Update po files, minetest.conf.example and settings_translation_file.cpp
[oweals/minetest.git] / po / da / minetest.po
1 # German translations for minetest-c55 package.
2 # Copyright (C) 2011 celeron
3 # This file is distributed under the same license as the minetest-c55 package.
4 # Frederik Helth <Guides@live.dk>, 2011.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: 0.0.0\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2016-02-27 05:49+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2016-01-13 09:23+0000\n"
12 "Last-Translator: Peter Mikkelsen <petermikkelsen10@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Danish <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/"
14 "da/>\n"
15 "Language: da\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
20 "X-Generator: Weblate 2.5-dev\n"
21
22 #: builtin/fstk/ui.lua
23 msgid "An error occured in a Lua script, such as a mod:"
24 msgstr "Der skete en fejt i Lua scriptet, så som et mod:"
25
26 #: builtin/fstk/ui.lua
27 msgid "An error occured:"
28 msgstr "Der skete en fejl:"
29
30 #: builtin/fstk/ui.lua
31 msgid "Main menu"
32 msgstr "Hovedmenu"
33
34 #: builtin/fstk/ui.lua builtin/mainmenu/store.lua
35 msgid "Ok"
36 msgstr "Ok"
37
38 #: builtin/fstk/ui.lua
39 msgid "Reconnect"
40 msgstr "Forbind igen"
41
42 #: builtin/fstk/ui.lua
43 msgid "The server has requested a reconnect:"
44 msgstr "Serveren har anmodet om at forbinde igen:"
45
46 #: builtin/mainmenu/common.lua src/game.cpp
47 msgid "Loading..."
48 msgstr "Indlæser..."
49
50 #: builtin/mainmenu/common.lua
51 msgid "Protocol version mismatch. "
52 msgstr "Protokol versionerne matchede ikke. "
53
54 #: builtin/mainmenu/common.lua
55 msgid "Server enforces protocol version $1. "
56 msgstr "Serveren kræver protokol version $1. "
57
58 #: builtin/mainmenu/common.lua
59 msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. "
60 msgstr "Serveren understøtter protokol versioner mellem $1 og $2. "
61
62 #: builtin/mainmenu/common.lua
63 msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
64 msgstr ""
65 "Prøv at slå den offentlige serverliste fra og til, og tjek din internet "
66 "forbindelse."
67
68 #: builtin/mainmenu/common.lua
69 msgid "We only support protocol version $1."
70 msgstr "Vi understøtter kun protokol version $1."
71
72 #: builtin/mainmenu/common.lua
73 msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
74 msgstr "Vi understøtter protokol versioner mellem $1 og $2."
75
76 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
77 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
78 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
79 #: src/keycode.cpp
80 msgid "Cancel"
81 msgstr "Anuller"
82
83 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua
84 msgid "Depends:"
85 msgstr "Afhænger af:"
86
87 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
88 msgid "Disable MP"
89 msgstr "Deaktivér MP"
90
91 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
92 msgid "Enable MP"
93 msgstr "Aktivér MP"
94
95 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
96 msgid "Enable all"
97 msgstr "Aktivér alle"
98
99 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
100 msgid ""
101 "Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
102 "chararacters [a-z0-9_] are allowed."
103 msgstr ""
104 "Kunne ikke slå mod \"$1\" til, da den indeholder ugyldige tegn. Kun tegnene "
105 "[a-z0-9_] er tilladte."
106
107 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
108 msgid "Hide Game"
109 msgstr "Skjul spil"
110
111 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
112 msgid "Hide mp content"
113 msgstr "Skjul mp indhold"
114
115 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
116 msgid "Mod:"
117 msgstr "Mod:"
118
119 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
120 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
121 msgid "Save"
122 msgstr "Gem"
123
124 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
125 msgid "World:"
126 msgstr "Verden:"
127
128 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
129 msgid "enabled"
130 msgstr "aktiveret"
131
132 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
133 msgid "A world named \"$1\" already exists"
134 msgstr "En verden med navnet \"$1\" eksisterer allerede"
135
136 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
137 msgid "Create"
138 msgstr "Skab"
139
140 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
141 msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net"
142 msgstr "Hent et subgame, så som minetest_game fra minetest.net"
143
144 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
145 msgid "Download one from minetest.net"
146 msgstr "Hent en fra minetest.net"
147
148 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
149 msgid "Game"
150 msgstr "Spil"
151
152 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
153 msgid "Mapgen"
154 msgstr "Mapgen"
155
156 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
157 msgid "No worldname given or no game selected"
158 msgstr ""
159
160 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
161 msgid "Seed"
162 msgstr ""
163
164 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
165 msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers."
166 msgstr "Advarsel: Den minimale udvikings test er kun lavet for udviklerne."
167
168 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
169 msgid "World name"
170 msgstr "Verdens navn"
171
172 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
173 msgid "You have no subgames installed."
174 msgstr "Du har ikke installeret nogle subgames."
175
176 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
177 msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
178 msgstr "Er du sikker på du vil slette \"$1\"?"
179
180 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
181 msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
182 msgstr "Modmgr: Kunne ikke slette \"$1\""
183
184 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
185 msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
186 msgstr "Modmgr: ugyldig mod-sti \"$1\""
187
188 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
189 msgid "No of course not!"
190 msgstr "Nej selvfølgelig ikke!"
191
192 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
193 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
194 msgid "Yes"
195 msgstr "Ja"
196
197 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
198 msgid "Delete World \"$1\"?"
199 msgstr "Slet verden \"$1\"?"
200
201 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
202 msgid "No"
203 msgstr "Nej"
204
205 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/keycode.cpp
206 msgid "Accept"
207 msgstr "Accepter"
208
209 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
210 msgid "Rename Modpack:"
211 msgstr "Omdøb Modpack:"
212
213 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
214 msgid "\"$1\" is not a valid flag."
215 msgstr "\"$1\" er ikke en gyldig indstilling."
216
217 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
218 msgid "(No description of setting given)"
219 msgstr "(Der er ikke nogen beskrivelse af denne indstilling)"
220
221 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
222 msgid "< Back to Settings page"
223 msgstr ""
224
225 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
226 msgid "Browse"
227 msgstr ""
228
229 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
230 msgid "Disabled"
231 msgstr "Deaktiveret"
232
233 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
234 msgid "Edit"
235 msgstr "Rediger"
236
237 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
238 msgid "Enabled"
239 msgstr "aktiveret"
240
241 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
242 msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets."
243 msgstr "Formatet er 3 tal, adskilt af kommaer, og omgivet af parenteser."
244
245 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
246 msgid ""
247 "Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
248 "<octaves>, <persistence>"
249 msgstr ""
250
251 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
252 msgid "Games"
253 msgstr "Spil"
254
255 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua
256 msgid "Mods"
257 msgstr "Mods"
258
259 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
260 msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma."
261 msgstr ""
262
263 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
264 msgid "Please enter a comma seperated list of flags."
265 msgstr "Indtast venligst en liste af indstillinger som er adskilt med kommaer."
266
267 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
268 msgid "Please enter a valid integer."
269 msgstr "Indtast venligst et gyldigt heltal."
270
271 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
272 msgid "Please enter a valid number."
273 msgstr "Indtast venligt et gyldigt nummer."
274
275 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
276 msgid "Possible values are: "
277 msgstr "Mulige værdier er: "
278
279 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
280 msgid "Restore Default"
281 msgstr "Gendan standard"
282
283 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
284 msgid "Select path"
285 msgstr "Vælg sti"
286
287 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
288 msgid "Show technical names"
289 msgstr "Vis tekniske navne"
290
291 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
292 msgid "The value must be greater than $1."
293 msgstr "Værdien skal være større end $1."
294
295 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
296 msgid "The value must be lower than $1."
297 msgstr "Værdien skal være mindre end $1."
298
299 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
300 msgid ""
301 "\n"
302 "Install Mod: unsupported filetype \"$1\" or broken archive"
303 msgstr ""
304 "\n"
305 "Installer Mod: filtypen \"$1\" er enten ikke understøttet, ellers er arkivet "
306 "korrupt"
307
308 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
309 msgid "Failed to install $1 to $2"
310 msgstr "Kunne ikke installere $1 til $2"
311
312 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
313 msgid "Install Mod: file: \"$1\""
314 msgstr "Installer Mod: Fil: \"$1\""
315
316 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
317 msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
318 msgstr "Installer Mod: kunne ikke finde det rigtige mod navn for: $1"
319
320 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
321 msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
322 msgstr "Installer Mod: kunne ikke finde passende mappe navn for modpack $1"
323
324 #: builtin/mainmenu/store.lua
325 msgid "Close store"
326 msgstr "Luk marked"
327
328 #: builtin/mainmenu/store.lua
329 msgid "Downloading $1, please wait..."
330 msgstr "Henter $1, vent venligst..."
331
332 #: builtin/mainmenu/store.lua
333 msgid "Install"
334 msgstr "Installer"
335
336 #: builtin/mainmenu/store.lua
337 msgid "Page $1 of $2"
338 msgstr "Side $1 af $2"
339
340 #: builtin/mainmenu/store.lua
341 msgid "Rating"
342 msgstr "Bedømmelse"
343
344 #: builtin/mainmenu/store.lua
345 msgid "Search"
346 msgstr "Søg"
347
348 #: builtin/mainmenu/store.lua
349 msgid "Shortname:"
350 msgstr "Kort navn:"
351
352 #: builtin/mainmenu/store.lua
353 msgid "Successfully installed:"
354 msgstr "Succesfuldt installeret:"
355
356 #: builtin/mainmenu/store.lua
357 msgid "Unsorted"
358 msgstr "Usorteret"
359
360 #: builtin/mainmenu/store.lua
361 msgid "re-Install"
362 msgstr "geninstaller"
363
364 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
365 msgid "Active Contributors"
366 msgstr "Aktive bidragere"
367
368 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
369 msgid "Core Developers"
370 msgstr "Hoved udviklere"
371
372 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
373 msgid "Credits"
374 msgstr "Skabt af"
375
376 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
377 msgid "Previous Contributors"
378 msgstr "Tidligere bidragere"
379
380 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
381 msgid "Previous Core Developers"
382 msgstr "Tidligere hoved udviklere"
383
384 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
385 msgid "Installed Mods:"
386 msgstr "Installerede mods:"
387
388 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
389 msgid "Mod information:"
390 msgstr "Information om mod:"
391
392 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
393 msgid "No mod description available"
394 msgstr "Der er ikke nogen beskrivelse af tilgængelig af det valgte mod"
395
396 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
397 msgid "Rename"
398 msgstr "Omdøb"
399
400 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
401 msgid "Select Mod File:"
402 msgstr "Vælg mod fil:"
403
404 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
405 msgid "Uninstall selected mod"
406 msgstr "Afinstaller det valgte mod"
407
408 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
409 msgid "Uninstall selected modpack"
410 msgstr "Afinstaller den valgte modpack"
411
412 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
413 msgid "Address / Port :"
414 msgstr "Adresse/port:"
415
416 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua src/settings_translation_file.cpp
417 msgid "Client"
418 msgstr "Klient"
419
420 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
421 msgid "Connect"
422 msgstr "Forbind"
423
424 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
425 msgid "Creative mode"
426 msgstr "Kreativ tilstand"
427
428 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
429 msgid "Damage enabled"
430 msgstr "Skade aktiveret"
431
432 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_server.lua
433 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua src/keycode.cpp
434 msgid "Delete"
435 msgstr "Slet"
436
437 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
438 msgid "Name / Password :"
439 msgstr "Navn/kodeord:"
440
441 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
442 msgid "Public Serverlist"
443 msgstr "Offentlig serverliste"
444
445 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
446 msgid "PvP enabled"
447 msgstr "Spiller mod spiller aktiveret"
448
449 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
450 msgid "Bind Address"
451 msgstr ""
452
453 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
454 msgid "Configure"
455 msgstr "Konfigurér"
456
457 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
458 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
459 msgid "Creative Mode"
460 msgstr "Kreativ tilstand"
461
462 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
463 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
464 msgid "Enable Damage"
465 msgstr "Aktivér skade"
466
467 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
468 msgid "Name/Password"
469 msgstr "Navn/kodeord"
470
471 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
472 msgid "New"
473 msgstr "Ny"
474
475 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
476 msgid "No world created or selected!"
477 msgstr ""
478
479 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
480 msgid "Port"
481 msgstr ""
482
483 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
484 msgid "Public"
485 msgstr "Offentlig"
486
487 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
488 msgid "Select World:"
489 msgstr "Vælg verden:"
490
491 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
492 msgid "Server"
493 msgstr "Server"
494
495 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
496 msgid "Server Port"
497 msgstr "Server port"
498
499 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
500 msgid "Start Game"
501 msgstr "Start spil / Forbind"
502
503 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
504 msgid "2x"
505 msgstr ""
506
507 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
508 #, fuzzy
509 msgid "3D Clouds"
510 msgstr "3D skyer"
511
512 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
513 msgid "4x"
514 msgstr ""
515
516 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
517 msgid "8x"
518 msgstr ""
519
520 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
521 #, fuzzy
522 msgid "Advanced Settings"
523 msgstr "Indstillinger"
524
525 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
526 msgid "Antialiasing:"
527 msgstr ""
528
529 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
530 #, fuzzy
531 msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
532 msgstr "Enligspiller"
533
534 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
535 #, fuzzy
536 msgid "Bilinear Filter"
537 msgstr "Bi-lineær filtréring"
538
539 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
540 #, fuzzy
541 msgid "Bumpmapping"
542 msgstr "Mip-mapping"
543
544 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
545 msgid "Change keys"
546 msgstr "Skift bindinger"
547
548 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
549 #, fuzzy
550 msgid "Connected Glass"
551 msgstr "Forbind"
552
553 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
554 #, fuzzy
555 msgid "Enable Particles"
556 msgstr "Aktivér alle"
557
558 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
559 #, fuzzy
560 msgid "Fancy Leaves"
561 msgstr "Opakt (uigennemsigtigt) vand"
562
563 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
564 msgid "Generate Normalmaps"
565 msgstr ""
566
567 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
568 #, fuzzy
569 msgid "Mipmap"
570 msgstr "Mip-mapping"
571
572 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
573 msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
574 msgstr ""
575
576 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
577 #, fuzzy
578 msgid "No Filter"
579 msgstr "Anisotropisk filtréring"
580
581 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
582 #, fuzzy
583 msgid "No Mipmap"
584 msgstr "Mip-mapping"
585
586 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
587 msgid "No!!!"
