1 # German translations for minetest-c55 package.
2 # Copyright (C) 2011 celeron
3 # This file is distributed under the same license as the minetest-c55 package.
4 # Frederik Helth <Guides@live.dk>, 2011.
8 "Project-Id-Version: 0.0.0\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2015-11-08 21:23+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2016-01-13 09:23+0000\n"
12 "Last-Translator: Peter Mikkelsen <petermikkelsen10@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Danish "
14 "<https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/da/>\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
20 "X-Generator: Weblate 2.5-dev\n"
22 #: builtin/fstk/ui.lua
23 msgid "An error occured in a Lua script, such as a mod:"
24 msgstr "Der skete en fejt i Lua scriptet, så som et mod:"
26 #: builtin/fstk/ui.lua
27 msgid "An error occured:"
28 msgstr "Der skete en fejl:"
30 #: builtin/fstk/ui.lua
34 #: builtin/fstk/ui.lua builtin/mainmenu/store.lua
38 #: builtin/fstk/ui.lua
42 #: builtin/fstk/ui.lua
43 msgid "The server has requested a reconnect:"
44 msgstr "Serveren har anmodet om at forbinde igen:"
46 #: builtin/mainmenu/common.lua src/game.cpp
50 #: builtin/mainmenu/common.lua
51 msgid "Protocol version mismatch. "
52 msgstr "Protokol versionerne matchede ikke. "
54 #: builtin/mainmenu/common.lua
55 msgid "Server enforces protocol version $1. "
56 msgstr "Serveren kræver protokol version $1. "
58 #: builtin/mainmenu/common.lua
59 msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. "
60 msgstr "Serveren understøtter protokol versioner mellem $1 og $2. "
62 #: builtin/mainmenu/common.lua
63 msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
65 "Prøv at slå den offentlige serverliste fra og til, og tjek din internet "
68 #: builtin/mainmenu/common.lua
69 msgid "We only support protocol version $1."
70 msgstr "Vi understøtter kun protokol version $1."
72 #: builtin/mainmenu/common.lua
73 msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
74 msgstr "Vi understøtter protokol versioner mellem $1 og $2."
76 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
77 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua builtin/mainmenu/tab_settings.lua
78 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
82 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua
86 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
90 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
94 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
98 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
100 "Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
101 "chararacters [a-z0-9_] are allowed."
103 "Kunne ikke slå mod \"$1\" til, da den indeholder ugyldige tegn. Kun tegnene "
104 "[a-z0-9_] er tilladte."
106 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
110 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
111 msgid "Hide mp content"
112 msgstr "Skjul mp indhold"
114 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
118 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_settings.lua
119 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
123 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
127 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
131 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
132 msgid "A world named \"$1\" already exists"
133 msgstr "En verden med navnet \"$1\" eksisterer allerede"
135 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
139 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
140 msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net"
141 msgstr "Hent et subgame, så som minetest_game fra minetest.net"
143 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
144 msgid "Download one from minetest.net"
145 msgstr "Hent en fra minetest.net"
147 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
151 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
155 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
156 msgid "No worldname given or no game selected"
159 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
163 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
164 msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers."
165 msgstr "Advarsel: Den minimale udvikings test er kun lavet for udviklerne."
167 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
169 msgstr "Verdens navn"
171 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
172 msgid "You have no subgames installed."
173 msgstr "Du har ikke installeret nogle subgames."
175 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
176 msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
177 msgstr "Er du sikker på du vil slette \"$1\"?"
179 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
180 msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
181 msgstr "Modmgr: Kunne ikke slette \"$1\""
183 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
184 msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
185 msgstr "Modmgr: ugyldig mod-sti \"$1\""
187 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
188 msgid "No of course not!"
189 msgstr "Nej selvfølgelig ikke!"
191 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
195 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
196 msgid "Delete World \"$1\"?"
197 msgstr "Slet verden \"$1\"?"
199 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
203 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/keycode.cpp
207 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
208 msgid "Rename Modpack:"
209 msgstr "Omdøb Modpack:"
211 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
214 "Install Mod: unsupported filetype \"$1\" or broken archive"
217 "Installer Mod: filtypen \"$1\" er enten ikke understøttet, ellers er arkivet "
220 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
221 msgid "Failed to install $1 to $2"
222 msgstr "Kunne ikke installere $1 til $2"
224 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
225 msgid "Install Mod: file: \"$1\""
226 msgstr "Installer Mod: Fil: \"$1\""
228 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
229 msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
230 msgstr "Installer Mod: kunne ikke finde det rigtige mod navn for: $1"
232 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
233 msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
234 msgstr "Installer Mod: kunne ikke finde passende mappe navn for modpack $1"
236 #: builtin/mainmenu/store.lua
240 #: builtin/mainmenu/store.lua
241 msgid "Downloading $1, please wait..."
242 msgstr "Henter $1, vent venligst..."
244 #: builtin/mainmenu/store.lua
248 #: builtin/mainmenu/store.lua
249 msgid "Page $1 of $2"
250 msgstr "Side $1 af $2"
252 #: builtin/mainmenu/store.lua
256 #: builtin/mainmenu/store.lua
260 #: builtin/mainmenu/store.lua
264 #: builtin/mainmenu/store.lua
265 msgid "Successfully installed:"
266 msgstr "Succesfuldt installeret:"
268 #: builtin/mainmenu/store.lua
272 #: builtin/mainmenu/store.lua
274 msgstr "geninstaller"
276 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
277 msgid "Active Contributors"
278 msgstr "Aktive bidragere"
280 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
281 msgid "Core Developers"
282 msgstr "Hoved udviklere"
284 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
288 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
289 msgid "Previous Contributors"
290 msgstr "Tidligere bidragere"
292 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
293 msgid "Previous Core Developers"
294 msgstr "Tidligere hoved udviklere"
296 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
297 msgid "Installed Mods:"
298 msgstr "Installerede mods:"
300 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
301 msgid "Mod information:"
302 msgstr "Information om mod:"
304 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua builtin/mainmenu/tab_settings.lua
308 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
309 msgid "No mod description available"
310 msgstr "Der er ikke nogen beskrivelse af tilgængelig af det valgte mod"
312 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
316 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
317 msgid "Select Mod File:"
318 msgstr "Vælg mod fil:"
320 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
321 msgid "Uninstall selected mod"
322 msgstr "Afinstaller det valgte mod"
324 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
325 msgid "Uninstall selected modpack"
326 msgstr "Afinstaller den valgte modpack"
328 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
329 msgid "Address / Port :"
330 msgstr "Adresse/port:"
332 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua src/settings_translation_file.cpp
336 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
340 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
341 msgid "Creative mode"
342 msgstr "Kreativ tilstand"
344 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
345 msgid "Damage enabled"
346 msgstr "Skade aktiveret"
348 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_server.lua
349 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua src/keycode.cpp
353 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
354 msgid "Name / Password :"
355 msgstr "Navn/kodeord:"
357 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
358 msgid "Public Serverlist"
359 msgstr "Offentlig serverliste"
361 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
363 msgstr "Spiller mod spiller aktiveret"
365 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
369 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
373 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
374 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
375 msgid "Creative Mode"
376 msgstr "Kreativ tilstand"
378 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
379 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
380 msgid "Enable Damage"
381 msgstr "Aktivér skade"
383 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
384 msgid "Name/Password"
385 msgstr "Navn/kodeord"
387 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
391 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
392 msgid "No world created or selected!"
395 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
399 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
403 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
404 msgid "Select World:"
405 msgstr "Vælg verden:"
407 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
411 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
415 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
417 msgstr "Start spil / Forbind"
419 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
420 msgid "\"$1\" is not a valid flag."
421 msgstr "\"$1\" er ikke en gyldig indstilling."
423 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
424 msgid "(No description of setting given)"
425 msgstr "(Der er ikke nogen beskrivelse af denne indstilling)"
427 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
431 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
433 msgstr "Skift bindinger"
435 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
439 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
443 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
447 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
448 msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets."
449 msgstr "Formatet er 3 tal, adskilt af kommaer, og omgivet af parenteser."
451 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
453 "Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
454 "<octaves>, <persistence>"
457 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
461 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
462 msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma."
465 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
466 msgid "Please enter a comma seperated list of flags."
467 msgstr "Indtast venligst en liste af indstillinger som er adskilt med kommaer."
469 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
470 msgid "Please enter a valid integer."
471 msgstr "Indtast venligst et gyldigt heltal."
473 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
474 msgid "Please enter a valid number."
475 msgstr "Indtast venligt et gyldigt nummer."
477 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
478 msgid "Possible values are: "
479 msgstr "Mulige værdier er: "
481 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
482 msgid "Restore Default"
483 msgstr "Gendan standard"
485 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
489 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
491 msgstr "Indstillinger"
493 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
494 msgid "Show technical names"
495 msgstr "Vis tekniske navne"
497 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
498 msgid "The value must be greater than $1."
499 msgstr "Værdien skal være større end $1."
501 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
502 msgid "The value must be lower than $1."
503 msgstr "Værdien skal være mindre end $1."
