1 # German translations for minetest-c55 package.
\r
2 # Copyright (C) 2011 celeron
\r
3 # This file is distributed under the same license as the minetest-c55 package.
\r
4 # Frederik Helth <Guides@live.dk>, 2011.
\r
8 "Project-Id-Version: 0.0.0\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2016-07-12 20:49+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2016-08-30 08:57+0200\n"
12 "Last-Translator: Thomas Wagner Nielsen <thomas@viawords.com>\n"
13 "Language-Team: Danish "
14 "<https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/da/>\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
20 "X-Generator: Weblate 2.7-dev\n"
22 #: builtin/fstk/ui.lua
23 msgid "An error occured in a Lua script, such as a mod:"
24 msgstr "Der skete en fejt i Lua scriptet, så som et mod:"
26 #: builtin/fstk/ui.lua
27 msgid "An error occured:"
28 msgstr "Der skete en fejl:"
30 #: builtin/fstk/ui.lua
34 #: builtin/fstk/ui.lua builtin/mainmenu/store.lua
38 #: builtin/fstk/ui.lua
42 #: builtin/fstk/ui.lua
43 msgid "The server has requested a reconnect:"
44 msgstr "Serveren har anmodet om at forbinde igen:"
46 #: builtin/mainmenu/common.lua src/game.cpp
50 #: builtin/mainmenu/common.lua
51 msgid "Protocol version mismatch. "
52 msgstr "Protokol versionerne matchede ikke. "
54 #: builtin/mainmenu/common.lua
55 msgid "Server enforces protocol version $1. "
56 msgstr "Serveren kræver protokol version $1. "
58 #: builtin/mainmenu/common.lua
59 msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. "
60 msgstr "Serveren understøtter protokol versioner mellem $1 og $2. "
62 #: builtin/mainmenu/common.lua
63 msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
65 "Prøv at slå den offentlige serverliste fra og til, og tjek din internet "
68 #: builtin/mainmenu/common.lua
69 msgid "We only support protocol version $1."
70 msgstr "Vi understøtter kun protokol version $1."
72 #: builtin/mainmenu/common.lua
73 msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
74 msgstr "Vi understøtter protokol versioner mellem $1 og $2."
76 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
77 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
78 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
79 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
84 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua
88 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
92 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
96 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
100 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
102 "Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
103 "chararacters [a-z0-9_] are allowed."
105 "Kunne ikke slå mod \"$1\" til, da den indeholder ugyldige tegn. Kun tegnene "
106 "[a-z0-9_] er tilladte."
108 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
112 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
113 msgid "Hide mp content"
114 msgstr "Skjul mp indhold"
116 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
120 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
121 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
125 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
129 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
133 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
134 msgid "A world named \"$1\" already exists"
135 msgstr "En verden med navnet \"$1\" eksisterer allerede"
137 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
141 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
142 msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net"
143 msgstr "Hent et subgame, så som minetest_game fra minetest.net"
145 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
146 msgid "Download one from minetest.net"
147 msgstr "Hent en fra minetest.net"
149 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
153 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
157 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
159 msgid "No worldname given or no game selected"
160 msgstr "Intet navn på verden angivet eller intet spil valgt"
162 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
167 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
168 msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers."
169 msgstr "Advarsel: Den minimale udvikings test er kun lavet for udviklerne."
171 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
173 msgstr "Verdens navn"
175 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
176 msgid "You have no subgames installed."
177 msgstr "Du har ikke installeret nogle subgames."
179 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
180 msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
181 msgstr "Er du sikker på du vil slette \"$1\"?"
183 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
184 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
189 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
190 msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
191 msgstr "Modmgr: Kunne ikke slette \"$1\""
193 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
194 msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
195 msgstr "Modmgr: ugyldig mod-sti \"$1\""
197 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
198 msgid "Delete World \"$1\"?"
199 msgstr "Slet verden \"$1\"?"
201 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/keycode.cpp
205 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
206 msgid "Rename Modpack:"
207 msgstr "Omdøb Modpack:"
209 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
210 msgid "\"$1\" is not a valid flag."
211 msgstr "\"$1\" er ikke en gyldig indstilling."
213 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
214 msgid "(No description of setting given)"
215 msgstr "(Der er ikke nogen beskrivelse af denne indstilling)"
217 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
219 msgid "< Back to Settings page"
220 msgstr "< Tilbage til siden Indstillinger"
222 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
227 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
231 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
235 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
239 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
240 msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets."
241 msgstr "Formatet er 3 tal, adskilt af kommaer, og omgivet af parenteser."
243 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
246 "Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
247 "<octaves>, <persistence>"
249 "Format: <forskydning>, <skalering>, (<udbredelseX>, <udbredelseY>, "
250 "<udbredelseZ>), <kim>, <oktaver>, <vedholdenhed>"
252 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
256 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua
260 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
261 msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma."
264 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
265 msgid "Please enter a comma seperated list of flags."
266 msgstr "Indtast venligst en liste af indstillinger som er adskilt med kommaer."
268 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
269 msgid "Please enter a valid integer."
270 msgstr "Indtast venligst et gyldigt heltal."
272 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
273 msgid "Please enter a valid number."
274 msgstr "Indtast venligt et gyldigt nummer."
276 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
277 msgid "Possible values are: "
278 msgstr "Mulige værdier er: "
280 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
281 msgid "Restore Default"
282 msgstr "Gendan standard"
284 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
288 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
289 msgid "Show technical names"
290 msgstr "Vis tekniske navne"
292 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
293 msgid "The value must be greater than $1."
294 msgstr "Værdien skal være større end $1."
296 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
297 msgid "The value must be lower than $1."
298 msgstr "Værdien skal være mindre end $1."
300 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
303 "Install Mod: unsupported filetype \"$1\" or broken archive"
306 "Installer Mod: filtypen \"$1\" er enten ikke understøttet, ellers er arkivet "
309 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
310 msgid "Failed to install $1 to $2"
311 msgstr "Kunne ikke installere $1 til $2"
313 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
314 msgid "Install Mod: file: \"$1\""
315 msgstr "Installer Mod: Fil: \"$1\""
317 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
318 msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
319 msgstr "Installer Mod: kunne ikke finde det rigtige mod navn for: $1"
321 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
322 msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
323 msgstr "Installer Mod: kunne ikke finde passende mappe navn for modpack $1"
325 #: builtin/mainmenu/store.lua
329 #: builtin/mainmenu/store.lua
330 msgid "Downloading $1, please wait..."
331 msgstr "Henter $1, vent venligst..."
333 #: builtin/mainmenu/store.lua
337 #: builtin/mainmenu/store.lua
338 msgid "Page $1 of $2"
339 msgstr "Side $1 af $2"
341 #: builtin/mainmenu/store.lua
345 #: builtin/mainmenu/store.lua
349 #: builtin/mainmenu/store.lua
353 #: builtin/mainmenu/store.lua
354 msgid "Successfully installed:"
355 msgstr "Succesfuldt installeret:"
357 #: builtin/mainmenu/store.lua
361 #: builtin/mainmenu/store.lua
363 msgstr "geninstaller"
365 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
366 msgid "Active Contributors"
367 msgstr "Aktive bidragere"
369 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
370 msgid "Core Developers"
371 msgstr "Hoved udviklere"
373 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
377 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
378 msgid "Previous Contributors"
379 msgstr "Tidligere bidragere"
381 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
382 msgid "Previous Core Developers"
383 msgstr "Tidligere hoved udviklere"
385 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
386 msgid "Installed Mods:"
387 msgstr "Installerede mods:"
389 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
390 msgid "Mod information:"
391 msgstr "Information om mod:"
393 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
394 msgid "No mod description available"
395 msgstr "Der er ikke nogen beskrivelse af tilgængelig af det valgte mod"
397 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
401 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
402 msgid "Select Mod File:"
403 msgstr "Vælg mod fil:"
405 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
406 msgid "Uninstall selected mod"
407 msgstr "Afinstaller det valgte mod"
409 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
410 msgid "Uninstall selected modpack"
411 msgstr "Afinstaller den valgte modpack"
413 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
414 msgid "Address / Port"
415 msgstr "Adresse/port"
417 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua src/settings_translation_file.cpp
421 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
425 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
426 msgid "Creative mode"
427 msgstr "Kreativ tilstand"
429 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
430 msgid "Damage enabled"
431 msgstr "Skade aktiveret"
433 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
435 msgid "Del. Favorite"
436 msgstr "Vis favoritter"
438 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
441 msgstr "Vis favoritter"
443 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
445 msgid "Name / Password"
446 msgstr "Navn/kodeord:"
448 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
450 msgstr "Spiller mod spiller aktiveret"
452 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
456 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
460 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
461 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
462 msgid "Creative Mode"
463 msgstr "Kreativ tilstand"
465 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
466 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
467 msgid "Enable Damage"
468 msgstr "Aktivér skade"
470 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
471 msgid "Name/Password"
472 msgstr "Navn/kodeord"
474 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
478 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
480 msgid "No world created or selected!"
481 msgstr "Ingen verden skabt eller valgt!"
483 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
488 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
492 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
493 msgid "Select World:"
494 msgstr "Vælg verden:"
496 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
500 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
504 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
506 msgstr "Start spil / Forbind"
508 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
513 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
517 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
522 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
527 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
528 msgid "Advanced Settings"
529 msgstr "Avancerede indstillinger"
531 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
532 msgid "Antialiasing:"
535 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
536 msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
537 msgstr "Er du sikker på, at du vil nulstille din enkelt spiller-verden?"
539 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
540 msgid "Bilinear Filter"
541 msgstr "Bi-lineær filtréring"
543 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
548 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
550 msgstr "Skift bindinger"
552 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
553 msgid "Connected Glass"
554 msgstr "Forbundet glas"
556 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
559 msgstr "Opakt (uigennemsigtigt) vand"
561 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
566 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
567 msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
570 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
574 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
576 msgstr "Intet filter"
578 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
583 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
585 msgid "Node Highlighting"
586 msgstr "Glat belysning"
588 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
590 msgid "Node Outlining"
591 msgstr "Glat belysning"
593 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
597 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
599 msgid "Normal Mapping"
602 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
604 msgid "Opaque Leaves"
605 msgstr "Opakt (uigennemsigtigt) vand"
607 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
610 msgstr "Opakt (uigennemsigtigt) vand"
612 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
613 msgid "Parallax Occlusion"
616 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
619 msgstr "Aktivér partikler"
621 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
623 msgid "Reset singleplayer world"
624 msgstr "Er du sikker på, at du vil nulstille din enkelt spiller-verden?"
