Translated using Weblate (Danish)
[oweals/minetest.git] / po / da / minetest.po
1 # German translations for minetest-c55 package.
2 # Copyright (C) 2011 celeron
3 # This file is distributed under the same license as the minetest-c55 package.
4 # Frederik Helth <Guides@live.dk>, 2011.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: 0.0.0\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2015-11-08 21:23+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2016-01-13 09:23+0000\n"
12 "Last-Translator: Peter Mikkelsen <petermikkelsen10@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Danish "
14 "<https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/da/>\n"
15 "Language: da\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
20 "X-Generator: Weblate 2.5-dev\n"
21
22 #: builtin/fstk/ui.lua
23 msgid "An error occured in a Lua script, such as a mod:"
24 msgstr "Der skete en fejt i Lua scriptet, så som et mod:"
25
26 #: builtin/fstk/ui.lua
27 msgid "An error occured:"
28 msgstr "Der skete en fejl:"
29
30 #: builtin/fstk/ui.lua
31 msgid "Main menu"
32 msgstr "Hovedmenu"
33
34 #: builtin/fstk/ui.lua builtin/mainmenu/store.lua
35 msgid "Ok"
36 msgstr "Ok"
37
38 #: builtin/fstk/ui.lua
39 msgid "Reconnect"
40 msgstr "Forbind igen"
41
42 #: builtin/fstk/ui.lua
43 msgid "The server has requested a reconnect:"
44 msgstr "Serveren har anmodet om at forbinde igen:"
45
46 #: builtin/mainmenu/common.lua src/game.cpp
47 msgid "Loading..."
48 msgstr "Indlæser..."
49
50 #: builtin/mainmenu/common.lua
51 msgid "Protocol version mismatch. "
52 msgstr "Protokol versionerne matchede ikke. "
53
54 #: builtin/mainmenu/common.lua
55 msgid "Server enforces protocol version $1. "
56 msgstr "Serveren kræver protokol version $1. "
57
58 #: builtin/mainmenu/common.lua
59 msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. "
60 msgstr "Serveren understøtter protokol versioner mellem $1 og $2. "
61
62 #: builtin/mainmenu/common.lua
63 msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
64 msgstr ""
65 "Prøv at slå den offentlige serverliste fra og til, og tjek din internet "
66 "forbindelse."
67
68 #: builtin/mainmenu/common.lua
69 msgid "We only support protocol version $1."
70 msgstr "Vi understøtter kun protokol version $1."
71
72 #: builtin/mainmenu/common.lua
73 msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
74 msgstr "Vi understøtter protokol versioner mellem $1 og $2."
75
76 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
77 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua builtin/mainmenu/tab_settings.lua
78 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
79 msgid "Cancel"
80 msgstr "Anuller"
81
82 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua
83 msgid "Depends:"
84 msgstr "Afhænger af:"
85
86 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
87 msgid "Disable MP"
88 msgstr "Deaktivér MP"
89
90 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
91 msgid "Enable MP"
92 msgstr "Aktivér MP"
93
94 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
95 msgid "Enable all"
96 msgstr "Aktivér alle"
97
98 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
99 msgid ""
100 "Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
101 "chararacters [a-z0-9_] are allowed."
102 msgstr ""
103 "Kunne ikke slå mod \"$1\" til, da den indeholder ugyldige tegn. Kun tegnene "
104 "[a-z0-9_] er tilladte."
105
106 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
107 msgid "Hide Game"
108 msgstr "Skjul spil"
109
110 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
111 msgid "Hide mp content"
112 msgstr "Skjul mp indhold"
113
114 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
115 msgid "Mod:"
116 msgstr "Mod:"
117
118 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_settings.lua
119 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
120 msgid "Save"
121 msgstr "Gem"
122
123 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
124 msgid "World:"
125 msgstr "Verden:"
126
127 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
128 msgid "enabled"
129 msgstr "aktiveret"
130
131 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
132 msgid "A world named \"$1\" already exists"
133 msgstr "En verden med navnet \"$1\" eksisterer allerede"
134
135 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
136 msgid "Create"
137 msgstr "Skab"
138
139 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
140 msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net"
141 msgstr "Hent et subgame, så som minetest_game fra minetest.net"
142
143 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
144 msgid "Download one from minetest.net"
145 msgstr "Hent en fra minetest.net"
146
147 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
148 msgid "Game"
149 msgstr "Spil"
150
151 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
152 msgid "Mapgen"
153 msgstr "Mapgen"
154
155 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
156 msgid "No worldname given or no game selected"
157 msgstr ""
158
159 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
160 msgid "Seed"
161 msgstr ""
162
163 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
164 msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers."
165 msgstr "Advarsel: Den minimale udvikings test er kun lavet for udviklerne."
166
167 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
168 msgid "World name"
169 msgstr "Verdens navn"
170
171 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
172 msgid "You have no subgames installed."
173 msgstr "Du har ikke installeret nogle subgames."
174
175 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
176 msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
177 msgstr "Er du sikker på du vil slette \"$1\"?"
178
179 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
180 msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
181 msgstr "Modmgr: Kunne ikke slette \"$1\""
182
183 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
184 msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
185 msgstr "Modmgr: ugyldig mod-sti \"$1\""
186
187 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
188 msgid "No of course not!"
189 msgstr "Nej selvfølgelig ikke!"
190
191 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
192 msgid "Yes"
193 msgstr "Ja"
194
195 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
196 msgid "Delete World \"$1\"?"
197 msgstr "Slet verden \"$1\"?"
198
199 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
200 msgid "No"
201 msgstr "Nej"
202
203 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/keycode.cpp
204 msgid "Accept"
205 msgstr "Accepter"
206
207 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
208 msgid "Rename Modpack:"
209 msgstr "Omdøb Modpack:"
210
211 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
212 msgid ""
213 "\n"
214 "Install Mod: unsupported filetype \"$1\" or broken archive"
215 msgstr ""
216 "\n"
217 "Installer Mod: filtypen \"$1\" er enten ikke understøttet, ellers er arkivet "
218 "korrupt"
219
220 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
221 msgid "Failed to install $1 to $2"
222 msgstr "Kunne ikke installere $1 til $2"
223
224 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
225 msgid "Install Mod: file: \"$1\""
226 msgstr "Installer Mod: Fil: \"$1\""
227
228 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
229 msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
230 msgstr "Installer Mod: kunne ikke finde det rigtige mod navn for: $1"
231
232 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
233 msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
234 msgstr "Installer Mod: kunne ikke finde passende mappe navn for modpack $1"
235
236 #: builtin/mainmenu/store.lua
237 msgid "Close store"
238 msgstr "Luk marked"
239
240 #: builtin/mainmenu/store.lua
241 msgid "Downloading $1, please wait..."
242 msgstr "Henter $1, vent venligst..."
243
244 #: builtin/mainmenu/store.lua
245 msgid "Install"
246 msgstr "Installer"
247
248 #: builtin/mainmenu/store.lua
249 msgid "Page $1 of $2"
250 msgstr "Side $1 af $2"
251
252 #: builtin/mainmenu/store.lua
253 msgid "Rating"
254 msgstr "Bedømmelse"
255
256 #: builtin/mainmenu/store.lua
257 msgid "Search"
258 msgstr "Søg"
259
260 #: builtin/mainmenu/store.lua
261 msgid "Shortname:"
262 msgstr "Kort navn:"
263
264 #: builtin/mainmenu/store.lua
265 msgid "Successfully installed:"
266 msgstr "Succesfuldt installeret:"
267
268 #: builtin/mainmenu/store.lua
269 msgid "Unsorted"
270 msgstr "Usorteret"
271
272 #: builtin/mainmenu/store.lua
273 msgid "re-Install"
274 msgstr "geninstaller"
275
276 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
277 msgid "Active Contributors"
278 msgstr "Aktive bidragere"
279
280 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
281 msgid "Core Developers"
282 msgstr "Hoved udviklere"
283
284 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
285 msgid "Credits"
286 msgstr "Skabt af"
287
288 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
289 msgid "Previous Contributors"
290 msgstr "Tidligere bidragere"
291
292 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
293 msgid "Previous Core Developers"
294 msgstr "Tidligere hoved udviklere"
295
296 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
297 msgid "Installed Mods:"
298 msgstr "Installerede mods:"
299
300 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
301 msgid "Mod information:"
302 msgstr "Information om mod:"
303
304 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua builtin/mainmenu/tab_settings.lua
305 msgid "Mods"
306 msgstr "Mods"
307
308 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
309 msgid "No mod description available"
310 msgstr "Der er ikke nogen beskrivelse af tilgængelig af det valgte mod"
311
312 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
313 msgid "Rename"
314 msgstr "Omdøb"
315
316 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
317 msgid "Select Mod File:"
318 msgstr "Vælg mod fil:"
319
320 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
321 msgid "Uninstall selected mod"
322 msgstr "Afinstaller det valgte mod"
323
324 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
325 msgid "Uninstall selected modpack"
326 msgstr "Afinstaller den valgte modpack"
327
328 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
329 msgid "Address / Port :"
330 msgstr "Adresse/port:"
331
332 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua src/settings_translation_file.cpp
333 msgid "Client"
334 msgstr "Klient"
335
336 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
337 msgid "Connect"
338 msgstr "Forbind"
339
340 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
341 msgid "Creative mode"
342 msgstr "Kreativ tilstand"
343
344 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
345 msgid "Damage enabled"
346 msgstr "Skade aktiveret"
347
348 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_server.lua
349 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua src/keycode.cpp
350 msgid "Delete"
351 msgstr "Slet"
352
353 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
354 msgid "Name / Password :"
355 msgstr "Navn/kodeord:"
356
357 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
358 msgid "Public Serverlist"
359 msgstr "Offentlig serverliste"
360
361 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
362 msgid "PvP enabled"
363 msgstr "Spiller mod spiller aktiveret"
364
365 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
366 msgid "Bind Address"
367 msgstr ""
368
369 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
370 msgid "Configure"
371 msgstr "Konfigurér"
372
373 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
374 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
375 msgid "Creative Mode"
376 msgstr "Kreativ tilstand"
377
378 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
379 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
380 msgid "Enable Damage"
381 msgstr "Aktivér skade"
382
383 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
384 msgid "Name/Password"
385 msgstr "Navn/kodeord"
386
387 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
388 msgid "New"
389 msgstr "Ny"
390
391 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
392 msgid "No world created or selected!"
393 msgstr ""
394
395 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
396 msgid "Port"
397 msgstr ""
398
399 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
400 msgid "Public"
401 msgstr "Offentlig"
402
403 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
404 msgid "Select World:"
405 msgstr "Vælg verden:"
406
407 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
408 msgid "Server"
409 msgstr "Server"
410
411 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
412 msgid "Server Port"
413 msgstr "Server port"
414
415 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
416 msgid "Start Game"
417 msgstr "Start spil / Forbind"
418
419 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
420 msgid "\"$1\" is not a valid flag."
421 msgstr "\"$1\" er ikke en gyldig indstilling."
422
423 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
424 msgid "(No description of setting given)"
425 msgstr "(Der er ikke nogen beskrivelse af denne indstilling)"
426
427 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
428 msgid "Browse"
429 msgstr ""
430
431 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
432 msgid "Change keys"
433 msgstr "Skift bindinger"
434
435 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
436 msgid "Disabled"
437 msgstr "Deaktiveret"
438
439 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
440 msgid "Edit"
441 msgstr "Rediger"
442
443 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
444 msgid "Enabled"
445 msgstr "aktiveret"
446
447 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
448 msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets."
449 msgstr "Formatet er 3 tal, adskilt af kommaer, og omgivet af parenteser."
450
451 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
452 msgid ""
453 "Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
454 "<octaves>, <persistence>"
455 msgstr ""
456
457 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
458 msgid "Games"
459 msgstr "Spil"
460
461 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
462 msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma."
463 msgstr ""
464
465 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
466 msgid "Please enter a comma seperated list of flags."
467 msgstr "Indtast venligst en liste af indstillinger som er adskilt med kommaer."
468
469 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
470 msgid "Please enter a valid integer."
471 msgstr "Indtast venligst et gyldigt heltal."
472
473 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
474 msgid "Please enter a valid number."
475 msgstr "Indtast venligt et gyldigt nummer."
476
477 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
478 msgid "Possible values are: "
479 msgstr "Mulige værdier er: "
480
481 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
482 msgid "Restore Default"
483 msgstr "Gendan standard"
484
485 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
486 msgid "Select path"
487 msgstr "Vælg sti"
488
489 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
490 msgid "Settings"
491 msgstr "Indstillinger"
492
493 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
494 msgid "Show technical names"
495 msgstr "Vis tekniske navne"
496
497 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
498 msgid "The value must be greater than $1."
499 msgstr "Værdien skal være større end $1."
500
501 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
502 msgid "The value must be lower than $1."
503 msgstr "Værdien skal være mindre end $1."
504
505 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
506 msgid "Config mods"
507 msgstr "Konfigurér mods"
508
509 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
510 msgid "Main"
511 msgstr "Hovedmenu"
512
513 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
514 msgid "Start Singleplayer"
515 msgstr "Enlig spiller"
516
517 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua src/keycode.cpp
518 msgid "Play"
519 msgstr "Spil"
520
521 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
522 msgid "Singleplayer"
523 msgstr "Enlig spiller"
524
525 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
526 msgid "No information available"
527 msgstr "Der er ikke nogen information tilgængelig"
528
529 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
530 #, fuzzy
531 msgid "None"
532 msgstr "Ingen"
533
534 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
535 #, fuzzy
536 msgid "Select texture pack:"
537 msgstr ""
538
539 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
540 #, fuzzy
541 msgid "Texturepacks"
542 msgstr ""
543
544 #: src/client.cpp
545 msgid "Connection timed out."
546 msgstr "Forbindelses fejl (tidsfristen udløb)."
547
548 #: src/client.cpp
549 msgid "Done!"
550 msgstr "Færdig!"
