Run updatepo.sh
[oweals/minetest.git] / po / da / minetest.po
1 # German translations for minetest-c55 package.\r
2 # Copyright (C) 2011 celeron\r
3 # This file is distributed under the same license as the minetest-c55 package.\r
4 # Frederik Helth <Guides@live.dk>, 2011.\r
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: 0.0.0\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2016-08-30 06:18+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2016-08-30 04:09+0000\n"
12 "Last-Translator: Rui <rui.minetest@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Danish <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/"
14 "da/>\n"
15 "Language: da\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
20 "X-Generator: Weblate 2.8-dev\n"
21
22 #: builtin/fstk/ui.lua
23 msgid "An error occured in a Lua script, such as a mod:"
24 msgstr "Der skete en fejt i Lua scriptet, så som et mod:"
25
26 #: builtin/fstk/ui.lua
27 msgid "An error occured:"
28 msgstr "Der skete en fejl:"
29
30 #: builtin/fstk/ui.lua
31 msgid "Main menu"
32 msgstr "Hovedmenu"
33
34 #: builtin/fstk/ui.lua builtin/mainmenu/store.lua
35 msgid "Ok"
36 msgstr "Ok"
37
38 #: builtin/fstk/ui.lua
39 msgid "Reconnect"
40 msgstr "Forbind igen"
41
42 #: builtin/fstk/ui.lua
43 msgid "The server has requested a reconnect:"
44 msgstr "Serveren har anmodet om at forbinde igen:"
45
46 #: builtin/mainmenu/common.lua src/game.cpp
47 msgid "Loading..."
48 msgstr "Indlæser..."
49
50 #: builtin/mainmenu/common.lua
51 msgid "Protocol version mismatch. "
52 msgstr "Protokol versionerne matchede ikke. "
53
54 #: builtin/mainmenu/common.lua
55 msgid "Server enforces protocol version $1. "
56 msgstr "Serveren kræver protokol version $1. "
57
58 #: builtin/mainmenu/common.lua
59 msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. "
60 msgstr "Serveren understøtter protokol versioner mellem $1 og $2. "
61
62 #: builtin/mainmenu/common.lua
63 msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
64 msgstr ""
65 "Prøv at slå den offentlige serverliste fra og til, og tjek din internet "
66 "forbindelse."
67
68 #: builtin/mainmenu/common.lua
69 msgid "We only support protocol version $1."
70 msgstr "Vi understøtter kun protokol version $1."
71
72 #: builtin/mainmenu/common.lua
73 msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
74 msgstr "Vi understøtter protokol versioner mellem $1 og $2."
75
76 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
77 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
78 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
79 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
80 #: src/keycode.cpp
81 msgid "Cancel"
82 msgstr "Anuller"
83
84 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua
85 msgid "Depends:"
86 msgstr "Afhænger af:"
87
88 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
89 msgid "Disable MP"
90 msgstr "Deaktivér MP"
91
92 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
93 msgid "Enable MP"
94 msgstr "Aktivér MP"
95
96 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
97 msgid "Enable all"
98 msgstr "Aktivér alle"
99
100 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
101 msgid ""
102 "Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
103 "chararacters [a-z0-9_] are allowed."
104 msgstr ""
105 "Kunne ikke slå mod \"$1\" til, da den indeholder ugyldige tegn. Kun tegnene "
106 "[a-z0-9_] er tilladte."
107
108 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
109 msgid "Hide Game"
110 msgstr "Skjul spil"
111
112 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
113 msgid "Hide mp content"
114 msgstr "Skjul mp indhold"
115
116 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
117 msgid "Mod:"
118 msgstr "Mod:"
119
120 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
121 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
122 msgid "Save"
123 msgstr "Gem"
124
125 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
126 msgid "World:"
127 msgstr "Verden:"
128
129 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
130 msgid "enabled"
131 msgstr "aktiveret"
132
133 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
134 msgid "A world named \"$1\" already exists"
135 msgstr "En verden med navnet \"$1\" eksisterer allerede"
136
137 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
138 msgid "Create"
139 msgstr "Skab"
140
141 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
142 msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net"
143 msgstr "Hent et subgame, så som minetest_game fra minetest.net"
144
145 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
146 msgid "Download one from minetest.net"
147 msgstr "Hent en fra minetest.net"
148
149 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
150 msgid "Game"
151 msgstr "Spil"
152
153 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
154 msgid "Mapgen"
155 msgstr "Mapgen"
156
157 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
158 #, fuzzy
159 msgid "No worldname given or no game selected"
160 msgstr "Intet navn på verden angivet eller intet spil valgt"
161
162 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
163 #, fuzzy
164 msgid "Seed"
165 msgstr "Kim"
166
167 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
168 msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers."
169 msgstr "Advarsel: Den minimale udvikings test er kun lavet for udviklerne."
170
171 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
172 msgid "World name"
173 msgstr "Verdens navn"
174
175 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
176 msgid "You have no subgames installed."
177 msgstr "Du har ikke installeret nogle subgames."
178
179 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
180 msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
181 msgstr "Er du sikker på du vil slette \"$1\"?"
182
183 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
184 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
185 #: src/keycode.cpp
186 msgid "Delete"
187 msgstr "Slet"
188
189 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
190 msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
191 msgstr "Modmgr: Kunne ikke slette \"$1\""
192
193 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
194 msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
195 msgstr "Modmgr: ugyldig mod-sti \"$1\""
196
197 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
198 msgid "Delete World \"$1\"?"
199 msgstr "Slet verden \"$1\"?"
200
201 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/keycode.cpp
202 msgid "Accept"
203 msgstr "Accepter"
204
205 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
206 msgid "Rename Modpack:"
207 msgstr "Omdøb Modpack:"
208
209 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
210 msgid "\"$1\" is not a valid flag."
211 msgstr "\"$1\" er ikke en gyldig indstilling."
212
213 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
214 msgid "(No description of setting given)"
215 msgstr "(Der er ikke nogen beskrivelse af denne indstilling)"
216
217 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
218 #, fuzzy
219 msgid "< Back to Settings page"
220 msgstr "< Tilbage til siden Indstillinger"
221
222 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
223 #, fuzzy
224 msgid "Browse"
225 msgstr "Gennemse"
226
227 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
228 msgid "Disabled"
229 msgstr "Deaktiveret"
230
231 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
232 msgid "Edit"
233 msgstr "Rediger"
234
235 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
236 msgid "Enabled"
237 msgstr "aktiveret"
238
239 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
240 msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets."
241 msgstr "Formatet er 3 tal, adskilt af kommaer, og omgivet af parenteser."
242
243 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
244 #, fuzzy
245 msgid ""
246 "Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
247 "<octaves>, <persistence>"
248 msgstr ""
249 "Format: <forskydning>, <skalering>, (<udbredelseX>, <udbredelseY>, "
250 "<udbredelseZ>), <kim>, <oktaver>, <vedholdenhed>"
251
252 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
253 msgid "Games"
254 msgstr "Spil"
255
256 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua
257 msgid "Mods"
258 msgstr "Mods"
259
260 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
261 msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma."
262 msgstr ""
263
264 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
265 msgid "Please enter a comma seperated list of flags."
266 msgstr "Indtast venligst en liste af indstillinger som er adskilt med kommaer."
267
268 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
269 msgid "Please enter a valid integer."
270 msgstr "Indtast venligst et gyldigt heltal."
271
272 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
273 msgid "Please enter a valid number."
274 msgstr "Indtast venligt et gyldigt nummer."
275
276 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
277 msgid "Possible values are: "
278 msgstr "Mulige værdier er: "
279
280 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
281 msgid "Restore Default"
282 msgstr "Gendan standard"
283
284 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
285 msgid "Select path"
286 msgstr "Vælg sti"
287
288 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
289 msgid "Show technical names"
290 msgstr "Vis tekniske navne"
291
292 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
293 msgid "The value must be greater than $1."
294 msgstr "Værdien skal være større end $1."
295
296 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
297 msgid "The value must be lower than $1."
298 msgstr "Værdien skal være mindre end $1."
299
300 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
301 msgid ""
302 "\n"
303 "Install Mod: unsupported filetype \"$1\" or broken archive"
304 msgstr ""
305 "\n"
306 "Installer Mod: filtypen \"$1\" er enten ikke understøttet, ellers er arkivet "
307 "korrupt"
308
309 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
310 msgid "Failed to install $1 to $2"
311 msgstr "Kunne ikke installere $1 til $2"
312
313 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
314 msgid "Install Mod: file: \"$1\""
315 msgstr "Installer Mod: Fil: \"$1\""
316
317 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
318 msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
319 msgstr "Installer Mod: kunne ikke finde det rigtige mod navn for: $1"
320
321 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
322 msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
323 msgstr "Installer Mod: kunne ikke finde passende mappe navn for modpack $1"
324
325 #: builtin/mainmenu/store.lua
326 msgid "Close store"
327 msgstr "Luk marked"
328
329 #: builtin/mainmenu/store.lua
330 msgid "Downloading $1, please wait..."
331 msgstr "Henter $1, vent venligst..."
332
333 #: builtin/mainmenu/store.lua
334 msgid "Install"
335 msgstr "Installer"
336
337 #: builtin/mainmenu/store.lua
338 msgid "Page $1 of $2"
339 msgstr "Side $1 af $2"
340
341 #: builtin/mainmenu/store.lua
342 msgid "Rating"
343 msgstr "Bedømmelse"
344
345 #: builtin/mainmenu/store.lua
346 msgid "Search"
347 msgstr "Søg"
348
349 #: builtin/mainmenu/store.lua
350 msgid "Shortname:"
351 msgstr "Kort navn:"
352
353 #: builtin/mainmenu/store.lua
354 msgid "Successfully installed:"
355 msgstr "Succesfuldt installeret:"
356
357 #: builtin/mainmenu/store.lua
358 msgid "Unsorted"
359 msgstr "Usorteret"
360
361 #: builtin/mainmenu/store.lua
362 msgid "re-Install"
363 msgstr "geninstaller"
364
365 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
366 msgid "Active Contributors"
367 msgstr "Aktive bidragere"
368
369 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
370 msgid "Core Developers"
371 msgstr "Hoved udviklere"
372
373 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
374 msgid "Credits"
375 msgstr "Skabt af"
376
377 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
378 msgid "Previous Contributors"
379 msgstr "Tidligere bidragere"
380
381 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
382 msgid "Previous Core Developers"
383 msgstr "Tidligere hoved udviklere"
384
385 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
386 msgid "Installed Mods:"
387 msgstr "Installerede mods:"
388
389 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
390 msgid "Mod information:"
391 msgstr "Information om mod:"
392
393 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
394 msgid "No mod description available"
395 msgstr "Der er ikke nogen beskrivelse af tilgængelig af det valgte mod"
396
397 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
398 msgid "Rename"
399 msgstr "Omdøb"
400
401 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
402 msgid "Select Mod File:"
403 msgstr "Vælg mod fil:"
404
405 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
406 msgid "Uninstall selected mod"
407 msgstr "Afinstaller det valgte mod"
408
409 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
410 msgid "Uninstall selected modpack"
411 msgstr "Afinstaller den valgte modpack"
412
413 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
414 msgid "Address / Port"
415 msgstr "Adresse/port"
416
417 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua src/settings_translation_file.cpp
418 msgid "Client"
419 msgstr "Klient"
420
421 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
422 msgid "Connect"
423 msgstr "Forbind"
424
425 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
426 msgid "Creative mode"
427 msgstr "Kreativ tilstand"
428
429 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
430 msgid "Damage enabled"
431 msgstr "Skade aktiveret"
432
433 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
434 #, fuzzy
435 msgid "Del. Favorite"
436 msgstr "Vis favoritter"
437
438 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
439 #, fuzzy
440 msgid "Favorite"
441 msgstr "Vis favoritter"
442
443 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
444 #, fuzzy
445 msgid "Name / Password"
446 msgstr "Navn/kodeord:"
447
448 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
449 msgid "PvP enabled"
450 msgstr "Spiller mod spiller aktiveret"
451
452 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
453 msgid "Bind Address"
454 msgstr ""
455
456 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
457 msgid "Configure"
458 msgstr "Konfigurér"
459
460 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
461 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
462 msgid "Creative Mode"
463 msgstr "Kreativ tilstand"
464
465 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
466 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
467 msgid "Enable Damage"
468 msgstr "Aktivér skade"
469
470 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
471 msgid "Name/Password"
472 msgstr "Navn/kodeord"
473
474 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
475 msgid "New"
476 msgstr "Ny"
477
478 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
479 #, fuzzy
480 msgid "No world created or selected!"
481 msgstr "Ingen verden skabt eller valgt!"
482
483 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
484 #, fuzzy
485 msgid "Port"
486 msgstr "Port"
487
488 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
489 msgid "Public"
490 msgstr "Offentlig"
491
492 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
493 msgid "Select World:"
494 msgstr "Vælg verden:"
495
496 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
497 msgid "Server"
498 msgstr "Server"
499
500 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
501 msgid "Server Port"
502 msgstr "Server port"
503
504 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
505 msgid "Start Game"
506 msgstr "Start spil / Forbind"
507
508 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
509 #, fuzzy
510 msgid "2x"
511 msgstr "2x"
512
513 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
514 msgid "3D Clouds"
515 msgstr "3D-skyer"
516
517 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
518 #, fuzzy
519 msgid "4x"
520 msgstr "4x"
521
522 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
523 #, fuzzy
524 msgid "8x"
525 msgstr "8x"
526
527 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
528 msgid "Advanced Settings"
529 msgstr "Avancerede indstillinger"
530
531 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
532 msgid "Antialiasing:"
533 msgstr ""
534
535 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
536 msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
537 msgstr "Er du sikker på, at du vil nulstille din enkelt spiller-verden?"
538
539 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
540 msgid "Bilinear Filter"
541 msgstr "Bi-lineær filtréring"
542
543 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
544 #, fuzzy
545 msgid "Bump Mapping"
546 msgstr "Mip-mapping"
547
548 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
549 msgid "Change keys"
550 msgstr "Skift bindinger"
551
552 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
553 msgid "Connected Glass"
554 msgstr "Forbundet glas"
555
556 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
557 #, fuzzy
558 msgid "Fancy Leaves"
559 msgstr "Opakt (uigennemsigtigt) vand"
560
561 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
562 #, fuzzy
563 msgid "Mipmap"
564 msgstr "Mip-mapping"
565
566 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
567 msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
568 msgstr ""
569
570 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
571 msgid "No"
572 msgstr "Nej"
573
574 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
575 msgid "No Filter"
576 msgstr "Intet filter"
577
578 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
579 #, fuzzy
580 msgid "No Mipmap"
581 msgstr "Mip-mapping"
582
583 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
584 #, fuzzy
585 msgid "Node Highlighting"
586 msgstr "Glat belysning"
587
588 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
589 #, fuzzy
590 msgid "Node Outlining"
591 msgstr "Glat belysning"
592
593 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
594 msgid "None"
595 msgstr "Ingen"
596
597 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
598 #, fuzzy
599 msgid "Normal Mapping"
600 msgstr "Mip-mapping"
601
602 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
603 #, fuzzy
604 msgid "Opaque Leaves"
605 msgstr "Opakt (uigennemsigtigt) vand"
606
607 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
608 #, fuzzy
609 msgid "Opaque Water"
610 msgstr "Opakt (uigennemsigtigt) vand"
611
612 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
613 msgid "Parallax Occlusion"
614 msgstr ""
615
616 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
617 #, fuzzy
618 msgid "Particles"
619 msgstr "Aktivér partikler"
620
621 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
622 #, fuzzy
623 msgid "Reset singleplayer world"
624 msgstr "Er du sikker på, at du vil nulstille din enkelt spiller-verden?"
