1 # German translations for minetest-c55 package.
2 # Copyright (C) 2011 celeron
3 # This file is distributed under the same license as the minetest-c55 package.
4 # Frederik Helth <Guides@live.dk>, 2011.
8 "Project-Id-Version: 0.0.0\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2016-05-05 16:13+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2016-05-06 13:58+0000\n"
12 "Last-Translator: Thomas Wagner Nielsen <thomas@viawords.com>\n"
13 "Language-Team: Danish "
14 "<https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/da/>\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
20 "X-Generator: Weblate 2.7-dev\n"
22 #: builtin/fstk/ui.lua
23 msgid "An error occured in a Lua script, such as a mod:"
24 msgstr "Der skete en fejt i Lua scriptet, så som et mod:"
26 #: builtin/fstk/ui.lua
27 msgid "An error occured:"
28 msgstr "Der skete en fejl:"
30 #: builtin/fstk/ui.lua
34 #: builtin/fstk/ui.lua builtin/mainmenu/store.lua
38 #: builtin/fstk/ui.lua
42 #: builtin/fstk/ui.lua
43 msgid "The server has requested a reconnect:"
44 msgstr "Serveren har anmodet om at forbinde igen:"
46 #: builtin/mainmenu/common.lua src/game.cpp
50 #: builtin/mainmenu/common.lua
51 msgid "Protocol version mismatch. "
52 msgstr "Protokol versionerne matchede ikke. "
54 #: builtin/mainmenu/common.lua
55 msgid "Server enforces protocol version $1. "
56 msgstr "Serveren kræver protokol version $1. "
58 #: builtin/mainmenu/common.lua
59 msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. "
60 msgstr "Serveren understøtter protokol versioner mellem $1 og $2. "
62 #: builtin/mainmenu/common.lua
63 msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
65 "Prøv at slå den offentlige serverliste fra og til, og tjek din internet "
68 #: builtin/mainmenu/common.lua
69 msgid "We only support protocol version $1."
70 msgstr "Vi understøtter kun protokol version $1."
72 #: builtin/mainmenu/common.lua
73 msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
74 msgstr "Vi understøtter protokol versioner mellem $1 og $2."
76 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
77 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
78 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
79 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
84 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua
88 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
92 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
96 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
100 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
102 "Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
103 "chararacters [a-z0-9_] are allowed."
105 "Kunne ikke slå mod \"$1\" til, da den indeholder ugyldige tegn. Kun tegnene "
106 "[a-z0-9_] er tilladte."
108 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
112 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
113 msgid "Hide mp content"
114 msgstr "Skjul mp indhold"
116 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
120 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
121 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
125 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
129 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
133 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
134 msgid "A world named \"$1\" already exists"
135 msgstr "En verden med navnet \"$1\" eksisterer allerede"
137 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
141 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
142 msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net"
143 msgstr "Hent et subgame, så som minetest_game fra minetest.net"
145 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
146 msgid "Download one from minetest.net"
147 msgstr "Hent en fra minetest.net"
149 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
153 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
157 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
159 msgid "No worldname given or no game selected"
160 msgstr "Intet navn på verden angivet eller intet spil valgt"
162 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
167 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
168 msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers."
169 msgstr "Advarsel: Den minimale udvikings test er kun lavet for udviklerne."
171 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
173 msgstr "Verdens navn"
175 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
176 msgid "You have no subgames installed."
177 msgstr "Du har ikke installeret nogle subgames."
179 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
180 msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
181 msgstr "Er du sikker på du vil slette \"$1\"?"
183 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
184 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
189 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
190 msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
191 msgstr "Modmgr: Kunne ikke slette \"$1\""
193 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
194 msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
195 msgstr "Modmgr: ugyldig mod-sti \"$1\""
197 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
198 msgid "Delete World \"$1\"?"
199 msgstr "Slet verden \"$1\"?"
201 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/keycode.cpp
205 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
206 msgid "Rename Modpack:"
207 msgstr "Omdøb Modpack:"
209 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
210 msgid "\"$1\" is not a valid flag."
211 msgstr "\"$1\" er ikke en gyldig indstilling."
213 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
214 msgid "(No description of setting given)"
215 msgstr "(Der er ikke nogen beskrivelse af denne indstilling)"
217 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
219 msgid "< Back to Settings page"
220 msgstr "< Tilbage til siden Indstillinger"
222 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
227 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
231 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
235 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
239 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
240 msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets."
241 msgstr "Formatet er 3 tal, adskilt af kommaer, og omgivet af parenteser."
243 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
246 "Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
247 "<octaves>, <persistence>"
249 "Format: <forskydning>, <skalering>, (<udbredelseX>, <udbredelseY>, "
250 "<udbredelseZ>), <kim>, <oktaver>, <vedholdenhed>"
252 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
256 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua
260 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
261 msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma."
264 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
265 msgid "Please enter a comma seperated list of flags."
266 msgstr "Indtast venligst en liste af indstillinger som er adskilt med kommaer."
268 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
269 msgid "Please enter a valid integer."
270 msgstr "Indtast venligst et gyldigt heltal."
272 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
273 msgid "Please enter a valid number."
274 msgstr "Indtast venligt et gyldigt nummer."
276 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
277 msgid "Possible values are: "
278 msgstr "Mulige værdier er: "
280 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
281 msgid "Restore Default"
282 msgstr "Gendan standard"
284 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
288 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
289 msgid "Show technical names"
290 msgstr "Vis tekniske navne"
292 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
293 msgid "The value must be greater than $1."
294 msgstr "Værdien skal være større end $1."
296 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
297 msgid "The value must be lower than $1."
298 msgstr "Værdien skal være mindre end $1."
300 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
303 "Install Mod: unsupported filetype \"$1\" or broken archive"
306 "Installer Mod: filtypen \"$1\" er enten ikke understøttet, ellers er arkivet "
309 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
310 msgid "Failed to install $1 to $2"
311 msgstr "Kunne ikke installere $1 til $2"
313 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
314 msgid "Install Mod: file: \"$1\""
315 msgstr "Installer Mod: Fil: \"$1\""
317 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
318 msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
319 msgstr "Installer Mod: kunne ikke finde det rigtige mod navn for: $1"
321 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
322 msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
323 msgstr "Installer Mod: kunne ikke finde passende mappe navn for modpack $1"
325 #: builtin/mainmenu/store.lua
329 #: builtin/mainmenu/store.lua
330 msgid "Downloading $1, please wait..."
331 msgstr "Henter $1, vent venligst..."
333 #: builtin/mainmenu/store.lua
337 #: builtin/mainmenu/store.lua
338 msgid "Page $1 of $2"
339 msgstr "Side $1 af $2"
341 #: builtin/mainmenu/store.lua
345 #: builtin/mainmenu/store.lua
349 #: builtin/mainmenu/store.lua
353 #: builtin/mainmenu/store.lua
354 msgid "Successfully installed:"
355 msgstr "Succesfuldt installeret:"
357 #: builtin/mainmenu/store.lua
361 #: builtin/mainmenu/store.lua
363 msgstr "geninstaller"
365 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
366 msgid "Active Contributors"
367 msgstr "Aktive bidragere"
369 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
370 msgid "Core Developers"
371 msgstr "Hoved udviklere"
373 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
377 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
378 msgid "Previous Contributors"
379 msgstr "Tidligere bidragere"
381 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
382 msgid "Previous Core Developers"
383 msgstr "Tidligere hoved udviklere"
385 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
386 msgid "Installed Mods:"
387 msgstr "Installerede mods:"
389 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
390 msgid "Mod information:"
391 msgstr "Information om mod:"
393 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
394 msgid "No mod description available"
395 msgstr "Der er ikke nogen beskrivelse af tilgængelig af det valgte mod"
397 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
401 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
402 msgid "Select Mod File:"
403 msgstr "Vælg mod fil:"
405 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
406 msgid "Uninstall selected mod"
407 msgstr "Afinstaller det valgte mod"
409 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
410 msgid "Uninstall selected modpack"
411 msgstr "Afinstaller den valgte modpack"
413 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
414 msgid "Address / Port"
415 msgstr "Adresse/port"
417 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua src/settings_translation_file.cpp
421 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
425 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
426 msgid "Creative mode"
427 msgstr "Kreativ tilstand"
429 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
430 msgid "Damage enabled"
431 msgstr "Skade aktiveret"
433 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
435 msgid "Del. Favorite"
436 msgstr "Vis favoritter"
438 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
441 msgstr "Vis favoritter"
443 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
445 msgid "Name / Password"
446 msgstr "Navn/kodeord:"
448 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
450 msgstr "Spiller mod spiller aktiveret"
452 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
456 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
460 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
461 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
462 msgid "Creative Mode"
463 msgstr "Kreativ tilstand"
465 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
466 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
467 msgid "Enable Damage"
468 msgstr "Aktivér skade"
470 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
471 msgid "Name/Password"
472 msgstr "Navn/kodeord"
474 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
478 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
480 msgid "No world created or selected!"
481 msgstr "Ingen verden skabt eller valgt!"
483 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
488 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
492 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
493 msgid "Select World:"
494 msgstr "Vælg verden:"
496 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
500 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
504 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
506 msgstr "Start spil / Forbind"
508 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
513 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
517 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
522 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
527 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
528 msgid "Advanced Settings"
529 msgstr "Avancerede indstillinger"
531 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
532 msgid "Antialiasing:"
535 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
536 msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
537 msgstr "Er du sikker på, at du vil nulstille din enkelt spiller-verden?"