551
552 #: src/client.cpp
553 msgid "Initializing nodes"
554 msgstr "Initialiserer noder"
555
556 #: src/client.cpp
557 msgid "Initializing nodes..."
558 msgstr "Initialiserer noder..."
559
560 #: src/client.cpp
561 msgid "Item textures..."
562 msgstr ""
563
564 #: src/client.cpp
565 msgid "Loading textures..."
566 msgstr ""
567
568 #: src/client.cpp
569 msgid "Rebuilding shaders..."
570 msgstr ""
571
572 #: src/client/clientlauncher.cpp
573 msgid "Connection error (timed out?)"
574 msgstr "Forbindelses fejl (udløbelse af tidsfrist?)"
575
576 #: src/client/clientlauncher.cpp
577 msgid "Could not find or load game \""
578 msgstr "Kunne ikke finde eller indlæse spil \""
579
580 #: src/client/clientlauncher.cpp
581 msgid "Invalid gamespec."
582 msgstr "Ugyldig spilspecifikationer."
583
584 #: src/client/clientlauncher.cpp
585 msgid "Main Menu"
586 msgstr "Hovedmenu"
587
588 #: src/client/clientlauncher.cpp
589 msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
590 msgstr "Ingen verden valgt og ingen adresse angivet. Der er ikke noget at gøre."
591
592 #: src/client/clientlauncher.cpp
593 msgid "Player name too long."
594 msgstr "Spillerens navn er for langt."
595
596 #: src/client/clientlauncher.cpp
597 msgid "Provided world path doesn't exist: "
598 msgstr ""
599
600 #: src/fontengine.cpp
601 msgid "needs_fallback_font"
602 msgstr ""
603
604 #: src/game.cpp
605 msgid ""
606 "\n"
607 "Check debug.txt for details."
608 msgstr ""
609 "\n"
610 "Tjek debug.txt for detaljer."
611
612 #: src/game.cpp
613 msgid "Change Keys"
614 msgstr "Skift tastatur-bindinger"
615
616 #: src/game.cpp
617 msgid "Change Password"
618 msgstr "Skift kodeord"
619
620 #: src/game.cpp
621 msgid "Connecting to server..."
622 msgstr "Forbinder til server..."
623
624 #: src/game.cpp
625 msgid "Continue"
626 msgstr "Fortsæt"
627
628 #: src/game.cpp
629 msgid "Creating client..."
630 msgstr ""
631
632 #: src/game.cpp
633 msgid "Creating server..."
634 msgstr ""
635
636 #: src/game.cpp
637 msgid ""
638 "Default Controls:\n"
639 "- WASD: move\n"
640 "- Space: jump/climb\n"
641 "- Shift: sneak/go down\n"
642 "- Q: drop item\n"
643 "- I: inventory\n"
644 "- Mouse: turn/look\n"
645 "- Mouse left: dig/punch\n"
646 "- Mouse right: place/use\n"
647 "- Mouse wheel: select item\n"
648 "- T: chat\n"
649 msgstr ""
650
651 #: src/game.cpp
652 msgid ""
653 "Default Controls:\n"
654 "No menu visible:\n"
655 "- single tap: button activate\n"
656 "- double tap: place/use\n"
657 "- slide finger: look around\n"
658 "Menu/Inventory visible:\n"
659 "- double tap (outside):\n"
660 " -->close\n"
661 "- touch stack, touch slot:\n"
662 " --> move stack\n"
663 "- touch&drag, tap 2nd finger\n"
664 " --> place single item to slot\n"
665 msgstr ""
666
667 #: src/game.cpp
668 msgid "Exit to Menu"
669 msgstr "Afslut til menu"
670
671 #: src/game.cpp
672 msgid "Exit to OS"
673 msgstr "Afslut til operativsystemet"
674
675 #: src/game.cpp
676 msgid "Item definitions..."
677 msgstr ""
678
679 #: src/game.cpp
680 msgid "KiB/s"
681 msgstr ""
682
683 #: src/game.cpp
684 msgid "Media..."
685 msgstr "Medier..."
686
687 #: src/game.cpp
688 msgid "MiB/s"
689 msgstr ""
690
691 #: src/game.cpp
692 msgid "Node definitions..."
693 msgstr ""
694
695 #: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp
696 msgid "Proceed"
697 msgstr "Fortsæt"
698
699 #: src/game.cpp
700 msgid "Resolving address..."
701 msgstr ""
702
703 #: src/game.cpp
704 msgid "Respawn"
705 msgstr "Genopstå"
706
707 #: src/game.cpp
708 msgid "Shutting down..."
709 msgstr "Lukker ned..."
710
711 #: src/game.cpp
712 msgid "Sound Volume"
713 msgstr "Lydniveau"
714
715 #: src/game.cpp
716 msgid "You died."
717 msgstr "Du døde."
718
719 #: src/guiFormSpecMenu.cpp
720 msgid "Enter "
721 msgstr ""
722
723 #: src/guiFormSpecMenu.cpp
724 msgid "ok"
725 msgstr "ok"
726
727 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
728 msgid "\"Use\" = climb down"
729 msgstr "\"Brug\" = klatre ned"
730
731 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
732 msgid "Backward"
733 msgstr "Baglæns"
734
735 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
736 msgid "Chat"
737 msgstr "Snak"
738
739 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
740 msgid "Command"
741 msgstr "Kommando"
742
743 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
744 msgid "Console"
745 msgstr "Konsol"
746
747 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
748 msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
749 msgstr ""
750 "Tryk på \"hop\" hurtigt to gange for at skifte frem og tilbage mellem flyve-"
751 "tilstand"
752
753 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
754 msgid "Drop"
755 msgstr "Slip"
756
757 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
758 msgid "Forward"
759 msgstr "Fremad"
760
761 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
762 msgid "Inventory"
763 msgstr "Beholdning"
764
765 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
766 msgid "Jump"
767 msgstr "Hop"
768
769 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
770 msgid "Key already in use"
771 msgstr "Tast allerede i brug"
772
773 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
774 msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
775 msgstr ""
776 "Tastebindinger. (Hvis denne menu fucker op, fjern elementer fra minetest."
777 "conf)"
778
779 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
780 msgid "Left"
781 msgstr "Venstre"
782
783 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
784 msgid "Print stacks"
785 msgstr "Udskriv stakke"
786
787 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
788 msgid "Range select"
789 msgstr "Afstands vælg"
790
791 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
792 msgid "Right"
793 msgstr "Højre"
794
795 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
796 msgid "Sneak"
797 msgstr "Snige"
798
799 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
800 #, fuzzy
801 msgid "Toggle Cinematic"
802 msgstr "Omstil hurtig"
803
804 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
805 msgid "Toggle fast"
806 msgstr "Omstil hurtig"
807
808 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
809 msgid "Toggle fly"
810 msgstr "Omstil flyvning"
811
812 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
813 msgid "Toggle noclip"
814 msgstr "Omstil fylde"
815
816 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
817 msgid "Use"
818 msgstr "Brug"
819
820 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
821 msgid "press key"
822 msgstr "Tryk på en tast"
823
824 #: src/guiPasswordChange.cpp
825 msgid "Change"
826 msgstr "Skift"
827
828 #: src/guiPasswordChange.cpp
829 msgid "Confirm Password"
830 msgstr "Bekræft kodeord"
831
832 #: src/guiPasswordChange.cpp
833 msgid "New Password"
834 msgstr "Nyt kodeord"
835
836 #: src/guiPasswordChange.cpp
837 msgid "Old Password"
838 msgstr "Gammelt kodeord"
839
840 #: src/guiPasswordChange.cpp
841 msgid "Passwords do not match!"
842 msgstr "Kodeordene er ikke ens!"
843
844 #: src/guiVolumeChange.cpp
845 msgid "Exit"
846 msgstr ""
847
848 #: src/guiVolumeChange.cpp
849 msgid "Sound Volume: "
850 msgstr ""
851
852 #: src/keycode.cpp
853 #, fuzzy
854 msgid "Apps"
855 msgstr "Applikationer"
856
857 #: src/keycode.cpp
858 msgid "Attn"
859 msgstr "Giv agt"
860
861 #: src/keycode.cpp
862 msgid "Back"
863 msgstr "Tilbage"
864
865 #: src/keycode.cpp
866 #, fuzzy
867 msgid "Capital"
868 msgstr "Store bogstaver"
869
870 #: src/keycode.cpp
871 msgid "Clear"
872 msgstr "Ryd"
873
874 #: src/keycode.cpp
875 msgid "Comma"
876 msgstr "Komma"
877
878 #: src/keycode.cpp
879 msgid "Control"
880 msgstr "Control"
881
882 #: src/keycode.cpp
883 msgid "Convert"
884 msgstr "Konvertér"
885
886 #: src/keycode.cpp
887 msgid "CrSel"
888 msgstr "CrSel"
889
890 #: src/keycode.cpp
891 msgid "Down"
892 msgstr "Ned"
893
894 #: src/keycode.cpp
895 msgid "End"
896 msgstr "End"
897
898 #: src/keycode.cpp
899 msgid "Erase OEF"
900 msgstr "Udvisk Slut-På-Fil"
901
902 #: src/keycode.cpp
903 msgid "Escape"
904 msgstr "Escape"
905
906 #: src/keycode.cpp
907 msgid "ExSel"
908 msgstr "ExSel"
909
910 #: src/keycode.cpp
911 msgid "Execute"
912 msgstr "Eksekvér"
913
914 #: src/keycode.cpp
915 msgid "Final"
916 msgstr "Endelig"
917
918 #: src/keycode.cpp
919 msgid "Help"
920 msgstr "Hjælp"
921
922 #: src/keycode.cpp
923 msgid "Home"
924 msgstr "Home"
925
926 #: src/keycode.cpp
927 msgid "Insert"
928 msgstr "Insert"
929
930 #: src/keycode.cpp
931 msgid "Junja"
932 msgstr "Junja"
933
934 #: src/keycode.cpp
935 msgid "Kana"
936 msgstr "Kana"
937
938 #: src/keycode.cpp
939 msgid "Kanji"
940 msgstr "Kanji"
941
942 #: src/keycode.cpp
943 msgid "Left Button"
944 msgstr "Venstre knap"
945
946 #: src/keycode.cpp
947 msgid "Left Control"
948 msgstr "Venstre Control"
949
950 #: src/keycode.cpp
951 msgid "Left Menu"
952 msgstr "Venstre Menu"
953
954 #: src/keycode.cpp
955 msgid "Left Shift"
956 msgstr "Venstre Skift"
957
958 #: src/keycode.cpp
959 msgid "Left Windows"
960 msgstr "Venstre meta"
961
962 #: src/keycode.cpp
963 msgid "Menu"
964 msgstr "Menu"
965
966 #: src/keycode.cpp
967 msgid "Middle Button"
968 msgstr "Midterste knap"
969
970 #: src/keycode.cpp
971 msgid "Minus"
972 msgstr "Minus"
973
974 #: src/keycode.cpp
975 msgid "Mode Change"
976 msgstr "Tilstandsskift"
977
978 #: src/keycode.cpp
979 msgid "Next"
980 msgstr "Næste"
981
982 #: src/keycode.cpp
983 msgid "Nonconvert"
984 msgstr "Nonconvert"
985
986 #: src/keycode.cpp
987 msgid "Num Lock"
988 msgstr "Num Lock"
989
990 #: src/keycode.cpp
991 msgid "Numpad *"
992 msgstr "Numpad *"
993
994 #: src/keycode.cpp
995 msgid "Numpad +"
996 msgstr "Numpad +"
997
998 #: src/keycode.cpp
999 msgid "Numpad -"
1000 msgstr "Numpad -"
1001
1002 #: src/keycode.cpp
1003 msgid "Numpad /"
1004 msgstr "Numpad /"
1005
1006 #: src/keycode.cpp
1007 msgid "Numpad 0"
1008 msgstr "Numpad 0"
1009
1010 #: src/keycode.cpp
1011 msgid "Numpad 1"
1012 msgstr "Numpad 1"
1013
1014 #: src/keycode.cpp
1015 msgid "Numpad 2"
1016 msgstr "Numpad 2"
1017
1018 #: src/keycode.cpp
1019 msgid "Numpad 3"
1020 msgstr "Numpad 3"
1021
1022 #: src/keycode.cpp
1023 msgid "Numpad 4"
1024 msgstr "Numpad 4"
1025
1026 #: src/keycode.cpp
1027 msgid "Numpad 5"
1028 msgstr "Numpad 5"
1029
1030 #: src/keycode.cpp
1031 msgid "Numpad 6"
1032 msgstr "Numpad 6"
1033
1034 #: src/keycode.cpp
1035 msgid "Numpad 7"
1036 msgstr "Numpad 7"
1037
1038 #: src/keycode.cpp
1039 msgid "Numpad 8"
1040 msgstr "Numpad 8"
1041
1042 #: src/keycode.cpp
1043 msgid "Numpad 9"
1044 msgstr "Numpad 9"
1045
1046 #: src/keycode.cpp
1047 msgid "OEM Clear"
1048 msgstr "OEM Ryd"
1049
1050 #: src/keycode.cpp
1051 msgid "PA1"
1052 msgstr "PA1"
1053
1054 #: src/keycode.cpp
1055 msgid "Pause"
1056 msgstr "Pause"
1057
1058 #: src/keycode.cpp
1059 msgid "Period"
1060 msgstr "Punktum"
1061
1062 #: src/keycode.cpp
1063 msgid "Plus"
1064 msgstr "Plus"
1065
1066 #: src/keycode.cpp
1067 msgid "Print"
1068 msgstr "Udskriv"
1069
1070 #: src/keycode.cpp
1071 msgid "Prior"
1072 msgstr "Foregående"
1073
1074 #: src/keycode.cpp
1075 msgid "Return"
1076 msgstr "Enter"
1077
1078 #: src/keycode.cpp
1079 msgid "Right Button"
1080 msgstr "Højre knap"
1081
1082 #: src/keycode.cpp
1083 msgid "Right Control"
1084 msgstr "Højre Control"
1085
1086 #: src/keycode.cpp
1087 msgid "Right Menu"
1088 msgstr "Højre Menu"
1089
1090 #: src/keycode.cpp
1091 msgid "Right Shift"
1092 msgstr "Højre Skift"
1093
1094 #: src/keycode.cpp
1095 msgid "Right Windows"
1096 msgstr "Højre meta"
1097
1098 #: src/keycode.cpp
1099 msgid "Scroll Lock"
1100 msgstr "Scroll Lock"
1101
1102 #: src/keycode.cpp
1103 msgid "Select"
1104 msgstr "Vælg"
1105
1106 #: src/keycode.cpp
1107 msgid "Shift"
1108 msgstr "Shift"
1109
1110 #: src/keycode.cpp
1111 msgid "Sleep"
1112 msgstr "Sov"
1113
1114 #: src/keycode.cpp
1115 #, fuzzy
1116 msgid "Snapshot"
1117 msgstr "Tilstandsbillede"
1118
1119 #: src/keycode.cpp
1120 msgid "Space"
1121 msgstr "Mellemrum"
1122
1123 #: src/keycode.cpp
1124 msgid "Tab"
1125 msgstr "Tabulator"
1126
1127 #: src/keycode.cpp
1128 msgid "Up"
1129 msgstr "Op"
1130
1131 #: src/keycode.cpp
1132 msgid "X Button 1"
1133 msgstr "X knap 1"
1134
1135 #: src/keycode.cpp
1136 msgid "X Button 2"
1137 msgstr "X knap 2"
1138
1139 #: src/keycode.cpp
1140 msgid "Zoom"
1141 msgstr "Zoom"
1142
1143 #: src/settings_translation_file.cpp
1144 msgid ""
1145 "0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n"
1146 "1 = relief mapping (slower, more accurate)."