505 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
507 msgstr "Konfigurér mods"
509 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
513 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
514 msgid "Start Singleplayer"
515 msgstr "Enlig spiller"
517 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua src/keycode.cpp
521 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
523 msgstr "Enlig spiller"
525 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
526 msgid "No information available"
527 msgstr "Der er ikke nogen information tilgængelig"
529 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
534 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
536 msgid "Select texture pack:"
539 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
545 msgid "Connection timed out."
546 msgstr "Forbindelses fejl (tidsfristen udløb)."
553 msgid "Initializing nodes"
554 msgstr "Initialiserer noder"
557 msgid "Initializing nodes..."
558 msgstr "Initialiserer noder..."
561 msgid "Item textures..."
565 msgid "Loading textures..."
569 msgid "Rebuilding shaders..."
572 #: src/client/clientlauncher.cpp
573 msgid "Connection error (timed out?)"
574 msgstr "Forbindelses fejl (udløbelse af tidsfrist?)"
576 #: src/client/clientlauncher.cpp
577 msgid "Could not find or load game \""
578 msgstr "Kunne ikke finde eller indlæse spil \""
580 #: src/client/clientlauncher.cpp
581 msgid "Invalid gamespec."
582 msgstr "Ugyldig spilspecifikationer."
584 #: src/client/clientlauncher.cpp
588 #: src/client/clientlauncher.cpp
589 msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
590 msgstr "Ingen verden valgt og ingen adresse angivet. Der er ikke noget at gøre."
592 #: src/client/clientlauncher.cpp
593 msgid "Player name too long."
594 msgstr "Spillerens navn er for langt."
596 #: src/client/clientlauncher.cpp
597 msgid "Provided world path doesn't exist: "
600 #: src/fontengine.cpp
601 msgid "needs_fallback_font"
607 "Check debug.txt for details."
610 "Tjek debug.txt for detaljer."
614 msgstr "Skift tastatur-bindinger"
617 msgid "Change Password"
618 msgstr "Skift kodeord"
621 msgid "Connecting to server..."
622 msgstr "Forbinder til server..."
629 msgid "Creating client..."
633 msgid "Creating server..."
638 "Default Controls:\n"
640 "- Space: jump/climb\n"
641 "- Shift: sneak/go down\n"
644 "- Mouse: turn/look\n"
645 "- Mouse left: dig/punch\n"
646 "- Mouse right: place/use\n"
647 "- Mouse wheel: select item\n"
653 "Default Controls:\n"
655 "- single tap: button activate\n"
656 "- double tap: place/use\n"
657 "- slide finger: look around\n"
658 "Menu/Inventory visible:\n"
659 "- double tap (outside):\n"
661 "- touch stack, touch slot:\n"
663 "- touch&drag, tap 2nd finger\n"
664 " --> place single item to slot\n"
669 msgstr "Afslut til menu"
673 msgstr "Afslut til operativsystemet"
676 msgid "Item definitions..."
692 msgid "Node definitions..."
695 #: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp
700 msgid "Resolving address..."
708 msgid "Shutting down..."
709 msgstr "Lukker ned..."
719 #: src/guiFormSpecMenu.cpp
723 #: src/guiFormSpecMenu.cpp
727 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
728 msgid "\"Use\" = climb down"
729 msgstr "\"Brug\" = klatre ned"
731 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
735 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
739 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
743 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
747 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
748 msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
750 "Tryk på \"hop\" hurtigt to gange for at skifte frem og tilbage mellem flyve-"
753 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
757 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
761 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
765 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
769 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
770 msgid "Key already in use"
771 msgstr "Tast allerede i brug"
773 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
774 msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
776 "Tastebindinger. (Hvis denne menu fucker op, fjern elementer fra minetest."
779 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
783 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
785 msgstr "Udskriv stakke"
787 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
789 msgstr "Afstands vælg"
791 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
795 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
799 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
801 msgid "Toggle Cinematic"
802 msgstr "Omstil hurtig"
804 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
806 msgstr "Omstil hurtig"
808 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
810 msgstr "Omstil flyvning"
812 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
813 msgid "Toggle noclip"
814 msgstr "Omstil fylde"
816 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
820 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
822 msgstr "Tryk på en tast"
824 #: src/guiPasswordChange.cpp
828 #: src/guiPasswordChange.cpp
829 msgid "Confirm Password"
830 msgstr "Bekræft kodeord"
832 #: src/guiPasswordChange.cpp
836 #: src/guiPasswordChange.cpp
838 msgstr "Gammelt kodeord"
840 #: src/guiPasswordChange.cpp
841 msgid "Passwords do not match!"
842 msgstr "Kodeordene er ikke ens!"
844 #: src/guiVolumeChange.cpp
848 #: src/guiVolumeChange.cpp
849 msgid "Sound Volume: "
855 msgstr "Applikationer"
868 msgstr "Store bogstaver"
900 msgstr "Udvisk Slut-På-Fil"
944 msgstr "Venstre knap"
948 msgstr "Venstre Control"
952 msgstr "Venstre Menu"
956 msgstr "Venstre Skift"
960 msgstr "Venstre meta"
967 msgid "Middle Button"
968 msgstr "Midterste knap"
976 msgstr "Tilstandsskift"
1079 msgid "Right Button"
1083 msgid "Right Control"
1084 msgstr "Højre Control"
1092 msgstr "Højre Skift"
1095 msgid "Right Windows"
1100 msgstr "Scroll Lock"
1117 msgstr "Tilstandsbillede"
1143 #: src/settings_translation_file.cpp
1145 "0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n"
1146 "1 = relief mapping (slower, more accurate)."
1149 #: src/settings_translation_file.cpp
1154 #: src/settings_translation_file.cpp
1158 #: src/settings_translation_file.cpp
1161 "Currently supported:\n"
1162 "- none: no 3d output.\n"
1163 "- anaglyph: cyan/magenta color 3d.\n"
1164 "- interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n"
1165 "- topbottom: split screen top/bottom.\n"
1166 "- sidebyside: split screen side by side."
1169 #: src/settings_translation_file.cpp
1171 "A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n"
1172 "Will be overridden when creating a new world in the main menu."
1175 #: src/settings_translation_file.cpp
1176 msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes."
1179 #: src/settings_translation_file.cpp
1180 msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down."
1183 #: src/settings_translation_file.cpp
1184 msgid "Absolute limit of emerge queues"
1187 #: src/settings_translation_file.cpp
1188 msgid "Acceleration in air"
1191 #: src/settings_translation_file.cpp
1192 msgid "Active block range"
1195 #: src/settings_translation_file.cpp
1196 msgid "Active object send range"
1199 #: src/settings_translation_file.cpp
1201 "Address to connect to.\n"
1202 "Leave this blank to start a local server.\n"
1203 "Note that the address field in the main menu overrides this setting."
1206 #: src/settings_translation_file.cpp
1208 "Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k "
1212 #: src/settings_translation_file.cpp
1214 "Adjust the gamma encoding for the light tables. Lower numbers are brighter.\n"
1215 "This setting is for the client only and is ignored by the server."
1218 #: src/settings_translation_file.cpp
1222 #: src/settings_translation_file.cpp
1223 msgid "Always fly and fast"
1226 #: src/settings_translation_file.cpp
1227 msgid "Ambient occlusion gamma"
1230 #: src/settings_translation_file.cpp
1232 msgid "Anisotropic filtering"
1233 msgstr "Anisotropisk filtréring"
1235 #: src/settings_translation_file.cpp
1236 msgid "Announce server"
1239 #: src/settings_translation_file.cpp
1241 "Announce to this serverlist.\n"
1242 "If you want to announce your ipv6 address, use serverlist_url = v6.servers."
1246 #: src/settings_translation_file.cpp
1247 msgid "Ask to reconnect after crash"
1250 #: src/settings_translation_file.cpp
1251 msgid "Automaticaly report to the serverlist."
1254 #: src/settings_translation_file.cpp
1256 msgid "Backward key"
1259 #: src/settings_translation_file.cpp
1263 #: src/settings_translation_file.cpp
1265 msgid "Bilinear filtering"
1266 msgstr "Bi-lineær filtréring"
1268 #: src/settings_translation_file.cpp
1269 msgid "Bind address"
1272 #: src/settings_translation_file.cpp
1273 msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
1276 #: src/settings_translation_file.cpp
1278 msgid "Build inside player"
1279 msgstr "Flerspiller"
1281 #: src/settings_translation_file.cpp
1284 msgstr "Mip-mapping"
1286 #: src/settings_translation_file.cpp
1287 msgid "Camera smoothing"
1290 #: src/settings_translation_file.cpp
1291 msgid "Camera smoothing in cinematic mode"
1294 #: src/settings_translation_file.cpp
1295 msgid "Camera update toggle key"
1298 #: src/settings_translation_file.cpp
1301 msgstr "Skift bindinger"
1303 #: src/settings_translation_file.cpp
1305 msgid "Chat toggle key"
1306 msgstr "Skift bindinger"
1308 #: src/settings_translation_file.cpp
1312 #: src/settings_translation_file.cpp
1314 msgid "Cinematic mode"
1315 msgstr "Kreativ tilstand"
1317 #: src/settings_translation_file.cpp
1319 msgid "Cinematic mode key"
1320 msgstr "Kreativ tilstand"
1322 #: src/settings_translation_file.cpp
1323 msgid "Clean transparent textures"
1326 #: src/settings_translation_file.cpp
1327 msgid "Client and Server"
1330 #: src/settings_translation_file.cpp
1331 msgid "Climbing speed"
1334 #: src/settings_translation_file.cpp
1335 msgid "Cloud height"
1338 #: src/settings_translation_file.cpp
1339 msgid "Cloud radius"
1342 #: src/settings_translation_file.cpp
1346 #: src/settings_translation_file.cpp
1347 msgid "Clouds are a client side effect."