588 msgstr ""
589
590 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
591 #, fuzzy
592 msgid "Node Highlighting"
593 msgstr "Glat belysning"
594
595 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
596 #, fuzzy
597 msgid "None"
598 msgstr "Ingen"
599
600 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
601 #, fuzzy
602 msgid "Opaque Leaves"
603 msgstr "Opakt (uigennemsigtigt) vand"
604
605 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
606 #, fuzzy
607 msgid "Opaque Water"
608 msgstr "Opakt (uigennemsigtigt) vand"
609
610 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
611 msgid "Parallax Occlusion"
612 msgstr ""
613
614 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
615 msgid "Settings"
616 msgstr "Indstillinger"
617
618 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
619 msgid "Shaders"
620 msgstr "Shadere"
621
622 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
623 #, fuzzy
624 msgid "Simple Leaves"
625 msgstr "Opakt (uigennemsigtigt) vand"
626
627 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
628 #, fuzzy
629 msgid "Smooth Lighting"
630 msgstr "Glat belysning"
631
632 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
633 msgid "Texturing:"
634 msgstr ""
635
636 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
637 msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
638 msgstr ""
639
640 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
641 msgid "Touchthreshold (px)"
642 msgstr ""
643
644 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
645 #, fuzzy
646 msgid "Trilinear Filter"
647 msgstr "Tri-lineær filtréring"
648
649 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
650 #, fuzzy
651 msgid "Waving Leaves"
652 msgstr "\"Smarte\" træer"
653
654 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
655 #, fuzzy
656 msgid "Waving Plants"
657 msgstr "\"Smarte\" træer"
658
659 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
660 #, fuzzy
661 msgid "Waving Water"
662 msgstr "\"Smarte\" træer"
663
664 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
665 msgid "Config mods"
666 msgstr "Konfigurér mods"
667
668 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
669 msgid "Main"
670 msgstr "Hovedmenu"
671
672 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
673 msgid "Start Singleplayer"
674 msgstr "Enlig spiller"
675
676 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua src/keycode.cpp
677 msgid "Play"
678 msgstr "Spil"
679
680 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
681 msgid "Singleplayer"
682 msgstr "Enlig spiller"
683
684 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
685 msgid "No information available"
686 msgstr "Der er ikke nogen information tilgængelig"
687
688 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
689 msgid "Select texture pack:"
690 msgstr ""
691
692 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
693 msgid "Texturepacks"
694 msgstr ""
695
696 #: src/client.cpp
697 msgid "Connection timed out."
698 msgstr "Forbindelses fejl (tidsfristen udløb)."
699
700 #: src/client.cpp
701 msgid "Done!"
702 msgstr "Færdig!"
703
704 #: src/client.cpp
705 msgid "Initializing nodes"
706 msgstr "Initialiserer noder"
707
708 #: src/client.cpp
709 msgid "Initializing nodes..."
710 msgstr "Initialiserer noder..."
711
712 #: src/client.cpp
713 msgid "Loading textures..."
714 msgstr ""
715
716 #: src/client.cpp
717 msgid "Rebuilding shaders..."
718 msgstr ""
719
720 #: src/client/clientlauncher.cpp
721 msgid "Connection error (timed out?)"
722 msgstr "Forbindelses fejl (udløbelse af tidsfrist?)"
723
724 #: src/client/clientlauncher.cpp
725 msgid "Could not find or load game \""
726 msgstr "Kunne ikke finde eller indlæse spil \""
727
728 #: src/client/clientlauncher.cpp
729 msgid "Invalid gamespec."
730 msgstr "Ugyldig spilspecifikationer."
731
732 #: src/client/clientlauncher.cpp
733 msgid "Main Menu"
734 msgstr "Hovedmenu"
735
736 #: src/client/clientlauncher.cpp
737 msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
738 msgstr ""
739 "Ingen verden valgt og ingen adresse angivet. Der er ikke noget at gøre."
740
741 #: src/client/clientlauncher.cpp
742 msgid "Player name too long."
743 msgstr "Spillerens navn er for langt."
744
745 #: src/client/clientlauncher.cpp
746 msgid "Provided world path doesn't exist: "
747 msgstr ""
748
749 #: src/fontengine.cpp
750 msgid "needs_fallback_font"
751 msgstr ""
752
753 #: src/game.cpp
754 msgid ""
755 "\n"
756 "Check debug.txt for details."
757 msgstr ""
758 "\n"
759 "Tjek debug.txt for detaljer."
760
761 #: src/game.cpp
762 msgid "Change Keys"
763 msgstr "Skift tastatur-bindinger"
764
765 #: src/game.cpp
766 msgid "Change Password"
767 msgstr "Skift kodeord"
768
769 #: src/game.cpp
770 msgid "Connecting to server..."
771 msgstr "Forbinder til server..."
772
773 #: src/game.cpp
774 msgid "Continue"
775 msgstr "Fortsæt"
776
777 #: src/game.cpp
778 msgid "Creating client..."
779 msgstr ""
780
781 #: src/game.cpp
782 msgid "Creating server..."
783 msgstr ""
784
785 #: src/game.cpp
786 msgid ""
787 "Default Controls:\n"
788 "- WASD: move\n"
789 "- Space: jump/climb\n"
790 "- Shift: sneak/go down\n"
791 "- Q: drop item\n"
792 "- I: inventory\n"
793 "- Mouse: turn/look\n"
794 "- Mouse left: dig/punch\n"
795 "- Mouse right: place/use\n"
796 "- Mouse wheel: select item\n"
797 "- T: chat\n"
798 msgstr ""
799
800 #: src/game.cpp
801 msgid ""
802 "Default Controls:\n"
803 "No menu visible:\n"
804 "- single tap: button activate\n"
805 "- double tap: place/use\n"
806 "- slide finger: look around\n"
807 "Menu/Inventory visible:\n"
808 "- double tap (outside):\n"
809 " -->close\n"
810 "- touch stack, touch slot:\n"
811 " --> move stack\n"
812 "- touch&drag, tap 2nd finger\n"
813 " --> place single item to slot\n"
814 msgstr ""
815
816 #: src/game.cpp
817 msgid "Exit to Menu"
818 msgstr "Afslut til menu"
819
820 #: src/game.cpp
821 msgid "Exit to OS"
822 msgstr "Afslut til operativsystemet"
823
824 #: src/game.cpp
825 msgid "Item definitions..."
826 msgstr ""
827
828 #: src/game.cpp
829 msgid "KiB/s"
830 msgstr ""
831
832 #: src/game.cpp
833 msgid "Media..."
834 msgstr "Medier..."
835
836 #: src/game.cpp
837 msgid "MiB/s"
838 msgstr ""
839
840 #: src/game.cpp
841 msgid "Node definitions..."
842 msgstr ""
843
844 #: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp
845 msgid "Proceed"
846 msgstr "Fortsæt"
847
848 #: src/game.cpp
849 msgid "Resolving address..."
850 msgstr ""
851
852 #: src/game.cpp
853 msgid "Respawn"
854 msgstr "Genopstå"
855
856 #: src/game.cpp
857 msgid "Shutting down..."
858 msgstr "Lukker ned..."
859
860 #: src/game.cpp
861 msgid "Sound Volume"
862 msgstr "Lydniveau"
863
864 #: src/game.cpp
865 msgid "You died."
866 msgstr "Du døde."
867
868 #: src/guiFormSpecMenu.cpp
869 msgid "Enter "
870 msgstr ""
871
872 #: src/guiFormSpecMenu.cpp
873 msgid "ok"
874 msgstr "ok"
875
876 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
877 msgid "\"Use\" = climb down"
878 msgstr "\"Brug\" = klatre ned"
879
880 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
881 msgid "Backward"
882 msgstr "Baglæns"
883
884 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
885 msgid "Chat"
886 msgstr "Snak"
887
888 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
889 msgid "Command"
890 msgstr "Kommando"
891
892 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
893 msgid "Console"
894 msgstr "Konsol"
895
896 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
897 msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
898 msgstr ""
899 "Tryk på \"hop\" hurtigt to gange for at skifte frem og tilbage mellem flyve-"
900 "tilstand"
901
902 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
903 msgid "Drop"
904 msgstr "Slip"
905
906 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
907 msgid "Forward"
908 msgstr "Fremad"
909
910 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
911 msgid "Inventory"
912 msgstr "Beholdning"
913
914 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
915 msgid "Jump"
916 msgstr "Hop"
917
918 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
919 msgid "Key already in use"
920 msgstr "Tast allerede i brug"
921
922 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
923 msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
924 msgstr ""
925 "Tastebindinger. (Hvis denne menu fucker op, fjern elementer fra minetest."
926 "conf)"
927
928 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
929 msgid "Left"
930 msgstr "Venstre"
931
932 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
933 msgid "Print stacks"
934 msgstr "Udskriv stakke"
935
936 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
937 msgid "Range select"
938 msgstr "Afstands vælg"
939
940 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
941 msgid "Right"
942 msgstr "Højre"
943
944 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
945 msgid "Sneak"
946 msgstr "Snige"
947
948 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
949 #, fuzzy
950 msgid "Toggle Cinematic"
951 msgstr "Omstil hurtig"
952
953 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
954 msgid "Toggle fast"
955 msgstr "Omstil hurtig"
956
957 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
958 msgid "Toggle fly"
959 msgstr "Omstil flyvning"
960
961 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
962 msgid "Toggle noclip"
963 msgstr "Omstil fylde"
964
965 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
966 msgid "Use"
967 msgstr "Brug"
968
969 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
970 msgid "press key"
971 msgstr "Tryk på en tast"
972
973 #: src/guiPasswordChange.cpp
974 msgid "Change"
975 msgstr "Skift"
976
977 #: src/guiPasswordChange.cpp
978 msgid "Confirm Password"
979 msgstr "Bekræft kodeord"
980
981 #: src/guiPasswordChange.cpp
982 msgid "New Password"
983 msgstr "Nyt kodeord"
984
985 #: src/guiPasswordChange.cpp
986 msgid "Old Password"
987 msgstr "Gammelt kodeord"
988
989 #: src/guiPasswordChange.cpp
990 msgid "Passwords do not match!"
991 msgstr "Kodeordene er ikke ens!"
992
993 #: src/guiVolumeChange.cpp
994 msgid "Exit"
995 msgstr ""
996
997 #: src/guiVolumeChange.cpp
998 msgid "Sound Volume: "
999 msgstr ""
1000
1001 #: src/keycode.cpp
1002 #, fuzzy
1003 msgid "Apps"
1004 msgstr "Applikationer"
1005
1006 #: src/keycode.cpp
1007 msgid "Attn"
1008 msgstr "Giv agt"
1009
1010 #: src/keycode.cpp
1011 msgid "Back"
1012 msgstr "Tilbage"
1013
1014 #: src/keycode.cpp
1015 #, fuzzy
1016 msgid "Capital"
1017 msgstr "Store bogstaver"
1018
1019 #: src/keycode.cpp
1020 msgid "Clear"
1021 msgstr "Ryd"
1022
1023 #: src/keycode.cpp
1024 msgid "Comma"
1025 msgstr "Komma"
1026
1027 #: src/keycode.cpp
1028 msgid "Control"
1029 msgstr "Control"
1030
1031 #: src/keycode.cpp
1032 msgid "Convert"
1033 msgstr "Konvertér"
1034
1035 #: src/keycode.cpp
1036 msgid "CrSel"
1037 msgstr "CrSel"
1038
1039 #: src/keycode.cpp
1040 msgid "Down"
1041 msgstr "Ned"
1042
1043 #: src/keycode.cpp
1044 msgid "End"
1045 msgstr "End"
1046
1047 #: src/keycode.cpp
1048 msgid "Erase OEF"
1049 msgstr "Udvisk Slut-På-Fil"
1050
1051 #: src/keycode.cpp
1052 msgid "Escape"
1053 msgstr "Escape"
1054
1055 #: src/keycode.cpp
1056 msgid "ExSel"
1057 msgstr "ExSel"
1058
1059 #: src/keycode.cpp
1060 msgid "Execute"
1061 msgstr "Eksekvér"
1062
1063 #: src/keycode.cpp
1064 msgid "Final"
1065 msgstr "Endelig"
1066
1067 #: src/keycode.cpp
1068 msgid "Help"
1069 msgstr "Hjælp"
1070
1071 #: src/keycode.cpp
1072 msgid "Home"
1073 msgstr "Home"
1074
1075 #: src/keycode.cpp
1076 msgid "Insert"
1077 msgstr "Insert"
1078
1079 #: src/keycode.cpp
1080 msgid "Junja"
1081 msgstr "Junja"
1082
1083 #: src/keycode.cpp
1084 msgid "Kana"
1085 msgstr "Kana"
1086
1087 #: src/keycode.cpp
1088 msgid "Kanji"
1089 msgstr "Kanji"
1090
1091 #: src/keycode.cpp
1092 msgid "Left Button"
1093 msgstr "Venstre knap"
1094
1095 #: src/keycode.cpp
1096 msgid "Left Control"
1097 msgstr "Venstre Control"
1098
1099 #: src/keycode.cpp
1100 msgid "Left Menu"
1101 msgstr "Venstre Menu"
1102
1103 #: src/keycode.cpp
1104 msgid "Left Shift"
1105 msgstr "Venstre Skift"
1106
1107 #: src/keycode.cpp
1108 msgid "Left Windows"
1109 msgstr "Venstre meta"
1110
1111 #: src/keycode.cpp
1112 msgid "Menu"
1113 msgstr "Menu"
1114
1115 #: src/keycode.cpp
1116 msgid "Middle Button"
1117 msgstr "Midterste knap"
1118
1119 #: src/keycode.cpp
1120 msgid "Minus"
1121 msgstr "Minus"
1122
1123 #: src/keycode.cpp
1124 msgid "Mode Change"
1125 msgstr "Tilstandsskift"
1126
1127 #: src/keycode.cpp
1128 msgid "Next"
1129 msgstr "Næste"
1130
1131 #: src/keycode.cpp
1132 msgid "Nonconvert"
1133 msgstr "Nonconvert"
1134
1135 #: src/keycode.cpp
1136 msgid "Num Lock"
1137 msgstr "Num Lock"
1138
1139 #: src/keycode.cpp
1140 msgid "Numpad *"
1141 msgstr "Numpad *"
1142
1143 #: src/keycode.cpp
1144 msgid "Numpad +"
1145 msgstr "Numpad +"
1146
1147 #: src/keycode.cpp
1148 msgid "Numpad -"
1149 msgstr "Numpad -"
1150
1151 #: src/keycode.cpp
1152 msgid "Numpad /"
1153 msgstr "Numpad /"
1154
1155 #: src/keycode.cpp
1156 msgid "Numpad 0"
1157 msgstr "Numpad 0"
1158
1159 #: src/keycode.cpp
1160 msgid "Numpad 1"
1161 msgstr "Numpad 1"
1162
1163 #: src/keycode.cpp
1164 msgid "Numpad 2"
1165 msgstr "Numpad 2"
1166
1167 #: src/keycode.cpp
1168 msgid "Numpad 3"
1169 msgstr "Numpad 3"
1170
1171 #: src/keycode.cpp
1172 msgid "Numpad 4"
1173 msgstr "Numpad 4"
1174
1175 #: src/keycode.cpp
1176 msgid "Numpad 5"
1177 msgstr "Numpad 5"
1178
1179 #: src/keycode.cpp
1180 msgid "Numpad 6"
1181 msgstr "Numpad 6"
1182
1183 #: src/keycode.cpp
1184 msgid "Numpad 7"
1185 msgstr "Numpad 7"
1186
1187 #: src/keycode.cpp
1188 msgid "Numpad 8"
1189 msgstr "Numpad 8"
1190
1191 #: src/keycode.cpp
1192 msgid "Numpad 9"
1193 msgstr "Numpad 9"
1194
1195 #: src/keycode.cpp
1196 msgid "OEM Clear"
1197 msgstr "OEM Ryd"
1198
1199 #: src/keycode.cpp
1200 msgid "PA1"
1201 msgstr "PA1"
1202
1203 #: src/keycode.cpp
1204 msgid "Pause"
1205 msgstr "Pause"
1206
1207 #: src/keycode.cpp
1208 msgid "Period"
1209 msgstr "Punktum"
1210
1211 #: src/keycode.cpp
1212 msgid "Plus"
1213 msgstr "Plus"
1214
1215 #: src/keycode.cpp
1216 msgid "Print"
1217 msgstr "Udskriv"
1218
1219 #: src/keycode.cpp
1220 msgid "Prior"
1221 msgstr "Foregående"
1222
1223 #: src/keycode.cpp
1224 msgid "Return"
1225 msgstr "Enter"
1226
1227 #: src/keycode.cpp
1228 msgid "Right Button"
1229 msgstr "Højre knap"
1230
1231 #: src/keycode.cpp
1232 msgid "Right Control"
1233 msgstr "Højre Control"
1234
1235 #: src/keycode.cpp
1236 msgid "Right Menu"
1237 msgstr "Højre Menu"
1238
1239 #: src/keycode.cpp
1240 msgid "Right Shift"
1241 msgstr "Højre Skift"
1242
1243 #: src/keycode.cpp
1244 msgid "Right Windows"
1245 msgstr "Højre meta"
1246
1247 #: src/keycode.cpp
1248 msgid "Scroll Lock"
1249 msgstr "Scroll Lock"
1250
1251 #: src/keycode.cpp
1252 msgid "Select"
1253 msgstr "Vælg"
1254
1255 #: src/keycode.cpp
1256 msgid "Shift"
1257 msgstr "Shift"
1258
1259 #: src/keycode.cpp
1260 msgid "Sleep"
1261 msgstr "Sov"
1262
1263 #: src/keycode.cpp
1264 #, fuzzy
1265 msgid "Snapshot"
1266 msgstr "Tilstandsbillede"
1267
1268 #: src/keycode.cpp
1269 msgid "Space"
1270 msgstr "Mellemrum"
1271
1272 #: src/keycode.cpp
1273 msgid "Tab"
1274 msgstr "Tabulator"
1275
1276 #: src/keycode.cpp
1277 msgid "Up"
1278 msgstr "Op"
1279
1280 #: src/keycode.cpp
1281 msgid "X Button 1"
1282 msgstr "X knap 1"
1283
1284 #: src/keycode.cpp
1285 msgid "X Button 2"
1286 msgstr "X knap 2"
1287
1288 #: src/keycode.cpp
1289 msgid "Zoom"
1290 msgstr "Zoom"
1291
1292 #: src/settings_translation_file.cpp
1293 msgid ""
1294 "(X,Y,Z) offset of fractal from world centre in units of 'scale'.\n"
1295 "Used to move a suitable spawn area of low land close to (0, 0).\n"
1296 "The default is suitable for mandelbrot sets, it needs to be edited for julia "
1297 "sets.\n"
1298 "Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes."