625
626 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
627 msgid "Settings"
628 msgstr "Indstillinger"
629
630 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
631 msgid "Shaders"
632 msgstr "Shadere"
633
634 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
635 msgid "Simple Leaves"
636 msgstr "Enkle blade"
637
638 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
639 msgid "Smooth Lighting"
640 msgstr "Glat belysning"
641
642 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
643 msgid "Texturing:"
644 msgstr ""
645
646 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
647 msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
648 msgstr ""
649
650 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
651 #, fuzzy
652 msgid "Tone Mapping"
653 msgstr "Mip-mapping"
654
655 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
656 msgid "Touchthreshold (px)"
657 msgstr ""
658
659 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
660 msgid "Trilinear Filter"
661 msgstr "Tri-lineær filtréring"
662
663 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
664 #, fuzzy
665 msgid "Waving Leaves"
666 msgstr "\"Smarte\" træer"
667
668 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
669 #, fuzzy
670 msgid "Waving Plants"
671 msgstr "\"Smarte\" træer"
672
673 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
674 #, fuzzy
675 msgid "Waving Water"
676 msgstr "\"Smarte\" træer"
677
678 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
679 msgid "Yes"
680 msgstr "Ja"
681
682 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
683 msgid "Config mods"
684 msgstr "Konfigurér mods"
685
686 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
687 msgid "Main"
688 msgstr "Hovedmenu"
689
690 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
691 msgid "Start Singleplayer"
692 msgstr "Enlig spiller"
693
694 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua src/keycode.cpp
695 msgid "Play"
696 msgstr "Spil"
697
698 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
699 msgid "Singleplayer"
700 msgstr "Enlig spiller"
701
702 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
703 msgid "No information available"
704 msgstr "Der er ikke nogen information tilgængelig"
705
706 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
707 msgid "Select texture pack:"
708 msgstr ""
709
710 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
711 msgid "Texturepacks"
712 msgstr ""
713
714 #: src/client.cpp
715 msgid "Connection timed out."
716 msgstr "Forbindelses fejl (tidsfristen udløb)."
717
718 #: src/client.cpp
719 msgid "Done!"
720 msgstr "Færdig!"
721
722 #: src/client.cpp
723 msgid "Initializing nodes"
724 msgstr "Initialiserer noder"
725
726 #: src/client.cpp
727 msgid "Initializing nodes..."
728 msgstr "Initialiserer noder..."
729
730 #: src/client.cpp
731 msgid "Loading textures..."
732 msgstr ""
733
734 #: src/client.cpp
735 msgid "Rebuilding shaders..."
736 msgstr ""
737
738 #: src/client/clientlauncher.cpp
739 msgid "Connection error (timed out?)"
740 msgstr "Forbindelses fejl (udløbelse af tidsfrist?)"
741
742 #: src/client/clientlauncher.cpp
743 msgid "Could not find or load game \""
744 msgstr "Kunne ikke finde eller indlæse spil \""
745
746 #: src/client/clientlauncher.cpp
747 msgid "Invalid gamespec."
748 msgstr "Ugyldig spilspecifikationer."
749
750 #: src/client/clientlauncher.cpp
751 msgid "Main Menu"
752 msgstr "Hovedmenu"
753
754 #: src/client/clientlauncher.cpp
755 msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
756 msgstr ""
757 "Ingen verden valgt og ingen adresse angivet. Der er ikke noget at gøre."
758
759 #: src/client/clientlauncher.cpp
760 msgid "Player name too long."
761 msgstr "Spillerens navn er for langt."
762
763 #: src/client/clientlauncher.cpp
764 #, fuzzy
765 msgid "Provided world path doesn't exist: "
766 msgstr "Den angivne sti til verdenen findes ikke: "
767
768 #: src/fontengine.cpp
769 msgid "needs_fallback_font"
770 msgstr ""
771
772 #: src/game.cpp
773 msgid ""
774 "\n"
775 "Check debug.txt for details."
776 msgstr ""
777 "\n"
778 "Tjek debug.txt for detaljer."
779
780 #: src/game.cpp
781 msgid "Change Keys"
782 msgstr "Skift tastatur-bindinger"
783
784 #: src/game.cpp
785 msgid "Change Password"
786 msgstr "Skift kodeord"
787
788 #: src/game.cpp
789 msgid "Connecting to server..."
790 msgstr "Forbinder til server..."
791
792 #: src/game.cpp
793 msgid "Continue"
794 msgstr "Fortsæt"
795
796 #: src/game.cpp
797 #, fuzzy
798 msgid "Creating client..."
799 msgstr "Opretter klient..."
800
801 #: src/game.cpp
802 #, fuzzy
803 msgid "Creating server..."
804 msgstr "Opretter server..."
805
806 #: src/game.cpp
807 #, fuzzy
808 msgid ""
809 "Default Controls:\n"
810 "- WASD: move\n"
811 "- Space: jump/climb\n"
812 "- Shift: sneak/go down\n"
813 "- Q: drop item\n"
814 "- I: inventory\n"
815 "- Mouse: turn/look\n"
816 "- Mouse left: dig/punch\n"
817 "- Mouse right: place/use\n"
818 "- Mouse wheel: select item\n"
819 "- T: chat\n"
820 msgstr ""
821 "Standard-styring:\n"
822 "- WASD: Bevæge sig rundt\n"
823 "- Mellemrumstast: Hoppe/klatre\n"
824 "- Skift: Snige/gå nedad\n"
825 "- Q: Smide genstand\n"
826 "- I: Medbragt\n"
827 "- Mus: Vende rundt/kigge\n"
828 "- Mus venstre: Grave/slå\n"
829 "- Mus højre: Placere/bruge\n"
830 "- Musehjul: Vælge genstand\n"
831 "- T: Chat\n"
832
833 #: src/game.cpp
834 #, fuzzy
835 msgid ""
836 "Default Controls:\n"
837 "No menu visible:\n"
838 "- single tap: button activate\n"
839 "- double tap: place/use\n"
840 "- slide finger: look around\n"
841 "Menu/Inventory visible:\n"
842 "- double tap (outside):\n"
843 " -->close\n"
844 "- touch stack, touch slot:\n"
845 " --> move stack\n"
846 "- touch&drag, tap 2nd finger\n"
847 " --> place single item to slot\n"
848 msgstr ""
849 "Standard-styring:\n"
850 "Ingen menu synlig:\n"
851 "- Enkelt tryk: Aktivér knap\n"
852 "- Dobbelt tryk: Placér/brug\n"
853 "- Stryg finger: Kig rundt\n"
854 "Menu/Medbragt synlig:\n"
855 "- Dobbelt tryk (uden for):\n"
856 " --> Luk\n"
857 "- Rør ved stakken, rør ved felt:\n"
858 " --> Flyt stakken\n"
859 "- Rør ved og træk, tryk med 2. finger\n"
860 " --> Placér enkelt genstand på feltet\n"
861
862 #: src/game.cpp
863 msgid "Exit to Menu"
864 msgstr "Afslut til menu"
865
866 #: src/game.cpp
867 msgid "Exit to OS"
868 msgstr "Afslut til operativsystemet"
869
870 #: src/game.cpp
871 msgid "Item definitions..."
872 msgstr ""
873
874 #: src/game.cpp
875 #, fuzzy
876 msgid "KiB/s"
877 msgstr "KiB/s"
878
879 #: src/game.cpp
880 msgid "Media..."
881 msgstr "Medier..."
882
883 #: src/game.cpp
884 #, fuzzy
885 msgid "MiB/s"
886 msgstr "MiB/s"
887
888 #: src/game.cpp
889 #, fuzzy
890 msgid "Node definitions..."
891 msgstr "Blokdefinitioner..."
892
893 #: src/game.cpp
894 msgid "Resolving address..."
895 msgstr ""
896
897 #: src/game.cpp
898 msgid "Respawn"
899 msgstr "Genopstå"
900
901 #: src/game.cpp
902 msgid "Shutting down..."
903 msgstr "Lukker ned..."
904
905 #: src/game.cpp
906 msgid "Sound Volume"
907 msgstr "Lydniveau"
908
909 #: src/game.cpp
910 msgid "You died."
911 msgstr "Du døde."
912
913 #: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp
914 msgid "ok"
915 msgstr "ok"
916
917 #: src/guiFormSpecMenu.cpp
918 msgid "Enter "
919 msgstr " "
920
921 #: src/guiFormSpecMenu.cpp
922 msgid "Proceed"
923 msgstr "Fortsæt"
924
925 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
926 msgid "\"Use\" = climb down"
927 msgstr "\"Brug\" = klatre ned"
928
929 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
930 msgid "Backward"
931 msgstr "Baglæns"
932
933 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
934 msgid "Chat"
935 msgstr "Snak"
936
937 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
938 msgid "Command"
939 msgstr "Kommando"
940
941 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
942 msgid "Console"
943 msgstr "Konsol"
944
945 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
946 msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
947 msgstr ""
948 "Tryk på \"hop\" hurtigt to gange for at skifte frem og tilbage mellem flyve-"
949 "tilstand"
950
951 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
952 msgid "Drop"
953 msgstr "Slip"
954
955 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
956 msgid "Forward"
957 msgstr "Fremad"
958
959 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
960 msgid "Inventory"
961 msgstr "Beholdning"
962
963 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
964 msgid "Jump"
965 msgstr "Hop"
966
967 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
968 msgid "Key already in use"
969 msgstr "Tast allerede i brug"
970
971 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
972 msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
973 msgstr ""
974 "Tastebindinger. (Hvis denne menu fucker op, fjern elementer fra minetest."
975 "conf)"
976
977 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
978 msgid "Left"
979 msgstr "Venstre"
980
981 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
982 msgid "Print stacks"
983 msgstr "Udskriv stakke"
984
985 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
986 msgid "Range select"
987 msgstr "Afstands vælg"
988
989 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
990 msgid "Right"
991 msgstr "Højre"
992
993 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
994 msgid "Sneak"
995 msgstr "Snige"
996
997 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
998 #, fuzzy
999 msgid "Toggle Cinematic"
1000 msgstr "Omstil hurtig"
1001
1002 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1003 msgid "Toggle fast"
1004 msgstr "Omstil hurtig"
1005
1006 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1007 msgid "Toggle fly"
1008 msgstr "Omstil flyvning"
1009
1010 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1011 msgid "Toggle noclip"
1012 msgstr "Omstil fylde"
1013
1014 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1015 msgid "Use"
1016 msgstr "Brug"
1017
1018 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
1019 msgid "Zoom"
1020 msgstr "Zoom"
1021
1022 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1023 msgid "press key"
1024 msgstr "Tryk på en tast"
1025
1026 #: src/guiPasswordChange.cpp
1027 msgid "Change"
1028 msgstr "Skift"
1029
1030 #: src/guiPasswordChange.cpp
1031 msgid "Confirm Password"
1032 msgstr "Bekræft kodeord"
1033
1034 #: src/guiPasswordChange.cpp
1035 msgid "New Password"
1036 msgstr "Nyt kodeord"
1037
1038 #: src/guiPasswordChange.cpp
1039 msgid "Old Password"
1040 msgstr "Gammelt kodeord"
1041
1042 #: src/guiPasswordChange.cpp
1043 msgid "Passwords do not match!"
1044 msgstr "Kodeordene er ikke ens!"
1045
1046 #: src/guiVolumeChange.cpp
1047 #, fuzzy
1048 msgid "Exit"
1049 msgstr "Afslut"
1050
1051 #: src/guiVolumeChange.cpp
1052 #, fuzzy
1053 msgid "Sound Volume: "
1054 msgstr "Lydstyrke: "
1055
1056 #: src/keycode.cpp
1057 msgid "Apps"
1058 msgstr "Apps"
1059
1060 #: src/keycode.cpp
1061 msgid "Attn"
1062 msgstr "Giv agt"
1063
1064 #: src/keycode.cpp
1065 msgid "Back"
1066 msgstr "Tilbage"
1067
1068 #: src/keycode.cpp
1069 #, fuzzy
1070 msgid "Capital"
1071 msgstr "Store bogstaver"
1072
1073 #: src/keycode.cpp
1074 msgid "Clear"
1075 msgstr "Ryd"
1076
1077 #: src/keycode.cpp
1078 msgid "Comma"
1079 msgstr "Komma"
1080
1081 #: src/keycode.cpp
1082 msgid "Control"
1083 msgstr "Control"
1084
1085 #: src/keycode.cpp
1086 msgid "Convert"
1087 msgstr "Konvertér"
1088
1089 #: src/keycode.cpp
1090 msgid "CrSel"
1091 msgstr "CrSel"
1092
1093 #: src/keycode.cpp
1094 msgid "Down"
1095 msgstr "Ned"
1096
1097 #: src/keycode.cpp
1098 msgid "End"
1099 msgstr "End"
1100
1101 #: src/keycode.cpp
1102 msgid "Erase OEF"
1103 msgstr "Udvisk Slut-På-Fil"
1104
1105 #: src/keycode.cpp
1106 msgid "Escape"
1107 msgstr "Escape"
1108
1109 #: src/keycode.cpp
1110 msgid "ExSel"
1111 msgstr "ExSel"
1112
1113 #: src/keycode.cpp
1114 msgid "Execute"
1115 msgstr "Eksekvér"
1116
1117 #: src/keycode.cpp
1118 msgid "Final"
1119 msgstr "Endelig"
1120
1121 #: src/keycode.cpp
1122 msgid "Help"
1123 msgstr "Hjælp"
1124
1125 #: src/keycode.cpp
1126 msgid "Home"
1127 msgstr "Home"
1128
1129 #: src/keycode.cpp
1130 msgid "Insert"
1131 msgstr "Insert"
1132
1133 #: src/keycode.cpp
1134 msgid "Junja"
1135 msgstr "Junja"
1136
1137 #: src/keycode.cpp
1138 msgid "Kana"
1139 msgstr "Kana"
1140
1141 #: src/keycode.cpp
1142 msgid "Kanji"
1143 msgstr "Kanji"
1144
1145 #: src/keycode.cpp
1146 msgid "Left Button"
1147 msgstr "Venstre knap"
1148
1149 #: src/keycode.cpp
1150 msgid "Left Control"
1151 msgstr "Venstre Control"
1152
1153 #: src/keycode.cpp
1154 msgid "Left Menu"
1155 msgstr "Venstre Menu"
1156
1157 #: src/keycode.cpp
1158 msgid "Left Shift"
1159 msgstr "Venstre Skift"
1160
1161 #: src/keycode.cpp
1162 msgid "Left Windows"
1163 msgstr "Venstre meta"
1164
1165 #: src/keycode.cpp
1166 msgid "Menu"
1167 msgstr "Menu"
1168
1169 #: src/keycode.cpp
1170 msgid "Middle Button"
1171 msgstr "Midterste knap"
1172
1173 #: src/keycode.cpp
1174 msgid "Minus"
1175 msgstr "Minus"
1176
1177 #: src/keycode.cpp
1178 msgid "Mode Change"
1179 msgstr "Tilstandsskift"
1180
1181 #: src/keycode.cpp
1182 msgid "Next"
1183 msgstr "Næste"
1184
1185 #: src/keycode.cpp
1186 msgid "Nonconvert"
1187 msgstr "Nonconvert"
1188
1189 #: src/keycode.cpp
1190 msgid "Num Lock"
1191 msgstr "Num Lock"
1192
1193 #: src/keycode.cpp
1194 msgid "Numpad *"
1195 msgstr "Numpad *"
1196
1197 #: src/keycode.cpp
1198 msgid "Numpad +"
1199 msgstr "Numpad +"
1200
1201 #: src/keycode.cpp
1202 msgid "Numpad -"
1203 msgstr "Numpad -"
1204
1205 #: src/keycode.cpp
1206 msgid "Numpad /"
1207 msgstr "Numpad /"
1208
1209 #: src/keycode.cpp
1210 msgid "Numpad 0"
1211 msgstr "Numpad 0"
1212
1213 #: src/keycode.cpp
1214 msgid "Numpad 1"
1215 msgstr "Numpad 1"
1216
1217 #: src/keycode.cpp
1218 msgid "Numpad 2"
1219 msgstr "Numpad 2"
1220
1221 #: src/keycode.cpp
1222 msgid "Numpad 3"
1223 msgstr "Numpad 3"
1224
1225 #: src/keycode.cpp
1226 msgid "Numpad 4"
1227 msgstr "Numpad 4"
1228
1229 #: src/keycode.cpp
1230 msgid "Numpad 5"
1231 msgstr "Numpad 5"
1232
1233 #: src/keycode.cpp
1234 msgid "Numpad 6"
1235 msgstr "Numpad 6"
1236
1237 #: src/keycode.cpp
1238 msgid "Numpad 7"
1239 msgstr "Numpad 7"
1240
1241 #: src/keycode.cpp
1242 msgid "Numpad 8"
1243 msgstr "Numpad 8"
1244
1245 #: src/keycode.cpp
1246 msgid "Numpad 9"
1247 msgstr "Numpad 9"
1248
1249 #: src/keycode.cpp
1250 msgid "OEM Clear"
1251 msgstr "OEM Ryd"
1252
1253 #: src/keycode.cpp
1254 msgid "PA1"
1255 msgstr "PA1"
1256
1257 #: src/keycode.cpp
1258 msgid "Pause"
1259 msgstr "Pause"
1260
1261 #: src/keycode.cpp
1262 msgid "Period"
1263 msgstr "Punktum"
1264
1265 #: src/keycode.cpp
1266 msgid "Plus"
1267 msgstr "Plus"
1268
1269 #: src/keycode.cpp
1270 msgid "Print"
1271 msgstr "Udskriv"
1272
1273 #: src/keycode.cpp
1274 msgid "Prior"
1275 msgstr "Foregående"
1276
1277 #: src/keycode.cpp
1278 msgid "Return"
1279 msgstr "Enter"
1280
1281 #: src/keycode.cpp
1282 msgid "Right Button"
1283 msgstr "Højre knap"
1284
1285 #: src/keycode.cpp
1286 msgid "Right Control"
1287 msgstr "Højre Control"
1288
1289 #: src/keycode.cpp
1290 msgid "Right Menu"
1291 msgstr "Højre Menu"
1292
1293 #: src/keycode.cpp
1294 msgid "Right Shift"
1295 msgstr "Højre Skift"
1296
1297 #: src/keycode.cpp
1298 msgid "Right Windows"
1299 msgstr "Højre meta"
1300
1301 #: src/keycode.cpp
1302 msgid "Scroll Lock"
1303 msgstr "Scroll Lock"
1304
1305 #: src/keycode.cpp
1306 msgid "Select"
1307 msgstr "Vælg"
1308
1309 #: src/keycode.cpp
1310 msgid "Shift"
1311 msgstr "Shift"
1312
1313 #: src/keycode.cpp
1314 msgid "Sleep"
1315 msgstr "Sov"
1316
1317 #: src/keycode.cpp
1318 #, fuzzy
1319 msgid "Snapshot"
1320 msgstr "Tilstandsbillede"
1321
1322 #: src/keycode.cpp
1323 msgid "Space"
1324 msgstr "Mellemrum"
1325
1326 #: src/keycode.cpp
1327 msgid "Tab"
1328 msgstr "Tabulator"
1329
1330 #: src/keycode.cpp
1331 msgid "Up"
1332 msgstr "Op"
1333
1334 #: src/keycode.cpp
1335 msgid "X Button 1"
1336 msgstr "X knap 1"
1337
1338 #: src/keycode.cpp
1339 msgid "X Button 2"
1340 msgstr "X knap 2"
1341
1342 #: src/settings_translation_file.cpp
1343 msgid ""
1344 "(X,Y,Z) offset of fractal from world centre in units of 'scale'.\n"
1345 "Used to move a suitable spawn area of low land close to (0, 0).\n"
1346 "The default is suitable for mandelbrot sets, it needs to be edited for julia "
1347 "sets.\n"
1348 "Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes."