626 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
628 msgstr "Indstillinger"
630 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
634 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
635 msgid "Simple Leaves"
638 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
639 msgid "Smooth Lighting"
640 msgstr "Glat belysning"
642 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
644 msgstr "Teksturering:"
646 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
647 msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
650 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
655 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
656 msgid "Touchthreshold (px)"
659 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
660 msgid "Trilinear Filter"
661 msgstr "Tri-lineær filtréring"
663 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
665 msgid "Waving Leaves"
666 msgstr "\"Smarte\" træer"
668 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
670 msgid "Waving Plants"
671 msgstr "\"Smarte\" træer"
673 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
676 msgstr "\"Smarte\" træer"
678 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
682 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
684 msgstr "Konfigurér mods"
686 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
690 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
691 msgid "Start Singleplayer"
692 msgstr "Enlig spiller"
694 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua src/keycode.cpp
698 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
700 msgstr "Enlig spiller"
702 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
703 msgid "No information available"
704 msgstr "Der er ikke nogen information tilgængelig"
706 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
707 msgid "Select texture pack:"
708 msgstr "Vælg teksturpakke:"
710 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
712 msgstr "Teksturpakker"
715 msgid "Connection timed out."
716 msgstr "Forbindelses fejl (tidsfristen udløb)."
723 msgid "Initializing nodes"
724 msgstr "Initialiserer noder"
727 msgid "Initializing nodes..."
728 msgstr "Initialiserer noder..."
731 msgid "Loading textures..."
732 msgstr "Indlæser teksturer..."
735 msgid "Rebuilding shaders..."
738 #: src/client/clientlauncher.cpp
739 msgid "Connection error (timed out?)"
740 msgstr "Forbindelses fejl (udløbelse af tidsfrist?)"
742 #: src/client/clientlauncher.cpp
743 msgid "Could not find or load game \""
744 msgstr "Kunne ikke finde eller indlæse spil \""
746 #: src/client/clientlauncher.cpp
747 msgid "Invalid gamespec."
748 msgstr "Ugyldig spilspecifikationer."
750 #: src/client/clientlauncher.cpp
754 #: src/client/clientlauncher.cpp
755 msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
757 "Ingen verden valgt og ingen adresse angivet. Der er ikke noget at gøre."
759 #: src/client/clientlauncher.cpp
760 msgid "Player name too long."
761 msgstr "Spillerens navn er for langt."
763 #: src/client/clientlauncher.cpp
765 msgid "Provided world path doesn't exist: "
766 msgstr "Den angivne sti til verdenen findes ikke: "
768 #: src/fontengine.cpp
769 msgid "needs_fallback_font"
775 "Check debug.txt for details."
778 "Tjek debug.txt for detaljer."
782 msgstr "Skift tastatur-bindinger"
785 msgid "Change Password"
786 msgstr "Skift kodeord"
789 msgid "Connecting to server..."
790 msgstr "Forbinder til server..."
798 msgid "Creating client..."
799 msgstr "Opretter klient..."
803 msgid "Creating server..."
804 msgstr "Opretter server..."
809 "Default Controls:\n"
811 "- Space: jump/climb\n"
812 "- Shift: sneak/go down\n"
815 "- Mouse: turn/look\n"
816 "- Mouse left: dig/punch\n"
817 "- Mouse right: place/use\n"
818 "- Mouse wheel: select item\n"
821 "Standard-styring:\n"
822 "- WASD: Bevæge sig rundt\n"
823 "- Mellemrumstast: Hoppe/klatre\n"
824 "- Skift: Snige/gå nedad\n"
825 "- Q: Smide genstand\n"
827 "- Mus: Vende rundt/kigge\n"
828 "- Mus venstre: Grave/slå\n"
829 "- Mus højre: Placere/bruge\n"
830 "- Musehjul: Vælge genstand\n"
836 "Default Controls:\n"
838 "- single tap: button activate\n"
839 "- double tap: place/use\n"
840 "- slide finger: look around\n"
841 "Menu/Inventory visible:\n"
842 "- double tap (outside):\n"
844 "- touch stack, touch slot:\n"
846 "- touch&drag, tap 2nd finger\n"
847 " --> place single item to slot\n"
849 "Standard-styring:\n"
850 "Ingen menu synlig:\n"
851 "- Enkelt tryk: Aktivér knap\n"
852 "- Dobbelt tryk: Placér/brug\n"
853 "- Stryg finger: Kig rundt\n"
854 "Menu/Medbragt synlig:\n"
855 "- Dobbelt tryk (uden for):\n"
857 "- Rør ved stakken, rør ved felt:\n"
858 " --> Flyt stakken\n"
859 "- Rør ved og træk, tryk med 2. finger\n"
860 " --> Placér enkelt genstand på feltet\n"
864 msgstr "Afslut til menu"
868 msgstr "Afslut til operativsystemet"
871 msgid "Item definitions..."
890 msgid "Node definitions..."
891 msgstr "Blokdefinitioner..."
894 msgid "Resolving address..."
902 msgid "Shutting down..."
903 msgstr "Lukker ned..."
913 #: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp
917 #: src/guiFormSpecMenu.cpp
921 #: src/guiFormSpecMenu.cpp
925 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
926 msgid "\"Use\" = climb down"
927 msgstr "\"Brug\" = klatre ned"
929 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
933 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
937 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
941 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
945 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
946 msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
948 "Tryk på \"hop\" hurtigt to gange for at skifte frem og tilbage mellem flyve-"
951 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
955 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
959 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
963 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
967 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
968 msgid "Key already in use"
969 msgstr "Tast allerede i brug"
971 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
972 msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
974 "Tastebindinger. (Hvis denne menu fucker op, fjern elementer fra minetest."
977 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
981 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
983 msgstr "Udskriv stakke"
985 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
987 msgstr "Afstands vælg"
989 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
993 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
997 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
999 msgid "Toggle Cinematic"
1000 msgstr "Omstil hurtig"
1002 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1004 msgstr "Omstil hurtig"
1006 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1008 msgstr "Omstil flyvning"
1010 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1011 msgid "Toggle noclip"
1012 msgstr "Omstil fylde"
1014 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1018 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
1022 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1024 msgstr "Tryk på en tast"
1026 #: src/guiPasswordChange.cpp
1030 #: src/guiPasswordChange.cpp
1031 msgid "Confirm Password"
1032 msgstr "Bekræft kodeord"
1034 #: src/guiPasswordChange.cpp
1035 msgid "New Password"
1036 msgstr "Nyt kodeord"
1038 #: src/guiPasswordChange.cpp
1039 msgid "Old Password"
1040 msgstr "Gammelt kodeord"
1042 #: src/guiPasswordChange.cpp
1043 msgid "Passwords do not match!"
1044 msgstr "Kodeordene er ikke ens!"
1046 #: src/guiVolumeChange.cpp
1051 #: src/guiVolumeChange.cpp
1053 msgid "Sound Volume: "
1054 msgstr "Lydstyrke: "
1071 msgstr "Store bogstaver"
1103 msgstr "Udvisk Slut-På-Fil"
1147 msgstr "Venstre knap"
1150 msgid "Left Control"
1151 msgstr "Venstre Control"
1155 msgstr "Venstre Menu"
1159 msgstr "Venstre Skift"
1162 msgid "Left Windows"
1163 msgstr "Venstre meta"
1170 msgid "Middle Button"
1171 msgstr "Midterste knap"
1179 msgstr "Tilstandsskift"
1282 msgid "Right Button"
1286 msgid "Right Control"
1287 msgstr "Højre Control"
1295 msgstr "Højre Skift"
1298 msgid "Right Windows"
1303 msgstr "Scroll Lock"
1320 msgstr "Tilstandsbillede"
1342 #: src/settings_translation_file.cpp
1344 "(X,Y,Z) offset of fractal from world centre in units of 'scale'.\n"
1345 "Used to move a suitable spawn area of low land close to (0, 0).\n"
1346 "The default is suitable for mandelbrot sets, it needs to be edited for julia "
1348 "Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes."
1351 #: src/settings_translation_file.cpp
1353 "0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n"
1354 "1 = relief mapping (slower, more accurate)."
1357 #: src/settings_translation_file.cpp
1362 #: src/settings_translation_file.cpp
1365 msgstr "3D-tilstand"
1367 #: src/settings_translation_file.cpp
1370 "Currently supported:\n"
1371 "- none: no 3d output.\n"
1372 "- anaglyph: cyan/magenta color 3d.\n"
1373 "- interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n"
1374 "- topbottom: split screen top/bottom.\n"
1375 "- sidebyside: split screen side by side.\n"
1376 "- pageflip: quadbuffer based 3d."
1378 "Understøttelse af 3D.\n"
1379 "Understøttet på nuværende tidspunkt:\n"
1381 #: src/settings_translation_file.cpp
1383 "A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n"
1384 "Will be overridden when creating a new world in the main menu."
1387 #: src/settings_translation_file.cpp
1389 msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes."
1390 msgstr "Besked, som skal vises til alle klienter, når serveren går ned."
1392 #: src/settings_translation_file.cpp
1394 msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down."
1395 msgstr "Besked, som skal vises til alle klienter, når serveren lukker ned."
1397 #: src/settings_translation_file.cpp
1398 msgid "Absolute limit of emerge queues"
1401 #: src/settings_translation_file.cpp
1403 msgid "Acceleration in air"
1404 msgstr "Acceleration i luft"
1406 #: src/settings_translation_file.cpp
1407 msgid "Active Block Management interval"
1410 #: src/settings_translation_file.cpp
1411 msgid "Active Block Modifier interval"
1414 #: src/settings_translation_file.cpp
1415 msgid "Active Block Modifiers"
1418 #: src/settings_translation_file.cpp
1419 msgid "Active block range"
1422 #: src/settings_translation_file.cpp
1423 msgid "Active object send range"
1426 #: src/settings_translation_file.cpp
1428 "Address to connect to.\n"
1429 "Leave this blank to start a local server.\n"
1430 "Note that the address field in the main menu overrides this setting."
1432 "Adressen, der skal forbindes til.\n"
1433 "Lad dette være tomt for at starte en lokal server.\n"
1434 "Bemærk, at adressefeltet i hovedmenuen tilsidesætter denne indstilling."
1436 #: src/settings_translation_file.cpp
1439 "Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k "
1442 "Justér DPI-konfigurationen til din skærm (ikke-X11 / kun Andorid) f.eks. til "
1445 #: src/settings_translation_file.cpp
1447 "Adjust the gamma encoding for the light tables. Lower numbers are brighter.\n"
1448 "This setting is for the client only and is ignored by the server."
1450 " Et mindre tal betyder lysere.\n"
1451 "Denne indstilling gælder kun for klienten og ignoreres af serveren."
1453 #: src/settings_translation_file.cpp
1457 #: src/settings_translation_file.cpp
1458 msgid "Altitude Chill"
1461 #: src/settings_translation_file.cpp
1463 msgid "Always fly and fast"
1464 msgstr "Flyv altid og hurtigt"
1466 #: src/settings_translation_file.cpp
1467 msgid "Ambient occlusion gamma"
1470 #: src/settings_translation_file.cpp
1472 msgid "Amplifies the valleys"
1473 msgstr "Forstærker dalene"
1475 #: src/settings_translation_file.cpp
1477 msgid "Anisotropic filtering"
1478 msgstr "Anisotropisk filtréring"
1480 #: src/settings_translation_file.cpp
1481 msgid "Announce server"
1484 #: src/settings_translation_file.cpp
1486 "Announce to this serverlist.\n"
1487 "If you want to announce your ipv6 address, use serverlist_url = v6.servers."
1491 #: src/settings_translation_file.cpp
1492 msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes."
