src/settings_translation_file.cpp
2096 msgid "Field of view"
2099 #: src/settings_translation_file.cpp
2100 msgid "Field of view for zoom"
2103 #: src/settings_translation_file.cpp
2104 msgid "Field of view in degrees."
2107 #: src/settings_translation_file.cpp
2109 "Field of view while zooming in degrees.\n"
2110 "This requires the \"zoom\" privilege on the server."
2113 #: src/settings_translation_file.cpp
2115 "File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in "
2116 "the Multiplayer Tab."
2119 #: src/settings_translation_file.cpp
2120 msgid "Filler Depth"
2123 #: src/settings_translation_file.cpp
2124 msgid "Filmic tone mapping"
2127 #: src/settings_translation_file.cpp
2129 "Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
2130 "which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n"
2131 "light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n"
2132 "at texture load time."
2135 #: src/settings_translation_file.cpp
2138 msgstr "Anisotropisk filtréring"
2140 #: src/settings_translation_file.cpp
2141 msgid "Fixed map seed"
2144 #: src/settings_translation_file.cpp
2148 #: src/settings_translation_file.cpp
2152 #: src/settings_translation_file.cpp
2156 #: src/settings_translation_file.cpp
2157 msgid "Fog toggle key"
2160 #: src/settings_translation_file.cpp
2164 #: src/settings_translation_file.cpp
2168 #: src/settings_translation_file.cpp
2169 msgid "Font shadow alpha"
2172 #: src/settings_translation_file.cpp
2173 msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
2176 #: src/settings_translation_file.cpp
2177 msgid "Font shadow offset, if 0 then shadow will not be drawn."
2180 #: src/settings_translation_file.cpp
2184 #: src/settings_translation_file.cpp
2185 msgid "Format of screenshots."
2188 #: src/settings_translation_file.cpp
2193 #: src/settings_translation_file.cpp
2194 msgid "Freetype fonts"
2197 #: src/settings_translation_file.cpp
2199 "From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 "
2203 #: src/settings_translation_file.cpp
2205 "From how far blocks are sent to clients, stated in mapblocks (16 nodes)."
2208 #: src/settings_translation_file.cpp
2210 "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes)."
2213 #: src/settings_translation_file.cpp
2217 #: src/settings_translation_file.cpp
2218 msgid "Full screen BPP"
2221 #: src/settings_translation_file.cpp
2222 msgid "Fullscreen mode."
2225 #: src/settings_translation_file.cpp
2229 #: src/settings_translation_file.cpp
2230 msgid "GUI scaling filter"
2233 #: src/settings_translation_file.cpp
2234 msgid "GUI scaling filter txr2img"
2237 #: src/settings_translation_file.cpp
2241 #: src/settings_translation_file.cpp
2245 #: src/settings_translation_file.cpp
2246 msgid "Generate normalmaps"
2249 #: src/settings_translation_file.cpp
2250 msgid "Global callbacks"
2253 #: src/settings_translation_file.cpp
2255 "Global map generation attributes.\n"
2256 "In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
2257 "and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations.\n"
2258 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
2260 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
2263 #: src/settings_translation_file.cpp
2267 #: src/settings_translation_file.cpp
2271 #: src/settings_translation_file.cpp
2276 #: src/settings_translation_file.cpp
2277 msgid "HUD toggle key"
2280 #: src/settings_translation_file.cpp
2282 "Handling for deprecated lua api calls:\n"
2283 "- legacy: (try to) mimic old behaviour (default for release).\n"
2284 "- log: mimic and log backtrace of deprecated call (default for debug).\n"
2285 "- error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)."
2288 #: src/settings_translation_file.cpp
2290 "Have the profiler instrument itself:\n"
2291 "* Instrument an empty function.\n"
2292 "This estimates the overhead, that instrumentation is adding (+1 function "
2294 "* Instrument the sampler being used to update the statistics."
2297 #: src/settings_translation_file.cpp
2298 msgid "Height component of the initial window size."
2301 #: src/settings_translation_file.cpp
2302 msgid "Height on which clouds are appearing."
2305 #: src/settings_translation_file.cpp
2306 msgid "High-precision FPU"
2309 #: src/settings_translation_file.cpp
2310 msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
2313 #: src/settings_translation_file.cpp
2314 msgid "How deep to make rivers"
2317 #: src/settings_translation_file.cpp
2319 "How large area of blocks are subject to the active block stuff, stated in "
2320 "mapblocks (16 nodes).\n"
2321 "In active blocks objects are loaded and ABMs run."
2324 #: src/settings_translation_file.cpp
2326 "How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n"
2327 "Higher value is smoother, but will use more RAM."
2330 #: src/settings_translation_file.cpp
2331 msgid "How wide to make rivers"
2334 #: src/settings_translation_file.cpp
2338 #: src/settings_translation_file.cpp
2342 #: src/settings_translation_file.cpp
2343 msgid "IPv6 support."
2346 #: src/settings_translation_file.cpp
2348 "If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n"
2349 "to not waste CPU power for no benefit."
2352 #: src/settings_translation_file.cpp
2354 "If disabled \"use\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are "
2358 #: src/settings_translation_file.cpp
2360 "If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid "
2362 "This requires the \"noclip\" privilege on the server."
2365 #: src/settings_translation_file.cpp
2367 "If enabled, \"use\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing down "
2371 #: src/settings_translation_file.cpp
2373 "If enabled, actions are recorded for rollback.\n"
2374 "This option is only read when server starts."
2377 #: src/settings_translation_file.cpp
2378 msgid "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer."
2381 #: src/settings_translation_file.cpp
2383 "If enabled, invalid world data won't cause the server to shut down.\n"
2384 "Only enable this if you know what you are doing."
2387 #: src/settings_translation_file.cpp
2388 msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password."
2391 #: src/settings_translation_file.cpp
2393 "If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where "
2395 "This is helpful when working with nodeboxes in small areas."
2398 #: src/settings_translation_file.cpp
2399 msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
2402 #: src/settings_translation_file.cpp
2403 msgid "Ignore world errors"
2406 #: src/settings_translation_file.cpp
2411 #: src/settings_translation_file.cpp
2412 msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
2415 #: src/settings_translation_file.cpp
2416 msgid "In-game chat console background color (R,G,B)."
2419 #: src/settings_translation_file.cpp
2421 "Instrument builtin.\n"
2422 "This is usually only needed by core/builtin contributors"
2425 #: src/settings_translation_file.cpp
2426 msgid "Instrument chatcommands on registration."