539 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
540 msgid "Bilinear Filter"
541 msgstr "Bi-lineær filtréring"
543 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
548 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
550 msgstr "Skift bindinger"
552 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
553 msgid "Connected Glass"
554 msgstr "Forbundet glas"
556 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
559 msgstr "Opakt (uigennemsigtigt) vand"
561 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
566 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
567 msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
570 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
574 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
576 msgstr "Intet filter"
578 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
583 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
585 msgid "Node Highlighting"
586 msgstr "Glat belysning"
588 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
590 msgid "Node Outlining"
591 msgstr "Glat belysning"
593 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
597 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
599 msgid "Normal Mapping"
602 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
604 msgid "Opaque Leaves"
605 msgstr "Opakt (uigennemsigtigt) vand"
607 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
610 msgstr "Opakt (uigennemsigtigt) vand"
612 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
613 msgid "Parallax Occlusion"
616 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
619 msgstr "Aktivér partikler"
621 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
623 msgstr "Indstillinger"
625 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
629 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
630 msgid "Simple Leaves"
633 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
634 msgid "Smooth Lighting"
635 msgstr "Glat belysning"
637 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
641 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
642 msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
645 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
650 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
651 msgid "Touchthreshold (px)"
654 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
655 msgid "Trilinear Filter"
656 msgstr "Tri-lineær filtréring"
658 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
660 msgid "Waving Leaves"
661 msgstr "\"Smarte\" træer"
663 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
665 msgid "Waving Plants"
666 msgstr "\"Smarte\" træer"
668 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
671 msgstr "\"Smarte\" træer"
673 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
677 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
679 msgstr "Konfigurér mods"
681 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
685 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
686 msgid "Start Singleplayer"
687 msgstr "Enlig spiller"
689 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua src/keycode.cpp
693 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
695 msgstr "Enlig spiller"
697 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
698 msgid "No information available"
699 msgstr "Der er ikke nogen information tilgængelig"
701 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
702 msgid "Select texture pack:"
705 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
710 msgid "Connection timed out."
711 msgstr "Forbindelses fejl (tidsfristen udløb)."
718 msgid "Initializing nodes"
719 msgstr "Initialiserer noder"
722 msgid "Initializing nodes..."
723 msgstr "Initialiserer noder..."
726 msgid "Loading textures..."
730 msgid "Rebuilding shaders..."
733 #: src/client/clientlauncher.cpp
734 msgid "Connection error (timed out?)"
735 msgstr "Forbindelses fejl (udløbelse af tidsfrist?)"
737 #: src/client/clientlauncher.cpp
738 msgid "Could not find or load game \""
739 msgstr "Kunne ikke finde eller indlæse spil \""
741 #: src/client/clientlauncher.cpp
742 msgid "Invalid gamespec."
743 msgstr "Ugyldig spilspecifikationer."
745 #: src/client/clientlauncher.cpp
749 #: src/client/clientlauncher.cpp
750 msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
752 "Ingen verden valgt og ingen adresse angivet. Der er ikke noget at gøre."
754 #: src/client/clientlauncher.cpp
755 msgid "Player name too long."
756 msgstr "Spillerens navn er for langt."
758 #: src/client/clientlauncher.cpp
760 msgid "Provided world path doesn't exist: "
761 msgstr "Den angivne sti til verdenen findes ikke: "
763 #: src/fontengine.cpp
764 msgid "needs_fallback_font"
770 "Check debug.txt for details."
773 "Tjek debug.txt for detaljer."
777 msgstr "Skift tastatur-bindinger"
780 msgid "Change Password"
781 msgstr "Skift kodeord"
784 msgid "Connecting to server..."
785 msgstr "Forbinder til server..."
793 msgid "Creating client..."
794 msgstr "Opretter klient..."
798 msgid "Creating server..."
799 msgstr "Opretter server..."
804 "Default Controls:\n"
806 "- Space: jump/climb\n"
807 "- Shift: sneak/go down\n"
810 "- Mouse: turn/look\n"
811 "- Mouse left: dig/punch\n"
812 "- Mouse right: place/use\n"
813 "- Mouse wheel: select item\n"
816 "Standard-styring:\n"
817 "- WASD: Bevæge sig rundt\n"
818 "- Mellemrumstast: Hoppe/klatre\n"
819 "- Skift: Snige/gå nedad\n"
820 "- Q: Smide genstand\n"
822 "- Mus: Vende rundt/kigge\n"
823 "- Mus venstre: Grave/slå\n"
824 "- Mus højre: Placere/bruge\n"
825 "- Musehjul: Vælge genstand\n"
831 "Default Controls:\n"
833 "- single tap: button activate\n"
834 "- double tap: place/use\n"
835 "- slide finger: look around\n"
836 "Menu/Inventory visible:\n"
837 "- double tap (outside):\n"
839 "- touch stack, touch slot:\n"
841 "- touch&drag, tap 2nd finger\n"
842 " --> place single item to slot\n"
844 "Standard-styring:\n"
845 "Ingen menu synlig:\n"
846 "- Enkelt tryk: Aktivér knap\n"
847 "- Dobbelt tryk: Placér/brug\n"
848 "- Stryg finger: Kig rundt\n"
849 "Menu/Medbragt synlig:\n"
850 "- Dobbelt tryk (uden for):\n"
852 "- Rør ved stakken, rør ved felt:\n"
853 " --> Flyt stakken\n"
854 "- Rør ved og træk, tryk med 2. finger\n"
855 " --> Placér enkelt genstand på feltet\n"
859 msgstr "Afslut til menu"
863 msgstr "Afslut til operativsystemet"
866 msgid "Item definitions..."
885 msgid "Node definitions..."
886 msgstr "Blokdefinitioner..."
889 msgid "Resolving address..."
897 msgid "Shutting down..."
898 msgstr "Lukker ned..."
908 #: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp
912 #: src/guiFormSpecMenu.cpp
916 #: src/guiFormSpecMenu.cpp
920 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
921 msgid "\"Use\" = climb down"
922 msgstr "\"Brug\" = klatre ned"
924 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
928 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
932 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
936 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
940 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
941 msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
943 "Tryk på \"hop\" hurtigt to gange for at skifte frem og tilbage mellem flyve-"
946 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
950 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
954 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
958 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
962 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
963 msgid "Key already in use"
964 msgstr "Tast allerede i brug"
966 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
967 msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
969 "Tastebindinger. (Hvis denne menu fucker op, fjern elementer fra minetest."
972 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
976 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
978 msgstr "Udskriv stakke"
980 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
982 msgstr "Afstands vælg"
984 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
988 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
992 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
994 msgid "Toggle Cinematic"
995 msgstr "Omstil hurtig"
997 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
999 msgstr "Omstil hurtig"
1001 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1003 msgstr "Omstil flyvning"
1005 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1006 msgid "Toggle noclip"
1007 msgstr "Omstil fylde"
1009 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1013 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1015 msgstr "Tryk på en tast"
1017 #: src/guiPasswordChange.cpp
1021 #: src/guiPasswordChange.cpp
1022 msgid "Confirm Password"
1023 msgstr "Bekræft kodeord"
1025 #: src/guiPasswordChange.cpp
1026 msgid "New Password"
1027 msgstr "Nyt kodeord"
1029 #: src/guiPasswordChange.cpp
1030 msgid "Old Password"
1031 msgstr "Gammelt kodeord"
1033 #: src/guiPasswordChange.cpp
1034 msgid "Passwords do not match!"
1035 msgstr "Kodeordene er ikke ens!"
1037 #: src/guiVolumeChange.cpp
1042 #: src/guiVolumeChange.cpp
1044 msgid "Sound Volume: "
1045 msgstr "Lydstyrke: "
1062 msgstr "Store bogstaver"
1094 msgstr "Udvisk Slut-På-Fil"
1138 msgstr "Venstre knap"
1141 msgid "Left Control"
1142 msgstr "Venstre Control"
1146 msgstr "Venstre Menu"
1150 msgstr "Venstre Skift"
1153 msgid "Left Windows"
1154 msgstr "Venstre meta"
1161 msgid "Middle Button"
1162 msgstr "Midterste knap"
1170 msgstr "Tilstandsskift"
1273 msgid "Right Button"
1277 msgid "Right Control"
1278 msgstr "Højre Control"
1286 msgstr "Højre Skift"
1289 msgid "Right Windows"
1294 msgstr "Scroll Lock"
1311 msgstr "Tilstandsbillede"
1337 #: src/settings_translation_file.cpp
1339 "(X,Y,Z) offset of fractal from world centre in units of 'scale'.\n"
1340 "Used to move a suitable spawn area of low land close to (0, 0).\n"
1341 "The default is suitable for mandelbrot sets, it needs to be edited for julia "
1343 "Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes."
1346 #: src/settings_translation_file.cpp
1348 "0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n"
1349 "1 = relief mapping (slower, more accurate)."
1352 #: src/settings_translation_file.cpp
1357 #: src/settings_translation_file.cpp
1360 msgstr "3D-tilstand"
1362 #: src/settings_translation_file.cpp
1365 "Currently supported:\n"
1366 "- none: no 3d output.\n"
1367 "- anaglyph: cyan/magenta color 3d.\n"
1368 "- interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n"
1369 "- topbottom: split screen top/bottom.\n"
1370 "- sidebyside: split screen side by side.\n"
1371 "- pageflip: quadbuffer based 3d."
1374 #: src/settings_translation_file.cpp
1376 "A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n"
1377 "Will be overridden when creating a new world in the main menu."
1380 #: src/settings_translation_file.cpp
1382 msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes."
1383 msgstr "Besked, som skal vises til alle klienter, når serveren går ned."
1385 #: src/settings_translation_file.cpp
1387 msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down."
1388 msgstr "Besked, som skal vises til alle klienter, når serveren lukker ned."
1390 #: src/settings_translation_file.cpp
1391 msgid "Absolute limit of emerge queues"
1394 #: src/settings_translation_file.cpp
1396 msgid "Acceleration in air"
1397 msgstr "Acceleration i luft"
1399 #: src/settings_translation_file.cpp
1400 msgid "Active Block Management interval"
1403 #: src/settings_translation_file.cpp
1404 msgid "Active Block Modifier interval"
1407 #: src/settings_translation_file.cpp
1408 msgid "Active block range"
1411 #: src/settings_translation_file.cpp
1412 msgid "Active object send range"
1415 #: src/settings_translation_file.cpp
1417 "Address to connect to.\n"
1418 "Leave this blank to start a local server.\n"
1419 "Note that the address field in the main menu overrides this setting."
1422 #: src/settings_translation_file.cpp
1425 "Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k "
1428 "Justér DPI-konfigurationen til din skærm (ikke-X11 / kun Andorid) f.eks. til "
1431 #: src/settings_translation_file.cpp
1433 "Adjust the gamma encoding for the light tables. Lower numbers are brighter.\n"
1434 "This setting is for the client only and is ignored by the server."
1437 #: src/settings_translation_file.cpp
1441 #: src/settings_translation_file.cpp
1442 msgid "Altitude Chill"
1445 #: src/settings_translation_file.cpp
1447 msgid "Always fly and fast"
1448 msgstr "Flyv altid og hurtigt"
1450 #: src/settings_translation_file.cpp
1451 msgid "Ambient occlusion gamma"
1454 #: src/settings_translation_file.cpp
1456 msgid "Amplifies the valleys"
1457 msgstr "Forstærker dalene"
1459 #: src/settings_translation_file.cpp
1461 msgid "Anisotropic filtering"
1462 msgstr "Anisotropisk filtréring"
1464 #: src/settings_translation_file.cpp
1465 msgid "Announce server"
1468 #: src/settings_translation_file.cpp
1470 "Announce to this serverlist.\n"
1471 "If you want to announce your ipv6 address, use serverlist_url = v6.servers."