1350 #: src/settings_translation_file.cpp
1352 msgid "Clouds in menu"
1355 #: src/settings_translation_file.cpp
1359 #: src/settings_translation_file.cpp
1361 "Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n"
1362 "functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())."
1365 #: src/settings_translation_file.cpp
1370 #: src/settings_translation_file.cpp
1372 msgid "Connect glass"
1375 #: src/settings_translation_file.cpp
1376 msgid "Connect to external media server"
1379 #: src/settings_translation_file.cpp
1380 msgid "Connects glass if supported by node."
1383 #: src/settings_translation_file.cpp
1385 msgid "Console alpha"
1388 #: src/settings_translation_file.cpp
1390 msgid "Console color"
1393 #: src/settings_translation_file.cpp
1398 #: src/settings_translation_file.cpp
1399 msgid "Continuous forward"
1402 #: src/settings_translation_file.cpp
1403 msgid "Continuous forward movement (only used for testing)."
1406 #: src/settings_translation_file.cpp
1411 #: src/settings_translation_file.cpp
1413 "Controls length of day/night cycle.\n"
1414 "Examples: 72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays "
1418 #: src/settings_translation_file.cpp
1420 "Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n"
1421 "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored."
1424 #: src/settings_translation_file.cpp
1425 msgid "Crash message"
1428 #: src/settings_translation_file.cpp
1429 msgid "Crosshair alpha"
1432 #: src/settings_translation_file.cpp
1433 msgid "Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
1436 #: src/settings_translation_file.cpp
1437 msgid "Crosshair color"
1440 #: src/settings_translation_file.cpp
1441 msgid "Crosshair color (R,G,B)."
1444 #: src/settings_translation_file.cpp
1445 msgid "Crouch speed"
1448 #: src/settings_translation_file.cpp
1452 #: src/settings_translation_file.cpp
1455 msgstr "Aktivér skade"
1457 #: src/settings_translation_file.cpp
1458 msgid "Debug info toggle key"
1461 #: src/settings_translation_file.cpp
1462 msgid "Debug log level"
1465 #: src/settings_translation_file.cpp
1466 msgid "Dedicated server step"
1469 #: src/settings_translation_file.cpp
1470 msgid "Default acceleration"
1473 #: src/settings_translation_file.cpp
1474 msgid "Default game"
1477 #: src/settings_translation_file.cpp
1479 "Default game when creating a new world.\n"
1480 "This will be overridden when creating a world from the main menu."
1483 #: src/settings_translation_file.cpp
1485 msgid "Default password"
1486 msgstr "Nyt kodeord"
1488 #: src/settings_translation_file.cpp
1489 msgid "Default privileges"
1492 #: src/settings_translation_file.cpp
1494 "Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
1495 "Only has an effect if compiled with cURL."
1498 #: src/settings_translation_file.cpp
1500 "Defines sampling step of texture.\n"
1501 "A higher value results in smoother normal maps."
1504 #: src/settings_translation_file.cpp
1505 msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
1508 #: src/settings_translation_file.cpp
1509 msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds."
1512 #: src/settings_translation_file.cpp
1513 msgid "Deprecated Lua API handling"
1516 #: src/settings_translation_file.cpp
1517 msgid "Descending speed"
1520 #: src/settings_translation_file.cpp
1522 "Description of server, to be displayed when players join and in the "
1526 #: src/settings_translation_file.cpp
1527 msgid "Desynchronize block animation"
1530 #: src/settings_translation_file.cpp
1531 msgid "Detailed mod profile data. Useful for mod developers."
1534 #: src/settings_translation_file.cpp
1535 msgid "Detailed mod profiling"
1538 #: src/settings_translation_file.cpp
1540 msgid "Disable anticheat"
1541 msgstr "Aktivér partikler"
1543 #: src/settings_translation_file.cpp
1544 msgid "Disallow empty passwords"
1547 #: src/settings_translation_file.cpp
1548 msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
1551 #: src/settings_translation_file.cpp
1553 msgid "Double tap jump for fly"
1555 "Tryk på \"hop\" hurtigt to gange for at skifte frem og tilbage mellem flyve-"
1558 #: src/settings_translation_file.cpp
1560 msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode."
1562 "Tryk på \"hop\" hurtigt to gange for at skifte frem og tilbage mellem flyve-"
1565 #: src/settings_translation_file.cpp
1566 msgid "Drop item key"
1569 #: src/settings_translation_file.cpp
1570 msgid "Dump the mapgen debug infos."
1573 #: src/settings_translation_file.cpp
1575 "Enable a bit lower water surface, so it doesn't \"fill\" the node "
1577 "Note that this is not quite optimized and that smooth lighting on the\n"
1578 "water surface doesn't work with this."
1581 #: src/settings_translation_file.cpp
1582 msgid "Enable mod security"
1585 #: src/settings_translation_file.cpp
1586 msgid "Enable players getting damage and dying."
1589 #: src/settings_translation_file.cpp
1590 msgid "Enable random user input (only used for testing)."
1593 #: src/settings_translation_file.cpp
1594 msgid "Enable selection highlighting for nodes (disables selectionbox)."
1597 #: src/settings_translation_file.cpp
1599 "Enable smooth lighting with simple ambient occlusion.\n"
1600 "Disable for speed or for different looks."
1603 #: src/settings_translation_file.cpp
1605 "Enable to disallow old clients from connecting.\n"
1606 "Older clients are compatible in the sense that they will not crash when "
1608 "to new servers, but they may not support all new features that you are "
1612 #: src/settings_translation_file.cpp
1614 "Enable usage of remote media server (if provided by server).\n"
1615 "Remote servers offer a significantly faster way to download media (e.g. "
1617 "when connecting to the server."
1620 #: src/settings_translation_file.cpp
1622 "Enable/disable running an IPv6 server. An IPv6 server may be restricted\n"
1623 "to IPv6 clients, depending on system configuration.\n"
1624 "Ignored if bind_address is set."
1627 #: src/settings_translation_file.cpp
1629 "Enables bumpmapping for textures. Normalmaps need to be supplied by the "
1631 "or need to be auto-generated.\n"
1632 "Requires shaders to be enabled."
1635 #: src/settings_translation_file.cpp
1636 msgid "Enables caching of facedir rotated meshes."
1639 #: src/settings_translation_file.cpp
1641 msgid "Enables minimap."
1642 msgstr "Aktivér skade"
1644 #: src/settings_translation_file.cpp
1646 "Enables on the fly normalmap generation (Emboss effect).\n"
1647 "Requires bumpmapping to be enabled."
1650 #: src/settings_translation_file.cpp
1652 "Enables parallax occlusion mapping.\n"
1653 "Requires shaders to be enabled."
1656 #: src/settings_translation_file.cpp
1658 "Experimental option, might cause visible spaces between blocks\n"
1659 "when set to higher number than 0."
1662 #: src/settings_translation_file.cpp
1663 msgid "FPS in pause menu"
1666 #: src/settings_translation_file.cpp
1670 #: src/settings_translation_file.cpp
1671 msgid "Fall bobbing"
1674 #: src/settings_translation_file.cpp
1675 msgid "Fallback font"
1678 #: src/settings_translation_file.cpp
1679 msgid "Fallback font shadow"
1682 #: src/settings_translation_file.cpp
1683 msgid "Fallback font shadow alpha"
1686 #: src/settings_translation_file.cpp
1687 msgid "Fallback font size"
1690 #: src/settings_translation_file.cpp
1694 #: src/settings_translation_file.cpp
1695 msgid "Fast mode acceleration"
1698 #: src/settings_translation_file.cpp
1699 msgid "Fast mode speed"
1702 #: src/settings_translation_file.cpp
1703 msgid "Fast movement"
1706 #: src/settings_translation_file.cpp
1708 "Fast movement (via use key).\n"
1709 "This requires the \"fast\" privilege on the server."
1712 #: src/settings_translation_file.cpp
1713 msgid "Field of view"
1716 #: src/settings_translation_file.cpp
1717 msgid "Field of view in degrees."
1720 #: src/settings_translation_file.cpp
1722 "File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in "
1723 "the Multiplayer Tab."
1726 #: src/settings_translation_file.cpp
1728 "Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
1729 "which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n"
1730 "light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n"
1731 "at texture load time."