1299 msgstr ""
1300
1301 #: src/settings_translation_file.cpp
1302 msgid ""
1303 "0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n"
1304 "1 = relief mapping (slower, more accurate)."
1305 msgstr ""
1306
1307 #: src/settings_translation_file.cpp
1308 #, fuzzy
1309 msgid "3D clouds"
1310 msgstr "3D skyer"
1311
1312 #: src/settings_translation_file.cpp
1313 msgid "3D mode"
1314 msgstr ""
1315
1316 #: src/settings_translation_file.cpp
1317 msgid ""
1318 "3D support.\n"
1319 "Currently supported:\n"
1320 "-    none: no 3d output.\n"
1321 "-    anaglyph: cyan/magenta color 3d.\n"
1322 "-    interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n"
1323 "-    topbottom: split screen top/bottom.\n"
1324 "-    sidebyside: split screen side by side.\n"
1325 "-    pageflip: quadbuffer based 3d."
1326 msgstr ""
1327
1328 #: src/settings_translation_file.cpp
1329 msgid ""
1330 "A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n"
1331 "Will be overridden when creating a new world in the main menu."
1332 msgstr ""
1333
1334 #: src/settings_translation_file.cpp
1335 msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes."
1336 msgstr ""
1337
1338 #: src/settings_translation_file.cpp
1339 msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down."
1340 msgstr ""
1341
1342 #: src/settings_translation_file.cpp
1343 msgid "Absolute limit of emerge queues"
1344 msgstr ""
1345
1346 #: src/settings_translation_file.cpp
1347 msgid "Acceleration in air"
1348 msgstr ""
1349
1350 #: src/settings_translation_file.cpp
1351 msgid "Active block range"
1352 msgstr ""
1353
1354 #: src/settings_translation_file.cpp
1355 msgid "Active object send range"
1356 msgstr ""
1357
1358 #: src/settings_translation_file.cpp
1359 msgid ""
1360 "Address to connect to.\n"
1361 "Leave this blank to start a local server.\n"
1362 "Note that the address field in the main menu overrides this setting."
1363 msgstr ""
1364
1365 #: src/settings_translation_file.cpp
1366 msgid ""
1367 "Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k "
1368 "screens."
1369 msgstr ""
1370
1371 #: src/settings_translation_file.cpp
1372 msgid ""
1373 "Adjust the gamma encoding for the light tables. Lower numbers are brighter.\n"
1374 "This setting is for the client only and is ignored by the server."
1375 msgstr ""
1376
1377 #: src/settings_translation_file.cpp
1378 msgid "Advanced"
1379 msgstr "Avanceret"
1380
1381 #: src/settings_translation_file.cpp
1382 msgid "Altitude Chill"
1383 msgstr ""
1384
1385 #: src/settings_translation_file.cpp
1386 msgid "Always fly and fast"
1387 msgstr ""
1388
1389 #: src/settings_translation_file.cpp
1390 msgid "Ambient occlusion gamma"
1391 msgstr ""
1392
1393 #: src/settings_translation_file.cpp
1394 msgid "Amplifies the valleys"
1395 msgstr ""
1396
1397 #: src/settings_translation_file.cpp
1398 #, fuzzy
1399 msgid "Anisotropic filtering"
1400 msgstr "Anisotropisk filtréring"
1401
1402 #: src/settings_translation_file.cpp
1403 msgid "Announce server"
1404 msgstr ""
1405
1406 #: src/settings_translation_file.cpp
1407 msgid ""
1408 "Announce to this serverlist.\n"
1409 "If you want to announce your ipv6 address, use  serverlist_url = v6.servers."
1410 "minetest.net."
1411 msgstr ""
1412
1413 #: src/settings_translation_file.cpp
1414 msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes."
1415 msgstr ""
1416
1417 #: src/settings_translation_file.cpp
1418 msgid "Ask to reconnect after crash"
1419 msgstr ""
1420
1421 #: src/settings_translation_file.cpp
1422 msgid "Automaticaly report to the serverlist."
1423 msgstr ""
1424
1425 #: src/settings_translation_file.cpp
1426 #, fuzzy
1427 msgid "Backward key"
1428 msgstr "Baglæns"
1429
1430 #: src/settings_translation_file.cpp
1431 msgid "Base terrain height"
1432 msgstr ""
1433
1434 #: src/settings_translation_file.cpp
1435 msgid "Basic"
1436 msgstr ""
1437
1438 #: src/settings_translation_file.cpp
1439 #, fuzzy
1440 msgid "Bilinear filtering"
1441 msgstr "Bi-lineær filtréring"
1442
1443 #: src/settings_translation_file.cpp
1444 msgid "Bind address"
1445 msgstr ""
1446
1447 #: src/settings_translation_file.cpp
1448 msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
1449 msgstr ""
1450
1451 #: src/settings_translation_file.cpp
1452 #, fuzzy
1453 msgid "Build inside player"
1454 msgstr "Flerspiller"
1455
1456 #: src/settings_translation_file.cpp
1457 msgid "Camera smoothing"
1458 msgstr ""
1459
1460 #: src/settings_translation_file.cpp
1461 msgid "Camera smoothing in cinematic mode"
1462 msgstr ""
1463
1464 #: src/settings_translation_file.cpp
1465 msgid "Camera update toggle key"
1466 msgstr ""
1467
1468 #: src/settings_translation_file.cpp
1469 msgid "Cave noise #1"
1470 msgstr ""
1471
1472 #: src/settings_translation_file.cpp
1473 msgid "Cave noise #2"
1474 msgstr ""
1475
1476 #: src/settings_translation_file.cpp
1477 msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises"
1478 msgstr ""
1479
1480 #: src/settings_translation_file.cpp
1481 #, fuzzy
1482 msgid "Chat key"
1483 msgstr "Skift bindinger"
1484
1485 #: src/settings_translation_file.cpp
1486 #, fuzzy
1487 msgid "Chat toggle key"
1488 msgstr "Skift bindinger"
1489
1490 #: src/settings_translation_file.cpp
1491 msgid ""
1492 "Choice of 18 fractals from 9 formulas.\n"
1493 "1 = 4D \"Roundy\" mandelbrot set.\n"
1494 "2 = 4D \"Roundy\" julia set.\n"
1495 "3 = 4D \"Squarry\" mandelbrot set.\n"
1496 "4 = 4D \"Squarry\" julia set.\n"
1497 "5 = 4D \"Mandy Cousin\" mandelbrot set.\n"
1498 "6 = 4D \"Mandy Cousin\" julia set.\n"
1499 "7 = 4D \"Variation\" mandelbrot set.\n"
1500 "8 = 4D \"Variation\" julia set.\n"
1501 "9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" mandelbrot set.\n"
1502 "10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" julia set.\n"
1503 "11 = 3D \"Christmas Tree\" mandelbrot set.\n"
1504 "12 = 3D \"Christmas Tree\" julia set.\n"
1505 "13 = 3D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
1506 "14 = 3D \"Mandelbulb\" julia set.\n"
1507 "15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
1508 "16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" julia set.\n"
1509 "17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
1510 "18 = 4D \"Mandelbulb\" julia set."
1511 msgstr ""
1512
1513 #: src/settings_translation_file.cpp
1514 msgid "Chunk size"
1515 msgstr ""
1516
1517 #: src/settings_translation_file.cpp
1518 #, fuzzy
1519 msgid "Cinematic mode"
1520 msgstr "Kreativ tilstand"
1521
1522 #: src/settings_translation_file.cpp
1523 #, fuzzy
1524 msgid "Cinematic mode key"
1525 msgstr "Kreativ tilstand"
1526
1527 #: src/settings_translation_file.cpp
1528 msgid "Clean transparent textures"
1529 msgstr ""
1530
1531 #: src/settings_translation_file.cpp
1532 msgid "Client and Server"
1533 msgstr ""
1534
1535 #: src/settings_translation_file.cpp
1536 msgid "Climbing speed"
1537 msgstr ""
1538
1539 #: src/settings_translation_file.cpp
1540 msgid "Cloud height"
1541 msgstr ""
1542
1543 #: src/settings_translation_file.cpp
1544 msgid "Cloud radius"
1545 msgstr ""
1546
1547 #: src/settings_translation_file.cpp
1548 msgid "Clouds"
1549 msgstr "Skyer"
1550
1551 #: src/settings_translation_file.cpp
1552 msgid "Clouds are a client side effect."
1553 msgstr ""
1554
1555 #: src/settings_translation_file.cpp
1556 #, fuzzy
1557 msgid "Clouds in menu"
1558 msgstr "Hovedmenu"
1559
1560 #: src/settings_translation_file.cpp
1561 msgid "Colored fog"
1562 msgstr ""
1563
1564 #: src/settings_translation_file.cpp
1565 msgid ""
1566 "Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n"
1567 "functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())."
1568 msgstr ""
1569
1570 #: src/settings_translation_file.cpp
1571 msgid ""
1572 "Comma-seperated list of mods that are allowed to access HTTP APIs, which\n"
1573 "allow them to upload and download data to/from the internet."
1574 msgstr ""
1575
1576 #: src/settings_translation_file.cpp
1577 #, fuzzy
1578 msgid "Command key"
1579 msgstr "Kommando"
1580
1581 #: src/settings_translation_file.cpp
1582 #, fuzzy
1583 msgid "Connect glass"
1584 msgstr "Forbind"
1585
1586 #: src/settings_translation_file.cpp
1587 msgid "Connect to external media server"
1588 msgstr ""
1589
1590 #: src/settings_translation_file.cpp
1591 msgid "Connects glass if supported by node."
1592 msgstr ""
1593
1594 #: src/settings_translation_file.cpp
1595 #, fuzzy
1596 msgid "Console alpha"
1597 msgstr "Konsol"
1598
1599 #: src/settings_translation_file.cpp
1600 #, fuzzy
1601 msgid "Console color"
1602 msgstr "Konsol"
1603
1604 #: src/settings_translation_file.cpp
1605 #, fuzzy
1606 msgid "Console key"
1607 msgstr "Konsol"
1608
1609 #: src/settings_translation_file.cpp
1610 msgid "Continuous forward"
1611 msgstr ""
1612
1613 #: src/settings_translation_file.cpp
1614 msgid "Continuous forward movement (only used for testing)."
1615 msgstr ""
1616
1617 #: src/settings_translation_file.cpp
1618 #, fuzzy
1619 msgid "Controls"
1620 msgstr "Control"
1621
1622 #: src/settings_translation_file.cpp
1623 msgid ""
1624 "Controls length of day/night cycle.\n"
1625 "Examples: 72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays "
1626 "unchanged."
1627 msgstr ""
1628
1629 #: src/settings_translation_file.cpp
1630 msgid ""
1631 "Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n"
1632 "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored."
1633 msgstr ""
1634
1635 #: src/settings_translation_file.cpp
1636 msgid "Controls steepness/depth of lake depressions."
1637 msgstr ""
1638
1639 #: src/settings_translation_file.cpp
1640 msgid "Controls steepness/height of hills."
1641 msgstr ""
1642
1643 #: src/settings_translation_file.cpp
1644 msgid "Crash message"
1645 msgstr ""
1646
1647 #: src/settings_translation_file.cpp
1648 msgid ""
1649 "Creates unpredictable lava features in caves.\n"
1650 "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
1651 msgstr ""
1652
1653 #: src/settings_translation_file.cpp
1654 msgid ""
1655 "Creates unpredictable water features in caves.\n"
1656 "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
1657 msgstr ""
1658
1659 #: src/settings_translation_file.cpp
1660 msgid "Crosshair alpha"
1661 msgstr ""
1662
1663 #: src/settings_translation_file.cpp
1664 msgid "Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
1665 msgstr ""
1666
1667 #: src/settings_translation_file.cpp
1668 msgid "Crosshair color"
1669 msgstr ""
1670
1671 #: src/settings_translation_file.cpp
1672 msgid "Crosshair color (R,G,B)."