1475 #: src/settings_translation_file.cpp
1476 msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes."
1479 #: src/settings_translation_file.cpp
1481 msgid "Ask to reconnect after crash"
1482 msgstr "Spørg om at forbinde igen, efter den er gået ned."
1484 #: src/settings_translation_file.cpp
1486 msgid "Automaticaly report to the serverlist."
1487 msgstr "Rapportér automatisk til serverlisten."
1489 #: src/settings_translation_file.cpp
1491 msgid "Backward key"
1494 #: src/settings_translation_file.cpp
1495 msgid "Base terrain height"
1498 #: src/settings_translation_file.cpp
1502 #: src/settings_translation_file.cpp
1503 msgid "Basic Privileges"
1506 #: src/settings_translation_file.cpp
1508 msgid "Bilinear filtering"
1509 msgstr "Bi-lineær filtréring"
1511 #: src/settings_translation_file.cpp
1512 msgid "Bind address"
1515 #: src/settings_translation_file.cpp
1516 msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
1519 #: src/settings_translation_file.cpp
1521 msgid "Build inside player"
1522 msgstr "Flerspiller"
1524 #: src/settings_translation_file.cpp
1527 msgstr "Mip-mapping"
1529 #: src/settings_translation_file.cpp
1530 msgid "Camera smoothing"
1533 #: src/settings_translation_file.cpp
1534 msgid "Camera smoothing in cinematic mode"
1537 #: src/settings_translation_file.cpp
1538 msgid "Camera update toggle key"
1541 #: src/settings_translation_file.cpp
1542 msgid "Cave noise #1"
1545 #: src/settings_translation_file.cpp
1546 msgid "Cave noise #2"
1549 #: src/settings_translation_file.cpp
1553 #: src/settings_translation_file.cpp
1554 msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises"
1557 #: src/settings_translation_file.cpp
1560 msgstr "Skift bindinger"
1562 #: src/settings_translation_file.cpp
1564 msgid "Chat toggle key"
1565 msgstr "Skift bindinger"
1567 #: src/settings_translation_file.cpp
1569 "Choice of 18 fractals from 9 formulas.\n"
1570 "1 = 4D \"Roundy\" mandelbrot set.\n"
1571 "2 = 4D \"Roundy\" julia set.\n"
1572 "3 = 4D \"Squarry\" mandelbrot set.\n"
1573 "4 = 4D \"Squarry\" julia set.\n"
1574 "5 = 4D \"Mandy Cousin\" mandelbrot set.\n"
1575 "6 = 4D \"Mandy Cousin\" julia set.\n"
1576 "7 = 4D \"Variation\" mandelbrot set.\n"
1577 "8 = 4D \"Variation\" julia set.\n"
1578 "9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" mandelbrot set.\n"
1579 "10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" julia set.\n"
1580 "11 = 3D \"Christmas Tree\" mandelbrot set.\n"
1581 "12 = 3D \"Christmas Tree\" julia set.\n"
1582 "13 = 3D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
1583 "14 = 3D \"Mandelbulb\" julia set.\n"
1584 "15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
1585 "16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" julia set.\n"
1586 "17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
1587 "18 = 4D \"Mandelbulb\" julia set."
1590 #: src/settings_translation_file.cpp
1594 #: src/settings_translation_file.cpp
1596 msgid "Cinematic mode"
1597 msgstr "Kreativ tilstand"
1599 #: src/settings_translation_file.cpp
1601 msgid "Cinematic mode key"
1602 msgstr "Kreativ tilstand"
1604 #: src/settings_translation_file.cpp
1605 msgid "Clean transparent textures"
1608 #: src/settings_translation_file.cpp
1609 msgid "Client and Server"
1612 #: src/settings_translation_file.cpp
1613 msgid "Climbing speed"
1616 #: src/settings_translation_file.cpp
1617 msgid "Cloud height"
1620 #: src/settings_translation_file.cpp
1621 msgid "Cloud radius"
1624 #: src/settings_translation_file.cpp
1628 #: src/settings_translation_file.cpp
1629 msgid "Clouds are a client side effect."
1632 #: src/settings_translation_file.cpp
1634 msgid "Clouds in menu"
1637 #: src/settings_translation_file.cpp
1641 #: src/settings_translation_file.cpp
1643 "Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n"
1644 "functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())."
1647 #: src/settings_translation_file.cpp
1649 "Comma-seperated list of mods that are allowed to access HTTP APIs, which\n"
1650 "allow them to upload and download data to/from the internet."
1653 #: src/settings_translation_file.cpp
1658 #: src/settings_translation_file.cpp
1660 msgid "Connect glass"
1663 #: src/settings_translation_file.cpp
1664 msgid "Connect to external media server"
1667 #: src/settings_translation_file.cpp
1668 msgid "Connects glass if supported by node."
1671 #: src/settings_translation_file.cpp
1673 msgid "Console alpha"
1676 #: src/settings_translation_file.cpp
1678 msgid "Console color"
1681 #: src/settings_translation_file.cpp
1686 #: src/settings_translation_file.cpp
1687 msgid "Continuous forward"
1690 #: src/settings_translation_file.cpp
1691 msgid "Continuous forward movement (only used for testing)."
1694 #: src/settings_translation_file.cpp
1699 #: src/settings_translation_file.cpp
1701 "Controls length of day/night cycle.\n"
1702 "Examples: 72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays "
1706 #: src/settings_translation_file.cpp
1708 "Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n"
1709 "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored."
1712 #: src/settings_translation_file.cpp
1713 msgid "Controls steepness/depth of lake depressions."
1716 #: src/settings_translation_file.cpp
1717 msgid "Controls steepness/height of hills."
1720 #: src/settings_translation_file.cpp
1721 msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels."
1724 #: src/settings_translation_file.cpp
1725 msgid "Crash message"
1728 #: src/settings_translation_file.cpp
1730 "Creates unpredictable lava features in caves.\n"
1731 "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
1734 #: src/settings_translation_file.cpp
1736 "Creates unpredictable water features in caves.\n"
1737 "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
1740 #: src/settings_translation_file.cpp
1741 msgid "Crosshair alpha"
1744 #: src/settings_translation_file.cpp
1745 msgid "Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
1748 #: src/settings_translation_file.cpp
1749 msgid "Crosshair color"
1752 #: src/settings_translation_file.cpp
1753 msgid "Crosshair color (R,G,B)."
1756 #: src/settings_translation_file.cpp
1757 msgid "Crouch speed"
1760 #: src/settings_translation_file.cpp
1764 #: src/settings_translation_file.cpp
1767 msgstr "Aktivér skade"
1769 #: src/settings_translation_file.cpp
1770 msgid "Debug info toggle key"
1773 #: src/settings_translation_file.cpp
1774 msgid "Debug log level"
1777 #: src/settings_translation_file.cpp
1778 msgid "Dedicated server step"
1781 #: src/settings_translation_file.cpp
1782 msgid "Default acceleration"
1785 #: src/settings_translation_file.cpp
1786 msgid "Default game"
1789 #: src/settings_translation_file.cpp
1791 "Default game when creating a new world.\n"
1792 "This will be overridden when creating a world from the main menu."
1795 #: src/settings_translation_file.cpp
1797 msgid "Default password"
1798 msgstr "Nyt kodeord"
1800 #: src/settings_translation_file.cpp
1801 msgid "Default privileges"
1804 #: src/settings_translation_file.cpp
1806 "Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
1807 "Only has an effect if compiled with cURL."
1810 #: src/settings_translation_file.cpp
1812 "Defines sampling step of texture.\n"
1813 "A higher value results in smoother normal maps."
1816 #: src/settings_translation_file.cpp
1817 msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
1820 #: src/settings_translation_file.cpp
1821 msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds."
1824 #: src/settings_translation_file.cpp
1825 msgid "Deprecated Lua API handling"
1828 #: src/settings_translation_file.cpp
1829 msgid "Depth below which you'll find large caves."
1832 #: src/settings_translation_file.cpp
1833 msgid "Depth below which you'll find massive caves."
1836 #: src/settings_translation_file.cpp
1837 msgid "Descending speed"
1840 #: src/settings_translation_file.cpp
1842 "Description of server, to be displayed when players join and in the "
1846 #: src/settings_translation_file.cpp
1847 msgid "Desynchronize block animation"
1850 #: src/settings_translation_file.cpp
1851 msgid "Detailed mod profile data. Useful for mod developers."
1854 #: src/settings_translation_file.cpp
1855 msgid "Detailed mod profiling"
1858 #: src/settings_translation_file.cpp
1860 "Determines terrain shape.\n"
1861 "The 3 numbers in brackets control the scale of the\n"
1862 "terrain, the 3 numbers should be identical."
1865 #: src/settings_translation_file.cpp
1867 msgid "Disable anticheat"
1868 msgstr "Aktivér partikler"
1870 #: src/settings_translation_file.cpp
1871 msgid "Disallow empty passwords"
1874 #: src/settings_translation_file.cpp
1875 msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
1878 #: src/settings_translation_file.cpp
1880 msgid "Double tap jump for fly"
1882 "Tryk på \"hop\" hurtigt to gange for at skifte frem og tilbage mellem flyve-"
1885 #: src/settings_translation_file.cpp
1887 msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode."
1889 "Tryk på \"hop\" hurtigt to gange for at skifte frem og tilbage mellem flyve-"
1892 #: src/settings_translation_file.cpp
1893 msgid "Drop item key"
1896 #: src/settings_translation_file.cpp
1897 msgid "Dump the mapgen debug infos."
1900 #: src/settings_translation_file.cpp
1905 #: src/settings_translation_file.cpp
1906 msgid "Enable mod security"
1909 #: src/settings_translation_file.cpp
1910 msgid "Enable players getting damage and dying."
1913 #: src/settings_translation_file.cpp
1914 msgid "Enable random user input (only used for testing)."
1917 #: src/settings_translation_file.cpp
1919 "Enable smooth lighting with simple ambient occlusion.\n"
1920 "Disable for speed or for different looks."
