Translated using Weblate (Danish)
[oweals/minetest.git] / po / da / minetest.po
1 # German translations for minetest-c55 package.\r
2 # Copyright (C) 2011 celeron\r
3 # This file is distributed under the same license as the minetest-c55 package.\r
4 # Frederik Helth <Guides@live.dk>, 2011.\r
5
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: 0.0.0\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2016-07-12 20:49+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2016-08-30 08:57+0200\n"
12 "Last-Translator: Thomas Wagner Nielsen <thomas@viawords.com>\n"
13 "Language-Team: Danish "
14 "<https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/da/>\n"
15 "Language: da\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
20 "X-Generator: Weblate 2.7-dev\n"
21
22 #: builtin/fstk/ui.lua
23 msgid "An error occured in a Lua script, such as a mod:"
24 msgstr "Der skete en fejt i Lua scriptet, så som et mod:"
25
26 #: builtin/fstk/ui.lua
27 msgid "An error occured:"
28 msgstr "Der skete en fejl:"
29
30 #: builtin/fstk/ui.lua
31 msgid "Main menu"
32 msgstr "Hovedmenu"
33
34 #: builtin/fstk/ui.lua builtin/mainmenu/store.lua
35 msgid "Ok"
36 msgstr "Ok"
37
38 #: builtin/fstk/ui.lua
39 msgid "Reconnect"
40 msgstr "Forbind igen"
41
42 #: builtin/fstk/ui.lua
43 msgid "The server has requested a reconnect:"
44 msgstr "Serveren har anmodet om at forbinde igen:"
45
46 #: builtin/mainmenu/common.lua src/game.cpp
47 msgid "Loading..."
48 msgstr "Indlæser..."
49
50 #: builtin/mainmenu/common.lua
51 msgid "Protocol version mismatch. "
52 msgstr "Protokol versionerne matchede ikke. "
53
54 #: builtin/mainmenu/common.lua
55 msgid "Server enforces protocol version $1. "
56 msgstr "Serveren kræver protokol version $1. "
57
58 #: builtin/mainmenu/common.lua
59 msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. "
60 msgstr "Serveren understøtter protokol versioner mellem $1 og $2. "
61
62 #: builtin/mainmenu/common.lua
63 msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
64 msgstr ""
65 "Prøv at slå den offentlige serverliste fra og til, og tjek din internet "
66 "forbindelse."
67
68 #: builtin/mainmenu/common.lua
69 msgid "We only support protocol version $1."
70 msgstr "Vi understøtter kun protokol version $1."
71
72 #: builtin/mainmenu/common.lua
73 msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
74 msgstr "Vi understøtter protokol versioner mellem $1 og $2."
75
76 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
77 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
78 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
79 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
80 #: src/keycode.cpp
81 msgid "Cancel"
82 msgstr "Anuller"
83
84 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua
85 msgid "Depends:"
86 msgstr "Afhænger af:"
87
88 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
89 msgid "Disable MP"
90 msgstr "Deaktivér MP"
91
92 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
93 msgid "Enable MP"
94 msgstr "Aktivér MP"
95
96 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
97 msgid "Enable all"
98 msgstr "Aktivér alle"
99
100 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
101 msgid ""
102 "Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
103 "chararacters [a-z0-9_] are allowed."
104 msgstr ""
105 "Kunne ikke slå mod \"$1\" til, da den indeholder ugyldige tegn. Kun tegnene "
106 "[a-z0-9_] er tilladte."
107
108 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
109 msgid "Hide Game"
110 msgstr "Skjul spil"
111
112 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
113 msgid "Hide mp content"
114 msgstr "Skjul mp indhold"
115
116 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
117 msgid "Mod:"
118 msgstr "Mod:"
119
120 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
121 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
122 msgid "Save"
123 msgstr "Gem"
124
125 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
126 msgid "World:"
127 msgstr "Verden:"
128
129 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
130 msgid "enabled"
131 msgstr "aktiveret"
132
133 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
134 msgid "A world named \"$1\" already exists"
135 msgstr "En verden med navnet \"$1\" eksisterer allerede"
136
137 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
138 msgid "Create"
139 msgstr "Skab"
140
141 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
142 msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net"
143 msgstr "Hent et subgame, så som minetest_game fra minetest.net"
144
145 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
146 msgid "Download one from minetest.net"
147 msgstr "Hent en fra minetest.net"
148
149 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
150 msgid "Game"
151 msgstr "Spil"
152
153 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
154 msgid "Mapgen"
155 msgstr "Mapgen"
156
157 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
158 #, fuzzy
159 msgid "No worldname given or no game selected"
160 msgstr "Intet navn på verden angivet eller intet spil valgt"
161
162 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
163 #, fuzzy
164 msgid "Seed"
165 msgstr "Kim"
166
167 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
168 msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers."
169 msgstr "Advarsel: Den minimale udvikings test er kun lavet for udviklerne."
170
171 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
172 msgid "World name"
173 msgstr "Verdens navn"
174
175 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
176 msgid "You have no subgames installed."
177 msgstr "Du har ikke installeret nogle subgames."
178
179 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
180 msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
181 msgstr "Er du sikker på du vil slette \"$1\"?"
182
183 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
184 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
185 #: src/keycode.cpp
186 msgid "Delete"
187 msgstr "Slet"
188
189 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
190 msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
191 msgstr "Modmgr: Kunne ikke slette \"$1\""
192
193 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
194 msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
195 msgstr "Modmgr: ugyldig mod-sti \"$1\""
196
197 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
198 msgid "Delete World \"$1\"?"
199 msgstr "Slet verden \"$1\"?"
200
201 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/keycode.cpp
202 msgid "Accept"
203 msgstr "Accepter"
204
205 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
206 msgid "Rename Modpack:"
207 msgstr "Omdøb Modpack:"
208
209 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
210 msgid "\"$1\" is not a valid flag."
211 msgstr "\"$1\" er ikke en gyldig indstilling."
212
213 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
214 msgid "(No description of setting given)"
215 msgstr "(Der er ikke nogen beskrivelse af denne indstilling)"
216
217 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
218 #, fuzzy
219 msgid "< Back to Settings page"
220 msgstr "< Tilbage til siden Indstillinger"
221
222 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
223 #, fuzzy
224 msgid "Browse"
225 msgstr "Gennemse"
226
227 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
228 msgid "Disabled"
229 msgstr "Deaktiveret"
230
231 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
232 msgid "Edit"
233 msgstr "Rediger"
234
235 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
236 msgid "Enabled"
237 msgstr "aktiveret"
238
239 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
240 msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets."
241 msgstr "Formatet er 3 tal, adskilt af kommaer, og omgivet af parenteser."
242
243 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
244 #, fuzzy
245 msgid ""
246 "Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
247 "<octaves>, <persistence>"
248 msgstr ""
249 "Format: <forskydning>, <skalering>, (<udbredelseX>, <udbredelseY>, "
250 "<udbredelseZ>), <kim>, <oktaver>, <vedholdenhed>"
251
252 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
253 msgid "Games"
254 msgstr "Spil"
255
256 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua
257 msgid "Mods"
258 msgstr "Mods"
259
260 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
261 msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma."
262 msgstr ""
263
264 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
265 msgid "Please enter a comma seperated list of flags."
266 msgstr "Indtast venligst en liste af indstillinger som er adskilt med kommaer."
267
268 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
269 msgid "Please enter a valid integer."
270 msgstr "Indtast venligst et gyldigt heltal."
271
272 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
273 msgid "Please enter a valid number."
274 msgstr "Indtast venligt et gyldigt nummer."
275
276 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
277 msgid "Possible values are: "
278 msgstr "Mulige værdier er: "
279
280 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
281 msgid "Restore Default"
282 msgstr "Gendan standard"
283
284 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
285 msgid "Select path"
286 msgstr "Vælg sti"
287
288 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
289 msgid "Show technical names"
290 msgstr "Vis tekniske navne"
291
292 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
293 msgid "The value must be greater than $1."
294 msgstr "Værdien skal være større end $1."
295
296 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
297 msgid "The value must be lower than $1."
298 msgstr "Værdien skal være mindre end $1."