2429 #: src/settings_translation_file.cpp
2431 "Instrument global callback functions on registration.\n"
2432 "(anything you pass to a minetest.register_*() function)"
2435 #: src/settings_translation_file.cpp
2437 "Instrument the action function of Active Block Modifiers on registration."
2440 #: src/settings_translation_file.cpp
2442 "Instrument the action function of Loading Block Modifiers on registration."
2445 #: src/settings_translation_file.cpp
2446 msgid "Instrument the methods of entities on registration."
2449 #: src/settings_translation_file.cpp
2450 msgid "Instrumentation"
2453 #: src/settings_translation_file.cpp
2454 msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds."
2457 #: src/settings_translation_file.cpp
2458 msgid "Interval of sending time of day to clients."
2461 #: src/settings_translation_file.cpp
2462 msgid "Inventory items animations"
2465 #: src/settings_translation_file.cpp
2467 msgid "Inventory key"
2470 #: src/settings_translation_file.cpp
2471 msgid "Invert mouse"
2474 #: src/settings_translation_file.cpp
2475 msgid "Invert vertical mouse movement."
2478 #: src/settings_translation_file.cpp
2479 msgid "Item entity TTL"
2482 #: src/settings_translation_file.cpp
2484 "Iterations of the recursive function.\n"
2485 "Controls the amount of fine detail."
2488 #: src/settings_translation_file.cpp
2489 msgid "Joystick button repetition interval"
2492 #: src/settings_translation_file.cpp
2493 msgid "Joystick frustum sensitivity"
2496 #: src/settings_translation_file.cpp
2498 "Julia set only: W component of hypercomplex constant determining julia "
2500 "Has no effect on 3D fractals.\n"
2501 "Range roughly -2 to 2."
2504 #: src/settings_translation_file.cpp
2506 "Julia set only: X component of hypercomplex constant determining julia "
2508 "Range roughly -2 to 2."
2511 #: src/settings_translation_file.cpp
2513 "Julia set only: Y component of hypercomplex constant determining julia "
2515 "Range roughly -2 to 2."
2518 #: src/settings_translation_file.cpp
2520 "Julia set only: Z component of hypercomplex constant determining julia "
2522 "Range roughly -2 to 2."
2525 #: src/settings_translation_file.cpp
2530 #: src/settings_translation_file.cpp
2531 msgid "Jumping speed"
2534 #: src/settings_translation_file.cpp
2536 "Key for decreasing the viewing range.\n"
2537 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2538 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2541 #: src/settings_translation_file.cpp
2543 "Key for dropping the currently selected item.\n"
2544 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2545 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2548 #: src/settings_translation_file.cpp
2550 "Key for increasing the viewing range.\n"
2551 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2552 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2555 #: src/settings_translation_file.cpp
2557 "Key for jumping.\n"
2558 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2559 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2562 #: src/settings_translation_file.cpp
2564 "Key for moving fast in fast mode.\n"
2565 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2566 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2569 #: src/settings_translation_file.cpp
2571 "Key for moving the player backward.\n"
2572 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2573 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2576 #: src/settings_translation_file.cpp
2578 "Key for moving the player forward.\n"
2579 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2580 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2583 #: src/settings_translation_file.cpp
2585 "Key for moving the player left.\n"
2586 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2587 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2590 #: src/settings_translation_file.cpp
2592 "Key for moving the player right.\n"
2593 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2594 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2597 #: src/settings_translation_file.cpp
2599 "Key for opening the chat console.\n"
2600 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2601 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2604 #: src/settings_translation_file.cpp
2606 "Key for opening the chat window to type commands.\n"
2607 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2608 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2611 #: src/settings_translation_file.cpp
2613 "Key for opening the chat window.\n"
2614 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2615 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2618 #: src/settings_translation_file.cpp
2620 "Key for opening the inventory.\n"
2621 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2622 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2625 #: src/settings_translation_file.cpp
2627 "Key for printing debug stacks. Used for development.\n"
2628 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2629 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2632 #: src/settings_translation_file.cpp
2634 "Key for sneaking.\n"
2635 "Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is "
2637 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2638 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2641 #: src/settings_translation_file.cpp
2643 "Key for switching between first- and third-person camera.\n"
2644 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2645 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2648 #: src/settings_translation_file.cpp
2650 "Key for taking screenshots.\n"
2651 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2652 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2655 #: src/settings_translation_file.cpp
2657 "Key for toggling autorun.\n"
2658 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2659 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2662 #: src/settings_translation_file.cpp
2664 "Key for toggling cinematic mode.\n"
2665 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2666 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2669 #: src/settings_translation_file.cpp
2671 "Key for toggling display of minimap.\n"
2672 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2673 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2676 #: src/settings_translation_file.cpp
2678 "Key for toggling fast mode.\n"
2679 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2680 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2683 #: src/settings_translation_file.cpp
2685 "Key for toggling flying.\n"
2686 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2687 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2690 #: src/settings_translation_file.cpp
2692 "Key for toggling noclip mode.\n"
2693 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2694 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2697 #: src/settings_translation_file.cpp
2699 "Key for toggling the camera update. Only used for development\n"
2700 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2701 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2704 #: src/settings_translation_file.cpp
2706 "Key for toggling the display of debug info.\n"
2707 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2708 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2711 #: src/settings_translation_file.cpp
2713 "Key for toggling the display of the HUD.\n"
2714 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2715 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2718 #: src/settings_translation_file.cpp
2720 "Key for toggling the display of the chat.\n"
2721 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2722 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2725 #: src/settings_translation_file.cpp
2727 "Key for toggling the display of the fog.\n"
2728 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2729 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2732 #: src/settings_translation_file.cpp
2734 "Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n"
2735 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2736 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2739 #: src/settings_translation_file.cpp
2741 "Key for toggling unlimited view range.\n"
2742 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2743 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2746 #: src/settings_translation_file.cpp
2747 msgid "Key use for climbing/descending"
2750 #: src/settings_translation_file.cpp
2754 #: src/settings_translation_file.cpp
2755 msgid "Large cave depth"
2758 #: src/settings_translation_file.cpp
2759 msgid "Lava Features"
2762 #: src/settings_translation_file.cpp
2763 msgid "Leaves style"
2766 #: src/settings_translation_file.cpp
2769 "- Fancy: all faces visible\n"
2770 "- Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n"
2771 "- Opaque: disable transparency"
2774 #: src/settings_translation_file.cpp
2777 msgstr "Venstre Menu"
2779 #: src/settings_translation_file.cpp
2781 "Length of a server tick and the interval at which objects are generally "
2782 "updated over network."
