Translated using Weblate (Danish)
[oweals/minetest.git] / po / da / minetest.po
1 # German translations for minetest-c55 package.
2 # Copyright (C) 2011 celeron
3 # This file is distributed under the same license as the minetest-c55 package.
4 # Frederik Helth <Guides@live.dk>, 2011.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: 0.0.0\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2016-05-05 16:13+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2016-05-06 13:58+0000\n"
12 "Last-Translator: Thomas Wagner Nielsen <thomas@viawords.com>\n"
13 "Language-Team: Danish "
14 "<https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/da/>\n"
15 "Language: da\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
20 "X-Generator: Weblate 2.7-dev\n"
21
22 #: builtin/fstk/ui.lua
23 msgid "An error occured in a Lua script, such as a mod:"
24 msgstr "Der skete en fejt i Lua scriptet, så som et mod:"
25
26 #: builtin/fstk/ui.lua
27 msgid "An error occured:"
28 msgstr "Der skete en fejl:"
29
30 #: builtin/fstk/ui.lua
31 msgid "Main menu"
32 msgstr "Hovedmenu"
33
34 #: builtin/fstk/ui.lua builtin/mainmenu/store.lua
35 msgid "Ok"
36 msgstr "Ok"
37
38 #: builtin/fstk/ui.lua
39 msgid "Reconnect"
40 msgstr "Forbind igen"
41
42 #: builtin/fstk/ui.lua
43 msgid "The server has requested a reconnect:"
44 msgstr "Serveren har anmodet om at forbinde igen:"
45
46 #: builtin/mainmenu/common.lua src/game.cpp
47 msgid "Loading..."
48 msgstr "Indlæser..."
49
50 #: builtin/mainmenu/common.lua
51 msgid "Protocol version mismatch. "
52 msgstr "Protokol versionerne matchede ikke. "
53
54 #: builtin/mainmenu/common.lua
55 msgid "Server enforces protocol version $1. "
56 msgstr "Serveren kræver protokol version $1. "
57
58 #: builtin/mainmenu/common.lua
59 msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. "
60 msgstr "Serveren understøtter protokol versioner mellem $1 og $2. "
61
62 #: builtin/mainmenu/common.lua
63 msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
64 msgstr ""
65 "Prøv at slå den offentlige serverliste fra og til, og tjek din internet "
66 "forbindelse."
67
68 #: builtin/mainmenu/common.lua
69 msgid "We only support protocol version $1."
70 msgstr "Vi understøtter kun protokol version $1."
71
72 #: builtin/mainmenu/common.lua
73 msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
74 msgstr "Vi understøtter protokol versioner mellem $1 og $2."
75
76 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
77 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
78 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
79 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
80 #: src/keycode.cpp
81 msgid "Cancel"
82 msgstr "Anuller"
83
84 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua
85 msgid "Depends:"
86 msgstr "Afhænger af:"
87
88 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
89 msgid "Disable MP"
90 msgstr "Deaktivér MP"
91
92 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
93 msgid "Enable MP"
94 msgstr "Aktivér MP"
95
96 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
97 msgid "Enable all"
98 msgstr "Aktivér alle"
99
100 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
101 msgid ""
102 "Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
103 "chararacters [a-z0-9_] are allowed."
104 msgstr ""
105 "Kunne ikke slå mod \"$1\" til, da den indeholder ugyldige tegn. Kun tegnene "
106 "[a-z0-9_] er tilladte."
107
108 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
109 msgid "Hide Game"
110 msgstr "Skjul spil"
111
112 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
113 msgid "Hide mp content"
114 msgstr "Skjul mp indhold"
115
116 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
117 msgid "Mod:"
118 msgstr "Mod:"
119
120 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
121 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
122 msgid "Save"
123 msgstr "Gem"
124
125 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
126 msgid "World:"
127 msgstr "Verden:"
128
129 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
130 msgid "enabled"
131 msgstr "aktiveret"
132
133 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
134 msgid "A world named \"$1\" already exists"
135 msgstr "En verden med navnet \"$1\" eksisterer allerede"
136
137 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
138 msgid "Create"
139 msgstr "Skab"
140
141 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
142 msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net"
143 msgstr "Hent et subgame, så som minetest_game fra minetest.net"
144
145 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
146 msgid "Download one from minetest.net"
147 msgstr "Hent en fra minetest.net"
148
149 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
150 msgid "Game"
151 msgstr "Spil"
152
153 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
154 msgid "Mapgen"
155 msgstr "Mapgen"
156
157 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
158 #, fuzzy
159 msgid "No worldname given or no game selected"
160 msgstr "Intet navn på verden angivet eller intet spil valgt"
161
162 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
163 #, fuzzy
164 msgid "Seed"
165 msgstr "Kim"
166
167 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
168 msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers."
169 msgstr "Advarsel: Den minimale udvikings test er kun lavet for udviklerne."
170
171 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
172 msgid "World name"
173 msgstr "Verdens navn"
174
175 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
176 msgid "You have no subgames installed."
177 msgstr "Du har ikke installeret nogle subgames."
178
179 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
180 msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
181 msgstr "Er du sikker på du vil slette \"$1\"?"
182
183 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
184 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
185 #: src/keycode.cpp
186 msgid "Delete"
187 msgstr "Slet"
188
189 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
190 msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
191 msgstr "Modmgr: Kunne ikke slette \"$1\""
192
193 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
194 msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
195 msgstr "Modmgr: ugyldig mod-sti \"$1\""
196
197 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
198 msgid "Delete World \"$1\"?"
199 msgstr "Slet verden \"$1\"?"
200
201 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/keycode.cpp
202 msgid "Accept"
203 msgstr "Accepter"
204
205 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
206 msgid "Rename Modpack:"
207 msgstr "Omdøb Modpack:"
208
209 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
210 msgid "\"$1\" is not a valid flag."
211 msgstr "\"$1\" er ikke en gyldig indstilling."
212
213 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
214 msgid "(No description of setting given)"
215 msgstr "(Der er ikke nogen beskrivelse af denne indstilling)"
216
217 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
218 #, fuzzy
219 msgid "< Back to Settings page"
220 msgstr "< Tilbage til siden Indstillinger"
221
222 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
223 #, fuzzy
224 msgid "Browse"
225 msgstr "Gennemse"
226
227 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
228 msgid "Disabled"
229 msgstr "Deaktiveret"
230
231 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
232 msgid "Edit"
233 msgstr "Rediger"
234
235 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
236 msgid "Enabled"
237 msgstr "aktiveret"
238
239 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
240 msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets."
241 msgstr "Formatet er 3 tal, adskilt af kommaer, og omgivet af parenteser."
242
243 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
244 #, fuzzy
245 msgid ""
246 "Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
247 "<octaves>, <persistence>"
248 msgstr ""
249 "Format: <forskydning>, <skalering>, (<udbredelseX>, <udbredelseY>, "
250 "<udbredelseZ>), <kim>, <oktaver>, <vedholdenhed>"
251
252 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
253 msgid "Games"
254 msgstr "Spil"
255
256 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua
257 msgid "Mods"
258 msgstr "Mods"
259
260 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
261 msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma."
262 msgstr ""
263
264 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
265 msgid "Please enter a comma seperated list of flags."
266 msgstr "Indtast venligst en liste af indstillinger som er adskilt med kommaer."
267
268 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
269 msgid "Please enter a valid integer."
270 msgstr "Indtast venligst et gyldigt heltal."
271
272 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
273 msgid "Please enter a valid number."
274 msgstr "Indtast venligt et gyldigt nummer."
275
276 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
277 msgid "Possible values are: "
278 msgstr "Mulige værdier er: "
279
280 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
281 msgid "Restore Default"
282 msgstr "Gendan standard"
283
284 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
285 msgid "Select path"
286 msgstr "Vælg sti"
287
288 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
289 msgid "Show technical names"
290 msgstr "Vis tekniske navne"
291
292 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
293 msgid "The value must be greater than $1."
294 msgstr "Værdien skal være større end $1."
295
296 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
297 msgid "The value must be lower than $1."
298 msgstr "Værdien skal være mindre end $1."
299
300 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
301 msgid ""
302 "\n"
303 "Install Mod: unsupported filetype \"$1\" or broken archive"
304 msgstr ""
305 "\n"
306 "Installer Mod: filtypen \"$1\" er enten ikke understøttet, ellers er arkivet "
307 "korrupt"
308
309 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
310 msgid "Failed to install $1 to $2"
311 msgstr "Kunne ikke installere $1 til $2"
312
313 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
314 msgid "Install Mod: file: \"$1\""
315 msgstr "Installer Mod: Fil: \"$1\""
316
317 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
318 msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
319 msgstr "Installer Mod: kunne ikke finde det rigtige mod navn for: $1"
320
321 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
322 msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
323 msgstr "Installer Mod: kunne ikke finde passende mappe navn for modpack $1"
324
325 #: builtin/mainmenu/store.lua
326 msgid "Close store"
327 msgstr "Luk marked"
328
329 #: builtin/mainmenu/store.lua
330 msgid "Downloading $1, please wait..."
331 msgstr "Henter $1, vent venligst..."
332
333 #: builtin/mainmenu/store.lua
334 msgid "Install"
335 msgstr "Installer"
336
337 #: builtin/mainmenu/store.lua
338 msgid "Page $1 of $2"
339 msgstr "Side $1 af $2"
340
341 #: builtin/mainmenu/store.lua
342 msgid "Rating"
343 msgstr "Bedømmelse"
344
345 #: builtin/mainmenu/store.lua
346 msgid "Search"
347 msgstr "Søg"
348
349 #: builtin/mainmenu/store.lua
350 msgid "Shortname:"
351 msgstr "Kort navn:"
352
353 #: builtin/mainmenu/store.lua
354 msgid "Successfully installed:"
355 msgstr "Succesfuldt installeret:"
356
357 #: builtin/mainmenu/store.lua
358 msgid "Unsorted"
359 msgstr "Usorteret"
360
361 #: builtin/mainmenu/store.lua
362 msgid "re-Install"
363 msgstr "geninstaller"
364
365 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
366 msgid "Active Contributors"
367 msgstr "Aktive bidragere"
368
369 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
370 msgid "Core Developers"
371 msgstr "Hoved udviklere"
372
373 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
374 msgid "Credits"
375 msgstr "Skabt af"
376
377 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
378 msgid "Previous Contributors"
379 msgstr "Tidligere bidragere"
380
381 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
382 msgid "Previous Core Developers"
383 msgstr "Tidligere hoved udviklere"
384
385 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
386 msgid "Installed Mods:"
387 msgstr "Installerede mods:"
388
389 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
390 msgid "Mod information:"
391 msgstr "Information om mod:"
392
393 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
394 msgid "No mod description available"
395 msgstr "Der er ikke nogen beskrivelse af tilgængelig af det valgte mod"
396
397 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
398 msgid "Rename"
399 msgstr "Omdøb"
400
401 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
402 msgid "Select Mod File:"
403 msgstr "Vælg mod fil:"
404
405 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
406 msgid "Uninstall selected mod"
407 msgstr "Afinstaller det valgte mod"
408
409 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
410 msgid "Uninstall selected modpack"
411 msgstr "Afinstaller den valgte modpack"
412
413 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
414 msgid "Address / Port"
415 msgstr "Adresse/port"
416
417 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua src/settings_translation_file.cpp
418 msgid "Client"
419 msgstr "Klient"
420
421 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
422 msgid "Connect"
423 msgstr "Forbind"
424
425 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
426 msgid "Creative mode"
427 msgstr "Kreativ tilstand"
428
429 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
430 msgid "Damage enabled"
431 msgstr "Skade aktiveret"
432
433 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
434 #, fuzzy
435 msgid "Del. Favorite"
436 msgstr "Vis favoritter"
437
438 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
439 #, fuzzy
440 msgid "Favorite"
441 msgstr "Vis favoritter"
442
443 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
444 #, fuzzy
445 msgid "Name / Password"
446 msgstr "Navn/kodeord:"
447
448 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
449 msgid "PvP enabled"
450 msgstr "Spiller mod spiller aktiveret"
451
452 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
453 msgid "Bind Address"
454 msgstr ""
455
456 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
457 msgid "Configure"
458 msgstr "Konfigurér"
459
460 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
461 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
462 msgid "Creative Mode"
463 msgstr "Kreativ tilstand"
464
465 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
466 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
467 msgid "Enable Damage"
468 msgstr "Aktivér skade"
469
470 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
471 msgid "Name/Password"
472 msgstr "Navn/kodeord"
473
474 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
475 msgid "New"
476 msgstr "Ny"
477
478 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
479 #, fuzzy
480 msgid "No world created or selected!"
481 msgstr "Ingen verden skabt eller valgt!"
482
483 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
484 #, fuzzy
485 msgid "Port"
486 msgstr "Port"
487
488 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
489 msgid "Public"
490 msgstr "Offentlig"
491
492 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
493 msgid "Select World:"
494 msgstr "Vælg verden:"
495
496 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
497 msgid "Server"
498 msgstr "Server"
499
500 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
501 msgid "Server Port"
502 msgstr "Server port"
503
504 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
505 msgid "Start Game"
506 msgstr "Start spil / Forbind"
507
508 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
509 #, fuzzy
510 msgid "2x"
511 msgstr "2x"
512
513 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
514 msgid "3D Clouds"
515 msgstr "3D-skyer"
516
517 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
518 #, fuzzy
519 msgid "4x"
520 msgstr "4x"
521
522 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
523 #, fuzzy
524 msgid "8x"
525 msgstr "8x"
526
527 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
528 msgid "Advanced Settings"
529 msgstr "Avancerede indstillinger"
530
531 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
532 msgid "Antialiasing:"
533 msgstr ""
534
535 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
536 msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
537 msgstr "Er du sikker på, at du vil nulstille din enkelt spiller-verden?"
538
539 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
540 msgid "Bilinear Filter"
541 msgstr "Bi-lineær filtréring"
542
543 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
544 #, fuzzy
545 msgid "Bump Mapping"
546 msgstr "Mip-mapping"
547
548 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
549 msgid "Change keys"
550 msgstr "Skift bindinger"
551
552 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
553 msgid "Connected Glass"
554 msgstr "Forbundet glas"
555
556 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
557 #, fuzzy
558 msgid "Fancy Leaves"
559 msgstr "Opakt (uigennemsigtigt) vand"
560
561 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
562 #, fuzzy
563 msgid "Mipmap"
564 msgstr "Mip-mapping"
565
566 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
567 msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
568 msgstr ""
569
570 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
571 msgid "No"
572 msgstr "Nej"
573
574 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
575 msgid "No Filter"
576 msgstr "Intet filter"
577
578 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
579 #, fuzzy
580 msgid "No Mipmap"
581 msgstr "Mip-mapping"
582
583 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
584 #, fuzzy
585 msgid "Node Highlighting"
586 msgstr "Glat belysning"
587
588 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
589 #, fuzzy
590 msgid "Node Outlining"
591 msgstr "Glat belysning"
592
593 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
594 msgid "None"
595 msgstr "Ingen"
596
597 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
598 #, fuzzy
599 msgid "Normal Mapping"
600 msgstr "Mip-mapping"
601
602 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
603 #, fuzzy
604 msgid "Opaque Leaves"
605 msgstr "Opakt (uigennemsigtigt) vand"
606
607 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
608 #, fuzzy
609 msgid "Opaque Water"
610 msgstr "Opakt (uigennemsigtigt) vand"
611
612 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
613 msgid "Parallax Occlusion"
614 msgstr ""
615
616 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
617 #, fuzzy
618 msgid "Particles"
619 msgstr "Aktivér partikler"
620
621 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
622 msgid "Settings"
623 msgstr "Indstillinger"
624
625 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
626 msgid "Shaders"
627 msgstr "Shadere"
628
629 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
630 msgid "Simple Leaves"
631 msgstr "Enkle blade"
632
633 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
634 msgid "Smooth Lighting"
635 msgstr "Glat belysning"
636
637 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
638 msgid "Texturing:"
639 msgstr ""
640
641 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
642 msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
643 msgstr ""
644
645 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
646 #, fuzzy
647 msgid "Tone Mapping"
648 msgstr "Mip-mapping"
649
650 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
651 msgid "Touchthreshold (px)"
652 msgstr ""
653
654 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
655 msgid "Trilinear Filter"
656 msgstr "Tri-lineær filtréring"
657
658 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
659 #, fuzzy
660 msgid "Waving Leaves"
661 msgstr "\"Smarte\" træer"
662
663 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
664 #, fuzzy
665 msgid "Waving Plants"
666 msgstr "\"Smarte\" træer"
667
668 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
669 #, fuzzy
670 msgid "Waving Water"
671 msgstr "\"Smarte\" træer"
672
673 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
674 msgid "Yes"
675 msgstr "Ja"
676
677 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
678 msgid "Config mods"
679 msgstr "Konfigurér mods"
680
681 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
682 msgid "Main"
683 msgstr "Hovedmenu"
684
685 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
686 msgid "Start Singleplayer"
687 msgstr "Enlig spiller"
688
689 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua src/keycode.cpp
690 msgid "Play"
691 msgstr "Spil"
692
693 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
694 msgid "Singleplayer"
695 msgstr "Enlig spiller"
696
697 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
698 msgid "No information available"
699 msgstr "Der er ikke nogen information tilgængelig"
700
701 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
702 msgid "Select texture pack:"
703 msgstr ""
704
705 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
706 msgid "Texturepacks"
707 msgstr ""
708
709 #: src/client.cpp
710 msgid "Connection timed out."