1147 msgstr ""
1148
1149 #: src/settings_translation_file.cpp
1150 #, fuzzy
1151 msgid "3D clouds"
1152 msgstr "3D skyer"
1153
1154 #: src/settings_translation_file.cpp
1155 msgid "3D mode"
1156 msgstr ""
1157
1158 #: src/settings_translation_file.cpp
1159 msgid ""
1160 "3D support.\n"
1161 "Currently supported:\n"
1162 "-    none: no 3d output.\n"
1163 "-    anaglyph: cyan/magenta color 3d.\n"
1164 "-    interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n"
1165 "-    topbottom: split screen top/bottom.\n"
1166 "-    sidebyside: split screen side by side."
1167 msgstr ""
1168
1169 #: src/settings_translation_file.cpp
1170 msgid ""
1171 "A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n"
1172 "Will be overridden when creating a new world in the main menu."
1173 msgstr ""
1174
1175 #: src/settings_translation_file.cpp
1176 msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes."
1177 msgstr ""
1178
1179 #: src/settings_translation_file.cpp
1180 msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down."
1181 msgstr ""
1182
1183 #: src/settings_translation_file.cpp
1184 msgid "Absolute limit of emerge queues"
1185 msgstr ""
1186
1187 #: src/settings_translation_file.cpp
1188 msgid "Acceleration in air"
1189 msgstr ""
1190
1191 #: src/settings_translation_file.cpp
1192 msgid "Active block range"
1193 msgstr ""
1194
1195 #: src/settings_translation_file.cpp
1196 msgid "Active object send range"
1197 msgstr ""
1198
1199 #: src/settings_translation_file.cpp
1200 msgid ""
1201 "Address to connect to.\n"
1202 "Leave this blank to start a local server.\n"
1203 "Note that the address field in the main menu overrides this setting."
1204 msgstr ""
1205
1206 #: src/settings_translation_file.cpp
1207 msgid ""
1208 "Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k "
1209 "screens."
1210 msgstr ""
1211
1212 #: src/settings_translation_file.cpp
1213 msgid ""
1214 "Adjust the gamma encoding for the light tables. Lower numbers are brighter.\n"
1215 "This setting is for the client only and is ignored by the server."
1216 msgstr ""
1217
1218 #: src/settings_translation_file.cpp
1219 msgid "Advanced"
1220 msgstr "Avanceret"
1221
1222 #: src/settings_translation_file.cpp
1223 msgid "Always fly and fast"
1224 msgstr ""
1225
1226 #: src/settings_translation_file.cpp
1227 msgid "Ambient occlusion gamma"
1228 msgstr ""
1229
1230 #: src/settings_translation_file.cpp
1231 #, fuzzy
1232 msgid "Anisotropic filtering"
1233 msgstr "Anisotropisk filtréring"
1234
1235 #: src/settings_translation_file.cpp
1236 msgid "Announce server"
1237 msgstr ""
1238
1239 #: src/settings_translation_file.cpp
1240 msgid ""
1241 "Announce to this serverlist.\n"
1242 "If you want to announce your ipv6 address, use  serverlist_url = v6.servers."
1243 "minetest.net."
1244 msgstr ""
1245
1246 #: src/settings_translation_file.cpp
1247 msgid "Ask to reconnect after crash"
1248 msgstr ""
1249
1250 #: src/settings_translation_file.cpp
1251 msgid "Automaticaly report to the serverlist."
1252 msgstr ""
1253
1254 #: src/settings_translation_file.cpp
1255 #, fuzzy
1256 msgid "Backward key"
1257 msgstr "Baglæns"
1258
1259 #: src/settings_translation_file.cpp
1260 msgid "Basic"
1261 msgstr ""
1262
1263 #: src/settings_translation_file.cpp
1264 #, fuzzy
1265 msgid "Bilinear filtering"
1266 msgstr "Bi-lineær filtréring"
1267
1268 #: src/settings_translation_file.cpp
1269 msgid "Bind address"
1270 msgstr ""
1271
1272 #: src/settings_translation_file.cpp
1273 msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
1274 msgstr ""
1275
1276 #: src/settings_translation_file.cpp
1277 #, fuzzy
1278 msgid "Build inside player"
1279 msgstr "Flerspiller"
1280
1281 #: src/settings_translation_file.cpp
1282 #, fuzzy
1283 msgid "Bumpmapping"
1284 msgstr "Mip-mapping"
1285
1286 #: src/settings_translation_file.cpp
1287 msgid "Camera smoothing"
1288 msgstr ""
1289
1290 #: src/settings_translation_file.cpp
1291 msgid "Camera smoothing in cinematic mode"
1292 msgstr ""
1293
1294 #: src/settings_translation_file.cpp
1295 msgid "Camera update toggle key"
1296 msgstr ""
1297
1298 #: src/settings_translation_file.cpp
1299 #, fuzzy
1300 msgid "Chat key"
1301 msgstr "Skift bindinger"
1302
1303 #: src/settings_translation_file.cpp
1304 #, fuzzy
1305 msgid "Chat toggle key"
1306 msgstr "Skift bindinger"
1307
1308 #: src/settings_translation_file.cpp
1309 msgid "Chunk size"
1310 msgstr ""
1311
1312 #: src/settings_translation_file.cpp
1313 #, fuzzy
1314 msgid "Cinematic mode"
1315 msgstr "Kreativ tilstand"
1316
1317 #: src/settings_translation_file.cpp
1318 #, fuzzy
1319 msgid "Cinematic mode key"
1320 msgstr "Kreativ tilstand"
1321
1322 #: src/settings_translation_file.cpp
1323 msgid "Clean transparent textures"
1324 msgstr ""
1325
1326 #: src/settings_translation_file.cpp
1327 msgid "Client and Server"
1328 msgstr ""
1329
1330 #: src/settings_translation_file.cpp
1331 msgid "Climbing speed"
1332 msgstr ""
1333
1334 #: src/settings_translation_file.cpp
1335 msgid "Cloud height"
1336 msgstr ""
1337
1338 #: src/settings_translation_file.cpp
1339 msgid "Cloud radius"
1340 msgstr ""
1341
1342 #: src/settings_translation_file.cpp
1343 msgid "Clouds"
1344 msgstr "Skyer"
1345
1346 #: src/settings_translation_file.cpp
1347 msgid "Clouds are a client side effect."
1348 msgstr ""
1349
1350 #: src/settings_translation_file.cpp
1351 #, fuzzy
1352 msgid "Clouds in menu"
1353 msgstr "Hovedmenu"
1354
1355 #: src/settings_translation_file.cpp
1356 msgid "Colored fog"
1357 msgstr ""
1358
1359 #: src/settings_translation_file.cpp
1360 msgid ""
1361 "Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n"
1362 "functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())."
1363 msgstr ""
1364
1365 #: src/settings_translation_file.cpp
1366 #, fuzzy
1367 msgid "Command key"
1368 msgstr "Kommando"
1369
1370 #: src/settings_translation_file.cpp
1371 #, fuzzy
1372 msgid "Connect glass"
1373 msgstr "Forbind"
1374
1375 #: src/settings_translation_file.cpp
1376 msgid "Connect to external media server"
1377 msgstr ""
1378
1379 #: src/settings_translation_file.cpp
1380 msgid "Connects glass if supported by node."
1381 msgstr ""
1382
1383 #: src/settings_translation_file.cpp
1384 #, fuzzy
1385 msgid "Console alpha"
1386 msgstr "Konsol"
1387
1388 #: src/settings_translation_file.cpp
1389 #, fuzzy
1390 msgid "Console color"
1391 msgstr "Konsol"
1392
1393 #: src/settings_translation_file.cpp
1394 #, fuzzy
1395 msgid "Console key"
1396 msgstr "Konsol"
1397
1398 #: src/settings_translation_file.cpp
1399 msgid "Continuous forward"
1400 msgstr ""
1401
1402 #: src/settings_translation_file.cpp
1403 msgid "Continuous forward movement (only used for testing)."
1404 msgstr ""
1405
1406 #: src/settings_translation_file.cpp
1407 #, fuzzy
1408 msgid "Controls"
1409 msgstr "Control"
1410
1411 #: src/settings_translation_file.cpp
1412 msgid ""
1413 "Controls length of day/night cycle.\n"
1414 "Examples: 72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays "
1415 "unchanged."
1416 msgstr ""
1417
1418 #: src/settings_translation_file.cpp
1419 msgid ""
1420 "Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n"
1421 "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored."
1422 msgstr ""
1423
1424 #: src/settings_translation_file.cpp
1425 msgid "Crash message"
1426 msgstr ""
1427
1428 #: src/settings_translation_file.cpp
1429 msgid "Crosshair alpha"
1430 msgstr ""
1431
1432 #: src/settings_translation_file.cpp
1433 msgid "Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
1434 msgstr ""
1435
1436 #: src/settings_translation_file.cpp
1437 msgid "Crosshair color"
1438 msgstr ""
1439
1440 #: src/settings_translation_file.cpp
1441 msgid "Crosshair color (R,G,B)."
1442 msgstr ""
1443
1444 #: src/settings_translation_file.cpp
1445 msgid "Crouch speed"
1446 msgstr ""
1447
1448 #: src/settings_translation_file.cpp
1449 msgid "DPI"
1450 msgstr ""
1451
1452 #: src/settings_translation_file.cpp
1453 #, fuzzy
1454 msgid "Damage"
1455 msgstr "Aktivér skade"
1456
1457 #: src/settings_translation_file.cpp
1458 msgid "Debug info toggle key"
1459 msgstr ""
1460
1461 #: src/settings_translation_file.cpp
1462 msgid "Debug log level"
1463 msgstr ""
1464
1465 #: src/settings_translation_file.cpp
1466 msgid "Dedicated server step"
1467 msgstr ""
1468
1469 #: src/settings_translation_file.cpp
1470 msgid "Default acceleration"
1471 msgstr ""
1472
1473 #: src/settings_translation_file.cpp
1474 msgid "Default game"
1475 msgstr ""
1476
1477 #: src/settings_translation_file.cpp
1478 msgid ""
1479 "Default game when creating a new world.\n"
1480 "This will be overridden when creating a world from the main menu."
1481 msgstr ""
1482
1483 #: src/settings_translation_file.cpp
1484 #, fuzzy
1485 msgid "Default password"
1486 msgstr "Nyt kodeord"
1487
1488 #: src/settings_translation_file.cpp
1489 msgid "Default privileges"
1490 msgstr ""
1491
1492 #: src/settings_translation_file.cpp
1493 msgid ""
1494 "Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
1495 "Only has an effect if compiled with cURL."
1496 msgstr ""
1497
1498 #: src/settings_translation_file.cpp
1499 msgid ""
1500 "Defines sampling step of texture.\n"
1501 "A higher value results in smoother normal maps."
1502 msgstr ""
1503
1504 #: src/settings_translation_file.cpp
1505 msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
1506 msgstr ""
1507
1508 #: src/settings_translation_file.cpp
1509 msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds."
1510 msgstr ""
1511
1512 #: src/settings_translation_file.cpp
1513 msgid "Deprecated Lua API handling"
1514 msgstr ""
1515
1516 #: src/settings_translation_file.cpp
1517 msgid "Descending speed"
1518 msgstr ""
1519
1520 #: src/settings_translation_file.cpp
1521 msgid ""
1522 "Description of server, to be displayed when players join and in the "
1523 "serverlist."
1524 msgstr ""
1525
1526 #: src/settings_translation_file.cpp
1527 msgid "Desynchronize block animation"
1528 msgstr ""
1529
1530 #: src/settings_translation_file.cpp
1531 msgid "Detailed mod profile data. Useful for mod developers."
1532 msgstr ""
1533
1534 #: src/settings_translation_file.cpp
1535 msgid "Detailed mod profiling"
1536 msgstr ""
1537
1538 #: src/settings_translation_file.cpp
1539 #, fuzzy
1540 msgid "Disable anticheat"
1541 msgstr "Aktivér partikler"
1542
1543 #: src/settings_translation_file.cpp
1544 msgid "Disallow empty passwords"
1545 msgstr ""
1546
1547 #: src/settings_translation_file.cpp
1548 msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
1549 msgstr ""
1550
1551 #: src/settings_translation_file.cpp
1552 #, fuzzy
1553 msgid "Double tap jump for fly"
1554 msgstr ""
1555 "Tryk på \"hop\" hurtigt to gange for at skifte frem og tilbage mellem flyve-"
1556 "tilstand"
1557
1558 #: src/settings_translation_file.cpp
1559 #, fuzzy
1560 msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode."