1923 #: src/settings_translation_file.cpp
1925 "Enable to disallow old clients from connecting.\n"
1926 "Older clients are compatible in the sense that they will not crash when "
1928 "to new servers, but they may not support all new features that you are "
1932 #: src/settings_translation_file.cpp
1934 "Enable usage of remote media server (if provided by server).\n"
1935 "Remote servers offer a significantly faster way to download media (e.g. "
1937 "when connecting to the server."
1940 #: src/settings_translation_file.cpp
1942 "Enable/disable running an IPv6 server. An IPv6 server may be restricted\n"
1943 "to IPv6 clients, depending on system configuration.\n"
1944 "Ignored if bind_address is set."
1947 #: src/settings_translation_file.cpp
1948 msgid "Enables animation of inventory items."
1951 #: src/settings_translation_file.cpp
1953 "Enables bumpmapping for textures. Normalmaps need to be supplied by the "
1955 "or need to be auto-generated.\n"
1956 "Requires shaders to be enabled."
1959 #: src/settings_translation_file.cpp
1960 msgid "Enables caching of facedir rotated meshes."
1963 #: src/settings_translation_file.cpp
1965 msgid "Enables filmic tone mapping"
1966 msgstr "Aktivér skade"
1968 #: src/settings_translation_file.cpp
1970 msgid "Enables minimap."
1971 msgstr "Aktivér skade"
1973 #: src/settings_translation_file.cpp
1975 "Enables on the fly normalmap generation (Emboss effect).\n"
1976 "Requires bumpmapping to be enabled."
1979 #: src/settings_translation_file.cpp
1981 "Enables parallax occlusion mapping.\n"
1982 "Requires shaders to be enabled."
1985 #: src/settings_translation_file.cpp
1987 "Experimental option, might cause visible spaces between blocks\n"
1988 "when set to higher number than 0."
1991 #: src/settings_translation_file.cpp
1992 msgid "FPS in pause menu"
1995 #: src/settings_translation_file.cpp
1999 #: src/settings_translation_file.cpp
2000 msgid "Fall bobbing"
2003 #: src/settings_translation_file.cpp
2004 msgid "Fallback font"
2007 #: src/settings_translation_file.cpp
2008 msgid "Fallback font shadow"
2011 #: src/settings_translation_file.cpp
2012 msgid "Fallback font shadow alpha"
2015 #: src/settings_translation_file.cpp
2016 msgid "Fallback font size"
2019 #: src/settings_translation_file.cpp
2023 #: src/settings_translation_file.cpp
2024 msgid "Fast mode acceleration"
2027 #: src/settings_translation_file.cpp
2028 msgid "Fast mode speed"
2031 #: src/settings_translation_file.cpp
2032 msgid "Fast movement"
2035 #: src/settings_translation_file.cpp
2037 "Fast movement (via use key).\n"
2038 "This requires the \"fast\" privilege on the server."
2041 #: src/settings_translation_file.cpp
2042 msgid "Field of view"
2045 #: src/settings_translation_file.cpp
2046 msgid "Field of view in degrees."
2049 #: src/settings_translation_file.cpp
2051 "File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in "
2052 "the Multiplayer Tab."
2055 #: src/settings_translation_file.cpp
2056 msgid "Filler Depth"
2059 #: src/settings_translation_file.cpp
2060 msgid "Filmic tone mapping"
2063 #: src/settings_translation_file.cpp
2065 "Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
2066 "which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n"
2067 "light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n"
2068 "at texture load time."
2071 #: src/settings_translation_file.cpp
2074 msgstr "Anisotropisk filtréring"
2076 #: src/settings_translation_file.cpp
2077 msgid "Fixed map seed"
2080 #: src/settings_translation_file.cpp
2084 #: src/settings_translation_file.cpp
2088 #: src/settings_translation_file.cpp
2092 #: src/settings_translation_file.cpp
2093 msgid "Fog toggle key"
2096 #: src/settings_translation_file.cpp
2100 #: src/settings_translation_file.cpp
2104 #: src/settings_translation_file.cpp
2105 msgid "Font shadow alpha"
2108 #: src/settings_translation_file.cpp
2109 msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
2112 #: src/settings_translation_file.cpp
2113 msgid "Font shadow offset, if 0 then shadow will not be drawn."
2116 #: src/settings_translation_file.cpp
2120 #: src/settings_translation_file.cpp
2121 msgid "Format of screenshots."
2124 #: src/settings_translation_file.cpp
2129 #: src/settings_translation_file.cpp
2130 msgid "Freetype fonts"
2133 #: src/settings_translation_file.cpp
2135 "From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 "
2139 #: src/settings_translation_file.cpp
2141 "From how far blocks are sent to clients, stated in mapblocks (16 nodes)."
2144 #: src/settings_translation_file.cpp
2146 "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes)."
2149 #: src/settings_translation_file.cpp
2153 #: src/settings_translation_file.cpp
2154 msgid "Full screen BPP"
2157 #: src/settings_translation_file.cpp
2158 msgid "Fullscreen mode."
2161 #: src/settings_translation_file.cpp
2165 #: src/settings_translation_file.cpp
2166 msgid "GUI scaling filter"
2169 #: src/settings_translation_file.cpp
2170 msgid "GUI scaling filter txr2img"
2173 #: src/settings_translation_file.cpp
2177 #: src/settings_translation_file.cpp
2181 #: src/settings_translation_file.cpp
2182 msgid "Generate normalmaps"
2185 #: src/settings_translation_file.cpp
2187 "Global map generation attributes.\n"
2188 "In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
2189 "and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations.\n"
2190 "The default flags set in the engine are: caves, light, decorations\n"
2191 "The flags string modifies the engine defaults.\n"
2192 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
2194 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
2197 #: src/settings_translation_file.cpp
2201 #: src/settings_translation_file.cpp
2205 #: src/settings_translation_file.cpp
2210 #: src/settings_translation_file.cpp
2211 msgid "HUD toggle key"
2214 #: src/settings_translation_file.cpp
2216 "Handling for deprecated lua api calls:\n"
2217 "- legacy: (try to) mimic old behaviour (default for release).\n"
2218 "- log: mimic and log backtrace of deprecated call (default for debug).\n"
2219 "- error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)."
2222 #: src/settings_translation_file.cpp
2223 msgid "Height component of the initial window size."
2226 #: src/settings_translation_file.cpp
2227 msgid "Height on which clouds are appearing."
2230 #: src/settings_translation_file.cpp
2231 msgid "High-precision FPU"
2234 #: src/settings_translation_file.cpp
2235 msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
2238 #: src/settings_translation_file.cpp
2239 msgid "How deep to make rivers"
2242 #: src/settings_translation_file.cpp
2244 "How large area of blocks are subject to the active block stuff, stated in "
2245 "mapblocks (16 nodes).\n"
2246 "In active blocks objects are loaded and ABMs run."
2249 #: src/settings_translation_file.cpp
2251 "How many blocks are flying in the wire simultaneously for the whole server."
2254 #: src/settings_translation_file.cpp
2255 msgid "How many blocks are flying in the wire simultaneously per client."
2258 #: src/settings_translation_file.cpp
2260 "How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n"
2261 "Higher value is smoother, but will use more RAM."
2264 #: src/settings_translation_file.cpp
2265 msgid "How wide to make rivers"
2268 #: src/settings_translation_file.cpp
2272 #: src/settings_translation_file.cpp
2276 #: src/settings_translation_file.cpp
2277 msgid "IPv6 support."
2280 #: src/settings_translation_file.cpp
2282 "If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n"
2283 "to not waste CPU power for no benefit."
2286 #: src/settings_translation_file.cpp
2288 "If disabled \"use\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are "
2292 #: src/settings_translation_file.cpp
2294 "If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid "
2296 "This requires the \"noclip\" privilege on the server."
2299 #: src/settings_translation_file.cpp
2301 "If enabled, \"use\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing down "
2305 #: src/settings_translation_file.cpp
2307 "If enabled, actions are recorded for rollback.\n"
2308 "This option is only read when server starts."
2311 #: src/settings_translation_file.cpp
2312 msgid "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer."
2315 #: src/settings_translation_file.cpp
2317 "If enabled, invalid world data won't cause the server to shut down.\n"
2318 "Only enable this if you know what you are doing."
2321 #: src/settings_translation_file.cpp
2322 msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password."
2325 #: src/settings_translation_file.cpp
2327 "If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where "
2329 "This is helpful when working with nodeboxes in small areas."
2332 #: src/settings_translation_file.cpp
2333 msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
2336 #: src/settings_translation_file.cpp
2337 msgid "Ignore world errors"
2340 #: src/settings_translation_file.cpp
2345 #: src/settings_translation_file.cpp
2346 msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
2349 #: src/settings_translation_file.cpp
2350 msgid "In-game chat console background color (R,G,B)."
2353 #: src/settings_translation_file.cpp
2354 msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds."
2357 #: src/settings_translation_file.cpp
2358 msgid "Interval of sending time of day to clients."
2361 #: src/settings_translation_file.cpp
2362 msgid "Inventory items animations"
2365 #: src/settings_translation_file.cpp
2367 msgid "Inventory key"
2370 #: src/settings_translation_file.cpp
2371 msgid "Invert mouse"
2374 #: src/settings_translation_file.cpp
2375 msgid "Invert vertical mouse movement."
2378 #: src/settings_translation_file.cpp
2379 msgid "Item entity TTL"
2382 #: src/settings_translation_file.cpp
2384 "Iterations of the recursive function.\n"
2385 "Controls the amount of fine detail."
2388 #: src/settings_translation_file.cpp
2390 "Julia set only: W component of hypercomplex constant determining julia "
2392 "Has no effect on 3D fractals.\n"
2393 "Range roughly -2 to 2."
2396 #: src/settings_translation_file.cpp
2398 "Julia set only: X component of hypercomplex constant determining julia "
2400 "Range roughly -2 to 2."
2403 #: src/settings_translation_file.cpp
2405 "Julia set only: Y component of hypercomplex constant determining julia "
2407 "Range roughly -2 to 2."
2410 #: src/settings_translation_file.cpp
2412 "Julia set only: Z component of hypercomplex constant determining julia "
2414 "Range roughly -2 to 2."