1673 msgstr ""
1674
1675 #: src/settings_translation_file.cpp
1676 msgid "Crouch speed"
1677 msgstr ""
1678
1679 #: src/settings_translation_file.cpp
1680 msgid "DPI"
1681 msgstr ""
1682
1683 #: src/settings_translation_file.cpp
1684 #, fuzzy
1685 msgid "Damage"
1686 msgstr "Aktivér skade"
1687
1688 #: src/settings_translation_file.cpp
1689 msgid "Debug info toggle key"
1690 msgstr ""
1691
1692 #: src/settings_translation_file.cpp
1693 msgid "Debug log level"
1694 msgstr ""
1695
1696 #: src/settings_translation_file.cpp
1697 msgid "Dedicated server step"
1698 msgstr ""
1699
1700 #: src/settings_translation_file.cpp
1701 msgid "Default acceleration"
1702 msgstr ""
1703
1704 #: src/settings_translation_file.cpp
1705 msgid "Default game"
1706 msgstr ""
1707
1708 #: src/settings_translation_file.cpp
1709 msgid ""
1710 "Default game when creating a new world.\n"
1711 "This will be overridden when creating a world from the main menu."
1712 msgstr ""
1713
1714 #: src/settings_translation_file.cpp
1715 #, fuzzy
1716 msgid "Default password"
1717 msgstr "Nyt kodeord"
1718
1719 #: src/settings_translation_file.cpp
1720 msgid "Default privileges"
1721 msgstr ""
1722
1723 #: src/settings_translation_file.cpp
1724 msgid ""
1725 "Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
1726 "Only has an effect if compiled with cURL."
1727 msgstr ""
1728
1729 #: src/settings_translation_file.cpp
1730 msgid ""
1731 "Defines sampling step of texture.\n"
1732 "A higher value results in smoother normal maps."
1733 msgstr ""
1734
1735 #: src/settings_translation_file.cpp
1736 msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
1737 msgstr ""
1738
1739 #: src/settings_translation_file.cpp
1740 msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds."
1741 msgstr ""
1742
1743 #: src/settings_translation_file.cpp
1744 msgid "Deprecated Lua API handling"
1745 msgstr ""
1746
1747 #: src/settings_translation_file.cpp
1748 msgid "Depth below which you'll find large caves."
1749 msgstr ""
1750
1751 #: src/settings_translation_file.cpp
1752 msgid "Depth below which you'll find massive caves."
1753 msgstr ""
1754
1755 #: src/settings_translation_file.cpp
1756 msgid "Descending speed"
1757 msgstr ""
1758
1759 #: src/settings_translation_file.cpp
1760 msgid ""
1761 "Description of server, to be displayed when players join and in the "
1762 "serverlist."
1763 msgstr ""
1764
1765 #: src/settings_translation_file.cpp
1766 msgid "Desynchronize block animation"
1767 msgstr ""
1768
1769 #: src/settings_translation_file.cpp
1770 msgid "Detailed mod profile data. Useful for mod developers."
1771 msgstr ""
1772
1773 #: src/settings_translation_file.cpp
1774 msgid "Detailed mod profiling"
1775 msgstr ""
1776
1777 #: src/settings_translation_file.cpp
1778 msgid ""
1779 "Determines terrain shape.\n"
1780 "The 3 numbers in brackets control the scale of the\n"
1781 "terrain, the 3 numbers should be identical."
1782 msgstr ""
1783
1784 #: src/settings_translation_file.cpp
1785 #, fuzzy
1786 msgid "Disable anticheat"
1787 msgstr "Aktivér partikler"
1788
1789 #: src/settings_translation_file.cpp
1790 msgid "Disallow empty passwords"
1791 msgstr ""
1792
1793 #: src/settings_translation_file.cpp
1794 msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
1795 msgstr ""
1796
1797 #: src/settings_translation_file.cpp
1798 #, fuzzy
1799 msgid "Double tap jump for fly"
1800 msgstr ""
1801 "Tryk på \"hop\" hurtigt to gange for at skifte frem og tilbage mellem flyve-"
1802 "tilstand"
1803
1804 #: src/settings_translation_file.cpp
1805 #, fuzzy
1806 msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode."
1807 msgstr ""
1808 "Tryk på \"hop\" hurtigt to gange for at skifte frem og tilbage mellem flyve-"
1809 "tilstand"
1810
1811 #: src/settings_translation_file.cpp
1812 msgid "Drop item key"
1813 msgstr ""
1814
1815 #: src/settings_translation_file.cpp
1816 msgid "Dump the mapgen debug infos."
1817 msgstr ""
1818
1819 #: src/settings_translation_file.cpp
1820 #, fuzzy
1821 msgid "Enable VBO"
1822 msgstr "Aktivér MP"
1823
1824 #: src/settings_translation_file.cpp
1825 msgid "Enable mod security"
1826 msgstr ""
1827
1828 #: src/settings_translation_file.cpp
1829 msgid "Enable players getting damage and dying."
1830 msgstr ""
1831
1832 #: src/settings_translation_file.cpp
1833 msgid "Enable random user input (only used for testing)."
1834 msgstr ""
1835
1836 #: src/settings_translation_file.cpp
1837 msgid ""
1838 "Enable smooth lighting with simple ambient occlusion.\n"
1839 "Disable for speed or for different looks."
1840 msgstr ""
1841
1842 #: src/settings_translation_file.cpp
1843 msgid ""
1844 "Enable to disallow old clients from connecting.\n"
1845 "Older clients are compatible in the sense that they will not crash when "
1846 "connecting\n"
1847 "to new servers, but they may not support all new features that you are "
1848 "expecting."
1849 msgstr ""
1850
1851 #: src/settings_translation_file.cpp
1852 msgid ""
1853 "Enable usage of remote media server (if provided by server).\n"
1854 "Remote servers offer a significantly faster way to download media (e.g. "
1855 "textures)\n"
1856 "when connecting to the server."
1857 msgstr ""
1858
1859 #: src/settings_translation_file.cpp
1860 msgid ""
1861 "Enable/disable running an IPv6 server.  An IPv6 server may be restricted\n"
1862 "to IPv6 clients, depending on system configuration.\n"
1863 "Ignored if bind_address is set."
1864 msgstr ""
1865
1866 #: src/settings_translation_file.cpp
1867 msgid "Enables animation of inventory items."
1868 msgstr ""
1869
1870 #: src/settings_translation_file.cpp
1871 msgid ""
1872 "Enables bumpmapping for textures. Normalmaps need to be supplied by the "
1873 "texture pack\n"
1874 "or need to be auto-generated.\n"
1875 "Requires shaders to be enabled."
1876 msgstr ""
1877
1878 #: src/settings_translation_file.cpp
1879 msgid "Enables caching of facedir rotated meshes."
1880 msgstr ""
1881
1882 #: src/settings_translation_file.cpp
1883 #, fuzzy
1884 msgid "Enables filmic tone mapping"
1885 msgstr "Aktivér skade"
1886
1887 #: src/settings_translation_file.cpp
1888 #, fuzzy
1889 msgid "Enables minimap."
1890 msgstr "Aktivér skade"
1891
1892 #: src/settings_translation_file.cpp
1893 msgid ""
1894 "Enables on the fly normalmap generation (Emboss effect).\n"
1895 "Requires bumpmapping to be enabled."
1896 msgstr ""
1897
1898 #: src/settings_translation_file.cpp
1899 msgid ""
1900 "Enables parallax occlusion mapping.\n"
1901 "Requires shaders to be enabled."
1902 msgstr ""
1903
1904 #: src/settings_translation_file.cpp
1905 msgid ""
1906 "Experimental option, might cause visible spaces between blocks\n"
1907 "when set to higher number than 0."
1908 msgstr ""
1909
1910 #: src/settings_translation_file.cpp
1911 msgid "FPS in pause menu"
1912 msgstr ""
1913
1914 #: src/settings_translation_file.cpp
1915 msgid "FSAA"
1916 msgstr ""
1917
1918 #: src/settings_translation_file.cpp
1919 msgid "Fall bobbing"
1920 msgstr ""
1921
1922 #: src/settings_translation_file.cpp
1923 msgid "Fallback font"
1924 msgstr ""
1925
1926 #: src/settings_translation_file.cpp
1927 msgid "Fallback font shadow"
1928 msgstr ""
1929
1930 #: src/settings_translation_file.cpp
1931 msgid "Fallback font shadow alpha"
1932 msgstr ""
1933
1934 #: src/settings_translation_file.cpp
1935 msgid "Fallback font size"
1936 msgstr ""
1937
1938 #: src/settings_translation_file.cpp
1939 msgid "Fast key"
1940 msgstr ""
1941
1942 #: src/settings_translation_file.cpp
1943 msgid "Fast mode acceleration"
1944 msgstr ""
1945
1946 #: src/settings_translation_file.cpp
1947 msgid "Fast mode speed"
1948 msgstr ""
1949
1950 #: src/settings_translation_file.cpp
1951 msgid "Fast movement"
1952 msgstr ""
1953
1954 #: src/settings_translation_file.cpp
1955 msgid ""
1956 "Fast movement (via use key).\n"
1957 "This requires the \"fast\" privilege on the server."
1958 msgstr ""
1959
1960 #: src/settings_translation_file.cpp
1961 msgid "Field of view"
1962 msgstr ""
1963
1964 #: src/settings_translation_file.cpp
1965 msgid "Field of view in degrees."
1966 msgstr ""
1967
1968 #: src/settings_translation_file.cpp
1969 msgid ""
1970 "File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in "
1971 "the Multiplayer Tab."
1972 msgstr ""
1973
1974 #: src/settings_translation_file.cpp
1975 msgid "Filler Depth"
1976 msgstr ""
1977
1978 #: src/settings_translation_file.cpp
1979 msgid "Filmic tone mapping"
1980 msgstr ""
1981
1982 #: src/settings_translation_file.cpp
1983 msgid ""
1984 "Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
1985 "which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n"
1986 "light edge to transparent textures.  Apply this filter to clean that up\n"
1987 "at texture load time."
1988 msgstr ""
1989
1990 #: src/settings_translation_file.cpp
1991 #, fuzzy
1992 msgid "Filtering"
1993 msgstr "Anisotropisk filtréring"
1994
1995 #: src/settings_translation_file.cpp
1996 msgid "Fixed map seed"
1997 msgstr ""
1998
1999 #: src/settings_translation_file.cpp
2000 msgid "Fly key"
2001 msgstr ""
2002
2003 #: src/settings_translation_file.cpp
2004 msgid "Flying"
2005 msgstr ""
2006
2007 #: src/settings_translation_file.cpp
2008 msgid "Fog"
2009 msgstr ""
2010
2011 #: src/settings_translation_file.cpp
2012 msgid "Fog toggle key"
2013 msgstr ""
2014
2015 #: src/settings_translation_file.cpp
2016 msgid "Font path"
2017 msgstr ""
2018
2019 #: src/settings_translation_file.cpp
2020 msgid "Font shadow"
2021 msgstr ""
2022
2023 #: src/settings_translation_file.cpp
2024 msgid "Font shadow alpha"
2025 msgstr ""
2026
2027 #: src/settings_translation_file.cpp
2028 msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
2029 msgstr ""
2030
2031 #: src/settings_translation_file.cpp
2032 msgid "Font shadow offset, if 0 then shadow will not be drawn."
2033 msgstr ""
2034
2035 #: src/settings_translation_file.cpp
2036 msgid "Font size"
2037 msgstr ""
2038
2039 #: src/settings_translation_file.cpp
2040 #, fuzzy
2041 msgid "Forward key"
2042 msgstr "Fremad"
2043
2044 #: src/settings_translation_file.cpp
2045 msgid "Freetype fonts"
2046 msgstr ""
2047
2048 #: src/settings_translation_file.cpp
2049 msgid ""
2050 "From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 "
2051 "nodes)."
2052 msgstr ""
2053
2054 #: src/settings_translation_file.cpp
2055 msgid ""
2056 "From how far blocks are sent to clients, stated in mapblocks (16 nodes)."
2057 msgstr ""
2058
2059 #: src/settings_translation_file.cpp
2060 msgid ""
2061 "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes)."
2062 msgstr ""
2063
2064 #: src/settings_translation_file.cpp
2065 msgid "Full screen"
2066 msgstr ""
2067
2068 #: src/settings_translation_file.cpp
2069 msgid "Full screen BPP"
2070 msgstr ""
2071
2072 #: src/settings_translation_file.cpp
2073 msgid "Fullscreen mode."
2074 msgstr ""
2075
2076 #: src/settings_translation_file.cpp
2077 msgid "GUI scaling"
2078 msgstr ""
2079
2080 #: src/settings_translation_file.cpp
2081 msgid "GUI scaling filter"
2082 msgstr ""
2083
2084 #: src/settings_translation_file.cpp
2085 msgid "GUI scaling filter txr2img"
2086 msgstr ""
2087
2088 #: src/settings_translation_file.cpp
2089 msgid "Gamma"
2090 msgstr ""
2091
2092 #: src/settings_translation_file.cpp
2093 msgid "General"
2094 msgstr ""
2095
2096 #: src/settings_translation_file.cpp
2097 msgid "Generate normalmaps"
2098 msgstr ""
2099
2100 #: src/settings_translation_file.cpp
2101 msgid ""
2102 "Global map generation attributes.\n"
2103 "In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
2104 "and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations.\n"
2105 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
2106 "default.\n"
2107 "Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
2108 msgstr ""
2109
2110 #: src/settings_translation_file.cpp
2111 msgid "Graphics"
2112 msgstr ""
2113
2114 #: src/settings_translation_file.cpp
2115 msgid "Gravity"
2116 msgstr ""
2117
2118 #: src/settings_translation_file.cpp
2119 #, fuzzy
2120 msgid "HTTP Mods"
2121 msgstr "Mods"
2122
2123 #: src/settings_translation_file.cpp
2124 msgid "HUD toggle key"
2125 msgstr ""
2126
2127 #: src/settings_translation_file.cpp
2128 msgid ""
2129 "Handling for deprecated lua api calls:\n"
2130 "-    legacy: (try to) mimic old behaviour (default for release).\n"
2131 "-    log: mimic and log backtrace of deprecated call (default for debug).\n"
2132 "-    error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)."
2133 msgstr ""
2134
2135 #: src/settings_translation_file.cpp
2136 msgid "Height component of the initial window size."
2137 msgstr ""
2138
2139 #: src/settings_translation_file.cpp
2140 msgid "Height on which clouds are appearing."
2141 msgstr ""
2142
2143 #: src/settings_translation_file.cpp
2144 msgid "High-precision FPU"
2145 msgstr ""
2146
2147 #: src/settings_translation_file.cpp
2148 msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
2149 msgstr ""
2150
2151 #: src/settings_translation_file.cpp
2152 msgid "How deep to make rivers"
2153 msgstr ""
2154
2155 #: src/settings_translation_file.cpp
2156 msgid ""
2157 "How large area of blocks are subject to the active block stuff, stated in "
2158 "mapblocks (16 nodes).\n"
2159 "In active blocks objects are loaded and ABMs run."
2160 msgstr ""
2161
2162 #: src/settings_translation_file.cpp
2163 msgid ""
2164 "How many blocks are flying in the wire simultaneously for the whole server."
2165 msgstr ""
2166
2167 #: src/settings_translation_file.cpp
2168 msgid "How many blocks are flying in the wire simultaneously per client."