1349 msgstr ""
1350
1351 #: src/settings_translation_file.cpp
1352 msgid ""
1353 "0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n"
1354 "1 = relief mapping (slower, more accurate)."
1355 msgstr ""
1356
1357 #: src/settings_translation_file.cpp
1358 #, fuzzy
1359 msgid "3D clouds"
1360 msgstr "3D skyer"
1361
1362 #: src/settings_translation_file.cpp
1363 #, fuzzy
1364 msgid "3D mode"
1365 msgstr "3D-tilstand"
1366
1367 #: src/settings_translation_file.cpp
1368 msgid ""
1369 "3D support.\n"
1370 "Currently supported:\n"
1371 "-    none: no 3d output.\n"
1372 "-    anaglyph: cyan/magenta color 3d.\n"
1373 "-    interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n"
1374 "-    topbottom: split screen top/bottom.\n"
1375 "-    sidebyside: split screen side by side.\n"
1376 "-    pageflip: quadbuffer based 3d."
1377 msgstr ""
1378
1379 #: src/settings_translation_file.cpp
1380 msgid ""
1381 "A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n"
1382 "Will be overridden when creating a new world in the main menu."
1383 msgstr ""
1384
1385 #: src/settings_translation_file.cpp
1386 #, fuzzy
1387 msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes."
1388 msgstr "Besked, som skal vises til alle klienter, når serveren går ned."
1389
1390 #: src/settings_translation_file.cpp
1391 #, fuzzy
1392 msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down."
1393 msgstr "Besked, som skal vises til alle klienter, når serveren lukker ned."
1394
1395 #: src/settings_translation_file.cpp
1396 msgid "Absolute limit of emerge queues"
1397 msgstr ""
1398
1399 #: src/settings_translation_file.cpp
1400 #, fuzzy
1401 msgid "Acceleration in air"
1402 msgstr "Acceleration i luft"
1403
1404 #: src/settings_translation_file.cpp
1405 msgid "Active Block Management interval"
1406 msgstr ""
1407
1408 #: src/settings_translation_file.cpp
1409 msgid "Active Block Modifier interval"
1410 msgstr ""
1411
1412 #: src/settings_translation_file.cpp
1413 msgid "Active Block Modifiers"
1414 msgstr ""
1415
1416 #: src/settings_translation_file.cpp
1417 msgid "Active block range"
1418 msgstr ""
1419
1420 #: src/settings_translation_file.cpp
1421 msgid "Active object send range"
1422 msgstr ""
1423
1424 #: src/settings_translation_file.cpp
1425 msgid ""
1426 "Address to connect to.\n"
1427 "Leave this blank to start a local server.\n"
1428 "Note that the address field in the main menu overrides this setting."
1429 msgstr ""
1430 "Adressen, der skal forbindes til.\n"
1431 "Lad dette være tomt for at starte en lokal server.\n"
1432 "Bemærk, at adressefeltet i hovedmenuen tilsidesætter denne indstilling."
1433
1434 #: src/settings_translation_file.cpp
1435 #, fuzzy
1436 msgid ""
1437 "Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k "
1438 "screens."
1439 msgstr ""
1440 "Justér DPI-konfigurationen til din skærm (ikke-X11 / kun Andorid) f.eks. til "
1441 "4k-skærme."
1442
1443 #: src/settings_translation_file.cpp
1444 msgid ""
1445 "Adjust the gamma encoding for the light tables. Lower numbers are brighter.\n"
1446 "This setting is for the client only and is ignored by the server."
1447 msgstr ""
1448 " Et mindre tal betyder lysere.\n"
1449 "Denne indstilling gælder kun for klienten og ignoreres af serveren."
1450
1451 #: src/settings_translation_file.cpp
1452 msgid "Advanced"
1453 msgstr "Avanceret"
1454
1455 #: src/settings_translation_file.cpp
1456 msgid "Altitude Chill"
1457 msgstr ""
1458
1459 #: src/settings_translation_file.cpp
1460 #, fuzzy
1461 msgid "Always fly and fast"
1462 msgstr "Flyv altid og hurtigt"
1463
1464 #: src/settings_translation_file.cpp
1465 msgid "Ambient occlusion gamma"
1466 msgstr ""
1467
1468 #: src/settings_translation_file.cpp
1469 #, fuzzy
1470 msgid "Amplifies the valleys"
1471 msgstr "Forstærker dalene"
1472
1473 #: src/settings_translation_file.cpp
1474 #, fuzzy
1475 msgid "Anisotropic filtering"
1476 msgstr "Anisotropisk filtréring"
1477
1478 #: src/settings_translation_file.cpp
1479 msgid "Announce server"
1480 msgstr ""
1481
1482 #: src/settings_translation_file.cpp
1483 msgid ""
1484 "Announce to this serverlist.\n"
1485 "If you want to announce your ipv6 address, use  serverlist_url = v6.servers."
1486 "minetest.net."
1487 msgstr ""
1488
1489 #: src/settings_translation_file.cpp
1490 msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes."
1491 msgstr ""
1492
1493 #: src/settings_translation_file.cpp
1494 #, fuzzy
1495 msgid "Ask to reconnect after crash"
1496 msgstr "Spørg om at forbinde igen, efter den er gået ned."
1497
1498 #: src/settings_translation_file.cpp
1499 #, fuzzy
1500 msgid "Automaticaly report to the serverlist."
1501 msgstr "Rapportér automatisk til serverlisten."
1502
1503 #: src/settings_translation_file.cpp
1504 msgid "Autorun key"
1505 msgstr ""
1506
1507 #: src/settings_translation_file.cpp
1508 #, fuzzy
1509 msgid "Backward key"
1510 msgstr "Baglæns"
1511
1512 #: src/settings_translation_file.cpp
1513 msgid "Base terrain height"
1514 msgstr ""
1515
1516 #: src/settings_translation_file.cpp
1517 msgid "Basic"
1518 msgstr "Grundlæggende"
1519
1520 #: src/settings_translation_file.cpp
1521 msgid "Basic Privileges"
1522 msgstr "Grundlæggende privilegier"
1523
1524 #: src/settings_translation_file.cpp
1525 #, fuzzy
1526 msgid "Bilinear filtering"
1527 msgstr "Bi-lineær filtréring"
1528
1529 #: src/settings_translation_file.cpp
1530 msgid "Bind address"
1531 msgstr ""
1532
1533 #: src/settings_translation_file.cpp
1534 msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
1535 msgstr ""
1536
1537 #: src/settings_translation_file.cpp
1538 #, fuzzy
1539 msgid "Build inside player"
1540 msgstr "Flerspiller"
1541
1542 #: src/settings_translation_file.cpp
1543 msgid "Builtin"
1544 msgstr ""
1545
1546 #: src/settings_translation_file.cpp
1547 #, fuzzy
1548 msgid "Bumpmapping"
1549 msgstr "Mip-mapping"
1550
1551 #: src/settings_translation_file.cpp
1552 msgid "Camera smoothing"
1553 msgstr "Kameraudjævning"
1554
1555 #: src/settings_translation_file.cpp
1556 msgid "Camera smoothing in cinematic mode"
1557 msgstr ""
1558
1559 #: src/settings_translation_file.cpp
1560 msgid "Camera update toggle key"
1561 msgstr ""
1562
1563 #: src/settings_translation_file.cpp
1564 msgid "Cave noise #1"
1565 msgstr ""
1566
1567 #: src/settings_translation_file.cpp
1568 msgid "Cave noise #2"
1569 msgstr ""
1570
1571 #: src/settings_translation_file.cpp
1572 msgid "Cave width"
1573 msgstr ""
1574
1575 #: src/settings_translation_file.cpp
1576 msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises"
1577 msgstr ""
1578
1579 #: src/settings_translation_file.cpp
1580 #, fuzzy
1581 msgid "Chat key"
1582 msgstr "Skift bindinger"
1583
1584 #: src/settings_translation_file.cpp
1585 #, fuzzy
1586 msgid "Chat toggle key"
1587 msgstr "Skift bindinger"
1588
1589 #: src/settings_translation_file.cpp
1590 #, fuzzy
1591 msgid "Chatcommands"
1592 msgstr "Kommando"
1593
1594 #: src/settings_translation_file.cpp
1595 msgid ""
1596 "Choice of 18 fractals from 9 formulas.\n"
1597 "1 = 4D \"Roundy\" mandelbrot set.\n"
1598 "2 = 4D \"Roundy\" julia set.\n"
1599 "3 = 4D \"Squarry\" mandelbrot set.\n"
1600 "4 = 4D \"Squarry\" julia set.\n"
1601 "5 = 4D \"Mandy Cousin\" mandelbrot set.\n"
1602 "6 = 4D \"Mandy Cousin\" julia set.\n"
1603 "7 = 4D \"Variation\" mandelbrot set.\n"
1604 "8 = 4D \"Variation\" julia set.\n"
1605 "9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" mandelbrot set.\n"
1606 "10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" julia set.\n"
1607 "11 = 3D \"Christmas Tree\" mandelbrot set.\n"
1608 "12 = 3D \"Christmas Tree\" julia set.\n"
1609 "13 = 3D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
1610 "14 = 3D \"Mandelbulb\" julia set.\n"
1611 "15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
1612 "16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" julia set.\n"
1613 "17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
1614 "18 = 4D \"Mandelbulb\" julia set."
1615 msgstr ""
1616
1617 #: src/settings_translation_file.cpp
1618 msgid "Chunk size"
1619 msgstr ""
1620
1621 #: src/settings_translation_file.cpp
1622 #, fuzzy
1623 msgid "Cinematic mode"
1624 msgstr "Kreativ tilstand"
1625
1626 #: src/settings_translation_file.cpp
1627 #, fuzzy
1628 msgid "Cinematic mode key"
1629 msgstr "Kreativ tilstand"
1630
1631 #: src/settings_translation_file.cpp
1632 msgid "Clean transparent textures"
1633 msgstr ""
1634
1635 #: src/settings_translation_file.cpp
1636 msgid "Client and Server"
1637 msgstr "Klient og server"
1638
1639 #: src/settings_translation_file.cpp
1640 msgid "Climbing speed"
1641 msgstr "Klatringshastighed"
1642
1643 #: src/settings_translation_file.cpp
1644 msgid "Cloud height"
1645 msgstr "Skyhøjde"
1646
1647 #: src/settings_translation_file.cpp
1648 msgid "Cloud radius"
1649 msgstr "Skyradius"
1650
1651 #: src/settings_translation_file.cpp
1652 msgid "Clouds"
1653 msgstr "Skyer"
1654
1655 #: src/settings_translation_file.cpp
1656 msgid "Clouds are a client side effect."
1657 msgstr ""
1658
1659 #: src/settings_translation_file.cpp
1660 #, fuzzy
1661 msgid "Clouds in menu"
1662 msgstr "Hovedmenu"
1663
1664 #: src/settings_translation_file.cpp
1665 msgid "Colored fog"
1666 msgstr "Farvet tåge"
1667
1668 #: src/settings_translation_file.cpp
1669 msgid ""
1670 "Comma-separated list of mods that are allowed to access HTTP APIs, which\n"
1671 "allow them to upload and download data to/from the internet."
1672 msgstr ""
1673
1674 #: src/settings_translation_file.cpp
1675 msgid ""
1676 "Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n"
1677 "functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())."
1678 msgstr ""
1679
1680 #: src/settings_translation_file.cpp
1681 #, fuzzy
1682 msgid "Command key"
1683 msgstr "Kommando"
1684
1685 #: src/settings_translation_file.cpp
1686 #, fuzzy
1687 msgid "Connect glass"
1688 msgstr "Forbind"
1689
1690 #: src/settings_translation_file.cpp
1691 msgid "Connect to external media server"
1692 msgstr "Opret forbindelse til ekstern medieserver"
1693
1694 #: src/settings_translation_file.cpp
1695 msgid "Connects glass if supported by node."
1696 msgstr ""
1697
1698 #: src/settings_translation_file.cpp
1699 #, fuzzy
1700 msgid "Console alpha"
1701 msgstr "Konsol"
1702
1703 #: src/settings_translation_file.cpp
1704 #, fuzzy
1705 msgid "Console color"
1706 msgstr "Konsol"
1707
1708 #: src/settings_translation_file.cpp
1709 #, fuzzy
1710 msgid "Console key"
1711 msgstr "Konsol"
1712
1713 #: src/settings_translation_file.cpp
1714 msgid "Continuous forward"
1715 msgstr "Kontinuerlig fremad"
1716
1717 #: src/settings_translation_file.cpp
1718 msgid "Continuous forward movement (only used for testing)."
1719 msgstr "Kontinuerlig bevægelse fremad (bruges kun til test)."
1720
1721 #: src/settings_translation_file.cpp
1722 #, fuzzy
1723 msgid "Controls"
1724 msgstr "Control"
1725
1726 #: src/settings_translation_file.cpp
1727 msgid ""
1728 "Controls length of day/night cycle.\n"
1729 "Examples: 72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays "
1730 "unchanged."
1731 msgstr ""
1732 "Styrer længden af dag-/natcyklussen.\n"
1733 "Eksempler: 72 = 20 min, 360 = 4 min, 1 = 24 timer, 0 = dag/nat/hvad som "
1734 "helst forbliver uændret."
1735
1736 #: src/settings_translation_file.cpp
1737 msgid ""
1738 "Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n"
1739 "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored."
1740 msgstr ""
1741
1742 #: src/settings_translation_file.cpp
1743 msgid "Controls steepness/depth of lake depressions."
1744 msgstr ""
1745
1746 #: src/settings_translation_file.cpp
1747 msgid "Controls steepness/height of hills."
1748 msgstr "Styrer stejlheden/højden af bakkerne."
1749
1750 #: src/settings_translation_file.cpp
1751 msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels."
1752 msgstr "Styrer bredden af tunneller. En lavere værdi giver bredere tunneller."
1753
1754 #: src/settings_translation_file.cpp
1755 msgid "Crash message"
1756 msgstr "Nedbrudsbesked"
1757
1758 #: src/settings_translation_file.cpp
1759 msgid ""
1760 "Creates unpredictable lava features in caves.\n"
1761 "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
1762 msgstr " "
1763
1764 #: src/settings_translation_file.cpp
1765 msgid ""
1766 "Creates unpredictable water features in caves.\n"
1767 "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
1768 msgstr ""
1769
1770 #: src/settings_translation_file.cpp
1771 msgid "Crosshair alpha"
1772 msgstr ""
1773
1774 #: src/settings_translation_file.cpp
1775 msgid "Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
1776 msgstr ""
1777
1778 #: src/settings_translation_file.cpp
1779 msgid "Crosshair color"
1780 msgstr ""
1781
1782 #: src/settings_translation_file.cpp
1783 msgid "Crosshair color (R,G,B)."