711 msgstr "Forbindelses fejl (tidsfristen udløb)."
712
713 #: src/client.cpp
714 msgid "Done!"
715 msgstr "Færdig!"
716
717 #: src/client.cpp
718 msgid "Initializing nodes"
719 msgstr "Initialiserer noder"
720
721 #: src/client.cpp
722 msgid "Initializing nodes..."
723 msgstr "Initialiserer noder..."
724
725 #: src/client.cpp
726 msgid "Loading textures..."
727 msgstr ""
728
729 #: src/client.cpp
730 msgid "Rebuilding shaders..."
731 msgstr ""
732
733 #: src/client/clientlauncher.cpp
734 msgid "Connection error (timed out?)"
735 msgstr "Forbindelses fejl (udløbelse af tidsfrist?)"
736
737 #: src/client/clientlauncher.cpp
738 msgid "Could not find or load game \""
739 msgstr "Kunne ikke finde eller indlæse spil \""
740
741 #: src/client/clientlauncher.cpp
742 msgid "Invalid gamespec."
743 msgstr "Ugyldig spilspecifikationer."
744
745 #: src/client/clientlauncher.cpp
746 msgid "Main Menu"
747 msgstr "Hovedmenu"
748
749 #: src/client/clientlauncher.cpp
750 msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
751 msgstr ""
752 "Ingen verden valgt og ingen adresse angivet. Der er ikke noget at gøre."
753
754 #: src/client/clientlauncher.cpp
755 msgid "Player name too long."
756 msgstr "Spillerens navn er for langt."
757
758 #: src/client/clientlauncher.cpp
759 #, fuzzy
760 msgid "Provided world path doesn't exist: "
761 msgstr "Den angivne sti til verdenen findes ikke: "
762
763 #: src/fontengine.cpp
764 msgid "needs_fallback_font"
765 msgstr ""
766
767 #: src/game.cpp
768 msgid ""
769 "\n"
770 "Check debug.txt for details."
771 msgstr ""
772 "\n"
773 "Tjek debug.txt for detaljer."
774
775 #: src/game.cpp
776 msgid "Change Keys"
777 msgstr "Skift tastatur-bindinger"
778
779 #: src/game.cpp
780 msgid "Change Password"
781 msgstr "Skift kodeord"
782
783 #: src/game.cpp
784 msgid "Connecting to server..."
785 msgstr "Forbinder til server..."
786
787 #: src/game.cpp
788 msgid "Continue"
789 msgstr "Fortsæt"
790
791 #: src/game.cpp
792 #, fuzzy
793 msgid "Creating client..."
794 msgstr "Opretter klient..."
795
796 #: src/game.cpp
797 #, fuzzy
798 msgid "Creating server..."
799 msgstr "Opretter server..."
800
801 #: src/game.cpp
802 #, fuzzy
803 msgid ""
804 "Default Controls:\n"
805 "- WASD: move\n"
806 "- Space: jump/climb\n"
807 "- Shift: sneak/go down\n"
808 "- Q: drop item\n"
809 "- I: inventory\n"
810 "- Mouse: turn/look\n"
811 "- Mouse left: dig/punch\n"
812 "- Mouse right: place/use\n"
813 "- Mouse wheel: select item\n"
814 "- T: chat\n"
815 msgstr ""
816 "Standard-styring:\n"
817 "- WASD: Bevæge sig rundt\n"
818 "- Mellemrumstast: Hoppe/klatre\n"
819 "- Skift: Snige/gå nedad\n"
820 "- Q: Smide genstand\n"
821 "- I: Medbragt\n"
822 "- Mus: Vende rundt/kigge\n"
823 "- Mus venstre: Grave/slå\n"
824 "- Mus højre: Placere/bruge\n"
825 "- Musehjul: Vælge genstand\n"
826 "- T: Chat\n"
827
828 #: src/game.cpp
829 #, fuzzy
830 msgid ""
831 "Default Controls:\n"
832 "No menu visible:\n"
833 "- single tap: button activate\n"
834 "- double tap: place/use\n"
835 "- slide finger: look around\n"
836 "Menu/Inventory visible:\n"
837 "- double tap (outside):\n"
838 " -->close\n"
839 "- touch stack, touch slot:\n"
840 " --> move stack\n"
841 "- touch&drag, tap 2nd finger\n"
842 " --> place single item to slot\n"
843 msgstr ""
844 "Standard-styring:\n"
845 "Ingen menu synlig:\n"
846 "- Enkelt tryk: Aktivér knap\n"
847 "- Dobbelt tryk: Placér/brug\n"
848 "- Stryg finger: Kig rundt\n"
849 "Menu/Medbragt synlig:\n"
850 "- Dobbelt tryk (uden for):\n"
851 " --> Luk\n"
852 "- Rør ved stakken, rør ved felt:\n"
853 " --> Flyt stakken\n"
854 "- Rør ved og træk, tryk med 2. finger\n"
855 " --> Placér enkelt genstand på feltet\n"
856
857 #: src/game.cpp
858 msgid "Exit to Menu"
859 msgstr "Afslut til menu"
860
861 #: src/game.cpp
862 msgid "Exit to OS"
863 msgstr "Afslut til operativsystemet"
864
865 #: src/game.cpp
866 msgid "Item definitions..."
867 msgstr ""
868
869 #: src/game.cpp
870 #, fuzzy
871 msgid "KiB/s"
872 msgstr "KiB/s"
873
874 #: src/game.cpp
875 msgid "Media..."
876 msgstr "Medier..."
877
878 #: src/game.cpp
879 #, fuzzy
880 msgid "MiB/s"
881 msgstr "MiB/s"
882
883 #: src/game.cpp
884 #, fuzzy
885 msgid "Node definitions..."
886 msgstr "Blokdefinitioner..."
887
888 #: src/game.cpp
889 msgid "Resolving address..."
890 msgstr ""
891
892 #: src/game.cpp
893 msgid "Respawn"
894 msgstr "Genopstå"
895
896 #: src/game.cpp
897 msgid "Shutting down..."
898 msgstr "Lukker ned..."
899
900 #: src/game.cpp
901 msgid "Sound Volume"
902 msgstr "Lydniveau"
903
904 #: src/game.cpp
905 msgid "You died."
906 msgstr "Du døde."
907
908 #: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp
909 msgid "ok"
910 msgstr "ok"
911
912 #: src/guiFormSpecMenu.cpp
913 msgid "Enter "
914 msgstr ""
915
916 #: src/guiFormSpecMenu.cpp
917 msgid "Proceed"
918 msgstr "Fortsæt"
919
920 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
921 msgid "\"Use\" = climb down"
922 msgstr "\"Brug\" = klatre ned"
923
924 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
925 msgid "Backward"
926 msgstr "Baglæns"
927
928 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
929 msgid "Chat"
930 msgstr "Snak"
931
932 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
933 msgid "Command"
934 msgstr "Kommando"
935
936 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
937 msgid "Console"
938 msgstr "Konsol"
939
940 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
941 msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
942 msgstr ""
943 "Tryk på \"hop\" hurtigt to gange for at skifte frem og tilbage mellem flyve-"
944 "tilstand"
945
946 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
947 msgid "Drop"
948 msgstr "Slip"
949
950 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
951 msgid "Forward"
952 msgstr "Fremad"
953
954 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
955 msgid "Inventory"
956 msgstr "Beholdning"
957
958 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
959 msgid "Jump"
960 msgstr "Hop"
961
962 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
963 msgid "Key already in use"
964 msgstr "Tast allerede i brug"
965
966 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
967 msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
968 msgstr ""
969 "Tastebindinger. (Hvis denne menu fucker op, fjern elementer fra minetest."
970 "conf)"
971
972 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
973 msgid "Left"
974 msgstr "Venstre"
975
976 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
977 msgid "Print stacks"
978 msgstr "Udskriv stakke"
979
980 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
981 msgid "Range select"
982 msgstr "Afstands vælg"
983
984 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
985 msgid "Right"
986 msgstr "Højre"
987
988 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
989 msgid "Sneak"
990 msgstr "Snige"
991
992 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
993 #, fuzzy
994 msgid "Toggle Cinematic"
995 msgstr "Omstil hurtig"
996
997 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
998 msgid "Toggle fast"
999 msgstr "Omstil hurtig"
1000
1001 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1002 msgid "Toggle fly"
1003 msgstr "Omstil flyvning"
1004
1005 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1006 msgid "Toggle noclip"
1007 msgstr "Omstil fylde"
1008
1009 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1010 msgid "Use"
1011 msgstr "Brug"
1012
1013 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1014 msgid "press key"
1015 msgstr "Tryk på en tast"
1016
1017 #: src/guiPasswordChange.cpp
1018 msgid "Change"
1019 msgstr "Skift"
1020
1021 #: src/guiPasswordChange.cpp
1022 msgid "Confirm Password"
1023 msgstr "Bekræft kodeord"
1024
1025 #: src/guiPasswordChange.cpp
1026 msgid "New Password"
1027 msgstr "Nyt kodeord"
1028
1029 #: src/guiPasswordChange.cpp
1030 msgid "Old Password"
1031 msgstr "Gammelt kodeord"
1032
1033 #: src/guiPasswordChange.cpp
1034 msgid "Passwords do not match!"
1035 msgstr "Kodeordene er ikke ens!"
1036
1037 #: src/guiVolumeChange.cpp
1038 #, fuzzy
1039 msgid "Exit"
1040 msgstr "Afslut"
1041
1042 #: src/guiVolumeChange.cpp
1043 #, fuzzy
1044 msgid "Sound Volume: "
1045 msgstr "Lydstyrke: "
1046
1047 #: src/keycode.cpp
1048 msgid "Apps"
1049 msgstr "Apps"
1050
1051 #: src/keycode.cpp
1052 msgid "Attn"
1053 msgstr "Giv agt"
1054
1055 #: src/keycode.cpp
1056 msgid "Back"
1057 msgstr "Tilbage"
1058
1059 #: src/keycode.cpp
1060 #, fuzzy
1061 msgid "Capital"
1062 msgstr "Store bogstaver"
1063
1064 #: src/keycode.cpp
1065 msgid "Clear"
1066 msgstr "Ryd"
1067
1068 #: src/keycode.cpp
1069 msgid "Comma"
1070 msgstr "Komma"
1071
1072 #: src/keycode.cpp
1073 msgid "Control"
1074 msgstr "Control"
1075
1076 #: src/keycode.cpp
1077 msgid "Convert"
1078 msgstr "Konvertér"
1079
1080 #: src/keycode.cpp
1081 msgid "CrSel"
1082 msgstr "CrSel"
1083
1084 #: src/keycode.cpp
1085 msgid "Down"
1086 msgstr "Ned"
1087
1088 #: src/keycode.cpp
1089 msgid "End"
1090 msgstr "End"
1091
1092 #: src/keycode.cpp
1093 msgid "Erase OEF"
1094 msgstr "Udvisk Slut-På-Fil"
1095
1096 #: src/keycode.cpp
1097 msgid "Escape"
1098 msgstr "Escape"
1099
1100 #: src/keycode.cpp
1101 msgid "ExSel"
1102 msgstr "ExSel"
1103
1104 #: src/keycode.cpp
1105 msgid "Execute"
1106 msgstr "Eksekvér"
1107
1108 #: src/keycode.cpp
1109 msgid "Final"
1110 msgstr "Endelig"
1111
1112 #: src/keycode.cpp
1113 msgid "Help"
1114 msgstr "Hjælp"
1115
1116 #: src/keycode.cpp
1117 msgid "Home"
1118 msgstr "Home"
1119
1120 #: src/keycode.cpp
1121 msgid "Insert"
1122 msgstr "Insert"
1123
1124 #: src/keycode.cpp
1125 msgid "Junja"
1126 msgstr "Junja"
1127
1128 #: src/keycode.cpp
1129 msgid "Kana"
1130 msgstr "Kana"
1131
1132 #: src/keycode.cpp
1133 msgid "Kanji"
1134 msgstr "Kanji"
1135
1136 #: src/keycode.cpp
1137 msgid "Left Button"
1138 msgstr "Venstre knap"
1139
1140 #: src/keycode.cpp
1141 msgid "Left Control"
1142 msgstr "Venstre Control"
1143
1144 #: src/keycode.cpp
1145 msgid "Left Menu"
1146 msgstr "Venstre Menu"
1147
1148 #: src/keycode.cpp
1149 msgid "Left Shift"
1150 msgstr "Venstre Skift"
1151
1152 #: src/keycode.cpp
1153 msgid "Left Windows"
1154 msgstr "Venstre meta"
1155
1156 #: src/keycode.cpp
1157 msgid "Menu"
1158 msgstr "Menu"
1159
1160 #: src/keycode.cpp
1161 msgid "Middle Button"
1162 msgstr "Midterste knap"
1163
1164 #: src/keycode.cpp
1165 msgid "Minus"
1166 msgstr "Minus"
1167
1168 #: src/keycode.cpp
1169 msgid "Mode Change"
1170 msgstr "Tilstandsskift"
1171
1172 #: src/keycode.cpp
1173 msgid "Next"
1174 msgstr "Næste"
1175
1176 #: src/keycode.cpp
1177 msgid "Nonconvert"
1178 msgstr "Nonconvert"
1179
1180 #: src/keycode.cpp
1181 msgid "Num Lock"
1182 msgstr "Num Lock"
1183
1184 #: src/keycode.cpp
1185 msgid "Numpad *"
1186 msgstr "Numpad *"
1187
1188 #: src/keycode.cpp
1189 msgid "Numpad +"
1190 msgstr "Numpad +"
1191
1192 #: src/keycode.cpp
1193 msgid "Numpad -"
1194 msgstr "Numpad -"
1195
1196 #: src/keycode.cpp
1197 msgid "Numpad /"
1198 msgstr "Numpad /"
1199
1200 #: src/keycode.cpp
1201 msgid "Numpad 0"
1202 msgstr "Numpad 0"
1203
1204 #: src/keycode.cpp
1205 msgid "Numpad 1"
1206 msgstr "Numpad 1"
1207
1208 #: src/keycode.cpp
1209 msgid "Numpad 2"
1210 msgstr "Numpad 2"
1211
1212 #: src/keycode.cpp
1213 msgid "Numpad 3"
1214 msgstr "Numpad 3"
1215
1216 #: src/keycode.cpp
1217 msgid "Numpad 4"
1218 msgstr "Numpad 4"
1219
1220 #: src/keycode.cpp
1221 msgid "Numpad 5"
1222 msgstr "Numpad 5"
1223
1224 #: src/keycode.cpp
1225 msgid "Numpad 6"
1226 msgstr "Numpad 6"
1227
1228 #: src/keycode.cpp
1229 msgid "Numpad 7"
1230 msgstr "Numpad 7"
1231
1232 #: src/keycode.cpp
1233 msgid "Numpad 8"
1234 msgstr "Numpad 8"
1235
1236 #: src/keycode.cpp
1237 msgid "Numpad 9"
1238 msgstr "Numpad 9"
1239
1240 #: src/keycode.cpp
1241 msgid "OEM Clear"
1242 msgstr "OEM Ryd"
1243
1244 #: src/keycode.cpp
1245 msgid "PA1"
1246 msgstr "PA1"
1247
1248 #: src/keycode.cpp
1249 msgid "Pause"
1250 msgstr "Pause"
1251
1252 #: src/keycode.cpp
1253 msgid "Period"
1254 msgstr "Punktum"
1255
1256 #: src/keycode.cpp
1257 msgid "Plus"
1258 msgstr "Plus"
1259
1260 #: src/keycode.cpp
1261 msgid "Print"
1262 msgstr "Udskriv"
1263
1264 #: src/keycode.cpp
1265 msgid "Prior"
1266 msgstr "Foregående"
1267
1268 #: src/keycode.cpp
1269 msgid "Return"
1270 msgstr "Enter"
1271
1272 #: src/keycode.cpp
1273 msgid "Right Button"
1274 msgstr "Højre knap"
1275
1276 #: src/keycode.cpp
1277 msgid "Right Control"
1278 msgstr "Højre Control"
1279
1280 #: src/keycode.cpp
1281 msgid "Right Menu"
1282 msgstr "Højre Menu"
1283
1284 #: src/keycode.cpp
1285 msgid "Right Shift"
1286 msgstr "Højre Skift"
1287
1288 #: src/keycode.cpp
1289 msgid "Right Windows"
1290 msgstr "Højre meta"
1291
1292 #: src/keycode.cpp
1293 msgid "Scroll Lock"
1294 msgstr "Scroll Lock"
1295
1296 #: src/keycode.cpp
1297 msgid "Select"
1298 msgstr "Vælg"
1299
1300 #: src/keycode.cpp
1301 msgid "Shift"
1302 msgstr "Shift"
1303
1304 #: src/keycode.cpp
1305 msgid "Sleep"
1306 msgstr "Sov"
1307
1308 #: src/keycode.cpp
1309 #, fuzzy
1310 msgid "Snapshot"
1311 msgstr "Tilstandsbillede"
1312
1313 #: src/keycode.cpp
1314 msgid "Space"
1315 msgstr "Mellemrum"
1316
1317 #: src/keycode.cpp
1318 msgid "Tab"
1319 msgstr "Tabulator"
1320
1321 #: src/keycode.cpp
1322 msgid "Up"
1323 msgstr "Op"
1324
1325 #: src/keycode.cpp
1326 msgid "X Button 1"
1327 msgstr "X knap 1"
1328
1329 #: src/keycode.cpp
1330 msgid "X Button 2"
1331 msgstr "X knap 2"
1332
1333 #: src/keycode.cpp
1334 msgid "Zoom"
1335 msgstr "Zoom"
1336
1337 #: src/settings_translation_file.cpp
1338 msgid ""
1339 "(X,Y,Z) offset of fractal from world centre in units of 'scale'.\n"
1340 "Used to move a suitable spawn area of low land close to (0, 0).\n"
1341 "The default is suitable for mandelbrot sets, it needs to be edited for julia "
1342 "sets.\n"
1343 "Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes."