2169 msgstr ""
2170
2171 #: src/settings_translation_file.cpp
2172 msgid ""
2173 "How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n"
2174 "Higher value is smoother, but will use more RAM."
2175 msgstr ""
2176
2177 #: src/settings_translation_file.cpp
2178 msgid "How wide to make rivers"
2179 msgstr ""
2180
2181 #: src/settings_translation_file.cpp
2182 msgid "IPv6"
2183 msgstr ""
2184
2185 #: src/settings_translation_file.cpp
2186 msgid "IPv6 server"
2187 msgstr ""
2188
2189 #: src/settings_translation_file.cpp
2190 msgid "IPv6 support."
2191 msgstr ""
2192
2193 #: src/settings_translation_file.cpp
2194 msgid ""
2195 "If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n"
2196 "to not waste CPU power for no benefit."
2197 msgstr ""
2198
2199 #: src/settings_translation_file.cpp
2200 msgid ""
2201 "If disabled \"use\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are "
2202 "enabled."
2203 msgstr ""
2204
2205 #: src/settings_translation_file.cpp
2206 msgid ""
2207 "If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid "
2208 "nodes.\n"
2209 "This requires the \"noclip\" privilege on the server."
2210 msgstr ""
2211
2212 #: src/settings_translation_file.cpp
2213 msgid ""
2214 "If enabled, \"use\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing down "
2215 "and descending."
2216 msgstr ""
2217
2218 #: src/settings_translation_file.cpp
2219 msgid ""
2220 "If enabled, actions are recorded for rollback.\n"
2221 "This option is only read when server starts."
2222 msgstr ""
2223
2224 #: src/settings_translation_file.cpp
2225 msgid "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer."
2226 msgstr ""
2227
2228 #: src/settings_translation_file.cpp
2229 msgid ""
2230 "If enabled, invalid world data won't cause the server to shut down.\n"
2231 "Only enable this if you know what you are doing."
2232 msgstr ""
2233
2234 #: src/settings_translation_file.cpp
2235 msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password."
2236 msgstr ""
2237
2238 #: src/settings_translation_file.cpp
2239 msgid ""
2240 "If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where "
2241 "you stand.\n"
2242 "This is helpful when working with nodeboxes in small areas."
2243 msgstr ""
2244
2245 #: src/settings_translation_file.cpp
2246 msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
2247 msgstr ""
2248
2249 #: src/settings_translation_file.cpp
2250 msgid "Ignore world errors"
2251 msgstr ""
2252
2253 #: src/settings_translation_file.cpp
2254 #, fuzzy
2255 msgid "In-Game"
2256 msgstr "Spil"
2257
2258 #: src/settings_translation_file.cpp
2259 msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
2260 msgstr ""
2261
2262 #: src/settings_translation_file.cpp
2263 msgid "In-game chat console background color (R,G,B)."
2264 msgstr ""
2265
2266 #: src/settings_translation_file.cpp
2267 msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds."
2268 msgstr ""
2269
2270 #: src/settings_translation_file.cpp
2271 msgid "Interval of sending time of day to clients."
2272 msgstr ""
2273
2274 #: src/settings_translation_file.cpp
2275 msgid "Inventory items animations"
2276 msgstr ""
2277
2278 #: src/settings_translation_file.cpp
2279 #, fuzzy
2280 msgid "Inventory key"
2281 msgstr "Beholdning"
2282
2283 #: src/settings_translation_file.cpp
2284 msgid "Invert mouse"
2285 msgstr ""
2286
2287 #: src/settings_translation_file.cpp
2288 msgid "Invert vertical mouse movement."
2289 msgstr ""
2290
2291 #: src/settings_translation_file.cpp
2292 msgid "Item entity TTL"
2293 msgstr ""
2294
2295 #: src/settings_translation_file.cpp
2296 msgid ""
2297 "Iterations of the recursive function.\n"
2298 "Controls the amount of fine detail."
2299 msgstr ""
2300
2301 #: src/settings_translation_file.cpp
2302 msgid ""
2303 "Julia set only: W component of hypercomplex constant determining julia "
2304 "shape.\n"
2305 "Has no effect on 3D fractals.\n"
2306 "Range roughly -2 to 2."
2307 msgstr ""
2308
2309 #: src/settings_translation_file.cpp
2310 msgid ""
2311 "Julia set only: X component of hypercomplex constant determining julia "
2312 "shape.\n"
2313 "Range roughly -2 to 2."
2314 msgstr ""
2315
2316 #: src/settings_translation_file.cpp
2317 msgid ""
2318 "Julia set only: Y component of hypercomplex constant determining julia "
2319 "shape.\n"
2320 "Range roughly -2 to 2."
2321 msgstr ""
2322
2323 #: src/settings_translation_file.cpp
2324 msgid ""
2325 "Julia set only: Z component of hypercomplex constant determining julia "
2326 "shape.\n"
2327 "Range roughly -2 to 2."
2328 msgstr ""
2329
2330 #: src/settings_translation_file.cpp
2331 #, fuzzy
2332 msgid "Jump key"
2333 msgstr "Hop"
2334
2335 #: src/settings_translation_file.cpp
2336 msgid "Jumping speed"
2337 msgstr ""
2338
2339 #: src/settings_translation_file.cpp
2340 msgid ""
2341 "Key for decreasing the viewing range.\n"
2342 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2343 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2344 msgstr ""
2345
2346 #: src/settings_translation_file.cpp
2347 msgid ""
2348 "Key for dropping the currently selected item.\n"
2349 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2350 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2351 msgstr ""
2352
2353 #: src/settings_translation_file.cpp
2354 msgid ""
2355 "Key for increasing the viewing range.\n"
2356 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2357 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2358 msgstr ""
2359
2360 #: src/settings_translation_file.cpp
2361 msgid ""
2362 "Key for jumping.\n"
2363 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2364 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2365 msgstr ""
2366
2367 #: src/settings_translation_file.cpp
2368 msgid ""
2369 "Key for moving fast in fast mode.\n"
2370 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2371 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2372 msgstr ""
2373
2374 #: src/settings_translation_file.cpp
2375 msgid ""
2376 "Key for moving the player backward.\n"
2377 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2378 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2379 msgstr ""
2380
2381 #: src/settings_translation_file.cpp
2382 msgid ""
2383 "Key for moving the player forward.\n"
2384 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2385 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2386 msgstr ""
2387
2388 #: src/settings_translation_file.cpp
2389 msgid ""
2390 "Key for moving the player left.\n"
2391 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2392 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2393 msgstr ""
2394
2395 #: src/settings_translation_file.cpp
2396 msgid ""
2397 "Key for moving the player right.\n"
2398 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2399 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2400 msgstr ""
2401
2402 #: src/settings_translation_file.cpp
2403 msgid ""
2404 "Key for opening the chat console.\n"
2405 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2406 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2407 msgstr ""
2408
2409 #: src/settings_translation_file.cpp
2410 msgid ""
2411 "Key for opening the chat window to type commands.\n"
2412 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2413 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2414 msgstr ""
2415
2416 #: src/settings_translation_file.cpp
2417 msgid ""
2418 "Key for opening the chat window.\n"
2419 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2420 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2421 msgstr ""
2422
2423 #: src/settings_translation_file.cpp
2424 msgid ""
2425 "Key for opening the inventory.\n"
2426 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2427 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2428 msgstr ""
2429
2430 #: src/settings_translation_file.cpp
2431 msgid ""
2432 "Key for printing debug stacks. Used for development.\n"
2433 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2434 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2435 msgstr ""
2436
2437 #: src/settings_translation_file.cpp
2438 msgid ""
2439 "Key for sneaking.\n"
2440 "Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is "
2441 "disabled.\n"
2442 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2443 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2444 msgstr ""
2445
2446 #: src/settings_translation_file.cpp
2447 msgid ""
2448 "Key for switching between first- and third-person camera.\n"
2449 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2450 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2451 msgstr ""
2452
2453 #: src/settings_translation_file.cpp
2454 msgid ""
2455 "Key for taking screenshots.\n"
2456 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2457 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2458 msgstr ""
2459
2460 #: src/settings_translation_file.cpp
2461 msgid ""
2462 "Key for toggling cinematic mode.\n"
2463 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2464 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2465 msgstr ""
2466
2467 #: src/settings_translation_file.cpp
2468 msgid ""
2469 "Key for toggling display of minimap.\n"
2470 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2471 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2472 msgstr ""
2473
2474 #: src/settings_translation_file.cpp
2475 msgid ""
2476 "Key for toggling fast mode.\n"
2477 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2478 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2479 msgstr ""
2480
2481 #: src/settings_translation_file.cpp
2482 msgid ""
2483 "Key for toggling flying.\n"
2484 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2485 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2486 msgstr ""
2487
2488 #: src/settings_translation_file.cpp
2489 msgid ""
2490 "Key for toggling noclip mode.\n"
2491 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2492 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2493 msgstr ""
2494
2495 #: src/settings_translation_file.cpp
2496 msgid ""
2497 "Key for toggling the camrea update. Only used for development\n"
2498 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2499 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2500 msgstr ""
2501
2502 #: src/settings_translation_file.cpp
2503 msgid ""
2504 "Key for toggling the display of debug info.\n"
2505 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2506 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2507 msgstr ""
2508
2509 #: src/settings_translation_file.cpp
2510 msgid ""
2511 "Key for toggling the display of the HUD.\n"
2512 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2513 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2514 msgstr ""
2515
2516 #: src/settings_translation_file.cpp
2517 msgid ""
2518 "Key for toggling the display of the chat.\n"
2519 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2520 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2521 msgstr ""
2522
2523 #: src/settings_translation_file.cpp
2524 msgid ""
2525 "Key for toggling the display of the fog.\n"
2526 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2527 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2528 msgstr ""
2529
2530 #: src/settings_translation_file.cpp
2531 msgid ""
2532 "Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n"
2533 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2534 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2535 msgstr ""
2536
2537 #: src/settings_translation_file.cpp
2538 msgid ""
2539 "Key for toggling unlimited view range.\n"
2540 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2541 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2542 msgstr ""
2543
2544 #: src/settings_translation_file.cpp
2545 msgid "Key use for climbing/descending"
2546 msgstr ""
2547
2548 #: src/settings_translation_file.cpp
2549 msgid "Language"
2550 msgstr ""
2551
2552 #: src/settings_translation_file.cpp
2553 msgid "Large cave depth"
2554 msgstr ""
2555
2556 #: src/settings_translation_file.cpp
2557 msgid "Lava Features"
2558 msgstr ""
2559
2560 #: src/settings_translation_file.cpp
2561 msgid "Leaves style"
2562 msgstr ""
2563
2564 #: src/settings_translation_file.cpp
2565 msgid ""
2566 "Leaves style:\n"
2567 "-   Fancy:  all faces visible\n"
2568 "-   Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n"
2569 "-   Opaque: disable transparency"
2570 msgstr ""
2571
2572 #: src/settings_translation_file.cpp
2573 #, fuzzy
2574 msgid "Left key"
2575 msgstr "Venstre Menu"
2576
2577 #: src/settings_translation_file.cpp
2578 msgid ""
2579 "Length of a server tick and the interval at which objects are generally "
2580 "updated over network."
2581 msgstr ""
2582
2583 #: src/settings_translation_file.cpp
2584 msgid ""
2585 "Level of logging to be written to debug.txt:\n"
2586 "-    <nothing> (no logging)\n"
2587 "-    none (messages with no level)\n"
2588 "-    error\n"
2589 "-    warning\n"
2590 "-    action\n"
2591 "-    info\n"
2592 "-    verbose"
2593 msgstr ""
2594
2595 #: src/settings_translation_file.cpp
2596 msgid "Limit of emerge queues on disk"
2597 msgstr ""
2598
2599 #: src/settings_translation_file.cpp
2600 msgid "Limit of emerge queues to generate"
2601 msgstr ""
2602
2603 #: src/settings_translation_file.cpp
2604 msgid ""
2605 "Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n"
2606 "-    Media fetch if server uses remote_media setting.\n"
2607 "-    Serverlist download and server announcement.\n"
2608 "-    Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n"
2609 "Only has an effect if compiled with cURL."
2610 msgstr ""
2611
2612 #: src/settings_translation_file.cpp
2613 msgid "Liquid fluidity"
2614 msgstr ""
2615
2616 #: src/settings_translation_file.cpp
2617 msgid "Liquid fluidity smoothing"
2618 msgstr ""
2619
2620 #: src/settings_translation_file.cpp
2621 msgid "Liquid loop max"
2622 msgstr ""
2623
2624 #: src/settings_translation_file.cpp
2625 msgid "Liquid queue purge time"
2626 msgstr ""
2627
2628 #: src/settings_translation_file.cpp
2629 msgid "Liquid sink"
2630 msgstr ""
2631
2632 #: src/settings_translation_file.cpp
2633 msgid "Liquid update interval in seconds."
2634 msgstr ""
2635
2636 #: src/settings_translation_file.cpp
2637 msgid "Liquid update tick"
2638 msgstr ""
2639
2640 #: src/settings_translation_file.cpp
2641 msgid "Main menu game manager"
2642 msgstr ""
2643
2644 #: src/settings_translation_file.cpp
2645 #, fuzzy
2646 msgid "Main menu mod manager"
2647 msgstr "Hovedmenu"
2648
2649 #: src/settings_translation_file.cpp
2650 #, fuzzy
2651 msgid "Main menu script"
2652 msgstr "Hovedmenu"
2653
2654 #: src/settings_translation_file.cpp
2655 msgid ""
2656 "Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction."
2657 msgstr ""
2658
2659 #: src/settings_translation_file.cpp
2660 msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles."
2661 msgstr ""
2662
2663 #: src/settings_translation_file.cpp
2664 msgid "Map directory"
2665 msgstr ""
2666
2667 #: src/settings_translation_file.cpp
2668 msgid ""
2669 "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
2670 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
2671 "default.\n"
2672 "Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them.\n"
2673 "\"altitude_chill\" makes higher elevations colder, which may cause biome "
2674 "issues.\n"
2675 "\"humid_rivers\" modifies the humidity around rivers and in areas where "
2676 "water would tend to pool. It may interfere with delicately adjusted biomes."