1784 msgstr ""
1785
1786 #: src/settings_translation_file.cpp
1787 msgid "Crouch speed"
1788 msgstr ""
1789
1790 #: src/settings_translation_file.cpp
1791 msgid "DPI"
1792 msgstr "DPI"
1793
1794 #: src/settings_translation_file.cpp
1795 #, fuzzy
1796 msgid "Damage"
1797 msgstr "Aktivér skade"
1798
1799 #: src/settings_translation_file.cpp
1800 msgid "Debug info toggle key"
1801 msgstr ""
1802
1803 #: src/settings_translation_file.cpp
1804 msgid "Debug log level"
1805 msgstr ""
1806
1807 #: src/settings_translation_file.cpp
1808 msgid "Dedicated server step"
1809 msgstr ""
1810
1811 #: src/settings_translation_file.cpp
1812 msgid "Default acceleration"
1813 msgstr "Standardacceleration"
1814
1815 #: src/settings_translation_file.cpp
1816 msgid "Default game"
1817 msgstr "Standard spil"
1818
1819 #: src/settings_translation_file.cpp
1820 msgid ""
1821 "Default game when creating a new world.\n"
1822 "This will be overridden when creating a world from the main menu."
1823 msgstr "Standard spil, når du skaber en ny verden."
1824
1825 #: src/settings_translation_file.cpp
1826 #, fuzzy
1827 msgid "Default password"
1828 msgstr "Nyt kodeord"
1829
1830 #: src/settings_translation_file.cpp
1831 msgid "Default privileges"
1832 msgstr "Standardprivilegier"
1833
1834 #: src/settings_translation_file.cpp
1835 msgid "Default report format"
1836 msgstr ""
1837
1838 #: src/settings_translation_file.cpp
1839 msgid ""
1840 "Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
1841 "Only has an effect if compiled with cURL."
1842 msgstr ""
1843
1844 #: src/settings_translation_file.cpp
1845 msgid ""
1846 "Defines sampling step of texture.\n"
1847 "A higher value results in smoother normal maps."
1848 msgstr ""
1849
1850 #: src/settings_translation_file.cpp
1851 msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
1852 msgstr ""
1853
1854 #: src/settings_translation_file.cpp
1855 msgid "Delay in sending blocks after building"
1856 msgstr ""
1857
1858 #: src/settings_translation_file.cpp
1859 msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds."
1860 msgstr ""
1861
1862 #: src/settings_translation_file.cpp
1863 msgid "Deprecated Lua API handling"
1864 msgstr ""
1865
1866 #: src/settings_translation_file.cpp
1867 msgid "Depth below which you'll find large caves."
1868 msgstr ""
1869
1870 #: src/settings_translation_file.cpp
1871 msgid "Depth below which you'll find massive caves."
1872 msgstr ""
1873
1874 #: src/settings_translation_file.cpp
1875 msgid "Descending speed"
1876 msgstr ""
1877
1878 #: src/settings_translation_file.cpp
1879 msgid ""
1880 "Description of server, to be displayed when players join and in the "
1881 "serverlist."
1882 msgstr ""
1883
1884 #: src/settings_translation_file.cpp
1885 msgid "Desynchronize block animation"
1886 msgstr ""
1887
1888 #: src/settings_translation_file.cpp
1889 msgid ""
1890 "Determines terrain shape.\n"
1891 "The 3 numbers in brackets control the scale of the\n"
1892 "terrain, the 3 numbers should be identical."
1893 msgstr ""
1894
1895 #: src/settings_translation_file.cpp
1896 #, fuzzy
1897 msgid "Disable anticheat"
1898 msgstr "Aktivér partikler"
1899
1900 #: src/settings_translation_file.cpp
1901 msgid "Disable escape sequences"
1902 msgstr ""
1903
1904 #: src/settings_translation_file.cpp
1905 msgid ""
1906 "Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n"
1907 "Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want to "
1908 "disable\n"
1909 "the escape sequences generated by mods."
1910 msgstr ""
1911
1912 #: src/settings_translation_file.cpp
1913 msgid "Disallow empty passwords"
1914 msgstr "Tillad ikke tomme adgangskoder"
1915
1916 #: src/settings_translation_file.cpp
1917 msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
1918 msgstr ""
1919
1920 #: src/settings_translation_file.cpp
1921 #, fuzzy
1922 msgid "Double tap jump for fly"
1923 msgstr ""
1924 "Tryk på \"hop\" hurtigt to gange for at skifte frem og tilbage mellem flyve-"
1925 "tilstand"
1926
1927 #: src/settings_translation_file.cpp
1928 #, fuzzy
1929 msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode."
1930 msgstr ""
1931 "Tryk på \"hop\" hurtigt to gange for at skifte frem og tilbage mellem flyve-"
1932 "tilstand"
1933
1934 #: src/settings_translation_file.cpp
1935 msgid "Drop item key"
1936 msgstr ""
1937
1938 #: src/settings_translation_file.cpp
1939 msgid "Dump the mapgen debug infos."
1940 msgstr ""
1941
1942 #: src/settings_translation_file.cpp
1943 msgid "Enable Joysticks"
1944 msgstr "Aktivér joysticks"
1945
1946 #: src/settings_translation_file.cpp
1947 #, fuzzy
1948 msgid "Enable VBO"
1949 msgstr "Aktivér MP"
1950
1951 #: src/settings_translation_file.cpp
1952 msgid "Enable mod security"
1953 msgstr ""
1954
1955 #: src/settings_translation_file.cpp
1956 msgid "Enable players getting damage and dying."
1957 msgstr ""
1958
1959 #: src/settings_translation_file.cpp
1960 msgid "Enable random user input (only used for testing)."
1961 msgstr ""
1962
1963 #: src/settings_translation_file.cpp
1964 msgid ""
1965 "Enable smooth lighting with simple ambient occlusion.\n"
1966 "Disable for speed or for different looks."
1967 msgstr ""
1968
1969 #: src/settings_translation_file.cpp
1970 msgid ""
1971 "Enable to disallow old clients from connecting.\n"
1972 "Older clients are compatible in the sense that they will not crash when "
1973 "connecting\n"
1974 "to new servers, but they may not support all new features that you are "
1975 "expecting."
1976 msgstr ""
1977
1978 #: src/settings_translation_file.cpp
1979 msgid ""
1980 "Enable usage of remote media server (if provided by server).\n"
1981 "Remote servers offer a significantly faster way to download media (e.g. "
1982 "textures)\n"
1983 "when connecting to the server."
1984 msgstr ""
1985
1986 #: src/settings_translation_file.cpp
1987 msgid ""
1988 "Enable/disable running an IPv6 server.  An IPv6 server may be restricted\n"
1989 "to IPv6 clients, depending on system configuration.\n"
1990 "Ignored if bind_address is set."
1991 msgstr ""
1992
1993 #: src/settings_translation_file.cpp
1994 msgid "Enables animation of inventory items."
1995 msgstr ""
1996
1997 #: src/settings_translation_file.cpp
1998 msgid ""
1999 "Enables bumpmapping for textures. Normalmaps need to be supplied by the "
2000 "texture pack\n"
2001 "or need to be auto-generated.\n"
2002 "Requires shaders to be enabled."
2003 msgstr ""
2004
2005 #: src/settings_translation_file.cpp
2006 msgid "Enables caching of facedir rotated meshes."
2007 msgstr ""
2008
2009 #: src/settings_translation_file.cpp
2010 #, fuzzy
2011 msgid "Enables filmic tone mapping"
2012 msgstr "Aktivér skade"
2013
2014 #: src/settings_translation_file.cpp
2015 #, fuzzy
2016 msgid "Enables minimap."
2017 msgstr "Aktivér skade"
2018
2019 #: src/settings_translation_file.cpp
2020 msgid ""
2021 "Enables on the fly normalmap generation (Emboss effect).\n"
2022 "Requires bumpmapping to be enabled."
2023 msgstr ""
2024
2025 #: src/settings_translation_file.cpp
2026 msgid ""
2027 "Enables parallax occlusion mapping.\n"
2028 "Requires shaders to be enabled."
2029 msgstr ""
2030
2031 #: src/settings_translation_file.cpp
2032 msgid "Engine profiling data print interval"
2033 msgstr ""
2034
2035 #: src/settings_translation_file.cpp
2036 msgid "Entity methods"
2037 msgstr ""
2038
2039 #: src/settings_translation_file.cpp
2040 msgid ""
2041 "Experimental option, might cause visible spaces between blocks\n"
2042 "when set to higher number than 0."
2043 msgstr ""
2044
2045 #: src/settings_translation_file.cpp
2046 msgid "FPS in pause menu"
2047 msgstr ""
2048
2049 #: src/settings_translation_file.cpp
2050 msgid "FSAA"
2051 msgstr ""
2052
2053 #: src/settings_translation_file.cpp
2054 msgid "Fall bobbing"
2055 msgstr ""
2056
2057 #: src/settings_translation_file.cpp
2058 msgid "Fallback font"
2059 msgstr ""
2060
2061 #: src/settings_translation_file.cpp
2062 msgid "Fallback font shadow"
2063 msgstr ""
2064
2065 #: src/settings_translation_file.cpp
2066 msgid "Fallback font shadow alpha"
2067 msgstr ""
2068
2069 #: src/settings_translation_file.cpp
2070 msgid "Fallback font size"
2071 msgstr ""
2072
2073 #: src/settings_translation_file.cpp
2074 msgid "Fast key"
2075 msgstr ""
2076
2077 #: src/settings_translation_file.cpp
2078 msgid "Fast mode acceleration"
2079 msgstr ""
2080
2081 #: src/settings_translation_file.cpp
2082 msgid "Fast mode speed"
2083 msgstr ""
2084
2085 #: src/settings_translation_file.cpp
2086 msgid "Fast movement"
2087 msgstr ""
2088
2089 #: src/settings_translation_file.cpp
2090 msgid ""
2091 "Fast movement (via use key).\n"
2092 "This requires the \"fast\" privilege on the server."
2093 msgstr ""
2094
2095 #: src/settings_translation_file.cpp
2096 msgid "Field of view"
2097 msgstr ""
2098
2099 #: src/settings_translation_file.cpp
2100 msgid "Field of view for zoom"
2101 msgstr ""
2102
2103 #: src/settings_translation_file.cpp
2104 msgid "Field of view in degrees."
2105 msgstr ""
2106
2107 #: src/settings_translation_file.cpp
2108 msgid ""
2109 "Field of view while zooming in degrees.\n"
2110 "This requires the \"zoom\" privilege on the server."
2111 msgstr ""
2112
2113 #: src/settings_translation_file.cpp
2114 msgid ""
2115 "File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in "
2116 "the Multiplayer Tab."
2117 msgstr ""
2118
2119 #: src/settings_translation_file.cpp
2120 msgid "Filler Depth"
2121 msgstr ""
2122
2123 #: src/settings_translation_file.cpp
2124 msgid "Filmic tone mapping"
2125 msgstr ""
2126
2127 #: src/settings_translation_file.cpp
2128 msgid ""
2129 "Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
2130 "which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n"
2131 "light edge to transparent textures.  Apply this filter to clean that up\n"
2132 "at texture load time."
2133 msgstr ""
2134
2135 #: src/settings_translation_file.cpp
2136 #, fuzzy
2137 msgid "Filtering"
2138 msgstr "Anisotropisk filtréring"
2139
2140 #: src/settings_translation_file.cpp
2141 msgid "Fixed map seed"
2142 msgstr ""
2143
2144 #: src/settings_translation_file.cpp
2145 msgid "Fly key"
2146 msgstr ""
2147
2148 #: src/settings_translation_file.cpp
2149 msgid "Flying"
2150 msgstr ""
2151
2152 #: src/settings_translation_file.cpp
2153 msgid "Fog"
2154 msgstr ""
2155
2156 #: src/settings_translation_file.cpp
2157 msgid "Fog toggle key"
2158 msgstr ""
2159
2160 #: src/settings_translation_file.cpp
2161 msgid "Font path"
2162 msgstr ""
2163
2164 #: src/settings_translation_file.cpp
2165 msgid "Font shadow"
2166 msgstr ""
2167
2168 #: src/settings_translation_file.cpp
2169 msgid "Font shadow alpha"
2170 msgstr ""
2171
2172 #: src/settings_translation_file.cpp
2173 msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
2174 msgstr ""
2175
2176 #: src/settings_translation_file.cpp
2177 msgid "Font shadow offset, if 0 then shadow will not be drawn."
2178 msgstr ""
2179
2180 #: src/settings_translation_file.cpp
2181 msgid "Font size"
2182 msgstr ""
2183
2184 #: src/settings_translation_file.cpp
2185 msgid "Format of screenshots."
2186 msgstr ""
2187
2188 #: src/settings_translation_file.cpp
2189 #, fuzzy
2190 msgid "Forward key"
2191 msgstr "Fremad"
2192
2193 #: src/settings_translation_file.cpp
2194 msgid "Freetype fonts"
2195 msgstr ""
2196
2197 #: src/settings_translation_file.cpp
2198 msgid ""
2199 "From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 "
2200 "nodes)."
2201 msgstr ""
2202
2203 #: src/settings_translation_file.cpp
2204 msgid ""
2205 "From how far blocks are sent to clients, stated in mapblocks (16 nodes)."
2206 msgstr ""
2207
2208 #: src/settings_translation_file.cpp
2209 msgid ""
2210 "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes)."
2211 msgstr ""
2212
2213 #: src/settings_translation_file.cpp
2214 msgid "Full screen"
2215 msgstr ""
2216
2217 #: src/settings_translation_file.cpp
2218 msgid "Full screen BPP"
2219 msgstr ""
2220
2221 #: src/settings_translation_file.cpp
2222 msgid "Fullscreen mode."
2223 msgstr ""
2224
2225 #: src/settings_translation_file.cpp
2226 msgid "GUI scaling"
2227 msgstr ""
2228
2229 #: src/settings_translation_file.cpp
2230 msgid "GUI scaling filter"
2231 msgstr ""
2232
2233 #: src/settings_translation_file.cpp
2234 msgid "GUI scaling filter txr2img"
2235 msgstr ""
2236
2237 #: src/settings_translation_file.cpp
2238 msgid "Gamma"
2239 msgstr ""
2240
2241 #: src/settings_translation_file.cpp
2242 msgid "General"
2243 msgstr ""
2244
2245 #: src/settings_translation_file.cpp
2246 msgid "Generate normalmaps"
2247 msgstr ""
2248
2249 #: src/settings_translation_file.cpp
2250 msgid "Global callbacks"
2251 msgstr ""
2252
2253 #: src/settings_translation_file.cpp
2254 msgid ""
2255 "Global map generation attributes.\n"
2256 "In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
2257 "and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations.\n"
2258 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
2259 "default.\n"
2260 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
2261 msgstr ""
2262
2263 #: src/settings_translation_file.cpp
2264 msgid "Graphics"
2265 msgstr ""
2266
2267 #: src/settings_translation_file.cpp
2268 msgid "Gravity"
2269 msgstr ""
2270
2271 #: src/settings_translation_file.cpp
2272 #, fuzzy
2273 msgid "HTTP Mods"
2274 msgstr "Mods"
2275
2276 #: src/settings_translation_file.cpp
2277 msgid "HUD toggle key"
2278 msgstr ""
2279
2280 #: src/settings_translation_file.cpp
2281 msgid ""
2282 "Handling for deprecated lua api calls:\n"
2283 "-    legacy: (try to) mimic old behaviour (default for release).\n"
2284 "-    log: mimic and log backtrace of deprecated call (default for debug).\n"
2285 "-    error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)."
2286 msgstr ""
2287
2288 #: src/settings_translation_file.cpp
2289 msgid ""
2290 "Have the profiler instrument itself:\n"
2291 "* Instrument an empty function.\n"
2292 "This estimates the overhead, that instrumentation is adding (+1 function "
2293 "call).\n"
2294 "* Instrument the sampler being used to update the statistics."
2295 msgstr ""
2296
2297 #: src/settings_translation_file.cpp
2298 msgid "Height component of the initial window size."
2299 msgstr ""
2300
2301 #: src/settings_translation_file.cpp
2302 msgid "Height on which clouds are appearing."