1344 msgstr ""
1345
1346 #: src/settings_translation_file.cpp
1347 msgid ""
1348 "0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n"
1349 "1 = relief mapping (slower, more accurate)."
1350 msgstr ""
1351
1352 #: src/settings_translation_file.cpp
1353 #, fuzzy
1354 msgid "3D clouds"
1355 msgstr "3D skyer"
1356
1357 #: src/settings_translation_file.cpp
1358 #, fuzzy
1359 msgid "3D mode"
1360 msgstr "3D-tilstand"
1361
1362 #: src/settings_translation_file.cpp
1363 msgid ""
1364 "3D support.\n"
1365 "Currently supported:\n"
1366 "-    none: no 3d output.\n"
1367 "-    anaglyph: cyan/magenta color 3d.\n"
1368 "-    interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n"
1369 "-    topbottom: split screen top/bottom.\n"
1370 "-    sidebyside: split screen side by side.\n"
1371 "-    pageflip: quadbuffer based 3d."
1372 msgstr ""
1373
1374 #: src/settings_translation_file.cpp
1375 msgid ""
1376 "A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n"
1377 "Will be overridden when creating a new world in the main menu."
1378 msgstr ""
1379
1380 #: src/settings_translation_file.cpp
1381 #, fuzzy
1382 msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes."
1383 msgstr "Besked, som skal vises til alle klienter, når serveren går ned."
1384
1385 #: src/settings_translation_file.cpp
1386 #, fuzzy
1387 msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down."
1388 msgstr "Besked, som skal vises til alle klienter, når serveren lukker ned."
1389
1390 #: src/settings_translation_file.cpp
1391 msgid "Absolute limit of emerge queues"
1392 msgstr ""
1393
1394 #: src/settings_translation_file.cpp
1395 #, fuzzy
1396 msgid "Acceleration in air"
1397 msgstr "Acceleration i luft"
1398
1399 #: src/settings_translation_file.cpp
1400 msgid "Active Block Management interval"
1401 msgstr ""
1402
1403 #: src/settings_translation_file.cpp
1404 msgid "Active Block Modifier interval"
1405 msgstr ""
1406
1407 #: src/settings_translation_file.cpp
1408 msgid "Active block range"
1409 msgstr ""
1410
1411 #: src/settings_translation_file.cpp
1412 msgid "Active object send range"
1413 msgstr ""
1414
1415 #: src/settings_translation_file.cpp
1416 msgid ""
1417 "Address to connect to.\n"
1418 "Leave this blank to start a local server.\n"
1419 "Note that the address field in the main menu overrides this setting."
1420 msgstr ""
1421
1422 #: src/settings_translation_file.cpp
1423 #, fuzzy
1424 msgid ""
1425 "Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k "
1426 "screens."
1427 msgstr ""
1428 "Justér DPI-konfigurationen til din skærm (ikke-X11 / kun Andorid) f.eks. til "
1429 "4k-skærme."
1430
1431 #: src/settings_translation_file.cpp
1432 msgid ""
1433 "Adjust the gamma encoding for the light tables. Lower numbers are brighter.\n"
1434 "This setting is for the client only and is ignored by the server."
1435 msgstr ""
1436
1437 #: src/settings_translation_file.cpp
1438 msgid "Advanced"
1439 msgstr "Avanceret"
1440
1441 #: src/settings_translation_file.cpp
1442 msgid "Altitude Chill"
1443 msgstr ""
1444
1445 #: src/settings_translation_file.cpp
1446 #, fuzzy
1447 msgid "Always fly and fast"
1448 msgstr "Flyv altid og hurtigt"
1449
1450 #: src/settings_translation_file.cpp
1451 msgid "Ambient occlusion gamma"
1452 msgstr ""
1453
1454 #: src/settings_translation_file.cpp
1455 #, fuzzy
1456 msgid "Amplifies the valleys"
1457 msgstr "Forstærker dalene"
1458
1459 #: src/settings_translation_file.cpp
1460 #, fuzzy
1461 msgid "Anisotropic filtering"
1462 msgstr "Anisotropisk filtréring"
1463
1464 #: src/settings_translation_file.cpp
1465 msgid "Announce server"
1466 msgstr ""
1467
1468 #: src/settings_translation_file.cpp
1469 msgid ""
1470 "Announce to this serverlist.\n"
1471 "If you want to announce your ipv6 address, use  serverlist_url = v6.servers."
1472 "minetest.net."
1473 msgstr ""
1474
1475 #: src/settings_translation_file.cpp
1476 msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes."
1477 msgstr ""
1478
1479 #: src/settings_translation_file.cpp
1480 #, fuzzy
1481 msgid "Ask to reconnect after crash"
1482 msgstr "Spørg om at forbinde igen, efter den er gået ned."
1483
1484 #: src/settings_translation_file.cpp
1485 #, fuzzy
1486 msgid "Automaticaly report to the serverlist."
1487 msgstr "Rapportér automatisk til serverlisten."
1488
1489 #: src/settings_translation_file.cpp
1490 #, fuzzy
1491 msgid "Backward key"
1492 msgstr "Baglæns"
1493
1494 #: src/settings_translation_file.cpp
1495 msgid "Base terrain height"
1496 msgstr ""
1497
1498 #: src/settings_translation_file.cpp
1499 msgid "Basic"
1500 msgstr ""
1501
1502 #: src/settings_translation_file.cpp
1503 msgid "Basic Privileges"
1504 msgstr ""
1505
1506 #: src/settings_translation_file.cpp
1507 #, fuzzy
1508 msgid "Bilinear filtering"
1509 msgstr "Bi-lineær filtréring"
1510
1511 #: src/settings_translation_file.cpp
1512 msgid "Bind address"
1513 msgstr ""
1514
1515 #: src/settings_translation_file.cpp
1516 msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
1517 msgstr ""
1518
1519 #: src/settings_translation_file.cpp
1520 #, fuzzy
1521 msgid "Build inside player"
1522 msgstr "Flerspiller"
1523
1524 #: src/settings_translation_file.cpp
1525 #, fuzzy
1526 msgid "Bumpmapping"
1527 msgstr "Mip-mapping"
1528
1529 #: src/settings_translation_file.cpp
1530 msgid "Camera smoothing"
1531 msgstr ""
1532
1533 #: src/settings_translation_file.cpp
1534 msgid "Camera smoothing in cinematic mode"
1535 msgstr ""
1536
1537 #: src/settings_translation_file.cpp
1538 msgid "Camera update toggle key"
1539 msgstr ""
1540
1541 #: src/settings_translation_file.cpp
1542 msgid "Cave noise #1"
1543 msgstr ""
1544
1545 #: src/settings_translation_file.cpp
1546 msgid "Cave noise #2"
1547 msgstr ""
1548
1549 #: src/settings_translation_file.cpp
1550 msgid "Cave width"
1551 msgstr ""
1552
1553 #: src/settings_translation_file.cpp
1554 msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises"
1555 msgstr ""
1556
1557 #: src/settings_translation_file.cpp
1558 #, fuzzy
1559 msgid "Chat key"
1560 msgstr "Skift bindinger"
1561
1562 #: src/settings_translation_file.cpp
1563 #, fuzzy
1564 msgid "Chat toggle key"
1565 msgstr "Skift bindinger"
1566
1567 #: src/settings_translation_file.cpp
1568 msgid ""
1569 "Choice of 18 fractals from 9 formulas.\n"
1570 "1 = 4D \"Roundy\" mandelbrot set.\n"
1571 "2 = 4D \"Roundy\" julia set.\n"
1572 "3 = 4D \"Squarry\" mandelbrot set.\n"
1573 "4 = 4D \"Squarry\" julia set.\n"
1574 "5 = 4D \"Mandy Cousin\" mandelbrot set.\n"
1575 "6 = 4D \"Mandy Cousin\" julia set.\n"
1576 "7 = 4D \"Variation\" mandelbrot set.\n"
1577 "8 = 4D \"Variation\" julia set.\n"
1578 "9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" mandelbrot set.\n"
1579 "10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" julia set.\n"
1580 "11 = 3D \"Christmas Tree\" mandelbrot set.\n"
1581 "12 = 3D \"Christmas Tree\" julia set.\n"
1582 "13 = 3D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
1583 "14 = 3D \"Mandelbulb\" julia set.\n"
1584 "15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
1585 "16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" julia set.\n"
1586 "17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
1587 "18 = 4D \"Mandelbulb\" julia set."
1588 msgstr ""
1589
1590 #: src/settings_translation_file.cpp
1591 msgid "Chunk size"
1592 msgstr ""
1593
1594 #: src/settings_translation_file.cpp
1595 #, fuzzy
1596 msgid "Cinematic mode"
1597 msgstr "Kreativ tilstand"
1598
1599 #: src/settings_translation_file.cpp
1600 #, fuzzy
1601 msgid "Cinematic mode key"
1602 msgstr "Kreativ tilstand"
1603
1604 #: src/settings_translation_file.cpp
1605 msgid "Clean transparent textures"
1606 msgstr ""
1607
1608 #: src/settings_translation_file.cpp
1609 msgid "Client and Server"
1610 msgstr ""
1611
1612 #: src/settings_translation_file.cpp
1613 msgid "Climbing speed"
1614 msgstr ""
1615
1616 #: src/settings_translation_file.cpp
1617 msgid "Cloud height"
1618 msgstr ""
1619
1620 #: src/settings_translation_file.cpp
1621 msgid "Cloud radius"
1622 msgstr ""
1623
1624 #: src/settings_translation_file.cpp
1625 msgid "Clouds"
1626 msgstr "Skyer"
1627
1628 #: src/settings_translation_file.cpp
1629 msgid "Clouds are a client side effect."
1630 msgstr ""
1631
1632 #: src/settings_translation_file.cpp
1633 #, fuzzy
1634 msgid "Clouds in menu"
1635 msgstr "Hovedmenu"
1636
1637 #: src/settings_translation_file.cpp
1638 msgid "Colored fog"
1639 msgstr ""
1640
1641 #: src/settings_translation_file.cpp
1642 msgid ""
1643 "Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n"
1644 "functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())."
1645 msgstr ""
1646
1647 #: src/settings_translation_file.cpp
1648 msgid ""
1649 "Comma-seperated list of mods that are allowed to access HTTP APIs, which\n"
1650 "allow them to upload and download data to/from the internet."
1651 msgstr ""
1652
1653 #: src/settings_translation_file.cpp
1654 #, fuzzy
1655 msgid "Command key"
1656 msgstr "Kommando"
1657
1658 #: src/settings_translation_file.cpp
1659 #, fuzzy
1660 msgid "Connect glass"
1661 msgstr "Forbind"
1662
1663 #: src/settings_translation_file.cpp
1664 msgid "Connect to external media server"
1665 msgstr ""
1666
1667 #: src/settings_translation_file.cpp
1668 msgid "Connects glass if supported by node."
1669 msgstr ""
1670
1671 #: src/settings_translation_file.cpp
1672 #, fuzzy
1673 msgid "Console alpha"
1674 msgstr "Konsol"
1675
1676 #: src/settings_translation_file.cpp
1677 #, fuzzy
1678 msgid "Console color"
1679 msgstr "Konsol"
1680
1681 #: src/settings_translation_file.cpp
1682 #, fuzzy
1683 msgid "Console key"
1684 msgstr "Konsol"
1685
1686 #: src/settings_translation_file.cpp
1687 msgid "Continuous forward"
1688 msgstr ""
1689
1690 #: src/settings_translation_file.cpp
1691 msgid "Continuous forward movement (only used for testing)."
1692 msgstr ""
1693
1694 #: src/settings_translation_file.cpp
1695 #, fuzzy
1696 msgid "Controls"
1697 msgstr "Control"
1698
1699 #: src/settings_translation_file.cpp
1700 msgid ""
1701 "Controls length of day/night cycle.\n"
1702 "Examples: 72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays "
1703 "unchanged."
1704 msgstr ""
1705
1706 #: src/settings_translation_file.cpp
1707 msgid ""
1708 "Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n"
1709 "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored."
1710 msgstr ""
1711
1712 #: src/settings_translation_file.cpp
1713 msgid "Controls steepness/depth of lake depressions."
1714 msgstr ""
1715
1716 #: src/settings_translation_file.cpp
1717 msgid "Controls steepness/height of hills."
1718 msgstr ""
1719
1720 #: src/settings_translation_file.cpp
1721 msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels."