1495 #: src/settings_translation_file.cpp
1497 msgid "Ask to reconnect after crash"
1498 msgstr "Spørg om at forbinde igen, efter den er gået ned."
1500 #: src/settings_translation_file.cpp
1502 msgid "Automaticaly report to the serverlist."
1503 msgstr "Rapportér automatisk til serverlisten."
1505 #: src/settings_translation_file.cpp
1509 #: src/settings_translation_file.cpp
1511 msgid "Backward key"
1514 #: src/settings_translation_file.cpp
1515 msgid "Base terrain height"
1518 #: src/settings_translation_file.cpp
1520 msgstr "Grundlæggende"
1522 #: src/settings_translation_file.cpp
1523 msgid "Basic Privileges"
1524 msgstr "Grundlæggende privilegier"
1526 #: src/settings_translation_file.cpp
1528 msgid "Bilinear filtering"
1529 msgstr "Bi-lineær filtréring"
1531 #: src/settings_translation_file.cpp
1532 msgid "Bind address"
1535 #: src/settings_translation_file.cpp
1536 msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
1539 #: src/settings_translation_file.cpp
1541 msgid "Build inside player"
1542 msgstr "Flerspiller"
1544 #: src/settings_translation_file.cpp
1548 #: src/settings_translation_file.cpp
1551 msgstr "Mip-mapping"
1553 #: src/settings_translation_file.cpp
1554 msgid "Camera smoothing"
1555 msgstr "Kameraudjævning"
1557 #: src/settings_translation_file.cpp
1558 msgid "Camera smoothing in cinematic mode"
1561 #: src/settings_translation_file.cpp
1562 msgid "Camera update toggle key"
1565 #: src/settings_translation_file.cpp
1566 msgid "Cave noise #1"
1569 #: src/settings_translation_file.cpp
1570 msgid "Cave noise #2"
1573 #: src/settings_translation_file.cpp
1575 msgstr "Grottebredde"
1577 #: src/settings_translation_file.cpp
1578 msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises"
1581 #: src/settings_translation_file.cpp
1584 msgstr "Skift bindinger"
1586 #: src/settings_translation_file.cpp
1588 msgid "Chat toggle key"
1589 msgstr "Skift bindinger"
1591 #: src/settings_translation_file.cpp
1593 msgid "Chatcommands"
1596 #: src/settings_translation_file.cpp
1598 "Choice of 18 fractals from 9 formulas.\n"
1599 "1 = 4D \"Roundy\" mandelbrot set.\n"
1600 "2 = 4D \"Roundy\" julia set.\n"
1601 "3 = 4D \"Squarry\" mandelbrot set.\n"
1602 "4 = 4D \"Squarry\" julia set.\n"
1603 "5 = 4D \"Mandy Cousin\" mandelbrot set.\n"
1604 "6 = 4D \"Mandy Cousin\" julia set.\n"
1605 "7 = 4D \"Variation\" mandelbrot set.\n"
1606 "8 = 4D \"Variation\" julia set.\n"
1607 "9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" mandelbrot set.\n"
1608 "10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" julia set.\n"
1609 "11 = 3D \"Christmas Tree\" mandelbrot set.\n"
1610 "12 = 3D \"Christmas Tree\" julia set.\n"
1611 "13 = 3D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
1612 "14 = 3D \"Mandelbulb\" julia set.\n"
1613 "15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
1614 "16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" julia set.\n"
1615 "17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
1616 "18 = 4D \"Mandelbulb\" julia set."
1619 #: src/settings_translation_file.cpp
1623 #: src/settings_translation_file.cpp
1625 msgid "Cinematic mode"
1626 msgstr "Kreativ tilstand"
1628 #: src/settings_translation_file.cpp
1630 msgid "Cinematic mode key"
1631 msgstr "Kreativ tilstand"
1633 #: src/settings_translation_file.cpp
1634 msgid "Clean transparent textures"
1637 #: src/settings_translation_file.cpp
1638 msgid "Client and Server"
1639 msgstr "Klient og server"
1641 #: src/settings_translation_file.cpp
1642 msgid "Climbing speed"
1643 msgstr "Klatringshastighed"
1645 #: src/settings_translation_file.cpp
1646 msgid "Cloud height"
1649 #: src/settings_translation_file.cpp
1650 msgid "Cloud radius"
1653 #: src/settings_translation_file.cpp
1657 #: src/settings_translation_file.cpp
1658 msgid "Clouds are a client side effect."
1661 #: src/settings_translation_file.cpp
1663 msgid "Clouds in menu"
1666 #: src/settings_translation_file.cpp
1668 msgstr "Farvet tåge"
1670 #: src/settings_translation_file.cpp
1672 "Comma-separated list of mods that are allowed to access HTTP APIs, which\n"
1673 "allow them to upload and download data to/from the internet."
1676 #: src/settings_translation_file.cpp
1678 "Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n"
1679 "functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())."
1682 #: src/settings_translation_file.cpp
1687 #: src/settings_translation_file.cpp
1689 msgid "Connect glass"
1692 #: src/settings_translation_file.cpp
1693 msgid "Connect to external media server"
1694 msgstr "Opret forbindelse til ekstern medieserver"
1696 #: src/settings_translation_file.cpp
1697 msgid "Connects glass if supported by node."
1700 #: src/settings_translation_file.cpp
1702 msgid "Console alpha"
1705 #: src/settings_translation_file.cpp
1707 msgid "Console color"
1710 #: src/settings_translation_file.cpp
1715 #: src/settings_translation_file.cpp
1716 msgid "Continuous forward"
1717 msgstr "Kontinuerlig fremad"
1719 #: src/settings_translation_file.cpp
1720 msgid "Continuous forward movement (only used for testing)."
1721 msgstr "Kontinuerlig bevægelse fremad (bruges kun til test)."
1723 #: src/settings_translation_file.cpp
1728 #: src/settings_translation_file.cpp
1730 "Controls length of day/night cycle.\n"
1731 "Examples: 72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays "
1734 "Styrer længden af dag-/natcyklussen.\n"
1735 "Eksempler: 72 = 20 min, 360 = 4 min, 1 = 24 timer, 0 = dag/nat/hvad som "
1736 "helst forbliver uændret."
1738 #: src/settings_translation_file.cpp
1740 "Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n"
1741 "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored."
1744 #: src/settings_translation_file.cpp
1745 msgid "Controls steepness/depth of lake depressions."
1748 #: src/settings_translation_file.cpp
1749 msgid "Controls steepness/height of hills."
1750 msgstr "Styrer stejlheden/højden af bakkerne."
1752 #: src/settings_translation_file.cpp
1753 msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels."
1754 msgstr "Styrer bredden af tunneller. En lavere værdi giver bredere tunneller."
1756 #: src/settings_translation_file.cpp
1757 msgid "Crash message"
1758 msgstr "Nedbrudsbesked"
1760 #: src/settings_translation_file.cpp
1762 "Creates unpredictable lava features in caves.\n"
1763 "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
1766 #: src/settings_translation_file.cpp
1768 "Creates unpredictable water features in caves.\n"
1769 "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
1772 #: src/settings_translation_file.cpp
1773 msgid "Crosshair alpha"
1776 #: src/settings_translation_file.cpp
1777 msgid "Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
1780 #: src/settings_translation_file.cpp
1781 msgid "Crosshair color"
1784 #: src/settings_translation_file.cpp
1785 msgid "Crosshair color (R,G,B)."
1788 #: src/settings_translation_file.cpp
1789 msgid "Crouch speed"
1790 msgstr "Krybehastighed"
1792 #: src/settings_translation_file.cpp
1796 #: src/settings_translation_file.cpp
1799 msgstr "Aktivér skade"
1801 #: src/settings_translation_file.cpp
1802 msgid "Debug info toggle key"
1805 #: src/settings_translation_file.cpp
1806 msgid "Debug log level"
1809 #: src/settings_translation_file.cpp
1810 msgid "Dedicated server step"
1813 #: src/settings_translation_file.cpp
1814 msgid "Default acceleration"
1815 msgstr "Standardacceleration"
1817 #: src/settings_translation_file.cpp
1818 msgid "Default game"
1819 msgstr "Standard spil"
1821 #: src/settings_translation_file.cpp
1823 "Default game when creating a new world.\n"
1824 "This will be overridden when creating a world from the main menu."
1825 msgstr "Standard spil, når du skaber en ny verden."
1827 #: src/settings_translation_file.cpp
1829 msgid "Default password"
1830 msgstr "Nyt kodeord"
1832 #: src/settings_translation_file.cpp
1833 msgid "Default privileges"
1834 msgstr "Standardprivilegier"
1836 #: src/settings_translation_file.cpp
1837 msgid "Default report format"
1840 #: src/settings_translation_file.cpp
1842 "Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
1843 "Only has an effect if compiled with cURL."
1846 #: src/settings_translation_file.cpp
1848 "Defines sampling step of texture.\n"
1849 "A higher value results in smoother normal maps."
1852 #: src/settings_translation_file.cpp
1853 msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
1856 #: src/settings_translation_file.cpp
1857 msgid "Delay in sending blocks after building"
1860 #: src/settings_translation_file.cpp
1861 msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds."
1864 #: src/settings_translation_file.cpp
1865 msgid "Deprecated Lua API handling"
1868 #: src/settings_translation_file.cpp
1869 msgid "Depth below which you'll find large caves."
1872 #: src/settings_translation_file.cpp
1873 msgid "Depth below which you'll find massive caves."
1876 #: src/settings_translation_file.cpp
1877 msgid "Descending speed"
1880 #: src/settings_translation_file.cpp
1882 "Description of server, to be displayed when players join and in the "
1886 #: src/settings_translation_file.cpp
1887 msgid "Desynchronize block animation"
1890 #: src/settings_translation_file.cpp
1892 "Determines terrain shape.\n"
1893 "The 3 numbers in brackets control the scale of the\n"
1894 "terrain, the 3 numbers should be identical."
1897 #: src/settings_translation_file.cpp
1899 msgid "Disable anticheat"
1900 msgstr "Aktivér partikler"
1902 #: src/settings_translation_file.cpp
1903 msgid "Disable escape sequences"
1906 #: src/settings_translation_file.cpp
1908 "Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n"
1909 "Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want to "
1911 "the escape sequences generated by mods."
1914 #: src/settings_translation_file.cpp
1915 msgid "Disallow empty passwords"
1916 msgstr "Tillad ikke tomme adgangskoder"
1918 #: src/settings_translation_file.cpp
1919 msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
1922 #: src/settings_translation_file.cpp
1924 msgid "Double tap jump for fly"
1926 "Tryk på \"hop\" hurtigt to gange for at skifte frem og tilbage mellem flyve-"
1929 #: src/settings_translation_file.cpp
1931 msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode."
1933 "Tryk på \"hop\" hurtigt to gange for at skifte frem og tilbage mellem flyve-"
1936 #: src/settings_translation_file.cpp
1937 msgid "Drop item key"
1940 #: src/settings_translation_file.cpp
1941 msgid "Dump the mapgen debug infos."