2303 msgstr ""
2304
2305 #: src/settings_translation_file.cpp
2306 msgid "High-precision FPU"
2307 msgstr ""
2308
2309 #: src/settings_translation_file.cpp
2310 msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
2311 msgstr ""
2312
2313 #: src/settings_translation_file.cpp
2314 msgid "How deep to make rivers"
2315 msgstr ""
2316
2317 #: src/settings_translation_file.cpp
2318 msgid ""
2319 "How large area of blocks are subject to the active block stuff, stated in "
2320 "mapblocks (16 nodes).\n"
2321 "In active blocks objects are loaded and ABMs run."
2322 msgstr ""
2323
2324 #: src/settings_translation_file.cpp
2325 msgid ""
2326 "How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n"
2327 "Higher value is smoother, but will use more RAM."
2328 msgstr ""
2329
2330 #: src/settings_translation_file.cpp
2331 msgid "How wide to make rivers"
2332 msgstr ""
2333
2334 #: src/settings_translation_file.cpp
2335 msgid "IPv6"
2336 msgstr ""
2337
2338 #: src/settings_translation_file.cpp
2339 msgid "IPv6 server"
2340 msgstr ""
2341
2342 #: src/settings_translation_file.cpp
2343 msgid "IPv6 support."
2344 msgstr ""
2345
2346 #: src/settings_translation_file.cpp
2347 msgid ""
2348 "If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n"
2349 "to not waste CPU power for no benefit."
2350 msgstr ""
2351
2352 #: src/settings_translation_file.cpp
2353 msgid ""
2354 "If disabled \"use\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are "
2355 "enabled."
2356 msgstr ""
2357
2358 #: src/settings_translation_file.cpp
2359 msgid ""
2360 "If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid "
2361 "nodes.\n"
2362 "This requires the \"noclip\" privilege on the server."
2363 msgstr ""
2364
2365 #: src/settings_translation_file.cpp
2366 msgid ""
2367 "If enabled, \"use\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing down "
2368 "and descending."
2369 msgstr ""
2370
2371 #: src/settings_translation_file.cpp
2372 msgid ""
2373 "If enabled, actions are recorded for rollback.\n"
2374 "This option is only read when server starts."
2375 msgstr ""
2376
2377 #: src/settings_translation_file.cpp
2378 msgid "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer."
2379 msgstr ""
2380
2381 #: src/settings_translation_file.cpp
2382 msgid ""
2383 "If enabled, invalid world data won't cause the server to shut down.\n"
2384 "Only enable this if you know what you are doing."
2385 msgstr ""
2386
2387 #: src/settings_translation_file.cpp
2388 msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password."
2389 msgstr ""
2390
2391 #: src/settings_translation_file.cpp
2392 msgid ""
2393 "If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where "
2394 "you stand.\n"
2395 "This is helpful when working with nodeboxes in small areas."
2396 msgstr ""
2397
2398 #: src/settings_translation_file.cpp
2399 msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
2400 msgstr ""
2401
2402 #: src/settings_translation_file.cpp
2403 msgid "Ignore world errors"
2404 msgstr ""
2405
2406 #: src/settings_translation_file.cpp
2407 #, fuzzy
2408 msgid "In-Game"
2409 msgstr "Spil"
2410
2411 #: src/settings_translation_file.cpp
2412 msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
2413 msgstr ""
2414
2415 #: src/settings_translation_file.cpp
2416 msgid "In-game chat console background color (R,G,B)."
2417 msgstr ""
2418
2419 #: src/settings_translation_file.cpp
2420 msgid ""
2421 "Instrument builtin.\n"
2422 "This is usually only needed by core/builtin contributors"
2423 msgstr ""
2424
2425 #: src/settings_translation_file.cpp
2426 msgid "Instrument chatcommands on registration."
2427 msgstr ""
2428
2429 #: src/settings_translation_file.cpp
2430 msgid ""
2431 "Instrument global callback functions on registration.\n"
2432 "(anything you pass to a minetest.register_*() function)"
2433 msgstr ""
2434
2435 #: src/settings_translation_file.cpp
2436 msgid ""
2437 "Instrument the action function of Active Block Modifiers on registration."
2438 msgstr ""
2439
2440 #: src/settings_translation_file.cpp
2441 msgid ""
2442 "Instrument the action function of Loading Block Modifiers on registration."
2443 msgstr ""
2444
2445 #: src/settings_translation_file.cpp
2446 msgid "Instrument the methods of entities on registration."
2447 msgstr ""
2448
2449 #: src/settings_translation_file.cpp
2450 msgid "Instrumentation"
2451 msgstr ""
2452
2453 #: src/settings_translation_file.cpp
2454 msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds."
2455 msgstr ""
2456
2457 #: src/settings_translation_file.cpp
2458 msgid "Interval of sending time of day to clients."
2459 msgstr ""
2460
2461 #: src/settings_translation_file.cpp
2462 msgid "Inventory items animations"
2463 msgstr ""
2464
2465 #: src/settings_translation_file.cpp
2466 #, fuzzy
2467 msgid "Inventory key"
2468 msgstr "Beholdning"
2469
2470 #: src/settings_translation_file.cpp
2471 msgid "Invert mouse"
2472 msgstr ""
2473
2474 #: src/settings_translation_file.cpp
2475 msgid "Invert vertical mouse movement."
2476 msgstr ""
2477
2478 #: src/settings_translation_file.cpp
2479 msgid "Item entity TTL"
2480 msgstr ""
2481
2482 #: src/settings_translation_file.cpp
2483 msgid ""
2484 "Iterations of the recursive function.\n"
2485 "Controls the amount of fine detail."
2486 msgstr ""
2487
2488 #: src/settings_translation_file.cpp
2489 msgid "Joystick button repetition interval"
2490 msgstr ""
2491
2492 #: src/settings_translation_file.cpp
2493 msgid "Joystick frustum sensitivity"
2494 msgstr ""
2495
2496 #: src/settings_translation_file.cpp
2497 msgid ""
2498 "Julia set only: W component of hypercomplex constant determining julia "
2499 "shape.\n"
2500 "Has no effect on 3D fractals.\n"
2501 "Range roughly -2 to 2."
2502 msgstr ""
2503
2504 #: src/settings_translation_file.cpp
2505 msgid ""
2506 "Julia set only: X component of hypercomplex constant determining julia "
2507 "shape.\n"
2508 "Range roughly -2 to 2."
2509 msgstr ""
2510
2511 #: src/settings_translation_file.cpp
2512 msgid ""
2513 "Julia set only: Y component of hypercomplex constant determining julia "
2514 "shape.\n"
2515 "Range roughly -2 to 2."
2516 msgstr ""
2517
2518 #: src/settings_translation_file.cpp
2519 msgid ""
2520 "Julia set only: Z component of hypercomplex constant determining julia "
2521 "shape.\n"
2522 "Range roughly -2 to 2."
2523 msgstr ""
2524
2525 #: src/settings_translation_file.cpp
2526 #, fuzzy
2527 msgid "Jump key"
2528 msgstr "Hop"
2529
2530 #: src/settings_translation_file.cpp
2531 msgid "Jumping speed"
2532 msgstr ""
2533
2534 #: src/settings_translation_file.cpp
2535 msgid ""
2536 "Key for decreasing the viewing range.\n"
2537 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2538 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2539 msgstr ""
2540
2541 #: src/settings_translation_file.cpp
2542 msgid ""
2543 "Key for dropping the currently selected item.\n"
2544 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2545 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2546 msgstr ""
2547
2548 #: src/settings_translation_file.cpp
2549 msgid ""
2550 "Key for increasing the viewing range.\n"
2551 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2552 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2553 msgstr ""
2554
2555 #: src/settings_translation_file.cpp
2556 msgid ""
2557 "Key for jumping.\n"
2558 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2559 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2560 msgstr ""
2561
2562 #: src/settings_translation_file.cpp
2563 msgid ""
2564 "Key for moving fast in fast mode.\n"
2565 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2566 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2567 msgstr ""
2568
2569 #: src/settings_translation_file.cpp
2570 msgid ""
2571 "Key for moving the player backward.\n"
2572 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2573 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2574 msgstr ""
2575
2576 #: src/settings_translation_file.cpp
2577 msgid ""
2578 "Key for moving the player forward.\n"
2579 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2580 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2581 msgstr ""
2582
2583 #: src/settings_translation_file.cpp
2584 msgid ""
2585 "Key for moving the player left.\n"
2586 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2587 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2588 msgstr ""
2589
2590 #: src/settings_translation_file.cpp
2591 msgid ""
2592 "Key for moving the player right.\n"
2593 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2594 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2595 msgstr ""
2596
2597 #: src/settings_translation_file.cpp
2598 msgid ""
2599 "Key for opening the chat console.\n"
2600 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2601 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2602 msgstr ""
2603
2604 #: src/settings_translation_file.cpp
2605 msgid ""
2606 "Key for opening the chat window to type commands.\n"
2607 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2608 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2609 msgstr ""
2610
2611 #: src/settings_translation_file.cpp
2612 msgid ""
2613 "Key for opening the chat window.\n"
2614 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2615 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2616 msgstr ""
2617
2618 #: src/settings_translation_file.cpp
2619 msgid ""
2620 "Key for opening the inventory.\n"
2621 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2622 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2623 msgstr ""
2624
2625 #: src/settings_translation_file.cpp
2626 msgid ""
2627 "Key for printing debug stacks. Used for development.\n"
2628 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2629 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2630 msgstr ""
2631
2632 #: src/settings_translation_file.cpp
2633 msgid ""
2634 "Key for sneaking.\n"
2635 "Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is "
2636 "disabled.\n"
2637 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2638 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2639 msgstr ""
2640
2641 #: src/settings_translation_file.cpp
2642 msgid ""
2643 "Key for switching between first- and third-person camera.\n"
2644 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2645 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2646 msgstr ""
2647
2648 #: src/settings_translation_file.cpp
2649 msgid ""
2650 "Key for taking screenshots.\n"
2651 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2652 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2653 msgstr ""
2654
2655 #: src/settings_translation_file.cpp
2656 msgid ""
2657 "Key for toggling autorun.\n"
2658 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2659 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2660 msgstr ""
2661
2662 #: src/settings_translation_file.cpp
2663 msgid ""
2664 "Key for toggling cinematic mode.\n"
2665 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2666 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2667 msgstr ""
2668
2669 #: src/settings_translation_file.cpp
2670 msgid ""
2671 "Key for toggling display of minimap.\n"
2672 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2673 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2674 msgstr ""
2675
2676 #: src/settings_translation_file.cpp
2677 msgid ""
2678 "Key for toggling fast mode.\n"
2679 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2680 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2681 msgstr ""
2682
2683 #: src/settings_translation_file.cpp
2684 msgid ""
2685 "Key for toggling flying.\n"
2686 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2687 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2688 msgstr ""
2689
2690 #: src/settings_translation_file.cpp
2691 msgid ""
2692 "Key for toggling noclip mode.\n"
2693 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2694 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2695 msgstr ""
2696
2697 #: src/settings_translation_file.cpp
2698 msgid ""
2699 "Key for toggling the camera update. Only used for development\n"
2700 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2701 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2702 msgstr ""
2703
2704 #: src/settings_translation_file.cpp
2705 msgid ""
2706 "Key for toggling the display of debug info.\n"
2707 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2708 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2709 msgstr ""
2710
2711 #: src/settings_translation_file.cpp
2712 msgid ""
2713 "Key for toggling the display of the HUD.\n"
2714 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2715 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2716 msgstr ""
2717
2718 #: src/settings_translation_file.cpp
2719 msgid ""
2720 "Key for toggling the display of the chat.\n"
2721 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2722 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2723 msgstr ""
2724
2725 #: src/settings_translation_file.cpp
2726 msgid ""
2727 "Key for toggling the display of the fog.\n"
2728 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2729 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2730 msgstr ""
2731
2732 #: src/settings_translation_file.cpp
2733 msgid ""
2734 "Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n"
2735 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2736 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2737 msgstr ""
2738
2739 #: src/settings_translation_file.cpp
2740 msgid ""
2741 "Key for toggling unlimited view range.\n"
2742 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2743 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2744 msgstr ""
2745
2746 #: src/settings_translation_file.cpp
2747 msgid "Key use for climbing/descending"
2748 msgstr ""
2749
2750 #: src/settings_translation_file.cpp
2751 msgid "Language"
2752 msgstr ""
2753
2754 #: src/settings_translation_file.cpp
2755 msgid "Large cave depth"
2756 msgstr ""
2757
2758 #: src/settings_translation_file.cpp
2759 msgid "Lava Features"
2760 msgstr ""
2761
2762 #: src/settings_translation_file.cpp
2763 msgid "Leaves style"
2764 msgstr ""
2765
2766 #: src/settings_translation_file.cpp
2767 msgid ""
2768 "Leaves style:\n"
2769 "-   Fancy:  all faces visible\n"
2770 "-   Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n"
2771 "-   Opaque: disable transparency"
2772 msgstr ""
2773
2774 #: src/settings_translation_file.cpp
2775 #, fuzzy
2776 msgid "Left key"
2777 msgstr "Venstre Menu"
2778
2779 #: src/settings_translation_file.cpp
2780 msgid ""
2781 "Length of a server tick and the interval at which objects are generally "
2782 "updated over network."
2783 msgstr ""
2784
2785 #: src/settings_translation_file.cpp
2786 msgid "Length of time between ABM execution cycles"
2787 msgstr ""
2788
2789 #: src/settings_translation_file.cpp
2790 msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles"
2791 msgstr ""
2792
2793 #: src/settings_translation_file.cpp
2794 msgid ""
2795 "Level of logging to be written to debug.txt:\n"
2796 "-    <nothing> (no logging)\n"
2797 "-    none (messages with no level)\n"
2798 "-    error\n"
2799 "-    warning\n"
2800 "-    action\n"
2801 "-    info\n"
2802 "-    verbose"
2803 msgstr ""
2804
2805 #: src/settings_translation_file.cpp
2806 msgid "Limit of emerge queues on disk"
2807 msgstr ""
2808
2809 #: src/settings_translation_file.cpp
2810 msgid "Limit of emerge queues to generate"
2811 msgstr ""
2812
2813 #: src/settings_translation_file.cpp
2814 msgid ""
2815 "Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n"
2816 "-    Media fetch if server uses remote_media setting.\n"
2817 "-    Serverlist download and server announcement.\n"
2818 "-    Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n"
2819 "Only has an effect if compiled with cURL."
2820 msgstr ""
2821
2822 #: src/settings_translation_file.cpp
2823 msgid "Liquid fluidity"
2824 msgstr ""
2825
2826 #: src/settings_translation_file.cpp
2827 msgid "Liquid fluidity smoothing"
2828 msgstr ""
2829
2830 #: src/settings_translation_file.cpp
2831 msgid "Liquid loop max"
2832 msgstr ""
2833
2834 #: src/settings_translation_file.cpp
2835 msgid "Liquid queue purge time"
2836 msgstr ""
2837
2838 #: src/settings_translation_file.cpp
2839 msgid "Liquid sink"
2840 msgstr ""
2841
2842 #: src/settings_translation_file.cpp
2843 msgid "Liquid update interval in seconds."
2844 msgstr ""
2845
2846 #: src/settings_translation_file.cpp
2847 msgid "Liquid update tick"
2848 msgstr ""
2849
2850 #: src/settings_translation_file.cpp
2851 msgid "Load the game profiler"
2852 msgstr ""
2853
2854 #: src/settings_translation_file.cpp
2855 msgid ""
2856 "Load the game profiler to collect game profiling data.\n"
2857 "Provides a /profiler command to access the compiled profile.\n"
2858 "Useful for mod developers and server operators."
2859 msgstr ""
2860
2861 #: src/settings_translation_file.cpp
2862 msgid "Loading Block Modifiers"
2863 msgstr ""
2864
2865 #: src/settings_translation_file.cpp
2866 msgid "Main menu game manager"
2867 msgstr ""
2868
2869 #: src/settings_translation_file.cpp
2870 #, fuzzy
2871 msgid "Main menu mod manager"
2872 msgstr "Hovedmenu"
2873
2874 #: src/settings_translation_file.cpp
2875 #, fuzzy
2876 msgid "Main menu script"
2877 msgstr "Hovedmenu"
2878
2879 #: src/settings_translation_file.cpp
2880 msgid ""
2881 "Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction."
2882 msgstr ""
2883
2884 #: src/settings_translation_file.cpp
2885 msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles."