1722 msgstr ""
1723
1724 #: src/settings_translation_file.cpp
1725 msgid "Crash message"
1726 msgstr ""
1727
1728 #: src/settings_translation_file.cpp
1729 msgid ""
1730 "Creates unpredictable lava features in caves.\n"
1731 "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
1732 msgstr ""
1733
1734 #: src/settings_translation_file.cpp
1735 msgid ""
1736 "Creates unpredictable water features in caves.\n"
1737 "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
1738 msgstr ""
1739
1740 #: src/settings_translation_file.cpp
1741 msgid "Crosshair alpha"
1742 msgstr ""
1743
1744 #: src/settings_translation_file.cpp
1745 msgid "Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
1746 msgstr ""
1747
1748 #: src/settings_translation_file.cpp
1749 msgid "Crosshair color"
1750 msgstr ""
1751
1752 #: src/settings_translation_file.cpp
1753 msgid "Crosshair color (R,G,B)."
1754 msgstr ""
1755
1756 #: src/settings_translation_file.cpp
1757 msgid "Crouch speed"
1758 msgstr ""
1759
1760 #: src/settings_translation_file.cpp
1761 msgid "DPI"
1762 msgstr ""
1763
1764 #: src/settings_translation_file.cpp
1765 #, fuzzy
1766 msgid "Damage"
1767 msgstr "Aktivér skade"
1768
1769 #: src/settings_translation_file.cpp
1770 msgid "Debug info toggle key"
1771 msgstr ""
1772
1773 #: src/settings_translation_file.cpp
1774 msgid "Debug log level"
1775 msgstr ""
1776
1777 #: src/settings_translation_file.cpp
1778 msgid "Dedicated server step"
1779 msgstr ""
1780
1781 #: src/settings_translation_file.cpp
1782 msgid "Default acceleration"
1783 msgstr ""
1784
1785 #: src/settings_translation_file.cpp
1786 msgid "Default game"
1787 msgstr ""
1788
1789 #: src/settings_translation_file.cpp
1790 msgid ""
1791 "Default game when creating a new world.\n"
1792 "This will be overridden when creating a world from the main menu."
1793 msgstr ""
1794
1795 #: src/settings_translation_file.cpp
1796 #, fuzzy
1797 msgid "Default password"
1798 msgstr "Nyt kodeord"
1799
1800 #: src/settings_translation_file.cpp
1801 msgid "Default privileges"
1802 msgstr ""
1803
1804 #: src/settings_translation_file.cpp
1805 msgid ""
1806 "Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
1807 "Only has an effect if compiled with cURL."
1808 msgstr ""
1809
1810 #: src/settings_translation_file.cpp
1811 msgid ""
1812 "Defines sampling step of texture.\n"
1813 "A higher value results in smoother normal maps."
1814 msgstr ""
1815
1816 #: src/settings_translation_file.cpp
1817 msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
1818 msgstr ""
1819
1820 #: src/settings_translation_file.cpp
1821 msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds."
1822 msgstr ""
1823
1824 #: src/settings_translation_file.cpp
1825 msgid "Deprecated Lua API handling"
1826 msgstr ""
1827
1828 #: src/settings_translation_file.cpp
1829 msgid "Depth below which you'll find large caves."
1830 msgstr ""
1831
1832 #: src/settings_translation_file.cpp
1833 msgid "Depth below which you'll find massive caves."
1834 msgstr ""
1835
1836 #: src/settings_translation_file.cpp
1837 msgid "Descending speed"
1838 msgstr ""
1839
1840 #: src/settings_translation_file.cpp
1841 msgid ""
1842 "Description of server, to be displayed when players join and in the "
1843 "serverlist."
1844 msgstr ""
1845
1846 #: src/settings_translation_file.cpp
1847 msgid "Desynchronize block animation"
1848 msgstr ""
1849
1850 #: src/settings_translation_file.cpp
1851 msgid "Detailed mod profile data. Useful for mod developers."
1852 msgstr ""
1853
1854 #: src/settings_translation_file.cpp
1855 msgid "Detailed mod profiling"
1856 msgstr ""
1857
1858 #: src/settings_translation_file.cpp
1859 msgid ""
1860 "Determines terrain shape.\n"
1861 "The 3 numbers in brackets control the scale of the\n"
1862 "terrain, the 3 numbers should be identical."
1863 msgstr ""
1864
1865 #: src/settings_translation_file.cpp
1866 #, fuzzy
1867 msgid "Disable anticheat"
1868 msgstr "Aktivér partikler"
1869
1870 #: src/settings_translation_file.cpp
1871 msgid "Disallow empty passwords"
1872 msgstr ""
1873
1874 #: src/settings_translation_file.cpp
1875 msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
1876 msgstr ""
1877
1878 #: src/settings_translation_file.cpp
1879 #, fuzzy
1880 msgid "Double tap jump for fly"
1881 msgstr ""
1882 "Tryk på \"hop\" hurtigt to gange for at skifte frem og tilbage mellem flyve-"
1883 "tilstand"
1884
1885 #: src/settings_translation_file.cpp
1886 #, fuzzy
1887 msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode."
1888 msgstr ""
1889 "Tryk på \"hop\" hurtigt to gange for at skifte frem og tilbage mellem flyve-"
1890 "tilstand"
1891
1892 #: src/settings_translation_file.cpp
1893 msgid "Drop item key"
1894 msgstr ""
1895
1896 #: src/settings_translation_file.cpp
1897 msgid "Dump the mapgen debug infos."
1898 msgstr ""
1899
1900 #: src/settings_translation_file.cpp
1901 #, fuzzy
1902 msgid "Enable VBO"
1903 msgstr "Aktivér MP"
1904
1905 #: src/settings_translation_file.cpp
1906 msgid "Enable mod security"
1907 msgstr ""
1908
1909 #: src/settings_translation_file.cpp
1910 msgid "Enable players getting damage and dying."
1911 msgstr ""
1912
1913 #: src/settings_translation_file.cpp
1914 msgid "Enable random user input (only used for testing)."
1915 msgstr ""
1916
1917 #: src/settings_translation_file.cpp
1918 msgid ""
1919 "Enable smooth lighting with simple ambient occlusion.\n"
1920 "Disable for speed or for different looks."
1921 msgstr ""
1922
1923 #: src/settings_translation_file.cpp
1924 msgid ""
1925 "Enable to disallow old clients from connecting.\n"
1926 "Older clients are compatible in the sense that they will not crash when "
1927 "connecting\n"
1928 "to new servers, but they may not support all new features that you are "
1929 "expecting."
1930 msgstr ""
1931
1932 #: src/settings_translation_file.cpp
1933 msgid ""
1934 "Enable usage of remote media server (if provided by server).\n"
1935 "Remote servers offer a significantly faster way to download media (e.g. "
1936 "textures)\n"
1937 "when connecting to the server."
1938 msgstr ""
1939
1940 #: src/settings_translation_file.cpp
1941 msgid ""
1942 "Enable/disable running an IPv6 server.  An IPv6 server may be restricted\n"
1943 "to IPv6 clients, depending on system configuration.\n"
1944 "Ignored if bind_address is set."
1945 msgstr ""
1946
1947 #: src/settings_translation_file.cpp
1948 msgid "Enables animation of inventory items."
1949 msgstr ""
1950
1951 #: src/settings_translation_file.cpp
1952 msgid ""
1953 "Enables bumpmapping for textures. Normalmaps need to be supplied by the "
1954 "texture pack\n"
1955 "or need to be auto-generated.\n"
1956 "Requires shaders to be enabled."
1957 msgstr ""
1958
1959 #: src/settings_translation_file.cpp
1960 msgid "Enables caching of facedir rotated meshes."
1961 msgstr ""
1962
1963 #: src/settings_translation_file.cpp
1964 #, fuzzy
1965 msgid "Enables filmic tone mapping"
1966 msgstr "Aktivér skade"
1967
1968 #: src/settings_translation_file.cpp
1969 #, fuzzy
1970 msgid "Enables minimap."
1971 msgstr "Aktivér skade"
1972
1973 #: src/settings_translation_file.cpp
1974 msgid ""
1975 "Enables on the fly normalmap generation (Emboss effect).\n"
1976 "Requires bumpmapping to be enabled."
1977 msgstr ""
1978
1979 #: src/settings_translation_file.cpp
1980 msgid ""
1981 "Enables parallax occlusion mapping.\n"
1982 "Requires shaders to be enabled."
1983 msgstr ""
1984
1985 #: src/settings_translation_file.cpp
1986 msgid ""
1987 "Experimental option, might cause visible spaces between blocks\n"
1988 "when set to higher number than 0."
1989 msgstr ""
1990
1991 #: src/settings_translation_file.cpp
1992 msgid "FPS in pause menu"
1993 msgstr ""
1994
1995 #: src/settings_translation_file.cpp
1996 msgid "FSAA"
1997 msgstr ""
1998
1999 #: src/settings_translation_file.cpp
2000 msgid "Fall bobbing"
2001 msgstr ""
2002
2003 #: src/settings_translation_file.cpp
2004 msgid "Fallback font"
2005 msgstr ""
2006
2007 #: src/settings_translation_file.cpp
2008 msgid "Fallback font shadow"
2009 msgstr ""
2010
2011 #: src/settings_translation_file.cpp
2012 msgid "Fallback font shadow alpha"
2013 msgstr ""
2014
2015 #: src/settings_translation_file.cpp
2016 msgid "Fallback font size"
2017 msgstr ""
2018
2019 #: src/settings_translation_file.cpp
2020 msgid "Fast key"
2021 msgstr ""
2022
2023 #: src/settings_translation_file.cpp
2024 msgid "Fast mode acceleration"
2025 msgstr ""
2026
2027 #: src/settings_translation_file.cpp
2028 msgid "Fast mode speed"
2029 msgstr ""
2030
2031 #: src/settings_translation_file.cpp
2032 msgid "Fast movement"
2033 msgstr ""
2034
2035 #: src/settings_translation_file.cpp
2036 msgid ""
2037 "Fast movement (via use key).\n"
2038 "This requires the \"fast\" privilege on the server."
2039 msgstr ""
2040
2041 #: src/settings_translation_file.cpp
2042 msgid "Field of view"
2043 msgstr ""
2044
2045 #: src/settings_translation_file.cpp
2046 msgid "Field of view in degrees."
2047 msgstr ""
2048
2049 #: src/settings_translation_file.cpp
2050 msgid ""
2051 "File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in "
2052 "the Multiplayer Tab."
2053 msgstr ""
2054
2055 #: src/settings_translation_file.cpp
2056 msgid "Filler Depth"
2057 msgstr ""
2058
2059 #: src/settings_translation_file.cpp
2060 msgid "Filmic tone mapping"
2061 msgstr ""
2062
2063 #: src/settings_translation_file.cpp
2064 msgid ""
2065 "Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
2066 "which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n"
2067 "light edge to transparent textures.  Apply this filter to clean that up\n"
2068 "at texture load time."
2069 msgstr ""
2070
2071 #: src/settings_translation_file.cpp
2072 #, fuzzy
2073 msgid "Filtering"
2074 msgstr "Anisotropisk filtréring"
2075
2076 #: src/settings_translation_file.cpp
2077 msgid "Fixed map seed"
2078 msgstr ""
2079
2080 #: src/settings_translation_file.cpp
2081 msgid "Fly key"
2082 msgstr ""
2083
2084 #: src/settings_translation_file.cpp
2085 msgid "Flying"
2086 msgstr ""
2087
2088 #: src/settings_translation_file.cpp
2089 msgid "Fog"
2090 msgstr ""
2091
2092 #: src/settings_translation_file.cpp
2093 msgid "Fog toggle key"
2094 msgstr ""
2095
2096 #: src/settings_translation_file.cpp
2097 msgid "Font path"
2098 msgstr ""
2099
2100 #: src/settings_translation_file.cpp
2101 msgid "Font shadow"
2102 msgstr ""
2103
2104 #: src/settings_translation_file.cpp
2105 msgid "Font shadow alpha"
2106 msgstr ""
2107
2108 #: src/settings_translation_file.cpp
2109 msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
2110 msgstr ""
2111
2112 #: src/settings_translation_file.cpp
2113 msgid "Font shadow offset, if 0 then shadow will not be drawn."
2114 msgstr ""
2115
2116 #: src/settings_translation_file.cpp
2117 msgid "Font size"
2118 msgstr ""
2119
2120 #: src/settings_translation_file.cpp
2121 msgid "Format of screenshots."
2122 msgstr ""
2123
2124 #: src/settings_translation_file.cpp
2125 #, fuzzy
2126 msgid "Forward key"
2127 msgstr "Fremad"
2128
2129 #: src/settings_translation_file.cpp
2130 msgid "Freetype fonts"
2131 msgstr ""
2132
2133 #: src/settings_translation_file.cpp
2134 msgid ""
2135 "From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 "
2136 "nodes)."
2137 msgstr ""
2138
2139 #: src/settings_translation_file.cpp
2140 msgid ""
2141 "From how far blocks are sent to clients, stated in mapblocks (16 nodes)."
2142 msgstr ""
2143
2144 #: src/settings_translation_file.cpp
2145 msgid ""
2146 "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes)."
2147 msgstr ""
2148
2149 #: src/settings_translation_file.cpp
2150 msgid "Full screen"
2151 msgstr ""
2152
2153 #: src/settings_translation_file.cpp
2154 msgid "Full screen BPP"
2155 msgstr ""
2156
2157 #: src/settings_translation_file.cpp
2158 msgid "Fullscreen mode."
2159 msgstr ""
2160
2161 #: src/settings_translation_file.cpp
2162 msgid "GUI scaling"
2163 msgstr ""
2164
2165 #: src/settings_translation_file.cpp
2166 msgid "GUI scaling filter"
2167 msgstr ""
2168
2169 #: src/settings_translation_file.cpp
2170 msgid "GUI scaling filter txr2img"
2171 msgstr ""
2172
2173 #: src/settings_translation_file.cpp
2174 msgid "Gamma"
2175 msgstr ""
2176
2177 #: src/settings_translation_file.cpp
2178 msgid "General"
2179 msgstr ""
2180
2181 #: src/settings_translation_file.cpp
2182 msgid "Generate normalmaps"
2183 msgstr ""
2184
2185 #: src/settings_translation_file.cpp
2186 msgid ""
2187 "Global map generation attributes.\n"
2188 "In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
2189 "and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations.\n"
2190 "The default flags set in the engine are: caves, light, decorations\n"
2191 "The flags string modifies the engine defaults.\n"
2192 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
2193 "default.\n"
2194 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
2195 msgstr ""
2196
2197 #: src/settings_translation_file.cpp
2198 msgid "Graphics"
2199 msgstr ""
2200
2201 #: src/settings_translation_file.cpp
2202 msgid "Gravity"
2203 msgstr ""
2204
2205 #: src/settings_translation_file.cpp
2206 #, fuzzy
2207 msgid "HTTP Mods"
2208 msgstr "Mods"
2209
2210 #: src/settings_translation_file.cpp
2211 msgid "HUD toggle key"
2212 msgstr ""
2213
2214 #: src/settings_translation_file.cpp
2215 msgid ""
2216 "Handling for deprecated lua api calls:\n"
2217 "-    legacy: (try to) mimic old behaviour (default for release).\n"
2218 "-    log: mimic and log backtrace of deprecated call (default for debug).\n"
2219 "-    error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)."
2220 msgstr ""
2221
2222 #: src/settings_translation_file.cpp
2223 msgid "Height component of the initial window size."
2224 msgstr ""
2225
2226 #: src/settings_translation_file.cpp
2227 msgid "Height on which clouds are appearing."
2228 msgstr ""
2229
2230 #: src/settings_translation_file.cpp
2231 msgid "High-precision FPU"
2232 msgstr ""
2233
2234 #: src/settings_translation_file.cpp
2235 msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
2236 msgstr ""
2237
2238 #: src/settings_translation_file.cpp
2239 msgid "How deep to make rivers"
2240 msgstr ""
2241
2242 #: src/settings_translation_file.cpp
2243 msgid ""
2244 "How large area of blocks are subject to the active block stuff, stated in "
2245 "mapblocks (16 nodes).\n"
2246 "In active blocks objects are loaded and ABMs run."