1561 msgstr ""
1562 "Tryk på \"hop\" hurtigt to gange for at skifte frem og tilbage mellem flyve-"
1563 "tilstand"
1564
1565 #: src/settings_translation_file.cpp
1566 msgid "Drop item key"
1567 msgstr ""
1568
1569 #: src/settings_translation_file.cpp
1570 msgid "Dump the mapgen debug infos."
1571 msgstr ""
1572
1573 #: src/settings_translation_file.cpp
1574 msgid ""
1575 "Enable a bit lower water surface, so it doesn't \"fill\" the node "
1576 "completely.\n"
1577 "Note that this is not quite optimized and that smooth lighting on the\n"
1578 "water surface doesn't work with this."
1579 msgstr ""
1580
1581 #: src/settings_translation_file.cpp
1582 msgid "Enable mod security"
1583 msgstr ""
1584
1585 #: src/settings_translation_file.cpp
1586 msgid "Enable players getting damage and dying."
1587 msgstr ""
1588
1589 #: src/settings_translation_file.cpp
1590 msgid "Enable random user input (only used for testing)."
1591 msgstr ""
1592
1593 #: src/settings_translation_file.cpp
1594 msgid "Enable selection highlighting for nodes (disables selectionbox)."
1595 msgstr ""
1596
1597 #: src/settings_translation_file.cpp
1598 msgid ""
1599 "Enable smooth lighting with simple ambient occlusion.\n"
1600 "Disable for speed or for different looks."
1601 msgstr ""
1602
1603 #: src/settings_translation_file.cpp
1604 msgid ""
1605 "Enable to disallow old clients from connecting.\n"
1606 "Older clients are compatible in the sense that they will not crash when "
1607 "connecting\n"
1608 "to new servers, but they may not support all new features that you are "
1609 "expecting."
1610 msgstr ""
1611
1612 #: src/settings_translation_file.cpp
1613 msgid ""
1614 "Enable usage of remote media server (if provided by server).\n"
1615 "Remote servers offer a significantly faster way to download media (e.g. "
1616 "textures)\n"
1617 "when connecting to the server."
1618 msgstr ""
1619
1620 #: src/settings_translation_file.cpp
1621 msgid ""
1622 "Enable/disable running an IPv6 server.  An IPv6 server may be restricted\n"
1623 "to IPv6 clients, depending on system configuration.\n"
1624 "Ignored if bind_address is set."
1625 msgstr ""
1626
1627 #: src/settings_translation_file.cpp
1628 msgid ""
1629 "Enables bumpmapping for textures. Normalmaps need to be supplied by the "
1630 "texture pack\n"
1631 "or need to be auto-generated.\n"
1632 "Requires shaders to be enabled."
1633 msgstr ""
1634
1635 #: src/settings_translation_file.cpp
1636 msgid "Enables caching of facedir rotated meshes."
1637 msgstr ""
1638
1639 #: src/settings_translation_file.cpp
1640 #, fuzzy
1641 msgid "Enables minimap."
1642 msgstr "Aktivér skade"
1643
1644 #: src/settings_translation_file.cpp
1645 msgid ""
1646 "Enables on the fly normalmap generation (Emboss effect).\n"
1647 "Requires bumpmapping to be enabled."
1648 msgstr ""
1649
1650 #: src/settings_translation_file.cpp
1651 msgid ""
1652 "Enables parallax occlusion mapping.\n"
1653 "Requires shaders to be enabled."
1654 msgstr ""
1655
1656 #: src/settings_translation_file.cpp
1657 msgid ""
1658 "Experimental option, might cause visible spaces between blocks\n"
1659 "when set to higher number than 0."
1660 msgstr ""
1661
1662 #: src/settings_translation_file.cpp
1663 msgid "FPS in pause menu"
1664 msgstr ""
1665
1666 #: src/settings_translation_file.cpp
1667 msgid "FSAA"
1668 msgstr ""
1669
1670 #: src/settings_translation_file.cpp
1671 msgid "Fall bobbing"
1672 msgstr ""
1673
1674 #: src/settings_translation_file.cpp
1675 msgid "Fallback font"
1676 msgstr ""
1677
1678 #: src/settings_translation_file.cpp
1679 msgid "Fallback font shadow"
1680 msgstr ""
1681
1682 #: src/settings_translation_file.cpp
1683 msgid "Fallback font shadow alpha"
1684 msgstr ""
1685
1686 #: src/settings_translation_file.cpp
1687 msgid "Fallback font size"
1688 msgstr ""
1689
1690 #: src/settings_translation_file.cpp
1691 msgid "Fast key"
1692 msgstr ""
1693
1694 #: src/settings_translation_file.cpp
1695 msgid "Fast mode acceleration"
1696 msgstr ""
1697
1698 #: src/settings_translation_file.cpp
1699 msgid "Fast mode speed"
1700 msgstr ""
1701
1702 #: src/settings_translation_file.cpp
1703 msgid "Fast movement"
1704 msgstr ""
1705
1706 #: src/settings_translation_file.cpp
1707 msgid ""
1708 "Fast movement (via use key).\n"
1709 "This requires the \"fast\" privilege on the server."
1710 msgstr ""
1711
1712 #: src/settings_translation_file.cpp
1713 msgid "Field of view"
1714 msgstr ""
1715
1716 #: src/settings_translation_file.cpp
1717 msgid "Field of view in degrees."
1718 msgstr ""
1719
1720 #: src/settings_translation_file.cpp
1721 msgid ""
1722 "File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in "
1723 "the Multiplayer Tab."
1724 msgstr ""
1725
1726 #: src/settings_translation_file.cpp
1727 msgid ""
1728 "Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
1729 "which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n"
1730 "light edge to transparent textures.  Apply this filter to clean that up\n"
1731 "at texture load time."
1732 msgstr ""
1733
1734 #: src/settings_translation_file.cpp
1735 #, fuzzy
1736 msgid "Filtering"
1737 msgstr "Anisotropisk filtréring"
1738
1739 #: src/settings_translation_file.cpp
1740 msgid "Fixed map seed"
1741 msgstr ""
1742
1743 #: src/settings_translation_file.cpp
1744 msgid "Fly key"
1745 msgstr ""
1746
1747 #: src/settings_translation_file.cpp
1748 msgid "Flying"
1749 msgstr ""
1750
1751 #: src/settings_translation_file.cpp
1752 msgid "Fog"
1753 msgstr ""
1754
1755 #: src/settings_translation_file.cpp
1756 msgid "Fog toggle key"
1757 msgstr ""
1758
1759 #: src/settings_translation_file.cpp
1760 msgid "Font path"
1761 msgstr ""
1762
1763 #: src/settings_translation_file.cpp
1764 msgid "Font shadow"
1765 msgstr ""
1766
1767 #: src/settings_translation_file.cpp
1768 msgid "Font shadow alpha"
1769 msgstr ""
1770
1771 #: src/settings_translation_file.cpp
1772 msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
1773 msgstr ""
1774
1775 #: src/settings_translation_file.cpp
1776 msgid "Font shadow offset, if 0 then shadow will not be drawn."
1777 msgstr ""
1778
1779 #: src/settings_translation_file.cpp
1780 msgid "Font size"
1781 msgstr ""
1782
1783 #: src/settings_translation_file.cpp
1784 #, fuzzy
1785 msgid "Forward key"
1786 msgstr "Fremad"
1787
1788 #: src/settings_translation_file.cpp
1789 msgid "Freetype fonts"
1790 msgstr ""
1791
1792 #: src/settings_translation_file.cpp
1793 msgid ""
1794 "From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 "
1795 "nodes)."
1796 msgstr ""
1797
1798 #: src/settings_translation_file.cpp
1799 msgid ""
1800 "From how far blocks are sent to clients, stated in mapblocks (16 nodes)."
1801 msgstr ""
1802
1803 #: src/settings_translation_file.cpp
1804 msgid ""
1805 "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes)."
1806 msgstr ""
1807
1808 #: src/settings_translation_file.cpp
1809 msgid "Full screen"
1810 msgstr ""
1811
1812 #: src/settings_translation_file.cpp
1813 msgid "Full screen BPP"
1814 msgstr ""
1815
1816 #: src/settings_translation_file.cpp
1817 msgid "Fullscreen mode."
1818 msgstr ""
1819
1820 #: src/settings_translation_file.cpp
1821 msgid "GUI scaling"
1822 msgstr ""
1823
1824 #: src/settings_translation_file.cpp
1825 msgid "GUI scaling filter"
1826 msgstr ""
1827
1828 #: src/settings_translation_file.cpp
1829 msgid "GUI scaling filter txr2img"
1830 msgstr ""
1831
1832 #: src/settings_translation_file.cpp
1833 msgid "Gamma"
1834 msgstr ""
1835
1836 #: src/settings_translation_file.cpp
1837 msgid "Generate normalmaps"
1838 msgstr ""
1839
1840 #: src/settings_translation_file.cpp
1841 msgid ""
1842 "Global map generation attributes.\n"
1843 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
1844 "default.\n"
1845 "Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them.\n"
1846 "'trees' and 'flat' flags only have effect in mgv6."
1847 msgstr ""
1848
1849 #: src/settings_translation_file.cpp
1850 msgid "Graphics"
1851 msgstr ""
1852
1853 #: src/settings_translation_file.cpp
1854 msgid "Gravity"
1855 msgstr ""
1856
1857 #: src/settings_translation_file.cpp
1858 msgid "HUD toggle key"
1859 msgstr ""
1860
1861 #: src/settings_translation_file.cpp
1862 msgid ""
1863 "Handling for deprecated lua api calls:\n"
1864 "-    legacy: (try to) mimic old behaviour (default for release).\n"
1865 "-    log: mimic and log backtrace of deprecated call (default for debug).\n"
1866 "-    error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)."
1867 msgstr ""
1868
1869 #: src/settings_translation_file.cpp
1870 msgid "Height on which clouds are appearing."
1871 msgstr ""
1872
1873 #: src/settings_translation_file.cpp
1874 msgid "High-precision FPU"
1875 msgstr ""
1876
1877 #: src/settings_translation_file.cpp
1878 msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
1879 msgstr ""
1880
1881 #: src/settings_translation_file.cpp
1882 msgid "Horizontal initial window size."
1883 msgstr ""
1884
1885 #: src/settings_translation_file.cpp
1886 msgid ""
1887 "How large area of blocks are subject to the active block stuff, stated in "
1888 "mapblocks (16 nodes).\n"
1889 "In active blocks objects are loaded and ABMs run."
1890 msgstr ""
1891
1892 #: src/settings_translation_file.cpp
1893 msgid ""
1894 "How many blocks are flying in the wire simultaneously for the whole server."
1895 msgstr ""
1896
1897 #: src/settings_translation_file.cpp
1898 msgid "How many blocks are flying in the wire simultaneously per client."
1899 msgstr ""
1900
1901 #: src/settings_translation_file.cpp
1902 msgid ""
1903 "How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n"
1904 "Higher value is smoother, but will use more RAM."
1905 msgstr ""
1906
1907 #: src/settings_translation_file.cpp
1908 msgid "IPv6"
1909 msgstr ""
1910
1911 #: src/settings_translation_file.cpp
1912 msgid "IPv6 server"
1913 msgstr ""
1914
1915 #: src/settings_translation_file.cpp
1916 msgid "IPv6 support."
1917 msgstr ""
1918
1919 #: src/settings_translation_file.cpp
1920 msgid ""
1921 "If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n"
1922 "to not waste CPU power for no benefit."
1923 msgstr ""
1924
1925 #: src/settings_translation_file.cpp
1926 msgid ""
1927 "If disabled \"use\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are "
1928 "enabled."
1929 msgstr ""
1930
1931 #: src/settings_translation_file.cpp
1932 msgid ""
1933 "If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid "
1934 "nodes.\n"
1935 "This requires the \"noclip\" privilege on the server."
1936 msgstr ""
1937
1938 #: src/settings_translation_file.cpp
1939 msgid ""
1940 "If enabled, \"use\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing down "
1941 "and descending."
1942 msgstr ""
1943
1944 #: src/settings_translation_file.cpp
1945 msgid ""
1946 "If enabled, actions are recorded for rollback.\n"
1947 "This option is only read when server starts."
1948 msgstr ""
1949
1950 #: src/settings_translation_file.cpp
1951 msgid "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer."
1952 msgstr ""
1953
1954 #: src/settings_translation_file.cpp
1955 msgid ""
1956 "If enabled, invalid world data won't cause the server to shut down.\n"
1957 "Only enable this if you know what you are doing."
1958 msgstr ""
1959
1960 #: src/settings_translation_file.cpp
1961 msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password."
1962 msgstr ""
1963
1964 #: src/settings_translation_file.cpp
1965 msgid ""
1966 "If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where "
1967 "you stand.\n"
1968 "This is helpful when working with nodeboxes in small areas."
1969 msgstr ""
1970
1971 #: src/settings_translation_file.cpp
1972 msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
1973 msgstr ""
1974
1975 #: src/settings_translation_file.cpp
1976 msgid "Ignore world errors"
1977 msgstr ""
1978
1979 #: src/settings_translation_file.cpp
1980 #, fuzzy
1981 msgid "In-Game"
1982 msgstr "Spil"
1983
1984 #: src/settings_translation_file.cpp
1985 msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
1986 msgstr ""
1987
1988 #: src/settings_translation_file.cpp
1989 msgid "In-game chat console background color (R,G,B)."
1990 msgstr ""
1991
1992 #: src/settings_translation_file.cpp
1993 msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds."
1994 msgstr ""
1995
1996 #: src/settings_translation_file.cpp
1997 msgid "Interval of sending time of day to clients."