299
300 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
301 msgid ""
302 "\n"
303 "Install Mod: unsupported filetype \"$1\" or broken archive"
304 msgstr ""
305 "\n"
306 "Installer Mod: filtypen \"$1\" er enten ikke understøttet, ellers er arkivet "
307 "korrupt"
308
309 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
310 msgid "Failed to install $1 to $2"
311 msgstr "Kunne ikke installere $1 til $2"
312
313 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
314 msgid "Install Mod: file: \"$1\""
315 msgstr "Installer Mod: Fil: \"$1\""
316
317 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
318 msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
319 msgstr "Installer Mod: kunne ikke finde det rigtige mod navn for: $1"
320
321 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
322 msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
323 msgstr "Installer Mod: kunne ikke finde passende mappe navn for modpack $1"
324
325 #: builtin/mainmenu/store.lua
326 msgid "Close store"
327 msgstr "Luk marked"
328
329 #: builtin/mainmenu/store.lua
330 msgid "Downloading $1, please wait..."
331 msgstr "Henter $1, vent venligst..."
332
333 #: builtin/mainmenu/store.lua
334 msgid "Install"
335 msgstr "Installer"
336
337 #: builtin/mainmenu/store.lua
338 msgid "Page $1 of $2"
339 msgstr "Side $1 af $2"
340
341 #: builtin/mainmenu/store.lua
342 msgid "Rating"
343 msgstr "Bedømmelse"
344
345 #: builtin/mainmenu/store.lua
346 msgid "Search"
347 msgstr "Søg"
348
349 #: builtin/mainmenu/store.lua
350 msgid "Shortname:"
351 msgstr "Kort navn:"
352
353 #: builtin/mainmenu/store.lua
354 msgid "Successfully installed:"
355 msgstr "Succesfuldt installeret:"
356
357 #: builtin/mainmenu/store.lua
358 msgid "Unsorted"
359 msgstr "Usorteret"
360
361 #: builtin/mainmenu/store.lua
362 msgid "re-Install"
363 msgstr "geninstaller"
364
365 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
366 msgid "Active Contributors"
367 msgstr "Aktive bidragere"
368
369 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
370 msgid "Core Developers"
371 msgstr "Hoved udviklere"
372
373 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
374 msgid "Credits"
375 msgstr "Skabt af"
376
377 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
378 msgid "Previous Contributors"
379 msgstr "Tidligere bidragere"
380
381 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
382 msgid "Previous Core Developers"
383 msgstr "Tidligere hoved udviklere"
384
385 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
386 msgid "Installed Mods:"
387 msgstr "Installerede mods:"
388
389 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
390 msgid "Mod information:"
391 msgstr "Information om mod:"
392
393 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
394 msgid "No mod description available"
395 msgstr "Der er ikke nogen beskrivelse af tilgængelig af det valgte mod"
396
397 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
398 msgid "Rename"
399 msgstr "Omdøb"
400
401 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
402 msgid "Select Mod File:"
403 msgstr "Vælg mod fil:"
404
405 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
406 msgid "Uninstall selected mod"
407 msgstr "Afinstaller det valgte mod"
408
409 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
410 msgid "Uninstall selected modpack"
411 msgstr "Afinstaller den valgte modpack"
412
413 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
414 msgid "Address / Port"
415 msgstr "Adresse/port"
416
417 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua src/settings_translation_file.cpp
418 msgid "Client"
419 msgstr "Klient"
420
421 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
422 msgid "Connect"
423 msgstr "Forbind"
424
425 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
426 msgid "Creative mode"
427 msgstr "Kreativ tilstand"
428
429 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
430 msgid "Damage enabled"
431 msgstr "Skade aktiveret"
432
433 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
434 #, fuzzy
435 msgid "Del. Favorite"
436 msgstr "Vis favoritter"
437
438 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
439 #, fuzzy
440 msgid "Favorite"
441 msgstr "Vis favoritter"
442
443 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
444 #, fuzzy
445 msgid "Name / Password"
446 msgstr "Navn/kodeord:"
447
448 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
449 msgid "PvP enabled"
450 msgstr "Spiller mod spiller aktiveret"
451
452 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
453 msgid "Bind Address"
454 msgstr ""
455
456 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
457 msgid "Configure"
458 msgstr "Konfigurér"
459
460 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
461 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
462 msgid "Creative Mode"
463 msgstr "Kreativ tilstand"
464
465 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
466 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
467 msgid "Enable Damage"
468 msgstr "Aktivér skade"
469
470 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
471 msgid "Name/Password"
472 msgstr "Navn/kodeord"
473
474 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
475 msgid "New"
476 msgstr "Ny"
477
478 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
479 #, fuzzy
480 msgid "No world created or selected!"
481 msgstr "Ingen verden skabt eller valgt!"
482
483 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
484 #, fuzzy
485 msgid "Port"
486 msgstr "Port"
487
488 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
489 msgid "Public"
490 msgstr "Offentlig"
491
492 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
493 msgid "Select World:"
494 msgstr "Vælg verden:"
495
496 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
497 msgid "Server"
498 msgstr "Server"
499
500 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
501 msgid "Server Port"
502 msgstr "Server port"
503
504 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
505 msgid "Start Game"
506 msgstr "Start spil / Forbind"
507
508 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
509 #, fuzzy
510 msgid "2x"
511 msgstr "2x"
512
513 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
514 msgid "3D Clouds"
515 msgstr "3D-skyer"
516
517 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
518 #, fuzzy
519 msgid "4x"
520 msgstr "4x"
521
522 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
523 #, fuzzy
524 msgid "8x"
525 msgstr "8x"
526
527 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
528 msgid "Advanced Settings"
529 msgstr "Avancerede indstillinger"
530
531 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
532 msgid "Antialiasing:"
533 msgstr "Udjævning:"
534
535 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
536 msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
537 msgstr "Er du sikker på, at du vil nulstille din enkelt spiller-verden?"
538
539 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
540 msgid "Bilinear Filter"
541 msgstr "Bi-lineær filtréring"
542
543 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
544 #, fuzzy
545 msgid "Bump Mapping"
546 msgstr "Mip-mapping"
547
548 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
549 msgid "Change keys"
550 msgstr "Skift bindinger"
551
552 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
553 msgid "Connected Glass"
554 msgstr "Forbundet glas"
555
556 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
557 #, fuzzy
558 msgid "Fancy Leaves"
559 msgstr "Opakt (uigennemsigtigt) vand"
560
561 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
562 #, fuzzy
563 msgid "Mipmap"
564 msgstr "Mip-mapping"
565
566 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
567 msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
568 msgstr ""
569
570 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
571 msgid "No"
572 msgstr "Nej"
573
574 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
575 msgid "No Filter"
576 msgstr "Intet filter"
577
578 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
579 #, fuzzy
580 msgid "No Mipmap"
581 msgstr "Mip-mapping"
582
583 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
584 #, fuzzy
585 msgid "Node Highlighting"
586 msgstr "Glat belysning"
587
588 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
589 #, fuzzy
590 msgid "Node Outlining"
591 msgstr "Glat belysning"
592
593 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
594 msgid "None"
595 msgstr "Ingen"
596
597 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
598 #, fuzzy
599 msgid "Normal Mapping"
600 msgstr "Mip-mapping"
601
602 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
603 #, fuzzy
604 msgid "Opaque Leaves"
605 msgstr "Opakt (uigennemsigtigt) vand"
606
607 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
608 #, fuzzy
609 msgid "Opaque Water"
610 msgstr "Opakt (uigennemsigtigt) vand"
611
612 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
613 msgid "Parallax Occlusion"
614 msgstr ""
615
616 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
617 #, fuzzy
618 msgid "Particles"
619 msgstr "Aktivér partikler"
620
621 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
622 #, fuzzy
623 msgid "Reset singleplayer world"
624 msgstr "Er du sikker på, at du vil nulstille din enkelt spiller-verden?"