2785 #: src/settings_translation_file.cpp
2786 msgid "Length of time between ABM execution cycles"
2789 #: src/settings_translation_file.cpp
2790 msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles"
2793 #: src/settings_translation_file.cpp
2795 "Level of logging to be written to debug.txt:\n"
2796 "- <nothing> (no logging)\n"
2797 "- none (messages with no level)\n"
2805 #: src/settings_translation_file.cpp
2806 msgid "Limit of emerge queues on disk"
2809 #: src/settings_translation_file.cpp
2810 msgid "Limit of emerge queues to generate"
2813 #: src/settings_translation_file.cpp
2815 "Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n"
2816 "- Media fetch if server uses remote_media setting.\n"
2817 "- Serverlist download and server announcement.\n"
2818 "- Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n"
2819 "Only has an effect if compiled with cURL."
2822 #: src/settings_translation_file.cpp
2823 msgid "Liquid fluidity"
2826 #: src/settings_translation_file.cpp
2827 msgid "Liquid fluidity smoothing"
2830 #: src/settings_translation_file.cpp
2831 msgid "Liquid loop max"
2834 #: src/settings_translation_file.cpp
2835 msgid "Liquid queue purge time"
2838 #: src/settings_translation_file.cpp
2842 #: src/settings_translation_file.cpp
2843 msgid "Liquid update interval in seconds."
2846 #: src/settings_translation_file.cpp
2847 msgid "Liquid update tick"
2850 #: src/settings_translation_file.cpp
2851 msgid "Load the game profiler"
2854 #: src/settings_translation_file.cpp
2856 "Load the game profiler to collect game profiling data.\n"
2857 "Provides a /profiler command to access the compiled profile.\n"
2858 "Useful for mod developers and server operators."
2861 #: src/settings_translation_file.cpp
2862 msgid "Loading Block Modifiers"
2865 #: src/settings_translation_file.cpp
2866 msgid "Main menu game manager"
2869 #: src/settings_translation_file.cpp
2871 msgid "Main menu mod manager"
2874 #: src/settings_translation_file.cpp
2876 msgid "Main menu script"
2879 #: src/settings_translation_file.cpp
2881 "Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction."
2884 #: src/settings_translation_file.cpp
2885 msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles."
2888 #: src/settings_translation_file.cpp
2889 msgid "Map directory"
2892 #: src/settings_translation_file.cpp
2894 "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
2895 "'altitude_chill' makes higher elevations colder, which may cause biome "
2897 "'humid_rivers' modifies the humidity around rivers and in areas where water "
2898 "would tend to pool,\n"
2899 "it may interfere with delicately adjusted biomes.\n"
2900 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
2902 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
2905 #: src/settings_translation_file.cpp
2907 "Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
2908 "Occasional lakes and hills can be added to the flat world.\n"
2909 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
2911 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
2914 #: src/settings_translation_file.cpp
2916 "Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
2917 "When snowbiomes are enabled jungles are automatically enabled, the 'jungles' "
2918 "flag is ignored.\n"
2919 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
2921 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
2924 #: src/settings_translation_file.cpp
2926 "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
2927 "The 'ridges' flag controls the rivers.\n"
2928 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
2930 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
2933 #: src/settings_translation_file.cpp
2934 msgid "Map generation limit"
2937 #: src/settings_translation_file.cpp
2938 msgid "Map save interval"
2941 #: src/settings_translation_file.cpp
2942 msgid "Mapblock limit"
2945 #: src/settings_translation_file.cpp
2946 msgid "Mapblock unload timeout"
2949 #: src/settings_translation_file.cpp
2951 msgid "Mapgen Valleys"
2954 #: src/settings_translation_file.cpp
2955 msgid "Mapgen biome heat noise parameters"
2958 #: src/settings_translation_file.cpp
2959 msgid "Mapgen biome humidity blend noise parameters"
2962 #: src/settings_translation_file.cpp
2963 msgid "Mapgen biome humidity noise parameters"
2966 #: src/settings_translation_file.cpp
2967 msgid "Mapgen debug"
2970 #: src/settings_translation_file.cpp
2971 msgid "Mapgen flags"
2974 #: src/settings_translation_file.cpp
2979 #: src/settings_translation_file.cpp
2981 msgid "Mapgen flat cave width"
2984 #: src/settings_translation_file.cpp
2985 msgid "Mapgen flat cave1 noise parameters"
2988 #: src/settings_translation_file.cpp
2989 msgid "Mapgen flat cave2 noise parameters"
2992 #: src/settings_translation_file.cpp
2993 msgid "Mapgen flat filler depth noise parameters"
2996 #: src/settings_translation_file.cpp
2997 msgid "Mapgen flat flags"
3000 #: src/settings_translation_file.cpp
3001 msgid "Mapgen flat ground level"
3004 #: src/settings_translation_file.cpp
3005 msgid "Mapgen flat hill steepness"
3008 #: src/settings_translation_file.cpp
3009 msgid "Mapgen flat hill threshold"
3012 #: src/settings_translation_file.cpp
3013 msgid "Mapgen flat lake steepness"
3016 #: src/settings_translation_file.cpp
3017 msgid "Mapgen flat lake threshold"
3020 #: src/settings_translation_file.cpp
3021 msgid "Mapgen flat large cave depth"
3024 #: src/settings_translation_file.cpp
3025 msgid "Mapgen flat terrain noise parameters"
3028 #: src/settings_translation_file.cpp
3029 msgid "Mapgen fractal"
3032 #: src/settings_translation_file.cpp
3034 msgid "Mapgen fractal cave width"
3037 #: src/settings_translation_file.cpp
3038 msgid "Mapgen fractal cave1 noise parameters"
3041 #: src/settings_translation_file.cpp
3042 msgid "Mapgen fractal cave2 noise parameters"
3045 #: src/settings_translation_file.cpp
3046 msgid "Mapgen fractal filler depth noise parameters"
3049 #: src/settings_translation_file.cpp
3050 msgid "Mapgen fractal fractal"
3053 #: src/settings_translation_file.cpp
3054 msgid "Mapgen fractal iterations"