2677 msgstr ""
2678
2679 #: src/settings_translation_file.cpp
2680 msgid ""
2681 "Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
2682 "Occasional lakes and hills added to the flat world.\n"
2683 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
2684 "default.\n"
2685 "Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
2686 msgstr ""
2687
2688 #: src/settings_translation_file.cpp
2689 msgid ""
2690 "Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
2691 "When snowbiomes are enabled jungles are enabled and the jungles flag is "
2692 "ignored.\n"
2693 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
2694 "default.\n"
2695 "Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
2696 msgstr ""
2697
2698 #: src/settings_translation_file.cpp
2699 msgid ""
2700 "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
2701 "'ridges' are the rivers.\n"
2702 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
2703 "default.\n"
2704 "Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
2705 msgstr ""
2706
2707 #: src/settings_translation_file.cpp
2708 msgid "Map generation limit"
2709 msgstr ""
2710
2711 #: src/settings_translation_file.cpp
2712 msgid "Map save interval"
2713 msgstr ""
2714
2715 #: src/settings_translation_file.cpp
2716 msgid "Mapblock limit"
2717 msgstr ""
2718
2719 #: src/settings_translation_file.cpp
2720 msgid "Mapblock unload timeout"
2721 msgstr ""
2722
2723 #: src/settings_translation_file.cpp
2724 #, fuzzy
2725 msgid "Mapgen Valleys"
2726 msgstr "Mapgen"
2727
2728 #: src/settings_translation_file.cpp
2729 msgid "Mapgen biome heat noise parameters"
2730 msgstr ""
2731
2732 #: src/settings_translation_file.cpp
2733 msgid "Mapgen biome humidity blend noise parameters"
2734 msgstr ""
2735
2736 #: src/settings_translation_file.cpp
2737 msgid "Mapgen biome humidity noise parameters"
2738 msgstr ""
2739
2740 #: src/settings_translation_file.cpp
2741 msgid "Mapgen debug"
2742 msgstr ""
2743
2744 #: src/settings_translation_file.cpp
2745 msgid "Mapgen flags"
2746 msgstr ""
2747
2748 #: src/settings_translation_file.cpp
2749 #, fuzzy
2750 msgid "Mapgen flat"
2751 msgstr "Mapgen"
2752
2753 #: src/settings_translation_file.cpp
2754 msgid "Mapgen flat cave1 noise parameters"
2755 msgstr ""
2756
2757 #: src/settings_translation_file.cpp
2758 msgid "Mapgen flat cave2 noise parameters"
2759 msgstr ""
2760
2761 #: src/settings_translation_file.cpp
2762 msgid "Mapgen flat filler depth noise parameters"
2763 msgstr ""
2764
2765 #: src/settings_translation_file.cpp
2766 msgid "Mapgen flat flags"
2767 msgstr ""
2768
2769 #: src/settings_translation_file.cpp
2770 msgid "Mapgen flat ground level"
2771 msgstr ""
2772
2773 #: src/settings_translation_file.cpp
2774 msgid "Mapgen flat hill steepness"
2775 msgstr ""
2776
2777 #: src/settings_translation_file.cpp
2778 msgid "Mapgen flat hill threshold"
2779 msgstr ""
2780
2781 #: src/settings_translation_file.cpp
2782 msgid "Mapgen flat lake steepness"
2783 msgstr ""
2784
2785 #: src/settings_translation_file.cpp
2786 msgid "Mapgen flat lake threshold"
2787 msgstr ""
2788
2789 #: src/settings_translation_file.cpp
2790 msgid "Mapgen flat large cave depth"
2791 msgstr ""
2792
2793 #: src/settings_translation_file.cpp
2794 msgid "Mapgen flat terrain noise parameters"
2795 msgstr ""
2796
2797 #: src/settings_translation_file.cpp
2798 msgid "Mapgen fractal"
2799 msgstr ""
2800
2801 #: src/settings_translation_file.cpp
2802 msgid "Mapgen fractal cave1 noise parameters"
2803 msgstr ""
2804
2805 #: src/settings_translation_file.cpp
2806 msgid "Mapgen fractal cave2 noise parameters"
2807 msgstr ""
2808
2809 #: src/settings_translation_file.cpp
2810 msgid "Mapgen fractal filler depth noise parameters"
2811 msgstr ""
2812
2813 #: src/settings_translation_file.cpp
2814 msgid "Mapgen fractal fractal"
2815 msgstr ""
2816
2817 #: src/settings_translation_file.cpp
2818 msgid "Mapgen fractal iterations"
2819 msgstr ""
2820
2821 #: src/settings_translation_file.cpp
2822 msgid "Mapgen fractal julia w"
2823 msgstr ""
2824
2825 #: src/settings_translation_file.cpp
2826 msgid "Mapgen fractal julia x"
2827 msgstr ""
2828
2829 #: src/settings_translation_file.cpp
2830 msgid "Mapgen fractal julia y"
2831 msgstr ""
2832
2833 #: src/settings_translation_file.cpp
2834 msgid "Mapgen fractal julia z"
2835 msgstr ""
2836
2837 #: src/settings_translation_file.cpp
2838 msgid "Mapgen fractal offset"
2839 msgstr ""
2840
2841 #: src/settings_translation_file.cpp
2842 msgid "Mapgen fractal scale"
2843 msgstr ""
2844
2845 #: src/settings_translation_file.cpp
2846 msgid "Mapgen fractal seabed noise parameters"
2847 msgstr ""
2848
2849 #: src/settings_translation_file.cpp
2850 msgid "Mapgen fractal slice w"
2851 msgstr ""
2852
2853 #: src/settings_translation_file.cpp
2854 msgid "Mapgen heat blend noise parameters"
2855 msgstr ""
2856
2857 #: src/settings_translation_file.cpp
2858 msgid "Mapgen name"
2859 msgstr ""
2860
2861 #: src/settings_translation_file.cpp
2862 msgid "Mapgen v5"
2863 msgstr ""
2864
2865 #: src/settings_translation_file.cpp
2866 msgid "Mapgen v5 cave1 noise parameters"
2867 msgstr ""
2868
2869 #: src/settings_translation_file.cpp
2870 msgid "Mapgen v5 cave2 noise parameters"
2871 msgstr ""
2872
2873 #: src/settings_translation_file.cpp
2874 msgid "Mapgen v5 factor noise parameters"
2875 msgstr ""
2876
2877 #: src/settings_translation_file.cpp
2878 msgid "Mapgen v5 filler depth noise parameters"
2879 msgstr ""
2880
2881 #: src/settings_translation_file.cpp
2882 msgid "Mapgen v5 height noise parameters"
2883 msgstr ""
2884
2885 #: src/settings_translation_file.cpp
2886 msgid "Mapgen v6"
2887 msgstr ""
2888
2889 #: src/settings_translation_file.cpp
2890 msgid "Mapgen v6 apple trees noise parameters"
2891 msgstr ""
2892
2893 #: src/settings_translation_file.cpp
2894 msgid "Mapgen v6 beach frequency"
2895 msgstr ""
2896
2897 #: src/settings_translation_file.cpp
2898 msgid "Mapgen v6 beach noise parameters"
2899 msgstr ""
2900
2901 #: src/settings_translation_file.cpp
2902 msgid "Mapgen v6 biome noise parameters"
2903 msgstr ""
2904
2905 #: src/settings_translation_file.cpp
2906 msgid "Mapgen v6 cave noise parameters"
2907 msgstr ""
2908
2909 #: src/settings_translation_file.cpp
2910 msgid "Mapgen v6 desert frequency"
2911 msgstr ""
2912
2913 #: src/settings_translation_file.cpp
2914 msgid "Mapgen v6 flags"
2915 msgstr ""
2916
2917 #: src/settings_translation_file.cpp
2918 msgid "Mapgen v6 height select noise parameters"
2919 msgstr ""
2920
2921 #: src/settings_translation_file.cpp
2922 msgid "Mapgen v6 humidity noise parameters"
2923 msgstr ""
2924
2925 #: src/settings_translation_file.cpp
2926 msgid "Mapgen v6 mud noise parameters"
2927 msgstr ""
2928
2929 #: src/settings_translation_file.cpp
2930 msgid "Mapgen v6 steepness noise parameters"
2931 msgstr ""
2932
2933 #: src/settings_translation_file.cpp
2934 msgid "Mapgen v6 terrain altitude noise parameters"
2935 msgstr ""
2936
2937 #: src/settings_translation_file.cpp
2938 msgid "Mapgen v6 terrain base noise parameters"
2939 msgstr ""
2940
2941 #: src/settings_translation_file.cpp
2942 msgid "Mapgen v6 trees noise parameters"
2943 msgstr ""
2944
2945 #: src/settings_translation_file.cpp
2946 msgid "Mapgen v7"
2947 msgstr ""
2948
2949 #: src/settings_translation_file.cpp
2950 msgid "Mapgen v7 cave1 noise parameters"
2951 msgstr ""
2952
2953 #: src/settings_translation_file.cpp
2954 msgid "Mapgen v7 cave2 noise parameters"
2955 msgstr ""
2956
2957 #: src/settings_translation_file.cpp
2958 msgid "Mapgen v7 filler depth noise parameters"
2959 msgstr ""
2960
2961 #: src/settings_translation_file.cpp
2962 msgid "Mapgen v7 flags"
2963 msgstr ""
2964
2965 #: src/settings_translation_file.cpp
2966 msgid "Mapgen v7 height select noise parameters"
2967 msgstr ""
2968
2969 #: src/settings_translation_file.cpp
2970 msgid "Mapgen v7 mount height noise parameters"
2971 msgstr ""
2972
2973 #: src/settings_translation_file.cpp
2974 msgid "Mapgen v7 mountain noise parameters"
2975 msgstr ""
2976
2977 #: src/settings_translation_file.cpp
2978 msgid "Mapgen v7 ridge noise parameters"
2979 msgstr ""
2980
2981 #: src/settings_translation_file.cpp
2982 msgid "Mapgen v7 ridge water noise parameters"
2983 msgstr ""
2984
2985 #: src/settings_translation_file.cpp
2986 msgid "Mapgen v7 terrain altitude noise parameters"
2987 msgstr ""
2988
2989 #: src/settings_translation_file.cpp
2990 msgid "Mapgen v7 terrain base noise parameters"
2991 msgstr ""
2992
2993 #: src/settings_translation_file.cpp
2994 msgid "Mapgen v7 terrain persistation noise parameters"
2995 msgstr ""
2996
2997 #: src/settings_translation_file.cpp
2998 msgid "Massive cave depth"
2999 msgstr ""
3000
3001 #: src/settings_translation_file.cpp
3002 msgid "Massive cave noise"
3003 msgstr ""
3004
3005 #: src/settings_translation_file.cpp
3006 msgid "Massive caves form here."
3007 msgstr ""
3008
3009 #: src/settings_translation_file.cpp
3010 msgid "Max block generate distance"
3011 msgstr ""
3012
3013 #: src/settings_translation_file.cpp
3014 msgid "Max block send distance"
3015 msgstr ""
3016
3017 #: src/settings_translation_file.cpp
3018 msgid "Max liquids processed per step."
3019 msgstr ""
3020
3021 #: src/settings_translation_file.cpp
3022 msgid "Max. clearobjects extra blocks"
3023 msgstr ""
3024
3025 #: src/settings_translation_file.cpp
3026 msgid "Max. packets per iteration"
3027 msgstr ""
3028
3029 #: src/settings_translation_file.cpp
3030 msgid "Maximum FPS"
3031 msgstr ""
3032
3033 #: src/settings_translation_file.cpp
3034 msgid "Maximum FPS when game is paused."
3035 msgstr ""
3036
3037 #: src/settings_translation_file.cpp
3038 msgid "Maximum forceloaded blocks"
3039 msgstr ""
3040
3041 #: src/settings_translation_file.cpp
3042 msgid "Maximum hotbar width"
3043 msgstr ""
3044
3045 #: src/settings_translation_file.cpp
3046 msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading."
3047 msgstr ""
3048
3049 #: src/settings_translation_file.cpp
3050 msgid ""
3051 "Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n"
3052 "Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically."
3053 msgstr ""
3054
3055 #: src/settings_translation_file.cpp
3056 msgid ""
3057 "Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n"
3058 "Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically."
3059 msgstr ""
3060
3061 #: src/settings_translation_file.cpp
3062 msgid "Maximum number of forceloaded mapblocks."
3063 msgstr ""
3064
3065 #: src/settings_translation_file.cpp
3066 msgid ""
3067 "Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n"
3068 "Set to -1 for unlimited amount."
3069 msgstr ""
3070
3071 #: src/settings_translation_file.cpp
3072 msgid ""
3073 "Maximum number of packets sent per send step, if you have a slow connection\n"
3074 "try reducing it, but don't reduce it to a number below double of targeted\n"
3075 "client number."
3076 msgstr ""
3077
3078 #: src/settings_translation_file.cpp
3079 msgid "Maximum number of players that can connect simultaneously."
3080 msgstr ""
3081
3082 #: src/settings_translation_file.cpp
3083 msgid "Maximum number of statically stored objects in a block."
3084 msgstr ""
3085
3086 #: src/settings_translation_file.cpp
3087 msgid ""
3088 "Maximum proportion of current window to be used for hotbar.\n"
3089 "Useful if there's something to be displayed right or left of hotbar."
3090 msgstr ""
3091
3092 #: src/settings_translation_file.cpp
3093 msgid "Maximum simultaneously blocks send per client"
3094 msgstr ""
3095
3096 #: src/settings_translation_file.cpp
3097 msgid "Maximum simultaneously bocks send total"
3098 msgstr ""
3099
3100 #: src/settings_translation_file.cpp
3101 msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take."
3102 msgstr ""
3103
3104 #: src/settings_translation_file.cpp
3105 msgid "Maximum users"
3106 msgstr ""
3107
3108 #: src/settings_translation_file.cpp
3109 msgid "Maxmimum objects per block"
3110 msgstr ""
3111
3112 #: src/settings_translation_file.cpp
3113 #, fuzzy
3114 msgid "Menus"
3115 msgstr "Menu"
3116
3117 #: src/settings_translation_file.cpp
3118 msgid "Mesh cache"
3119 msgstr ""
3120
3121 #: src/settings_translation_file.cpp
3122 msgid "Message of the day"
3123 msgstr ""
3124
3125 #: src/settings_translation_file.cpp
3126 msgid "Message of the day displayed to players connecting."
3127 msgstr ""
3128
3129 #: src/settings_translation_file.cpp
3130 msgid "Method used to highlight selected object."
3131 msgstr ""
3132
3133 #: src/settings_translation_file.cpp
3134 msgid "Minimap"
3135 msgstr ""
3136
3137 #: src/settings_translation_file.cpp
3138 msgid "Minimap key"
3139 msgstr ""
3140
3141 #: src/settings_translation_file.cpp
3142 msgid "Minimap scan height"
3143 msgstr ""
3144
3145 #: src/settings_translation_file.cpp
3146 msgid "Minimum texture size for filters"
3147 msgstr ""
3148
3149 #: src/settings_translation_file.cpp
3150 #, fuzzy
3151 msgid "Mipmapping"
3152 msgstr "Mip-mapping"
3153
3154 #: src/settings_translation_file.cpp
3155 msgid "Mod profiling"
3156 msgstr ""
3157
3158 #: src/settings_translation_file.cpp
3159 msgid "Modstore details URL"
3160 msgstr ""
3161
3162 #: src/settings_translation_file.cpp
3163 msgid "Modstore download URL"
3164 msgstr ""
3165
3166 #: src/settings_translation_file.cpp
3167 msgid "Modstore mods list URL"
3168 msgstr ""
3169
3170 #: src/settings_translation_file.cpp
3171 msgid "Monospace font path"
3172 msgstr ""
3173
3174 #: src/settings_translation_file.cpp
3175 msgid "Monospace font size"
3176 msgstr ""
3177
3178 #: src/settings_translation_file.cpp
3179 msgid "Mouse sensitivity"
3180 msgstr ""
3181
3182 #: src/settings_translation_file.cpp
3183 msgid "Mouse sensitivity multiplier."