625
626 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
627 msgid "Settings"
628 msgstr "Indstillinger"
629
630 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
631 msgid "Shaders"
632 msgstr "Shadere"
633
634 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
635 msgid "Simple Leaves"
636 msgstr "Enkle blade"
637
638 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
639 msgid "Smooth Lighting"
640 msgstr "Glat belysning"
641
642 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
643 msgid "Texturing:"
644 msgstr "Teksturering:"
645
646 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
647 msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
648 msgstr ""
649
650 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
651 #, fuzzy
652 msgid "Tone Mapping"
653 msgstr "Mip-mapping"
654
655 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
656 msgid "Touchthreshold (px)"
657 msgstr ""
658
659 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
660 msgid "Trilinear Filter"
661 msgstr "Tri-lineær filtréring"
662
663 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
664 #, fuzzy
665 msgid "Waving Leaves"
666 msgstr "\"Smarte\" træer"
667
668 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
669 #, fuzzy
670 msgid "Waving Plants"
671 msgstr "\"Smarte\" træer"
672
673 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
674 #, fuzzy
675 msgid "Waving Water"
676 msgstr "\"Smarte\" træer"
677
678 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
679 msgid "Yes"
680 msgstr "Ja"
681
682 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
683 msgid "Config mods"
684 msgstr "Konfigurér mods"
685
686 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
687 msgid "Main"
688 msgstr "Hovedmenu"
689
690 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
691 msgid "Start Singleplayer"
692 msgstr "Enlig spiller"
693
694 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua src/keycode.cpp
695 msgid "Play"
696 msgstr "Spil"
697
698 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
699 msgid "Singleplayer"
700 msgstr "Enlig spiller"
701
702 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
703 msgid "No information available"
704 msgstr "Der er ikke nogen information tilgængelig"
705
706 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
707 msgid "Select texture pack:"
708 msgstr "Vælg teksturpakke:"
709
710 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
711 msgid "Texturepacks"
712 msgstr "Teksturpakker"
713
714 #: src/client.cpp
715 msgid "Connection timed out."
716 msgstr "Forbindelses fejl (tidsfristen udløb)."
717
718 #: src/client.cpp
719 msgid "Done!"
720 msgstr "Færdig!"
721
722 #: src/client.cpp
723 msgid "Initializing nodes"
724 msgstr "Initialiserer noder"
725
726 #: src/client.cpp
727 msgid "Initializing nodes..."
728 msgstr "Initialiserer noder..."
729
730 #: src/client.cpp
731 msgid "Loading textures..."
732 msgstr "Indlæser teksturer..."
733
734 #: src/client.cpp
735 msgid "Rebuilding shaders..."
736 msgstr ""
737
738 #: src/client/clientlauncher.cpp
739 msgid "Connection error (timed out?)"
740 msgstr "Forbindelses fejl (udløbelse af tidsfrist?)"
741
742 #: src/client/clientlauncher.cpp
743 msgid "Could not find or load game \""
744 msgstr "Kunne ikke finde eller indlæse spil \""
745
746 #: src/client/clientlauncher.cpp
747 msgid "Invalid gamespec."
748 msgstr "Ugyldig spilspecifikationer."
749
750 #: src/client/clientlauncher.cpp
751 msgid "Main Menu"
752 msgstr "Hovedmenu"
753
754 #: src/client/clientlauncher.cpp
755 msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
756 msgstr ""
757 "Ingen verden valgt og ingen adresse angivet. Der er ikke noget at gøre."
758
759 #: src/client/clientlauncher.cpp
760 msgid "Player name too long."
761 msgstr "Spillerens navn er for langt."
762
763 #: src/client/clientlauncher.cpp
764 #, fuzzy
765 msgid "Provided world path doesn't exist: "
766 msgstr "Den angivne sti til verdenen findes ikke: "
767
768 #: src/fontengine.cpp
769 msgid "needs_fallback_font"
770 msgstr ""
771
772 #: src/game.cpp
773 msgid ""
774 "\n"
775 "Check debug.txt for details."
776 msgstr ""
777 "\n"
778 "Tjek debug.txt for detaljer."
779
780 #: src/game.cpp
781 msgid "Change Keys"
782 msgstr "Skift tastatur-bindinger"
783
784 #: src/game.cpp
785 msgid "Change Password"
786 msgstr "Skift kodeord"
787
788 #: src/game.cpp
789 msgid "Connecting to server..."
790 msgstr "Forbinder til server..."
791
792 #: src/game.cpp
793 msgid "Continue"
794 msgstr "Fortsæt"
795
796 #: src/game.cpp
797 #, fuzzy
798 msgid "Creating client..."
799 msgstr "Opretter klient..."
800
801 #: src/game.cpp
802 #, fuzzy
803 msgid "Creating server..."
804 msgstr "Opretter server..."
805
806 #: src/game.cpp
807 #, fuzzy
808 msgid ""
809 "Default Controls:\n"
810 "- WASD: move\n"
811 "- Space: jump/climb\n"
812 "- Shift: sneak/go down\n"
813 "- Q: drop item\n"
814 "- I: inventory\n"
815 "- Mouse: turn/look\n"
816 "- Mouse left: dig/punch\n"
817 "- Mouse right: place/use\n"
818 "- Mouse wheel: select item\n"
819 "- T: chat\n"
820 msgstr ""
821 "Standard-styring:\n"
822 "- WASD: Bevæge sig rundt\n"
823 "- Mellemrumstast: Hoppe/klatre\n"
824 "- Skift: Snige/gå nedad\n"
825 "- Q: Smide genstand\n"
826 "- I: Medbragt\n"
827 "- Mus: Vende rundt/kigge\n"
828 "- Mus venstre: Grave/slå\n"
829 "- Mus højre: Placere/bruge\n"
830 "- Musehjul: Vælge genstand\n"
831 "- T: Chat\n"
832
833 #: src/game.cpp
834 #, fuzzy
835 msgid ""
836 "Default Controls:\n"
837 "No menu visible:\n"
838 "- single tap: button activate\n"
839 "- double tap: place/use\n"
840 "- slide finger: look around\n"
841 "Menu/Inventory visible:\n"
842 "- double tap (outside):\n"
843 " -->close\n"
844 "- touch stack, touch slot:\n"
845 " --> move stack\n"
846 "- touch&drag, tap 2nd finger\n"
847 " --> place single item to slot\n"
848 msgstr ""
849 "Standard-styring:\n"
850 "Ingen menu synlig:\n"
851 "- Enkelt tryk: Aktivér knap\n"
852 "- Dobbelt tryk: Placér/brug\n"
853 "- Stryg finger: Kig rundt\n"
854 "Menu/Medbragt synlig:\n"
855 "- Dobbelt tryk (uden for):\n"
856 " --> Luk\n"
857 "- Rør ved stakken, rør ved felt:\n"
858 " --> Flyt stakken\n"
859 "- Rør ved og træk, tryk med 2. finger\n"
860 " --> Placér enkelt genstand på feltet\n"
861
862 #: src/game.cpp
863 msgid "Exit to Menu"
864 msgstr "Afslut til menu"
865
866 #: src/game.cpp
867 msgid "Exit to OS"
868 msgstr "Afslut til operativsystemet"
869
870 #: src/game.cpp
871 msgid "Item definitions..."
872 msgstr ""
873
874 #: src/game.cpp
875 #, fuzzy
876 msgid "KiB/s"
877 msgstr "KiB/s"
878
879 #: src/game.cpp
880 msgid "Media..."
881 msgstr "Medier..."
882
883 #: src/game.cpp
884 #, fuzzy
885 msgid "MiB/s"
886 msgstr "MiB/s"
887
888 #: src/game.cpp
889 #, fuzzy
890 msgid "Node definitions..."
891 msgstr "Blokdefinitioner..."
892
893 #: src/game.cpp
894 msgid "Resolving address..."
895 msgstr ""
896
897 #: src/game.cpp
898 msgid "Respawn"
899 msgstr "Genopstå"
900
901 #: src/game.cpp
902 msgid "Shutting down..."
903 msgstr "Lukker ned..."
904
905 #: src/game.cpp
906 msgid "Sound Volume"
907 msgstr "Lydniveau"
908
909 #: src/game.cpp
910 msgid "You died."
911 msgstr "Du døde."
912
913 #: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp
914 msgid "ok"
915 msgstr "ok"
916
917 #: src/guiFormSpecMenu.cpp
918 msgid "Enter "
919 msgstr " "
920
921 #: src/guiFormSpecMenu.cpp
922 msgid "Proceed"
923 msgstr "Fortsæt"
924
925 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
926 msgid "\"Use\" = climb down"
927 msgstr "\"Brug\" = klatre ned"
928
929 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
930 msgid "Backward"
931 msgstr "Baglæns"
932
933 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
934 msgid "Chat"
935 msgstr "Snak"
936
937 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
938 msgid "Command"
939 msgstr "Kommando"
940
941 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
942 msgid "Console"
943 msgstr "Konsol"
944
945 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
946 msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
947 msgstr ""
948 "Tryk på \"hop\" hurtigt to gange for at skifte frem og tilbage mellem flyve-"
949 "tilstand"
950
951 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
952 msgid "Drop"
953 msgstr "Slip"
954
955 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
956 msgid "Forward"
957 msgstr "Fremad"
958
959 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
960 msgid "Inventory"
961 msgstr "Beholdning"
962
963 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
964 msgid "Jump"
965 msgstr "Hop"
966
967 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
968 msgid "Key already in use"
969 msgstr "Tast allerede i brug"
970
971 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
972 msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
973 msgstr ""
974 "Tastebindinger. (Hvis denne menu fucker op, fjern elementer fra minetest."