3057 #: src/settings_translation_file.cpp
3058 msgid "Mapgen fractal julia w"
3061 #: src/settings_translation_file.cpp
3062 msgid "Mapgen fractal julia x"
3065 #: src/settings_translation_file.cpp
3066 msgid "Mapgen fractal julia y"
3069 #: src/settings_translation_file.cpp
3070 msgid "Mapgen fractal julia z"
3073 #: src/settings_translation_file.cpp
3074 msgid "Mapgen fractal offset"
3077 #: src/settings_translation_file.cpp
3078 msgid "Mapgen fractal scale"
3081 #: src/settings_translation_file.cpp
3082 msgid "Mapgen fractal seabed noise parameters"
3085 #: src/settings_translation_file.cpp
3086 msgid "Mapgen fractal slice w"
3089 #: src/settings_translation_file.cpp
3090 msgid "Mapgen heat blend noise parameters"
3093 #: src/settings_translation_file.cpp
3097 #: src/settings_translation_file.cpp
3101 #: src/settings_translation_file.cpp
3102 msgid "Mapgen v5 cave width"
3105 #: src/settings_translation_file.cpp
3106 msgid "Mapgen v5 cave1 noise parameters"
3109 #: src/settings_translation_file.cpp
3110 msgid "Mapgen v5 cave2 noise parameters"
3113 #: src/settings_translation_file.cpp
3114 msgid "Mapgen v5 factor noise parameters"
3117 #: src/settings_translation_file.cpp
3118 msgid "Mapgen v5 filler depth noise parameters"
3121 #: src/settings_translation_file.cpp
3122 msgid "Mapgen v5 height noise parameters"
3125 #: src/settings_translation_file.cpp
3129 #: src/settings_translation_file.cpp
3130 msgid "Mapgen v6 apple trees noise parameters"
3133 #: src/settings_translation_file.cpp
3134 msgid "Mapgen v6 beach frequency"
3137 #: src/settings_translation_file.cpp
3138 msgid "Mapgen v6 beach noise parameters"
3141 #: src/settings_translation_file.cpp
3142 msgid "Mapgen v6 biome noise parameters"
3145 #: src/settings_translation_file.cpp
3146 msgid "Mapgen v6 cave noise parameters"
3149 #: src/settings_translation_file.cpp
3150 msgid "Mapgen v6 desert frequency"
3153 #: src/settings_translation_file.cpp
3154 msgid "Mapgen v6 flags"
3157 #: src/settings_translation_file.cpp
3158 msgid "Mapgen v6 height select noise parameters"
3161 #: src/settings_translation_file.cpp
3162 msgid "Mapgen v6 humidity noise parameters"
3165 #: src/settings_translation_file.cpp
3166 msgid "Mapgen v6 mud noise parameters"
3169 #: src/settings_translation_file.cpp
3170 msgid "Mapgen v6 steepness noise parameters"
3173 #: src/settings_translation_file.cpp
3174 msgid "Mapgen v6 terrain altitude noise parameters"
3177 #: src/settings_translation_file.cpp
3178 msgid "Mapgen v6 terrain base noise parameters"
3181 #: src/settings_translation_file.cpp
3182 msgid "Mapgen v6 trees noise parameters"
3185 #: src/settings_translation_file.cpp
3189 #: src/settings_translation_file.cpp
3190 msgid "Mapgen v7 cave width"
3193 #: src/settings_translation_file.cpp
3194 msgid "Mapgen v7 cave1 noise parameters"
3197 #: src/settings_translation_file.cpp
3198 msgid "Mapgen v7 cave2 noise parameters"
3201 #: src/settings_translation_file.cpp
3202 msgid "Mapgen v7 filler depth noise parameters"
3205 #: src/settings_translation_file.cpp
3206 msgid "Mapgen v7 flags"
3209 #: src/settings_translation_file.cpp
3210 msgid "Mapgen v7 height select noise parameters"
3213 #: src/settings_translation_file.cpp
3214 msgid "Mapgen v7 mount height noise parameters"
3217 #: src/settings_translation_file.cpp
3218 msgid "Mapgen v7 mountain noise parameters"
3221 #: src/settings_translation_file.cpp
3222 msgid "Mapgen v7 ridge noise parameters"
3225 #: src/settings_translation_file.cpp
3226 msgid "Mapgen v7 ridge water noise parameters"
3229 #: src/settings_translation_file.cpp
3230 msgid "Mapgen v7 terrain altitude noise parameters"
3233 #: src/settings_translation_file.cpp
3234 msgid "Mapgen v7 terrain base noise parameters"
3237 #: src/settings_translation_file.cpp
3238 msgid "Mapgen v7 terrain persistation noise parameters"
3241 #: src/settings_translation_file.cpp
3242 msgid "Massive cave depth"
3245 #: src/settings_translation_file.cpp
3246 msgid "Massive cave noise"
3249 #: src/settings_translation_file.cpp
3250 msgid "Massive caves form here."
3253 #: src/settings_translation_file.cpp
3254 msgid "Max block generate distance"
3257 #: src/settings_translation_file.cpp
3258 msgid "Max block send distance"
3261 #: src/settings_translation_file.cpp
3262 msgid "Max liquids processed per step."
3265 #: src/settings_translation_file.cpp
3266 msgid "Max. clearobjects extra blocks"
3269 #: src/settings_translation_file.cpp
3270 msgid "Max. packets per iteration"
3273 #: src/settings_translation_file.cpp
3277 #: src/settings_translation_file.cpp
3278 msgid "Maximum FPS when game is paused."
3281 #: src/settings_translation_file.cpp
3282 msgid "Maximum forceloaded blocks"
3285 #: src/settings_translation_file.cpp
3286 msgid "Maximum hotbar width"
3289 #: src/settings_translation_file.cpp
3290 msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent in total."
3293 #: src/settings_translation_file.cpp
3294 msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client."
3297 #: src/settings_translation_file.cpp
3298 msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading."
3301 #: src/settings_translation_file.cpp
3303 "Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n"
3304 "Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically."
3307 #: src/settings_translation_file.cpp
3309 "Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n"
3310 "Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically."
3313 #: src/settings_translation_file.cpp
3314 msgid "Maximum number of forceloaded mapblocks."
3317 #: src/settings_translation_file.cpp
3319 "Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n"
3320 "Set to -1 for unlimited amount."
3323 #: src/settings_translation_file.cpp
3325 "Maximum number of packets sent per send step, if you have a slow connection\n"
3326 "try reducing it, but don't reduce it to a number below double of targeted\n"
3330 #: src/settings_translation_file.cpp
3331 msgid "Maximum number of players that can connect simultaneously."
3334 #: src/settings_translation_file.cpp
3335 msgid "Maximum number of statically stored objects in a block."