1734 #: src/settings_translation_file.cpp
1737 msgstr "Anisotropisk filtréring"
1739 #: src/settings_translation_file.cpp
1740 msgid "Fixed map seed"
1743 #: src/settings_translation_file.cpp
1747 #: src/settings_translation_file.cpp
1751 #: src/settings_translation_file.cpp
1755 #: src/settings_translation_file.cpp
1756 msgid "Fog toggle key"
1759 #: src/settings_translation_file.cpp
1763 #: src/settings_translation_file.cpp
1767 #: src/settings_translation_file.cpp
1768 msgid "Font shadow alpha"
1771 #: src/settings_translation_file.cpp
1772 msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
1775 #: src/settings_translation_file.cpp
1776 msgid "Font shadow offset, if 0 then shadow will not be drawn."
1779 #: src/settings_translation_file.cpp
1783 #: src/settings_translation_file.cpp
1788 #: src/settings_translation_file.cpp
1789 msgid "Freetype fonts"
1792 #: src/settings_translation_file.cpp
1794 "From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 "
1798 #: src/settings_translation_file.cpp
1800 "From how far blocks are sent to clients, stated in mapblocks (16 nodes)."
1803 #: src/settings_translation_file.cpp
1805 "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes)."
1808 #: src/settings_translation_file.cpp
1812 #: src/settings_translation_file.cpp
1813 msgid "Full screen BPP"
1816 #: src/settings_translation_file.cpp
1817 msgid "Fullscreen mode."
1820 #: src/settings_translation_file.cpp
1824 #: src/settings_translation_file.cpp
1825 msgid "GUI scaling filter"
1828 #: src/settings_translation_file.cpp
1829 msgid "GUI scaling filter txr2img"
1832 #: src/settings_translation_file.cpp
1836 #: src/settings_translation_file.cpp
1837 msgid "Generate normalmaps"
1840 #: src/settings_translation_file.cpp
1842 "Global map generation attributes.\n"
1843 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
1845 "Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them.\n"
1846 "'trees' and 'flat' flags only have effect in mgv6."
1849 #: src/settings_translation_file.cpp
1853 #: src/settings_translation_file.cpp
1857 #: src/settings_translation_file.cpp
1858 msgid "HUD toggle key"
1861 #: src/settings_translation_file.cpp
1863 "Handling for deprecated lua api calls:\n"
1864 "- legacy: (try to) mimic old behaviour (default for release).\n"
1865 "- log: mimic and log backtrace of deprecated call (default for debug).\n"
1866 "- error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)."
1869 #: src/settings_translation_file.cpp
1870 msgid "Height on which clouds are appearing."
1873 #: src/settings_translation_file.cpp
1874 msgid "High-precision FPU"
1877 #: src/settings_translation_file.cpp
1878 msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
1881 #: src/settings_translation_file.cpp
1882 msgid "Horizontal initial window size."
1885 #: src/settings_translation_file.cpp
1887 "How large area of blocks are subject to the active block stuff, stated in "
1888 "mapblocks (16 nodes).\n"
1889 "In active blocks objects are loaded and ABMs run."
1892 #: src/settings_translation_file.cpp
1894 "How many blocks are flying in the wire simultaneously for the whole server."
1897 #: src/settings_translation_file.cpp
1898 msgid "How many blocks are flying in the wire simultaneously per client."
1901 #: src/settings_translation_file.cpp
1903 "How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n"
1904 "Higher value is smoother, but will use more RAM."
1907 #: src/settings_translation_file.cpp
1911 #: src/settings_translation_file.cpp
1915 #: src/settings_translation_file.cpp
1916 msgid "IPv6 support."
1919 #: src/settings_translation_file.cpp
1921 "If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n"
1922 "to not waste CPU power for no benefit."
1925 #: src/settings_translation_file.cpp
1927 "If disabled \"use\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are "
1931 #: src/settings_translation_file.cpp
1933 "If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid "
1935 "This requires the \"noclip\" privilege on the server."
1938 #: src/settings_translation_file.cpp
1940 "If enabled, \"use\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing down "
1944 #: src/settings_translation_file.cpp
1946 "If enabled, actions are recorded for rollback.\n"
1947 "This option is only read when server starts."
1950 #: src/settings_translation_file.cpp
1951 msgid "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer."
1954 #: src/settings_translation_file.cpp
1956 "If enabled, invalid world data won't cause the server to shut down.\n"
1957 "Only enable this if you know what you are doing."
1960 #: src/settings_translation_file.cpp
1961 msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password."
1964 #: src/settings_translation_file.cpp
1966 "If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where "
1968 "This is helpful when working with nodeboxes in small areas."
1971 #: src/settings_translation_file.cpp
1972 msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
1975 #: src/settings_translation_file.cpp
1976 msgid "Ignore world errors"
1979 #: src/settings_translation_file.cpp
1984 #: src/settings_translation_file.cpp
1985 msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
1988 #: src/settings_translation_file.cpp
1989 msgid "In-game chat console background color (R,G,B)."
1992 #: src/settings_translation_file.cpp
1993 msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds."
1996 #: src/settings_translation_file.cpp
1997 msgid "Interval of sending time of day to clients."
2000 #: src/settings_translation_file.cpp
2002 msgid "Inventory key"
2005 #: src/settings_translation_file.cpp
2006 msgid "Invert mouse"
2009 #: src/settings_translation_file.cpp
2010 msgid "Invert vertical mouse movement."
2013 #: src/settings_translation_file.cpp
2014 msgid "Item entity TTL"
2017 #: src/settings_translation_file.cpp
2019 "Julia set: (X,Y,Z) offsets from world centre.\n"
2020 "Range roughly -2 to 2, multiply by j_scale for offsets in nodes."
2023 #: src/settings_translation_file.cpp
2024 msgid "Julia set: Approximate (X,Y,Z) scales in nodes."
2027 #: src/settings_translation_file.cpp
2029 "Julia set: Iterations of the recursive function.\n"
2030 "Controls scale of finest detail."
2033 #: src/settings_translation_file.cpp
2035 "Julia set: W co-ordinate of the generated 3D slice of the 4D shape.\n"
2036 "Range roughly -2 to 2."
2039 #: src/settings_translation_file.cpp
2041 "Julia set: W value determining the 4D shape.\n"
2042 "Range roughly -2 to 2."
2045 #: src/settings_translation_file.cpp
2047 "Julia set: X value determining the 4D shape.\n"
2048 "Range roughly -2 to 2."
2051 #: src/settings_translation_file.cpp
2053 "Julia set: Y value determining the 4D shape.\n"
2054 "Range roughly -2 to 2."
2057 #: src/settings_translation_file.cpp
2059 "Julia set: Z value determining the 4D shape.\n"
2060 "Range roughly -2 to 2."
2063 #: src/settings_translation_file.cpp
2068 #: src/settings_translation_file.cpp
2069 msgid "Jumping speed"
2072 #: src/settings_translation_file.cpp
2074 "Key for decreasing the viewing range. Modifies the minimum viewing range.\n"
2075 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2076 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2079 #: src/settings_translation_file.cpp
2081 "Key for dropping the currently selected item.\n"
2082 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2083 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2086 #: src/settings_translation_file.cpp
2088 "Key for increasing the viewing range. Modifies the minimum viewing range.\n"
2089 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2090 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2093 #: src/settings_translation_file.cpp
2095 "Key for jumping.\n"
2096 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2097 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2100 #: src/settings_translation_file.cpp
2102 "Key for moving fast in fast mode.\n"
2103 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2104 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2107 #: src/settings_translation_file.cpp
2109 "Key for moving the player backward.\n"
2110 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2111 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2114 #: src/settings_translation_file.cpp
2116 "Key for moving the player forward.\n"
2117 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2118 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2121 #: src/settings_translation_file.cpp
2123 "Key for moving the player left.\n"
2124 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2125 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2128 #: src/settings_translation_file.cpp
2130 "Key for moving the player right.\n"
2131 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2132 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2135 #: src/settings_translation_file.cpp
2137 "Key for opening the chat console.\n"
2138 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2139 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2142 #: src/settings_translation_file.cpp
2144 "Key for opening the chat window to type commands.\n"
2145 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2146 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2149 #: src/settings_translation_file.cpp
2151 "Key for opening the chat window.\n"
2152 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2153 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2156 #: src/settings_translation_file.cpp
2158 "Key for opening the inventory.\n"
2159 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2160 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2163 #: src/settings_translation_file.cpp
2165 "Key for printing debug stacks. Used for development.\n"
2166 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2167 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2170 #: src/settings_translation_file.cpp
2172 "Key for sneaking.\n"
2173 "Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is "
2175 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2176 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2179 #: src/settings_translation_file.cpp
2181 "Key for switching between first- and third-person camera.\n"
2182 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2183 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2186 #: src/settings_translation_file.cpp
2188 "Key for taking screenshots.\n"
2189 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2190 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2193 #: src/settings_translation_file.cpp
2195 "Key for toggling cinematic mode.\n"
2196 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2197 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2200 #: src/settings_translation_file.cpp
2202 "Key for toggling display of minimap.\n"
2203 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2204 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2207 #: src/settings_translation_file.cpp
2209 "Key for toggling fast mode.\n"
2210 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2211 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2214 #: src/settings_translation_file.cpp
2216 "Key for toggling flying.\n"
2217 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2218 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2221 #: src/settings_translation_file.cpp
2223 "Key for toggling noclip mode.\n"
2224 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2225 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2228 #: src/settings_translation_file.cpp
2230 "Key for toggling the camrea update. Only used for development\n"
2231 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2232 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2235 #: src/settings_translation_file.cpp
2237 "Key for toggling the display of debug info.\n"
2238 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2239 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2242 #: src/settings_translation_file.cpp
2244 "Key for toggling the display of the HUD.\n"
2245 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2246 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2249 #: src/settings_translation_file.cpp
2251 "Key for toggling the display of the chat.\n"
2252 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2253 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2256 #: src/settings_translation_file.cpp
2258 "Key for toggling the display of the fog.\n"
2259 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2260 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2263 #: src/settings_translation_file.cpp
2265 "Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n"
2266 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2267 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2270 #: src/settings_translation_file.cpp
2272 "Key for toggling unlimited view range.\n"
2273 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2274 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2277 #: src/settings_translation_file.cpp
2278 msgid "Key use for climbing/descending"
2281 #: src/settings_translation_file.cpp
2285 #: src/settings_translation_file.cpp
2286 msgid "Leaves style"
2289 #: src/settings_translation_file.cpp
2292 "- Fancy: all faces visible\n"
2293 "- Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n"
2294 "- Opaque: disable transparency"
2297 #: src/settings_translation_file.cpp
2300 msgstr "Venstre Menu"
2302 #: src/settings_translation_file.cpp
2304 "Length of a server tick and the interval at which objects are generally "
2305 "updated over network."