2417 #: src/settings_translation_file.cpp
2422 #: src/settings_translation_file.cpp
2423 msgid "Jumping speed"
2426 #: src/settings_translation_file.cpp
2428 "Key for decreasing the viewing range.\n"
2429 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2430 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2433 #: src/settings_translation_file.cpp
2435 "Key for dropping the currently selected item.\n"
2436 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2437 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2440 #: src/settings_translation_file.cpp
2442 "Key for increasing the viewing range.\n"
2443 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2444 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2447 #: src/settings_translation_file.cpp
2449 "Key for jumping.\n"
2450 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2451 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2454 #: src/settings_translation_file.cpp
2456 "Key for moving fast in fast mode.\n"
2457 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2458 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2461 #: src/settings_translation_file.cpp
2463 "Key for moving the player backward.\n"
2464 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2465 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2468 #: src/settings_translation_file.cpp
2470 "Key for moving the player forward.\n"
2471 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2472 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2475 #: src/settings_translation_file.cpp
2477 "Key for moving the player left.\n"
2478 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2479 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2482 #: src/settings_translation_file.cpp
2484 "Key for moving the player right.\n"
2485 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2486 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2489 #: src/settings_translation_file.cpp
2491 "Key for opening the chat console.\n"
2492 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2493 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2496 #: src/settings_translation_file.cpp
2498 "Key for opening the chat window to type commands.\n"
2499 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2500 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2503 #: src/settings_translation_file.cpp
2505 "Key for opening the chat window.\n"
2506 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2507 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2510 #: src/settings_translation_file.cpp
2512 "Key for opening the inventory.\n"
2513 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2514 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2517 #: src/settings_translation_file.cpp
2519 "Key for printing debug stacks. Used for development.\n"
2520 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2521 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2524 #: src/settings_translation_file.cpp
2526 "Key for sneaking.\n"
2527 "Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is "
2529 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2530 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2533 #: src/settings_translation_file.cpp
2535 "Key for switching between first- and third-person camera.\n"
2536 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2537 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2540 #: src/settings_translation_file.cpp
2542 "Key for taking screenshots.\n"
2543 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2544 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2547 #: src/settings_translation_file.cpp
2549 "Key for toggling cinematic mode.\n"
2550 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2551 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2554 #: src/settings_translation_file.cpp
2556 "Key for toggling display of minimap.\n"
2557 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2558 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2561 #: src/settings_translation_file.cpp
2563 "Key for toggling fast mode.\n"
2564 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2565 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2568 #: src/settings_translation_file.cpp
2570 "Key for toggling flying.\n"
2571 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2572 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2575 #: src/settings_translation_file.cpp
2577 "Key for toggling noclip mode.\n"
2578 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2579 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2582 #: src/settings_translation_file.cpp
2584 "Key for toggling the camrea update. Only used for development\n"
2585 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2586 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2589 #: src/settings_translation_file.cpp
2591 "Key for toggling the display of debug info.\n"
2592 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2593 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2596 #: src/settings_translation_file.cpp
2598 "Key for toggling the display of the HUD.\n"
2599 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2600 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2603 #: src/settings_translation_file.cpp
2605 "Key for toggling the display of the chat.\n"
2606 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2607 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2610 #: src/settings_translation_file.cpp
2612 "Key for toggling the display of the fog.\n"
2613 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2614 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2617 #: src/settings_translation_file.cpp
2619 "Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n"
2620 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2621 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2624 #: src/settings_translation_file.cpp
2626 "Key for toggling unlimited view range.\n"
2627 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2628 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2631 #: src/settings_translation_file.cpp
2632 msgid "Key use for climbing/descending"
2635 #: src/settings_translation_file.cpp
2639 #: src/settings_translation_file.cpp
2640 msgid "Large cave depth"
2643 #: src/settings_translation_file.cpp
2644 msgid "Lava Features"
2647 #: src/settings_translation_file.cpp
2648 msgid "Leaves style"
2651 #: src/settings_translation_file.cpp
2654 "- Fancy: all faces visible\n"
2655 "- Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n"
2656 "- Opaque: disable transparency"
2659 #: src/settings_translation_file.cpp
2662 msgstr "Venstre Menu"
2664 #: src/settings_translation_file.cpp
2666 "Length of a server tick and the interval at which objects are generally "
2667 "updated over network."
2670 #: src/settings_translation_file.cpp
2671 msgid "Length of time between ABM execution cycles"
2674 #: src/settings_translation_file.cpp
2675 msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles"
2678 #: src/settings_translation_file.cpp
2680 "Level of logging to be written to debug.txt:\n"
2681 "- <nothing> (no logging)\n"
2682 "- none (messages with no level)\n"
2690 #: src/settings_translation_file.cpp
2691 msgid "Limit of emerge queues on disk"
2694 #: src/settings_translation_file.cpp
2695 msgid "Limit of emerge queues to generate"
2698 #: src/settings_translation_file.cpp
2700 "Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n"
2701 "- Media fetch if server uses remote_media setting.\n"
2702 "- Serverlist download and server announcement.\n"
2703 "- Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n"
2704 "Only has an effect if compiled with cURL."
2707 #: src/settings_translation_file.cpp
2708 msgid "Liquid fluidity"
2711 #: src/settings_translation_file.cpp
2712 msgid "Liquid fluidity smoothing"
2715 #: src/settings_translation_file.cpp
2716 msgid "Liquid loop max"
2719 #: src/settings_translation_file.cpp
2720 msgid "Liquid queue purge time"
2723 #: src/settings_translation_file.cpp
2727 #: src/settings_translation_file.cpp
2728 msgid "Liquid update interval in seconds."
2731 #: src/settings_translation_file.cpp
2732 msgid "Liquid update tick"
2735 #: src/settings_translation_file.cpp
2736 msgid "Main menu game manager"
2739 #: src/settings_translation_file.cpp
2741 msgid "Main menu mod manager"
2744 #: src/settings_translation_file.cpp
2746 msgid "Main menu script"
2749 #: src/settings_translation_file.cpp
2751 "Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction."
2754 #: src/settings_translation_file.cpp
2755 msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles."
2758 #: src/settings_translation_file.cpp
2759 msgid "Map directory"
2762 #: src/settings_translation_file.cpp
2764 "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
2765 "'altitude_chill' makes higher elevations colder, which may cause biome "
2767 "'humid_rivers' modifies the humidity around rivers and in areas where water "
2768 "would tend to pool,\n"
2769 "it may interfere with delicately adjusted biomes.\n"
2770 "The default flags set in the engine are: altitude_chill, humid_rivers\n"
2771 "The flags string modifies the engine defaults.\n"
2772 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
2774 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
2777 #: src/settings_translation_file.cpp
2779 "Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
2780 "Occasional lakes and hills can be added to the flat world.\n"
2781 "The default flags set in the engine are: none\n"
2782 "The flags string modifies the engine defaults.\n"
2783 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
2785 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
2788 #: src/settings_translation_file.cpp
2790 "Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
2791 "When snowbiomes are enabled jungles are automatically enabled, the 'jungles' "
2792 "flag is ignored.\n"
2793 "The default flags set in the engine are: biomeblend, mudflow\n"
2794 "The flags string modifies the engine defaults.\n"
2795 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
2797 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
2800 #: src/settings_translation_file.cpp
2802 "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
2803 "The 'ridges' flag controls the rivers.\n"
2804 "The default flags set in the engine are: mountains, ridges\n"
2805 "The flags string modifies the engine defaults.\n"
2806 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
2808 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
2811 #: src/settings_translation_file.cpp
2812 msgid "Map generation limit"
2815 #: src/settings_translation_file.cpp
2816 msgid "Map save interval"
2819 #: src/settings_translation_file.cpp
2820 msgid "Mapblock limit"
2823 #: src/settings_translation_file.cpp
2824 msgid "Mapblock unload timeout"
2827 #: src/settings_translation_file.cpp
2829 msgid "Mapgen Valleys"
2832 #: src/settings_translation_file.cpp
2833 msgid "Mapgen biome heat noise parameters"
2836 #: src/settings_translation_file.cpp
2837 msgid "Mapgen biome humidity blend noise parameters"
2840 #: src/settings_translation_file.cpp
2841 msgid "Mapgen biome humidity noise parameters"
2844 #: src/settings_translation_file.cpp
2845 msgid "Mapgen debug"
2848 #: src/settings_translation_file.cpp
2849 msgid "Mapgen flags"
2852 #: src/settings_translation_file.cpp
2857 #: src/settings_translation_file.cpp
2859 msgid "Mapgen flat cave width"
2862 #: src/settings_translation_file.cpp
2863 msgid "Mapgen flat cave1 noise parameters"
2866 #: src/settings_translation_file.cpp