1998 msgstr ""
1999
2000 #: src/settings_translation_file.cpp
2001 #, fuzzy
2002 msgid "Inventory key"
2003 msgstr "Beholdning"
2004
2005 #: src/settings_translation_file.cpp
2006 msgid "Invert mouse"
2007 msgstr ""
2008
2009 #: src/settings_translation_file.cpp
2010 msgid "Invert vertical mouse movement."
2011 msgstr ""
2012
2013 #: src/settings_translation_file.cpp
2014 msgid "Item entity TTL"
2015 msgstr ""
2016
2017 #: src/settings_translation_file.cpp
2018 msgid ""
2019 "Julia set: (X,Y,Z) offsets from world centre.\n"
2020 "Range roughly -2 to 2, multiply by j_scale for offsets in nodes."
2021 msgstr ""
2022
2023 #: src/settings_translation_file.cpp
2024 msgid "Julia set: Approximate (X,Y,Z) scales in nodes."
2025 msgstr ""
2026
2027 #: src/settings_translation_file.cpp
2028 msgid ""
2029 "Julia set: Iterations of the recursive function.\n"
2030 "Controls scale of finest detail."
2031 msgstr ""
2032
2033 #: src/settings_translation_file.cpp
2034 msgid ""
2035 "Julia set: W co-ordinate of the generated 3D slice of the 4D shape.\n"
2036 "Range roughly -2 to 2."
2037 msgstr ""
2038
2039 #: src/settings_translation_file.cpp
2040 msgid ""
2041 "Julia set: W value determining the 4D shape.\n"
2042 "Range roughly -2 to 2."
2043 msgstr ""
2044
2045 #: src/settings_translation_file.cpp
2046 msgid ""
2047 "Julia set: X value determining the 4D shape.\n"
2048 "Range roughly -2 to 2."
2049 msgstr ""
2050
2051 #: src/settings_translation_file.cpp
2052 msgid ""
2053 "Julia set: Y value determining the 4D shape.\n"
2054 "Range roughly -2 to 2."
2055 msgstr ""
2056
2057 #: src/settings_translation_file.cpp
2058 msgid ""
2059 "Julia set: Z value determining the 4D shape.\n"
2060 "Range roughly -2 to 2."
2061 msgstr ""
2062
2063 #: src/settings_translation_file.cpp
2064 #, fuzzy
2065 msgid "Jump key"
2066 msgstr "Hop"
2067
2068 #: src/settings_translation_file.cpp
2069 msgid "Jumping speed"
2070 msgstr ""
2071
2072 #: src/settings_translation_file.cpp
2073 msgid ""
2074 "Key for decreasing the viewing range. Modifies the minimum viewing range.\n"
2075 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2076 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2077 msgstr ""
2078
2079 #: src/settings_translation_file.cpp
2080 msgid ""
2081 "Key for dropping the currently selected item.\n"
2082 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2083 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2084 msgstr ""
2085
2086 #: src/settings_translation_file.cpp
2087 msgid ""
2088 "Key for increasing the viewing range. Modifies the minimum viewing range.\n"
2089 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2090 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2091 msgstr ""
2092
2093 #: src/settings_translation_file.cpp
2094 msgid ""
2095 "Key for jumping.\n"
2096 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2097 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2098 msgstr ""
2099
2100 #: src/settings_translation_file.cpp
2101 msgid ""
2102 "Key for moving fast in fast mode.\n"
2103 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2104 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2105 msgstr ""
2106
2107 #: src/settings_translation_file.cpp
2108 msgid ""
2109 "Key for moving the player backward.\n"
2110 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2111 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2112 msgstr ""
2113
2114 #: src/settings_translation_file.cpp
2115 msgid ""
2116 "Key for moving the player forward.\n"
2117 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2118 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2119 msgstr ""
2120
2121 #: src/settings_translation_file.cpp
2122 msgid ""
2123 "Key for moving the player left.\n"
2124 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2125 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2126 msgstr ""
2127
2128 #: src/settings_translation_file.cpp
2129 msgid ""
2130 "Key for moving the player right.\n"
2131 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2132 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2133 msgstr ""
2134
2135 #: src/settings_translation_file.cpp
2136 msgid ""
2137 "Key for opening the chat console.\n"
2138 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2139 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2140 msgstr ""
2141
2142 #: src/settings_translation_file.cpp
2143 msgid ""
2144 "Key for opening the chat window to type commands.\n"
2145 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2146 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2147 msgstr ""
2148
2149 #: src/settings_translation_file.cpp
2150 msgid ""
2151 "Key for opening the chat window.\n"
2152 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2153 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2154 msgstr ""
2155
2156 #: src/settings_translation_file.cpp
2157 msgid ""
2158 "Key for opening the inventory.\n"
2159 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2160 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2161 msgstr ""
2162
2163 #: src/settings_translation_file.cpp
2164 msgid ""
2165 "Key for printing debug stacks. Used for development.\n"
2166 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2167 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2168 msgstr ""
2169
2170 #: src/settings_translation_file.cpp
2171 msgid ""
2172 "Key for sneaking.\n"
2173 "Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is "
2174 "disabled.\n"
2175 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2176 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2177 msgstr ""
2178
2179 #: src/settings_translation_file.cpp
2180 msgid ""
2181 "Key for switching between first- and third-person camera.\n"
2182 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2183 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2184 msgstr ""
2185
2186 #: src/settings_translation_file.cpp
2187 msgid ""
2188 "Key for taking screenshots.\n"
2189 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2190 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2191 msgstr ""
2192
2193 #: src/settings_translation_file.cpp
2194 msgid ""
2195 "Key for toggling cinematic mode.\n"
2196 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2197 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2198 msgstr ""
2199
2200 #: src/settings_translation_file.cpp
2201 msgid ""
2202 "Key for toggling display of minimap.\n"
2203 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2204 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2205 msgstr ""
2206
2207 #: src/settings_translation_file.cpp
2208 msgid ""
2209 "Key for toggling fast mode.\n"
2210 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2211 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2212 msgstr ""
2213
2214 #: src/settings_translation_file.cpp
2215 msgid ""
2216 "Key for toggling flying.\n"
2217 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2218 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2219 msgstr ""
2220
2221 #: src/settings_translation_file.cpp
2222 msgid ""
2223 "Key for toggling noclip mode.\n"
2224 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2225 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2226 msgstr ""
2227
2228 #: src/settings_translation_file.cpp
2229 msgid ""
2230 "Key for toggling the camrea update. Only used for development\n"
2231 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2232 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2233 msgstr ""
2234
2235 #: src/settings_translation_file.cpp
2236 msgid ""
2237 "Key for toggling the display of debug info.\n"
2238 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2239 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2240 msgstr ""
2241
2242 #: src/settings_translation_file.cpp
2243 msgid ""
2244 "Key for toggling the display of the HUD.\n"
2245 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2246 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2247 msgstr ""
2248
2249 #: src/settings_translation_file.cpp
2250 msgid ""
2251 "Key for toggling the display of the chat.\n"
2252 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2253 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2254 msgstr ""
2255
2256 #: src/settings_translation_file.cpp
2257 msgid ""
2258 "Key for toggling the display of the fog.\n"
2259 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2260 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2261 msgstr ""
2262
2263 #: src/settings_translation_file.cpp
2264 msgid ""
2265 "Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n"
2266 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2267 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2268 msgstr ""
2269
2270 #: src/settings_translation_file.cpp
2271 msgid ""
2272 "Key for toggling unlimited view range.\n"
2273 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2274 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2275 msgstr ""
2276
2277 #: src/settings_translation_file.cpp
2278 msgid "Key use for climbing/descending"
2279 msgstr ""
2280
2281 #: src/settings_translation_file.cpp
2282 msgid "Language"
2283 msgstr ""
2284
2285 #: src/settings_translation_file.cpp
2286 msgid "Leaves style"
2287 msgstr ""
2288
2289 #: src/settings_translation_file.cpp
2290 msgid ""
2291 "Leaves style:\n"
2292 "-   Fancy:  all faces visible\n"
2293 "-   Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n"
2294 "-   Opaque: disable transparency"
2295 msgstr ""
2296
2297 #: src/settings_translation_file.cpp
2298 #, fuzzy
2299 msgid "Left key"
2300 msgstr "Venstre Menu"
2301
2302 #: src/settings_translation_file.cpp
2303 msgid ""
2304 "Length of a server tick and the interval at which objects are generally "
2305 "updated over network."
2306 msgstr ""
2307
2308 #: src/settings_translation_file.cpp
2309 msgid ""
2310 "Level of logging to be written to debug.txt:\n"
2311 "-    <nothing> (no logging)\n"
2312 "-    none (messages with no level)\n"
2313 "-    error\n"
2314 "-    warning\n"
2315 "-    action\n"
2316 "-    info\n"
2317 "-    verbose"
2318 msgstr ""
2319
2320 #: src/settings_translation_file.cpp
2321 msgid "Limit of emerge queues on disk"
2322 msgstr ""
2323
2324 #: src/settings_translation_file.cpp
2325 msgid "Limit of emerge queues to generate"
2326 msgstr ""
2327
2328 #: src/settings_translation_file.cpp
2329 msgid ""
2330 "Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n"
2331 "-    Media fetch if server uses remote_media setting.\n"
2332 "-    Serverlist download and server announcement.\n"
2333 "-    Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n"
2334 "Only has an effect if compiled with cURL."
2335 msgstr ""
2336
2337 #: src/settings_translation_file.cpp
2338 msgid "Liquid fluidity"
2339 msgstr ""
2340
2341 #: src/settings_translation_file.cpp
2342 msgid "Liquid fluidity smoothing"
2343 msgstr ""
2344
2345 #: src/settings_translation_file.cpp
2346 msgid "Liquid loop max"
2347 msgstr ""
2348
2349 #: src/settings_translation_file.cpp
2350 msgid "Liquid queue purge time"
2351 msgstr ""
2352
2353 #: src/settings_translation_file.cpp
2354 msgid "Liquid sink"
2355 msgstr ""
2356
2357 #: src/settings_translation_file.cpp
2358 msgid "Liquid update interval in seconds."
2359 msgstr ""
2360
2361 #: src/settings_translation_file.cpp
2362 msgid "Liquid update tick"
2363 msgstr ""
2364
2365 #: src/settings_translation_file.cpp
2366 msgid "Main menu game manager"
2367 msgstr ""
2368
2369 #: src/settings_translation_file.cpp
2370 #, fuzzy
2371 msgid "Main menu mod manager"
2372 msgstr "Hovedmenu"
2373
2374 #: src/settings_translation_file.cpp
2375 #, fuzzy
2376 msgid "Main menu script"
2377 msgstr "Hovedmenu"
2378
2379 #: src/settings_translation_file.cpp
2380 msgid ""
2381 "Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction."
2382 msgstr ""
2383
2384 #: src/settings_translation_file.cpp
2385 msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles."
2386 msgstr ""
2387
2388 #: src/settings_translation_file.cpp
2389 msgid ""
2390 "Mandelbrot set: (X,Y,Z) offsets from world centre.\n"
2391 "Range roughly -2 to 2, multiply by m_scale for offsets in nodes."
2392 msgstr ""
2393
2394 #: src/settings_translation_file.cpp
2395 msgid "Mandelbrot set: Approximate (X,Y,Z) scales in nodes."
2396 msgstr ""
2397
2398 #: src/settings_translation_file.cpp
2399 msgid ""
2400 "Mandelbrot set: Iterations of the recursive function.\n"
2401 "Controls scale of finest detail."
2402 msgstr ""
2403
2404 #: src/settings_translation_file.cpp
2405 msgid ""
2406 "Mandelbrot set: W co-ordinate of the generated 3D slice of the 4D shape.\n"
2407 "Range roughly -2 to 2."