2308 #: src/settings_translation_file.cpp
2310 "Level of logging to be written to debug.txt:\n"
2311 "- <nothing> (no logging)\n"
2312 "- none (messages with no level)\n"
2320 #: src/settings_translation_file.cpp
2321 msgid "Limit of emerge queues on disk"
2324 #: src/settings_translation_file.cpp
2325 msgid "Limit of emerge queues to generate"
2328 #: src/settings_translation_file.cpp
2330 "Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n"
2331 "- Media fetch if server uses remote_media setting.\n"
2332 "- Serverlist download and server announcement.\n"
2333 "- Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n"
2334 "Only has an effect if compiled with cURL."
2337 #: src/settings_translation_file.cpp
2338 msgid "Liquid fluidity"
2341 #: src/settings_translation_file.cpp
2342 msgid "Liquid fluidity smoothing"
2345 #: src/settings_translation_file.cpp
2346 msgid "Liquid loop max"
2349 #: src/settings_translation_file.cpp
2350 msgid "Liquid queue purge time"
2353 #: src/settings_translation_file.cpp
2357 #: src/settings_translation_file.cpp
2358 msgid "Liquid update interval in seconds."
2361 #: src/settings_translation_file.cpp
2362 msgid "Liquid update tick"
2365 #: src/settings_translation_file.cpp
2366 msgid "Main menu game manager"
2369 #: src/settings_translation_file.cpp
2371 msgid "Main menu mod manager"
2374 #: src/settings_translation_file.cpp
2376 msgid "Main menu script"
2379 #: src/settings_translation_file.cpp
2381 "Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction."
2384 #: src/settings_translation_file.cpp
2385 msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles."
2388 #: src/settings_translation_file.cpp
2390 "Mandelbrot set: (X,Y,Z) offsets from world centre.\n"
2391 "Range roughly -2 to 2, multiply by m_scale for offsets in nodes."
2394 #: src/settings_translation_file.cpp
2395 msgid "Mandelbrot set: Approximate (X,Y,Z) scales in nodes."
2398 #: src/settings_translation_file.cpp
2400 "Mandelbrot set: Iterations of the recursive function.\n"
2401 "Controls scale of finest detail."
2404 #: src/settings_translation_file.cpp
2406 "Mandelbrot set: W co-ordinate of the generated 3D slice of the 4D shape.\n"
2407 "Range roughly -2 to 2."
2410 #: src/settings_translation_file.cpp
2411 msgid "Map directory"
2414 #: src/settings_translation_file.cpp
2416 "Map generation attributes specific to Mapgen fractal.\n"
2417 "'julia' selects a julia set to be generated instead of a mandelbrot set.\n"
2418 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
2420 "Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
2423 #: src/settings_translation_file.cpp
2425 "Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
2426 "When snowbiomes are enabled jungles are enabled and the jungles flag is "
2428 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
2430 "Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
2433 #: src/settings_translation_file.cpp
2435 "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
2436 "'ridges' are the rivers.\n"
2437 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
2439 "Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
2442 #: src/settings_translation_file.cpp
2443 msgid "Map generation limit"
2446 #: src/settings_translation_file.cpp
2447 msgid "Map save interval"
2450 #: src/settings_translation_file.cpp
2451 msgid "Mapblock limit"
2454 #: src/settings_translation_file.cpp
2455 msgid "Mapblock unload timeout"
2458 #: src/settings_translation_file.cpp
2459 msgid "Mapgen biome heat noise parameters"
2462 #: src/settings_translation_file.cpp
2463 msgid "Mapgen biome humidity blend noise parameters"
2466 #: src/settings_translation_file.cpp
2467 msgid "Mapgen biome humidity noise parameters"
2470 #: src/settings_translation_file.cpp
2471 msgid "Mapgen debug"
2474 #: src/settings_translation_file.cpp
2475 msgid "Mapgen flags"
2478 #: src/settings_translation_file.cpp
2479 msgid "Mapgen fractal"
2482 #: src/settings_translation_file.cpp
2483 msgid "Mapgen fractal cave1 noise parameters"
2486 #: src/settings_translation_file.cpp
2487 msgid "Mapgen fractal cave2 noise parameters"
2490 #: src/settings_translation_file.cpp
2491 msgid "Mapgen fractal filler depth noise parameters"
2494 #: src/settings_translation_file.cpp
2495 msgid "Mapgen fractal flags"
2498 #: src/settings_translation_file.cpp
2499 msgid "Mapgen fractal julia iterations"
2502 #: src/settings_translation_file.cpp
2503 msgid "Mapgen fractal julia offset"
2506 #: src/settings_translation_file.cpp
2507 msgid "Mapgen fractal julia scale"
2510 #: src/settings_translation_file.cpp
2511 msgid "Mapgen fractal julia slice w"
2514 #: src/settings_translation_file.cpp
2515 msgid "Mapgen fractal julia w"
2518 #: src/settings_translation_file.cpp
2519 msgid "Mapgen fractal julia x"
2522 #: src/settings_translation_file.cpp
2523 msgid "Mapgen fractal julia y"
2526 #: src/settings_translation_file.cpp
2527 msgid "Mapgen fractal julia z"
2530 #: src/settings_translation_file.cpp
2531 msgid "Mapgen fractal mandelbrot iterations"
2534 #: src/settings_translation_file.cpp
2535 msgid "Mapgen fractal mandelbrot offset"
2538 #: src/settings_translation_file.cpp
2539 msgid "Mapgen fractal mandelbrot scale"
2542 #: src/settings_translation_file.cpp
2543 msgid "Mapgen fractal mandelbrot slice w"
2546 #: src/settings_translation_file.cpp
2547 msgid "Mapgen fractal seabed noise parameters"
2550 #: src/settings_translation_file.cpp
2551 msgid "Mapgen heat blend noise parameters"
2554 #: src/settings_translation_file.cpp
2558 #: src/settings_translation_file.cpp
2562 #: src/settings_translation_file.cpp
2563 msgid "Mapgen v5 cave1 noise parameters"
2566 #: src/settings_translation_file.cpp
2567 msgid "Mapgen v5 cave2 noise parameters"
2570 #: src/settings_translation_file.cpp
2571 msgid "Mapgen v5 factor noise parameters"
2574 #: src/settings_translation_file.cpp
2575 msgid "Mapgen v5 filler depth noise parameters"
2578 #: src/settings_translation_file.cpp
2579 msgid "Mapgen v5 height noise parameters"
2582 #: src/settings_translation_file.cpp
2586 #: src/settings_translation_file.cpp
2587 msgid "Mapgen v6 apple trees noise parameters"
2590 #: src/settings_translation_file.cpp
2591 msgid "Mapgen v6 beach frequency"
2594 #: src/settings_translation_file.cpp
2595 msgid "Mapgen v6 beach noise parameters"
2598 #: src/settings_translation_file.cpp
2599 msgid "Mapgen v6 biome noise parameters"
2602 #: src/settings_translation_file.cpp
2603 msgid "Mapgen v6 cave noise parameters"
2606 #: src/settings_translation_file.cpp
2607 msgid "Mapgen v6 desert frequency"
2610 #: src/settings_translation_file.cpp
2611 msgid "Mapgen v6 flags"
2614 #: src/settings_translation_file.cpp
2615 msgid "Mapgen v6 height select noise parameters"
2618 #: src/settings_translation_file.cpp
2619 msgid "Mapgen v6 humidity noise parameters"
2622 #: src/settings_translation_file.cpp
2623 msgid "Mapgen v6 mud noise parameters"
2626 #: src/settings_translation_file.cpp
2627 msgid "Mapgen v6 steepness noise parameters"
2630 #: src/settings_translation_file.cpp
2631 msgid "Mapgen v6 terrain altitude noise parameters"
2634 #: src/settings_translation_file.cpp
2635 msgid "Mapgen v6 terrain base noise parameters"
2638 #: src/settings_translation_file.cpp
2639 msgid "Mapgen v6 trees noise parameters"
2642 #: src/settings_translation_file.cpp
2646 #: src/settings_translation_file.cpp
2647 msgid "Mapgen v7 cave1 noise parameters"
2650 #: src/settings_translation_file.cpp
2651 msgid "Mapgen v7 cave2 noise parameters"
2654 #: src/settings_translation_file.cpp
2655 msgid "Mapgen v7 filler depth noise parameters"
2658 #: src/settings_translation_file.cpp
2659 msgid "Mapgen v7 flags"
2662 #: src/settings_translation_file.cpp
2663 msgid "Mapgen v7 height select noise parameters"
2666 #: src/settings_translation_file.cpp
2667 msgid "Mapgen v7 mount height noise parameters"
2670 #: src/settings_translation_file.cpp
2671 msgid "Mapgen v7 mountain noise parameters"
2674 #: src/settings_translation_file.cpp
2675 msgid "Mapgen v7 ridge noise parameters"
2678 #: src/settings_translation_file.cpp
2679 msgid "Mapgen v7 ridge water noise parameters"
2682 #: src/settings_translation_file.cpp
2683 msgid "Mapgen v7 terrain altitude noise parameters"
2686 #: src/settings_translation_file.cpp
2687 msgid "Mapgen v7 terrain base noise parameters"
2690 #: src/settings_translation_file.cpp
2691 msgid "Mapgen v7 terrain persistation noise parameters"
2694 #: src/settings_translation_file.cpp
2695 msgid "Max block generate distance"
2698 #: src/settings_translation_file.cpp
2699 msgid "Max block send distance"
2702 #: src/settings_translation_file.cpp
2703 msgid "Max liquids processed per step."