2247 msgstr ""
2248
2249 #: src/settings_translation_file.cpp
2250 msgid ""
2251 "How many blocks are flying in the wire simultaneously for the whole server."
2252 msgstr ""
2253
2254 #: src/settings_translation_file.cpp
2255 msgid "How many blocks are flying in the wire simultaneously per client."
2256 msgstr ""
2257
2258 #: src/settings_translation_file.cpp
2259 msgid ""
2260 "How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n"
2261 "Higher value is smoother, but will use more RAM."
2262 msgstr ""
2263
2264 #: src/settings_translation_file.cpp
2265 msgid "How wide to make rivers"
2266 msgstr ""
2267
2268 #: src/settings_translation_file.cpp
2269 msgid "IPv6"
2270 msgstr ""
2271
2272 #: src/settings_translation_file.cpp
2273 msgid "IPv6 server"
2274 msgstr ""
2275
2276 #: src/settings_translation_file.cpp
2277 msgid "IPv6 support."
2278 msgstr ""
2279
2280 #: src/settings_translation_file.cpp
2281 msgid ""
2282 "If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n"
2283 "to not waste CPU power for no benefit."
2284 msgstr ""
2285
2286 #: src/settings_translation_file.cpp
2287 msgid ""
2288 "If disabled \"use\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are "
2289 "enabled."
2290 msgstr ""
2291
2292 #: src/settings_translation_file.cpp
2293 msgid ""
2294 "If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid "
2295 "nodes.\n"
2296 "This requires the \"noclip\" privilege on the server."
2297 msgstr ""
2298
2299 #: src/settings_translation_file.cpp
2300 msgid ""
2301 "If enabled, \"use\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing down "
2302 "and descending."
2303 msgstr ""
2304
2305 #: src/settings_translation_file.cpp
2306 msgid ""
2307 "If enabled, actions are recorded for rollback.\n"
2308 "This option is only read when server starts."
2309 msgstr ""
2310
2311 #: src/settings_translation_file.cpp
2312 msgid "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer."
2313 msgstr ""
2314
2315 #: src/settings_translation_file.cpp
2316 msgid ""
2317 "If enabled, invalid world data won't cause the server to shut down.\n"
2318 "Only enable this if you know what you are doing."
2319 msgstr ""
2320
2321 #: src/settings_translation_file.cpp
2322 msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password."
2323 msgstr ""
2324
2325 #: src/settings_translation_file.cpp
2326 msgid ""
2327 "If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where "
2328 "you stand.\n"
2329 "This is helpful when working with nodeboxes in small areas."
2330 msgstr ""
2331
2332 #: src/settings_translation_file.cpp
2333 msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
2334 msgstr ""
2335
2336 #: src/settings_translation_file.cpp
2337 msgid "Ignore world errors"
2338 msgstr ""
2339
2340 #: src/settings_translation_file.cpp
2341 #, fuzzy
2342 msgid "In-Game"
2343 msgstr "Spil"
2344
2345 #: src/settings_translation_file.cpp
2346 msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
2347 msgstr ""
2348
2349 #: src/settings_translation_file.cpp
2350 msgid "In-game chat console background color (R,G,B)."
2351 msgstr ""
2352
2353 #: src/settings_translation_file.cpp
2354 msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds."
2355 msgstr ""
2356
2357 #: src/settings_translation_file.cpp
2358 msgid "Interval of sending time of day to clients."
2359 msgstr ""
2360
2361 #: src/settings_translation_file.cpp
2362 msgid "Inventory items animations"
2363 msgstr ""
2364
2365 #: src/settings_translation_file.cpp
2366 #, fuzzy
2367 msgid "Inventory key"
2368 msgstr "Beholdning"
2369
2370 #: src/settings_translation_file.cpp
2371 msgid "Invert mouse"
2372 msgstr ""
2373
2374 #: src/settings_translation_file.cpp
2375 msgid "Invert vertical mouse movement."
2376 msgstr ""
2377
2378 #: src/settings_translation_file.cpp
2379 msgid "Item entity TTL"
2380 msgstr ""
2381
2382 #: src/settings_translation_file.cpp
2383 msgid ""
2384 "Iterations of the recursive function.\n"
2385 "Controls the amount of fine detail."
2386 msgstr ""
2387
2388 #: src/settings_translation_file.cpp
2389 msgid ""
2390 "Julia set only: W component of hypercomplex constant determining julia "
2391 "shape.\n"
2392 "Has no effect on 3D fractals.\n"
2393 "Range roughly -2 to 2."
2394 msgstr ""
2395
2396 #: src/settings_translation_file.cpp
2397 msgid ""
2398 "Julia set only: X component of hypercomplex constant determining julia "
2399 "shape.\n"
2400 "Range roughly -2 to 2."
2401 msgstr ""
2402
2403 #: src/settings_translation_file.cpp
2404 msgid ""
2405 "Julia set only: Y component of hypercomplex constant determining julia "
2406 "shape.\n"
2407 "Range roughly -2 to 2."
2408 msgstr ""
2409
2410 #: src/settings_translation_file.cpp
2411 msgid ""
2412 "Julia set only: Z component of hypercomplex constant determining julia "
2413 "shape.\n"
2414 "Range roughly -2 to 2."
2415 msgstr ""
2416
2417 #: src/settings_translation_file.cpp
2418 #, fuzzy
2419 msgid "Jump key"
2420 msgstr "Hop"
2421
2422 #: src/settings_translation_file.cpp
2423 msgid "Jumping speed"
2424 msgstr ""
2425
2426 #: src/settings_translation_file.cpp
2427 msgid ""
2428 "Key for decreasing the viewing range.\n"
2429 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2430 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2431 msgstr ""
2432
2433 #: src/settings_translation_file.cpp
2434 msgid ""
2435 "Key for dropping the currently selected item.\n"
2436 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2437 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2438 msgstr ""
2439
2440 #: src/settings_translation_file.cpp
2441 msgid ""
2442 "Key for increasing the viewing range.\n"
2443 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2444 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2445 msgstr ""
2446
2447 #: src/settings_translation_file.cpp
2448 msgid ""
2449 "Key for jumping.\n"
2450 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2451 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2452 msgstr ""
2453
2454 #: src/settings_translation_file.cpp
2455 msgid ""
2456 "Key for moving fast in fast mode.\n"
2457 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2458 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2459 msgstr ""
2460
2461 #: src/settings_translation_file.cpp
2462 msgid ""
2463 "Key for moving the player backward.\n"
2464 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2465 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2466 msgstr ""
2467
2468 #: src/settings_translation_file.cpp
2469 msgid ""
2470 "Key for moving the player forward.\n"
2471 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2472 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2473 msgstr ""
2474
2475 #: src/settings_translation_file.cpp
2476 msgid ""
2477 "Key for moving the player left.\n"
2478 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2479 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2480 msgstr ""
2481
2482 #: src/settings_translation_file.cpp
2483 msgid ""
2484 "Key for moving the player right.\n"
2485 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2486 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2487 msgstr ""
2488
2489 #: src/settings_translation_file.cpp
2490 msgid ""
2491 "Key for opening the chat console.\n"
2492 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2493 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2494 msgstr ""
2495
2496 #: src/settings_translation_file.cpp
2497 msgid ""
2498 "Key for opening the chat window to type commands.\n"
2499 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2500 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2501 msgstr ""
2502
2503 #: src/settings_translation_file.cpp
2504 msgid ""
2505 "Key for opening the chat window.\n"
2506 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2507 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2508 msgstr ""
2509
2510 #: src/settings_translation_file.cpp
2511 msgid ""
2512 "Key for opening the inventory.\n"
2513 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2514 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2515 msgstr ""
2516
2517 #: src/settings_translation_file.cpp
2518 msgid ""
2519 "Key for printing debug stacks. Used for development.\n"
2520 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2521 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2522 msgstr ""
2523
2524 #: src/settings_translation_file.cpp
2525 msgid ""
2526 "Key for sneaking.\n"
2527 "Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is "
2528 "disabled.\n"
2529 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2530 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2531 msgstr ""
2532
2533 #: src/settings_translation_file.cpp
2534 msgid ""
2535 "Key for switching between first- and third-person camera.\n"
2536 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2537 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2538 msgstr ""
2539
2540 #: src/settings_translation_file.cpp
2541 msgid ""
2542 "Key for taking screenshots.\n"
2543 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2544 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2545 msgstr ""
2546
2547 #: src/settings_translation_file.cpp
2548 msgid ""
2549 "Key for toggling cinematic mode.\n"
2550 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2551 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2552 msgstr ""
2553
2554 #: src/settings_translation_file.cpp
2555 msgid ""
2556 "Key for toggling display of minimap.\n"
2557 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2558 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2559 msgstr ""
2560
2561 #: src/settings_translation_file.cpp
2562 msgid ""
2563 "Key for toggling fast mode.\n"
2564 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2565 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2566 msgstr ""
2567
2568 #: src/settings_translation_file.cpp
2569 msgid ""
2570 "Key for toggling flying.\n"
2571 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2572 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2573 msgstr ""
2574
2575 #: src/settings_translation_file.cpp
2576 msgid ""
2577 "Key for toggling noclip mode.\n"
2578 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2579 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2580 msgstr ""
2581
2582 #: src/settings_translation_file.cpp
2583 msgid ""
2584 "Key for toggling the camrea update. Only used for development\n"
2585 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2586 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2587 msgstr ""
2588
2589 #: src/settings_translation_file.cpp
2590 msgid ""
2591 "Key for toggling the display of debug info.\n"
2592 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2593 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2594 msgstr ""
2595
2596 #: src/settings_translation_file.cpp
2597 msgid ""
2598 "Key for toggling the display of the HUD.\n"
2599 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2600 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2601 msgstr ""
2602
2603 #: src/settings_translation_file.cpp
2604 msgid ""
2605 "Key for toggling the display of the chat.\n"
2606 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2607 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2608 msgstr ""
2609
2610 #: src/settings_translation_file.cpp
2611 msgid ""
2612 "Key for toggling the display of the fog.\n"
2613 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2614 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2615 msgstr ""
2616
2617 #: src/settings_translation_file.cpp
2618 msgid ""
2619 "Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n"
2620 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2621 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2622 msgstr ""
2623
2624 #: src/settings_translation_file.cpp
2625 msgid ""
2626 "Key for toggling unlimited view range.\n"
2627 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2628 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2629 msgstr ""
2630
2631 #: src/settings_translation_file.cpp
2632 msgid "Key use for climbing/descending"
2633 msgstr ""
2634
2635 #: src/settings_translation_file.cpp
2636 msgid "Language"
2637 msgstr ""
2638
2639 #: src/settings_translation_file.cpp
2640 msgid "Large cave depth"
2641 msgstr ""
2642
2643 #: src/settings_translation_file.cpp
2644 msgid "Lava Features"
2645 msgstr ""
2646
2647 #: src/settings_translation_file.cpp
2648 msgid "Leaves style"
2649 msgstr ""
2650
2651 #: src/settings_translation_file.cpp
2652 msgid ""
2653 "Leaves style:\n"
2654 "-   Fancy:  all faces visible\n"
2655 "-   Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n"
2656 "-   Opaque: disable transparency"
2657 msgstr ""
2658
2659 #: src/settings_translation_file.cpp
2660 #, fuzzy
2661 msgid "Left key"
2662 msgstr "Venstre Menu"
2663
2664 #: src/settings_translation_file.cpp
2665 msgid ""
2666 "Length of a server tick and the interval at which objects are generally "
2667 "updated over network."
2668 msgstr ""
2669
2670 #: src/settings_translation_file.cpp
2671 msgid "Length of time between ABM execution cycles"
2672 msgstr ""
2673
2674 #: src/settings_translation_file.cpp
2675 msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles"
2676 msgstr ""
2677
2678 #: src/settings_translation_file.cpp
2679 msgid ""
2680 "Level of logging to be written to debug.txt:\n"
2681 "-    <nothing> (no logging)\n"
2682 "-    none (messages with no level)\n"
2683 "-    error\n"
2684 "-    warning\n"
2685 "-    action\n"
2686 "-    info\n"
2687 "-    verbose"
2688 msgstr ""
2689
2690 #: src/settings_translation_file.cpp
2691 msgid "Limit of emerge queues on disk"
2692 msgstr ""
2693
2694 #: src/settings_translation_file.cpp
2695 msgid "Limit of emerge queues to generate"
2696 msgstr ""
2697
2698 #: src/settings_translation_file.cpp
2699 msgid ""
2700 "Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n"
2701 "-    Media fetch if server uses remote_media setting.\n"
2702 "-    Serverlist download and server announcement.\n"
2703 "-    Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n"
2704 "Only has an effect if compiled with cURL."
2705 msgstr ""
2706
2707 #: src/settings_translation_file.cpp
2708 msgid "Liquid fluidity"
2709 msgstr ""
2710
2711 #: src/settings_translation_file.cpp
2712 msgid "Liquid fluidity smoothing"
2713 msgstr ""
2714
2715 #: src/settings_translation_file.cpp
2716 msgid "Liquid loop max"
2717 msgstr ""
2718
2719 #: src/settings_translation_file.cpp
2720 msgid "Liquid queue purge time"
2721 msgstr ""
2722
2723 #: src/settings_translation_file.cpp
2724 msgid "Liquid sink"
2725 msgstr ""
2726
2727 #: src/settings_translation_file.cpp
2728 msgid "Liquid update interval in seconds."
2729 msgstr ""
2730
2731 #: src/settings_translation_file.cpp
2732 msgid "Liquid update tick"
2733 msgstr ""
2734
2735 #: src/settings_translation_file.cpp
2736 msgid "Main menu game manager"
2737 msgstr ""
2738
2739 #: src/settings_translation_file.cpp
2740 #, fuzzy
2741 msgid "Main menu mod manager"
2742 msgstr "Hovedmenu"
2743
2744 #: src/settings_translation_file.cpp
2745 #, fuzzy
2746 msgid "Main menu script"
2747 msgstr "Hovedmenu"
2748
2749 #: src/settings_translation_file.cpp
2750 msgid ""
2751 "Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction."
2752 msgstr ""
2753
2754 #: src/settings_translation_file.cpp
2755 msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles."