2408 msgstr ""
2409
2410 #: src/settings_translation_file.cpp
2411 msgid "Map directory"
2412 msgstr ""
2413
2414 #: src/settings_translation_file.cpp
2415 msgid ""
2416 "Map generation attributes specific to Mapgen fractal.\n"
2417 "'julia' selects a julia set to be generated instead of a mandelbrot set.\n"
2418 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
2419 "default.\n"
2420 "Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
2421 msgstr ""
2422
2423 #: src/settings_translation_file.cpp
2424 msgid ""
2425 "Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
2426 "When snowbiomes are enabled jungles are enabled and the jungles flag is "
2427 "ignored.\n"
2428 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
2429 "default.\n"
2430 "Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
2431 msgstr ""
2432
2433 #: src/settings_translation_file.cpp
2434 msgid ""
2435 "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
2436 "'ridges' are the rivers.\n"
2437 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
2438 "default.\n"
2439 "Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
2440 msgstr ""
2441
2442 #: src/settings_translation_file.cpp
2443 msgid "Map generation limit"
2444 msgstr ""
2445
2446 #: src/settings_translation_file.cpp
2447 msgid "Map save interval"
2448 msgstr ""
2449
2450 #: src/settings_translation_file.cpp
2451 msgid "Mapblock limit"
2452 msgstr ""
2453
2454 #: src/settings_translation_file.cpp
2455 msgid "Mapblock unload timeout"
2456 msgstr ""
2457
2458 #: src/settings_translation_file.cpp
2459 msgid "Mapgen biome heat noise parameters"
2460 msgstr ""
2461
2462 #: src/settings_translation_file.cpp
2463 msgid "Mapgen biome humidity blend noise parameters"
2464 msgstr ""
2465
2466 #: src/settings_translation_file.cpp
2467 msgid "Mapgen biome humidity noise parameters"
2468 msgstr ""
2469
2470 #: src/settings_translation_file.cpp
2471 msgid "Mapgen debug"
2472 msgstr ""
2473
2474 #: src/settings_translation_file.cpp
2475 msgid "Mapgen flags"
2476 msgstr ""
2477
2478 #: src/settings_translation_file.cpp
2479 msgid "Mapgen fractal"
2480 msgstr ""
2481
2482 #: src/settings_translation_file.cpp
2483 msgid "Mapgen fractal cave1 noise parameters"
2484 msgstr ""
2485
2486 #: src/settings_translation_file.cpp
2487 msgid "Mapgen fractal cave2 noise parameters"
2488 msgstr ""
2489
2490 #: src/settings_translation_file.cpp
2491 msgid "Mapgen fractal filler depth noise parameters"
2492 msgstr ""
2493
2494 #: src/settings_translation_file.cpp
2495 msgid "Mapgen fractal flags"
2496 msgstr ""
2497
2498 #: src/settings_translation_file.cpp
2499 msgid "Mapgen fractal julia iterations"
2500 msgstr ""
2501
2502 #: src/settings_translation_file.cpp
2503 msgid "Mapgen fractal julia offset"
2504 msgstr ""
2505
2506 #: src/settings_translation_file.cpp
2507 msgid "Mapgen fractal julia scale"
2508 msgstr ""
2509
2510 #: src/settings_translation_file.cpp
2511 msgid "Mapgen fractal julia slice w"
2512 msgstr ""
2513
2514 #: src/settings_translation_file.cpp
2515 msgid "Mapgen fractal julia w"
2516 msgstr ""
2517
2518 #: src/settings_translation_file.cpp
2519 msgid "Mapgen fractal julia x"
2520 msgstr ""
2521
2522 #: src/settings_translation_file.cpp
2523 msgid "Mapgen fractal julia y"
2524 msgstr ""
2525
2526 #: src/settings_translation_file.cpp
2527 msgid "Mapgen fractal julia z"
2528 msgstr ""
2529
2530 #: src/settings_translation_file.cpp
2531 msgid "Mapgen fractal mandelbrot iterations"
2532 msgstr ""
2533
2534 #: src/settings_translation_file.cpp
2535 msgid "Mapgen fractal mandelbrot offset"
2536 msgstr ""
2537
2538 #: src/settings_translation_file.cpp
2539 msgid "Mapgen fractal mandelbrot scale"
2540 msgstr ""
2541
2542 #: src/settings_translation_file.cpp
2543 msgid "Mapgen fractal mandelbrot slice w"
2544 msgstr ""
2545
2546 #: src/settings_translation_file.cpp
2547 msgid "Mapgen fractal seabed noise parameters"
2548 msgstr ""
2549
2550 #: src/settings_translation_file.cpp
2551 msgid "Mapgen heat blend noise parameters"
2552 msgstr ""
2553
2554 #: src/settings_translation_file.cpp
2555 msgid "Mapgen name"
2556 msgstr ""
2557
2558 #: src/settings_translation_file.cpp
2559 msgid "Mapgen v5"
2560 msgstr ""
2561
2562 #: src/settings_translation_file.cpp
2563 msgid "Mapgen v5 cave1 noise parameters"
2564 msgstr ""
2565
2566 #: src/settings_translation_file.cpp
2567 msgid "Mapgen v5 cave2 noise parameters"
2568 msgstr ""
2569
2570 #: src/settings_translation_file.cpp
2571 msgid "Mapgen v5 factor noise parameters"
2572 msgstr ""
2573
2574 #: src/settings_translation_file.cpp
2575 msgid "Mapgen v5 filler depth noise parameters"
2576 msgstr ""
2577
2578 #: src/settings_translation_file.cpp
2579 msgid "Mapgen v5 height noise parameters"
2580 msgstr ""
2581
2582 #: src/settings_translation_file.cpp
2583 msgid "Mapgen v6"
2584 msgstr ""
2585
2586 #: src/settings_translation_file.cpp
2587 msgid "Mapgen v6 apple trees noise parameters"
2588 msgstr ""
2589
2590 #: src/settings_translation_file.cpp
2591 msgid "Mapgen v6 beach frequency"
2592 msgstr ""
2593
2594 #: src/settings_translation_file.cpp
2595 msgid "Mapgen v6 beach noise parameters"
2596 msgstr ""
2597
2598 #: src/settings_translation_file.cpp
2599 msgid "Mapgen v6 biome noise parameters"
2600 msgstr ""
2601
2602 #: src/settings_translation_file.cpp
2603 msgid "Mapgen v6 cave noise parameters"
2604 msgstr ""
2605
2606 #: src/settings_translation_file.cpp
2607 msgid "Mapgen v6 desert frequency"
2608 msgstr ""
2609
2610 #: src/settings_translation_file.cpp
2611 msgid "Mapgen v6 flags"
2612 msgstr ""
2613
2614 #: src/settings_translation_file.cpp
2615 msgid "Mapgen v6 height select noise parameters"
2616 msgstr ""
2617
2618 #: src/settings_translation_file.cpp
2619 msgid "Mapgen v6 humidity noise parameters"
2620 msgstr ""
2621
2622 #: src/settings_translation_file.cpp
2623 msgid "Mapgen v6 mud noise parameters"
2624 msgstr ""
2625
2626 #: src/settings_translation_file.cpp
2627 msgid "Mapgen v6 steepness noise parameters"
2628 msgstr ""
2629
2630 #: src/settings_translation_file.cpp
2631 msgid "Mapgen v6 terrain altitude noise parameters"
2632 msgstr ""
2633
2634 #: src/settings_translation_file.cpp
2635 msgid "Mapgen v6 terrain base noise parameters"
2636 msgstr ""
2637
2638 #: src/settings_translation_file.cpp
2639 msgid "Mapgen v6 trees noise parameters"
2640 msgstr ""
2641
2642 #: src/settings_translation_file.cpp
2643 msgid "Mapgen v7"
2644 msgstr ""
2645
2646 #: src/settings_translation_file.cpp
2647 msgid "Mapgen v7 cave1 noise parameters"
2648 msgstr ""
2649
2650 #: src/settings_translation_file.cpp
2651 msgid "Mapgen v7 cave2 noise parameters"
2652 msgstr ""
2653
2654 #: src/settings_translation_file.cpp
2655 msgid "Mapgen v7 filler depth noise parameters"
2656 msgstr ""
2657
2658 #: src/settings_translation_file.cpp
2659 msgid "Mapgen v7 flags"
2660 msgstr ""
2661
2662 #: src/settings_translation_file.cpp
2663 msgid "Mapgen v7 height select noise parameters"
2664 msgstr ""
2665
2666 #: src/settings_translation_file.cpp
2667 msgid "Mapgen v7 mount height noise parameters"
2668 msgstr ""
2669
2670 #: src/settings_translation_file.cpp
2671 msgid "Mapgen v7 mountain noise parameters"
2672 msgstr ""
2673
2674 #: src/settings_translation_file.cpp
2675 msgid "Mapgen v7 ridge noise parameters"
2676 msgstr ""
2677
2678 #: src/settings_translation_file.cpp
2679 msgid "Mapgen v7 ridge water noise parameters"
2680 msgstr ""
2681
2682 #: src/settings_translation_file.cpp
2683 msgid "Mapgen v7 terrain altitude noise parameters"
2684 msgstr ""
2685
2686 #: src/settings_translation_file.cpp
2687 msgid "Mapgen v7 terrain base noise parameters"
2688 msgstr ""
2689
2690 #: src/settings_translation_file.cpp
2691 msgid "Mapgen v7 terrain persistation noise parameters"
2692 msgstr ""
2693
2694 #: src/settings_translation_file.cpp
2695 msgid "Max block generate distance"
2696 msgstr ""
2697
2698 #: src/settings_translation_file.cpp
2699 msgid "Max block send distance"
2700 msgstr ""
2701
2702 #: src/settings_translation_file.cpp
2703 msgid "Max liquids processed per step."
2704 msgstr ""
2705
2706 #: src/settings_translation_file.cpp
2707 msgid "Max. clearobjects extra blocks"
2708 msgstr ""
2709
2710 #: src/settings_translation_file.cpp
2711 msgid "Max. packets per iteration"
2712 msgstr ""
2713
2714 #: src/settings_translation_file.cpp
2715 msgid "Maximum FPS"
2716 msgstr ""
2717
2718 #: src/settings_translation_file.cpp
2719 msgid "Maximum FPS when game is paused."
2720 msgstr ""
2721
2722 #: src/settings_translation_file.cpp
2723 msgid ""
2724 "Maximum distance above water level for player spawn.\n"
2725 "Larger values result in spawn points closer to (x = 0, z = 0).\n"
2726 "Smaller values may result in a suitable spawn point not being found,\n"
2727 "resulting in a spawn at (0, 0, 0) possibly buried underground."
2728 msgstr ""
2729
2730 #: src/settings_translation_file.cpp
2731 msgid "Maximum forceloaded blocks"
2732 msgstr ""
2733
2734 #: src/settings_translation_file.cpp
2735 msgid "Maximum hotbar width"
2736 msgstr ""
2737
2738 #: src/settings_translation_file.cpp
2739 msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading."
2740 msgstr ""
2741
2742 #: src/settings_translation_file.cpp
2743 msgid ""
2744 "Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n"
2745 "Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically."
2746 msgstr ""
2747
2748 #: src/settings_translation_file.cpp
2749 msgid ""
2750 "Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n"
2751 "Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically."
2752 msgstr ""
2753
2754 #: src/settings_translation_file.cpp
2755 msgid "Maximum number of forceloaded mapblocks."
2756 msgstr ""
2757
2758 #: src/settings_translation_file.cpp
2759 msgid ""
2760 "Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n"
2761 "Set to -1 for unlimited amount."
2762 msgstr ""
2763
2764 #: src/settings_translation_file.cpp
2765 msgid ""
2766 "Maximum number of packets sent per send step, if you have a slow connection\n"
2767 "try reducing it, but don't reduce it to a number below double of targeted\n"
2768 "client number."
2769 msgstr ""
2770
2771 #: src/settings_translation_file.cpp
2772 msgid "Maximum number of players that can connect simultaneously."
2773 msgstr ""
2774
2775 #: src/settings_translation_file.cpp
2776 msgid "Maximum number of statically stored objects in a block."
2777 msgstr ""
2778
2779 #: src/settings_translation_file.cpp
2780 msgid ""
2781 "Maximum proportion of current window to be used for hotbar.\n"
2782 "Useful if there's something to be displayed right or left of hotbar."
2783 msgstr ""
2784
2785 #: src/settings_translation_file.cpp
2786 msgid "Maximum simultaneously blocks send per client"
2787 msgstr ""
2788
2789 #: src/settings_translation_file.cpp
2790 msgid "Maximum simultaneously bocks send total"
2791 msgstr ""
2792
2793 #: src/settings_translation_file.cpp
2794 msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take."
2795 msgstr ""
2796
2797 #: src/settings_translation_file.cpp
2798 msgid "Maximum users"
2799 msgstr ""
2800
2801 #: src/settings_translation_file.cpp
2802 msgid "Maxmimum objects per block"
2803 msgstr ""
2804
2805 #: src/settings_translation_file.cpp
2806 #, fuzzy
2807 msgid "Menus"
2808 msgstr "Menu"
2809
2810 #: src/settings_translation_file.cpp
2811 msgid "Mesh cache"
2812 msgstr ""
2813
2814 #: src/settings_translation_file.cpp
2815 msgid "Message of the day"
2816 msgstr ""
2817
2818 #: src/settings_translation_file.cpp
2819 msgid "Message of the day displayed to players connecting."
2820 msgstr ""
2821
2822 #: src/settings_translation_file.cpp
2823 msgid "Minimap"
2824 msgstr ""
2825
2826 #: src/settings_translation_file.cpp
2827 msgid "Minimap key"
2828 msgstr ""
2829
2830 #: src/settings_translation_file.cpp
2831 msgid "Minimap scan height"
2832 msgstr ""
2833
2834 #: src/settings_translation_file.cpp
2835 msgid "Minimum texture size for filters"
2836 msgstr ""
2837
2838 #: src/settings_translation_file.cpp
2839 msgid ""
2840 "Minimum wanted FPS.\n"
2841 "The amount of rendered stuff is dynamically set according to this. and "
2842 "viewing range min and max."
2843 msgstr ""
2844
2845 #: src/settings_translation_file.cpp
2846 #, fuzzy
2847 msgid "Mipmapping"
2848 msgstr "Mip-mapping"
2849
2850 #: src/settings_translation_file.cpp
2851 msgid "Mod profiling"
2852 msgstr ""
2853
2854 #: src/settings_translation_file.cpp
2855 msgid "Modstore details URL"
2856 msgstr ""
2857
2858 #: src/settings_translation_file.cpp
2859 msgid "Modstore download URL"
2860 msgstr ""
2861
2862 #: src/settings_translation_file.cpp
2863 msgid "Modstore mods list URL"
2864 msgstr ""
2865
2866 #: src/settings_translation_file.cpp
2867 msgid "Monospace font path"
2868 msgstr ""
2869
2870 #: src/settings_translation_file.cpp
2871 msgid "Monospace font size"
2872 msgstr ""
2873
2874 #: src/settings_translation_file.cpp
2875 msgid "Mouse sensitivity"
2876 msgstr ""
2877
2878 #: src/settings_translation_file.cpp
2879 msgid "Mouse sensitivity multiplier."
2880 msgstr ""
2881
2882 #: src/settings_translation_file.cpp
2883 msgid ""
2884 "Multiplier for fall bobbing.\n"
2885 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
2886 msgstr ""
2887
2888 #: src/settings_translation_file.cpp
2889 msgid ""
2890 "Multiplier for view bobbing.\n"
2891 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
2892 msgstr ""
2893
2894 #: src/settings_translation_file.cpp
2895 msgid ""
2896 "Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
2897 "Creating a world in the main menu will override this."
2898 msgstr ""
2899
2900 #: src/settings_translation_file.cpp
2901 msgid ""
2902 "Name of the player.\n"
2903 "When running a server, clients connecting with this name are admins.\n"
2904 "When starting from the main menu, this is overridden."
2905 msgstr ""
2906
2907 #: src/settings_translation_file.cpp
2908 msgid ""
2909 "Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist."
2910 msgstr ""
2911
2912 #: src/settings_translation_file.cpp
2913 msgid "Network"
2914 msgstr ""
2915
2916 #: src/settings_translation_file.cpp
2917 msgid ""
2918 "Network port to listen (UDP).\n"
2919 "This value will be overridden when starting from the main menu."