2886 msgstr ""
2887
2888 #: src/settings_translation_file.cpp
2889 msgid "Map directory"
2890 msgstr ""
2891
2892 #: src/settings_translation_file.cpp
2893 msgid ""
2894 "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
2895 "'altitude_chill' makes higher elevations colder, which may cause biome "
2896 "issues.\n"
2897 "'humid_rivers' modifies the humidity around rivers and in areas where water "
2898 "would tend to pool,\n"
2899 "it may interfere with delicately adjusted biomes.\n"
2900 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
2901 "default.\n"
2902 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
2903 msgstr ""
2904
2905 #: src/settings_translation_file.cpp
2906 msgid ""
2907 "Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
2908 "Occasional lakes and hills can be added to the flat world.\n"
2909 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
2910 "default.\n"
2911 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
2912 msgstr ""
2913
2914 #: src/settings_translation_file.cpp
2915 msgid ""
2916 "Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
2917 "When snowbiomes are enabled jungles are automatically enabled, the 'jungles' "
2918 "flag is ignored.\n"
2919 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
2920 "default.\n"
2921 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
2922 msgstr ""
2923
2924 #: src/settings_translation_file.cpp
2925 msgid ""
2926 "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
2927 "The 'ridges' flag controls the rivers.\n"
2928 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
2929 "default.\n"
2930 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
2931 msgstr ""
2932
2933 #: src/settings_translation_file.cpp
2934 msgid "Map generation limit"
2935 msgstr ""
2936
2937 #: src/settings_translation_file.cpp
2938 msgid "Map save interval"
2939 msgstr ""
2940
2941 #: src/settings_translation_file.cpp
2942 msgid "Mapblock limit"
2943 msgstr ""
2944
2945 #: src/settings_translation_file.cpp
2946 msgid "Mapblock unload timeout"
2947 msgstr ""
2948
2949 #: src/settings_translation_file.cpp
2950 #, fuzzy
2951 msgid "Mapgen Valleys"
2952 msgstr "Mapgen"
2953
2954 #: src/settings_translation_file.cpp
2955 msgid "Mapgen biome heat noise parameters"
2956 msgstr ""
2957
2958 #: src/settings_translation_file.cpp
2959 msgid "Mapgen biome humidity blend noise parameters"
2960 msgstr ""
2961
2962 #: src/settings_translation_file.cpp
2963 msgid "Mapgen biome humidity noise parameters"
2964 msgstr ""
2965
2966 #: src/settings_translation_file.cpp
2967 msgid "Mapgen debug"
2968 msgstr ""
2969
2970 #: src/settings_translation_file.cpp
2971 msgid "Mapgen flags"
2972 msgstr ""
2973
2974 #: src/settings_translation_file.cpp
2975 #, fuzzy
2976 msgid "Mapgen flat"
2977 msgstr "Mapgen"
2978
2979 #: src/settings_translation_file.cpp
2980 #, fuzzy
2981 msgid "Mapgen flat cave width"
2982 msgstr "Mapgen"
2983
2984 #: src/settings_translation_file.cpp
2985 msgid "Mapgen flat cave1 noise parameters"
2986 msgstr ""
2987
2988 #: src/settings_translation_file.cpp
2989 msgid "Mapgen flat cave2 noise parameters"
2990 msgstr ""
2991
2992 #: src/settings_translation_file.cpp
2993 msgid "Mapgen flat filler depth noise parameters"
2994 msgstr ""
2995
2996 #: src/settings_translation_file.cpp
2997 msgid "Mapgen flat flags"
2998 msgstr ""
2999
3000 #: src/settings_translation_file.cpp
3001 msgid "Mapgen flat ground level"
3002 msgstr ""
3003
3004 #: src/settings_translation_file.cpp
3005 msgid "Mapgen flat hill steepness"
3006 msgstr ""
3007
3008 #: src/settings_translation_file.cpp
3009 msgid "Mapgen flat hill threshold"
3010 msgstr ""
3011
3012 #: src/settings_translation_file.cpp
3013 msgid "Mapgen flat lake steepness"
3014 msgstr ""
3015
3016 #: src/settings_translation_file.cpp
3017 msgid "Mapgen flat lake threshold"
3018 msgstr ""
3019
3020 #: src/settings_translation_file.cpp
3021 msgid "Mapgen flat large cave depth"
3022 msgstr ""
3023
3024 #: src/settings_translation_file.cpp
3025 msgid "Mapgen flat terrain noise parameters"
3026 msgstr ""
3027
3028 #: src/settings_translation_file.cpp
3029 msgid "Mapgen fractal"
3030 msgstr ""
3031
3032 #: src/settings_translation_file.cpp
3033 #, fuzzy
3034 msgid "Mapgen fractal cave width"
3035 msgstr "Mapgen"
3036
3037 #: src/settings_translation_file.cpp
3038 msgid "Mapgen fractal cave1 noise parameters"
3039 msgstr ""
3040
3041 #: src/settings_translation_file.cpp
3042 msgid "Mapgen fractal cave2 noise parameters"
3043 msgstr ""
3044
3045 #: src/settings_translation_file.cpp
3046 msgid "Mapgen fractal filler depth noise parameters"
3047 msgstr ""
3048
3049 #: src/settings_translation_file.cpp
3050 msgid "Mapgen fractal fractal"
3051 msgstr ""
3052
3053 #: src/settings_translation_file.cpp
3054 msgid "Mapgen fractal iterations"
3055 msgstr ""
3056
3057 #: src/settings_translation_file.cpp
3058 msgid "Mapgen fractal julia w"
3059 msgstr ""
3060
3061 #: src/settings_translation_file.cpp
3062 msgid "Mapgen fractal julia x"
3063 msgstr ""
3064
3065 #: src/settings_translation_file.cpp
3066 msgid "Mapgen fractal julia y"
3067 msgstr ""
3068
3069 #: src/settings_translation_file.cpp
3070 msgid "Mapgen fractal julia z"
3071 msgstr ""
3072
3073 #: src/settings_translation_file.cpp
3074 msgid "Mapgen fractal offset"
3075 msgstr ""
3076
3077 #: src/settings_translation_file.cpp
3078 msgid "Mapgen fractal scale"
3079 msgstr ""
3080
3081 #: src/settings_translation_file.cpp
3082 msgid "Mapgen fractal seabed noise parameters"
3083 msgstr ""
3084
3085 #: src/settings_translation_file.cpp
3086 msgid "Mapgen fractal slice w"
3087 msgstr ""
3088
3089 #: src/settings_translation_file.cpp
3090 msgid "Mapgen heat blend noise parameters"
3091 msgstr ""
3092
3093 #: src/settings_translation_file.cpp
3094 msgid "Mapgen name"
3095 msgstr ""
3096
3097 #: src/settings_translation_file.cpp
3098 msgid "Mapgen v5"
3099 msgstr ""
3100
3101 #: src/settings_translation_file.cpp
3102 msgid "Mapgen v5 cave width"
3103 msgstr ""
3104
3105 #: src/settings_translation_file.cpp
3106 msgid "Mapgen v5 cave1 noise parameters"
3107 msgstr ""
3108
3109 #: src/settings_translation_file.cpp
3110 msgid "Mapgen v5 cave2 noise parameters"
3111 msgstr ""
3112
3113 #: src/settings_translation_file.cpp
3114 msgid "Mapgen v5 factor noise parameters"
3115 msgstr ""
3116
3117 #: src/settings_translation_file.cpp
3118 msgid "Mapgen v5 filler depth noise parameters"
3119 msgstr ""
3120
3121 #: src/settings_translation_file.cpp
3122 msgid "Mapgen v5 height noise parameters"
3123 msgstr ""
3124
3125 #: src/settings_translation_file.cpp
3126 msgid "Mapgen v6"
3127 msgstr ""
3128
3129 #: src/settings_translation_file.cpp
3130 msgid "Mapgen v6 apple trees noise parameters"
3131 msgstr ""
3132
3133 #: src/settings_translation_file.cpp
3134 msgid "Mapgen v6 beach frequency"
3135 msgstr ""
3136
3137 #: src/settings_translation_file.cpp
3138 msgid "Mapgen v6 beach noise parameters"
3139 msgstr ""
3140
3141 #: src/settings_translation_file.cpp
3142 msgid "Mapgen v6 biome noise parameters"
3143 msgstr ""
3144
3145 #: src/settings_translation_file.cpp
3146 msgid "Mapgen v6 cave noise parameters"
3147 msgstr ""
3148
3149 #: src/settings_translation_file.cpp
3150 msgid "Mapgen v6 desert frequency"
3151 msgstr ""
3152
3153 #: src/settings_translation_file.cpp
3154 msgid "Mapgen v6 flags"
3155 msgstr ""
3156
3157 #: src/settings_translation_file.cpp
3158 msgid "Mapgen v6 height select noise parameters"
3159 msgstr ""
3160
3161 #: src/settings_translation_file.cpp
3162 msgid "Mapgen v6 humidity noise parameters"
3163 msgstr ""
3164
3165 #: src/settings_translation_file.cpp
3166 msgid "Mapgen v6 mud noise parameters"
3167 msgstr ""
3168
3169 #: src/settings_translation_file.cpp
3170 msgid "Mapgen v6 steepness noise parameters"
3171 msgstr ""
3172
3173 #: src/settings_translation_file.cpp
3174 msgid "Mapgen v6 terrain altitude noise parameters"
3175 msgstr ""
3176
3177 #: src/settings_translation_file.cpp
3178 msgid "Mapgen v6 terrain base noise parameters"
3179 msgstr ""
3180
3181 #: src/settings_translation_file.cpp
3182 msgid "Mapgen v6 trees noise parameters"
3183 msgstr ""
3184
3185 #: src/settings_translation_file.cpp
3186 msgid "Mapgen v7"
3187 msgstr ""
3188
3189 #: src/settings_translation_file.cpp
3190 msgid "Mapgen v7 cave width"
3191 msgstr ""
3192
3193 #: src/settings_translation_file.cpp
3194 msgid "Mapgen v7 cave1 noise parameters"
3195 msgstr ""
3196
3197 #: src/settings_translation_file.cpp
3198 msgid "Mapgen v7 cave2 noise parameters"
3199 msgstr ""
3200
3201 #: src/settings_translation_file.cpp
3202 msgid "Mapgen v7 filler depth noise parameters"
3203 msgstr ""
3204
3205 #: src/settings_translation_file.cpp
3206 msgid "Mapgen v7 flags"
3207 msgstr ""
3208
3209 #: src/settings_translation_file.cpp
3210 msgid "Mapgen v7 height select noise parameters"
3211 msgstr ""
3212
3213 #: src/settings_translation_file.cpp
3214 msgid "Mapgen v7 mount height noise parameters"
3215 msgstr ""
3216
3217 #: src/settings_translation_file.cpp
3218 msgid "Mapgen v7 mountain noise parameters"
3219 msgstr ""
3220
3221 #: src/settings_translation_file.cpp
3222 msgid "Mapgen v7 ridge noise parameters"
3223 msgstr ""
3224
3225 #: src/settings_translation_file.cpp
3226 msgid "Mapgen v7 ridge water noise parameters"
3227 msgstr ""
3228
3229 #: src/settings_translation_file.cpp
3230 msgid "Mapgen v7 terrain altitude noise parameters"
3231 msgstr ""
3232
3233 #: src/settings_translation_file.cpp
3234 msgid "Mapgen v7 terrain base noise parameters"
3235 msgstr ""
3236
3237 #: src/settings_translation_file.cpp
3238 msgid "Mapgen v7 terrain persistation noise parameters"
3239 msgstr ""
3240
3241 #: src/settings_translation_file.cpp
3242 msgid "Massive cave depth"
3243 msgstr ""
3244
3245 #: src/settings_translation_file.cpp
3246 msgid "Massive cave noise"
3247 msgstr ""
3248
3249 #: src/settings_translation_file.cpp
3250 msgid "Massive caves form here."
3251 msgstr ""
3252
3253 #: src/settings_translation_file.cpp
3254 msgid "Max block generate distance"
3255 msgstr ""
3256
3257 #: src/settings_translation_file.cpp
3258 msgid "Max block send distance"
3259 msgstr ""
3260
3261 #: src/settings_translation_file.cpp
3262 msgid "Max liquids processed per step."
3263 msgstr ""
3264
3265 #: src/settings_translation_file.cpp
3266 msgid "Max. clearobjects extra blocks"
3267 msgstr ""
3268
3269 #: src/settings_translation_file.cpp
3270 msgid "Max. packets per iteration"
3271 msgstr ""
3272
3273 #: src/settings_translation_file.cpp
3274 msgid "Maximum FPS"
3275 msgstr ""
3276
3277 #: src/settings_translation_file.cpp
3278 msgid "Maximum FPS when game is paused."
3279 msgstr ""
3280
3281 #: src/settings_translation_file.cpp
3282 msgid "Maximum forceloaded blocks"
3283 msgstr ""
3284
3285 #: src/settings_translation_file.cpp
3286 msgid "Maximum hotbar width"
3287 msgstr ""
3288
3289 #: src/settings_translation_file.cpp
3290 msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent in total."
3291 msgstr ""
3292
3293 #: src/settings_translation_file.cpp
3294 msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client."
3295 msgstr ""
3296
3297 #: src/settings_translation_file.cpp
3298 msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading."
3299 msgstr ""
3300
3301 #: src/settings_translation_file.cpp
3302 msgid ""
3303 "Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n"
3304 "Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically."
3305 msgstr ""
3306
3307 #: src/settings_translation_file.cpp
3308 msgid ""
3309 "Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n"
3310 "Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically."
3311 msgstr ""
3312
3313 #: src/settings_translation_file.cpp
3314 msgid "Maximum number of forceloaded mapblocks."
3315 msgstr ""
3316
3317 #: src/settings_translation_file.cpp
3318 msgid ""
3319 "Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n"
3320 "Set to -1 for unlimited amount."
3321 msgstr ""
3322
3323 #: src/settings_translation_file.cpp
3324 msgid ""
3325 "Maximum number of packets sent per send step, if you have a slow connection\n"
3326 "try reducing it, but don't reduce it to a number below double of targeted\n"
3327 "client number."
3328 msgstr ""
3329
3330 #: src/settings_translation_file.cpp
3331 msgid "Maximum number of players that can connect simultaneously."
3332 msgstr ""
3333
3334 #: src/settings_translation_file.cpp
3335 msgid "Maximum number of statically stored objects in a block."
3336 msgstr ""
3337
3338 #: src/settings_translation_file.cpp
3339 msgid "Maximum objects per block"
3340 msgstr ""
3341
3342 #: src/settings_translation_file.cpp
3343 msgid ""
3344 "Maximum proportion of current window to be used for hotbar.\n"
3345 "Useful if there's something to be displayed right or left of hotbar."
3346 msgstr ""
3347
3348 #: src/settings_translation_file.cpp
3349 msgid "Maximum simultaneous block sends per client"
3350 msgstr ""
3351
3352 #: src/settings_translation_file.cpp
3353 msgid "Maximum simultaneous block sends total"
3354 msgstr ""
3355
3356 #: src/settings_translation_file.cpp
3357 msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take."
3358 msgstr ""
3359
3360 #: src/settings_translation_file.cpp
3361 msgid "Maximum users"
3362 msgstr ""
3363
3364 #: src/settings_translation_file.cpp
3365 #, fuzzy
3366 msgid "Menus"
3367 msgstr "Menu"
3368
3369 #: src/settings_translation_file.cpp
3370 msgid "Mesh cache"
3371 msgstr ""
3372
3373 #: src/settings_translation_file.cpp
3374 msgid "Message of the day"
3375 msgstr ""
3376
3377 #: src/settings_translation_file.cpp
3378 msgid "Message of the day displayed to players connecting."
3379 msgstr ""
3380
3381 #: src/settings_translation_file.cpp
3382 msgid "Method used to highlight selected object."
3383 msgstr ""
3384
3385 #: src/settings_translation_file.cpp
3386 msgid "Minimap"
3387 msgstr ""
3388
3389 #: src/settings_translation_file.cpp
3390 msgid "Minimap key"
3391 msgstr ""
3392
3393 #: src/settings_translation_file.cpp
3394 msgid "Minimap scan height"
3395 msgstr ""
3396
3397 #: src/settings_translation_file.cpp
3398 msgid "Minimum texture size for filters"
3399 msgstr ""
3400
3401 #: src/settings_translation_file.cpp
3402 #, fuzzy
3403 msgid "Mipmapping"
3404 msgstr "Mip-mapping"
3405
3406 #: src/settings_translation_file.cpp
3407 msgid "Modstore details URL"
3408 msgstr ""
3409
3410 #: src/settings_translation_file.cpp
3411 msgid "Modstore download URL"
3412 msgstr ""
3413
3414 #: src/settings_translation_file.cpp
3415 msgid "Modstore mods list URL"
3416 msgstr ""
3417
3418 #: src/settings_translation_file.cpp
3419 msgid "Monospace font path"
3420 msgstr ""
3421
3422 #: src/settings_translation_file.cpp
3423 msgid "Monospace font size"
3424 msgstr ""
3425
3426 #: src/settings_translation_file.cpp
3427 msgid "Mouse sensitivity"
3428 msgstr ""
3429
3430 #: src/settings_translation_file.cpp
3431 msgid "Mouse sensitivity multiplier."