2756 msgstr ""
2757
2758 #: src/settings_translation_file.cpp
2759 msgid "Map directory"
2760 msgstr ""
2761
2762 #: src/settings_translation_file.cpp
2763 msgid ""
2764 "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
2765 "'altitude_chill' makes higher elevations colder, which may cause biome "
2766 "issues.\n"
2767 "'humid_rivers' modifies the humidity around rivers and in areas where water "
2768 "would tend to pool,\n"
2769 "it may interfere with delicately adjusted biomes.\n"
2770 "The default flags set in the engine are: altitude_chill, humid_rivers\n"
2771 "The flags string modifies the engine defaults.\n"
2772 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
2773 "default.\n"
2774 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
2775 msgstr ""
2776
2777 #: src/settings_translation_file.cpp
2778 msgid ""
2779 "Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
2780 "Occasional lakes and hills can be added to the flat world.\n"
2781 "The default flags set in the engine are: none\n"
2782 "The flags string modifies the engine defaults.\n"
2783 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
2784 "default.\n"
2785 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
2786 msgstr ""
2787
2788 #: src/settings_translation_file.cpp
2789 msgid ""
2790 "Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
2791 "When snowbiomes are enabled jungles are automatically enabled, the 'jungles' "
2792 "flag is ignored.\n"
2793 "The default flags set in the engine are: biomeblend, mudflow\n"
2794 "The flags string modifies the engine defaults.\n"
2795 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
2796 "default.\n"
2797 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
2798 msgstr ""
2799
2800 #: src/settings_translation_file.cpp
2801 msgid ""
2802 "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
2803 "The 'ridges' flag controls the rivers.\n"
2804 "The default flags set in the engine are: mountains, ridges\n"
2805 "The flags string modifies the engine defaults.\n"
2806 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
2807 "default.\n"
2808 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
2809 msgstr ""
2810
2811 #: src/settings_translation_file.cpp
2812 msgid "Map generation limit"
2813 msgstr ""
2814
2815 #: src/settings_translation_file.cpp
2816 msgid "Map save interval"
2817 msgstr ""
2818
2819 #: src/settings_translation_file.cpp
2820 msgid "Mapblock limit"
2821 msgstr ""
2822
2823 #: src/settings_translation_file.cpp
2824 msgid "Mapblock unload timeout"
2825 msgstr ""
2826
2827 #: src/settings_translation_file.cpp
2828 #, fuzzy
2829 msgid "Mapgen Valleys"
2830 msgstr "Mapgen"
2831
2832 #: src/settings_translation_file.cpp
2833 msgid "Mapgen biome heat noise parameters"
2834 msgstr ""
2835
2836 #: src/settings_translation_file.cpp
2837 msgid "Mapgen biome humidity blend noise parameters"
2838 msgstr ""
2839
2840 #: src/settings_translation_file.cpp
2841 msgid "Mapgen biome humidity noise parameters"
2842 msgstr ""
2843
2844 #: src/settings_translation_file.cpp
2845 msgid "Mapgen debug"
2846 msgstr ""
2847
2848 #: src/settings_translation_file.cpp
2849 msgid "Mapgen flags"
2850 msgstr ""
2851
2852 #: src/settings_translation_file.cpp
2853 #, fuzzy
2854 msgid "Mapgen flat"
2855 msgstr "Mapgen"
2856
2857 #: src/settings_translation_file.cpp
2858 #, fuzzy
2859 msgid "Mapgen flat cave width"
2860 msgstr "Mapgen"
2861
2862 #: src/settings_translation_file.cpp
2863 msgid "Mapgen flat cave1 noise parameters"
2864 msgstr ""
2865
2866 #: src/settings_translation_file.cpp
2867 msgid "Mapgen flat cave2 noise parameters"
2868 msgstr ""
2869
2870 #: src/settings_translation_file.cpp
2871 msgid "Mapgen flat filler depth noise parameters"
2872 msgstr ""
2873
2874 #: src/settings_translation_file.cpp
2875 msgid "Mapgen flat flags"
2876 msgstr ""
2877
2878 #: src/settings_translation_file.cpp
2879 msgid "Mapgen flat ground level"
2880 msgstr ""
2881
2882 #: src/settings_translation_file.cpp
2883 msgid "Mapgen flat hill steepness"
2884 msgstr ""
2885
2886 #: src/settings_translation_file.cpp
2887 msgid "Mapgen flat hill threshold"
2888 msgstr ""
2889
2890 #: src/settings_translation_file.cpp
2891 msgid "Mapgen flat lake steepness"
2892 msgstr ""
2893
2894 #: src/settings_translation_file.cpp
2895 msgid "Mapgen flat lake threshold"
2896 msgstr ""
2897
2898 #: src/settings_translation_file.cpp
2899 msgid "Mapgen flat large cave depth"
2900 msgstr ""
2901
2902 #: src/settings_translation_file.cpp
2903 msgid "Mapgen flat terrain noise parameters"
2904 msgstr ""
2905
2906 #: src/settings_translation_file.cpp
2907 msgid "Mapgen fractal"
2908 msgstr ""
2909
2910 #: src/settings_translation_file.cpp
2911 #, fuzzy
2912 msgid "Mapgen fractal cave width"
2913 msgstr "Mapgen"
2914
2915 #: src/settings_translation_file.cpp
2916 msgid "Mapgen fractal cave1 noise parameters"
2917 msgstr ""
2918
2919 #: src/settings_translation_file.cpp
2920 msgid "Mapgen fractal cave2 noise parameters"
2921 msgstr ""
2922
2923 #: src/settings_translation_file.cpp
2924 msgid "Mapgen fractal filler depth noise parameters"
2925 msgstr ""
2926
2927 #: src/settings_translation_file.cpp
2928 msgid "Mapgen fractal fractal"
2929 msgstr ""
2930
2931 #: src/settings_translation_file.cpp
2932 msgid "Mapgen fractal iterations"
2933 msgstr ""
2934
2935 #: src/settings_translation_file.cpp
2936 msgid "Mapgen fractal julia w"
2937 msgstr ""
2938
2939 #: src/settings_translation_file.cpp
2940 msgid "Mapgen fractal julia x"
2941 msgstr ""
2942
2943 #: src/settings_translation_file.cpp
2944 msgid "Mapgen fractal julia y"
2945 msgstr ""
2946
2947 #: src/settings_translation_file.cpp
2948 msgid "Mapgen fractal julia z"
2949 msgstr ""
2950
2951 #: src/settings_translation_file.cpp
2952 msgid "Mapgen fractal offset"
2953 msgstr ""
2954
2955 #: src/settings_translation_file.cpp
2956 msgid "Mapgen fractal scale"
2957 msgstr ""
2958
2959 #: src/settings_translation_file.cpp
2960 msgid "Mapgen fractal seabed noise parameters"
2961 msgstr ""
2962
2963 #: src/settings_translation_file.cpp
2964 msgid "Mapgen fractal slice w"
2965 msgstr ""
2966
2967 #: src/settings_translation_file.cpp
2968 msgid "Mapgen heat blend noise parameters"
2969 msgstr ""
2970
2971 #: src/settings_translation_file.cpp
2972 msgid "Mapgen name"
2973 msgstr ""
2974
2975 #: src/settings_translation_file.cpp
2976 msgid "Mapgen v5"
2977 msgstr ""
2978
2979 #: src/settings_translation_file.cpp
2980 msgid "Mapgen v5 cave width"
2981 msgstr ""
2982
2983 #: src/settings_translation_file.cpp
2984 msgid "Mapgen v5 cave1 noise parameters"
2985 msgstr ""
2986
2987 #: src/settings_translation_file.cpp
2988 msgid "Mapgen v5 cave2 noise parameters"
2989 msgstr ""
2990
2991 #: src/settings_translation_file.cpp
2992 msgid "Mapgen v5 factor noise parameters"
2993 msgstr ""
2994
2995 #: src/settings_translation_file.cpp
2996 msgid "Mapgen v5 filler depth noise parameters"
2997 msgstr ""
2998
2999 #: src/settings_translation_file.cpp
3000 msgid "Mapgen v5 height noise parameters"
3001 msgstr ""
3002
3003 #: src/settings_translation_file.cpp
3004 msgid "Mapgen v6"
3005 msgstr ""
3006
3007 #: src/settings_translation_file.cpp
3008 msgid "Mapgen v6 apple trees noise parameters"
3009 msgstr ""
3010
3011 #: src/settings_translation_file.cpp
3012 msgid "Mapgen v6 beach frequency"
3013 msgstr ""
3014
3015 #: src/settings_translation_file.cpp
3016 msgid "Mapgen v6 beach noise parameters"
3017 msgstr ""
3018
3019 #: src/settings_translation_file.cpp
3020 msgid "Mapgen v6 biome noise parameters"
3021 msgstr ""
3022
3023 #: src/settings_translation_file.cpp
3024 msgid "Mapgen v6 cave noise parameters"
3025 msgstr ""
3026
3027 #: src/settings_translation_file.cpp
3028 msgid "Mapgen v6 desert frequency"
3029 msgstr ""
3030
3031 #: src/settings_translation_file.cpp
3032 msgid "Mapgen v6 flags"
3033 msgstr ""
3034
3035 #: src/settings_translation_file.cpp
3036 msgid "Mapgen v6 height select noise parameters"
3037 msgstr ""
3038
3039 #: src/settings_translation_file.cpp
3040 msgid "Mapgen v6 humidity noise parameters"
3041 msgstr ""
3042
3043 #: src/settings_translation_file.cpp
3044 msgid "Mapgen v6 mud noise parameters"
3045 msgstr ""
3046
3047 #: src/settings_translation_file.cpp
3048 msgid "Mapgen v6 steepness noise parameters"
3049 msgstr ""
3050
3051 #: src/settings_translation_file.cpp
3052 msgid "Mapgen v6 terrain altitude noise parameters"
3053 msgstr ""
3054
3055 #: src/settings_translation_file.cpp
3056 msgid "Mapgen v6 terrain base noise parameters"
3057 msgstr ""
3058
3059 #: src/settings_translation_file.cpp
3060 msgid "Mapgen v6 trees noise parameters"
3061 msgstr ""
3062
3063 #: src/settings_translation_file.cpp
3064 msgid "Mapgen v7"
3065 msgstr ""
3066
3067 #: src/settings_translation_file.cpp
3068 msgid "Mapgen v7 cave width"
3069 msgstr ""
3070
3071 #: src/settings_translation_file.cpp
3072 msgid "Mapgen v7 cave1 noise parameters"
3073 msgstr ""
3074
3075 #: src/settings_translation_file.cpp
3076 msgid "Mapgen v7 cave2 noise parameters"
3077 msgstr ""
3078
3079 #: src/settings_translation_file.cpp
3080 msgid "Mapgen v7 filler depth noise parameters"
3081 msgstr ""
3082
3083 #: src/settings_translation_file.cpp
3084 msgid "Mapgen v7 flags"
3085 msgstr ""
3086
3087 #: src/settings_translation_file.cpp
3088 msgid "Mapgen v7 height select noise parameters"
3089 msgstr ""
3090
3091 #: src/settings_translation_file.cpp
3092 msgid "Mapgen v7 mount height noise parameters"
3093 msgstr ""
3094
3095 #: src/settings_translation_file.cpp
3096 msgid "Mapgen v7 mountain noise parameters"
3097 msgstr ""
3098
3099 #: src/settings_translation_file.cpp
3100 msgid "Mapgen v7 ridge noise parameters"
3101 msgstr ""
3102
3103 #: src/settings_translation_file.cpp
3104 msgid "Mapgen v7 ridge water noise parameters"
3105 msgstr ""
3106
3107 #: src/settings_translation_file.cpp
3108 msgid "Mapgen v7 terrain altitude noise parameters"
3109 msgstr ""
3110
3111 #: src/settings_translation_file.cpp
3112 msgid "Mapgen v7 terrain base noise parameters"
3113 msgstr ""
3114
3115 #: src/settings_translation_file.cpp
3116 msgid "Mapgen v7 terrain persistation noise parameters"
3117 msgstr ""
3118
3119 #: src/settings_translation_file.cpp
3120 msgid "Massive cave depth"
3121 msgstr ""
3122
3123 #: src/settings_translation_file.cpp
3124 msgid "Massive cave noise"
3125 msgstr ""
3126
3127 #: src/settings_translation_file.cpp
3128 msgid "Massive caves form here."
3129 msgstr ""
3130
3131 #: src/settings_translation_file.cpp
3132 msgid "Max block generate distance"
3133 msgstr ""
3134
3135 #: src/settings_translation_file.cpp
3136 msgid "Max block send distance"
3137 msgstr ""
3138
3139 #: src/settings_translation_file.cpp
3140 msgid "Max liquids processed per step."
3141 msgstr ""
3142
3143 #: src/settings_translation_file.cpp
3144 msgid "Max. clearobjects extra blocks"
3145 msgstr ""
3146
3147 #: src/settings_translation_file.cpp
3148 msgid "Max. packets per iteration"
3149 msgstr ""
3150
3151 #: src/settings_translation_file.cpp
3152 msgid "Maximum FPS"
3153 msgstr ""
3154
3155 #: src/settings_translation_file.cpp
3156 msgid "Maximum FPS when game is paused."
3157 msgstr ""
3158
3159 #: src/settings_translation_file.cpp
3160 msgid "Maximum forceloaded blocks"
3161 msgstr ""
3162
3163 #: src/settings_translation_file.cpp
3164 msgid "Maximum hotbar width"
3165 msgstr ""
3166
3167 #: src/settings_translation_file.cpp
3168 msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading."
3169 msgstr ""
3170
3171 #: src/settings_translation_file.cpp
3172 msgid ""
3173 "Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n"
3174 "Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically."
3175 msgstr ""
3176
3177 #: src/settings_translation_file.cpp
3178 msgid ""
3179 "Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n"
3180 "Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically."
3181 msgstr ""
3182
3183 #: src/settings_translation_file.cpp
3184 msgid "Maximum number of forceloaded mapblocks."
3185 msgstr ""
3186
3187 #: src/settings_translation_file.cpp
3188 msgid ""
3189 "Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n"
3190 "Set to -1 for unlimited amount."
3191 msgstr ""
3192
3193 #: src/settings_translation_file.cpp
3194 msgid ""
3195 "Maximum number of packets sent per send step, if you have a slow connection\n"
3196 "try reducing it, but don't reduce it to a number below double of targeted\n"
3197 "client number."
3198 msgstr ""
3199
3200 #: src/settings_translation_file.cpp
3201 msgid "Maximum number of players that can connect simultaneously."
3202 msgstr ""
3203
3204 #: src/settings_translation_file.cpp
3205 msgid "Maximum number of statically stored objects in a block."
3206 msgstr ""
3207
3208 #: src/settings_translation_file.cpp
3209 msgid ""
3210 "Maximum proportion of current window to be used for hotbar.\n"
3211 "Useful if there's something to be displayed right or left of hotbar."
3212 msgstr ""
3213
3214 #: src/settings_translation_file.cpp
3215 msgid "Maximum simultaneously blocks send per client"
3216 msgstr ""
3217
3218 #: src/settings_translation_file.cpp
3219 msgid "Maximum simultaneously bocks send total"
3220 msgstr ""
3221
3222 #: src/settings_translation_file.cpp
3223 msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take."
3224 msgstr ""
3225
3226 #: src/settings_translation_file.cpp
3227 msgid "Maximum users"
3228 msgstr ""
3229
3230 #: src/settings_translation_file.cpp
3231 msgid "Maxmimum objects per block"
3232 msgstr ""
3233
3234 #: src/settings_translation_file.cpp
3235 #, fuzzy
3236 msgid "Menus"
3237 msgstr "Menu"
3238
3239 #: src/settings_translation_file.cpp
3240 msgid "Mesh cache"
3241 msgstr ""
3242
3243 #: src/settings_translation_file.cpp
3244 msgid "Message of the day"
3245 msgstr ""
3246
3247 #: src/settings_translation_file.cpp
3248 msgid "Message of the day displayed to players connecting."
3249 msgstr ""
3250
3251 #: src/settings_translation_file.cpp
3252 msgid "Method used to highlight selected object."
3253 msgstr ""
3254
3255 #: src/settings_translation_file.cpp
3256 msgid "Minimap"
3257 msgstr ""
3258
3259 #: src/settings_translation_file.cpp
3260 msgid "Minimap key"
3261 msgstr ""
3262
3263 #: src/settings_translation_file.cpp
3264 msgid "Minimap scan height"
3265 msgstr ""
3266
3267 #: src/settings_translation_file.cpp
3268 msgid "Minimum texture size for filters"
3269 msgstr ""
3270
3271 #: src/settings_translation_file.cpp
3272 #, fuzzy
3273 msgid "Mipmapping"
3274 msgstr "Mip-mapping"
3275
3276 #: src/settings_translation_file.cpp
3277 msgid "Mod profiling"
3278 msgstr ""
3279
3280 #: src/settings_translation_file.cpp
3281 msgid "Modstore details URL"
3282 msgstr ""
3283
3284 #: src/settings_translation_file.cpp
3285 msgid "Modstore download URL"
3286 msgstr ""
3287
3288 #: src/settings_translation_file.cpp
3289 msgid "Modstore mods list URL"
3290 msgstr ""
3291
3292 #: src/settings_translation_file.cpp
3293 msgid "Monospace font path"
3294 msgstr ""
3295
3296 #: src/settings_translation_file.cpp
3297 msgid "Monospace font size"
3298 msgstr ""
3299
3300 #: src/settings_translation_file.cpp
3301 msgid "Mouse sensitivity"
3302 msgstr ""
3303
3304 #: src/settings_translation_file.cpp
3305 msgid "Mouse sensitivity multiplier."