975 "conf)"
976
977 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
978 msgid "Left"
979 msgstr "Venstre"
980
981 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
982 msgid "Print stacks"
983 msgstr "Udskriv stakke"
984
985 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
986 msgid "Range select"
987 msgstr "Afstands vælg"
988
989 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
990 msgid "Right"
991 msgstr "Højre"
992
993 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
994 msgid "Sneak"
995 msgstr "Snige"
996
997 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
998 #, fuzzy
999 msgid "Toggle Cinematic"
1000 msgstr "Omstil hurtig"
1001
1002 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1003 msgid "Toggle fast"
1004 msgstr "Omstil hurtig"
1005
1006 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1007 msgid "Toggle fly"
1008 msgstr "Omstil flyvning"
1009
1010 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1011 msgid "Toggle noclip"
1012 msgstr "Omstil fylde"
1013
1014 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1015 msgid "Use"
1016 msgstr "Brug"
1017
1018 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
1019 msgid "Zoom"
1020 msgstr "Zoom"
1021
1022 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1023 msgid "press key"
1024 msgstr "Tryk på en tast"
1025
1026 #: src/guiPasswordChange.cpp
1027 msgid "Change"
1028 msgstr "Skift"
1029
1030 #: src/guiPasswordChange.cpp
1031 msgid "Confirm Password"
1032 msgstr "Bekræft kodeord"
1033
1034 #: src/guiPasswordChange.cpp
1035 msgid "New Password"
1036 msgstr "Nyt kodeord"
1037
1038 #: src/guiPasswordChange.cpp
1039 msgid "Old Password"
1040 msgstr "Gammelt kodeord"
1041
1042 #: src/guiPasswordChange.cpp
1043 msgid "Passwords do not match!"
1044 msgstr "Kodeordene er ikke ens!"
1045
1046 #: src/guiVolumeChange.cpp
1047 #, fuzzy
1048 msgid "Exit"
1049 msgstr "Afslut"
1050
1051 #: src/guiVolumeChange.cpp
1052 #, fuzzy
1053 msgid "Sound Volume: "
1054 msgstr "Lydstyrke: "
1055
1056 #: src/keycode.cpp
1057 msgid "Apps"
1058 msgstr "Apps"
1059
1060 #: src/keycode.cpp
1061 msgid "Attn"
1062 msgstr "Giv agt"
1063
1064 #: src/keycode.cpp
1065 msgid "Back"
1066 msgstr "Tilbage"
1067
1068 #: src/keycode.cpp
1069 #, fuzzy
1070 msgid "Capital"
1071 msgstr "Store bogstaver"
1072
1073 #: src/keycode.cpp
1074 msgid "Clear"
1075 msgstr "Ryd"
1076
1077 #: src/keycode.cpp
1078 msgid "Comma"
1079 msgstr "Komma"
1080
1081 #: src/keycode.cpp
1082 msgid "Control"
1083 msgstr "Control"
1084
1085 #: src/keycode.cpp
1086 msgid "Convert"
1087 msgstr "Konvertér"
1088
1089 #: src/keycode.cpp
1090 msgid "CrSel"
1091 msgstr "CrSel"
1092
1093 #: src/keycode.cpp
1094 msgid "Down"
1095 msgstr "Ned"
1096
1097 #: src/keycode.cpp
1098 msgid "End"
1099 msgstr "End"
1100
1101 #: src/keycode.cpp
1102 msgid "Erase OEF"
1103 msgstr "Udvisk Slut-På-Fil"
1104
1105 #: src/keycode.cpp
1106 msgid "Escape"
1107 msgstr "Escape"
1108
1109 #: src/keycode.cpp
1110 msgid "ExSel"
1111 msgstr "ExSel"
1112
1113 #: src/keycode.cpp
1114 msgid "Execute"
1115 msgstr "Eksekvér"
1116
1117 #: src/keycode.cpp
1118 msgid "Final"
1119 msgstr "Endelig"
1120
1121 #: src/keycode.cpp
1122 msgid "Help"
1123 msgstr "Hjælp"
1124
1125 #: src/keycode.cpp
1126 msgid "Home"
1127 msgstr "Home"
1128
1129 #: src/keycode.cpp
1130 msgid "Insert"
1131 msgstr "Insert"
1132
1133 #: src/keycode.cpp
1134 msgid "Junja"
1135 msgstr "Junja"
1136
1137 #: src/keycode.cpp
1138 msgid "Kana"
1139 msgstr "Kana"
1140
1141 #: src/keycode.cpp
1142 msgid "Kanji"
1143 msgstr "Kanji"
1144
1145 #: src/keycode.cpp
1146 msgid "Left Button"
1147 msgstr "Venstre knap"
1148
1149 #: src/keycode.cpp
1150 msgid "Left Control"
1151 msgstr "Venstre Control"
1152
1153 #: src/keycode.cpp
1154 msgid "Left Menu"
1155 msgstr "Venstre Menu"
1156
1157 #: src/keycode.cpp
1158 msgid "Left Shift"
1159 msgstr "Venstre Skift"
1160
1161 #: src/keycode.cpp
1162 msgid "Left Windows"
1163 msgstr "Venstre meta"
1164
1165 #: src/keycode.cpp
1166 msgid "Menu"
1167 msgstr "Menu"
1168
1169 #: src/keycode.cpp
1170 msgid "Middle Button"
1171 msgstr "Midterste knap"
1172
1173 #: src/keycode.cpp
1174 msgid "Minus"
1175 msgstr "Minus"
1176
1177 #: src/keycode.cpp
1178 msgid "Mode Change"
1179 msgstr "Tilstandsskift"
1180
1181 #: src/keycode.cpp
1182 msgid "Next"
1183 msgstr "Næste"
1184
1185 #: src/keycode.cpp
1186 msgid "Nonconvert"
1187 msgstr "Nonconvert"
1188
1189 #: src/keycode.cpp
1190 msgid "Num Lock"
1191 msgstr "Num Lock"
1192
1193 #: src/keycode.cpp
1194 msgid "Numpad *"
1195 msgstr "Numpad *"
1196
1197 #: src/keycode.cpp
1198 msgid "Numpad +"
1199 msgstr "Numpad +"
1200
1201 #: src/keycode.cpp
1202 msgid "Numpad -"
1203 msgstr "Numpad -"
1204
1205 #: src/keycode.cpp
1206 msgid "Numpad /"
1207 msgstr "Numpad /"
1208
1209 #: src/keycode.cpp
1210 msgid "Numpad 0"
1211 msgstr "Numpad 0"
1212
1213 #: src/keycode.cpp
1214 msgid "Numpad 1"
1215 msgstr "Numpad 1"
1216
1217 #: src/keycode.cpp
1218 msgid "Numpad 2"
1219 msgstr "Numpad 2"
1220
1221 #: src/keycode.cpp
1222 msgid "Numpad 3"
1223 msgstr "Numpad 3"
1224
1225 #: src/keycode.cpp
1226 msgid "Numpad 4"
1227 msgstr "Numpad 4"
1228
1229 #: src/keycode.cpp
1230 msgid "Numpad 5"
1231 msgstr "Numpad 5"
1232
1233 #: src/keycode.cpp
1234 msgid "Numpad 6"
1235 msgstr "Numpad 6"
1236
1237 #: src/keycode.cpp
1238 msgid "Numpad 7"
1239 msgstr "Numpad 7"
1240
1241 #: src/keycode.cpp
1242 msgid "Numpad 8"
1243 msgstr "Numpad 8"
1244
1245 #: src/keycode.cpp
1246 msgid "Numpad 9"
1247 msgstr "Numpad 9"
1248
1249 #: src/keycode.cpp
1250 msgid "OEM Clear"
1251 msgstr "OEM Ryd"
1252
1253 #: src/keycode.cpp
1254 msgid "PA1"
1255 msgstr "PA1"
1256
1257 #: src/keycode.cpp
1258 msgid "Pause"
1259 msgstr "Pause"
1260
1261 #: src/keycode.cpp
1262 msgid "Period"
1263 msgstr "Punktum"
1264
1265 #: src/keycode.cpp
1266 msgid "Plus"
1267 msgstr "Plus"
1268
1269 #: src/keycode.cpp
1270 msgid "Print"
1271 msgstr "Udskriv"
1272
1273 #: src/keycode.cpp
1274 msgid "Prior"
1275 msgstr "Foregående"
1276
1277 #: src/keycode.cpp
1278 msgid "Return"
1279 msgstr "Enter"
1280
1281 #: src/keycode.cpp
1282 msgid "Right Button"
1283 msgstr "Højre knap"
1284
1285 #: src/keycode.cpp
1286 msgid "Right Control"
1287 msgstr "Højre Control"
1288
1289 #: src/keycode.cpp
1290 msgid "Right Menu"
1291 msgstr "Højre Menu"
1292
1293 #: src/keycode.cpp
1294 msgid "Right Shift"
1295 msgstr "Højre Skift"
1296
1297 #: src/keycode.cpp
1298 msgid "Right Windows"
1299 msgstr "Højre meta"
1300
1301 #: src/keycode.cpp
1302 msgid "Scroll Lock"
1303 msgstr "Scroll Lock"
1304
1305 #: src/keycode.cpp
1306 msgid "Select"
1307 msgstr "Vælg"
1308
1309 #: src/keycode.cpp
1310 msgid "Shift"
1311 msgstr "Shift"
1312
1313 #: src/keycode.cpp
1314 msgid "Sleep"
1315 msgstr "Sov"
1316
1317 #: src/keycode.cpp
1318 #, fuzzy
1319 msgid "Snapshot"
1320 msgstr "Tilstandsbillede"
1321
1322 #: src/keycode.cpp
1323 msgid "Space"
1324 msgstr "Mellemrum"
1325
1326 #: src/keycode.cpp
1327 msgid "Tab"
1328 msgstr "Tabulator"
1329
1330 #: src/keycode.cpp
1331 msgid "Up"
1332 msgstr "Op"
1333
1334 #: src/keycode.cpp
1335 msgid "X Button 1"
1336 msgstr "X knap 1"
1337
1338 #: src/keycode.cpp
1339 msgid "X Button 2"
1340 msgstr "X knap 2"
1341
1342 #: src/settings_translation_file.cpp
1343 msgid ""
1344 "(X,Y,Z) offset of fractal from world centre in units of 'scale'.\n"
1345 "Used to move a suitable spawn area of low land close to (0, 0).\n"
1346 "The default is suitable for mandelbrot sets, it needs to be edited for julia "
1347 "sets.\n"
1348 "Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes."