2706 #: src/settings_translation_file.cpp
2707 msgid "Max. clearobjects extra blocks"
2710 #: src/settings_translation_file.cpp
2711 msgid "Max. packets per iteration"
2714 #: src/settings_translation_file.cpp
2718 #: src/settings_translation_file.cpp
2719 msgid "Maximum FPS when game is paused."
2722 #: src/settings_translation_file.cpp
2724 "Maximum distance above water level for player spawn.\n"
2725 "Larger values result in spawn points closer to (x = 0, z = 0).\n"
2726 "Smaller values may result in a suitable spawn point not being found,\n"
2727 "resulting in a spawn at (0, 0, 0) possibly buried underground."
2730 #: src/settings_translation_file.cpp
2731 msgid "Maximum forceloaded blocks"
2734 #: src/settings_translation_file.cpp
2735 msgid "Maximum hotbar width"
2738 #: src/settings_translation_file.cpp
2739 msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading."
2742 #: src/settings_translation_file.cpp
2744 "Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n"
2745 "Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically."
2748 #: src/settings_translation_file.cpp
2750 "Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n"
2751 "Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically."
2754 #: src/settings_translation_file.cpp
2755 msgid "Maximum number of forceloaded mapblocks."
2758 #: src/settings_translation_file.cpp
2760 "Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n"
2761 "Set to -1 for unlimited amount."
2764 #: src/settings_translation_file.cpp
2766 "Maximum number of packets sent per send step, if you have a slow connection\n"
2767 "try reducing it, but don't reduce it to a number below double of targeted\n"
2771 #: src/settings_translation_file.cpp
2772 msgid "Maximum number of players that can connect simultaneously."
2775 #: src/settings_translation_file.cpp
2776 msgid "Maximum number of statically stored objects in a block."
2779 #: src/settings_translation_file.cpp
2781 "Maximum proportion of current window to be used for hotbar.\n"
2782 "Useful if there's something to be displayed right or left of hotbar."
2785 #: src/settings_translation_file.cpp
2786 msgid "Maximum simultaneously blocks send per client"
2789 #: src/settings_translation_file.cpp
2790 msgid "Maximum simultaneously bocks send total"
2793 #: src/settings_translation_file.cpp
2794 msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take."
2797 #: src/settings_translation_file.cpp
2798 msgid "Maximum users"
2801 #: src/settings_translation_file.cpp
2802 msgid "Maxmimum objects per block"
2805 #: src/settings_translation_file.cpp
2810 #: src/settings_translation_file.cpp
2814 #: src/settings_translation_file.cpp
2815 msgid "Message of the day"
2818 #: src/settings_translation_file.cpp
2819 msgid "Message of the day displayed to players connecting."
2822 #: src/settings_translation_file.cpp
2826 #: src/settings_translation_file.cpp
2830 #: src/settings_translation_file.cpp
2831 msgid "Minimap scan height"
2834 #: src/settings_translation_file.cpp
2835 msgid "Minimum texture size for filters"
2838 #: src/settings_translation_file.cpp
2840 "Minimum wanted FPS.\n"
2841 "The amount of rendered stuff is dynamically set according to this. and "
2842 "viewing range min and max."
2845 #: src/settings_translation_file.cpp
2848 msgstr "Mip-mapping"
2850 #: src/settings_translation_file.cpp
2851 msgid "Mod profiling"
2854 #: src/settings_translation_file.cpp
2855 msgid "Modstore details URL"
2858 #: src/settings_translation_file.cpp
2859 msgid "Modstore download URL"
2862 #: src/settings_translation_file.cpp
2863 msgid "Modstore mods list URL"
2866 #: src/settings_translation_file.cpp
2867 msgid "Monospace font path"
2870 #: src/settings_translation_file.cpp
2871 msgid "Monospace font size"
2874 #: src/settings_translation_file.cpp
2875 msgid "Mouse sensitivity"
2878 #: src/settings_translation_file.cpp
2879 msgid "Mouse sensitivity multiplier."
2882 #: src/settings_translation_file.cpp
2884 "Multiplier for fall bobbing.\n"
2885 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
2888 #: src/settings_translation_file.cpp
2890 "Multiplier for view bobbing.\n"
2891 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
2894 #: src/settings_translation_file.cpp
2896 "Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
2897 "Creating a world in the main menu will override this."
2900 #: src/settings_translation_file.cpp
2902 "Name of the player.\n"
2903 "When running a server, clients connecting with this name are admins.\n"
2904 "When starting from the main menu, this is overridden."
2907 #: src/settings_translation_file.cpp
2909 "Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist."
2912 #: src/settings_translation_file.cpp
2916 #: src/settings_translation_file.cpp
2918 "Network port to listen (UDP).\n"
2919 "This value will be overridden when starting from the main menu."
2922 #: src/settings_translation_file.cpp
2923 msgid "New style water"
2926 #: src/settings_translation_file.cpp
2927 msgid "New users need to input this password."
2930 #: src/settings_translation_file.cpp
2934 #: src/settings_translation_file.cpp
2938 #: src/settings_translation_file.cpp
2939 msgid "Node highlighting"
2942 #: src/settings_translation_file.cpp
2943 msgid "Noise parameters for biome API temperature, humidity and biome blend."
2946 #: src/settings_translation_file.cpp
2947 msgid "Normalmaps sampling"
2950 #: src/settings_translation_file.cpp
2951 msgid "Normalmaps strength"
2954 #: src/settings_translation_file.cpp
2955 msgid "Number of emerge threads"
2958 #: src/settings_translation_file.cpp
2960 "Number of emerge threads to use. Make this field blank, or increase this "
2962 "to use multiple threads. On multiprocessor systems, this will improve mapgen "
2964 "at the cost of slightly buggy caves."
2967 #: src/settings_translation_file.cpp
2969 "Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n"
2970 "This is a trade-off between sqlite transaction overhead and\n"
2971 "memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)."
2974 #: src/settings_translation_file.cpp
2975 msgid "Number of parallax occlusion iterations."
2978 #: src/settings_translation_file.cpp
2979 msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2."
2982 #: src/settings_translation_file.cpp
2983 msgid "Overall scale of parallax occlusion effect."
2986 #: src/settings_translation_file.cpp
2987 msgid "Parallax Occlusion"
2990 #: src/settings_translation_file.cpp
2991 msgid "Parallax occlusion"
2994 #: src/settings_translation_file.cpp
2995 msgid "Parallax occlusion Scale"
2998 #: src/settings_translation_file.cpp
2999 msgid "Parallax occlusion bias"
3002 #: src/settings_translation_file.cpp
3003 msgid "Parallax occlusion iterations"
3006 #: src/settings_translation_file.cpp
3007 msgid "Parallax occlusion mode"
3010 #: src/settings_translation_file.cpp
3011 msgid "Parallax occlusion strength"
3014 #: src/settings_translation_file.cpp
3015 msgid "Path to TrueTypeFont or bitmap."