2867 msgid "Mapgen flat cave2 noise parameters"
2870 #: src/settings_translation_file.cpp
2871 msgid "Mapgen flat filler depth noise parameters"
2874 #: src/settings_translation_file.cpp
2875 msgid "Mapgen flat flags"
2878 #: src/settings_translation_file.cpp
2879 msgid "Mapgen flat ground level"
2882 #: src/settings_translation_file.cpp
2883 msgid "Mapgen flat hill steepness"
2886 #: src/settings_translation_file.cpp
2887 msgid "Mapgen flat hill threshold"
2890 #: src/settings_translation_file.cpp
2891 msgid "Mapgen flat lake steepness"
2894 #: src/settings_translation_file.cpp
2895 msgid "Mapgen flat lake threshold"
2898 #: src/settings_translation_file.cpp
2899 msgid "Mapgen flat large cave depth"
2902 #: src/settings_translation_file.cpp
2903 msgid "Mapgen flat terrain noise parameters"
2906 #: src/settings_translation_file.cpp
2907 msgid "Mapgen fractal"
2910 #: src/settings_translation_file.cpp
2912 msgid "Mapgen fractal cave width"
2915 #: src/settings_translation_file.cpp
2916 msgid "Mapgen fractal cave1 noise parameters"
2919 #: src/settings_translation_file.cpp
2920 msgid "Mapgen fractal cave2 noise parameters"
2923 #: src/settings_translation_file.cpp
2924 msgid "Mapgen fractal filler depth noise parameters"
2927 #: src/settings_translation_file.cpp
2928 msgid "Mapgen fractal fractal"
2931 #: src/settings_translation_file.cpp
2932 msgid "Mapgen fractal iterations"
2935 #: src/settings_translation_file.cpp
2936 msgid "Mapgen fractal julia w"
2939 #: src/settings_translation_file.cpp
2940 msgid "Mapgen fractal julia x"
2943 #: src/settings_translation_file.cpp
2944 msgid "Mapgen fractal julia y"
2947 #: src/settings_translation_file.cpp
2948 msgid "Mapgen fractal julia z"
2951 #: src/settings_translation_file.cpp
2952 msgid "Mapgen fractal offset"
2955 #: src/settings_translation_file.cpp
2956 msgid "Mapgen fractal scale"
2959 #: src/settings_translation_file.cpp
2960 msgid "Mapgen fractal seabed noise parameters"
2963 #: src/settings_translation_file.cpp
2964 msgid "Mapgen fractal slice w"
2967 #: src/settings_translation_file.cpp
2968 msgid "Mapgen heat blend noise parameters"
2971 #: src/settings_translation_file.cpp
2975 #: src/settings_translation_file.cpp
2979 #: src/settings_translation_file.cpp
2980 msgid "Mapgen v5 cave width"
2983 #: src/settings_translation_file.cpp
2984 msgid "Mapgen v5 cave1 noise parameters"
2987 #: src/settings_translation_file.cpp
2988 msgid "Mapgen v5 cave2 noise parameters"
2991 #: src/settings_translation_file.cpp
2992 msgid "Mapgen v5 factor noise parameters"
2995 #: src/settings_translation_file.cpp
2996 msgid "Mapgen v5 filler depth noise parameters"
2999 #: src/settings_translation_file.cpp
3000 msgid "Mapgen v5 height noise parameters"
3003 #: src/settings_translation_file.cpp
3007 #: src/settings_translation_file.cpp
3008 msgid "Mapgen v6 apple trees noise parameters"
3011 #: src/settings_translation_file.cpp
3012 msgid "Mapgen v6 beach frequency"
3015 #: src/settings_translation_file.cpp
3016 msgid "Mapgen v6 beach noise parameters"
3019 #: src/settings_translation_file.cpp
3020 msgid "Mapgen v6 biome noise parameters"
3023 #: src/settings_translation_file.cpp
3024 msgid "Mapgen v6 cave noise parameters"
3027 #: src/settings_translation_file.cpp
3028 msgid "Mapgen v6 desert frequency"
3031 #: src/settings_translation_file.cpp
3032 msgid "Mapgen v6 flags"
3035 #: src/settings_translation_file.cpp
3036 msgid "Mapgen v6 height select noise parameters"
3039 #: src/settings_translation_file.cpp
3040 msgid "Mapgen v6 humidity noise parameters"
3043 #: src/settings_translation_file.cpp
3044 msgid "Mapgen v6 mud noise parameters"
3047 #: src/settings_translation_file.cpp
3048 msgid "Mapgen v6 steepness noise parameters"
3051 #: src/settings_translation_file.cpp
3052 msgid "Mapgen v6 terrain altitude noise parameters"
3055 #: src/settings_translation_file.cpp
3056 msgid "Mapgen v6 terrain base noise parameters"
3059 #: src/settings_translation_file.cpp
3060 msgid "Mapgen v6 trees noise parameters"
3063 #: src/settings_translation_file.cpp
3067 #: src/settings_translation_file.cpp
3068 msgid "Mapgen v7 cave width"
3071 #: src/settings_translation_file.cpp
3072 msgid "Mapgen v7 cave1 noise parameters"
3075 #: src/settings_translation_file.cpp
3076 msgid "Mapgen v7 cave2 noise parameters"
3079 #: src/settings_translation_file.cpp
3080 msgid "Mapgen v7 filler depth noise parameters"
3083 #: src/settings_translation_file.cpp
3084 msgid "Mapgen v7 flags"
3087 #: src/settings_translation_file.cpp
3088 msgid "Mapgen v7 height select noise parameters"
3091 #: src/settings_translation_file.cpp
3092 msgid "Mapgen v7 mount height noise parameters"
3095 #: src/settings_translation_file.cpp
3096 msgid "Mapgen v7 mountain noise parameters"
3099 #: src/settings_translation_file.cpp
3100 msgid "Mapgen v7 ridge noise parameters"
3103 #: src/settings_translation_file.cpp
3104 msgid "Mapgen v7 ridge water noise parameters"
3107 #: src/settings_translation_file.cpp
3108 msgid "Mapgen v7 terrain altitude noise parameters"
3111 #: src/settings_translation_file.cpp
3112 msgid "Mapgen v7 terrain base noise parameters"
3115 #: src/settings_translation_file.cpp
3116 msgid "Mapgen v7 terrain persistation noise parameters"
3119 #: src/settings_translation_file.cpp
3120 msgid "Massive cave depth"
3123 #: src/settings_translation_file.cpp
3124 msgid "Massive cave noise"
3127 #: src/settings_translation_file.cpp
3128 msgid "Massive caves form here."
3131 #: src/settings_translation_file.cpp
3132 msgid "Max block generate distance"
3135 #: src/settings_translation_file.cpp
3136 msgid "Max block send distance"
3139 #: src/settings_translation_file.cpp
3140 msgid "Max liquids processed per step."
3143 #: src/settings_translation_file.cpp
3144 msgid "Max. clearobjects extra blocks"
3147 #: src/settings_translation_file.cpp
3148 msgid "Max. packets per iteration"
3151 #: src/settings_translation_file.cpp
3155 #: src/settings_translation_file.cpp
3156 msgid "Maximum FPS when game is paused."
3159 #: src/settings_translation_file.cpp
3160 msgid "Maximum forceloaded blocks"
3163 #: src/settings_translation_file.cpp
3164 msgid "Maximum hotbar width"
3167 #: src/settings_translation_file.cpp
3168 msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading."
3171 #: src/settings_translation_file.cpp
3173 "Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n"
3174 "Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically."
3177 #: src/settings_translation_file.cpp
3179 "Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n"
3180 "Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically."
3183 #: src/settings_translation_file.cpp
3184 msgid "Maximum number of forceloaded mapblocks."
3187 #: src/settings_translation_file.cpp
3189 "Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n"
3190 "Set to -1 for unlimited amount."
3193 #: src/settings_translation_file.cpp
3195 "Maximum number of packets sent per send step, if you have a slow connection\n"
3196 "try reducing it, but don't reduce it to a number below double of targeted\n"
3200 #: src/settings_translation_file.cpp
3201 msgid "Maximum number of players that can connect simultaneously."
3204 #: src/settings_translation_file.cpp
3205 msgid "Maximum number of statically stored objects in a block."
3208 #: src/settings_translation_file.cpp
3210 "Maximum proportion of current window to be used for hotbar.\n"
3211 "Useful if there's something to be displayed right or left of hotbar."
3214 #: src/settings_translation_file.cpp
3215 msgid "Maximum simultaneously blocks send per client"
3218 #: src/settings_translation_file.cpp
3219 msgid "Maximum simultaneously bocks send total"
3222 #: src/settings_translation_file.cpp
3223 msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take."
3226 #: src/settings_translation_file.cpp
3227 msgid "Maximum users"
3230 #: src/settings_translation_file.cpp
3231 msgid "Maxmimum objects per block"
3234 #: src/settings_translation_file.cpp
3239 #: src/settings_translation_file.cpp
3243 #: src/settings_translation_file.cpp
3244 msgid "Message of the day"
3247 #: src/settings_translation_file.cpp
3248 msgid "Message of the day displayed to players connecting."
3251 #: src/settings_translation_file.cpp
3252 msgid "Method used to highlight selected object."
3255 #: src/settings_translation_file.cpp
3259 #: src/settings_translation_file.cpp
3263 #: src/settings_translation_file.cpp
3264 msgid "Minimap scan height"
3267 #: src/settings_translation_file.cpp
3268 msgid "Minimum texture size for filters"
3271 #: src/settings_translation_file.cpp
3274 msgstr "Mip-mapping"
3276 #: src/settings_translation_file.cpp
3277 msgid "Mod profiling"
3280 #: src/settings_translation_file.cpp
3281 msgid "Modstore details URL"
3284 #: src/settings_translation_file.cpp
3285 msgid "Modstore download URL"
3288 #: src/settings_translation_file.cpp
3289 msgid "Modstore mods list URL"
3292 #: src/settings_translation_file.cpp
3293 msgid "Monospace font path"
3296 #: src/settings_translation_file.cpp
3297 msgid "Monospace font size"
3300 #: src/settings_translation_file.cpp
3301 msgid "Mouse sensitivity"
3304 #: src/settings_translation_file.cpp
3305 msgid "Mouse sensitivity multiplier."
3308 #: src/settings_translation_file.cpp
3310 "Multiplier for fall bobbing.\n"
3311 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
3314 #: src/settings_translation_file.cpp
3316 "Multiplier for view bobbing.\n"
3317 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
3320 #: src/settings_translation_file.cpp
3322 "Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
3323 "Creating a world in the main menu will override this."
3326 #: src/settings_translation_file.cpp
3328 "Name of the player.\n"
3329 "When running a server, clients connecting with this name are admins.\n"
3330 "When starting from the main menu, this is overridden."
3333 #: src/settings_translation_file.cpp
3335 "Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist."
3338 #: src/settings_translation_file.cpp
3342 #: src/settings_translation_file.cpp
3344 "Network port to listen (UDP).\n"
3345 "This value will be overridden when starting from the main menu."
3348 #: src/settings_translation_file.cpp
3349 msgid "New users need to input this password."
3352 #: src/settings_translation_file.cpp
3356 #: src/settings_translation_file.cpp
3360 #: src/settings_translation_file.cpp
3361 msgid "Node highlighting"
3364 #: src/settings_translation_file.cpp
3365 msgid "NodeTimer interval"
3368 #: src/settings_translation_file.cpp
3369 msgid "Noise parameters for biome API temperature, humidity and biome blend."
3372 #: src/settings_translation_file.cpp
3376 #: src/settings_translation_file.cpp
3377 msgid "Normalmaps sampling"
3380 #: src/settings_translation_file.cpp
3381 msgid "Normalmaps strength"
3384 #: src/settings_translation_file.cpp
3385 msgid "Number of emerge threads"
3388 #: src/settings_translation_file.cpp
3390 "Number of emerge threads to use. Make this field blank, or increase this "
3392 "to use multiple threads. On multiprocessor systems, this will improve mapgen "
3394 "at the cost of slightly buggy caves."
3397 #: src/settings_translation_file.cpp
3399 "Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n"
3400 "This is a trade-off between sqlite transaction overhead and\n"
3401 "memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)."
3404 #: src/settings_translation_file.cpp
3405 msgid "Number of parallax occlusion iterations."
3408 #: src/settings_translation_file.cpp
3409 msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2."
3412 #: src/settings_translation_file.cpp
3413 msgid "Overall scale of parallax occlusion effect."