3306 msgstr ""
3307
3308 #: src/settings_translation_file.cpp
3309 msgid ""
3310 "Multiplier for fall bobbing.\n"
3311 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
3312 msgstr ""
3313
3314 #: src/settings_translation_file.cpp
3315 msgid ""
3316 "Multiplier for view bobbing.\n"
3317 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
3318 msgstr ""
3319
3320 #: src/settings_translation_file.cpp
3321 msgid ""
3322 "Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
3323 "Creating a world in the main menu will override this."
3324 msgstr ""
3325
3326 #: src/settings_translation_file.cpp
3327 msgid ""
3328 "Name of the player.\n"
3329 "When running a server, clients connecting with this name are admins.\n"
3330 "When starting from the main menu, this is overridden."
3331 msgstr ""
3332
3333 #: src/settings_translation_file.cpp
3334 msgid ""
3335 "Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist."
3336 msgstr ""
3337
3338 #: src/settings_translation_file.cpp
3339 msgid "Network"
3340 msgstr ""
3341
3342 #: src/settings_translation_file.cpp
3343 msgid ""
3344 "Network port to listen (UDP).\n"
3345 "This value will be overridden when starting from the main menu."
3346 msgstr ""
3347
3348 #: src/settings_translation_file.cpp
3349 msgid "New users need to input this password."
3350 msgstr ""
3351
3352 #: src/settings_translation_file.cpp
3353 msgid "Noclip"
3354 msgstr ""
3355
3356 #: src/settings_translation_file.cpp
3357 msgid "Noclip key"
3358 msgstr ""
3359
3360 #: src/settings_translation_file.cpp
3361 msgid "Node highlighting"
3362 msgstr ""
3363
3364 #: src/settings_translation_file.cpp
3365 msgid "NodeTimer interval"
3366 msgstr ""
3367
3368 #: src/settings_translation_file.cpp
3369 msgid "Noise parameters for biome API temperature, humidity and biome blend."
3370 msgstr ""
3371
3372 #: src/settings_translation_file.cpp
3373 msgid "Noises"
3374 msgstr ""
3375
3376 #: src/settings_translation_file.cpp
3377 msgid "Normalmaps sampling"
3378 msgstr ""
3379
3380 #: src/settings_translation_file.cpp
3381 msgid "Normalmaps strength"
3382 msgstr ""
3383
3384 #: src/settings_translation_file.cpp
3385 msgid "Number of emerge threads"
3386 msgstr ""
3387
3388 #: src/settings_translation_file.cpp
3389 msgid ""
3390 "Number of emerge threads to use. Make this field blank, or increase this "
3391 "number\n"
3392 "to use multiple threads. On multiprocessor systems, this will improve mapgen "
3393 "speed greatly\n"
3394 "at the cost of slightly buggy caves."
3395 msgstr ""
3396
3397 #: src/settings_translation_file.cpp
3398 msgid ""
3399 "Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n"
3400 "This is a trade-off between sqlite transaction overhead and\n"
3401 "memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)."
3402 msgstr ""
3403
3404 #: src/settings_translation_file.cpp
3405 msgid "Number of parallax occlusion iterations."
3406 msgstr ""
3407
3408 #: src/settings_translation_file.cpp
3409 msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2."
3410 msgstr ""
3411
3412 #: src/settings_translation_file.cpp
3413 msgid "Overall scale of parallax occlusion effect."
3414 msgstr ""
3415
3416 #: src/settings_translation_file.cpp
3417 msgid "Parallax occlusion"
3418 msgstr ""
3419
3420 #: src/settings_translation_file.cpp
3421 msgid "Parallax occlusion Scale"
3422 msgstr ""
3423
3424 #: src/settings_translation_file.cpp
3425 msgid "Parallax occlusion bias"
3426 msgstr ""
3427
3428 #: src/settings_translation_file.cpp
3429 msgid "Parallax occlusion iterations"
3430 msgstr ""
3431
3432 #: src/settings_translation_file.cpp
3433 msgid "Parallax occlusion mode"
3434 msgstr ""
3435
3436 #: src/settings_translation_file.cpp
3437 msgid "Parallax occlusion strength"
3438 msgstr ""
3439
3440 #: src/settings_translation_file.cpp
3441 msgid "Path to TrueTypeFont or bitmap."
3442 msgstr ""
3443
3444 #: src/settings_translation_file.cpp
3445 msgid "Path to save screenshots at."
3446 msgstr ""
3447
3448 #: src/settings_translation_file.cpp
3449 msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here."
3450 msgstr ""
3451
3452 #: src/settings_translation_file.cpp
3453 msgid "Physics"
3454 msgstr ""
3455
3456 #: src/settings_translation_file.cpp
3457 msgid ""
3458 "Player is able to fly without being affected by gravity.\n"
3459 "This requires the \"fly\" privilege on the server."
3460 msgstr ""
3461
3462 #: src/settings_translation_file.cpp
3463 msgid "Player name"
3464 msgstr ""
3465
3466 #: src/settings_translation_file.cpp
3467 msgid "Player transfer distance"
3468 msgstr ""
3469
3470 #: src/settings_translation_file.cpp
3471 msgid "Player versus Player"
3472 msgstr ""
3473
3474 #: src/settings_translation_file.cpp
3475 msgid ""
3476 "Port to connect to (UDP).\n"
3477 "Note that the port field in the main menu overrides this setting."
3478 msgstr ""
3479
3480 #: src/settings_translation_file.cpp
3481 msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
3482 msgstr ""
3483
3484 #: src/settings_translation_file.cpp
3485 msgid "Privileges that players with basic_privs can grant"
3486 msgstr ""
3487
3488 #: src/settings_translation_file.cpp
3489 msgid "Profiler data print interval. 0 = disable. Useful for developers."
3490 msgstr ""
3491
3492 #: src/settings_translation_file.cpp
3493 msgid "Profiler toggle key"
3494 msgstr ""
3495
3496 #: src/settings_translation_file.cpp
3497 msgid "Profiling print interval"
3498 msgstr ""
3499
3500 #: src/settings_translation_file.cpp
3501 msgid ""
3502 "Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n"
3503 "Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area "
3504 "corners."
3505 msgstr ""
3506
3507 #: src/settings_translation_file.cpp
3508 msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers"
3509 msgstr ""
3510
3511 #: src/settings_translation_file.cpp
3512 msgid "Random input"
3513 msgstr ""
3514
3515 #: src/settings_translation_file.cpp
3516 #, fuzzy
3517 msgid "Range select key"
3518 msgstr "Afstands vælg"
3519
3520 #: src/settings_translation_file.cpp
3521 msgid "Remote media"
3522 msgstr ""
3523
3524 #: src/settings_translation_file.cpp
3525 msgid "Remote port"
3526 msgstr ""
3527
3528 #: src/settings_translation_file.cpp
3529 msgid "Replaces the default main menu with a custom one."
3530 msgstr ""
3531
3532 #: src/settings_translation_file.cpp
3533 #, fuzzy
3534 msgid "Right key"
3535 msgstr "Højre Menu"
3536
3537 #: src/settings_translation_file.cpp
3538 msgid "Rightclick repetition interval"
3539 msgstr ""
3540
3541 #: src/settings_translation_file.cpp
3542 msgid "River Depth"
3543 msgstr ""
3544
3545 #: src/settings_translation_file.cpp
3546 msgid "River Noise"
3547 msgstr ""
3548
3549 #: src/settings_translation_file.cpp
3550 msgid "River Size"
3551 msgstr ""
3552
3553 #: src/settings_translation_file.cpp
3554 msgid "River noise -- rivers occur close to zero"
3555 msgstr ""
3556
3557 #: src/settings_translation_file.cpp
3558 msgid "Rollback recording"
3559 msgstr ""
3560
3561 #: src/settings_translation_file.cpp
3562 msgid "Round minimap"
3563 msgstr ""
3564
3565 #: src/settings_translation_file.cpp
3566 msgid "Save the map received by the client on disk."
3567 msgstr ""
3568
3569 #: src/settings_translation_file.cpp
3570 msgid "Saving map received from server"
3571 msgstr ""
3572
3573 #: src/settings_translation_file.cpp
3574 msgid ""
3575 "Scale gui by a user specified value.\n"
3576 "Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n"
3577 "This will smooth over some of the rough edges, and blend\n"
3578 "pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n"
3579 "edge pixels when images are scaled by non-integer sizes."
3580 msgstr ""
3581
3582 #: src/settings_translation_file.cpp
3583 msgid "Screen height"
3584 msgstr ""
3585
3586 #: src/settings_translation_file.cpp
3587 msgid "Screen width"
3588 msgstr ""
3589
3590 #: src/settings_translation_file.cpp
3591 #, fuzzy
3592 msgid "Screenshot"
3593 msgstr "Tilstandsbillede"
3594
3595 #: src/settings_translation_file.cpp
3596 msgid "Screenshot folder"
3597 msgstr ""
3598
3599 #: src/settings_translation_file.cpp
3600 #, fuzzy
3601 msgid "Screenshot format"
3602 msgstr "Tilstandsbillede"
3603
3604 #: src/settings_translation_file.cpp
3605 #, fuzzy
3606 msgid "Screenshot quality"
3607 msgstr "Tilstandsbillede"
3608
3609 #: src/settings_translation_file.cpp
3610 msgid ""
3611 "Screenshot quality. Only used for JPEG format.\n"
3612 "1 means worst quality; 100 means best quality.\n"
3613 "Use 0 for default quality."
3614 msgstr ""
3615
3616 #: src/settings_translation_file.cpp
3617 msgid "Security"
3618 msgstr ""
3619
3620 #: src/settings_translation_file.cpp
3621 msgid "See http://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
3622 msgstr ""
3623
3624 #: src/settings_translation_file.cpp
3625 msgid "Selection box border color (R,G,B)."
3626 msgstr ""
3627
3628 #: src/settings_translation_file.cpp
3629 msgid "Selection box color"
3630 msgstr ""
3631
3632 #: src/settings_translation_file.cpp
3633 msgid "Selection box width"
3634 msgstr ""
3635
3636 #: src/settings_translation_file.cpp
3637 #, fuzzy
3638 msgid "Server / Singleplayer"
3639 msgstr "Enligspiller"
3640
3641 #: src/settings_translation_file.cpp
3642 msgid "Server URL"
3643 msgstr ""
3644
3645 #: src/settings_translation_file.cpp
3646 msgid "Server address"
3647 msgstr ""
3648
3649 #: src/settings_translation_file.cpp
3650 msgid "Server description"
3651 msgstr ""
3652
3653 #: src/settings_translation_file.cpp
3654 msgid "Server name"
3655 msgstr ""
3656
3657 #: src/settings_translation_file.cpp
3658 msgid "Server port"
3659 msgstr ""
3660
3661 #: src/settings_translation_file.cpp
3662 msgid "Serverlist URL"
3663 msgstr ""
3664
3665 #: src/settings_translation_file.cpp
3666 msgid "Serverlist file"
3667 msgstr ""
3668
3669 #: src/settings_translation_file.cpp
3670 msgid ""
3671 "Set the language. Leave empty to use the system language.\n"
3672 "A restart is required after changing this."
3673 msgstr ""
3674
3675 #: src/settings_translation_file.cpp
3676 msgid ""
3677 "Set to true enables waving leaves.\n"
3678 "Requires shaders to be enabled."
3679 msgstr ""
3680
3681 #: src/settings_translation_file.cpp
3682 msgid ""
3683 "Set to true enables waving plants.\n"
3684 "Requires shaders to be enabled."
3685 msgstr ""
3686
3687 #: src/settings_translation_file.cpp
3688 msgid ""
3689 "Set to true enables waving water.\n"
3690 "Requires shaders to be enabled."
3691 msgstr ""
3692
3693 #: src/settings_translation_file.cpp
3694 msgid ""
3695 "Shaders allow advanced visul effects and may increase performance on some "
3696 "video cards.\n"
3697 "Thy only work with the OpenGL video backend."
3698 msgstr ""
3699
3700 #: src/settings_translation_file.cpp
3701 msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square."
3702 msgstr ""
3703
3704 #: src/settings_translation_file.cpp
3705 msgid "Show debug info"
3706 msgstr ""
3707
3708 #: src/settings_translation_file.cpp
3709 msgid "Show entity selection boxes"
3710 msgstr ""
3711
3712 #: src/settings_translation_file.cpp
3713 msgid "Shutdown message"
3714 msgstr ""
3715
3716 #: src/settings_translation_file.cpp
3717 msgid ""
3718 "Size of chunks to be generated at once by mapgen, stated in mapblocks (16 "
3719 "nodes)."
3720 msgstr ""
3721
3722 #: src/settings_translation_file.cpp
3723 msgid "Slope and fill work together to modify the heights"
3724 msgstr ""
3725
3726 #: src/settings_translation_file.cpp
3727 #, fuzzy
3728 msgid "Smooth lighting"
3729 msgstr "Glat belysning"
3730
3731 #: src/settings_translation_file.cpp
3732 msgid ""
3733 "Smooths camera when moving and looking around.\n"
3734 "Useful for recording videos."
3735 msgstr ""
3736
3737 #: src/settings_translation_file.cpp
3738 msgid "Smooths rotation of camera in cinematic mode. 0 to disable."
3739 msgstr ""
3740
3741 #: src/settings_translation_file.cpp
3742 msgid "Smooths rotation of camera. 0 to disable."
3743 msgstr ""
3744
3745 #: src/settings_translation_file.cpp
3746 #, fuzzy
3747 msgid "Sneak key"
3748 msgstr "Snige"
3749
3750 #: src/settings_translation_file.cpp
3751 msgid "Sound"
3752 msgstr ""
3753
3754 #: src/settings_translation_file.cpp
3755 msgid ""
3756 "Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n"
3757 "$filename should be accessible from $remote_media$filename via cURL\n"
3758 "(obviously, remote_media should end with a slash).\n"
3759 "Files that are not present will be fetched the usual way."
3760 msgstr ""
3761
3762 #: src/settings_translation_file.cpp
3763 msgid "Static spawnpoint"
3764 msgstr ""
3765
3766 #: src/settings_translation_file.cpp
3767 msgid "Strength of generated normalmaps."
3768 msgstr ""
3769
3770 #: src/settings_translation_file.cpp
3771 msgid "Strength of parallax."
3772 msgstr ""
3773
3774 #: src/settings_translation_file.cpp
3775 msgid "Strict protocol checking"
3776 msgstr ""
3777
3778 #: src/settings_translation_file.cpp
3779 msgid "Support older servers"
3780 msgstr ""
3781
3782 #: src/settings_translation_file.cpp
3783 msgid "Synchronous SQLite"
3784 msgstr ""
3785
3786 #: src/settings_translation_file.cpp
3787 msgid "Terrain Height"
3788 msgstr ""
3789
3790 #: src/settings_translation_file.cpp
3791 msgid ""
3792 "Terrain noise threshold for hills.\n"
3793 "Controls proportion of world area covered by hills.\n"
3794 "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
3795 msgstr ""
3796
3797 #: src/settings_translation_file.cpp
3798 msgid ""
3799 "Terrain noise threshold for lakes.\n"
3800 "Controls proportion of world area covered by lakes.\n"
3801 "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
3802 msgstr ""
3803
3804 #: src/settings_translation_file.cpp
3805 msgid "Texture path"
3806 msgstr ""
3807
3808 #: src/settings_translation_file.cpp
3809 msgid "The altitude at which temperature drops by 20C"
3810 msgstr ""
3811
3812 #: src/settings_translation_file.cpp
3813 msgid "The depth of dirt or other filler"
3814 msgstr ""
3815
3816 #: src/settings_translation_file.cpp
3817 msgid "The network interface that the server listens on."
3818 msgstr ""
3819
3820 #: src/settings_translation_file.cpp
3821 msgid ""
3822 "The privileges that new users automatically get.\n"
3823 "See /privs in game for a full list on your server and mod configuration."
3824 msgstr ""
3825
3826 #: src/settings_translation_file.cpp
3827 msgid "The rendering back-end for Irrlicht."