3018 #: src/settings_translation_file.cpp
3019 msgid "Path to save screenshots at."
3022 #: src/settings_translation_file.cpp
3023 msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here."
3026 #: src/settings_translation_file.cpp
3030 #: src/settings_translation_file.cpp
3032 "Player is able to fly without being affected by gravity.\n"
3033 "This requires the \"fly\" privilege on the server."
3036 #: src/settings_translation_file.cpp
3040 #: src/settings_translation_file.cpp
3041 msgid "Player transfer distance"
3044 #: src/settings_translation_file.cpp
3045 msgid "Player versus Player"
3048 #: src/settings_translation_file.cpp
3050 "Port to connect to (UDP).\n"
3051 "Note that the port field in the main menu overrides this setting."
3054 #: src/settings_translation_file.cpp
3056 "Pre-generate all item visuals used in the inventory.\n"
3057 "This increases startup time, but runs smoother in-game.\n"
3058 "The generated textures can easily exceed your VRAM, causing artifacts in the "
3062 #: src/settings_translation_file.cpp
3063 msgid "Preload inventory textures"
3066 #: src/settings_translation_file.cpp
3067 msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
3070 #: src/settings_translation_file.cpp
3071 msgid "Profiler data print interval. 0 = disable. Useful for developers."
3074 #: src/settings_translation_file.cpp
3075 msgid "Profiler toggle key"
3078 #: src/settings_translation_file.cpp
3079 msgid "Profiling print interval"
3082 #: src/settings_translation_file.cpp
3084 "Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n"
3085 "Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area "
3089 #: src/settings_translation_file.cpp
3090 msgid "Random input"
3093 #: src/settings_translation_file.cpp
3095 msgid "Range select key"
3096 msgstr "Afstands vælg"
3098 #: src/settings_translation_file.cpp
3099 msgid "Remote media"
3102 #: src/settings_translation_file.cpp
3106 #: src/settings_translation_file.cpp
3107 msgid "Replaces the default main menu with a custom one."
3110 #: src/settings_translation_file.cpp
3115 #: src/settings_translation_file.cpp
3116 msgid "Rightclick repetition interval"
3119 #: src/settings_translation_file.cpp
3120 msgid "Rollback recording"
3123 #: src/settings_translation_file.cpp
3124 msgid "Round minimap"
3127 #: src/settings_translation_file.cpp
3128 msgid "Save the map received by the client on disk."
3131 #: src/settings_translation_file.cpp
3132 msgid "Saving map received from server"
3135 #: src/settings_translation_file.cpp
3137 "Scale gui by a user specified value.\n"
3138 "Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n"
3139 "This will smooth over some of the rough edges, and blend\n"
3140 "pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n"
3141 "edge pixels when images are scaled by non-integer sizes."
3144 #: src/settings_translation_file.cpp
3145 msgid "Screen height"
3148 #: src/settings_translation_file.cpp
3149 msgid "Screen width"
3152 #: src/settings_translation_file.cpp
3155 msgstr "Tilstandsbillede"
3157 #: src/settings_translation_file.cpp
3158 msgid "Screenshot folder"
3161 #: src/settings_translation_file.cpp
3165 #: src/settings_translation_file.cpp
3166 msgid "See http://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
3169 #: src/settings_translation_file.cpp
3170 msgid "Selection box border color (R,G,B)."
3173 #: src/settings_translation_file.cpp
3174 msgid "Selection box color"
3177 #: src/settings_translation_file.cpp
3178 msgid "Selection box width"
3181 #: src/settings_translation_file.cpp
3183 msgid "Server / Singleplayer"
3184 msgstr "Enligspiller"
3186 #: src/settings_translation_file.cpp
3190 #: src/settings_translation_file.cpp
3191 msgid "Server address"
3194 #: src/settings_translation_file.cpp
3195 msgid "Server description"
3198 #: src/settings_translation_file.cpp
3202 #: src/settings_translation_file.cpp
3206 #: src/settings_translation_file.cpp
3207 msgid "Serverlist URL"
3210 #: src/settings_translation_file.cpp
3211 msgid "Serverlist file"
3214 #: src/settings_translation_file.cpp
3216 "Set the language. Leave empty to use the system language.\n"
3217 "A restart is required after changing this."
3220 #: src/settings_translation_file.cpp
3222 "Set to true enables waving leaves.\n"
3223 "Requires shaders to be enabled."
3226 #: src/settings_translation_file.cpp
3228 "Set to true enables waving plants.\n"
3229 "Requires shaders to be enabled."
3232 #: src/settings_translation_file.cpp
3234 "Set to true enables waving water.\n"
3235 "Requires shaders to be enabled."
3238 #: src/settings_translation_file.cpp
3242 #: src/settings_translation_file.cpp
3244 "Shaders allow advanced visul effects and may increase performance on some "
3246 "Thy only work with the OpenGL video backend."
3249 #: src/settings_translation_file.cpp
3250 msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square."
3253 #: src/settings_translation_file.cpp
3254 msgid "Show debug info"
3257 #: src/settings_translation_file.cpp
3258 msgid "Shutdown message"
3261 #: src/settings_translation_file.cpp
3263 "Size of chunks to be generated at once by mapgen, stated in mapblocks (16 "
3267 #: src/settings_translation_file.cpp
3269 msgid "Smooth lighting"
3270 msgstr "Glat belysning"
3272 #: src/settings_translation_file.cpp
3274 "Smooths camera when moving and looking around.\n"
3275 "Useful for recording videos."
3278 #: src/settings_translation_file.cpp
3279 msgid "Smooths rotation of camera in cinematic mode. 0 to disable."
3282 #: src/settings_translation_file.cpp
3283 msgid "Smooths rotation of camera. 0 to disable."
3286 #: src/settings_translation_file.cpp
3291 #: src/settings_translation_file.cpp
3295 #: src/settings_translation_file.cpp
3297 "Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n"
3298 "$filename should be accessible from $remote_media$filename via cURL\n"
3299 "(obviously, remote_media should end with a slash).\n"
3300 "Files that are not present will be fetched the usual way."
3303 #: src/settings_translation_file.cpp
3304 msgid "Static spawnpoint"
3307 #: src/settings_translation_file.cpp
3308 msgid "Strength of generated normalmaps."
3311 #: src/settings_translation_file.cpp
3312 msgid "Strength of parallax."
3315 #: src/settings_translation_file.cpp
3316 msgid "Strict protocol checking"
3319 #: src/settings_translation_file.cpp
3320 msgid "Synchronous SQLite"
3323 #: src/settings_translation_file.cpp
3324 msgid "Texture path"
3327 #: src/settings_translation_file.cpp
3329 "The allowed adjustment range for the automatic rendering range adjustment.\n"
3330 "Set this to be equal to viewing range minimum to disable the auto-adjustment "
3334 #: src/settings_translation_file.cpp
3335 msgid "The network interface that the server listens on."
3338 #: src/settings_translation_file.cpp
3340 "The privileges that new users automatically get.\n"
3341 "See /privs in game for a full list on your server and mod configuration."
3344 #: src/settings_translation_file.cpp
3345 msgid "The rendering back-end for Irrlicht."
3348 #: src/settings_translation_file.cpp
3350 "The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n"
3351 "Lower is darker, Higher is lighter. The valid range of values for this\n"
3352 "setting is 0.25 to 4.0 inclusive. If the value is out of range it will be\n"
3353 "set to the nearest valid value."
3356 #: src/settings_translation_file.cpp
3358 "The time (in seconds) that the liquids queue may grow beyond processing\n"
3359 "capacity until an attempt is made to decrease its size by dumping old queue\n"
3360 "items. A value of 0 disables the functionality."
3363 #: src/settings_translation_file.cpp
3365 "The time in seconds it takes between repeated right clicks when holding the "
3366 "right mouse button."
3369 #: src/settings_translation_file.cpp
3370 msgid "This font will be used for certain languages."
3373 #: src/settings_translation_file.cpp
3375 "Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n"
3376 "Setting it to -1 disables the feature."
3379 #: src/settings_translation_file.cpp
3380 msgid "Time send interval"
3383 #: src/settings_translation_file.cpp
3387 #: src/settings_translation_file.cpp
3388 msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory."
3391 #: src/settings_translation_file.cpp
3393 "To reduce lag, block transfers are slowed down when a player is building "
3395 "This determines how long they are slowed down after placing or removing a "
3399 #: src/settings_translation_file.cpp
3400 msgid "Toggle camera mode key"
3403 #: src/settings_translation_file.cpp
3404 msgid "Tooltip delay"
3407 #: src/settings_translation_file.cpp
3409 msgid "Trilinear filtering"
3410 msgstr "Tri-lineær filtréring"
3412 #: src/settings_translation_file.cpp
3416 "Useable to make minimap smoother on slower machines."
3419 #: src/settings_translation_file.cpp
3420 msgid "Trusted mods"
3423 #: src/settings_translation_file.cpp
3424 msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab."