3416 #: src/settings_translation_file.cpp
3417 msgid "Parallax occlusion"
3420 #: src/settings_translation_file.cpp
3421 msgid "Parallax occlusion Scale"
3424 #: src/settings_translation_file.cpp
3425 msgid "Parallax occlusion bias"
3428 #: src/settings_translation_file.cpp
3429 msgid "Parallax occlusion iterations"
3432 #: src/settings_translation_file.cpp
3433 msgid "Parallax occlusion mode"
3436 #: src/settings_translation_file.cpp
3437 msgid "Parallax occlusion strength"
3440 #: src/settings_translation_file.cpp
3441 msgid "Path to TrueTypeFont or bitmap."
3444 #: src/settings_translation_file.cpp
3445 msgid "Path to save screenshots at."
3448 #: src/settings_translation_file.cpp
3449 msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here."
3452 #: src/settings_translation_file.cpp
3456 #: src/settings_translation_file.cpp
3458 "Player is able to fly without being affected by gravity.\n"
3459 "This requires the \"fly\" privilege on the server."
3462 #: src/settings_translation_file.cpp
3466 #: src/settings_translation_file.cpp
3467 msgid "Player transfer distance"
3470 #: src/settings_translation_file.cpp
3471 msgid "Player versus Player"
3474 #: src/settings_translation_file.cpp
3476 "Port to connect to (UDP).\n"
3477 "Note that the port field in the main menu overrides this setting."
3480 #: src/settings_translation_file.cpp
3481 msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
3484 #: src/settings_translation_file.cpp
3485 msgid "Privileges that players with basic_privs can grant"
3488 #: src/settings_translation_file.cpp
3489 msgid "Profiler data print interval. 0 = disable. Useful for developers."
3492 #: src/settings_translation_file.cpp
3493 msgid "Profiler toggle key"
3496 #: src/settings_translation_file.cpp
3497 msgid "Profiling print interval"
3500 #: src/settings_translation_file.cpp
3502 "Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n"
3503 "Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area "
3507 #: src/settings_translation_file.cpp
3508 msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers"
3511 #: src/settings_translation_file.cpp
3512 msgid "Random input"
3515 #: src/settings_translation_file.cpp
3517 msgid "Range select key"
3518 msgstr "Afstands vælg"
3520 #: src/settings_translation_file.cpp
3521 msgid "Remote media"
3524 #: src/settings_translation_file.cpp
3528 #: src/settings_translation_file.cpp
3529 msgid "Replaces the default main menu with a custom one."
3532 #: src/settings_translation_file.cpp
3537 #: src/settings_translation_file.cpp
3538 msgid "Rightclick repetition interval"
3541 #: src/settings_translation_file.cpp
3545 #: src/settings_translation_file.cpp
3549 #: src/settings_translation_file.cpp
3553 #: src/settings_translation_file.cpp
3554 msgid "River noise -- rivers occur close to zero"
3557 #: src/settings_translation_file.cpp
3558 msgid "Rollback recording"
3561 #: src/settings_translation_file.cpp
3562 msgid "Round minimap"
3565 #: src/settings_translation_file.cpp
3566 msgid "Save the map received by the client on disk."
3569 #: src/settings_translation_file.cpp
3570 msgid "Saving map received from server"
3573 #: src/settings_translation_file.cpp
3575 "Scale gui by a user specified value.\n"
3576 "Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n"
3577 "This will smooth over some of the rough edges, and blend\n"
3578 "pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n"
3579 "edge pixels when images are scaled by non-integer sizes."
3582 #: src/settings_translation_file.cpp
3583 msgid "Screen height"
3586 #: src/settings_translation_file.cpp
3587 msgid "Screen width"
3590 #: src/settings_translation_file.cpp
3593 msgstr "Tilstandsbillede"
3595 #: src/settings_translation_file.cpp
3596 msgid "Screenshot folder"
3599 #: src/settings_translation_file.cpp
3601 msgid "Screenshot format"
3602 msgstr "Tilstandsbillede"
3604 #: src/settings_translation_file.cpp
3606 msgid "Screenshot quality"
3607 msgstr "Tilstandsbillede"
3609 #: src/settings_translation_file.cpp
3611 "Screenshot quality. Only used for JPEG format.\n"
3612 "1 means worst quality; 100 means best quality.\n"
3613 "Use 0 for default quality."
3616 #: src/settings_translation_file.cpp
3620 #: src/settings_translation_file.cpp
3621 msgid "See http://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
3624 #: src/settings_translation_file.cpp
3625 msgid "Selection box border color (R,G,B)."
3628 #: src/settings_translation_file.cpp
3629 msgid "Selection box color"
3632 #: src/settings_translation_file.cpp
3633 msgid "Selection box width"
3636 #: src/settings_translation_file.cpp
3638 msgid "Server / Singleplayer"
3639 msgstr "Enligspiller"
3641 #: src/settings_translation_file.cpp
3645 #: src/settings_translation_file.cpp
3646 msgid "Server address"
3649 #: src/settings_translation_file.cpp
3650 msgid "Server description"
3653 #: src/settings_translation_file.cpp
3657 #: src/settings_translation_file.cpp
3661 #: src/settings_translation_file.cpp
3662 msgid "Serverlist URL"
3665 #: src/settings_translation_file.cpp
3666 msgid "Serverlist file"
3669 #: src/settings_translation_file.cpp
3671 "Set the language. Leave empty to use the system language.\n"
3672 "A restart is required after changing this."
3675 #: src/settings_translation_file.cpp
3677 "Set to true enables waving leaves.\n"
3678 "Requires shaders to be enabled."
3681 #: src/settings_translation_file.cpp
3683 "Set to true enables waving plants.\n"
3684 "Requires shaders to be enabled."
3687 #: src/settings_translation_file.cpp
3689 "Set to true enables waving water.\n"
3690 "Requires shaders to be enabled."
3693 #: src/settings_translation_file.cpp
3695 "Shaders allow advanced visul effects and may increase performance on some "
3697 "Thy only work with the OpenGL video backend."
3700 #: src/settings_translation_file.cpp
3701 msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square."
3704 #: src/settings_translation_file.cpp
3705 msgid "Show debug info"
3708 #: src/settings_translation_file.cpp
3709 msgid "Show entity selection boxes"
3712 #: src/settings_translation_file.cpp
3713 msgid "Shutdown message"
3716 #: src/settings_translation_file.cpp
3718 "Size of chunks to be generated at once by mapgen, stated in mapblocks (16 "
3722 #: src/settings_translation_file.cpp
3723 msgid "Slope and fill work together to modify the heights"
3726 #: src/settings_translation_file.cpp
3728 msgid "Smooth lighting"
3729 msgstr "Glat belysning"
3731 #: src/settings_translation_file.cpp
3733 "Smooths camera when moving and looking around.\n"
3734 "Useful for recording videos."
3737 #: src/settings_translation_file.cpp
3738 msgid "Smooths rotation of camera in cinematic mode. 0 to disable."
3741 #: src/settings_translation_file.cpp
3742 msgid "Smooths rotation of camera. 0 to disable."
3745 #: src/settings_translation_file.cpp
3750 #: src/settings_translation_file.cpp
3754 #: src/settings_translation_file.cpp
3756 "Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n"
3757 "$filename should be accessible from $remote_media$filename via cURL\n"
3758 "(obviously, remote_media should end with a slash).\n"
3759 "Files that are not present will be fetched the usual way."
3762 #: src/settings_translation_file.cpp
3763 msgid "Static spawnpoint"
3766 #: src/settings_translation_file.cpp
3767 msgid "Strength of generated normalmaps."
3770 #: src/settings_translation_file.cpp
3771 msgid "Strength of parallax."
3774 #: src/settings_translation_file.cpp
3775 msgid "Strict protocol checking"
3778 #: src/settings_translation_file.cpp
3779 msgid "Support older servers"
3782 #: src/settings_translation_file.cpp
3783 msgid "Synchronous SQLite"
3786 #: src/settings_translation_file.cpp
3787 msgid "Terrain Height"
3790 #: src/settings_translation_file.cpp
3792 "Terrain noise threshold for hills.\n"
3793 "Controls proportion of world area covered by hills.\n"
3794 "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
3797 #: src/settings_translation_file.cpp
3799 "Terrain noise threshold for lakes.\n"
3800 "Controls proportion of world area covered by lakes.\n"
3801 "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
3804 #: src/settings_translation_file.cpp
3805 msgid "Texture path"
3808 #: src/settings_translation_file.cpp
3809 msgid "The altitude at which temperature drops by 20C"
3812 #: src/settings_translation_file.cpp
3813 msgid "The depth of dirt or other filler"
3816 #: src/settings_translation_file.cpp
3817 msgid "The network interface that the server listens on."
3820 #: src/settings_translation_file.cpp
3822 "The privileges that new users automatically get.\n"
3823 "See /privs in game for a full list on your server and mod configuration."
3826 #: src/settings_translation_file.cpp
3827 msgid "The rendering back-end for Irrlicht."
3830 #: src/settings_translation_file.cpp
3832 "The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n"
3833 "Lower is darker, Higher is lighter. The valid range of values for this\n"
3834 "setting is 0.25 to 4.0 inclusive. If the value is out of range it will be\n"
3835 "set to the nearest valid value."
3838 #: src/settings_translation_file.cpp
3840 "The time (in seconds) that the liquids queue may grow beyond processing\n"
3841 "capacity until an attempt is made to decrease its size by dumping old queue\n"
3842 "items. A value of 0 disables the functionality."
3845 #: src/settings_translation_file.cpp
3847 "The time in seconds it takes between repeated right clicks when holding the "
3848 "right mouse button."
3851 #: src/settings_translation_file.cpp
3852 msgid "This font will be used for certain languages."
3855 #: src/settings_translation_file.cpp
3856 msgid "Time in between active block management cycles"
3859 #: src/settings_translation_file.cpp
3861 "Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n"
3862 "Setting it to -1 disables the feature."
3865 #: src/settings_translation_file.cpp
3866 msgid "Time send interval"
3869 #: src/settings_translation_file.cpp
3873 #: src/settings_translation_file.cpp
3874 msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory."
3877 #: src/settings_translation_file.cpp
3879 "To reduce lag, block transfers are slowed down when a player is building "
3881 "This determines how long they are slowed down after placing or removing a "
3885 #: src/settings_translation_file.cpp
3886 msgid "Toggle camera mode key"
3889 #: src/settings_translation_file.cpp
3890 msgid "Tooltip delay"
3893 #: src/settings_translation_file.cpp
3895 msgid "Trilinear filtering"
3896 msgstr "Tri-lineær filtréring"
3898 #: src/settings_translation_file.cpp
3902 "Useable to make minimap smoother on slower machines."