1944 #: src/settings_translation_file.cpp
1945 msgid "Enable Joysticks"
1946 msgstr "Aktivér joysticks"
1948 #: src/settings_translation_file.cpp
1953 #: src/settings_translation_file.cpp
1954 msgid "Enable mod security"
1957 #: src/settings_translation_file.cpp
1958 msgid "Enable players getting damage and dying."
1961 #: src/settings_translation_file.cpp
1962 msgid "Enable random user input (only used for testing)."
1965 #: src/settings_translation_file.cpp
1967 "Enable smooth lighting with simple ambient occlusion.\n"
1968 "Disable for speed or for different looks."
1971 #: src/settings_translation_file.cpp
1973 "Enable to disallow old clients from connecting.\n"
1974 "Older clients are compatible in the sense that they will not crash when "
1976 "to new servers, but they may not support all new features that you are "
1980 #: src/settings_translation_file.cpp
1982 "Enable usage of remote media server (if provided by server).\n"
1983 "Remote servers offer a significantly faster way to download media (e.g. "
1985 "when connecting to the server."
1988 #: src/settings_translation_file.cpp
1990 "Enable/disable running an IPv6 server. An IPv6 server may be restricted\n"
1991 "to IPv6 clients, depending on system configuration.\n"
1992 "Ignored if bind_address is set."
1995 #: src/settings_translation_file.cpp
1996 msgid "Enables animation of inventory items."
1999 #: src/settings_translation_file.cpp
2001 "Enables bumpmapping for textures. Normalmaps need to be supplied by the "
2003 "or need to be auto-generated.\n"
2004 "Requires shaders to be enabled."
2007 #: src/settings_translation_file.cpp
2008 msgid "Enables caching of facedir rotated meshes."
2011 #: src/settings_translation_file.cpp
2013 msgid "Enables filmic tone mapping"
2014 msgstr "Aktivér skade"
2016 #: src/settings_translation_file.cpp
2018 msgid "Enables minimap."
2019 msgstr "Aktivér skade"
2021 #: src/settings_translation_file.cpp
2023 "Enables on the fly normalmap generation (Emboss effect).\n"
2024 "Requires bumpmapping to be enabled."
2027 #: src/settings_translation_file.cpp
2029 "Enables parallax occlusion mapping.\n"
2030 "Requires shaders to be enabled."
2033 #: src/settings_translation_file.cpp
2034 msgid "Engine profiling data print interval"
2037 #: src/settings_translation_file.cpp
2038 msgid "Entity methods"
2041 #: src/settings_translation_file.cpp
2043 "Experimental option, might cause visible spaces between blocks\n"
2044 "when set to higher number than 0."
2047 #: src/settings_translation_file.cpp
2048 msgid "FPS in pause menu"
2051 #: src/settings_translation_file.cpp
2055 #: src/settings_translation_file.cpp
2056 msgid "Fall bobbing"
2059 #: src/settings_translation_file.cpp
2060 msgid "Fallback font"
2063 #: src/settings_translation_file.cpp
2064 msgid "Fallback font shadow"
2067 #: src/settings_translation_file.cpp
2068 msgid "Fallback font shadow alpha"
2071 #: src/settings_translation_file.cpp
2072 msgid "Fallback font size"
2075 #: src/settings_translation_file.cpp
2079 #: src/settings_translation_file.cpp
2080 msgid "Fast mode acceleration"
2083 #: src/settings_translation_file.cpp
2084 msgid "Fast mode speed"
2087 #: src/settings_translation_file.cpp
2088 msgid "Fast movement"
2091 #: src/settings_translation_file.cpp
2093 "Fast movement (via use key).\n"
2094 "This requires the \"fast\" privilege on the server."
2097 #: src/settings_translation_file.cpp
2098 msgid "Field of view"
2101 #: src/settings_translation_file.cpp
2102 msgid "Field of view for zoom"
2105 #: src/settings_translation_file.cpp
2106 msgid "Field of view in degrees."
2109 #: src/settings_translation_file.cpp
2111 "Field of view while zooming in degrees.\n"
2112 "This requires the \"zoom\" privilege on the server."
2115 #: src/settings_translation_file.cpp
2117 "File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in "
2118 "the Multiplayer Tab."
2121 #: src/settings_translation_file.cpp
2122 msgid "Filler Depth"
2125 #: src/settings_translation_file.cpp
2126 msgid "Filmic tone mapping"
2129 #: src/settings_translation_file.cpp
2131 "Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
2132 "which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n"
2133 "light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n"
2134 "at texture load time."
2137 #: src/settings_translation_file.cpp
2140 msgstr "Anisotropisk filtréring"
2142 #: src/settings_translation_file.cpp
2143 msgid "Fixed map seed"
2146 #: src/settings_translation_file.cpp
2150 #: src/settings_translation_file.cpp
2154 #: src/settings_translation_file.cpp
2158 #: src/settings_translation_file.cpp
2159 msgid "Fog toggle key"
2162 #: src/settings_translation_file.cpp
2164 msgstr "Sti til font"
2166 #: src/settings_translation_file.cpp
2170 #: src/settings_translation_file.cpp
2171 msgid "Font shadow alpha"
2174 #: src/settings_translation_file.cpp
2175 msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
2178 #: src/settings_translation_file.cpp
2179 msgid "Font shadow offset, if 0 then shadow will not be drawn."
2182 #: src/settings_translation_file.cpp
2184 msgstr "Skriftstørrelse"
2186 #: src/settings_translation_file.cpp
2187 msgid "Format of screenshots."
2190 #: src/settings_translation_file.cpp
2195 #: src/settings_translation_file.cpp
2196 msgid "Freetype fonts"
2199 #: src/settings_translation_file.cpp
2201 "From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 "
2205 #: src/settings_translation_file.cpp
2207 "From how far blocks are sent to clients, stated in mapblocks (16 nodes)."
2210 #: src/settings_translation_file.cpp
2212 "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes)."
2215 #: src/settings_translation_file.cpp
2219 #: src/settings_translation_file.cpp
2220 msgid "Full screen BPP"
2223 #: src/settings_translation_file.cpp
2224 msgid "Fullscreen mode."
2225 msgstr "Fuldskærmstilstand."
2227 #: src/settings_translation_file.cpp
2229 msgstr "Skalering af grafisk brugerflade"
2231 #: src/settings_translation_file.cpp
2232 msgid "GUI scaling filter"
2235 #: src/settings_translation_file.cpp
2236 msgid "GUI scaling filter txr2img"
2239 #: src/settings_translation_file.cpp
2243 #: src/settings_translation_file.cpp
2247 #: src/settings_translation_file.cpp
2248 msgid "Generate normalmaps"
2251 #: src/settings_translation_file.cpp
2252 msgid "Global callbacks"
2255 #: src/settings_translation_file.cpp
2257 "Global map generation attributes.\n"
2258 "In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
2259 "and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations.\n"
2260 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
2262 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
2265 #: src/settings_translation_file.cpp
2269 #: src/settings_translation_file.cpp
2271 msgstr "Tyngdekraft"
2273 #: src/settings_translation_file.cpp
2278 #: src/settings_translation_file.cpp
2279 msgid "HUD toggle key"
2282 #: src/settings_translation_file.cpp
2284 "Handling for deprecated lua api calls:\n"
2285 "- legacy: (try to) mimic old behaviour (default for release).\n"
2286 "- log: mimic and log backtrace of deprecated call (default for debug).\n"
2287 "- error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)."
2290 #: src/settings_translation_file.cpp
2292 "Have the profiler instrument itself:\n"
2293 "* Instrument an empty function.\n"
2294 "This estimates the overhead, that instrumentation is adding (+1 function "
2296 "* Instrument the sampler being used to update the statistics."
2299 #: src/settings_translation_file.cpp
2300 msgid "Height component of the initial window size."
2303 #: src/settings_translation_file.cpp
2304 msgid "Height on which clouds are appearing."
2307 #: src/settings_translation_file.cpp
2308 msgid "High-precision FPU"
2311 #: src/settings_translation_file.cpp
2312 msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
2315 #: src/settings_translation_file.cpp
2316 msgid "How deep to make rivers"
2319 #: src/settings_translation_file.cpp
2321 "How large area of blocks are subject to the active block stuff, stated in "
2322 "mapblocks (16 nodes).\n"
2323 "In active blocks objects are loaded and ABMs run."
2326 #: src/settings_translation_file.cpp
2328 "How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n"
2329 "Higher value is smoother, but will use more RAM."
2332 #: src/settings_translation_file.cpp
2333 msgid "How wide to make rivers"
2336 #: src/settings_translation_file.cpp
2340 #: src/settings_translation_file.cpp
2342 msgstr "IPv6-server"
2344 #: src/settings_translation_file.cpp
2345 msgid "IPv6 support."
2346 msgstr "Understøttelse af IPv6."
2348 #: src/settings_translation_file.cpp
2350 "If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n"
2351 "to not waste CPU power for no benefit."
2354 #: src/settings_translation_file.cpp
2356 "If disabled \"use\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are "
2360 #: src/settings_translation_file.cpp
2362 "If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid "
2364 "This requires the \"noclip\" privilege on the server."
2367 #: src/settings_translation_file.cpp
2369 "If enabled, \"use\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing down "
2373 #: src/settings_translation_file.cpp
2375 "If enabled, actions are recorded for rollback.\n"
2376 "This option is only read when server starts."
2379 #: src/settings_translation_file.cpp
2380 msgid "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer."
2383 #: src/settings_translation_file.cpp
2385 "If enabled, invalid world data won't cause the server to shut down.\n"
2386 "Only enable this if you know what you are doing."
2389 #: src/settings_translation_file.cpp
2390 msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password."
2393 #: src/settings_translation_file.cpp
2395 "If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where "
2397 "This is helpful when working with nodeboxes in small areas."
2400 #: src/settings_translation_file.cpp
2401 msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
2404 #: src/settings_translation_file.cpp
2405 msgid "Ignore world errors"
2408 #: src/settings_translation_file.cpp
2413 #: src/settings_translation_file.cpp
2414 msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
2417 #: src/settings_translation_file.cpp
2418 msgid "In-game chat console background color (R,G,B)."
2421 #: src/settings_translation_file.cpp
2423 "Instrument builtin.\n"
2424 "This is usually only needed by core/builtin contributors"
2427 #: src/settings_translation_file.cpp
2428 msgid "Instrument chatcommands on registration."
2431 #: src/settings_translation_file.cpp
2433 "Instrument global callback functions on registration.\n"
2434 "(anything you pass to a minetest.register_*() function)"
2437 #: src/settings_translation_file.cpp
2439 "Instrument the action function of Active Block Modifiers on registration."
2442 #: src/settings_translation_file.cpp
2444 "Instrument the action function of Loading Block Modifiers on registration."
2447 #: src/settings_translation_file.cpp
2448 msgid "Instrument the methods of entities on registration."
2451 #: src/settings_translation_file.cpp
2452 msgid "Instrumentation"
2455 #: src/settings_translation_file.cpp
2456 msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds."
2459 #: src/settings_translation_file.cpp
2460 msgid "Interval of sending time of day to clients."