1349 msgstr " "
1350
1351 #: src/settings_translation_file.cpp
1352 msgid ""
1353 "0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n"
1354 "1 = relief mapping (slower, more accurate)."
1355 msgstr ""
1356
1357 #: src/settings_translation_file.cpp
1358 #, fuzzy
1359 msgid "3D clouds"
1360 msgstr "3D skyer"
1361
1362 #: src/settings_translation_file.cpp
1363 #, fuzzy
1364 msgid "3D mode"
1365 msgstr "3D-tilstand"
1366
1367 #: src/settings_translation_file.cpp
1368 msgid ""
1369 "3D support.\n"
1370 "Currently supported:\n"
1371 "-    none: no 3d output.\n"
1372 "-    anaglyph: cyan/magenta color 3d.\n"
1373 "-    interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n"
1374 "-    topbottom: split screen top/bottom.\n"
1375 "-    sidebyside: split screen side by side.\n"
1376 "-    pageflip: quadbuffer based 3d."
1377 msgstr ""
1378 "Understøttelse af 3D.\n"
1379 "Understøttet på nuværende tidspunkt:\n"
1380
1381 #: src/settings_translation_file.cpp
1382 msgid ""
1383 "A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n"
1384 "Will be overridden when creating a new world in the main menu."
1385 msgstr ""
1386
1387 #: src/settings_translation_file.cpp
1388 #, fuzzy
1389 msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes."
1390 msgstr "Besked, som skal vises til alle klienter, når serveren går ned."
1391
1392 #: src/settings_translation_file.cpp
1393 #, fuzzy
1394 msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down."
1395 msgstr "Besked, som skal vises til alle klienter, når serveren lukker ned."
1396
1397 #: src/settings_translation_file.cpp
1398 msgid "Absolute limit of emerge queues"
1399 msgstr ""
1400
1401 #: src/settings_translation_file.cpp
1402 #, fuzzy
1403 msgid "Acceleration in air"
1404 msgstr "Acceleration i luft"
1405
1406 #: src/settings_translation_file.cpp
1407 msgid "Active Block Management interval"
1408 msgstr ""
1409
1410 #: src/settings_translation_file.cpp
1411 msgid "Active Block Modifier interval"
1412 msgstr ""
1413
1414 #: src/settings_translation_file.cpp
1415 msgid "Active Block Modifiers"
1416 msgstr ""
1417
1418 #: src/settings_translation_file.cpp
1419 msgid "Active block range"
1420 msgstr ""
1421
1422 #: src/settings_translation_file.cpp
1423 msgid "Active object send range"
1424 msgstr ""
1425
1426 #: src/settings_translation_file.cpp
1427 msgid ""
1428 "Address to connect to.\n"
1429 "Leave this blank to start a local server.\n"
1430 "Note that the address field in the main menu overrides this setting."
1431 msgstr ""
1432 "Adressen, der skal forbindes til.\n"
1433 "Lad dette være tomt for at starte en lokal server.\n"
1434 "Bemærk, at adressefeltet i hovedmenuen tilsidesætter denne indstilling."
1435
1436 #: src/settings_translation_file.cpp
1437 #, fuzzy
1438 msgid ""
1439 "Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k "
1440 "screens."
1441 msgstr ""
1442 "Justér DPI-konfigurationen til din skærm (ikke-X11 / kun Andorid) f.eks. til "
1443 "4k-skærme."
1444
1445 #: src/settings_translation_file.cpp
1446 msgid ""
1447 "Adjust the gamma encoding for the light tables. Lower numbers are brighter.\n"
1448 "This setting is for the client only and is ignored by the server."
1449 msgstr ""
1450 " Et mindre tal betyder lysere.\n"
1451 "Denne indstilling gælder kun for klienten og ignoreres af serveren."
1452
1453 #: src/settings_translation_file.cpp
1454 msgid "Advanced"
1455 msgstr "Avanceret"
1456
1457 #: src/settings_translation_file.cpp
1458 msgid "Altitude Chill"
1459 msgstr ""
1460
1461 #: src/settings_translation_file.cpp
1462 #, fuzzy
1463 msgid "Always fly and fast"
1464 msgstr "Flyv altid og hurtigt"
1465
1466 #: src/settings_translation_file.cpp
1467 msgid "Ambient occlusion gamma"
1468 msgstr ""
1469
1470 #: src/settings_translation_file.cpp
1471 #, fuzzy
1472 msgid "Amplifies the valleys"
1473 msgstr "Forstærker dalene"
1474
1475 #: src/settings_translation_file.cpp
1476 #, fuzzy
1477 msgid "Anisotropic filtering"
1478 msgstr "Anisotropisk filtréring"
1479
1480 #: src/settings_translation_file.cpp
1481 msgid "Announce server"
1482 msgstr ""
1483
1484 #: src/settings_translation_file.cpp
1485 msgid ""
1486 "Announce to this serverlist.\n"
1487 "If you want to announce your ipv6 address, use  serverlist_url = v6.servers."
1488 "minetest.net."
1489 msgstr ""
1490
1491 #: src/settings_translation_file.cpp
1492 msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes."
1493 msgstr ""
1494
1495 #: src/settings_translation_file.cpp
1496 #, fuzzy
1497 msgid "Ask to reconnect after crash"
1498 msgstr "Spørg om at forbinde igen, efter den er gået ned."
1499
1500 #: src/settings_translation_file.cpp
1501 #, fuzzy
1502 msgid "Automaticaly report to the serverlist."
1503 msgstr "Rapportér automatisk til serverlisten."