3427 #: src/settings_translation_file.cpp
3428 msgid "Unlimited player transfer distance"
3431 #: src/settings_translation_file.cpp
3432 msgid "Unload unused server data"
3435 #: src/settings_translation_file.cpp
3436 msgid "Use 3D cloud look instead of flat."
3439 #: src/settings_translation_file.cpp
3440 msgid "Use a cloud animation for the main menu background."
3443 #: src/settings_translation_file.cpp
3444 msgid "Use anisotropic filtering when viewing at textures from an angle."
3447 #: src/settings_translation_file.cpp
3448 msgid "Use bilinear filtering when scaling textures."
3451 #: src/settings_translation_file.cpp
3454 msgstr "Tryk på en tast"
3456 #: src/settings_translation_file.cpp
3457 msgid "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance."
3460 #: src/settings_translation_file.cpp
3461 msgid "Use trilinear filtering when scaling textures."
3464 #: src/settings_translation_file.cpp
3465 msgid "Useful for mod developers."
3468 #: src/settings_translation_file.cpp
3472 #: src/settings_translation_file.cpp
3473 msgid "Vertical initial window size."
3476 #: src/settings_translation_file.cpp
3477 msgid "Vertical screen synchronization."
3480 #: src/settings_translation_file.cpp
3481 msgid "Vertical spawn range"
3484 #: src/settings_translation_file.cpp
3485 msgid "Video driver"
3488 #: src/settings_translation_file.cpp
3489 msgid "View bobbing"
3492 #: src/settings_translation_file.cpp
3493 msgid "View range decrease key"
3496 #: src/settings_translation_file.cpp
3497 msgid "View range increase key"
3500 #: src/settings_translation_file.cpp
3501 msgid "Viewing range maximum"
3504 #: src/settings_translation_file.cpp
3505 msgid "Viewing range minimum"
3508 #: src/settings_translation_file.cpp
3512 #: src/settings_translation_file.cpp
3513 msgid "Walking speed"
3516 #: src/settings_translation_file.cpp
3520 #: src/settings_translation_file.cpp
3524 #: src/settings_translation_file.cpp
3525 msgid "Water surface level of the world."
3528 #: src/settings_translation_file.cpp
3529 msgid "Waving Nodes"
3532 #: src/settings_translation_file.cpp
3534 msgid "Waving leaves"
3535 msgstr "\"Smarte\" træer"
3537 #: src/settings_translation_file.cpp
3538 msgid "Waving plants"
3541 #: src/settings_translation_file.cpp
3542 msgid "Waving water"
3545 #: src/settings_translation_file.cpp
3546 msgid "Waving water height"
3549 #: src/settings_translation_file.cpp
3550 msgid "Waving water length"
3553 #: src/settings_translation_file.cpp
3554 msgid "Waving water speed"
3557 #: src/settings_translation_file.cpp
3559 "When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n"
3560 "filtered in software, but some images are generated directly\n"
3561 "to hardware (e.g. render-to-texture for nodes in inventory)."
3564 #: src/settings_translation_file.cpp
3566 "When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n"
3567 "from hardware to software for scaling. When false, fall back\n"
3568 "to the old scaling method, for video drivers that don't\n"
3569 "propery support downloading textures back from hardware."
3572 #: src/settings_translation_file.cpp
3574 "When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n"
3575 "can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
3576 "interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
3577 "for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
3578 "memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n"
3579 "have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n"
3583 #: src/settings_translation_file.cpp
3585 "Where the map generator stops.\n"
3587 "- Limited to 31000 (setting above has no effect)\n"
3588 "- The map generator works in groups of 80x80x80 nodes (5x5x5 MapBlocks).\n"
3589 "- Those groups have an offset of -32, -32 nodes from the origin.\n"
3590 "- Only groups which are within the map_generation_limit are generated"
3593 #: src/settings_translation_file.cpp
3595 "Whether freetype fonts are used, requires freetype support to be compiled in."
3598 #: src/settings_translation_file.cpp
3599 msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock."
3602 #: src/settings_translation_file.cpp
3604 "Whether players are shown to clients without any range limit.\n"
3605 "Deprecated, use the setting player_transfer_distance instead."
3608 #: src/settings_translation_file.cpp
3609 msgid "Whether to allow players to damage and kill each other."
3612 #: src/settings_translation_file.cpp
3614 "Whether to ask clients to reconnect after a (Lua) crash.\n"
3615 "Set this to true if your server is set up to restart automatically."
3618 #: src/settings_translation_file.cpp
3619 msgid "Whether to fog out the end of the visible area."
3622 #: src/settings_translation_file.cpp
3624 "Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
3627 #: src/settings_translation_file.cpp
3628 msgid "Width of the selectionbox's lines around nodes."
3631 #: src/settings_translation_file.cpp
3633 "World directory (everything in the world is stored here).\n"
3634 "Not needed if starting from the main menu."
3637 #: src/settings_translation_file.cpp
3638 msgid "cURL file download timeout"
3641 #: src/settings_translation_file.cpp
3642 msgid "cURL parallel limit"
3645 #: src/settings_translation_file.cpp
3646 msgid "cURL timeout"
3650 #~ msgid "Opaque Leaves"
3651 #~ msgstr "Opakt (uigennemsigtigt) vand"
3654 #~ msgid "Opaque Water"
3655 #~ msgstr "Opakt (uigennemsigtigt) vand"
3658 #~ msgid "Reset singleplayer world"
3659 #~ msgstr "Enligspiller"
3662 #~ msgid "Downloading"
3665 #~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
3666 #~ msgstr "Venstre klik: flyt alle enheder. Højre klik: flyt en enkelt enhed"
3668 #~ msgid "is required by:"
3669 #~ msgstr "er påkrævet af:"
3671 #~ msgid "Configuration saved. "
3672 #~ msgstr "Konfiguration gemt. "
3674 #~ msgid "Warning: Configuration not consistent. "
3675 #~ msgstr "Advarsel: konfigurationen er ikke sammenhængende. "
3677 #~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
3678 #~ msgstr "Kan ikke skabe verden: navnet indeholder ugyldige bogstaver"
3680 #~ msgid "Show Public"
3681 #~ msgstr "Vis offentlig"
3683 #~ msgid "Show Favorites"
3684 #~ msgstr "Vis favoritter"
3686 #~ msgid "Leave address blank to start a local server."
3687 #~ msgstr "Lad adresse-feltet være tomt for at starte en lokal server."
3689 #~ msgid "Create world"
3690 #~ msgstr "Skab verden"
3692 #~ msgid "Address required."
3693 #~ msgstr "Adresse påkrævet."
3695 #~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
3696 #~ msgstr "Kan ikke slette verden: ingenting valgt"
3698 #~ msgid "Files to be deleted"
3699 #~ msgstr "Filer som slettes"
3701 #~ msgid "Cannot create world: No games found"
3702 #~ msgstr "Kan ikke skabe verden: ingen spil fundet"
3704 #~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
3705 #~ msgstr "Kan ikke konfigurere verden: ingenting valgt"
3707 #~ msgid "Failed to delete all world files"
3708 #~ msgstr "Mislykkedes i at slette alle verdenens filer"
3711 #~ "Default Controls:\n"
3713 #~ "- Mouse left: dig/hit\n"
3714 #~ "- Mouse right: place/use\n"
3715 #~ "- Mouse wheel: select item\n"
3716 #~ "- 0...9: select item\n"
3717 #~ "- Shift: sneak\n"
3718 #~ "- R: Toggle viewing all loaded chunks\n"
3719 #~ "- I: Inventory menu\n"
3720 #~ "- ESC: This menu\n"
3723 #~ "Standard bindinger:\n"
3724 #~ "- WASD: bevægelse\n"
3725 #~ "- Venstre musetast: grav/slå\n"
3726 #~ "- Højre musetast: anbring/brug\n"
3727 #~ "- Musehjul: vælg genstand\n"
3728 #~ "- 0...9: vælg genstand\n"
3729 #~ "- Shift: snige\n"
3730 #~ "- R: omstil se alle indlæste klumper\n"
3731 #~ "- I: beholdning\n"
3732 #~ "- ESC: denne menu\n"
3735 #~ msgid "Delete map"
3736 #~ msgstr "Slet mappen"
3739 #~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
3740 #~ "Their setting will be removed when you save the configuration. "
3742 #~ "Advarsel: nogle konfigurerede modifikationer mangler.\n"
3743 #~ "Deres indstillinger vil blive fjernet når du gemmer konfigurationen. "
3746 #~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
3747 #~ "They will be enabled by default when you save the configuration. "
3749 #~ "Advarsel: nogle modifikationer er endnu ikke konfigureret.\n"
3750 #~ "De vil blive aktiveret som standard når du gemmer konfigurationen. "
3752 #~ msgid "Preload item visuals"
3753 #~ msgstr "For-indlæs elementernes grafik"
3757 #~ msgstr "Gammelt kodeord"
3760 #~ msgid "Favorites:"
3761 #~ msgstr "Vis favoritter"
3764 #~ msgid "Game Name"
3768 #~ msgid "If enabled, "
3769 #~ msgstr "aktiveret"
3772 #~ msgid "If disabled "
3773 #~ msgstr "Deaktivér alle"