2463 #: src/settings_translation_file.cpp
2464 msgid "Inventory items animations"
2467 #: src/settings_translation_file.cpp
2469 msgid "Inventory key"
2472 #: src/settings_translation_file.cpp
2473 msgid "Invert mouse"
2474 msgstr "Invertér mus"
2476 #: src/settings_translation_file.cpp
2477 msgid "Invert vertical mouse movement."
2480 #: src/settings_translation_file.cpp
2481 msgid "Item entity TTL"
2484 #: src/settings_translation_file.cpp
2486 "Iterations of the recursive function.\n"
2487 "Controls the amount of fine detail."
2490 #: src/settings_translation_file.cpp
2491 msgid "Joystick button repetition interval"
2494 #: src/settings_translation_file.cpp
2495 msgid "Joystick frustum sensitivity"
2498 #: src/settings_translation_file.cpp
2500 "Julia set only: W component of hypercomplex constant determining julia "
2502 "Has no effect on 3D fractals.\n"
2503 "Range roughly -2 to 2."
2506 #: src/settings_translation_file.cpp
2508 "Julia set only: X component of hypercomplex constant determining julia "
2510 "Range roughly -2 to 2."
2513 #: src/settings_translation_file.cpp
2515 "Julia set only: Y component of hypercomplex constant determining julia "
2517 "Range roughly -2 to 2."
2520 #: src/settings_translation_file.cpp
2522 "Julia set only: Z component of hypercomplex constant determining julia "
2524 "Range roughly -2 to 2."
2527 #: src/settings_translation_file.cpp
2532 #: src/settings_translation_file.cpp
2533 msgid "Jumping speed"
2534 msgstr "Hoppehastighed"
2536 #: src/settings_translation_file.cpp
2538 "Key for decreasing the viewing range.\n"
2539 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2540 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2543 #: src/settings_translation_file.cpp
2545 "Key for dropping the currently selected item.\n"
2546 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2547 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2550 #: src/settings_translation_file.cpp
2552 "Key for increasing the viewing range.\n"
2553 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2554 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2557 #: src/settings_translation_file.cpp
2559 "Key for jumping.\n"
2560 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2561 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2564 #: src/settings_translation_file.cpp
2566 "Key for moving fast in fast mode.\n"
2567 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2568 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2571 #: src/settings_translation_file.cpp
2573 "Key for moving the player backward.\n"
2574 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2575 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2578 #: src/settings_translation_file.cpp
2580 "Key for moving the player forward.\n"
2581 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2582 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2585 #: src/settings_translation_file.cpp
2587 "Key for moving the player left.\n"
2588 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2589 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2592 #: src/settings_translation_file.cpp
2594 "Key for moving the player right.\n"
2595 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2596 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2599 #: src/settings_translation_file.cpp
2601 "Key for opening the chat console.\n"
2602 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2603 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2606 #: src/settings_translation_file.cpp
2608 "Key for opening the chat window to type commands.\n"
2609 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2610 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2613 #: src/settings_translation_file.cpp
2615 "Key for opening the chat window.\n"
2616 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2617 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2620 #: src/settings_translation_file.cpp
2622 "Key for opening the inventory.\n"
2623 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2624 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2627 #: src/settings_translation_file.cpp
2629 "Key for printing debug stacks. Used for development.\n"
2630 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2631 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2634 #: src/settings_translation_file.cpp
2636 "Key for sneaking.\n"
2637 "Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is "
2639 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2640 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2643 #: src/settings_translation_file.cpp
2645 "Key for switching between first- and third-person camera.\n"
2646 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2647 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2650 #: src/settings_translation_file.cpp
2652 "Key for taking screenshots.\n"
2653 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2654 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2657 #: src/settings_translation_file.cpp
2659 "Key for toggling autorun.\n"
2660 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2661 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2664 #: src/settings_translation_file.cpp
2666 "Key for toggling cinematic mode.\n"
2667 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2668 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2671 #: src/settings_translation_file.cpp
2673 "Key for toggling display of minimap.\n"
2674 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2675 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2678 #: src/settings_translation_file.cpp
2680 "Key for toggling fast mode.\n"
2681 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2682 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2685 #: src/settings_translation_file.cpp
2687 "Key for toggling flying.\n"
2688 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2689 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2692 #: src/settings_translation_file.cpp
2694 "Key for toggling noclip mode.\n"
2695 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2696 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2699 #: src/settings_translation_file.cpp
2701 "Key for toggling the camera update. Only used for development\n"
2702 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2703 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2706 #: src/settings_translation_file.cpp
2708 "Key for toggling the display of debug info.\n"
2709 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2710 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2713 #: src/settings_translation_file.cpp
2715 "Key for toggling the display of the HUD.\n"
2716 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2717 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2720 #: src/settings_translation_file.cpp
2722 "Key for toggling the display of the chat.\n"
2723 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2724 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2727 #: src/settings_translation_file.cpp
2729 "Key for toggling the display of the fog.\n"
2730 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2731 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2734 #: src/settings_translation_file.cpp
2736 "Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n"
2737 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2738 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2741 #: src/settings_translation_file.cpp
2743 "Key for toggling unlimited view range.\n"
2744 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2745 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2748 #: src/settings_translation_file.cpp
2749 msgid "Key use for climbing/descending"
2752 #: src/settings_translation_file.cpp
2756 #: src/settings_translation_file.cpp
2757 msgid "Large cave depth"
2760 #: src/settings_translation_file.cpp
2761 msgid "Lava Features"
2764 #: src/settings_translation_file.cpp
2765 msgid "Leaves style"
2768 #: src/settings_translation_file.cpp
2771 "- Fancy: all faces visible\n"
2772 "- Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n"
2773 "- Opaque: disable transparency"
2776 #: src/settings_translation_file.cpp
2779 msgstr "Venstre Menu"
2781 #: src/settings_translation_file.cpp
2783 "Length of a server tick and the interval at which objects are generally "
2784 "updated over network."
2787 #: src/settings_translation_file.cpp
2788 msgid "Length of time between ABM execution cycles"
2791 #: src/settings_translation_file.cpp
2792 msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles"
2795 #: src/settings_translation_file.cpp
2797 "Level of logging to be written to debug.txt:\n"
2798 "- <nothing> (no logging)\n"
2799 "- none (messages with no level)\n"
2807 #: src/settings_translation_file.cpp
2808 msgid "Limit of emerge queues on disk"
2811 #: src/settings_translation_file.cpp
2812 msgid "Limit of emerge queues to generate"
2815 #: src/settings_translation_file.cpp
2817 "Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n"
2818 "- Media fetch if server uses remote_media setting.\n"
2819 "- Serverlist download and server announcement.\n"
2820 "- Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n"
2821 "Only has an effect if compiled with cURL."
2824 #: src/settings_translation_file.cpp
2825 msgid "Liquid fluidity"
2828 #: src/settings_translation_file.cpp
2829 msgid "Liquid fluidity smoothing"
2832 #: src/settings_translation_file.cpp
2833 msgid "Liquid loop max"
2836 #: src/settings_translation_file.cpp
2837 msgid "Liquid queue purge time"
2840 #: src/settings_translation_file.cpp
2844 #: src/settings_translation_file.cpp
2845 msgid "Liquid update interval in seconds."
2848 #: src/settings_translation_file.cpp
2849 msgid "Liquid update tick"
2852 #: src/settings_translation_file.cpp
2853 msgid "Load the game profiler"
2856 #: src/settings_translation_file.cpp
2858 "Load the game profiler to collect game profiling data.\n"
2859 "Provides a /profiler command to access the compiled profile.\n"
2860 "Useful for mod developers and server operators."
2863 #: src/settings_translation_file.cpp
2864 msgid "Loading Block Modifiers"
2867 #: src/settings_translation_file.cpp
2868 msgid "Main menu game manager"
2871 #: src/settings_translation_file.cpp
2873 msgid "Main menu mod manager"
2876 #: src/settings_translation_file.cpp
2878 msgid "Main menu script"
2881 #: src/settings_translation_file.cpp
2883 "Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction."
2886 #: src/settings_translation_file.cpp
2887 msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles."