1504
1505 #: src/settings_translation_file.cpp
1506 msgid "Autorun key"
1507 msgstr ""
1508
1509 #: src/settings_translation_file.cpp
1510 #, fuzzy
1511 msgid "Backward key"
1512 msgstr "Baglæns"
1513
1514 #: src/settings_translation_file.cpp
1515 msgid "Base terrain height"
1516 msgstr ""
1517
1518 #: src/settings_translation_file.cpp
1519 msgid "Basic"
1520 msgstr "Grundlæggende"
1521
1522 #: src/settings_translation_file.cpp
1523 msgid "Basic Privileges"
1524 msgstr "Grundlæggende privilegier"
1525
1526 #: src/settings_translation_file.cpp
1527 #, fuzzy
1528 msgid "Bilinear filtering"
1529 msgstr "Bi-lineær filtréring"
1530
1531 #: src/settings_translation_file.cpp
1532 msgid "Bind address"
1533 msgstr ""
1534
1535 #: src/settings_translation_file.cpp
1536 msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
1537 msgstr ""
1538
1539 #: src/settings_translation_file.cpp
1540 #, fuzzy
1541 msgid "Build inside player"
1542 msgstr "Flerspiller"
1543
1544 #: src/settings_translation_file.cpp
1545 msgid "Builtin"
1546 msgstr ""
1547
1548 #: src/settings_translation_file.cpp
1549 #, fuzzy
1550 msgid "Bumpmapping"
1551 msgstr "Mip-mapping"
1552
1553 #: src/settings_translation_file.cpp
1554 msgid "Camera smoothing"
1555 msgstr "Kameraudjævning"
1556
1557 #: src/settings_translation_file.cpp
1558 msgid "Camera smoothing in cinematic mode"
1559 msgstr ""
1560
1561 #: src/settings_translation_file.cpp
1562 msgid "Camera update toggle key"
1563 msgstr ""
1564
1565 #: src/settings_translation_file.cpp
1566 msgid "Cave noise #1"
1567 msgstr ""
1568
1569 #: src/settings_translation_file.cpp
1570 msgid "Cave noise #2"
1571 msgstr ""
1572
1573 #: src/settings_translation_file.cpp
1574 msgid "Cave width"
1575 msgstr "Grottebredde"
1576
1577 #: src/settings_translation_file.cpp
1578 msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises"
1579 msgstr ""
1580
1581 #: src/settings_translation_file.cpp
1582 #, fuzzy
1583 msgid "Chat key"
1584 msgstr "Skift bindinger"
1585
1586 #: src/settings_translation_file.cpp
1587 #, fuzzy
1588 msgid "Chat toggle key"
1589 msgstr "Skift bindinger"
1590
1591 #: src/settings_translation_file.cpp
1592 #, fuzzy
1593 msgid "Chatcommands"
1594 msgstr "Kommando"
1595
1596 #: src/settings_translation_file.cpp
1597 msgid ""
1598 "Choice of 18 fractals from 9 formulas.\n"
1599 "1 = 4D \"Roundy\" mandelbrot set.\n"
1600 "2 = 4D \"Roundy\" julia set.\n"
1601 "3 = 4D \"Squarry\" mandelbrot set.\n"
1602 "4 = 4D \"Squarry\" julia set.\n"
1603 "5 = 4D \"Mandy Cousin\" mandelbrot set.\n"
1604 "6 = 4D \"Mandy Cousin\" julia set.\n"
1605 "7 = 4D \"Variation\" mandelbrot set.\n"
1606 "8 = 4D \"Variation\" julia set.\n"
1607 "9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" mandelbrot set.\n"
1608 "10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" julia set.\n"
1609 "11 = 3D \"Christmas Tree\" mandelbrot set.\n"
1610 "12 = 3D \"Christmas Tree\" julia set.\n"
1611 "13 = 3D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
1612 "14 = 3D \"Mandelbulb\" julia set.\n"
1613 "15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
1614 "16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" julia set.\n"
1615 "17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
1616 "18 = 4D \"Mandelbulb\" julia set."
1617 msgstr ""
1618
1619 #: src/settings_translation_file.cpp
1620 msgid "Chunk size"
1621 msgstr ""
1622
1623 #: src/settings_translation_file.cpp
1624 #, fuzzy
1625 msgid "Cinematic mode"
1626 msgstr "Kreativ tilstand"
1627
1628 #: src/settings_translation_file.cpp
1629 #, fuzzy
1630 msgid "Cinematic mode key"
1631 msgstr "Kreativ tilstand"
1632
1633 #: src/settings_translation_file.cpp
1634 msgid "Clean transparent textures"
1635 msgstr ""
1636
1637 #: src/settings_translation_file.cpp
1638 msgid "Client and Server"
1639 msgstr "Klient og server"
1640
1641 #: src/settings_translation_file.cpp
1642 msgid "Climbing speed"
1643 msgstr "Klatringshastighed"
1644
1645 #: src/settings_translation_file.cpp
1646 msgid "Cloud height"
1647 msgstr "Skyhøjde"
1648
1649 #: src/settings_translation_file.cpp
1650 msgid "Cloud radius"
1651 msgstr "Skyradius"
1652
1653 #: src/settings_translation_file.cpp
1654 msgid "Clouds"
1655 msgstr "Skyer"
1656
1657 #: src/settings_translation_file.cpp
1658 msgid "Clouds are a client side effect."
1659 msgstr ""
1660
1661 #: src/settings_translation_file.cpp
1662 #, fuzzy
1663 msgid "Clouds in menu"
1664 msgstr "Hovedmenu"
1665
1666 #: src/settings_translation_file.cpp
1667 msgid "Colored fog"
1668 msgstr "Farvet tåge"
1669
1670 #: src/settings_translation_file.cpp
1671 msgid ""
1672 "Comma-separated list of mods that are allowed to access HTTP APIs, which\n"
1673 "allow them to upload and download data to/from the internet."
1674 msgstr ""
1675
1676 #: src/settings_translation_file.cpp
1677 msgid ""
1678 "Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n"
1679 "functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())."
1680 msgstr ""
1681
1682 #: src/settings_translation_file.cpp
1683 #, fuzzy
1684 msgid "Command key"
1685 msgstr "Kommando"
1686
1687 #: src/settings_translation_file.cpp
1688 #, fuzzy
1689 msgid "Connect glass"
1690 msgstr "Forbind"
1691
1692 #: src/settings_translation_file.cpp
1693 msgid "Connect to external media server"
1694 msgstr "Opret forbindelse til ekstern medieserver"
1695
1696 #: src/settings_translation_file.cpp
1697 msgid "Connects glass if supported by node."
1698 msgstr ""
1699
1700 #: src/settings_translation_file.cpp
1701 #, fuzzy
1702 msgid "Console alpha"
1703 msgstr "Konsol"
1704
1705 #: src/settings_translation_file.cpp
1706 #, fuzzy
1707 msgid "Console color"
1708 msgstr "Konsol"
1709
1710 #: src/settings_translation_file.cpp
1711 #, fuzzy
1712 msgid "Console key"
1713 msgstr "Konsol"
1714
1715 #: src/settings_translation_file.cpp
1716 msgid "Continuous forward"
1717 msgstr "Kontinuerlig fremad"
1718
1719 #: src/settings_translation_file.cpp
1720 msgid "Continuous forward movement (only used for testing)."
1721 msgstr "Kontinuerlig bevægelse fremad (bruges kun til test)."
1722
1723 #: src/settings_translation_file.cpp
1724 #, fuzzy
1725 msgid "Controls"
1726 msgstr "Control"
1727
1728 #: src/settings_translation_file.cpp
1729 msgid ""
1730 "Controls length of day/night cycle.\n"
1731 "Examples: 72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays "
1732 "unchanged."
1733 msgstr ""
1734 "Styrer længden af dag-/natcyklussen.\n"
1735 "Eksempler: 72 = 20 min, 360 = 4 min, 1 = 24 timer, 0 = dag/nat/hvad som "
1736 "helst forbliver uændret."
1737
1738 #: src/settings_translation_file.cpp
1739 msgid ""
1740 "Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n"
1741 "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored."
1742 msgstr ""
1743
1744 #: src/settings_translation_file.cpp
1745 msgid "Controls steepness/depth of lake depressions."
1746 msgstr ""
1747
1748 #: src/settings_translation_file.cpp
1749 msgid "Controls steepness/height of hills."
1750 msgstr "Styrer stejlheden/højden af bakkerne."
1751
1752 #: src/settings_translation_file.cpp
1753 msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels."
1754 msgstr "Styrer bredden af tunneller. En lavere værdi giver bredere tunneller."
1755
1756 #: src/settings_translation_file.cpp
1757 msgid "Crash message"
1758 msgstr "Nedbrudsbesked"
1759
1760 #: src/settings_translation_file.cpp
1761 msgid ""
1762 "Creates unpredictable lava features in caves.\n"
1763 "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
1764 msgstr " "
1765
1766 #: src/settings_translation_file.cpp
1767 msgid ""
1768 "Creates unpredictable water features in caves.\n"
1769 "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
1770 msgstr ""
1771
1772 #: src/settings_translation_file.cpp
1773 msgid "Crosshair alpha"
1774 msgstr ""
1775
1776 #: src/settings_translation_file.cpp
1777 msgid "Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
1778 msgstr ""
1779
1780 #: src/settings_translation_file.cpp
1781 msgid "Crosshair color"
1782 msgstr ""
1783
1784 #: src/settings_translation_file.cpp
1785 msgid "Crosshair color (R,G,B)."