3184 msgstr ""
3185
3186 #: src/settings_translation_file.cpp
3187 msgid ""
3188 "Multiplier for fall bobbing.\n"
3189 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
3190 msgstr ""
3191
3192 #: src/settings_translation_file.cpp
3193 msgid ""
3194 "Multiplier for view bobbing.\n"
3195 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
3196 msgstr ""
3197
3198 #: src/settings_translation_file.cpp
3199 msgid ""
3200 "Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
3201 "Creating a world in the main menu will override this."
3202 msgstr ""
3203
3204 #: src/settings_translation_file.cpp
3205 msgid ""
3206 "Name of the player.\n"
3207 "When running a server, clients connecting with this name are admins.\n"
3208 "When starting from the main menu, this is overridden."
3209 msgstr ""
3210
3211 #: src/settings_translation_file.cpp
3212 msgid ""
3213 "Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist."
3214 msgstr ""
3215
3216 #: src/settings_translation_file.cpp
3217 msgid "Network"
3218 msgstr ""
3219
3220 #: src/settings_translation_file.cpp
3221 msgid ""
3222 "Network port to listen (UDP).\n"
3223 "This value will be overridden when starting from the main menu."
3224 msgstr ""
3225
3226 #: src/settings_translation_file.cpp
3227 msgid "New users need to input this password."
3228 msgstr ""
3229
3230 #: src/settings_translation_file.cpp
3231 msgid "Noclip"
3232 msgstr ""
3233
3234 #: src/settings_translation_file.cpp
3235 msgid "Noclip key"
3236 msgstr ""
3237
3238 #: src/settings_translation_file.cpp
3239 msgid "Node highlighting"
3240 msgstr ""
3241
3242 #: src/settings_translation_file.cpp
3243 msgid "Noise parameters for biome API temperature, humidity and biome blend."
3244 msgstr ""
3245
3246 #: src/settings_translation_file.cpp
3247 msgid "Noises"
3248 msgstr ""
3249
3250 #: src/settings_translation_file.cpp
3251 msgid "Normalmaps sampling"
3252 msgstr ""
3253
3254 #: src/settings_translation_file.cpp
3255 msgid "Normalmaps strength"
3256 msgstr ""
3257
3258 #: src/settings_translation_file.cpp
3259 msgid "Number of emerge threads"
3260 msgstr ""
3261
3262 #: src/settings_translation_file.cpp
3263 msgid ""
3264 "Number of emerge threads to use. Make this field blank, or increase this "
3265 "number\n"
3266 "to use multiple threads. On multiprocessor systems, this will improve mapgen "
3267 "speed greatly\n"
3268 "at the cost of slightly buggy caves."
3269 msgstr ""
3270
3271 #: src/settings_translation_file.cpp
3272 msgid ""
3273 "Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n"
3274 "This is a trade-off between sqlite transaction overhead and\n"
3275 "memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)."
3276 msgstr ""
3277
3278 #: src/settings_translation_file.cpp
3279 msgid "Number of parallax occlusion iterations."
3280 msgstr ""
3281
3282 #: src/settings_translation_file.cpp
3283 msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2."
3284 msgstr ""
3285
3286 #: src/settings_translation_file.cpp
3287 msgid "Overall scale of parallax occlusion effect."
3288 msgstr ""
3289
3290 #: src/settings_translation_file.cpp
3291 msgid "Parallax occlusion"
3292 msgstr ""
3293
3294 #: src/settings_translation_file.cpp
3295 msgid "Parallax occlusion Scale"
3296 msgstr ""
3297
3298 #: src/settings_translation_file.cpp
3299 msgid "Parallax occlusion bias"
3300 msgstr ""
3301
3302 #: src/settings_translation_file.cpp
3303 msgid "Parallax occlusion iterations"
3304 msgstr ""
3305
3306 #: src/settings_translation_file.cpp
3307 msgid "Parallax occlusion mode"
3308 msgstr ""
3309
3310 #: src/settings_translation_file.cpp
3311 msgid "Parallax occlusion strength"
3312 msgstr ""
3313
3314 #: src/settings_translation_file.cpp
3315 msgid "Path to TrueTypeFont or bitmap."
3316 msgstr ""
3317
3318 #: src/settings_translation_file.cpp
3319 msgid "Path to save screenshots at."
3320 msgstr ""
3321
3322 #: src/settings_translation_file.cpp
3323 msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here."
3324 msgstr ""
3325
3326 #: src/settings_translation_file.cpp
3327 msgid "Physics"
3328 msgstr ""
3329
3330 #: src/settings_translation_file.cpp
3331 msgid ""
3332 "Player is able to fly without being affected by gravity.\n"
3333 "This requires the \"fly\" privilege on the server."
3334 msgstr ""
3335
3336 #: src/settings_translation_file.cpp
3337 msgid "Player name"
3338 msgstr ""
3339
3340 #: src/settings_translation_file.cpp
3341 msgid "Player transfer distance"
3342 msgstr ""
3343
3344 #: src/settings_translation_file.cpp
3345 msgid "Player versus Player"
3346 msgstr ""
3347
3348 #: src/settings_translation_file.cpp
3349 msgid ""
3350 "Port to connect to (UDP).\n"
3351 "Note that the port field in the main menu overrides this setting."
3352 msgstr ""
3353
3354 #: src/settings_translation_file.cpp
3355 msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
3356 msgstr ""
3357
3358 #: src/settings_translation_file.cpp
3359 msgid "Profiler data print interval. 0 = disable. Useful for developers."
3360 msgstr ""
3361
3362 #: src/settings_translation_file.cpp
3363 msgid "Profiler toggle key"
3364 msgstr ""
3365
3366 #: src/settings_translation_file.cpp
3367 msgid "Profiling print interval"
3368 msgstr ""
3369
3370 #: src/settings_translation_file.cpp
3371 msgid ""
3372 "Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n"
3373 "Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area "
3374 "corners."
3375 msgstr ""
3376
3377 #: src/settings_translation_file.cpp
3378 msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers"
3379 msgstr ""
3380
3381 #: src/settings_translation_file.cpp
3382 msgid "Random input"
3383 msgstr ""
3384
3385 #: src/settings_translation_file.cpp
3386 #, fuzzy
3387 msgid "Range select key"
3388 msgstr "Afstands vælg"
3389
3390 #: src/settings_translation_file.cpp
3391 msgid "Remote media"
3392 msgstr ""
3393
3394 #: src/settings_translation_file.cpp
3395 msgid "Remote port"
3396 msgstr ""
3397
3398 #: src/settings_translation_file.cpp
3399 msgid "Replaces the default main menu with a custom one."
3400 msgstr ""
3401
3402 #: src/settings_translation_file.cpp
3403 #, fuzzy
3404 msgid "Right key"
3405 msgstr "Højre Menu"
3406
3407 #: src/settings_translation_file.cpp
3408 msgid "Rightclick repetition interval"
3409 msgstr ""
3410
3411 #: src/settings_translation_file.cpp
3412 msgid "River Depth"
3413 msgstr ""
3414
3415 #: src/settings_translation_file.cpp
3416 msgid "River Noise"
3417 msgstr ""
3418
3419 #: src/settings_translation_file.cpp
3420 msgid "River Size"
3421 msgstr ""
3422
3423 #: src/settings_translation_file.cpp
3424 msgid "River noise -- rivers occur close to zero"
3425 msgstr ""
3426
3427 #: src/settings_translation_file.cpp
3428 msgid "Rollback recording"
3429 msgstr ""
3430
3431 #: src/settings_translation_file.cpp
3432 msgid "Round minimap"
3433 msgstr ""
3434
3435 #: src/settings_translation_file.cpp
3436 msgid "Save the map received by the client on disk."
3437 msgstr ""
3438
3439 #: src/settings_translation_file.cpp
3440 msgid "Saving map received from server"
3441 msgstr ""
3442
3443 #: src/settings_translation_file.cpp
3444 msgid ""
3445 "Scale gui by a user specified value.\n"
3446 "Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n"
3447 "This will smooth over some of the rough edges, and blend\n"
3448 "pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n"
3449 "edge pixels when images are scaled by non-integer sizes."
3450 msgstr ""
3451
3452 #: src/settings_translation_file.cpp
3453 msgid "Screen height"
3454 msgstr ""
3455
3456 #: src/settings_translation_file.cpp
3457 msgid "Screen width"
3458 msgstr ""
3459
3460 #: src/settings_translation_file.cpp
3461 #, fuzzy
3462 msgid "Screenshot"
3463 msgstr "Tilstandsbillede"
3464
3465 #: src/settings_translation_file.cpp
3466 msgid "Screenshot folder"
3467 msgstr ""
3468
3469 #: src/settings_translation_file.cpp
3470 msgid "Security"
3471 msgstr ""
3472
3473 #: src/settings_translation_file.cpp
3474 msgid "See http://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
3475 msgstr ""
3476
3477 #: src/settings_translation_file.cpp
3478 msgid "Selection box border color (R,G,B)."
3479 msgstr ""
3480
3481 #: src/settings_translation_file.cpp
3482 msgid "Selection box color"
3483 msgstr ""
3484
3485 #: src/settings_translation_file.cpp
3486 msgid "Selection box width"
3487 msgstr ""
3488
3489 #: src/settings_translation_file.cpp
3490 #, fuzzy
3491 msgid "Server / Singleplayer"
3492 msgstr "Enligspiller"
3493
3494 #: src/settings_translation_file.cpp
3495 msgid "Server URL"
3496 msgstr ""
3497
3498 #: src/settings_translation_file.cpp
3499 msgid "Server address"
3500 msgstr ""
3501
3502 #: src/settings_translation_file.cpp
3503 msgid "Server description"
3504 msgstr ""
3505
3506 #: src/settings_translation_file.cpp
3507 msgid "Server name"
3508 msgstr ""
3509
3510 #: src/settings_translation_file.cpp
3511 msgid "Server port"
3512 msgstr ""
3513
3514 #: src/settings_translation_file.cpp
3515 msgid "Serverlist URL"
3516 msgstr ""
3517
3518 #: src/settings_translation_file.cpp
3519 msgid "Serverlist file"
3520 msgstr ""
3521
3522 #: src/settings_translation_file.cpp
3523 msgid ""
3524 "Set the language. Leave empty to use the system language.\n"
3525 "A restart is required after changing this."
3526 msgstr ""
3527
3528 #: src/settings_translation_file.cpp
3529 msgid ""
3530 "Set to true enables waving leaves.\n"
3531 "Requires shaders to be enabled."
3532 msgstr ""
3533
3534 #: src/settings_translation_file.cpp
3535 msgid ""
3536 "Set to true enables waving plants.\n"
3537 "Requires shaders to be enabled."
3538 msgstr ""
3539
3540 #: src/settings_translation_file.cpp
3541 msgid ""
3542 "Set to true enables waving water.\n"
3543 "Requires shaders to be enabled."
3544 msgstr ""
3545
3546 #: src/settings_translation_file.cpp
3547 msgid ""
3548 "Shaders allow advanced visul effects and may increase performance on some "
3549 "video cards.\n"
3550 "Thy only work with the OpenGL video backend."
3551 msgstr ""
3552
3553 #: src/settings_translation_file.cpp
3554 msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square."
3555 msgstr ""
3556
3557 #: src/settings_translation_file.cpp
3558 msgid "Show debug info"
3559 msgstr ""
3560
3561 #: src/settings_translation_file.cpp
3562 msgid "Shutdown message"
3563 msgstr ""
3564
3565 #: src/settings_translation_file.cpp
3566 msgid ""
3567 "Size of chunks to be generated at once by mapgen, stated in mapblocks (16 "
3568 "nodes)."
3569 msgstr ""
3570
3571 #: src/settings_translation_file.cpp
3572 msgid "Slope and fill work together to modify the heights"
3573 msgstr ""
3574
3575 #: src/settings_translation_file.cpp
3576 #, fuzzy
3577 msgid "Smooth lighting"
3578 msgstr "Glat belysning"
3579
3580 #: src/settings_translation_file.cpp
3581 msgid ""
3582 "Smooths camera when moving and looking around.\n"
3583 "Useful for recording videos."
3584 msgstr ""
3585
3586 #: src/settings_translation_file.cpp
3587 msgid "Smooths rotation of camera in cinematic mode. 0 to disable."
3588 msgstr ""
3589
3590 #: src/settings_translation_file.cpp
3591 msgid "Smooths rotation of camera. 0 to disable."
3592 msgstr ""
3593
3594 #: src/settings_translation_file.cpp
3595 #, fuzzy
3596 msgid "Sneak key"
3597 msgstr "Snige"
3598
3599 #: src/settings_translation_file.cpp
3600 msgid "Sound"
3601 msgstr ""
3602
3603 #: src/settings_translation_file.cpp
3604 msgid ""
3605 "Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n"
3606 "$filename should be accessible from $remote_media$filename via cURL\n"
3607 "(obviously, remote_media should end with a slash).\n"
3608 "Files that are not present will be fetched the usual way."
3609 msgstr ""
3610
3611 #: src/settings_translation_file.cpp
3612 msgid "Static spawnpoint"
3613 msgstr ""
3614
3615 #: src/settings_translation_file.cpp
3616 msgid "Strength of generated normalmaps."
3617 msgstr ""
3618
3619 #: src/settings_translation_file.cpp
3620 msgid "Strength of parallax."
3621 msgstr ""
3622
3623 #: src/settings_translation_file.cpp
3624 msgid "Strict protocol checking"
3625 msgstr ""
3626
3627 #: src/settings_translation_file.cpp
3628 msgid "Synchronous SQLite"
3629 msgstr ""
3630
3631 #: src/settings_translation_file.cpp
3632 msgid "Terrain Height"
3633 msgstr ""
3634
3635 #: src/settings_translation_file.cpp
3636 msgid ""
3637 "Terrain noise threshold for hills.\n"
3638 "Controls proportion of world area covered by hills.\n"
3639 "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
3640 msgstr ""
3641
3642 #: src/settings_translation_file.cpp
3643 msgid ""
3644 "Terrain noise threshold for lakes.\n"
3645 "Controls proportion of world area covered by lakes.\n"
3646 "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
3647 msgstr ""
3648
3649 #: src/settings_translation_file.cpp
3650 msgid "Texture path"
3651 msgstr ""
3652
3653 #: src/settings_translation_file.cpp
3654 msgid "The altitude at which temperature drops by 20C"
3655 msgstr ""
3656
3657 #: src/settings_translation_file.cpp
3658 msgid "The depth of dirt or other filler"
3659 msgstr ""
3660
3661 #: src/settings_translation_file.cpp
3662 msgid "The network interface that the server listens on."
3663 msgstr ""
3664
3665 #: src/settings_translation_file.cpp
3666 msgid ""
3667 "The privileges that new users automatically get.\n"
3668 "See /privs in game for a full list on your server and mod configuration."
3669 msgstr ""
3670
3671 #: src/settings_translation_file.cpp
3672 msgid "The rendering back-end for Irrlicht."
3673 msgstr ""
3674
3675 #: src/settings_translation_file.cpp
3676 msgid ""
3677 "The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n"
3678 "Lower is darker, Higher is lighter. The valid range of values for this\n"
3679 "setting is 0.25 to 4.0 inclusive. If the value is out of range it will be\n"
3680 "set to the nearest valid value."