2920 msgstr ""
2921
2922 #: src/settings_translation_file.cpp
2923 msgid "New style water"
2924 msgstr ""
2925
2926 #: src/settings_translation_file.cpp
2927 msgid "New users need to input this password."
2928 msgstr ""
2929
2930 #: src/settings_translation_file.cpp
2931 msgid "Noclip"
2932 msgstr ""
2933
2934 #: src/settings_translation_file.cpp
2935 msgid "Noclip key"
2936 msgstr ""
2937
2938 #: src/settings_translation_file.cpp
2939 msgid "Node highlighting"
2940 msgstr ""
2941
2942 #: src/settings_translation_file.cpp
2943 msgid "Noise parameters for biome API temperature, humidity and biome blend."
2944 msgstr ""
2945
2946 #: src/settings_translation_file.cpp
2947 msgid "Normalmaps sampling"
2948 msgstr ""
2949
2950 #: src/settings_translation_file.cpp
2951 msgid "Normalmaps strength"
2952 msgstr ""
2953
2954 #: src/settings_translation_file.cpp
2955 msgid "Number of emerge threads"
2956 msgstr ""
2957
2958 #: src/settings_translation_file.cpp
2959 msgid ""
2960 "Number of emerge threads to use. Make this field blank, or increase this "
2961 "number\n"
2962 "to use multiple threads. On multiprocessor systems, this will improve mapgen "
2963 "speed greatly\n"
2964 "at the cost of slightly buggy caves."
2965 msgstr ""
2966
2967 #: src/settings_translation_file.cpp
2968 msgid ""
2969 "Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n"
2970 "This is a trade-off between sqlite transaction overhead and\n"
2971 "memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)."
2972 msgstr ""
2973
2974 #: src/settings_translation_file.cpp
2975 msgid "Number of parallax occlusion iterations."
2976 msgstr ""
2977
2978 #: src/settings_translation_file.cpp
2979 msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2."
2980 msgstr ""
2981
2982 #: src/settings_translation_file.cpp
2983 msgid "Overall scale of parallax occlusion effect."
2984 msgstr ""
2985
2986 #: src/settings_translation_file.cpp
2987 msgid "Parallax Occlusion"
2988 msgstr ""
2989
2990 #: src/settings_translation_file.cpp
2991 msgid "Parallax occlusion"
2992 msgstr ""
2993
2994 #: src/settings_translation_file.cpp
2995 msgid "Parallax occlusion Scale"
2996 msgstr ""
2997
2998 #: src/settings_translation_file.cpp
2999 msgid "Parallax occlusion bias"
3000 msgstr ""
3001
3002 #: src/settings_translation_file.cpp
3003 msgid "Parallax occlusion iterations"
3004 msgstr ""
3005
3006 #: src/settings_translation_file.cpp
3007 msgid "Parallax occlusion mode"
3008 msgstr ""
3009
3010 #: src/settings_translation_file.cpp
3011 msgid "Parallax occlusion strength"
3012 msgstr ""
3013
3014 #: src/settings_translation_file.cpp
3015 msgid "Path to TrueTypeFont or bitmap."
3016 msgstr ""
3017
3018 #: src/settings_translation_file.cpp
3019 msgid "Path to save screenshots at."
3020 msgstr ""
3021
3022 #: src/settings_translation_file.cpp
3023 msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here."
3024 msgstr ""
3025
3026 #: src/settings_translation_file.cpp
3027 msgid "Physics"
3028 msgstr ""
3029
3030 #: src/settings_translation_file.cpp
3031 msgid ""
3032 "Player is able to fly without being affected by gravity.\n"
3033 "This requires the \"fly\" privilege on the server."
3034 msgstr ""
3035
3036 #: src/settings_translation_file.cpp
3037 msgid "Player name"
3038 msgstr ""
3039
3040 #: src/settings_translation_file.cpp
3041 msgid "Player transfer distance"
3042 msgstr ""
3043
3044 #: src/settings_translation_file.cpp
3045 msgid "Player versus Player"
3046 msgstr ""
3047
3048 #: src/settings_translation_file.cpp
3049 msgid ""
3050 "Port to connect to (UDP).\n"
3051 "Note that the port field in the main menu overrides this setting."
3052 msgstr ""
3053
3054 #: src/settings_translation_file.cpp
3055 msgid ""
3056 "Pre-generate all item visuals used in the inventory.\n"
3057 "This increases startup time, but runs smoother in-game.\n"
3058 "The generated textures can easily exceed your VRAM, causing artifacts in the "
3059 "inventory."
3060 msgstr ""
3061
3062 #: src/settings_translation_file.cpp
3063 msgid "Preload inventory textures"
3064 msgstr ""
3065
3066 #: src/settings_translation_file.cpp
3067 msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
3068 msgstr ""
3069
3070 #: src/settings_translation_file.cpp
3071 msgid "Profiler data print interval. 0 = disable. Useful for developers."
3072 msgstr ""
3073
3074 #: src/settings_translation_file.cpp
3075 msgid "Profiler toggle key"
3076 msgstr ""
3077
3078 #: src/settings_translation_file.cpp
3079 msgid "Profiling print interval"
3080 msgstr ""
3081
3082 #: src/settings_translation_file.cpp
3083 msgid ""
3084 "Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n"
3085 "Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area "
3086 "corners."
3087 msgstr ""
3088
3089 #: src/settings_translation_file.cpp
3090 msgid "Random input"
3091 msgstr ""
3092
3093 #: src/settings_translation_file.cpp
3094 #, fuzzy
3095 msgid "Range select key"
3096 msgstr "Afstands vælg"
3097
3098 #: src/settings_translation_file.cpp
3099 msgid "Remote media"
3100 msgstr ""
3101
3102 #: src/settings_translation_file.cpp
3103 msgid "Remote port"
3104 msgstr ""
3105
3106 #: src/settings_translation_file.cpp
3107 msgid "Replaces the default main menu with a custom one."
3108 msgstr ""
3109
3110 #: src/settings_translation_file.cpp
3111 #, fuzzy
3112 msgid "Right key"
3113 msgstr "Højre Menu"
3114
3115 #: src/settings_translation_file.cpp
3116 msgid "Rightclick repetition interval"
3117 msgstr ""
3118
3119 #: src/settings_translation_file.cpp
3120 msgid "Rollback recording"
3121 msgstr ""
3122
3123 #: src/settings_translation_file.cpp
3124 msgid "Round minimap"
3125 msgstr ""
3126
3127 #: src/settings_translation_file.cpp
3128 msgid "Save the map received by the client on disk."
3129 msgstr ""
3130
3131 #: src/settings_translation_file.cpp
3132 msgid "Saving map received from server"
3133 msgstr ""
3134
3135 #: src/settings_translation_file.cpp
3136 msgid ""
3137 "Scale gui by a user specified value.\n"
3138 "Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n"
3139 "This will smooth over some of the rough edges, and blend\n"
3140 "pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n"
3141 "edge pixels when images are scaled by non-integer sizes."
3142 msgstr ""
3143
3144 #: src/settings_translation_file.cpp
3145 msgid "Screen height"
3146 msgstr ""
3147
3148 #: src/settings_translation_file.cpp
3149 msgid "Screen width"
3150 msgstr ""
3151
3152 #: src/settings_translation_file.cpp
3153 #, fuzzy
3154 msgid "Screenshot"
3155 msgstr "Tilstandsbillede"
3156
3157 #: src/settings_translation_file.cpp
3158 msgid "Screenshot folder"
3159 msgstr ""
3160
3161 #: src/settings_translation_file.cpp
3162 msgid "Security"
3163 msgstr ""
3164
3165 #: src/settings_translation_file.cpp
3166 msgid "See http://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
3167 msgstr ""
3168
3169 #: src/settings_translation_file.cpp
3170 msgid "Selection box border color (R,G,B)."
3171 msgstr ""
3172
3173 #: src/settings_translation_file.cpp
3174 msgid "Selection box color"
3175 msgstr ""
3176
3177 #: src/settings_translation_file.cpp
3178 msgid "Selection box width"
3179 msgstr ""
3180
3181 #: src/settings_translation_file.cpp
3182 #, fuzzy
3183 msgid "Server / Singleplayer"
3184 msgstr "Enligspiller"
3185
3186 #: src/settings_translation_file.cpp
3187 msgid "Server URL"
3188 msgstr ""
3189
3190 #: src/settings_translation_file.cpp
3191 msgid "Server address"
3192 msgstr ""
3193
3194 #: src/settings_translation_file.cpp
3195 msgid "Server description"
3196 msgstr ""
3197
3198 #: src/settings_translation_file.cpp
3199 msgid "Server name"
3200 msgstr ""
3201
3202 #: src/settings_translation_file.cpp
3203 msgid "Server port"
3204 msgstr ""
3205
3206 #: src/settings_translation_file.cpp
3207 msgid "Serverlist URL"
3208 msgstr ""
3209
3210 #: src/settings_translation_file.cpp
3211 msgid "Serverlist file"
3212 msgstr ""
3213
3214 #: src/settings_translation_file.cpp
3215 msgid ""
3216 "Set the language. Leave empty to use the system language.\n"
3217 "A restart is required after changing this."
3218 msgstr ""
3219
3220 #: src/settings_translation_file.cpp
3221 msgid ""
3222 "Set to true enables waving leaves.\n"
3223 "Requires shaders to be enabled."
3224 msgstr ""
3225
3226 #: src/settings_translation_file.cpp
3227 msgid ""
3228 "Set to true enables waving plants.\n"
3229 "Requires shaders to be enabled."
3230 msgstr ""
3231
3232 #: src/settings_translation_file.cpp
3233 msgid ""
3234 "Set to true enables waving water.\n"
3235 "Requires shaders to be enabled."
3236 msgstr ""
3237
3238 #: src/settings_translation_file.cpp
3239 msgid "Shaders"
3240 msgstr "Shadere"
3241
3242 #: src/settings_translation_file.cpp
3243 msgid ""
3244 "Shaders allow advanced visul effects and may increase performance on some "
3245 "video cards.\n"
3246 "Thy only work with the OpenGL video backend."
3247 msgstr ""
3248
3249 #: src/settings_translation_file.cpp
3250 msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square."
3251 msgstr ""
3252
3253 #: src/settings_translation_file.cpp
3254 msgid "Show debug info"
3255 msgstr ""
3256
3257 #: src/settings_translation_file.cpp
3258 msgid "Shutdown message"
3259 msgstr ""
3260
3261 #: src/settings_translation_file.cpp
3262 msgid ""
3263 "Size of chunks to be generated at once by mapgen, stated in mapblocks (16 "
3264 "nodes)."
3265 msgstr ""
3266
3267 #: src/settings_translation_file.cpp
3268 #, fuzzy
3269 msgid "Smooth lighting"
3270 msgstr "Glat belysning"
3271
3272 #: src/settings_translation_file.cpp
3273 msgid ""
3274 "Smooths camera when moving and looking around.\n"
3275 "Useful for recording videos."
3276 msgstr ""
3277
3278 #: src/settings_translation_file.cpp
3279 msgid "Smooths rotation of camera in cinematic mode. 0 to disable."
3280 msgstr ""
3281
3282 #: src/settings_translation_file.cpp
3283 msgid "Smooths rotation of camera. 0 to disable."
3284 msgstr ""
3285
3286 #: src/settings_translation_file.cpp
3287 #, fuzzy
3288 msgid "Sneak key"
3289 msgstr "Snige"
3290
3291 #: src/settings_translation_file.cpp
3292 msgid "Sound"
3293 msgstr ""
3294
3295 #: src/settings_translation_file.cpp
3296 msgid ""
3297 "Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n"
3298 "$filename should be accessible from $remote_media$filename via cURL\n"
3299 "(obviously, remote_media should end with a slash).\n"
3300 "Files that are not present will be fetched the usual way."
3301 msgstr ""
3302
3303 #: src/settings_translation_file.cpp
3304 msgid "Static spawnpoint"
3305 msgstr ""
3306
3307 #: src/settings_translation_file.cpp
3308 msgid "Strength of generated normalmaps."
3309 msgstr ""
3310
3311 #: src/settings_translation_file.cpp
3312 msgid "Strength of parallax."
3313 msgstr ""
3314
3315 #: src/settings_translation_file.cpp
3316 msgid "Strict protocol checking"
3317 msgstr ""
3318
3319 #: src/settings_translation_file.cpp
3320 msgid "Synchronous SQLite"
3321 msgstr ""
3322
3323 #: src/settings_translation_file.cpp
3324 msgid "Texture path"
3325 msgstr ""
3326
3327 #: src/settings_translation_file.cpp
3328 msgid ""
3329 "The allowed adjustment range for the automatic rendering range adjustment.\n"
3330 "Set this to be equal to viewing range minimum to disable the auto-adjustment "
3331 "algorithm."
3332 msgstr ""
3333
3334 #: src/settings_translation_file.cpp
3335 msgid "The network interface that the server listens on."
3336 msgstr ""
3337
3338 #: src/settings_translation_file.cpp
3339 msgid ""
3340 "The privileges that new users automatically get.\n"
3341 "See /privs in game for a full list on your server and mod configuration."
3342 msgstr ""
3343
3344 #: src/settings_translation_file.cpp
3345 msgid "The rendering back-end for Irrlicht."
3346 msgstr ""
3347
3348 #: src/settings_translation_file.cpp
3349 msgid ""
3350 "The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n"
3351 "Lower is darker, Higher is lighter. The valid range of values for this\n"
3352 "setting is 0.25 to 4.0 inclusive. If the value is out of range it will be\n"
3353 "set to the nearest valid value."
3354 msgstr ""
3355
3356 #: src/settings_translation_file.cpp
3357 msgid ""
3358 "The time (in seconds) that the liquids queue may grow beyond processing\n"
3359 "capacity until an attempt is made to decrease its size by dumping old queue\n"
3360 "items.  A value of 0 disables the functionality."