3338 #: src/settings_translation_file.cpp
3339 msgid "Maximum objects per block"
3342 #: src/settings_translation_file.cpp
3344 "Maximum proportion of current window to be used for hotbar.\n"
3345 "Useful if there's something to be displayed right or left of hotbar."
3348 #: src/settings_translation_file.cpp
3349 msgid "Maximum simultaneous block sends per client"
3352 #: src/settings_translation_file.cpp
3353 msgid "Maximum simultaneous block sends total"
3356 #: src/settings_translation_file.cpp
3357 msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take."
3360 #: src/settings_translation_file.cpp
3361 msgid "Maximum users"
3364 #: src/settings_translation_file.cpp
3369 #: src/settings_translation_file.cpp
3373 #: src/settings_translation_file.cpp
3374 msgid "Message of the day"
3377 #: src/settings_translation_file.cpp
3378 msgid "Message of the day displayed to players connecting."
3381 #: src/settings_translation_file.cpp
3382 msgid "Method used to highlight selected object."
3385 #: src/settings_translation_file.cpp
3389 #: src/settings_translation_file.cpp
3393 #: src/settings_translation_file.cpp
3394 msgid "Minimap scan height"
3397 #: src/settings_translation_file.cpp
3398 msgid "Minimum texture size for filters"
3401 #: src/settings_translation_file.cpp
3404 msgstr "Mip-mapping"
3406 #: src/settings_translation_file.cpp
3407 msgid "Modstore details URL"
3410 #: src/settings_translation_file.cpp
3411 msgid "Modstore download URL"
3414 #: src/settings_translation_file.cpp
3415 msgid "Modstore mods list URL"
3418 #: src/settings_translation_file.cpp
3419 msgid "Monospace font path"
3422 #: src/settings_translation_file.cpp
3423 msgid "Monospace font size"
3426 #: src/settings_translation_file.cpp
3427 msgid "Mouse sensitivity"
3430 #: src/settings_translation_file.cpp
3431 msgid "Mouse sensitivity multiplier."
3434 #: src/settings_translation_file.cpp
3436 "Multiplier for fall bobbing.\n"
3437 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
3440 #: src/settings_translation_file.cpp
3442 "Multiplier for view bobbing.\n"
3443 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
3446 #: src/settings_translation_file.cpp
3448 "Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
3449 "Creating a world in the main menu will override this."
3452 #: src/settings_translation_file.cpp
3454 "Name of the player.\n"
3455 "When running a server, clients connecting with this name are admins.\n"
3456 "When starting from the main menu, this is overridden."
3459 #: src/settings_translation_file.cpp
3461 "Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist."
3464 #: src/settings_translation_file.cpp
3468 #: src/settings_translation_file.cpp
3470 "Network port to listen (UDP).\n"
3471 "This value will be overridden when starting from the main menu."
3474 #: src/settings_translation_file.cpp
3475 msgid "New users need to input this password."
3478 #: src/settings_translation_file.cpp
3482 #: src/settings_translation_file.cpp
3486 #: src/settings_translation_file.cpp
3487 msgid "Node highlighting"
3490 #: src/settings_translation_file.cpp
3491 msgid "NodeTimer interval"
3494 #: src/settings_translation_file.cpp
3495 msgid "Noise parameters for biome API temperature, humidity and biome blend."
3498 #: src/settings_translation_file.cpp
3502 #: src/settings_translation_file.cpp
3503 msgid "Normalmaps sampling"
3506 #: src/settings_translation_file.cpp
3507 msgid "Normalmaps strength"
3510 #: src/settings_translation_file.cpp
3511 msgid "Number of emerge threads"
3514 #: src/settings_translation_file.cpp
3516 "Number of emerge threads to use. Make this field blank, or increase this "
3518 "to use multiple threads. On multiprocessor systems, this will improve mapgen "
3520 "at the cost of slightly buggy caves."
3523 #: src/settings_translation_file.cpp
3525 "Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n"
3526 "This is a trade-off between sqlite transaction overhead and\n"
3527 "memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)."
3530 #: src/settings_translation_file.cpp
3531 msgid "Number of parallax occlusion iterations."
3534 #: src/settings_translation_file.cpp
3535 msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2."
3538 #: src/settings_translation_file.cpp
3539 msgid "Overall scale of parallax occlusion effect."
3542 #: src/settings_translation_file.cpp
3543 msgid "Parallax occlusion"
3546 #: src/settings_translation_file.cpp
3547 msgid "Parallax occlusion Scale"
3550 #: src/settings_translation_file.cpp
3551 msgid "Parallax occlusion bias"
3554 #: src/settings_translation_file.cpp
3555 msgid "Parallax occlusion iterations"
3558 #: src/settings_translation_file.cpp
3559 msgid "Parallax occlusion mode"
3562 #: src/settings_translation_file.cpp
3563 msgid "Parallax occlusion strength"
3566 #: src/settings_translation_file.cpp
3567 msgid "Path to TrueTypeFont or bitmap."
3570 #: src/settings_translation_file.cpp
3571 msgid "Path to save screenshots at."
3574 #: src/settings_translation_file.cpp
3575 msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here."
3578 #: src/settings_translation_file.cpp
3582 #: src/settings_translation_file.cpp
3584 "Player is able to fly without being affected by gravity.\n"
3585 "This requires the \"fly\" privilege on the server."
3588 #: src/settings_translation_file.cpp
3592 #: src/settings_translation_file.cpp
3593 msgid "Player transfer distance"
3596 #: src/settings_translation_file.cpp
3597 msgid "Player versus Player"
3600 #: src/settings_translation_file.cpp
3602 "Port to connect to (UDP).\n"
3603 "Note that the port field in the main menu overrides this setting."
3606 #: src/settings_translation_file.cpp
3607 msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
3610 #: src/settings_translation_file.cpp
3612 "Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds). 0 = "
3613 "disable. Useful for developers."
3616 #: src/settings_translation_file.cpp
3617 msgid "Privileges that players with basic_privs can grant"
3620 #: src/settings_translation_file.cpp
3624 #: src/settings_translation_file.cpp
3625 msgid "Profiler toggle key"
3628 #: src/settings_translation_file.cpp
3632 #: src/settings_translation_file.cpp
3634 "Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n"
3635 "Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area "
3639 #: src/settings_translation_file.cpp
3640 msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers"
3643 #: src/settings_translation_file.cpp
3644 msgid "Random input"
3647 #: src/settings_translation_file.cpp
3649 msgid "Range select key"
3650 msgstr "Afstands vælg"
3652 #: src/settings_translation_file.cpp
3653 msgid "Remote media"
3656 #: src/settings_translation_file.cpp
3660 #: src/settings_translation_file.cpp
3661 msgid "Replaces the default main menu with a custom one."