3432 msgstr ""
3433
3434 #: src/settings_translation_file.cpp
3435 msgid ""
3436 "Multiplier for fall bobbing.\n"
3437 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
3438 msgstr ""
3439
3440 #: src/settings_translation_file.cpp
3441 msgid ""
3442 "Multiplier for view bobbing.\n"
3443 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
3444 msgstr ""
3445
3446 #: src/settings_translation_file.cpp
3447 msgid ""
3448 "Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
3449 "Creating a world in the main menu will override this."
3450 msgstr ""
3451
3452 #: src/settings_translation_file.cpp
3453 msgid ""
3454 "Name of the player.\n"
3455 "When running a server, clients connecting with this name are admins.\n"
3456 "When starting from the main menu, this is overridden."
3457 msgstr ""
3458
3459 #: src/settings_translation_file.cpp
3460 msgid ""
3461 "Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist."
3462 msgstr ""
3463
3464 #: src/settings_translation_file.cpp
3465 msgid "Network"
3466 msgstr ""
3467
3468 #: src/settings_translation_file.cpp
3469 msgid ""
3470 "Network port to listen (UDP).\n"
3471 "This value will be overridden when starting from the main menu."
3472 msgstr ""
3473
3474 #: src/settings_translation_file.cpp
3475 msgid "New users need to input this password."
3476 msgstr ""
3477
3478 #: src/settings_translation_file.cpp
3479 msgid "Noclip"
3480 msgstr ""
3481
3482 #: src/settings_translation_file.cpp
3483 msgid "Noclip key"
3484 msgstr ""
3485
3486 #: src/settings_translation_file.cpp
3487 msgid "Node highlighting"
3488 msgstr ""
3489
3490 #: src/settings_translation_file.cpp
3491 msgid "NodeTimer interval"
3492 msgstr ""
3493
3494 #: src/settings_translation_file.cpp
3495 msgid "Noise parameters for biome API temperature, humidity and biome blend."
3496 msgstr ""
3497
3498 #: src/settings_translation_file.cpp
3499 msgid "Noises"
3500 msgstr ""
3501
3502 #: src/settings_translation_file.cpp
3503 msgid "Normalmaps sampling"
3504 msgstr ""
3505
3506 #: src/settings_translation_file.cpp
3507 msgid "Normalmaps strength"
3508 msgstr ""
3509
3510 #: src/settings_translation_file.cpp
3511 msgid "Number of emerge threads"
3512 msgstr ""
3513
3514 #: src/settings_translation_file.cpp
3515 msgid ""
3516 "Number of emerge threads to use. Make this field blank, or increase this "
3517 "number\n"
3518 "to use multiple threads. On multiprocessor systems, this will improve mapgen "
3519 "speed greatly\n"
3520 "at the cost of slightly buggy caves."
3521 msgstr ""
3522
3523 #: src/settings_translation_file.cpp
3524 msgid ""
3525 "Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n"
3526 "This is a trade-off between sqlite transaction overhead and\n"
3527 "memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)."
3528 msgstr ""
3529
3530 #: src/settings_translation_file.cpp
3531 msgid "Number of parallax occlusion iterations."
3532 msgstr ""
3533
3534 #: src/settings_translation_file.cpp
3535 msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2."
3536 msgstr ""
3537
3538 #: src/settings_translation_file.cpp
3539 msgid "Overall scale of parallax occlusion effect."
3540 msgstr ""
3541
3542 #: src/settings_translation_file.cpp
3543 msgid "Parallax occlusion"
3544 msgstr ""
3545
3546 #: src/settings_translation_file.cpp
3547 msgid "Parallax occlusion Scale"
3548 msgstr ""
3549
3550 #: src/settings_translation_file.cpp
3551 msgid "Parallax occlusion bias"
3552 msgstr ""
3553
3554 #: src/settings_translation_file.cpp
3555 msgid "Parallax occlusion iterations"
3556 msgstr ""
3557
3558 #: src/settings_translation_file.cpp
3559 msgid "Parallax occlusion mode"
3560 msgstr ""
3561
3562 #: src/settings_translation_file.cpp
3563 msgid "Parallax occlusion strength"
3564 msgstr ""
3565
3566 #: src/settings_translation_file.cpp
3567 msgid "Path to TrueTypeFont or bitmap."
3568 msgstr ""
3569
3570 #: src/settings_translation_file.cpp
3571 msgid "Path to save screenshots at."
3572 msgstr ""
3573
3574 #: src/settings_translation_file.cpp
3575 msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here."
3576 msgstr ""
3577
3578 #: src/settings_translation_file.cpp
3579 msgid "Physics"
3580 msgstr ""
3581
3582 #: src/settings_translation_file.cpp
3583 msgid ""
3584 "Player is able to fly without being affected by gravity.\n"
3585 "This requires the \"fly\" privilege on the server."
3586 msgstr ""
3587
3588 #: src/settings_translation_file.cpp
3589 msgid "Player name"
3590 msgstr ""
3591
3592 #: src/settings_translation_file.cpp
3593 msgid "Player transfer distance"
3594 msgstr ""
3595
3596 #: src/settings_translation_file.cpp
3597 msgid "Player versus Player"
3598 msgstr ""
3599
3600 #: src/settings_translation_file.cpp
3601 msgid ""
3602 "Port to connect to (UDP).\n"
3603 "Note that the port field in the main menu overrides this setting."
3604 msgstr ""
3605
3606 #: src/settings_translation_file.cpp
3607 msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
3608 msgstr ""
3609
3610 #: src/settings_translation_file.cpp
3611 msgid ""
3612 "Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds). 0 = "
3613 "disable. Useful for developers."
3614 msgstr ""
3615
3616 #: src/settings_translation_file.cpp
3617 msgid "Privileges that players with basic_privs can grant"
3618 msgstr ""
3619
3620 #: src/settings_translation_file.cpp
3621 msgid "Profiler"
3622 msgstr ""
3623
3624 #: src/settings_translation_file.cpp
3625 msgid "Profiler toggle key"
3626 msgstr ""
3627
3628 #: src/settings_translation_file.cpp
3629 msgid "Profiling"
3630 msgstr ""
3631
3632 #: src/settings_translation_file.cpp
3633 msgid ""
3634 "Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n"
3635 "Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area "
3636 "corners."
3637 msgstr ""
3638
3639 #: src/settings_translation_file.cpp
3640 msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers"
3641 msgstr ""
3642
3643 #: src/settings_translation_file.cpp
3644 msgid "Random input"
3645 msgstr ""
3646
3647 #: src/settings_translation_file.cpp
3648 #, fuzzy
3649 msgid "Range select key"
3650 msgstr "Afstands vælg"
3651
3652 #: src/settings_translation_file.cpp
3653 msgid "Remote media"
3654 msgstr ""
3655
3656 #: src/settings_translation_file.cpp
3657 msgid "Remote port"
3658 msgstr ""
3659
3660 #: src/settings_translation_file.cpp
3661 msgid "Replaces the default main menu with a custom one."
3662 msgstr ""
3663
3664 #: src/settings_translation_file.cpp
3665 #, fuzzy
3666 msgid "Report path"
3667 msgstr "Vælg sti"
3668
3669 #: src/settings_translation_file.cpp
3670 #, fuzzy
3671 msgid "Right key"
3672 msgstr "Højre Menu"
3673
3674 #: src/settings_translation_file.cpp
3675 msgid "Rightclick repetition interval"
3676 msgstr ""
3677
3678 #: src/settings_translation_file.cpp
3679 msgid "River Depth"
3680 msgstr ""
3681
3682 #: src/settings_translation_file.cpp
3683 msgid "River Noise"
3684 msgstr ""
3685
3686 #: src/settings_translation_file.cpp
3687 msgid "River Size"
3688 msgstr ""
3689
3690 #: src/settings_translation_file.cpp
3691 msgid "River noise -- rivers occur close to zero"
3692 msgstr ""
3693
3694 #: src/settings_translation_file.cpp
3695 msgid "Rollback recording"
3696 msgstr ""
3697
3698 #: src/settings_translation_file.cpp
3699 msgid "Round minimap"
3700 msgstr ""
3701
3702 #: src/settings_translation_file.cpp
3703 msgid "Save the map received by the client on disk."
3704 msgstr ""
3705
3706 #: src/settings_translation_file.cpp
3707 msgid "Saving map received from server"
3708 msgstr ""
3709
3710 #: src/settings_translation_file.cpp
3711 msgid ""
3712 "Scale gui by a user specified value.\n"
3713 "Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n"
3714 "This will smooth over some of the rough edges, and blend\n"
3715 "pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n"
3716 "edge pixels when images are scaled by non-integer sizes."
3717 msgstr ""
3718
3719 #: src/settings_translation_file.cpp
3720 msgid "Screen height"
3721 msgstr ""
3722
3723 #: src/settings_translation_file.cpp
3724 msgid "Screen width"
3725 msgstr ""
3726
3727 #: src/settings_translation_file.cpp
3728 #, fuzzy
3729 msgid "Screenshot"
3730 msgstr "Tilstandsbillede"
3731
3732 #: src/settings_translation_file.cpp
3733 msgid "Screenshot folder"
3734 msgstr ""
3735
3736 #: src/settings_translation_file.cpp
3737 #, fuzzy
3738 msgid "Screenshot format"
3739 msgstr "Tilstandsbillede"
3740
3741 #: src/settings_translation_file.cpp
3742 #, fuzzy
3743 msgid "Screenshot quality"
3744 msgstr "Tilstandsbillede"
3745
3746 #: src/settings_translation_file.cpp
3747 msgid ""
3748 "Screenshot quality. Only used for JPEG format.\n"
3749 "1 means worst quality; 100 means best quality.\n"
3750 "Use 0 for default quality."
3751 msgstr ""
3752
3753 #: src/settings_translation_file.cpp
3754 msgid "Security"
3755 msgstr ""
3756
3757 #: src/settings_translation_file.cpp
3758 msgid "See http://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
3759 msgstr ""
3760
3761 #: src/settings_translation_file.cpp
3762 msgid "Selection box border color (R,G,B)."
3763 msgstr ""
3764
3765 #: src/settings_translation_file.cpp
3766 msgid "Selection box color"
3767 msgstr ""
3768
3769 #: src/settings_translation_file.cpp
3770 msgid "Selection box width"
3771 msgstr ""
3772
3773 #: src/settings_translation_file.cpp
3774 #, fuzzy
3775 msgid "Server / Singleplayer"
3776 msgstr "Enligspiller"
3777
3778 #: src/settings_translation_file.cpp
3779 msgid "Server URL"
3780 msgstr ""
3781
3782 #: src/settings_translation_file.cpp
3783 msgid "Server address"
3784 msgstr ""
3785
3786 #: src/settings_translation_file.cpp
3787 msgid "Server description"
3788 msgstr ""
3789
3790 #: src/settings_translation_file.cpp
3791 msgid "Server name"
3792 msgstr ""
3793
3794 #: src/settings_translation_file.cpp
3795 msgid "Server port"
3796 msgstr ""
3797
3798 #: src/settings_translation_file.cpp
3799 msgid "Serverlist URL"
3800 msgstr ""
3801
3802 #: src/settings_translation_file.cpp
3803 msgid "Serverlist file"
3804 msgstr ""
3805
3806 #: src/settings_translation_file.cpp
3807 msgid ""
3808 "Set the language. Leave empty to use the system language.\n"
3809 "A restart is required after changing this."
3810 msgstr ""
3811
3812 #: src/settings_translation_file.cpp
3813 msgid ""
3814 "Set to true enables waving leaves.\n"
3815 "Requires shaders to be enabled."
3816 msgstr ""
3817
3818 #: src/settings_translation_file.cpp
3819 msgid ""
3820 "Set to true enables waving plants.\n"
3821 "Requires shaders to be enabled."
3822 msgstr ""
3823
3824 #: src/settings_translation_file.cpp
3825 msgid ""
3826 "Set to true enables waving water.\n"
3827 "Requires shaders to be enabled."
3828 msgstr ""
3829
3830 #: src/settings_translation_file.cpp
3831 msgid ""
3832 "Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on some "
3833 "video cards.\n"
3834 "Thy only work with the OpenGL video backend."
3835 msgstr ""
3836
3837 #: src/settings_translation_file.cpp
3838 msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square."
3839 msgstr ""
3840
3841 #: src/settings_translation_file.cpp
3842 msgid "Show debug info"
3843 msgstr ""
3844
3845 #: src/settings_translation_file.cpp
3846 msgid "Show entity selection boxes"
3847 msgstr ""
3848
3849 #: src/settings_translation_file.cpp
3850 msgid "Shutdown message"
3851 msgstr ""
3852
3853 #: src/settings_translation_file.cpp
3854 msgid ""
3855 "Size of chunks to be generated at once by mapgen, stated in mapblocks (16 "
3856 "nodes)."
3857 msgstr ""
3858
3859 #: src/settings_translation_file.cpp
3860 msgid "Slope and fill work together to modify the heights"
3861 msgstr ""
3862
3863 #: src/settings_translation_file.cpp
3864 #, fuzzy
3865 msgid "Smooth lighting"
3866 msgstr "Glat belysning"
3867
3868 #: src/settings_translation_file.cpp
3869 msgid ""
3870 "Smooths camera when looking around. Also called look or mouse smoothing.\n"
3871 "Useful for recording videos."
3872 msgstr ""
3873
3874 #: src/settings_translation_file.cpp
3875 msgid "Smooths rotation of camera in cinematic mode. 0 to disable."
3876 msgstr ""
3877
3878 #: src/settings_translation_file.cpp
3879 msgid "Smooths rotation of camera. 0 to disable."
3880 msgstr ""
3881
3882 #: src/settings_translation_file.cpp
3883 #, fuzzy
3884 msgid "Sneak key"
3885 msgstr "Snige"
3886
3887 #: src/settings_translation_file.cpp
3888 msgid "Sound"
3889 msgstr ""
3890
3891 #: src/settings_translation_file.cpp
3892 msgid ""
3893 "Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n"
3894 "$filename should be accessible from $remote_media$filename via cURL\n"
3895 "(obviously, remote_media should end with a slash).\n"
3896 "Files that are not present will be fetched the usual way."
3897 msgstr ""
3898
3899 #: src/settings_translation_file.cpp
3900 msgid "Static spawnpoint"
3901 msgstr ""
3902
3903 #: src/settings_translation_file.cpp
3904 msgid "Strength of generated normalmaps."
3905 msgstr ""
3906
3907 #: src/settings_translation_file.cpp
3908 msgid "Strength of parallax."
3909 msgstr ""
3910
3911 #: src/settings_translation_file.cpp
3912 msgid "Strict protocol checking"
3913 msgstr ""
3914
3915 #: src/settings_translation_file.cpp
3916 msgid "Support older servers"
3917 msgstr ""
3918
3919 #: src/settings_translation_file.cpp
3920 msgid "Synchronous SQLite"
3921 msgstr ""
3922
3923 #: src/settings_translation_file.cpp
3924 msgid "Terrain Height"
3925 msgstr ""
3926
3927 #: src/settings_translation_file.cpp
3928 msgid ""
3929 "Terrain noise threshold for hills.\n"
3930 "Controls proportion of world area covered by hills.\n"
3931 "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
3932 msgstr ""
3933
3934 #: src/settings_translation_file.cpp
3935 msgid ""
3936 "Terrain noise threshold for lakes.\n"
3937 "Controls proportion of world area covered by lakes.\n"
3938 "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
3939 msgstr ""
3940
3941 #: src/settings_translation_file.cpp
3942 msgid "Texture path"
3943 msgstr ""
3944
3945 #: src/settings_translation_file.cpp
3946 msgid "The altitude at which temperature drops by 20C"
3947 msgstr ""
3948
3949 #: src/settings_translation_file.cpp
3950 msgid ""
3951 "The default format in which profiles are being saved,\n"
3952 "when calling `/profiler save [format]` without format."
3953 msgstr ""
3954
3955 #: src/settings_translation_file.cpp
3956 msgid "The depth of dirt or other filler"
3957 msgstr ""
3958
3959 #: src/settings_translation_file.cpp
3960 msgid ""
3961 "The file path relative to your worldpath in which profiles will be saved "
3962 "to.\n"
3963 msgstr ""
3964
3965 #: src/settings_translation_file.cpp
3966 msgid "The network interface that the server listens on."