1786 msgstr ""
1787
1788 #: src/settings_translation_file.cpp
1789 msgid "Crouch speed"
1790 msgstr "Krybehastighed"
1791
1792 #: src/settings_translation_file.cpp
1793 msgid "DPI"
1794 msgstr "DPI"
1795
1796 #: src/settings_translation_file.cpp
1797 #, fuzzy
1798 msgid "Damage"
1799 msgstr "Aktivér skade"
1800
1801 #: src/settings_translation_file.cpp
1802 msgid "Debug info toggle key"
1803 msgstr ""
1804
1805 #: src/settings_translation_file.cpp
1806 msgid "Debug log level"
1807 msgstr ""
1808
1809 #: src/settings_translation_file.cpp
1810 msgid "Dedicated server step"
1811 msgstr ""
1812
1813 #: src/settings_translation_file.cpp
1814 msgid "Default acceleration"
1815 msgstr "Standardacceleration"
1816
1817 #: src/settings_translation_file.cpp
1818 msgid "Default game"
1819 msgstr "Standard spil"
1820
1821 #: src/settings_translation_file.cpp
1822 msgid ""
1823 "Default game when creating a new world.\n"
1824 "This will be overridden when creating a world from the main menu."
1825 msgstr "Standard spil, når du skaber en ny verden."
1826
1827 #: src/settings_translation_file.cpp
1828 #, fuzzy
1829 msgid "Default password"
1830 msgstr "Nyt kodeord"
1831
1832 #: src/settings_translation_file.cpp
1833 msgid "Default privileges"
1834 msgstr "Standardprivilegier"
1835
1836 #: src/settings_translation_file.cpp
1837 msgid "Default report format"
1838 msgstr ""
1839
1840 #: src/settings_translation_file.cpp
1841 msgid ""
1842 "Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
1843 "Only has an effect if compiled with cURL."
1844 msgstr ""
1845
1846 #: src/settings_translation_file.cpp
1847 msgid ""
1848 "Defines sampling step of texture.\n"
1849 "A higher value results in smoother normal maps."
1850 msgstr ""
1851
1852 #: src/settings_translation_file.cpp
1853 msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
1854 msgstr ""
1855
1856 #: src/settings_translation_file.cpp
1857 msgid "Delay in sending blocks after building"
1858 msgstr ""
1859
1860 #: src/settings_translation_file.cpp
1861 msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds."
1862 msgstr ""
1863
1864 #: src/settings_translation_file.cpp
1865 msgid "Deprecated Lua API handling"
1866 msgstr ""
1867
1868 #: src/settings_translation_file.cpp
1869 msgid "Depth below which you'll find large caves."
1870 msgstr ""
1871
1872 #: src/settings_translation_file.cpp
1873 msgid "Depth below which you'll find massive caves."
1874 msgstr ""
1875
1876 #: src/settings_translation_file.cpp
1877 msgid "Descending speed"
1878 msgstr ""
1879
1880 #: src/settings_translation_file.cpp
1881 msgid ""
1882 "Description of server, to be displayed when players join and in the "
1883 "serverlist."
1884 msgstr ""
1885
1886 #: src/settings_translation_file.cpp
1887 msgid "Desynchronize block animation"
1888 msgstr ""
1889
1890 #: src/settings_translation_file.cpp
1891 msgid ""
1892 "Determines terrain shape.\n"
1893 "The 3 numbers in brackets control the scale of the\n"
1894 "terrain, the 3 numbers should be identical."
1895 msgstr ""
1896
1897 #: src/settings_translation_file.cpp
1898 #, fuzzy
1899 msgid "Disable anticheat"
1900 msgstr "Aktivér partikler"
1901
1902 #: src/settings_translation_file.cpp
1903 msgid "Disable escape sequences"
1904 msgstr ""
1905
1906 #: src/settings_translation_file.cpp
1907 msgid ""
1908 "Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n"
1909 "Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want to "
1910 "disable\n"
1911 "the escape sequences generated by mods."
1912 msgstr ""
1913
1914 #: src/settings_translation_file.cpp
1915 msgid "Disallow empty passwords"
1916 msgstr "Tillad ikke tomme adgangskoder"
1917
1918 #: src/settings_translation_file.cpp
1919 msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
1920 msgstr ""
1921
1922 #: src/settings_translation_file.cpp
1923 #, fuzzy
1924 msgid "Double tap jump for fly"
1925 msgstr ""
1926 "Tryk på \"hop\" hurtigt to gange for at skifte frem og tilbage mellem flyve-"
1927 "tilstand"
1928
1929 #: src/settings_translation_file.cpp
1930 #, fuzzy
1931 msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode."
1932 msgstr ""
1933 "Tryk på \"hop\" hurtigt to gange for at skifte frem og tilbage mellem flyve-"
1934 "tilstand"
1935
1936 #: src/settings_translation_file.cpp
1937 msgid "Drop item key"
1938 msgstr ""
1939
1940 #: src/settings_translation_file.cpp
1941 msgid "Dump the mapgen debug infos."
1942 msgstr ""
1943
1944 #: src/settings_translation_file.cpp
1945 msgid "Enable Joysticks"
1946 msgstr "Aktivér joysticks"
1947
1948 #: src/settings_translation_file.cpp
1949 #, fuzzy
1950 msgid "Enable VBO"
1951 msgstr "Aktivér MP"
1952
1953 #: src/settings_translation_file.cpp
1954 msgid "Enable mod security"
1955 msgstr ""
1956
1957 #: src/settings_translation_file.cpp
1958 msgid "Enable players getting damage and dying."
1959 msgstr ""
1960
1961 #: src/settings_translation_file.cpp
1962 msgid "Enable random user input (only used for testing)."
1963 msgstr ""
1964
1965 #: src/settings_translation_file.cpp
1966 msgid ""
1967 "Enable smooth lighting with simple ambient occlusion.\n"
1968 "Disable for speed or for different looks."
1969 msgstr ""
1970
1971 #: src/settings_translation_file.cpp
1972 msgid ""
1973 "Enable to disallow old clients from connecting.\n"
1974 "Older clients are compatible in the sense that they will not crash when "
1975 "connecting\n"
1976 "to new servers, but they may not support all new features that you are "
1977 "expecting."
1978 msgstr ""
1979
1980 #: src/settings_translation_file.cpp
1981 msgid ""
1982 "Enable usage of remote media server (if provided by server).\n"
1983 "Remote servers offer a significantly faster way to download media (e.g. "
1984 "textures)\n"
1985 "when connecting to the server."
1986 msgstr ""
1987
1988 #: src/settings_translation_file.cpp
1989 msgid ""
1990 "Enable/disable running an IPv6 server.  An IPv6 server may be restricted\n"
1991 "to IPv6 clients, depending on system configuration.\n"
1992 "Ignored if bind_address is set."
1993 msgstr ""
1994
1995 #: src/settings_translation_file.cpp
1996 msgid "Enables animation of inventory items."
1997 msgstr ""
1998
1999 #: src/settings_translation_file.cpp
2000 msgid ""
2001 "Enables bumpmapping for textures. Normalmaps need to be supplied by the "
2002 "texture pack\n"
2003 "or need to be auto-generated.\n"
2004 "Requires shaders to be enabled."
2005 msgstr ""
2006
2007 #: src/settings_translation_file.cpp
2008 msgid "Enables caching of facedir rotated meshes."
2009 msgstr ""
2010
2011 #: src/settings_translation_file.cpp
2012 #, fuzzy
2013 msgid "Enables filmic tone mapping"
2014 msgstr "Aktivér skade"
2015
2016 #: src/settings_translation_file.cpp
2017 #, fuzzy
2018 msgid "Enables minimap."
2019 msgstr "Aktivér skade"
2020
2021 #: src/settings_translation_file.cpp
2022 msgid ""
2023 "Enables on the fly normalmap generation (Emboss effect).\n"
2024 "Requires bumpmapping to be enabled."
2025 msgstr ""
2026
2027 #: src/settings_translation_file.cpp
2028 msgid ""
2029 "Enables parallax occlusion mapping.\n"
2030 "Requires shaders to be enabled."