3361 msgstr ""
3362
3363 #: src/settings_translation_file.cpp
3364 msgid ""
3365 "The time in seconds it takes between repeated right clicks when holding the "
3366 "right mouse button."
3367 msgstr ""
3368
3369 #: src/settings_translation_file.cpp
3370 msgid "This font will be used for certain languages."
3371 msgstr ""
3372
3373 #: src/settings_translation_file.cpp
3374 msgid ""
3375 "Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n"
3376 "Setting it to -1 disables the feature."
3377 msgstr ""
3378
3379 #: src/settings_translation_file.cpp
3380 msgid "Time send interval"
3381 msgstr ""
3382
3383 #: src/settings_translation_file.cpp
3384 msgid "Time speed"
3385 msgstr ""
3386
3387 #: src/settings_translation_file.cpp
3388 msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory."
3389 msgstr ""
3390
3391 #: src/settings_translation_file.cpp
3392 msgid ""
3393 "To reduce lag, block transfers are slowed down when a player is building "
3394 "something.\n"
3395 "This determines how long they are slowed down after placing or removing a "
3396 "node."
3397 msgstr ""
3398
3399 #: src/settings_translation_file.cpp
3400 msgid "Toggle camera mode key"
3401 msgstr ""
3402
3403 #: src/settings_translation_file.cpp
3404 msgid "Tooltip delay"
3405 msgstr ""
3406
3407 #: src/settings_translation_file.cpp
3408 #, fuzzy
3409 msgid "Trilinear filtering"
3410 msgstr "Tri-lineær filtréring"
3411
3412 #: src/settings_translation_file.cpp
3413 msgid ""
3414 "True = 256\n"
3415 "False = 128\n"
3416 "Useable to make minimap smoother on slower machines."
3417 msgstr ""
3418
3419 #: src/settings_translation_file.cpp
3420 msgid "Trusted mods"
3421 msgstr ""
3422
3423 #: src/settings_translation_file.cpp
3424 msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab."
3425 msgstr ""
3426
3427 #: src/settings_translation_file.cpp
3428 msgid "Unlimited player transfer distance"
3429 msgstr ""
3430
3431 #: src/settings_translation_file.cpp
3432 msgid "Unload unused server data"
3433 msgstr ""
3434
3435 #: src/settings_translation_file.cpp
3436 msgid "Use 3D cloud look instead of flat."
3437 msgstr ""
3438
3439 #: src/settings_translation_file.cpp
3440 msgid "Use a cloud animation for the main menu background."
3441 msgstr ""
3442
3443 #: src/settings_translation_file.cpp
3444 msgid "Use anisotropic filtering when viewing at textures from an angle."
3445 msgstr ""
3446
3447 #: src/settings_translation_file.cpp
3448 msgid "Use bilinear filtering when scaling textures."
3449 msgstr ""
3450
3451 #: src/settings_translation_file.cpp
3452 #, fuzzy
3453 msgid "Use key"
3454 msgstr "Tryk på en tast"
3455
3456 #: src/settings_translation_file.cpp
3457 msgid "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance."
3458 msgstr ""
3459
3460 #: src/settings_translation_file.cpp
3461 msgid "Use trilinear filtering when scaling textures."
3462 msgstr ""
3463
3464 #: src/settings_translation_file.cpp
3465 msgid "Useful for mod developers."
3466 msgstr ""
3467
3468 #: src/settings_translation_file.cpp
3469 msgid "V-Sync"
3470 msgstr ""
3471
3472 #: src/settings_translation_file.cpp
3473 msgid "Vertical initial window size."
3474 msgstr ""
3475
3476 #: src/settings_translation_file.cpp
3477 msgid "Vertical screen synchronization."
3478 msgstr ""
3479
3480 #: src/settings_translation_file.cpp
3481 msgid "Vertical spawn range"
3482 msgstr ""
3483
3484 #: src/settings_translation_file.cpp
3485 msgid "Video driver"
3486 msgstr ""
3487
3488 #: src/settings_translation_file.cpp
3489 msgid "View bobbing"
3490 msgstr ""
3491
3492 #: src/settings_translation_file.cpp
3493 msgid "View range decrease key"
3494 msgstr ""
3495
3496 #: src/settings_translation_file.cpp
3497 msgid "View range increase key"
3498 msgstr ""
3499
3500 #: src/settings_translation_file.cpp
3501 msgid "Viewing range maximum"
3502 msgstr ""
3503
3504 #: src/settings_translation_file.cpp
3505 msgid "Viewing range minimum"
3506 msgstr ""
3507
3508 #: src/settings_translation_file.cpp
3509 msgid "Volume"
3510 msgstr ""
3511
3512 #: src/settings_translation_file.cpp
3513 msgid "Walking speed"
3514 msgstr ""
3515
3516 #: src/settings_translation_file.cpp
3517 msgid "Wanted FPS"
3518 msgstr ""
3519
3520 #: src/settings_translation_file.cpp
3521 msgid "Water level"
3522 msgstr ""
3523
3524 #: src/settings_translation_file.cpp
3525 msgid "Water surface level of the world."
3526 msgstr ""
3527
3528 #: src/settings_translation_file.cpp
3529 msgid "Waving Nodes"
3530 msgstr ""
3531
3532 #: src/settings_translation_file.cpp
3533 #, fuzzy
3534 msgid "Waving leaves"
3535 msgstr "\"Smarte\" træer"
3536
3537 #: src/settings_translation_file.cpp
3538 msgid "Waving plants"
3539 msgstr ""
3540
3541 #: src/settings_translation_file.cpp
3542 msgid "Waving water"
3543 msgstr ""
3544
3545 #: src/settings_translation_file.cpp
3546 msgid "Waving water height"
3547 msgstr ""
3548
3549 #: src/settings_translation_file.cpp
3550 msgid "Waving water length"
3551 msgstr ""
3552
3553 #: src/settings_translation_file.cpp
3554 msgid "Waving water speed"
3555 msgstr ""
3556
3557 #: src/settings_translation_file.cpp
3558 msgid ""
3559 "When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n"
3560 "filtered in software, but some images are generated directly\n"
3561 "to hardware (e.g. render-to-texture for nodes in inventory)."
3562 msgstr ""
3563
3564 #: src/settings_translation_file.cpp
3565 msgid ""
3566 "When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n"
3567 "from hardware to software for scaling.  When false, fall back\n"
3568 "to the old scaling method, for video drivers that don't\n"
3569 "propery support downloading textures back from hardware."
3570 msgstr ""
3571
3572 #: src/settings_translation_file.cpp
3573 msgid ""
3574 "When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n"
3575 "can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
3576 "interpolation to preserve crisp pixels.  This sets the minimum texture size\n"
3577 "for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
3578 "memory.  Powers of 2 are recommended.  Setting this higher than 1 may not\n"
3579 "have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n"
3580 "enabled."
3581 msgstr ""
3582
3583 #: src/settings_translation_file.cpp
3584 msgid ""
3585 "Where the map generator stops.\n"
3586 "Please note:\n"
3587 "-    Limited to 31000 (setting above has no effect)\n"
3588 "-    The map generator works in groups of 80x80x80 nodes (5x5x5 MapBlocks).\n"
3589 "-    Those groups have an offset of -32, -32 nodes from the origin.\n"
3590 "-    Only groups which are within the map_generation_limit are generated"
3591 msgstr ""
3592
3593 #: src/settings_translation_file.cpp
3594 msgid ""
3595 "Whether freetype fonts are used, requires freetype support to be compiled in."
3596 msgstr ""
3597
3598 #: src/settings_translation_file.cpp
3599 msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock."
3600 msgstr ""
3601
3602 #: src/settings_translation_file.cpp
3603 msgid ""
3604 "Whether players are shown to clients without any range limit.\n"
3605 "Deprecated, use the setting player_transfer_distance instead."
3606 msgstr ""
3607
3608 #: src/settings_translation_file.cpp
3609 msgid "Whether to allow players to damage and kill each other."
3610 msgstr ""
3611
3612 #: src/settings_translation_file.cpp
3613 msgid ""
3614 "Whether to ask clients to reconnect after a (Lua) crash.\n"
3615 "Set this to true if your server is set up to restart automatically."
3616 msgstr ""
3617
3618 #: src/settings_translation_file.cpp
3619 msgid "Whether to fog out the end of the visible area."
3620 msgstr ""
3621
3622 #: src/settings_translation_file.cpp
3623 msgid ""
3624 "Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
3625 msgstr ""
3626
3627 #: src/settings_translation_file.cpp
3628 msgid "Width of the selectionbox's lines around nodes."
3629 msgstr ""
3630
3631 #: src/settings_translation_file.cpp
3632 msgid ""
3633 "World directory (everything in the world is stored here).\n"
3634 "Not needed if starting from the main menu."
3635 msgstr ""
3636
3637 #: src/settings_translation_file.cpp
3638 msgid "cURL file download timeout"
3639 msgstr ""
3640
3641 #: src/settings_translation_file.cpp
3642 msgid "cURL parallel limit"
3643 msgstr ""
3644
3645 #: src/settings_translation_file.cpp
3646 msgid "cURL timeout"
3647 msgstr ""
3648
3649 #, fuzzy
3650 #~ msgid "Opaque Leaves"
3651 #~ msgstr "Opakt (uigennemsigtigt) vand"
3652
3653 #, fuzzy
3654 #~ msgid "Opaque Water"
3655 #~ msgstr "Opakt (uigennemsigtigt) vand"
3656
3657 #, fuzzy
3658 #~ msgid "Reset singleplayer world"
3659 #~ msgstr "Enligspiller"
3660
3661 #, fuzzy
3662 #~ msgid "Downloading"
3663 #~ msgstr "Ned"
3664
3665 #~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
3666 #~ msgstr "Venstre klik: flyt alle enheder. Højre klik: flyt en enkelt enhed"
3667
3668 #~ msgid "is required by:"
3669 #~ msgstr "er påkrævet af:"
3670
3671 #~ msgid "Configuration saved.  "
3672 #~ msgstr "Konfiguration gemt.  "
3673
3674 #~ msgid "Warning: Configuration not consistent.  "
3675 #~ msgstr "Advarsel: konfigurationen er ikke sammenhængende.  "
3676
3677 #~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
3678 #~ msgstr "Kan ikke skabe verden: navnet indeholder ugyldige bogstaver"
3679
3680 #~ msgid "Show Public"
3681 #~ msgstr "Vis offentlig"
3682
3683 #~ msgid "Show Favorites"
3684 #~ msgstr "Vis favoritter"
3685
3686 #~ msgid "Leave address blank to start a local server."
3687 #~ msgstr "Lad adresse-feltet være tomt for at starte en lokal server."
3688
3689 #~ msgid "Create world"
3690 #~ msgstr "Skab verden"
3691
3692 #~ msgid "Address required."
3693 #~ msgstr "Adresse påkrævet."
3694
3695 #~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
3696 #~ msgstr "Kan ikke slette verden: ingenting valgt"
3697
3698 #~ msgid "Files to be deleted"
3699 #~ msgstr "Filer som slettes"
3700
3701 #~ msgid "Cannot create world: No games found"
3702 #~ msgstr "Kan ikke skabe verden: ingen spil fundet"
3703
3704 #~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
3705 #~ msgstr "Kan ikke konfigurere verden: ingenting valgt"
3706
3707 #~ msgid "Failed to delete all world files"
3708 #~ msgstr "Mislykkedes i at slette alle verdenens filer"
3709
3710 #~ msgid ""
3711 #~ "Default Controls:\n"
3712 #~ "- WASD: Walk\n"
3713 #~ "- Mouse left: dig/hit\n"
3714 #~ "- Mouse right: place/use\n"
3715 #~ "- Mouse wheel: select item\n"
3716 #~ "- 0...9: select item\n"
3717 #~ "- Shift: sneak\n"
3718 #~ "- R: Toggle viewing all loaded chunks\n"
3719 #~ "- I: Inventory menu\n"
3720 #~ "- ESC: This menu\n"
3721 #~ "- T: Chat\n"
3722 #~ msgstr ""
3723 #~ "Standard bindinger:\n"
3724 #~ "- WASD: bevægelse\n"
3725 #~ "- Venstre musetast: grav/slå\n"
3726 #~ "- Højre musetast: anbring/brug\n"
3727 #~ "- Musehjul: vælg genstand\n"
3728 #~ "- 0...9: vælg genstand\n"
3729 #~ "- Shift: snige\n"
3730 #~ "- R: omstil se alle indlæste klumper\n"
3731 #~ "- I: beholdning\n"
3732 #~ "- ESC: denne menu\n"
3733 #~ "- T: snak\n"
3734
3735 #~ msgid "Delete map"
3736 #~ msgstr "Slet mappen"
3737
3738 #~ msgid ""
3739 #~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
3740 #~ "Their setting will be removed when you save the configuration.  "
3741 #~ msgstr ""
3742 #~ "Advarsel: nogle konfigurerede modifikationer mangler.\n"
3743 #~ "Deres indstillinger vil blive fjernet når du gemmer konfigurationen.  "
3744
3745 #~ msgid ""
3746 #~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
3747 #~ "They will be enabled by default when you save the configuration.  "
3748 #~ msgstr ""
3749 #~ "Advarsel: nogle modifikationer er endnu ikke konfigureret.\n"
3750 #~ "De vil blive aktiveret som standard når du gemmer konfigurationen.  "
3751
3752 #~ msgid "Preload item visuals"
3753 #~ msgstr "For-indlæs elementernes grafik"
3754
3755 #, fuzzy
3756 #~ msgid "Password"
3757 #~ msgstr "Gammelt kodeord"
3758
3759 #, fuzzy
3760 #~ msgid "Favorites:"
3761 #~ msgstr "Vis favoritter"
3762
3763 #, fuzzy
3764 #~ msgid "Game Name"
3765 #~ msgstr "Spil"
3766
3767 #, fuzzy
3768 #~ msgid "If enabled, "
3769 #~ msgstr "aktiveret"
3770
3771 #, fuzzy
3772 #~ msgid "If disabled "
3773 #~ msgstr "Deaktivér alle"