3664 #: src/settings_translation_file.cpp
3669 #: src/settings_translation_file.cpp
3674 #: src/settings_translation_file.cpp
3675 msgid "Rightclick repetition interval"
3678 #: src/settings_translation_file.cpp
3682 #: src/settings_translation_file.cpp
3686 #: src/settings_translation_file.cpp
3690 #: src/settings_translation_file.cpp
3691 msgid "River noise -- rivers occur close to zero"
3694 #: src/settings_translation_file.cpp
3695 msgid "Rollback recording"
3698 #: src/settings_translation_file.cpp
3699 msgid "Round minimap"
3702 #: src/settings_translation_file.cpp
3703 msgid "Save the map received by the client on disk."
3706 #: src/settings_translation_file.cpp
3707 msgid "Saving map received from server"
3710 #: src/settings_translation_file.cpp
3712 "Scale gui by a user specified value.\n"
3713 "Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n"
3714 "This will smooth over some of the rough edges, and blend\n"
3715 "pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n"
3716 "edge pixels when images are scaled by non-integer sizes."
3719 #: src/settings_translation_file.cpp
3720 msgid "Screen height"
3723 #: src/settings_translation_file.cpp
3724 msgid "Screen width"
3727 #: src/settings_translation_file.cpp
3730 msgstr "Tilstandsbillede"
3732 #: src/settings_translation_file.cpp
3733 msgid "Screenshot folder"
3736 #: src/settings_translation_file.cpp
3738 msgid "Screenshot format"
3739 msgstr "Tilstandsbillede"
3741 #: src/settings_translation_file.cpp
3743 msgid "Screenshot quality"
3744 msgstr "Tilstandsbillede"
3746 #: src/settings_translation_file.cpp
3748 "Screenshot quality. Only used for JPEG format.\n"
3749 "1 means worst quality; 100 means best quality.\n"
3750 "Use 0 for default quality."
3753 #: src/settings_translation_file.cpp
3757 #: src/settings_translation_file.cpp
3758 msgid "See http://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
3761 #: src/settings_translation_file.cpp
3762 msgid "Selection box border color (R,G,B)."
3765 #: src/settings_translation_file.cpp
3766 msgid "Selection box color"
3769 #: src/settings_translation_file.cpp
3770 msgid "Selection box width"
3773 #: src/settings_translation_file.cpp
3775 msgid "Server / Singleplayer"
3776 msgstr "Enligspiller"
3778 #: src/settings_translation_file.cpp
3782 #: src/settings_translation_file.cpp
3783 msgid "Server address"
3786 #: src/settings_translation_file.cpp
3787 msgid "Server description"
3790 #: src/settings_translation_file.cpp
3794 #: src/settings_translation_file.cpp
3798 #: src/settings_translation_file.cpp
3799 msgid "Serverlist URL"
3802 #: src/settings_translation_file.cpp
3803 msgid "Serverlist file"
3806 #: src/settings_translation_file.cpp
3808 "Set the language. Leave empty to use the system language.\n"
3809 "A restart is required after changing this."
3812 #: src/settings_translation_file.cpp
3814 "Set to true enables waving leaves.\n"
3815 "Requires shaders to be enabled."
3818 #: src/settings_translation_file.cpp
3820 "Set to true enables waving plants.\n"
3821 "Requires shaders to be enabled."
3824 #: src/settings_translation_file.cpp
3826 "Set to true enables waving water.\n"
3827 "Requires shaders to be enabled."
3830 #: src/settings_translation_file.cpp
3832 "Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on some "
3834 "Thy only work with the OpenGL video backend."
3837 #: src/settings_translation_file.cpp
3838 msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square."
3841 #: src/settings_translation_file.cpp
3842 msgid "Show debug info"
3845 #: src/settings_translation_file.cpp
3846 msgid "Show entity selection boxes"
3849 #: src/settings_translation_file.cpp
3850 msgid "Shutdown message"
3853 #: src/settings_translation_file.cpp
3855 "Size of chunks to be generated at once by mapgen, stated in mapblocks (16 "
3859 #: src/settings_translation_file.cpp
3860 msgid "Slope and fill work together to modify the heights"
3863 #: src/settings_translation_file.cpp
3865 msgid "Smooth lighting"
3866 msgstr "Glat belysning"
3868 #: src/settings_translation_file.cpp
3870 "Smooths camera when looking around. Also called look or mouse smoothing.\n"
3871 "Useful for recording videos."
3874 #: src/settings_translation_file.cpp
3875 msgid "Smooths rotation of camera in cinematic mode. 0 to disable."
3878 #: src/settings_translation_file.cpp
3879 msgid "Smooths rotation of camera. 0 to disable."
3882 #: src/settings_translation_file.cpp
3887 #: src/settings_translation_file.cpp
3891 #: src/settings_translation_file.cpp
3893 "Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n"
3894 "$filename should be accessible from $remote_media$filename via cURL\n"
3895 "(obviously, remote_media should end with a slash).\n"
3896 "Files that are not present will be fetched the usual way."
3899 #: src/settings_translation_file.cpp
3900 msgid "Static spawnpoint"
3903 #: src/settings_translation_file.cpp
3904 msgid "Strength of generated normalmaps."
3907 #: src/settings_translation_file.cpp
3908 msgid "Strength of parallax."
3911 #: src/settings_translation_file.cpp
3912 msgid "Strict protocol checking"
3915 #: src/settings_translation_file.cpp
3916 msgid "Support older servers"
3919 #: src/settings_translation_file.cpp
3920 msgid "Synchronous SQLite"
3923 #: src/settings_translation_file.cpp
3924 msgid "Terrain Height"
3927 #: src/settings_translation_file.cpp
3929 "Terrain noise threshold for hills.\n"
3930 "Controls proportion of world area covered by hills.\n"
3931 "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
3934 #: src/settings_translation_file.cpp
3936 "Terrain noise threshold for lakes.\n"
3937 "Controls proportion of world area covered by lakes.\n"
3938 "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
3941 #: src/settings_translation_file.cpp
3942 msgid "Texture path"
3945 #: src/settings_translation_file.cpp
3946 msgid "The altitude at which temperature drops by 20C"
3949 #: src/settings_translation_file.cpp
3951 "The default format in which profiles are being saved,\n"
3952 "when calling `/profiler save [format]` without format."