2890 #: src/settings_translation_file.cpp
2891 msgid "Map directory"
2894 #: src/settings_translation_file.cpp
2896 "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
2897 "'altitude_chill' makes higher elevations colder, which may cause biome "
2899 "'humid_rivers' modifies the humidity around rivers and in areas where water "
2900 "would tend to pool,\n"
2901 "it may interfere with delicately adjusted biomes.\n"
2902 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
2904 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
2907 #: src/settings_translation_file.cpp
2909 "Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
2910 "Occasional lakes and hills can be added to the flat world.\n"
2911 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
2913 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
2916 #: src/settings_translation_file.cpp
2918 "Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
2919 "When snowbiomes are enabled jungles are automatically enabled, the 'jungles' "
2920 "flag is ignored.\n"
2921 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
2923 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
2926 #: src/settings_translation_file.cpp
2928 "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
2929 "The 'ridges' flag controls the rivers.\n"
2930 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
2932 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
2935 #: src/settings_translation_file.cpp
2936 msgid "Map generation limit"
2939 #: src/settings_translation_file.cpp
2940 msgid "Map save interval"
2943 #: src/settings_translation_file.cpp
2944 msgid "Mapblock limit"
2947 #: src/settings_translation_file.cpp
2948 msgid "Mapblock unload timeout"
2951 #: src/settings_translation_file.cpp
2953 msgid "Mapgen Valleys"
2956 #: src/settings_translation_file.cpp
2957 msgid "Mapgen biome heat noise parameters"
2960 #: src/settings_translation_file.cpp
2961 msgid "Mapgen biome humidity blend noise parameters"
2964 #: src/settings_translation_file.cpp
2965 msgid "Mapgen biome humidity noise parameters"
2968 #: src/settings_translation_file.cpp
2969 msgid "Mapgen debug"
2972 #: src/settings_translation_file.cpp
2973 msgid "Mapgen flags"
2976 #: src/settings_translation_file.cpp
2981 #: src/settings_translation_file.cpp
2983 msgid "Mapgen flat cave width"
2986 #: src/settings_translation_file.cpp
2987 msgid "Mapgen flat cave1 noise parameters"
2990 #: src/settings_translation_file.cpp
2991 msgid "Mapgen flat cave2 noise parameters"
2994 #: src/settings_translation_file.cpp
2995 msgid "Mapgen flat filler depth noise parameters"
2998 #: src/settings_translation_file.cpp
2999 msgid "Mapgen flat flags"
3002 #: src/settings_translation_file.cpp
3003 msgid "Mapgen flat ground level"
3006 #: src/settings_translation_file.cpp
3007 msgid "Mapgen flat hill steepness"
3010 #: src/settings_translation_file.cpp
3011 msgid "Mapgen flat hill threshold"
3014 #: src/settings_translation_file.cpp
3015 msgid "Mapgen flat lake steepness"
3018 #: src/settings_translation_file.cpp
3019 msgid "Mapgen flat lake threshold"
3022 #: src/settings_translation_file.cpp
3023 msgid "Mapgen flat large cave depth"
3026 #: src/settings_translation_file.cpp
3027 msgid "Mapgen flat terrain noise parameters"
3030 #: src/settings_translation_file.cpp
3031 msgid "Mapgen fractal"
3034 #: src/settings_translation_file.cpp
3036 msgid "Mapgen fractal cave width"
3039 #: src/settings_translation_file.cpp
3040 msgid "Mapgen fractal cave1 noise parameters"
3043 #: src/settings_translation_file.cpp
3044 msgid "Mapgen fractal cave2 noise parameters"
3047 #: src/settings_translation_file.cpp
3048 msgid "Mapgen fractal filler depth noise parameters"
3051 #: src/settings_translation_file.cpp
3052 msgid "Mapgen fractal fractal"
3055 #: src/settings_translation_file.cpp
3056 msgid "Mapgen fractal iterations"
3059 #: src/settings_translation_file.cpp
3060 msgid "Mapgen fractal julia w"
3063 #: src/settings_translation_file.cpp
3064 msgid "Mapgen fractal julia x"
3067 #: src/settings_translation_file.cpp
3068 msgid "Mapgen fractal julia y"
3071 #: src/settings_translation_file.cpp
3072 msgid "Mapgen fractal julia z"
3075 #: src/settings_translation_file.cpp
3076 msgid "Mapgen fractal offset"
3079 #: src/settings_translation_file.cpp
3080 msgid "Mapgen fractal scale"
3083 #: src/settings_translation_file.cpp
3084 msgid "Mapgen fractal seabed noise parameters"
3087 #: src/settings_translation_file.cpp
3088 msgid "Mapgen fractal slice w"
3091 #: src/settings_translation_file.cpp
3092 msgid "Mapgen heat blend noise parameters"
3095 #: src/settings_translation_file.cpp
3099 #: src/settings_translation_file.cpp
3103 #: src/settings_translation_file.cpp
3104 msgid "Mapgen v5 cave width"
3107 #: src/settings_translation_file.cpp
3108 msgid "Mapgen v5 cave1 noise parameters"
3111 #: src/settings_translation_file.cpp
3112 msgid "Mapgen v5 cave2 noise parameters"
3115 #: src/settings_translation_file.cpp
3116 msgid "Mapgen v5 factor noise parameters"
3119 #: src/settings_translation_file.cpp
3120 msgid "Mapgen v5 filler depth noise parameters"
3123 #: src/settings_translation_file.cpp
3124 msgid "Mapgen v5 height noise parameters"
3127 #: src/settings_translation_file.cpp
3131 #: src/settings_translation_file.cpp
3132 msgid "Mapgen v6 apple trees noise parameters"
3135 #: src/settings_translation_file.cpp
3136 msgid "Mapgen v6 beach frequency"
3139 #: src/settings_translation_file.cpp
3140 msgid "Mapgen v6 beach noise parameters"
3143 #: src/settings_translation_file.cpp
3144 msgid "Mapgen v6 biome noise parameters"
3147 #: src/settings_translation_file.cpp
3148 msgid "Mapgen v6 cave noise parameters"
3151 #: src/settings_translation_file.cpp
3152 msgid "Mapgen v6 desert frequency"
3155 #: src/settings_translation_file.cpp
3156 msgid "Mapgen v6 flags"
3159 #: src/settings_translation_file.cpp
3160 msgid "Mapgen v6 height select noise parameters"
3163 #: src/settings_translation_file.cpp
3164 msgid "Mapgen v6 humidity noise parameters"
3167 #: src/settings_translation_file.cpp
3168 msgid "Mapgen v6 mud noise parameters"
3171 #: src/settings_translation_file.cpp
3172 msgid "Mapgen v6 steepness noise parameters"
3175 #: src/settings_translation_file.cpp
3176 msgid "Mapgen v6 terrain altitude noise parameters"
3179 #: src/settings_translation_file.cpp
3180 msgid "Mapgen v6 terrain base noise parameters"
3183 #: src/settings_translation_file.cpp
3184 msgid "Mapgen v6 trees noise parameters"
3187 #: src/settings_translation_file.cpp
3191 #: src/settings_translation_file.cpp
3192 msgid "Mapgen v7 cave width"
3195 #: src/settings_translation_file.cpp
3196 msgid "Mapgen v7 cave1 noise parameters"
3199 #: src/settings_translation_file.cpp
3200 msgid "Mapgen v7 cave2 noise parameters"
3203 #: src/settings_translation_file.cpp
3204 msgid "Mapgen v7 filler depth noise parameters"
3207 #: src/settings_translation_file.cpp
3208 msgid "Mapgen v7 flags"
3211 #: src/settings_translation_file.cpp
3212 msgid "Mapgen v7 height select noise parameters"
3215 #: src/settings_translation_file.cpp
3216 msgid "Mapgen v7 mount height noise parameters"
3219 #: src/settings_translation_file.cpp
3220 msgid "Mapgen v7 mountain noise parameters"
3223 #: src/settings_translation_file.cpp
3224 msgid "Mapgen v7 ridge noise parameters"
3227 #: src/settings_translation_file.cpp
3228 msgid "Mapgen v7 ridge water noise parameters"
3231 #: src/settings_translation_file.cpp
3232 msgid "Mapgen v7 terrain altitude noise parameters"
3235 #: src/settings_translation_file.cpp
3236 msgid "Mapgen v7 terrain base noise parameters"
3239 #: src/settings_translation_file.cpp
3240 msgid "Mapgen v7 terrain persistation noise parameters"
3243 #: src/settings_translation_file.cpp
3244 msgid "Massive cave depth"
3247 #: src/settings_translation_file.cpp
3248 msgid "Massive cave noise"
3251 #: src/settings_translation_file.cpp
3252 msgid "Massive caves form here."
3255 #: src/settings_translation_file.cpp
3256 msgid "Max block generate distance"
3259 #: src/settings_translation_file.cpp
3260 msgid "Max block send distance"
3263 #: src/settings_translation_file.cpp
3264 msgid "Max liquids processed per step."
3267 #: src/settings_translation_file.cpp
3268 msgid "Max. clearobjects extra blocks"
3271 #: src/settings_translation_file.cpp
3272 msgid "Max. packets per iteration"
3275 #: src/settings_translation_file.cpp
3277 msgstr "Maksimal FPS"
3279 #: src/settings_translation_file.cpp
3280 msgid "Maximum FPS when game is paused."
3283 #: src/settings_translation_file.cpp
3284 msgid "Maximum forceloaded blocks"
3287 #: src/settings_translation_file.cpp
3288 msgid "Maximum hotbar width"
3291 #: src/settings_translation_file.cpp
3292 msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent in total."
3295 #: src/settings_translation_file.cpp
3296 msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client."
3299 #: src/settings_translation_file.cpp
3300 msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading."
3303 #: src/settings_translation_file.cpp
3305 "Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n"
3306 "Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically."
3309 #: src/settings_translation_file.cpp
3311 "Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n"
3312 "Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically."
3315 #: src/settings_translation_file.cpp
3316 msgid "Maximum number of forceloaded mapblocks."
3319 #: src/settings_translation_file.cpp
3321 "Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n"
3322 "Set to -1 for unlimited amount."
3325 #: src/settings_translation_file.cpp
3327 "Maximum number of packets sent per send step, if you have a slow connection\n"
3328 "try reducing it, but don't reduce it to a number below double of targeted\n"
3332 #: src/settings_translation_file.cpp
3333 msgid "Maximum number of players that can connect simultaneously."
3336 #: src/settings_translation_file.cpp
3337 msgid "Maximum number of statically stored objects in a block."
3340 #: src/settings_translation_file.cpp
3341 msgid "Maximum objects per block"
3344 #: src/settings_translation_file.cpp
3346 "Maximum proportion of current window to be used for hotbar.\n"
3347 "Useful if there's something to be displayed right or left of hotbar."
3350 #: src/settings_translation_file.cpp
3351 msgid "Maximum simultaneous block sends per client"
3354 #: src/settings_translation_file.cpp
3355 msgid "Maximum simultaneous block sends total"
3358 #: src/settings_translation_file.cpp
3359 msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take."
3362 #: src/settings_translation_file.cpp
3363 msgid "Maximum users"
3366 #: src/settings_translation_file.cpp
3371 #: src/settings_translation_file.cpp
3375 #: src/settings_translation_file.cpp
3376 msgid "Message of the day"
3379 #: src/settings_translation_file.cpp
3380 msgid "Message of the day displayed to players connecting."
3383 #: src/settings_translation_file.cpp
3384 msgid "Method used to highlight selected object."
3387 #: src/settings_translation_file.cpp
3391 #: src/settings_translation_file.cpp
3393 msgstr "Minikorttast"
3395 #: src/settings_translation_file.cpp
3396 msgid "Minimap scan height"
3399 #: src/settings_translation_file.cpp
3400 msgid "Minimum texture size for filters"
3403 #: src/settings_translation_file.cpp
3406 msgstr "Mip-mapping"
3408 #: src/settings_translation_file.cpp
3409 msgid "Modstore details URL"
3412 #: src/settings_translation_file.cpp
3413 msgid "Modstore download URL"
3416 #: src/settings_translation_file.cpp
3417 msgid "Modstore mods list URL"
3420 #: src/settings_translation_file.cpp
3421 msgid "Monospace font path"
3424 #: src/settings_translation_file.cpp
3425 msgid "Monospace font size"
3428 #: src/settings_translation_file.cpp
3429 msgid "Mouse sensitivity"
3432 #: src/settings_translation_file.cpp
3433 msgid "Mouse sensitivity multiplier."
3436 #: src/settings_translation_file.cpp
3438 "Multiplier for fall bobbing.\n"
3439 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
3442 #: src/settings_translation_file.cpp
3444 "Multiplier for view bobbing.\n"
3445 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
3448 #: src/settings_translation_file.cpp
3450 "Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
3451 "Creating a world in the main menu will override this."
3454 #: src/settings_translation_file.cpp
3456 "Name of the player.\n"
3457 "When running a server, clients connecting with this name are admins.\n"
3458 "When starting from the main menu, this is overridden."
3461 #: src/settings_translation_file.cpp
3463 "Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist."
3466 #: src/settings_translation_file.cpp
3470 #: src/settings_translation_file.cpp
3472 "Network port to listen (UDP).\n"
3473 "This value will be overridden when starting from the main menu."
3476 #: src/settings_translation_file.cpp
3477 msgid "New users need to input this password."
3480 #: src/settings_translation_file.cpp
3484 #: src/settings_translation_file.cpp
3488 #: src/settings_translation_file.cpp
3489 msgid "Node highlighting"
3492 #: src/settings_translation_file.cpp
3493 msgid "NodeTimer interval"
3496 #: src/settings_translation_file.cpp
3497 msgid "Noise parameters for biome API temperature, humidity and biome blend."
3500 #: src/settings_translation_file.cpp
3504 #: src/settings_translation_file.cpp
3505 msgid "Normalmaps sampling"
3508 #: src/settings_translation_file.cpp
3509 msgid "Normalmaps strength"
3512 #: src/settings_translation_file.cpp
3513 msgid "Number of emerge threads"
3516 #: src/settings_translation_file.cpp
3518 "Number of emerge threads to use. Make this field blank, or increase this "
3520 "to use multiple threads. On multiprocessor systems, this will improve mapgen "
3522 "at the cost of slightly buggy caves."