3967 msgstr ""
3968
3969 #: src/settings_translation_file.cpp
3970 msgid ""
3971 "The privileges that new users automatically get.\n"
3972 "See /privs in game for a full list on your server and mod configuration."
3973 msgstr ""
3974
3975 #: src/settings_translation_file.cpp
3976 msgid "The rendering back-end for Irrlicht."
3977 msgstr ""
3978
3979 #: src/settings_translation_file.cpp
3980 msgid ""
3981 "The sensitivity of the joystick axes for moving the\n"
3982 "ingame view frustum around."
3983 msgstr ""
3984
3985 #: src/settings_translation_file.cpp
3986 msgid ""
3987 "The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n"
3988 "Lower is darker, Higher is lighter. The valid range of values for this\n"
3989 "setting is 0.25 to 4.0 inclusive. If the value is out of range it will be\n"
3990 "set to the nearest valid value."
3991 msgstr ""
3992
3993 #: src/settings_translation_file.cpp
3994 msgid ""
3995 "The time (in seconds) that the liquids queue may grow beyond processing\n"
3996 "capacity until an attempt is made to decrease its size by dumping old queue\n"
3997 "items.  A value of 0 disables the functionality."
3998 msgstr ""
3999
4000 #: src/settings_translation_file.cpp
4001 msgid ""
4002 "The time in seconds it takes between repeated events\n"
4003 "when holding down a joystick button combination."
4004 msgstr ""
4005
4006 #: src/settings_translation_file.cpp
4007 msgid ""
4008 "The time in seconds it takes between repeated right clicks when holding the "
4009 "right mouse button."
4010 msgstr ""
4011
4012 #: src/settings_translation_file.cpp
4013 msgid "This font will be used for certain languages."
4014 msgstr ""
4015
4016 #: src/settings_translation_file.cpp
4017 msgid "Time in between active block management cycles"
4018 msgstr ""
4019
4020 #: src/settings_translation_file.cpp
4021 msgid ""
4022 "Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n"
4023 "Setting it to -1 disables the feature."
4024 msgstr ""
4025
4026 #: src/settings_translation_file.cpp
4027 msgid "Time send interval"
4028 msgstr ""
4029
4030 #: src/settings_translation_file.cpp
4031 msgid "Time speed"
4032 msgstr ""
4033
4034 #: src/settings_translation_file.cpp
4035 msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory."
4036 msgstr ""
4037
4038 #: src/settings_translation_file.cpp
4039 msgid ""
4040 "To reduce lag, block transfers are slowed down when a player is building "
4041 "something.\n"
4042 "This determines how long they are slowed down after placing or removing a "
4043 "node."
4044 msgstr ""
4045
4046 #: src/settings_translation_file.cpp
4047 msgid "Toggle camera mode key"
4048 msgstr ""
4049
4050 #: src/settings_translation_file.cpp
4051 msgid "Tooltip delay"
4052 msgstr ""
4053
4054 #: src/settings_translation_file.cpp
4055 #, fuzzy
4056 msgid "Trilinear filtering"
4057 msgstr "Tri-lineær filtréring"
4058
4059 #: src/settings_translation_file.cpp
4060 msgid ""
4061 "True = 256\n"
4062 "False = 128\n"
4063 "Useable to make minimap smoother on slower machines."
4064 msgstr ""
4065
4066 #: src/settings_translation_file.cpp
4067 msgid "Trusted mods"
4068 msgstr ""
4069
4070 #: src/settings_translation_file.cpp
4071 msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab."
4072 msgstr ""
4073
4074 #: src/settings_translation_file.cpp
4075 msgid "Unlimited player transfer distance"
4076 msgstr ""
4077
4078 #: src/settings_translation_file.cpp
4079 msgid "Unload unused server data"
4080 msgstr ""
4081
4082 #: src/settings_translation_file.cpp
4083 msgid "Use 3D cloud look instead of flat."
4084 msgstr ""
4085
4086 #: src/settings_translation_file.cpp
4087 msgid "Use a cloud animation for the main menu background."
4088 msgstr ""
4089
4090 #: src/settings_translation_file.cpp
4091 msgid "Use anisotropic filtering when viewing at textures from an angle."
4092 msgstr ""
4093
4094 #: src/settings_translation_file.cpp
4095 msgid "Use bilinear filtering when scaling textures."
4096 msgstr ""
4097
4098 #: src/settings_translation_file.cpp
4099 #, fuzzy
4100 msgid "Use key"
4101 msgstr "Tryk på en tast"
4102
4103 #: src/settings_translation_file.cpp
4104 msgid "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance."
4105 msgstr ""
4106
4107 #: src/settings_translation_file.cpp
4108 msgid "Use trilinear filtering when scaling textures."
4109 msgstr ""
4110
4111 #: src/settings_translation_file.cpp
4112 msgid "V-Sync"
4113 msgstr ""
4114
4115 #: src/settings_translation_file.cpp
4116 msgid "VBO"
4117 msgstr ""
4118
4119 #: src/settings_translation_file.cpp
4120 msgid "Valley Depth"
4121 msgstr ""
4122
4123 #: src/settings_translation_file.cpp
4124 msgid "Valley Fill"
4125 msgstr ""
4126
4127 #: src/settings_translation_file.cpp
4128 msgid "Valley Profile"
4129 msgstr ""
4130
4131 #: src/settings_translation_file.cpp
4132 msgid "Valley Slope"
4133 msgstr ""
4134
4135 #: src/settings_translation_file.cpp
4136 msgid "Valleys C Flags"
4137 msgstr ""
4138
4139 #: src/settings_translation_file.cpp
4140 msgid "Vertical screen synchronization."
4141 msgstr ""
4142
4143 #: src/settings_translation_file.cpp
4144 msgid "Video driver"
4145 msgstr ""
4146
4147 #: src/settings_translation_file.cpp
4148 msgid "View bobbing"
4149 msgstr ""
4150
4151 #: src/settings_translation_file.cpp
4152 msgid ""
4153 "View distance in nodes.\n"
4154 "Min = 20"
4155 msgstr ""
4156
4157 #: src/settings_translation_file.cpp
4158 msgid "View range decrease key"
4159 msgstr ""
4160
4161 #: src/settings_translation_file.cpp
4162 msgid "View range increase key"
4163 msgstr ""
4164
4165 #: src/settings_translation_file.cpp
4166 msgid "Viewing range"
4167 msgstr ""
4168
4169 #: src/settings_translation_file.cpp
4170 msgid "Volume"
4171 msgstr ""
4172
4173 #: src/settings_translation_file.cpp
4174 msgid ""
4175 "W co-ordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n"
4176 "Determines which 3D slice of the 4D shape is generated.\n"
4177 "Has no effect on 3D fractals.\n"
4178 "Range roughly -2 to 2."
4179 msgstr ""
4180
4181 #: src/settings_translation_file.cpp
4182 msgid "Walking speed"
4183 msgstr ""
4184
4185 #: src/settings_translation_file.cpp
4186 msgid "Water Features"
4187 msgstr ""
4188
4189 #: src/settings_translation_file.cpp
4190 msgid "Water level"
4191 msgstr ""
4192
4193 #: src/settings_translation_file.cpp
4194 msgid "Water surface level of the world."
4195 msgstr ""
4196
4197 #: src/settings_translation_file.cpp
4198 msgid "Waving Nodes"
4199 msgstr ""
4200
4201 #: src/settings_translation_file.cpp
4202 #, fuzzy
4203 msgid "Waving leaves"
4204 msgstr "\"Smarte\" træer"
4205
4206 #: src/settings_translation_file.cpp
4207 msgid "Waving plants"
4208 msgstr ""
4209
4210 #: src/settings_translation_file.cpp
4211 msgid "Waving water"
4212 msgstr ""
4213
4214 #: src/settings_translation_file.cpp
4215 msgid "Waving water height"
4216 msgstr ""
4217
4218 #: src/settings_translation_file.cpp
4219 msgid "Waving water length"
4220 msgstr ""
4221
4222 #: src/settings_translation_file.cpp
4223 msgid "Waving water speed"
4224 msgstr ""
4225
4226 #: src/settings_translation_file.cpp
4227 msgid ""
4228 "When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n"
4229 "filtered in software, but some images are generated directly\n"
4230 "to hardware (e.g. render-to-texture for nodes in inventory)."
4231 msgstr ""
4232
4233 #: src/settings_translation_file.cpp
4234 msgid ""
4235 "When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n"
4236 "from hardware to software for scaling.  When false, fall back\n"
4237 "to the old scaling method, for video drivers that don't\n"
4238 "properly support downloading textures back from hardware."
4239 msgstr ""
4240
4241 #: src/settings_translation_file.cpp
4242 msgid ""
4243 "When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n"
4244 "can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
4245 "interpolation to preserve crisp pixels.  This sets the minimum texture size\n"
4246 "for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
4247 "memory.  Powers of 2 are recommended.  Setting this higher than 1 may not\n"
4248 "have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n"
4249 "enabled."
4250 msgstr ""
4251
4252 #: src/settings_translation_file.cpp
4253 msgid ""
4254 "Where the map generator stops.\n"
4255 "Please note:\n"
4256 "-    Limited to 31000 (setting above has no effect)\n"
4257 "-    The map generator works in groups of 80x80x80 nodes (5x5x5 MapBlocks).\n"
4258 "-    Those groups have an offset of -32, -32 nodes from the origin.\n"
4259 "-    Only groups which are within the map_generation_limit are generated"
4260 msgstr ""
4261
4262 #: src/settings_translation_file.cpp
4263 msgid ""
4264 "Whether freetype fonts are used, requires freetype support to be compiled in."
4265 msgstr ""
4266
4267 #: src/settings_translation_file.cpp
4268 msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock."
4269 msgstr ""
4270
4271 #: src/settings_translation_file.cpp
4272 msgid ""
4273 "Whether players are shown to clients without any range limit.\n"
4274 "Deprecated, use the setting player_transfer_distance instead."
4275 msgstr ""
4276
4277 #: src/settings_translation_file.cpp
4278 msgid "Whether to allow players to damage and kill each other."
4279 msgstr ""
4280
4281 #: src/settings_translation_file.cpp
4282 msgid ""
4283 "Whether to ask clients to reconnect after a (Lua) crash.\n"
4284 "Set this to true if your server is set up to restart automatically."
4285 msgstr ""
4286
4287 #: src/settings_translation_file.cpp
4288 msgid "Whether to fog out the end of the visible area."
4289 msgstr ""
4290
4291 #: src/settings_translation_file.cpp
4292 msgid ""
4293 "Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
4294 msgstr ""
4295
4296 #: src/settings_translation_file.cpp
4297 msgid ""
4298 "Whether to support older servers before protocol version 25.\n"
4299 "Enable if you want to connect to 0.4.12 servers and before.\n"
4300 "Servers starting with 0.4.13 will work, 0.4.12-dev servers may work.\n"
4301 "Disabling this option will protect your password better."
4302 msgstr ""
4303
4304 #: src/settings_translation_file.cpp
4305 msgid "Width component of the initial window size."
4306 msgstr ""
4307
4308 #: src/settings_translation_file.cpp
4309 msgid "Width of the selectionbox's lines around nodes."
4310 msgstr ""
4311
4312 #: src/settings_translation_file.cpp
4313 msgid ""
4314 "World directory (everything in the world is stored here).\n"
4315 "Not needed if starting from the main menu."
4316 msgstr ""
4317
4318 #: src/settings_translation_file.cpp
4319 msgid "Y of flat ground."
4320 msgstr ""
4321
4322 #: src/settings_translation_file.cpp
4323 msgid "Y of upper limit of large pseudorandom caves."
4324 msgstr ""
4325
4326 #: src/settings_translation_file.cpp
4327 msgid "cURL file download timeout"
4328 msgstr ""
4329
4330 #: src/settings_translation_file.cpp
4331 msgid "cURL parallel limit"
4332 msgstr ""
4333
4334 #: src/settings_translation_file.cpp
4335 msgid "cURL timeout"
4336 msgstr ""
4337
4338 #, fuzzy
4339 #~ msgid "Downloading"
4340 #~ msgstr "Ned"
4341
4342 #~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
4343 #~ msgstr "Venstre klik: flyt alle enheder. Højre klik: flyt en enkelt enhed"
4344
4345 #~ msgid "is required by:"
4346 #~ msgstr "er påkrævet af:"
4347
4348 #~ msgid "Configuration saved.  "
4349 #~ msgstr "Konfiguration gemt.  "
4350
4351 #~ msgid "Warning: Configuration not consistent.  "
4352 #~ msgstr "Advarsel: konfigurationen er ikke sammenhængende.  "
4353
4354 #~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
4355 #~ msgstr "Kan ikke skabe verden: navnet indeholder ugyldige bogstaver"
4356
4357 #~ msgid "Show Public"
4358 #~ msgstr "Vis offentlig"
4359
4360 #~ msgid "Show Favorites"
4361 #~ msgstr "Vis favoritter"
4362
4363 #~ msgid "Leave address blank to start a local server."
4364 #~ msgstr "Lad adresse-feltet være tomt for at starte en lokal server."
4365
4366 #~ msgid "Create world"
4367 #~ msgstr "Skab verden"
4368
4369 #~ msgid "Address required."
4370 #~ msgstr "Adresse påkrævet."
4371
4372 #~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
4373 #~ msgstr "Kan ikke slette verden: ingenting valgt"
4374
4375 #~ msgid "Files to be deleted"
4376 #~ msgstr "Filer som slettes"
4377
4378 #~ msgid "Cannot create world: No games found"
4379 #~ msgstr "Kan ikke skabe verden: ingen spil fundet"
4380
4381 #~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
4382 #~ msgstr "Kan ikke konfigurere verden: ingenting valgt"
4383
4384 #~ msgid "Failed to delete all world files"
4385 #~ msgstr "Mislykkedes i at slette alle verdenens filer"
4386
4387 #~ msgid ""
4388 #~ "Default Controls:\n"
4389 #~ "- WASD: Walk\n"
4390 #~ "- Mouse left: dig/hit\n"
4391 #~ "- Mouse right: place/use\n"
4392 #~ "- Mouse wheel: select item\n"
4393 #~ "- 0...9: select item\n"
4394 #~ "- Shift: sneak\n"
4395 #~ "- R: Toggle viewing all loaded chunks\n"
4396 #~ "- I: Inventory menu\n"
4397 #~ "- ESC: This menu\n"
4398 #~ "- T: Chat\n"
4399 #~ msgstr ""
4400 #~ "Standard bindinger:\n"
4401 #~ "- WASD: bevægelse\n"
4402 #~ "- Venstre musetast: grav/slå\n"
4403 #~ "- Højre musetast: anbring/brug\n"
4404 #~ "- Musehjul: vælg genstand\n"
4405 #~ "- 0...9: vælg genstand\n"
4406 #~ "- Shift: snige\n"
4407 #~ "- R: omstil se alle indlæste klumper\n"
4408 #~ "- I: beholdning\n"
4409 #~ "- ESC: denne menu\n"
4410 #~ "- T: snak\n"
4411
4412 #~ msgid "Delete map"
4413 #~ msgstr "Slet mappen"
4414
4415 #~ msgid ""
4416 #~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
4417 #~ "Their setting will be removed when you save the configuration.  "
4418 #~ msgstr ""
4419 #~ "Advarsel: nogle konfigurerede modifikationer mangler.\n"
4420 #~ "Deres indstillinger vil blive fjernet når du gemmer konfigurationen.  "
4421
4422 #~ msgid ""
4423 #~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
4424 #~ "They will be enabled by default when you save the configuration.  "
4425 #~ msgstr ""
4426 #~ "Advarsel: nogle modifikationer er endnu ikke konfigureret.\n"
4427 #~ "De vil blive aktiveret som standard når du gemmer konfigurationen.  "
4428
4429 #~ msgid "Preload item visuals"
4430 #~ msgstr "For-indlæs elementernes grafik"
4431
4432 #, fuzzy
4433 #~ msgid "Password"
4434 #~ msgstr "Gammelt kodeord"
4435
4436 #, fuzzy
4437 #~ msgid "Game Name"
4438 #~ msgstr "Spil"
4439
4440 #, fuzzy
4441 #~ msgid "If enabled, "
4442 #~ msgstr "aktiveret"
4443
4444 #, fuzzy
4445 #~ msgid "If disabled "
4446 #~ msgstr "Deaktivér alle"
4447
4448 #~ msgid "Public Serverlist"
4449 #~ msgstr "Offentlig serverliste"
4450
4451 #~ msgid "No of course not!"
4452 #~ msgstr "Nej selvfølgelig ikke!"