3955 #: src/settings_translation_file.cpp
3956 msgid "The depth of dirt or other filler"
3959 #: src/settings_translation_file.cpp
3961 "The file path relative to your worldpath in which profiles will be saved "
3965 #: src/settings_translation_file.cpp
3966 msgid "The network interface that the server listens on."
3969 #: src/settings_translation_file.cpp
3971 "The privileges that new users automatically get.\n"
3972 "See /privs in game for a full list on your server and mod configuration."
3975 #: src/settings_translation_file.cpp
3976 msgid "The rendering back-end for Irrlicht."
3979 #: src/settings_translation_file.cpp
3981 "The sensitivity of the joystick axes for moving the\n"
3982 "ingame view frustum around."
3985 #: src/settings_translation_file.cpp
3987 "The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n"
3988 "Lower is darker, Higher is lighter. The valid range of values for this\n"
3989 "setting is 0.25 to 4.0 inclusive. If the value is out of range it will be\n"
3990 "set to the nearest valid value."
3993 #: src/settings_translation_file.cpp
3995 "The time (in seconds) that the liquids queue may grow beyond processing\n"
3996 "capacity until an attempt is made to decrease its size by dumping old queue\n"
3997 "items. A value of 0 disables the functionality."
4000 #: src/settings_translation_file.cpp
4002 "The time in seconds it takes between repeated events\n"
4003 "when holding down a joystick button combination."
4006 #: src/settings_translation_file.cpp
4008 "The time in seconds it takes between repeated right clicks when holding the "
4009 "right mouse button."
4012 #: src/settings_translation_file.cpp
4013 msgid "This font will be used for certain languages."
4016 #: src/settings_translation_file.cpp
4017 msgid "Time in between active block management cycles"
4020 #: src/settings_translation_file.cpp
4022 "Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n"
4023 "Setting it to -1 disables the feature."
4026 #: src/settings_translation_file.cpp
4027 msgid "Time send interval"
4030 #: src/settings_translation_file.cpp
4034 #: src/settings_translation_file.cpp
4035 msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory."
4038 #: src/settings_translation_file.cpp
4040 "To reduce lag, block transfers are slowed down when a player is building "
4042 "This determines how long they are slowed down after placing or removing a "
4046 #: src/settings_translation_file.cpp
4047 msgid "Toggle camera mode key"
4050 #: src/settings_translation_file.cpp
4051 msgid "Tooltip delay"
4054 #: src/settings_translation_file.cpp
4056 msgid "Trilinear filtering"
4057 msgstr "Tri-lineær filtréring"
4059 #: src/settings_translation_file.cpp
4063 "Useable to make minimap smoother on slower machines."
4066 #: src/settings_translation_file.cpp
4067 msgid "Trusted mods"
4070 #: src/settings_translation_file.cpp
4071 msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab."
4074 #: src/settings_translation_file.cpp
4075 msgid "Unlimited player transfer distance"
4078 #: src/settings_translation_file.cpp
4079 msgid "Unload unused server data"
4082 #: src/settings_translation_file.cpp
4083 msgid "Use 3D cloud look instead of flat."
4086 #: src/settings_translation_file.cpp
4087 msgid "Use a cloud animation for the main menu background."
4090 #: src/settings_translation_file.cpp
4091 msgid "Use anisotropic filtering when viewing at textures from an angle."
4094 #: src/settings_translation_file.cpp
4095 msgid "Use bilinear filtering when scaling textures."
4098 #: src/settings_translation_file.cpp
4101 msgstr "Tryk på en tast"
4103 #: src/settings_translation_file.cpp
4104 msgid "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance."
4107 #: src/settings_translation_file.cpp
4108 msgid "Use trilinear filtering when scaling textures."
4111 #: src/settings_translation_file.cpp
4115 #: src/settings_translation_file.cpp
4119 #: src/settings_translation_file.cpp
4120 msgid "Valley Depth"
4123 #: src/settings_translation_file.cpp
4127 #: src/settings_translation_file.cpp
4128 msgid "Valley Profile"
4131 #: src/settings_translation_file.cpp
4132 msgid "Valley Slope"
4135 #: src/settings_translation_file.cpp
4136 msgid "Valleys C Flags"
4139 #: src/settings_translation_file.cpp
4140 msgid "Vertical screen synchronization."
4143 #: src/settings_translation_file.cpp
4144 msgid "Video driver"
4147 #: src/settings_translation_file.cpp
4148 msgid "View bobbing"
4151 #: src/settings_translation_file.cpp
4153 "View distance in nodes.\n"
4157 #: src/settings_translation_file.cpp
4158 msgid "View range decrease key"
4161 #: src/settings_translation_file.cpp
4162 msgid "View range increase key"
4165 #: src/settings_translation_file.cpp
4166 msgid "Viewing range"
4169 #: src/settings_translation_file.cpp
4173 #: src/settings_translation_file.cpp
4175 "W co-ordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n"
4176 "Determines which 3D slice of the 4D shape is generated.\n"
4177 "Has no effect on 3D fractals.\n"
4178 "Range roughly -2 to 2."
4181 #: src/settings_translation_file.cpp
4182 msgid "Walking speed"
4185 #: src/settings_translation_file.cpp
4186 msgid "Water Features"
4189 #: src/settings_translation_file.cpp
4193 #: src/settings_translation_file.cpp
4194 msgid "Water surface level of the world."
4197 #: src/settings_translation_file.cpp
4198 msgid "Waving Nodes"
4201 #: src/settings_translation_file.cpp
4203 msgid "Waving leaves"
4204 msgstr "\"Smarte\" træer"
4206 #: src/settings_translation_file.cpp
4207 msgid "Waving plants"
4210 #: src/settings_translation_file.cpp
4211 msgid "Waving water"
4214 #: src/settings_translation_file.cpp
4215 msgid "Waving water height"
4218 #: src/settings_translation_file.cpp
4219 msgid "Waving water length"
4222 #: src/settings_translation_file.cpp
4223 msgid "Waving water speed"
4226 #: src/settings_translation_file.cpp
4228 "When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n"
4229 "filtered in software, but some images are generated directly\n"
4230 "to hardware (e.g. render-to-texture for nodes in inventory)."
4233 #: src/settings_translation_file.cpp
4235 "When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n"
4236 "from hardware to software for scaling. When false, fall back\n"
4237 "to the old scaling method, for video drivers that don't\n"
4238 "properly support downloading textures back from hardware."