3525 #: src/settings_translation_file.cpp
3527 "Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n"
3528 "This is a trade-off between sqlite transaction overhead and\n"
3529 "memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)."
3532 #: src/settings_translation_file.cpp
3533 msgid "Number of parallax occlusion iterations."
3536 #: src/settings_translation_file.cpp
3537 msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2."
3540 #: src/settings_translation_file.cpp
3541 msgid "Overall scale of parallax occlusion effect."
3544 #: src/settings_translation_file.cpp
3545 msgid "Parallax occlusion"
3548 #: src/settings_translation_file.cpp
3549 msgid "Parallax occlusion Scale"
3552 #: src/settings_translation_file.cpp
3553 msgid "Parallax occlusion bias"
3556 #: src/settings_translation_file.cpp
3557 msgid "Parallax occlusion iterations"
3560 #: src/settings_translation_file.cpp
3561 msgid "Parallax occlusion mode"
3564 #: src/settings_translation_file.cpp
3565 msgid "Parallax occlusion strength"
3568 #: src/settings_translation_file.cpp
3569 msgid "Path to TrueTypeFont or bitmap."
3572 #: src/settings_translation_file.cpp
3573 msgid "Path to save screenshots at."
3576 #: src/settings_translation_file.cpp
3577 msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here."
3580 #: src/settings_translation_file.cpp
3584 #: src/settings_translation_file.cpp
3586 "Player is able to fly without being affected by gravity.\n"
3587 "This requires the \"fly\" privilege on the server."
3590 #: src/settings_translation_file.cpp
3592 msgstr "Spillerens navn"
3594 #: src/settings_translation_file.cpp
3595 msgid "Player transfer distance"
3598 #: src/settings_translation_file.cpp
3599 msgid "Player versus Player"
3602 #: src/settings_translation_file.cpp
3604 "Port to connect to (UDP).\n"
3605 "Note that the port field in the main menu overrides this setting."
3608 #: src/settings_translation_file.cpp
3609 msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
3612 #: src/settings_translation_file.cpp
3614 "Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds). 0 = "
3615 "disable. Useful for developers."
3618 #: src/settings_translation_file.cpp
3619 msgid "Privileges that players with basic_privs can grant"
3622 #: src/settings_translation_file.cpp
3626 #: src/settings_translation_file.cpp
3627 msgid "Profiler toggle key"
3630 #: src/settings_translation_file.cpp
3634 #: src/settings_translation_file.cpp
3636 "Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n"
3637 "Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area "
3641 #: src/settings_translation_file.cpp
3642 msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers"
3645 #: src/settings_translation_file.cpp
3646 msgid "Random input"
3649 #: src/settings_translation_file.cpp
3651 msgid "Range select key"
3652 msgstr "Afstands vælg"
3654 #: src/settings_translation_file.cpp
3655 msgid "Remote media"
3658 #: src/settings_translation_file.cpp
3662 #: src/settings_translation_file.cpp
3663 msgid "Replaces the default main menu with a custom one."
3666 #: src/settings_translation_file.cpp
3671 #: src/settings_translation_file.cpp
3676 #: src/settings_translation_file.cpp
3677 msgid "Rightclick repetition interval"
3680 #: src/settings_translation_file.cpp
3684 #: src/settings_translation_file.cpp
3688 #: src/settings_translation_file.cpp
3690 msgstr "Flodstørrelse"
3692 #: src/settings_translation_file.cpp
3693 msgid "River noise -- rivers occur close to zero"
3696 #: src/settings_translation_file.cpp
3697 msgid "Rollback recording"
3700 #: src/settings_translation_file.cpp
3701 msgid "Round minimap"
3704 #: src/settings_translation_file.cpp
3705 msgid "Save the map received by the client on disk."
3708 #: src/settings_translation_file.cpp
3709 msgid "Saving map received from server"
3712 #: src/settings_translation_file.cpp
3714 "Scale gui by a user specified value.\n"
3715 "Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n"
3716 "This will smooth over some of the rough edges, and blend\n"
3717 "pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n"
3718 "edge pixels when images are scaled by non-integer sizes."
3721 #: src/settings_translation_file.cpp
3722 msgid "Screen height"
3725 #: src/settings_translation_file.cpp
3726 msgid "Screen width"
3727 msgstr "Skærmbredde"
3729 #: src/settings_translation_file.cpp
3732 msgstr "Tilstandsbillede"
3734 #: src/settings_translation_file.cpp
3735 msgid "Screenshot folder"
3738 #: src/settings_translation_file.cpp
3740 msgid "Screenshot format"
3741 msgstr "Tilstandsbillede"
3743 #: src/settings_translation_file.cpp
3745 msgid "Screenshot quality"
3746 msgstr "Tilstandsbillede"
3748 #: src/settings_translation_file.cpp
3750 "Screenshot quality. Only used for JPEG format.\n"
3751 "1 means worst quality; 100 means best quality.\n"
3752 "Use 0 for default quality."
3755 #: src/settings_translation_file.cpp
3759 #: src/settings_translation_file.cpp
3760 msgid "See http://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
3763 #: src/settings_translation_file.cpp
3764 msgid "Selection box border color (R,G,B)."
3767 #: src/settings_translation_file.cpp
3768 msgid "Selection box color"
3771 #: src/settings_translation_file.cpp
3772 msgid "Selection box width"
3775 #: src/settings_translation_file.cpp
3777 msgid "Server / Singleplayer"
3778 msgstr "Enligspiller"
3780 #: src/settings_translation_file.cpp
3784 #: src/settings_translation_file.cpp
3785 msgid "Server address"
3786 msgstr "Serveradresse"
3788 #: src/settings_translation_file.cpp
3789 msgid "Server description"
3790 msgstr "Serverbeskrivelse"
3792 #: src/settings_translation_file.cpp
3796 #: src/settings_translation_file.cpp
3800 #: src/settings_translation_file.cpp
3801 msgid "Serverlist URL"
3804 #: src/settings_translation_file.cpp
3805 msgid "Serverlist file"
3808 #: src/settings_translation_file.cpp
3810 "Set the language. Leave empty to use the system language.\n"
3811 "A restart is required after changing this."
3814 #: src/settings_translation_file.cpp
3816 "Set to true enables waving leaves.\n"
3817 "Requires shaders to be enabled."
3820 #: src/settings_translation_file.cpp
3822 "Set to true enables waving plants.\n"
3823 "Requires shaders to be enabled."
3826 #: src/settings_translation_file.cpp
3828 "Set to true enables waving water.\n"
3829 "Requires shaders to be enabled."
3832 #: src/settings_translation_file.cpp
3834 "Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on some "
3836 "Thy only work with the OpenGL video backend."
3839 #: src/settings_translation_file.cpp
3840 msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square."
3843 #: src/settings_translation_file.cpp
3844 msgid "Show debug info"
3847 #: src/settings_translation_file.cpp
3848 msgid "Show entity selection boxes"
3851 #: src/settings_translation_file.cpp
3852 msgid "Shutdown message"
3855 #: src/settings_translation_file.cpp
3857 "Size of chunks to be generated at once by mapgen, stated in mapblocks (16 "
3861 #: src/settings_translation_file.cpp
3862 msgid "Slope and fill work together to modify the heights"
3865 #: src/settings_translation_file.cpp
3867 msgid "Smooth lighting"
3868 msgstr "Glat belysning"
3870 #: src/settings_translation_file.cpp
3872 "Smooths camera when looking around. Also called look or mouse smoothing.\n"
3873 "Useful for recording videos."
3876 #: src/settings_translation_file.cpp
3877 msgid "Smooths rotation of camera in cinematic mode. 0 to disable."
3880 #: src/settings_translation_file.cpp
3881 msgid "Smooths rotation of camera. 0 to disable."
3884 #: src/settings_translation_file.cpp
3889 #: src/settings_translation_file.cpp
3893 #: src/settings_translation_file.cpp
3895 "Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n"
3896 "$filename should be accessible from $remote_media$filename via cURL\n"
3897 "(obviously, remote_media should end with a slash).\n"
3898 "Files that are not present will be fetched the usual way."
3901 #: src/settings_translation_file.cpp
3902 msgid "Static spawnpoint"
3905 #: src/settings_translation_file.cpp
3906 msgid "Strength of generated normalmaps."
3909 #: src/settings_translation_file.cpp
3910 msgid "Strength of parallax."
3913 #: src/settings_translation_file.cpp
3914 msgid "Strict protocol checking"
3917 #: src/settings_translation_file.cpp
3918 msgid "Support older servers"
3919 msgstr "Understøt ældre servere"
3921 #: src/settings_translation_file.cpp
3922 msgid "Synchronous SQLite"
3925 #: src/settings_translation_file.cpp
3926 msgid "Terrain Height"
3929 #: src/settings_translation_file.cpp
3931 "Terrain noise threshold for hills.\n"
3932 "Controls proportion of world area covered by hills.\n"
3933 "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
3936 #: src/settings_translation_file.cpp
3938 "Terrain noise threshold for lakes.\n"
3939 "Controls proportion of world area covered by lakes.\n"
3940 "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
3943 #: src/settings_translation_file.cpp
3944 msgid "Texture path"
3947 #: src/settings_translation_file.cpp
3948 msgid "The altitude at which temperature drops by 20C"
3951 #: src/settings_translation_file.cpp
3953 "The default format in which profiles are being saved,\n"
3954 "when calling `/profiler save [format]` without format."
3957 #: src/settings_translation_file.cpp
3958 msgid "The depth of dirt or other filler"
3961 #: src/settings_translation_file.cpp
3963 "The file path relative to your worldpath in which profiles will be saved "
3967 #: src/settings_translation_file.cpp
3968 msgid "The network interface that the server listens on."
3971 #: src/settings_translation_file.cpp
3973 "The privileges that new users automatically get.\n"
3974 "See /privs in game for a full list on your server and mod configuration."
3977 #: src/settings_translation_file.cpp
3978 msgid "The rendering back-end for Irrlicht."
3981 #: src/settings_translation_file.cpp
3983 "The sensitivity of the joystick axes for moving the\n"
3984 "ingame view frustum around."
3987 #: src/settings_translation_file.cpp
3989 "The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n"
3990 "Lower is darker, Higher is lighter. The valid range of values for this\n"
3991 "setting is 0.25 to 4.0 inclusive. If the value is out of range it will be\n"
3992 "set to the nearest valid value."
3995 #: src/settings_translation_file.cpp
3997 "The time (in seconds) that the liquids queue may grow beyond processing\n"
3998 "capacity until an attempt is made to decrease its size by dumping old queue\n"
3999 "items. A value of 0 disables the functionality."
4002 #: src/settings_translation_file.cpp
4004 "The time in seconds it takes between repeated events\n"
4005 "when holding down a joystick button combination."
4008 #: src/settings_translation_file.cpp
4010 "The time in seconds it takes between repeated right clicks when holding the "
4011 "right mouse button."
4014 #: src/settings_translation_file.cpp
4015 msgid "This font will be used for certain languages."
4018 #: src/settings_translation_file.cpp
4019 msgid "Time in between active block management cycles"
4022 #: src/settings_translation_file.cpp
4024 "Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n"
4025 "Setting it to -1 disables the feature."