3681 msgstr ""
3682
3683 #: src/settings_translation_file.cpp
3684 msgid ""
3685 "The time (in seconds) that the liquids queue may grow beyond processing\n"
3686 "capacity until an attempt is made to decrease its size by dumping old queue\n"
3687 "items.  A value of 0 disables the functionality."
3688 msgstr ""
3689
3690 #: src/settings_translation_file.cpp
3691 msgid ""
3692 "The time in seconds it takes between repeated right clicks when holding the "
3693 "right mouse button."
3694 msgstr ""
3695
3696 #: src/settings_translation_file.cpp
3697 msgid "This font will be used for certain languages."
3698 msgstr ""
3699
3700 #: src/settings_translation_file.cpp
3701 msgid ""
3702 "Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n"
3703 "Setting it to -1 disables the feature."
3704 msgstr ""
3705
3706 #: src/settings_translation_file.cpp
3707 msgid "Time send interval"
3708 msgstr ""
3709
3710 #: src/settings_translation_file.cpp
3711 msgid "Time speed"
3712 msgstr ""
3713
3714 #: src/settings_translation_file.cpp
3715 msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory."
3716 msgstr ""
3717
3718 #: src/settings_translation_file.cpp
3719 msgid ""
3720 "To reduce lag, block transfers are slowed down when a player is building "
3721 "something.\n"
3722 "This determines how long they are slowed down after placing or removing a "
3723 "node."
3724 msgstr ""
3725
3726 #: src/settings_translation_file.cpp
3727 msgid "Toggle camera mode key"
3728 msgstr ""
3729
3730 #: src/settings_translation_file.cpp
3731 #, fuzzy
3732 msgid "Tone Mapping"
3733 msgstr "Mip-mapping"
3734
3735 #: src/settings_translation_file.cpp
3736 msgid "Tooltip delay"
3737 msgstr ""
3738
3739 #: src/settings_translation_file.cpp
3740 #, fuzzy
3741 msgid "Trilinear filtering"
3742 msgstr "Tri-lineær filtréring"
3743
3744 #: src/settings_translation_file.cpp
3745 msgid ""
3746 "True = 256\n"
3747 "False = 128\n"
3748 "Useable to make minimap smoother on slower machines."
3749 msgstr ""
3750
3751 #: src/settings_translation_file.cpp
3752 msgid "Trusted mods"
3753 msgstr ""
3754
3755 #: src/settings_translation_file.cpp
3756 msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab."
3757 msgstr ""
3758
3759 #: src/settings_translation_file.cpp
3760 msgid "Unlimited player transfer distance"
3761 msgstr ""
3762
3763 #: src/settings_translation_file.cpp
3764 msgid "Unload unused server data"
3765 msgstr ""
3766
3767 #: src/settings_translation_file.cpp
3768 msgid "Use 3D cloud look instead of flat."
3769 msgstr ""
3770
3771 #: src/settings_translation_file.cpp
3772 msgid "Use a cloud animation for the main menu background."
3773 msgstr ""
3774
3775 #: src/settings_translation_file.cpp
3776 msgid "Use anisotropic filtering when viewing at textures from an angle."
3777 msgstr ""
3778
3779 #: src/settings_translation_file.cpp
3780 msgid "Use bilinear filtering when scaling textures."
3781 msgstr ""
3782
3783 #: src/settings_translation_file.cpp
3784 #, fuzzy
3785 msgid "Use key"
3786 msgstr "Tryk på en tast"
3787
3788 #: src/settings_translation_file.cpp
3789 msgid "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance."
3790 msgstr ""
3791
3792 #: src/settings_translation_file.cpp
3793 msgid "Use trilinear filtering when scaling textures."
3794 msgstr ""
3795
3796 #: src/settings_translation_file.cpp
3797 msgid "Useful for mod developers."
3798 msgstr ""
3799
3800 #: src/settings_translation_file.cpp
3801 msgid "V-Sync"
3802 msgstr ""
3803
3804 #: src/settings_translation_file.cpp
3805 msgid "VBO"
3806 msgstr ""
3807
3808 #: src/settings_translation_file.cpp
3809 msgid "Valley Depth"
3810 msgstr ""
3811
3812 #: src/settings_translation_file.cpp
3813 msgid "Valley Fill"
3814 msgstr ""
3815
3816 #: src/settings_translation_file.cpp
3817 msgid "Valley Profile"
3818 msgstr ""
3819
3820 #: src/settings_translation_file.cpp
3821 msgid "Valley Slope"
3822 msgstr ""
3823
3824 #: src/settings_translation_file.cpp
3825 msgid "Valleys C Flags"
3826 msgstr ""
3827
3828 #: src/settings_translation_file.cpp
3829 msgid "Vertical screen synchronization."
3830 msgstr ""
3831
3832 #: src/settings_translation_file.cpp
3833 msgid "Video driver"
3834 msgstr ""
3835
3836 #: src/settings_translation_file.cpp
3837 msgid "View bobbing"
3838 msgstr ""
3839
3840 #: src/settings_translation_file.cpp
3841 msgid ""
3842 "View distance in nodes.\n"
3843 "Min = 20"
3844 msgstr ""
3845
3846 #: src/settings_translation_file.cpp
3847 msgid "View range decrease key"
3848 msgstr ""
3849
3850 #: src/settings_translation_file.cpp
3851 msgid "View range increase key"
3852 msgstr ""
3853
3854 #: src/settings_translation_file.cpp
3855 msgid "Viewing range"
3856 msgstr ""
3857
3858 #: src/settings_translation_file.cpp
3859 msgid "Volume"
3860 msgstr ""
3861
3862 #: src/settings_translation_file.cpp
3863 msgid ""
3864 "W co-ordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n"
3865 "Determines which 3D slice of the 4D shape is generated.\n"
3866 "Has no effect on 3D fractals.\n"
3867 "Range roughly -2 to 2."
3868 msgstr ""
3869
3870 #: src/settings_translation_file.cpp
3871 msgid "Walking speed"
3872 msgstr ""
3873
3874 #: src/settings_translation_file.cpp
3875 msgid "Water Features"
3876 msgstr ""
3877
3878 #: src/settings_translation_file.cpp
3879 msgid "Water level"
3880 msgstr ""
3881
3882 #: src/settings_translation_file.cpp
3883 msgid "Water surface level of the world."
3884 msgstr ""
3885
3886 #: src/settings_translation_file.cpp
3887 msgid "Waving Nodes"
3888 msgstr ""
3889
3890 #: src/settings_translation_file.cpp
3891 #, fuzzy
3892 msgid "Waving leaves"
3893 msgstr "\"Smarte\" træer"
3894
3895 #: src/settings_translation_file.cpp
3896 msgid "Waving plants"
3897 msgstr ""
3898
3899 #: src/settings_translation_file.cpp
3900 msgid "Waving water"
3901 msgstr ""
3902
3903 #: src/settings_translation_file.cpp
3904 msgid "Waving water height"
3905 msgstr ""
3906
3907 #: src/settings_translation_file.cpp
3908 msgid "Waving water length"
3909 msgstr ""
3910
3911 #: src/settings_translation_file.cpp
3912 msgid "Waving water speed"
3913 msgstr ""
3914
3915 #: src/settings_translation_file.cpp
3916 msgid ""
3917 "When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n"
3918 "filtered in software, but some images are generated directly\n"
3919 "to hardware (e.g. render-to-texture for nodes in inventory)."
3920 msgstr ""
3921
3922 #: src/settings_translation_file.cpp
3923 msgid ""
3924 "When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n"
3925 "from hardware to software for scaling.  When false, fall back\n"
3926 "to the old scaling method, for video drivers that don't\n"
3927 "propery support downloading textures back from hardware."
3928 msgstr ""
3929
3930 #: src/settings_translation_file.cpp
3931 msgid ""
3932 "When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n"
3933 "can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
3934 "interpolation to preserve crisp pixels.  This sets the minimum texture size\n"
3935 "for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
3936 "memory.  Powers of 2 are recommended.  Setting this higher than 1 may not\n"
3937 "have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n"
3938 "enabled."
3939 msgstr ""
3940
3941 #: src/settings_translation_file.cpp
3942 msgid ""
3943 "Where the map generator stops.\n"
3944 "Please note:\n"
3945 "-    Limited to 31000 (setting above has no effect)\n"
3946 "-    The map generator works in groups of 80x80x80 nodes (5x5x5 MapBlocks).\n"
3947 "-    Those groups have an offset of -32, -32 nodes from the origin.\n"
3948 "-    Only groups which are within the map_generation_limit are generated"
3949 msgstr ""
3950
3951 #: src/settings_translation_file.cpp
3952 msgid ""
3953 "Whether freetype fonts are used, requires freetype support to be compiled in."
3954 msgstr ""
3955
3956 #: src/settings_translation_file.cpp
3957 msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock."
3958 msgstr ""
3959
3960 #: src/settings_translation_file.cpp
3961 msgid ""
3962 "Whether players are shown to clients without any range limit.\n"
3963 "Deprecated, use the setting player_transfer_distance instead."
3964 msgstr ""
3965
3966 #: src/settings_translation_file.cpp
3967 msgid "Whether to allow players to damage and kill each other."
3968 msgstr ""
3969
3970 #: src/settings_translation_file.cpp
3971 msgid ""
3972 "Whether to ask clients to reconnect after a (Lua) crash.\n"
3973 "Set this to true if your server is set up to restart automatically."
3974 msgstr ""
3975
3976 #: src/settings_translation_file.cpp
3977 msgid "Whether to fog out the end of the visible area."
3978 msgstr ""
3979
3980 #: src/settings_translation_file.cpp
3981 msgid ""
3982 "Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
3983 msgstr ""
3984
3985 #: src/settings_translation_file.cpp
3986 msgid "Width component of the initial window size."
3987 msgstr ""
3988
3989 #: src/settings_translation_file.cpp
3990 msgid "Width of the selectionbox's lines around nodes."
3991 msgstr ""
3992
3993 #: src/settings_translation_file.cpp
3994 msgid ""
3995 "World directory (everything in the world is stored here).\n"
3996 "Not needed if starting from the main menu."
3997 msgstr ""
3998
3999 #: src/settings_translation_file.cpp
4000 msgid "Y of flat ground."
4001 msgstr ""
4002
4003 #: src/settings_translation_file.cpp
4004 msgid "Y of upper limit of large pseudorandom caves."
4005 msgstr ""
4006
4007 #: src/settings_translation_file.cpp
4008 msgid "cURL file download timeout"
4009 msgstr ""
4010
4011 #: src/settings_translation_file.cpp
4012 msgid "cURL parallel limit"
4013 msgstr ""
4014
4015 #: src/settings_translation_file.cpp
4016 msgid "cURL timeout"
4017 msgstr ""
4018
4019 #, fuzzy
4020 #~ msgid "If disabled "
4021 #~ msgstr "Deaktivér alle"
4022
4023 #, fuzzy
4024 #~ msgid "If enabled, "
4025 #~ msgstr "aktiveret"
4026
4027 #, fuzzy
4028 #~ msgid "Game Name"
4029 #~ msgstr "Spil"
4030
4031 #, fuzzy
4032 #~ msgid "Favorites:"
4033 #~ msgstr "Vis favoritter"
4034
4035 #, fuzzy
4036 #~ msgid "Password"
4037 #~ msgstr "Gammelt kodeord"
4038
4039 #~ msgid "Preload item visuals"
4040 #~ msgstr "For-indlæs elementernes grafik"
4041
4042 #~ msgid ""
4043 #~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
4044 #~ "They will be enabled by default when you save the configuration.  "
4045 #~ msgstr ""
4046 #~ "Advarsel: nogle modifikationer er endnu ikke konfigureret.\n"
4047 #~ "De vil blive aktiveret som standard når du gemmer konfigurationen.  "
4048
4049 #~ msgid ""
4050 #~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
4051 #~ "Their setting will be removed when you save the configuration.  "
4052 #~ msgstr ""
4053 #~ "Advarsel: nogle konfigurerede modifikationer mangler.\n"
4054 #~ "Deres indstillinger vil blive fjernet når du gemmer konfigurationen.  "
4055
4056 #~ msgid "Delete map"
4057 #~ msgstr "Slet mappen"
4058
4059 #~ msgid ""
4060 #~ "Default Controls:\n"
4061 #~ "- WASD: Walk\n"
4062 #~ "- Mouse left: dig/hit\n"
4063 #~ "- Mouse right: place/use\n"
4064 #~ "- Mouse wheel: select item\n"
4065 #~ "- 0...9: select item\n"
4066 #~ "- Shift: sneak\n"
4067 #~ "- R: Toggle viewing all loaded chunks\n"
4068 #~ "- I: Inventory menu\n"
4069 #~ "- ESC: This menu\n"
4070 #~ "- T: Chat\n"
4071 #~ msgstr ""
4072 #~ "Standard bindinger:\n"
4073 #~ "- WASD: bevægelse\n"
4074 #~ "- Venstre musetast: grav/slå\n"
4075 #~ "- Højre musetast: anbring/brug\n"
4076 #~ "- Musehjul: vælg genstand\n"
4077 #~ "- 0...9: vælg genstand\n"
4078 #~ "- Shift: snige\n"
4079 #~ "- R: omstil se alle indlæste klumper\n"
4080 #~ "- I: beholdning\n"
4081 #~ "- ESC: denne menu\n"
4082 #~ "- T: snak\n"
4083
4084 #~ msgid "Failed to delete all world files"
4085 #~ msgstr "Mislykkedes i at slette alle verdenens filer"
4086
4087 #~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
4088 #~ msgstr "Kan ikke konfigurere verden: ingenting valgt"
4089
4090 #~ msgid "Cannot create world: No games found"
4091 #~ msgstr "Kan ikke skabe verden: ingen spil fundet"
4092
4093 #~ msgid "Files to be deleted"
4094 #~ msgstr "Filer som slettes"
4095
4096 #~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
4097 #~ msgstr "Kan ikke slette verden: ingenting valgt"
4098
4099 #~ msgid "Address required."
4100 #~ msgstr "Adresse påkrævet."
4101
4102 #~ msgid "Create world"
4103 #~ msgstr "Skab verden"
4104
4105 #~ msgid "Leave address blank to start a local server."
4106 #~ msgstr "Lad adresse-feltet være tomt for at starte en lokal server."
4107
4108 #~ msgid "Show Favorites"
4109 #~ msgstr "Vis favoritter"
4110
4111 #~ msgid "Show Public"
4112 #~ msgstr "Vis offentlig"
4113
4114 #~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
4115 #~ msgstr "Kan ikke skabe verden: navnet indeholder ugyldige bogstaver"
4116
4117 #~ msgid "Warning: Configuration not consistent.  "
4118 #~ msgstr "Advarsel: konfigurationen er ikke sammenhængende.  "
4119
4120 #~ msgid "Configuration saved.  "
4121 #~ msgstr "Konfiguration gemt.  "
4122
4123 #~ msgid "is required by:"
4124 #~ msgstr "er påkrævet af:"
4125
4126 #~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
4127 #~ msgstr "Venstre klik: flyt alle enheder. Højre klik: flyt en enkelt enhed"
4128
4129 #, fuzzy
4130 #~ msgid "Downloading"
4131 #~ msgstr "Ned"