4241 #: src/settings_translation_file.cpp
4243 "When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n"
4244 "can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
4245 "interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
4246 "for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
4247 "memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n"
4248 "have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n"
4252 #: src/settings_translation_file.cpp
4254 "Where the map generator stops.\n"
4256 "- Limited to 31000 (setting above has no effect)\n"
4257 "- The map generator works in groups of 80x80x80 nodes (5x5x5 MapBlocks).\n"
4258 "- Those groups have an offset of -32, -32 nodes from the origin.\n"
4259 "- Only groups which are within the map_generation_limit are generated"
4262 #: src/settings_translation_file.cpp
4264 "Whether freetype fonts are used, requires freetype support to be compiled in."
4267 #: src/settings_translation_file.cpp
4268 msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock."
4271 #: src/settings_translation_file.cpp
4273 "Whether players are shown to clients without any range limit.\n"
4274 "Deprecated, use the setting player_transfer_distance instead."
4277 #: src/settings_translation_file.cpp
4278 msgid "Whether to allow players to damage and kill each other."
4281 #: src/settings_translation_file.cpp
4283 "Whether to ask clients to reconnect after a (Lua) crash.\n"
4284 "Set this to true if your server is set up to restart automatically."
4287 #: src/settings_translation_file.cpp
4288 msgid "Whether to fog out the end of the visible area."
4291 #: src/settings_translation_file.cpp
4293 "Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
4296 #: src/settings_translation_file.cpp
4298 "Whether to support older servers before protocol version 25.\n"
4299 "Enable if you want to connect to 0.4.12 servers and before.\n"
4300 "Servers starting with 0.4.13 will work, 0.4.12-dev servers may work.\n"
4301 "Disabling this option will protect your password better."
4304 #: src/settings_translation_file.cpp
4305 msgid "Width component of the initial window size."
4308 #: src/settings_translation_file.cpp
4309 msgid "Width of the selectionbox's lines around nodes."
4312 #: src/settings_translation_file.cpp
4314 "World directory (everything in the world is stored here).\n"
4315 "Not needed if starting from the main menu."
4318 #: src/settings_translation_file.cpp
4319 msgid "Y of flat ground."
4322 #: src/settings_translation_file.cpp
4323 msgid "Y of upper limit of large pseudorandom caves."
4326 #: src/settings_translation_file.cpp
4327 msgid "cURL file download timeout"
4330 #: src/settings_translation_file.cpp
4331 msgid "cURL parallel limit"
4334 #: src/settings_translation_file.cpp
4335 msgid "cURL timeout"
4339 #~ msgid "Downloading"
4342 #~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
4343 #~ msgstr "Venstre klik: flyt alle enheder. Højre klik: flyt en enkelt enhed"
4345 #~ msgid "is required by:"
4346 #~ msgstr "er påkrævet af:"
4348 #~ msgid "Configuration saved. "
4349 #~ msgstr "Konfiguration gemt. "
4351 #~ msgid "Warning: Configuration not consistent. "
4352 #~ msgstr "Advarsel: konfigurationen er ikke sammenhængende. "
4354 #~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
4355 #~ msgstr "Kan ikke skabe verden: navnet indeholder ugyldige bogstaver"
4357 #~ msgid "Show Public"
4358 #~ msgstr "Vis offentlig"
4360 #~ msgid "Show Favorites"
4361 #~ msgstr "Vis favoritter"
4363 #~ msgid "Leave address blank to start a local server."
4364 #~ msgstr "Lad adresse-feltet være tomt for at starte en lokal server."
4366 #~ msgid "Create world"
4367 #~ msgstr "Skab verden"
4369 #~ msgid "Address required."
4370 #~ msgstr "Adresse påkrævet."
4372 #~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
4373 #~ msgstr "Kan ikke slette verden: ingenting valgt"
4375 #~ msgid "Files to be deleted"
4376 #~ msgstr "Filer som slettes"
4378 #~ msgid "Cannot create world: No games found"
4379 #~ msgstr "Kan ikke skabe verden: ingen spil fundet"
4381 #~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
4382 #~ msgstr "Kan ikke konfigurere verden: ingenting valgt"
4384 #~ msgid "Failed to delete all world files"
4385 #~ msgstr "Mislykkedes i at slette alle verdenens filer"
4388 #~ "Default Controls:\n"
4390 #~ "- Mouse left: dig/hit\n"
4391 #~ "- Mouse right: place/use\n"
4392 #~ "- Mouse wheel: select item\n"
4393 #~ "- 0...9: select item\n"
4394 #~ "- Shift: sneak\n"
4395 #~ "- R: Toggle viewing all loaded chunks\n"
4396 #~ "- I: Inventory menu\n"
4397 #~ "- ESC: This menu\n"
4400 #~ "Standard bindinger:\n"
4401 #~ "- WASD: bevægelse\n"
4402 #~ "- Venstre musetast: grav/slå\n"
4403 #~ "- Højre musetast: anbring/brug\n"
4404 #~ "- Musehjul: vælg genstand\n"
4405 #~ "- 0...9: vælg genstand\n"
4406 #~ "- Shift: snige\n"
4407 #~ "- R: omstil se alle indlæste klumper\n"
4408 #~ "- I: beholdning\n"
4409 #~ "- ESC: denne menu\n"
4412 #~ msgid "Delete map"
4413 #~ msgstr "Slet mappen"
4416 #~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
4417 #~ "Their setting will be removed when you save the configuration. "
4419 #~ "Advarsel: nogle konfigurerede modifikationer mangler.\n"
4420 #~ "Deres indstillinger vil blive fjernet når du gemmer konfigurationen. "
4423 #~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
4424 #~ "They will be enabled by default when you save the configuration. "
4426 #~ "Advarsel: nogle modifikationer er endnu ikke konfigureret.\n"
4427 #~ "De vil blive aktiveret som standard når du gemmer konfigurationen. "
4429 #~ msgid "Preload item visuals"
4430 #~ msgstr "For-indlæs elementernes grafik"
4434 #~ msgstr "Gammelt kodeord"
4437 #~ msgid "Game Name"
4441 #~ msgid "If enabled, "
4442 #~ msgstr "aktiveret"
4445 #~ msgid "If disabled "
4446 #~ msgstr "Deaktivér alle"
4448 #~ msgid "Public Serverlist"
4449 #~ msgstr "Offentlig serverliste"
4451 #~ msgid "No of course not!"
4452 #~ msgstr "Nej selvfølgelig ikke!"