4028 #: src/settings_translation_file.cpp
4029 msgid "Time send interval"
4032 #: src/settings_translation_file.cpp
4034 msgstr "Tidshastighed"
4036 #: src/settings_translation_file.cpp
4037 msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory."
4040 #: src/settings_translation_file.cpp
4042 "To reduce lag, block transfers are slowed down when a player is building "
4044 "This determines how long they are slowed down after placing or removing a "
4048 #: src/settings_translation_file.cpp
4049 msgid "Toggle camera mode key"
4052 #: src/settings_translation_file.cpp
4053 msgid "Tooltip delay"
4056 #: src/settings_translation_file.cpp
4058 msgid "Trilinear filtering"
4059 msgstr "Tri-lineær filtréring"
4061 #: src/settings_translation_file.cpp
4065 "Useable to make minimap smoother on slower machines."
4068 #: src/settings_translation_file.cpp
4069 msgid "Trusted mods"
4072 #: src/settings_translation_file.cpp
4073 msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab."
4076 #: src/settings_translation_file.cpp
4077 msgid "Unlimited player transfer distance"
4080 #: src/settings_translation_file.cpp
4081 msgid "Unload unused server data"
4084 #: src/settings_translation_file.cpp
4085 msgid "Use 3D cloud look instead of flat."
4088 #: src/settings_translation_file.cpp
4089 msgid "Use a cloud animation for the main menu background."
4092 #: src/settings_translation_file.cpp
4093 msgid "Use anisotropic filtering when viewing at textures from an angle."
4096 #: src/settings_translation_file.cpp
4097 msgid "Use bilinear filtering when scaling textures."
4100 #: src/settings_translation_file.cpp
4103 msgstr "Tryk på en tast"
4105 #: src/settings_translation_file.cpp
4106 msgid "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance."
4109 #: src/settings_translation_file.cpp
4110 msgid "Use trilinear filtering when scaling textures."
4113 #: src/settings_translation_file.cpp
4117 #: src/settings_translation_file.cpp
4121 #: src/settings_translation_file.cpp
4122 msgid "Valley Depth"
4125 #: src/settings_translation_file.cpp
4129 #: src/settings_translation_file.cpp
4130 msgid "Valley Profile"
4133 #: src/settings_translation_file.cpp
4134 msgid "Valley Slope"
4137 #: src/settings_translation_file.cpp
4138 msgid "Valleys C Flags"
4141 #: src/settings_translation_file.cpp
4142 msgid "Vertical screen synchronization."
4145 #: src/settings_translation_file.cpp
4146 msgid "Video driver"
4149 #: src/settings_translation_file.cpp
4150 msgid "View bobbing"
4153 #: src/settings_translation_file.cpp
4155 "View distance in nodes.\n"
4159 #: src/settings_translation_file.cpp
4160 msgid "View range decrease key"
4163 #: src/settings_translation_file.cpp
4164 msgid "View range increase key"
4167 #: src/settings_translation_file.cpp
4168 msgid "Viewing range"
4171 #: src/settings_translation_file.cpp
4175 #: src/settings_translation_file.cpp
4177 "W co-ordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n"
4178 "Determines which 3D slice of the 4D shape is generated.\n"
4179 "Has no effect on 3D fractals.\n"
4180 "Range roughly -2 to 2."
4183 #: src/settings_translation_file.cpp
4184 msgid "Walking speed"
4185 msgstr "Ganghastighed"
4187 #: src/settings_translation_file.cpp
4188 msgid "Water Features"
4191 #: src/settings_translation_file.cpp
4195 #: src/settings_translation_file.cpp
4196 msgid "Water surface level of the world."
4199 #: src/settings_translation_file.cpp
4200 msgid "Waving Nodes"
4203 #: src/settings_translation_file.cpp
4205 msgid "Waving leaves"
4206 msgstr "\"Smarte\" træer"
4208 #: src/settings_translation_file.cpp
4209 msgid "Waving plants"
4212 #: src/settings_translation_file.cpp
4213 msgid "Waving water"
4216 #: src/settings_translation_file.cpp
4217 msgid "Waving water height"
4220 #: src/settings_translation_file.cpp
4221 msgid "Waving water length"
4224 #: src/settings_translation_file.cpp
4225 msgid "Waving water speed"
4228 #: src/settings_translation_file.cpp
4230 "When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n"
4231 "filtered in software, but some images are generated directly\n"
4232 "to hardware (e.g. render-to-texture for nodes in inventory)."
4235 #: src/settings_translation_file.cpp
4237 "When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n"
4238 "from hardware to software for scaling. When false, fall back\n"
4239 "to the old scaling method, for video drivers that don't\n"
4240 "properly support downloading textures back from hardware."
4243 #: src/settings_translation_file.cpp
4245 "When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n"
4246 "can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
4247 "interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
4248 "for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
4249 "memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n"
4250 "have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n"
4254 #: src/settings_translation_file.cpp
4256 "Where the map generator stops.\n"
4258 "- Limited to 31000 (setting above has no effect)\n"
4259 "- The map generator works in groups of 80x80x80 nodes (5x5x5 MapBlocks).\n"
4260 "- Those groups have an offset of -32, -32 nodes from the origin.\n"
4261 "- Only groups which are within the map_generation_limit are generated"
4264 #: src/settings_translation_file.cpp
4266 "Whether freetype fonts are used, requires freetype support to be compiled in."
4269 #: src/settings_translation_file.cpp
4270 msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock."
4273 #: src/settings_translation_file.cpp
4275 "Whether players are shown to clients without any range limit.\n"
4276 "Deprecated, use the setting player_transfer_distance instead."
4279 #: src/settings_translation_file.cpp
4280 msgid "Whether to allow players to damage and kill each other."
4283 #: src/settings_translation_file.cpp
4285 "Whether to ask clients to reconnect after a (Lua) crash.\n"
4286 "Set this to true if your server is set up to restart automatically."
4289 #: src/settings_translation_file.cpp
4290 msgid "Whether to fog out the end of the visible area."
4293 #: src/settings_translation_file.cpp
4295 "Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
4298 #: src/settings_translation_file.cpp
4300 "Whether to support older servers before protocol version 25.\n"
4301 "Enable if you want to connect to 0.4.12 servers and before.\n"
4302 "Servers starting with 0.4.13 will work, 0.4.12-dev servers may work.\n"
4303 "Disabling this option will protect your password better."
4306 #: src/settings_translation_file.cpp
4307 msgid "Width component of the initial window size."
4310 #: src/settings_translation_file.cpp
4311 msgid "Width of the selectionbox's lines around nodes."
4314 #: src/settings_translation_file.cpp
4316 "World directory (everything in the world is stored here).\n"
4317 "Not needed if starting from the main menu."
4320 #: src/settings_translation_file.cpp
4321 msgid "Y of flat ground."
4324 #: src/settings_translation_file.cpp
4325 msgid "Y of upper limit of large pseudorandom caves."
4328 #: src/settings_translation_file.cpp
4329 msgid "cURL file download timeout"
4332 #: src/settings_translation_file.cpp
4333 msgid "cURL parallel limit"
4336 #: src/settings_translation_file.cpp
4337 msgid "cURL timeout"
4338 msgstr "cURL-tidsudløb"
4341 #~ msgid "Downloading"
4344 #~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
4345 #~ msgstr "Venstre klik: flyt alle enheder. Højre klik: flyt en enkelt enhed"
4347 #~ msgid "is required by:"
4348 #~ msgstr "er påkrævet af:"
4350 #~ msgid "Configuration saved. "
4351 #~ msgstr "Konfiguration gemt. "
4353 #~ msgid "Warning: Configuration not consistent. "
4354 #~ msgstr "Advarsel: konfigurationen er ikke sammenhængende. "
4356 #~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
4357 #~ msgstr "Kan ikke skabe verden: navnet indeholder ugyldige bogstaver"
4359 #~ msgid "Show Public"
4360 #~ msgstr "Vis offentlig"
4362 #~ msgid "Show Favorites"
4363 #~ msgstr "Vis favoritter"
4365 #~ msgid "Leave address blank to start a local server."
4366 #~ msgstr "Lad adresse-feltet være tomt for at starte en lokal server."
4368 #~ msgid "Create world"
4369 #~ msgstr "Skab verden"
4371 #~ msgid "Address required."
4372 #~ msgstr "Adresse påkrævet."
4374 #~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
4375 #~ msgstr "Kan ikke slette verden: ingenting valgt"
4377 #~ msgid "Files to be deleted"
4378 #~ msgstr "Filer som slettes"
4380 #~ msgid "Cannot create world: No games found"
4381 #~ msgstr "Kan ikke skabe verden: ingen spil fundet"
4383 #~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
4384 #~ msgstr "Kan ikke konfigurere verden: ingenting valgt"
4386 #~ msgid "Failed to delete all world files"
4387 #~ msgstr "Mislykkedes i at slette alle verdenens filer"
4390 #~ "Default Controls:\n"
4392 #~ "- Mouse left: dig/hit\n"
4393 #~ "- Mouse right: place/use\n"
4394 #~ "- Mouse wheel: select item\n"
4395 #~ "- 0...9: select item\n"
4396 #~ "- Shift: sneak\n"
4397 #~ "- R: Toggle viewing all loaded chunks\n"
4398 #~ "- I: Inventory menu\n"
4399 #~ "- ESC: This menu\n"
4402 #~ "Standard bindinger:\n"
4403 #~ "- WASD: bevægelse\n"
4404 #~ "- Venstre musetast: grav/slå\n"
4405 #~ "- Højre musetast: anbring/brug\n"
4406 #~ "- Musehjul: vælg genstand\n"
4407 #~ "- 0...9: vælg genstand\n"
4408 #~ "- Shift: snige\n"
4409 #~ "- R: omstil se alle indlæste klumper\n"
4410 #~ "- I: beholdning\n"
4411 #~ "- ESC: denne menu\n"
4414 #~ msgid "Delete map"
4415 #~ msgstr "Slet mappen"
4418 #~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
4419 #~ "Their setting will be removed when you save the configuration. "
4421 #~ "Advarsel: nogle konfigurerede modifikationer mangler.\n"
4422 #~ "Deres indstillinger vil blive fjernet når du gemmer konfigurationen. "
4425 #~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
4426 #~ "They will be enabled by default when you save the configuration. "
4428 #~ "Advarsel: nogle modifikationer er endnu ikke konfigureret.\n"
4429 #~ "De vil blive aktiveret som standard når du gemmer konfigurationen. "
4431 #~ msgid "Preload item visuals"
4432 #~ msgstr "For-indlæs elementernes grafik"
4436 #~ msgstr "Gammelt kodeord"
4439 #~ msgid "Game Name"
4443 #~ msgid "If enabled, "
4444 #~ msgstr "aktiveret"
4447 #~ msgid "If disabled "
4448 #~ msgstr "Deaktivér alle"
4450 #~ msgid "Public Serverlist"
4451 #~ msgstr "Offentlig serverliste"
4453 #~ msgid "No of course not!"
4454 #~ msgstr "Nej selvfølgelig ikke!"