3828 msgstr ""
3829
3830 #: src/settings_translation_file.cpp
3831 msgid ""
3832 "The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n"
3833 "Lower is darker, Higher is lighter. The valid range of values for this\n"
3834 "setting is 0.25 to 4.0 inclusive. If the value is out of range it will be\n"
3835 "set to the nearest valid value."
3836 msgstr ""
3837
3838 #: src/settings_translation_file.cpp
3839 msgid ""
3840 "The time (in seconds) that the liquids queue may grow beyond processing\n"
3841 "capacity until an attempt is made to decrease its size by dumping old queue\n"
3842 "items.  A value of 0 disables the functionality."
3843 msgstr ""
3844
3845 #: src/settings_translation_file.cpp
3846 msgid ""
3847 "The time in seconds it takes between repeated right clicks when holding the "
3848 "right mouse button."
3849 msgstr ""
3850
3851 #: src/settings_translation_file.cpp
3852 msgid "This font will be used for certain languages."
3853 msgstr ""
3854
3855 #: src/settings_translation_file.cpp
3856 msgid "Time in between active block management cycles"
3857 msgstr ""
3858
3859 #: src/settings_translation_file.cpp
3860 msgid ""
3861 "Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n"
3862 "Setting it to -1 disables the feature."
3863 msgstr ""
3864
3865 #: src/settings_translation_file.cpp
3866 msgid "Time send interval"
3867 msgstr ""
3868
3869 #: src/settings_translation_file.cpp
3870 msgid "Time speed"
3871 msgstr ""
3872
3873 #: src/settings_translation_file.cpp
3874 msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory."
3875 msgstr ""
3876
3877 #: src/settings_translation_file.cpp
3878 msgid ""
3879 "To reduce lag, block transfers are slowed down when a player is building "
3880 "something.\n"
3881 "This determines how long they are slowed down after placing or removing a "
3882 "node."
3883 msgstr ""
3884
3885 #: src/settings_translation_file.cpp
3886 msgid "Toggle camera mode key"
3887 msgstr ""
3888
3889 #: src/settings_translation_file.cpp
3890 msgid "Tooltip delay"
3891 msgstr ""
3892
3893 #: src/settings_translation_file.cpp
3894 #, fuzzy
3895 msgid "Trilinear filtering"
3896 msgstr "Tri-lineær filtréring"
3897
3898 #: src/settings_translation_file.cpp
3899 msgid ""
3900 "True = 256\n"
3901 "False = 128\n"
3902 "Useable to make minimap smoother on slower machines."
3903 msgstr ""
3904
3905 #: src/settings_translation_file.cpp
3906 msgid "Trusted mods"
3907 msgstr ""
3908
3909 #: src/settings_translation_file.cpp
3910 msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab."
3911 msgstr ""
3912
3913 #: src/settings_translation_file.cpp
3914 msgid "Unlimited player transfer distance"
3915 msgstr ""
3916
3917 #: src/settings_translation_file.cpp
3918 msgid "Unload unused server data"
3919 msgstr ""
3920
3921 #: src/settings_translation_file.cpp
3922 msgid "Use 3D cloud look instead of flat."
3923 msgstr ""
3924
3925 #: src/settings_translation_file.cpp
3926 msgid "Use a cloud animation for the main menu background."
3927 msgstr ""
3928
3929 #: src/settings_translation_file.cpp
3930 msgid "Use anisotropic filtering when viewing at textures from an angle."
3931 msgstr ""
3932
3933 #: src/settings_translation_file.cpp
3934 msgid "Use bilinear filtering when scaling textures."
3935 msgstr ""
3936
3937 #: src/settings_translation_file.cpp
3938 #, fuzzy
3939 msgid "Use key"
3940 msgstr "Tryk på en tast"
3941
3942 #: src/settings_translation_file.cpp
3943 msgid "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance."
3944 msgstr ""
3945
3946 #: src/settings_translation_file.cpp
3947 msgid "Use trilinear filtering when scaling textures."
3948 msgstr ""
3949
3950 #: src/settings_translation_file.cpp
3951 msgid "Useful for mod developers."
3952 msgstr ""
3953
3954 #: src/settings_translation_file.cpp
3955 msgid "V-Sync"
3956 msgstr ""
3957
3958 #: src/settings_translation_file.cpp
3959 msgid "VBO"
3960 msgstr ""
3961
3962 #: src/settings_translation_file.cpp
3963 msgid "Valley Depth"
3964 msgstr ""
3965
3966 #: src/settings_translation_file.cpp
3967 msgid "Valley Fill"
3968 msgstr ""
3969
3970 #: src/settings_translation_file.cpp
3971 msgid "Valley Profile"
3972 msgstr ""
3973
3974 #: src/settings_translation_file.cpp
3975 msgid "Valley Slope"
3976 msgstr ""
3977
3978 #: src/settings_translation_file.cpp
3979 msgid "Valleys C Flags"
3980 msgstr ""
3981
3982 #: src/settings_translation_file.cpp
3983 msgid "Vertical screen synchronization."
3984 msgstr ""
3985
3986 #: src/settings_translation_file.cpp
3987 msgid "Video driver"
3988 msgstr ""
3989
3990 #: src/settings_translation_file.cpp
3991 msgid "View bobbing"
3992 msgstr ""
3993
3994 #: src/settings_translation_file.cpp
3995 msgid ""
3996 "View distance in nodes.\n"
3997 "Min = 20"
3998 msgstr ""
3999
4000 #: src/settings_translation_file.cpp
4001 msgid "View range decrease key"
4002 msgstr ""
4003
4004 #: src/settings_translation_file.cpp
4005 msgid "View range increase key"
4006 msgstr ""
4007
4008 #: src/settings_translation_file.cpp
4009 msgid "Viewing range"
4010 msgstr ""
4011
4012 #: src/settings_translation_file.cpp
4013 msgid "Volume"
4014 msgstr ""
4015
4016 #: src/settings_translation_file.cpp
4017 msgid ""
4018 "W co-ordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n"
4019 "Determines which 3D slice of the 4D shape is generated.\n"
4020 "Has no effect on 3D fractals.\n"
4021 "Range roughly -2 to 2."
4022 msgstr ""
4023
4024 #: src/settings_translation_file.cpp
4025 msgid "Walking speed"
4026 msgstr ""
4027
4028 #: src/settings_translation_file.cpp
4029 msgid "Water Features"
4030 msgstr ""
4031
4032 #: src/settings_translation_file.cpp
4033 msgid "Water level"
4034 msgstr ""
4035
4036 #: src/settings_translation_file.cpp
4037 msgid "Water surface level of the world."
4038 msgstr ""
4039
4040 #: src/settings_translation_file.cpp
4041 msgid "Waving Nodes"
4042 msgstr ""
4043
4044 #: src/settings_translation_file.cpp
4045 #, fuzzy
4046 msgid "Waving leaves"
4047 msgstr "\"Smarte\" træer"
4048
4049 #: src/settings_translation_file.cpp
4050 msgid "Waving plants"
4051 msgstr ""
4052
4053 #: src/settings_translation_file.cpp
4054 msgid "Waving water"
4055 msgstr ""
4056
4057 #: src/settings_translation_file.cpp
4058 msgid "Waving water height"
4059 msgstr ""
4060
4061 #: src/settings_translation_file.cpp
4062 msgid "Waving water length"
4063 msgstr ""
4064
4065 #: src/settings_translation_file.cpp
4066 msgid "Waving water speed"
4067 msgstr ""
4068
4069 #: src/settings_translation_file.cpp
4070 msgid ""
4071 "When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n"
4072 "filtered in software, but some images are generated directly\n"
4073 "to hardware (e.g. render-to-texture for nodes in inventory)."
4074 msgstr ""
4075
4076 #: src/settings_translation_file.cpp
4077 msgid ""
4078 "When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n"
4079 "from hardware to software for scaling.  When false, fall back\n"
4080 "to the old scaling method, for video drivers that don't\n"
4081 "propery support downloading textures back from hardware."
4082 msgstr ""
4083
4084 #: src/settings_translation_file.cpp
4085 msgid ""
4086 "When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n"
4087 "can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
4088 "interpolation to preserve crisp pixels.  This sets the minimum texture size\n"
4089 "for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
4090 "memory.  Powers of 2 are recommended.  Setting this higher than 1 may not\n"
4091 "have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n"
4092 "enabled."
4093 msgstr ""
4094
4095 #: src/settings_translation_file.cpp
4096 msgid ""
4097 "Where the map generator stops.\n"
4098 "Please note:\n"
4099 "-    Limited to 31000 (setting above has no effect)\n"
4100 "-    The map generator works in groups of 80x80x80 nodes (5x5x5 MapBlocks).\n"
4101 "-    Those groups have an offset of -32, -32 nodes from the origin.\n"
4102 "-    Only groups which are within the map_generation_limit are generated"
4103 msgstr ""
4104
4105 #: src/settings_translation_file.cpp
4106 msgid ""
4107 "Whether freetype fonts are used, requires freetype support to be compiled in."
4108 msgstr ""
4109
4110 #: src/settings_translation_file.cpp
4111 msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock."
4112 msgstr ""
4113
4114 #: src/settings_translation_file.cpp
4115 msgid ""
4116 "Whether players are shown to clients without any range limit.\n"
4117 "Deprecated, use the setting player_transfer_distance instead."
4118 msgstr ""
4119
4120 #: src/settings_translation_file.cpp
4121 msgid "Whether to allow players to damage and kill each other."
4122 msgstr ""
4123
4124 #: src/settings_translation_file.cpp
4125 msgid ""
4126 "Whether to ask clients to reconnect after a (Lua) crash.\n"
4127 "Set this to true if your server is set up to restart automatically."
4128 msgstr ""
4129
4130 #: src/settings_translation_file.cpp
4131 msgid "Whether to fog out the end of the visible area."
4132 msgstr ""
4133
4134 #: src/settings_translation_file.cpp
4135 msgid ""
4136 "Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
4137 msgstr ""
4138
4139 #: src/settings_translation_file.cpp
4140 msgid ""
4141 "Whether to support older servers before protocol version 25.\n"
4142 "Enable if you want to connect to 0.4.12 servers and before.\n"
4143 "Servers starting with 0.4.13 will work, 0.4.12-dev servers may work.\n"
4144 "Disabling this option will protect your password better."
4145 msgstr ""
4146
4147 #: src/settings_translation_file.cpp
4148 msgid "Width component of the initial window size."
4149 msgstr ""
4150
4151 #: src/settings_translation_file.cpp
4152 msgid "Width of the selectionbox's lines around nodes."
4153 msgstr ""
4154
4155 #: src/settings_translation_file.cpp
4156 msgid ""
4157 "World directory (everything in the world is stored here).\n"
4158 "Not needed if starting from the main menu."
4159 msgstr ""
4160
4161 #: src/settings_translation_file.cpp
4162 msgid "Y of flat ground."
4163 msgstr ""
4164
4165 #: src/settings_translation_file.cpp
4166 msgid "Y of upper limit of large pseudorandom caves."
4167 msgstr ""
4168
4169 #: src/settings_translation_file.cpp
4170 msgid "cURL file download timeout"
4171 msgstr ""
4172
4173 #: src/settings_translation_file.cpp
4174 msgid "cURL parallel limit"
4175 msgstr ""
4176
4177 #: src/settings_translation_file.cpp
4178 msgid "cURL timeout"
4179 msgstr ""
4180
4181 #, fuzzy
4182 #~ msgid "Downloading"
4183 #~ msgstr "Ned"
4184
4185 #~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
4186 #~ msgstr "Venstre klik: flyt alle enheder. Højre klik: flyt en enkelt enhed"
4187
4188 #~ msgid "is required by:"
4189 #~ msgstr "er påkrævet af:"
4190
4191 #~ msgid "Configuration saved.  "
4192 #~ msgstr "Konfiguration gemt.  "
4193
4194 #~ msgid "Warning: Configuration not consistent.  "
4195 #~ msgstr "Advarsel: konfigurationen er ikke sammenhængende.  "
4196
4197 #~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
4198 #~ msgstr "Kan ikke skabe verden: navnet indeholder ugyldige bogstaver"
4199
4200 #~ msgid "Show Public"
4201 #~ msgstr "Vis offentlig"
4202
4203 #~ msgid "Show Favorites"
4204 #~ msgstr "Vis favoritter"
4205
4206 #~ msgid "Leave address blank to start a local server."
4207 #~ msgstr "Lad adresse-feltet være tomt for at starte en lokal server."
4208
4209 #~ msgid "Create world"
4210 #~ msgstr "Skab verden"
4211
4212 #~ msgid "Address required."
4213 #~ msgstr "Adresse påkrævet."
4214
4215 #~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
4216 #~ msgstr "Kan ikke slette verden: ingenting valgt"
4217
4218 #~ msgid "Files to be deleted"
4219 #~ msgstr "Filer som slettes"
4220
4221 #~ msgid "Cannot create world: No games found"
4222 #~ msgstr "Kan ikke skabe verden: ingen spil fundet"
4223
4224 #~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
4225 #~ msgstr "Kan ikke konfigurere verden: ingenting valgt"
4226
4227 #~ msgid "Failed to delete all world files"
4228 #~ msgstr "Mislykkedes i at slette alle verdenens filer"
4229
4230 #~ msgid ""
4231 #~ "Default Controls:\n"
4232 #~ "- WASD: Walk\n"
4233 #~ "- Mouse left: dig/hit\n"
4234 #~ "- Mouse right: place/use\n"
4235 #~ "- Mouse wheel: select item\n"
4236 #~ "- 0...9: select item\n"
4237 #~ "- Shift: sneak\n"
4238 #~ "- R: Toggle viewing all loaded chunks\n"
4239 #~ "- I: Inventory menu\n"
4240 #~ "- ESC: This menu\n"
4241 #~ "- T: Chat\n"
4242 #~ msgstr ""
4243 #~ "Standard bindinger:\n"
4244 #~ "- WASD: bevægelse\n"
4245 #~ "- Venstre musetast: grav/slå\n"
4246 #~ "- Højre musetast: anbring/brug\n"
4247 #~ "- Musehjul: vælg genstand\n"
4248 #~ "- 0...9: vælg genstand\n"
4249 #~ "- Shift: snige\n"
4250 #~ "- R: omstil se alle indlæste klumper\n"
4251 #~ "- I: beholdning\n"
4252 #~ "- ESC: denne menu\n"
4253 #~ "- T: snak\n"
4254
4255 #~ msgid "Delete map"
4256 #~ msgstr "Slet mappen"
4257
4258 #~ msgid ""
4259 #~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
4260 #~ "Their setting will be removed when you save the configuration.  "
4261 #~ msgstr ""
4262 #~ "Advarsel: nogle konfigurerede modifikationer mangler.\n"
4263 #~ "Deres indstillinger vil blive fjernet når du gemmer konfigurationen.  "
4264
4265 #~ msgid ""
4266 #~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
4267 #~ "They will be enabled by default when you save the configuration.  "
4268 #~ msgstr ""
4269 #~ "Advarsel: nogle modifikationer er endnu ikke konfigureret.\n"
4270 #~ "De vil blive aktiveret som standard når du gemmer konfigurationen.  "
4271
4272 #~ msgid "Preload item visuals"
4273 #~ msgstr "For-indlæs elementernes grafik"
4274
4275 #, fuzzy
4276 #~ msgid "Password"
4277 #~ msgstr "Gammelt kodeord"
4278
4279 #, fuzzy
4280 #~ msgid "Game Name"
4281 #~ msgstr "Spil"
4282
4283 #, fuzzy
4284 #~ msgid "If enabled, "
4285 #~ msgstr "aktiveret"
4286
4287 #, fuzzy
4288 #~ msgid "If disabled "
4289 #~ msgstr "Deaktivér alle"
4290
4291 #~ msgid "Public Serverlist"
4292 #~ msgstr "Offentlig serverliste"
4293
4294 #~ msgid "No of course not!"
4295 #~ msgstr "Nej selvfølgelig ikke!"