3905 #: src/settings_translation_file.cpp
3906 msgid "Trusted mods"
3909 #: src/settings_translation_file.cpp
3910 msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab."
3913 #: src/settings_translation_file.cpp
3914 msgid "Unlimited player transfer distance"
3917 #: src/settings_translation_file.cpp
3918 msgid "Unload unused server data"
3921 #: src/settings_translation_file.cpp
3922 msgid "Use 3D cloud look instead of flat."
3925 #: src/settings_translation_file.cpp
3926 msgid "Use a cloud animation for the main menu background."
3929 #: src/settings_translation_file.cpp
3930 msgid "Use anisotropic filtering when viewing at textures from an angle."
3933 #: src/settings_translation_file.cpp
3934 msgid "Use bilinear filtering when scaling textures."
3937 #: src/settings_translation_file.cpp
3940 msgstr "Tryk på en tast"
3942 #: src/settings_translation_file.cpp
3943 msgid "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance."
3946 #: src/settings_translation_file.cpp
3947 msgid "Use trilinear filtering when scaling textures."
3950 #: src/settings_translation_file.cpp
3951 msgid "Useful for mod developers."
3954 #: src/settings_translation_file.cpp
3958 #: src/settings_translation_file.cpp
3962 #: src/settings_translation_file.cpp
3963 msgid "Valley Depth"
3966 #: src/settings_translation_file.cpp
3970 #: src/settings_translation_file.cpp
3971 msgid "Valley Profile"
3974 #: src/settings_translation_file.cpp
3975 msgid "Valley Slope"
3978 #: src/settings_translation_file.cpp
3979 msgid "Valleys C Flags"
3982 #: src/settings_translation_file.cpp
3983 msgid "Vertical screen synchronization."
3986 #: src/settings_translation_file.cpp
3987 msgid "Video driver"
3990 #: src/settings_translation_file.cpp
3991 msgid "View bobbing"
3994 #: src/settings_translation_file.cpp
3996 "View distance in nodes.\n"
4000 #: src/settings_translation_file.cpp
4001 msgid "View range decrease key"
4004 #: src/settings_translation_file.cpp
4005 msgid "View range increase key"
4008 #: src/settings_translation_file.cpp
4009 msgid "Viewing range"
4012 #: src/settings_translation_file.cpp
4016 #: src/settings_translation_file.cpp
4018 "W co-ordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n"
4019 "Determines which 3D slice of the 4D shape is generated.\n"
4020 "Has no effect on 3D fractals.\n"
4021 "Range roughly -2 to 2."
4024 #: src/settings_translation_file.cpp
4025 msgid "Walking speed"
4028 #: src/settings_translation_file.cpp
4029 msgid "Water Features"
4032 #: src/settings_translation_file.cpp
4036 #: src/settings_translation_file.cpp
4037 msgid "Water surface level of the world."
4040 #: src/settings_translation_file.cpp
4041 msgid "Waving Nodes"
4044 #: src/settings_translation_file.cpp
4046 msgid "Waving leaves"
4047 msgstr "\"Smarte\" træer"
4049 #: src/settings_translation_file.cpp
4050 msgid "Waving plants"
4053 #: src/settings_translation_file.cpp
4054 msgid "Waving water"
4057 #: src/settings_translation_file.cpp
4058 msgid "Waving water height"
4061 #: src/settings_translation_file.cpp
4062 msgid "Waving water length"
4065 #: src/settings_translation_file.cpp
4066 msgid "Waving water speed"
4069 #: src/settings_translation_file.cpp
4071 "When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n"
4072 "filtered in software, but some images are generated directly\n"
4073 "to hardware (e.g. render-to-texture for nodes in inventory)."
4076 #: src/settings_translation_file.cpp
4078 "When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n"
4079 "from hardware to software for scaling. When false, fall back\n"
4080 "to the old scaling method, for video drivers that don't\n"
4081 "propery support downloading textures back from hardware."
4084 #: src/settings_translation_file.cpp
4086 "When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n"
4087 "can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
4088 "interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
4089 "for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
4090 "memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n"
4091 "have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n"
4095 #: src/settings_translation_file.cpp
4097 "Where the map generator stops.\n"
4099 "- Limited to 31000 (setting above has no effect)\n"
4100 "- The map generator works in groups of 80x80x80 nodes (5x5x5 MapBlocks).\n"
4101 "- Those groups have an offset of -32, -32 nodes from the origin.\n"
4102 "- Only groups which are within the map_generation_limit are generated"
4105 #: src/settings_translation_file.cpp
4107 "Whether freetype fonts are used, requires freetype support to be compiled in."
4110 #: src/settings_translation_file.cpp
4111 msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock."
4114 #: src/settings_translation_file.cpp
4116 "Whether players are shown to clients without any range limit.\n"
4117 "Deprecated, use the setting player_transfer_distance instead."
4120 #: src/settings_translation_file.cpp
4121 msgid "Whether to allow players to damage and kill each other."
4124 #: src/settings_translation_file.cpp
4126 "Whether to ask clients to reconnect after a (Lua) crash.\n"
4127 "Set this to true if your server is set up to restart automatically."
4130 #: src/settings_translation_file.cpp
4131 msgid "Whether to fog out the end of the visible area."
4134 #: src/settings_translation_file.cpp
4136 "Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
4139 #: src/settings_translation_file.cpp
4141 "Whether to support older servers before protocol version 25.\n"
4142 "Enable if you want to connect to 0.4.12 servers and before.\n"
4143 "Servers starting with 0.4.13 will work, 0.4.12-dev servers may work.\n"
4144 "Disabling this option will protect your password better."
4147 #: src/settings_translation_file.cpp
4148 msgid "Width component of the initial window size."
4151 #: src/settings_translation_file.cpp
4152 msgid "Width of the selectionbox's lines around nodes."
4155 #: src/settings_translation_file.cpp
4157 "World directory (everything in the world is stored here).\n"
4158 "Not needed if starting from the main menu."
4161 #: src/settings_translation_file.cpp
4162 msgid "Y of flat ground."
4165 #: src/settings_translation_file.cpp
4166 msgid "Y of upper limit of large pseudorandom caves."
4169 #: src/settings_translation_file.cpp
4170 msgid "cURL file download timeout"
4173 #: src/settings_translation_file.cpp
4174 msgid "cURL parallel limit"
4177 #: src/settings_translation_file.cpp
4178 msgid "cURL timeout"
4182 #~ msgid "Downloading"
4185 #~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
4186 #~ msgstr "Venstre klik: flyt alle enheder. Højre klik: flyt en enkelt enhed"
4188 #~ msgid "is required by:"
4189 #~ msgstr "er påkrævet af:"
4191 #~ msgid "Configuration saved. "
4192 #~ msgstr "Konfiguration gemt. "
4194 #~ msgid "Warning: Configuration not consistent. "
4195 #~ msgstr "Advarsel: konfigurationen er ikke sammenhængende. "
4197 #~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
4198 #~ msgstr "Kan ikke skabe verden: navnet indeholder ugyldige bogstaver"
4200 #~ msgid "Show Public"
4201 #~ msgstr "Vis offentlig"
4203 #~ msgid "Show Favorites"
4204 #~ msgstr "Vis favoritter"
4206 #~ msgid "Leave address blank to start a local server."
4207 #~ msgstr "Lad adresse-feltet være tomt for at starte en lokal server."
4209 #~ msgid "Create world"
4210 #~ msgstr "Skab verden"
4212 #~ msgid "Address required."
4213 #~ msgstr "Adresse påkrævet."
4215 #~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
4216 #~ msgstr "Kan ikke slette verden: ingenting valgt"
4218 #~ msgid "Files to be deleted"
4219 #~ msgstr "Filer som slettes"
4221 #~ msgid "Cannot create world: No games found"
4222 #~ msgstr "Kan ikke skabe verden: ingen spil fundet"
4224 #~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
4225 #~ msgstr "Kan ikke konfigurere verden: ingenting valgt"
4227 #~ msgid "Failed to delete all world files"
4228 #~ msgstr "Mislykkedes i at slette alle verdenens filer"
4231 #~ "Default Controls:\n"
4233 #~ "- Mouse left: dig/hit\n"
4234 #~ "- Mouse right: place/use\n"
4235 #~ "- Mouse wheel: select item\n"
4236 #~ "- 0...9: select item\n"
4237 #~ "- Shift: sneak\n"
4238 #~ "- R: Toggle viewing all loaded chunks\n"
4239 #~ "- I: Inventory menu\n"
4240 #~ "- ESC: This menu\n"
4243 #~ "Standard bindinger:\n"
4244 #~ "- WASD: bevægelse\n"
4245 #~ "- Venstre musetast: grav/slå\n"
4246 #~ "- Højre musetast: anbring/brug\n"
4247 #~ "- Musehjul: vælg genstand\n"
4248 #~ "- 0...9: vælg genstand\n"
4249 #~ "- Shift: snige\n"
4250 #~ "- R: omstil se alle indlæste klumper\n"
4251 #~ "- I: beholdning\n"
4252 #~ "- ESC: denne menu\n"
4255 #~ msgid "Delete map"
4256 #~ msgstr "Slet mappen"
4259 #~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
4260 #~ "Their setting will be removed when you save the configuration. "
4262 #~ "Advarsel: nogle konfigurerede modifikationer mangler.\n"
4263 #~ "Deres indstillinger vil blive fjernet når du gemmer konfigurationen. "
4266 #~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
4267 #~ "They will be enabled by default when you save the configuration. "
4269 #~ "Advarsel: nogle modifikationer er endnu ikke konfigureret.\n"
4270 #~ "De vil blive aktiveret som standard når du gemmer konfigurationen. "
4272 #~ msgid "Preload item visuals"
4273 #~ msgstr "For-indlæs elementernes grafik"
4277 #~ msgstr "Gammelt kodeord"
4280 #~ msgid "Game Name"
4284 #~ msgid "If enabled, "
4285 #~ msgstr "aktiveret"
4288 #~ msgid "If disabled "
4289 #~ msgstr "Deaktivér alle"
4291 #~ msgid "Public Serverlist"
4292 #~ msgstr "Offentlig serverliste"
4294 #~ msgid "No of course not!"
4295 #~ msgstr "Nej selvfølgelig ikke!"