2031 msgstr ""
2032
2033 #: src/settings_translation_file.cpp
2034 msgid "Engine profiling data print interval"
2035 msgstr ""
2036
2037 #: src/settings_translation_file.cpp
2038 msgid "Entity methods"
2039 msgstr ""
2040
2041 #: src/settings_translation_file.cpp
2042 msgid ""
2043 "Experimental option, might cause visible spaces between blocks\n"
2044 "when set to higher number than 0."
2045 msgstr ""
2046
2047 #: src/settings_translation_file.cpp
2048 msgid "FPS in pause menu"
2049 msgstr ""
2050
2051 #: src/settings_translation_file.cpp
2052 msgid "FSAA"
2053 msgstr "FSAA"
2054
2055 #: src/settings_translation_file.cpp
2056 msgid "Fall bobbing"
2057 msgstr ""
2058
2059 #: src/settings_translation_file.cpp
2060 msgid "Fallback font"
2061 msgstr ""
2062
2063 #: src/settings_translation_file.cpp
2064 msgid "Fallback font shadow"
2065 msgstr ""
2066
2067 #: src/settings_translation_file.cpp
2068 msgid "Fallback font shadow alpha"
2069 msgstr ""
2070
2071 #: src/settings_translation_file.cpp
2072 msgid "Fallback font size"
2073 msgstr ""
2074
2075 #: src/settings_translation_file.cpp
2076 msgid "Fast key"
2077 msgstr "Hurtigtast"
2078
2079 #: src/settings_translation_file.cpp
2080 msgid "Fast mode acceleration"
2081 msgstr ""
2082
2083 #: src/settings_translation_file.cpp
2084 msgid "Fast mode speed"
2085 msgstr ""
2086
2087 #: src/settings_translation_file.cpp
2088 msgid "Fast movement"
2089 msgstr ""
2090
2091 #: src/settings_translation_file.cpp
2092 msgid ""
2093 "Fast movement (via use key).\n"
2094 "This requires the \"fast\" privilege on the server."
2095 msgstr ""
2096
2097 #: src/settings_translation_file.cpp
2098 msgid "Field of view"
2099 msgstr ""
2100
2101 #: src/settings_translation_file.cpp
2102 msgid "Field of view for zoom"
2103 msgstr ""
2104
2105 #: src/settings_translation_file.cpp
2106 msgid "Field of view in degrees."
2107 msgstr ""
2108
2109 #: src/settings_translation_file.cpp
2110 msgid ""
2111 "Field of view while zooming in degrees.\n"
2112 "This requires the \"zoom\" privilege on the server."
2113 msgstr ""
2114
2115 #: src/settings_translation_file.cpp
2116 msgid ""
2117 "File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in "
2118 "the Multiplayer Tab."
2119 msgstr ""
2120
2121 #: src/settings_translation_file.cpp
2122 msgid "Filler Depth"
2123 msgstr ""
2124
2125 #: src/settings_translation_file.cpp
2126 msgid "Filmic tone mapping"
2127 msgstr ""
2128
2129 #: src/settings_translation_file.cpp
2130 msgid ""
2131 "Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
2132 "which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n"
2133 "light edge to transparent textures.  Apply this filter to clean that up\n"
2134 "at texture load time."
2135 msgstr ""
2136
2137 #: src/settings_translation_file.cpp
2138 #, fuzzy
2139 msgid "Filtering"
2140 msgstr "Anisotropisk filtréring"
2141
2142 #: src/settings_translation_file.cpp
2143 msgid "Fixed map seed"
2144 msgstr ""
2145
2146 #: src/settings_translation_file.cpp
2147 msgid "Fly key"
2148 msgstr "Flyvetast"
2149
2150 #: src/settings_translation_file.cpp
2151 msgid "Flying"
2152 msgstr "Flyver"
2153
2154 #: src/settings_translation_file.cpp
2155 msgid "Fog"
2156 msgstr "Tåge"
2157
2158 #: src/settings_translation_file.cpp
2159 msgid "Fog toggle key"
2160 msgstr ""
2161
2162 #: src/settings_translation_file.cpp
2163 msgid "Font path"
2164 msgstr "Sti til font"
2165
2166 #: src/settings_translation_file.cpp
2167 msgid "Font shadow"
2168 msgstr "Fontskygge"
2169
2170 #: src/settings_translation_file.cpp
2171 msgid "Font shadow alpha"
2172 msgstr ""
2173
2174 #: src/settings_translation_file.cpp
2175 msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
2176 msgstr ""
2177
2178 #: src/settings_translation_file.cpp
2179 msgid "Font shadow offset, if 0 then shadow will not be drawn."
2180 msgstr ""
2181
2182 #: src/settings_translation_file.cpp
2183 msgid "Font size"
2184 msgstr "Skriftstørrelse"
2185
2186 #: src/settings_translation_file.cpp
2187 msgid "Format of screenshots."
2188 msgstr ""
2189
2190 #: src/settings_translation_file.cpp
2191 #, fuzzy
2192 msgid "Forward key"
2193 msgstr "Fremad"
2194
2195 #: src/settings_translation_file.cpp
2196 msgid "Freetype fonts"
2197 msgstr ""
2198
2199 #: src/settings_translation_file.cpp
2200 msgid ""
2201 "From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 "
2202 "nodes)."
2203 msgstr ""
2204
2205 #: src/settings_translation_file.cpp
2206 msgid ""
2207 "From how far blocks are sent to clients, stated in mapblocks (16 nodes)."
2208 msgstr ""
2209
2210 #: src/settings_translation_file.cpp
2211 msgid ""
2212 "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes)."
2213 msgstr ""
2214
2215 #: src/settings_translation_file.cpp
2216 msgid "Full screen"
2217 msgstr "Fuld skærm"
2218
2219 #: src/settings_translation_file.cpp
2220 msgid "Full screen BPP"
2221 msgstr ""
2222
2223 #: src/settings_translation_file.cpp
2224 msgid "Fullscreen mode."
2225 msgstr "Fuldskærmstilstand."
2226
2227 #: src/settings_translation_file.cpp
2228 msgid "GUI scaling"
2229 msgstr "Skalering af grafisk brugerflade"
2230
2231 #: src/settings_translation_file.cpp
2232 msgid "GUI scaling filter"
2233 msgstr ""
2234
2235 #: src/settings_translation_file.cpp
2236 msgid "GUI scaling filter txr2img"
2237 msgstr ""
2238
2239 #: src/settings_translation_file.cpp
2240 msgid "Gamma"
2241 msgstr "Gamma"
2242
2243 #: src/settings_translation_file.cpp
2244 msgid "General"
2245 msgstr "Generelt"
2246
2247 #: src/settings_translation_file.cpp
2248 msgid "Generate normalmaps"
2249 msgstr ""
2250
2251 #: src/settings_translation_file.cpp
2252 msgid "Global callbacks"
2253 msgstr ""
2254
2255 #: src/settings_translation_file.cpp
2256 msgid ""
2257 "Global map generation attributes.\n"
2258 "In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
2259 "and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations.\n"
2260 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
2261 "default.\n"
2262 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
2263 msgstr ""
2264
2265 #: src/settings_translation_file.cpp
2266 msgid "Graphics"
2267 msgstr "Grafik"
2268
2269 #: src/settings_translation_file.cpp
2270 msgid "Gravity"
2271 msgstr "Tyngdekraft"
2272
2273 #: src/settings_translation_file.cpp
2274 #, fuzzy
2275 msgid "HTTP Mods"
2276 msgstr "Mods"
2277
2278 #: src/settings_translation_file.cpp
2279 msgid "HUD toggle key"
2280 msgstr ""
2281
2282 #: src/settings_translation_file.cpp
2283 msgid ""
2284 "Handling for deprecated lua api calls:\n"
2285 "-    legacy: (try to) mimic old behaviour (default for release).\n"
2286 "-    log: mimic and log backtrace of deprecated call (default for debug).\n"
2287 "-    error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)."
2288 msgstr ""
2289
2290 #: src/settings_translation_file.cpp
2291 msgid ""
2292 "Have the profiler instrument itself:\n"
2293 "* Instrument an empty function.\n"
2294 "This estimates the overhead, that instrumentation is adding (+1 function "
2295 "call).\n"
2296 "* Instrument the sampler being used to update the statistics."
2297 msgstr ""
2298
2299 #: src/settings_translation_file.cpp
2300 msgid "Height component of the initial window size."
2301 msgstr ""
2302
2303 #: src/settings_translation_file.cpp
2304 msgid "Height on which clouds are appearing."
2305 msgstr ""
2306
2307 #: src/settings_translation_file.cpp
2308 msgid "High-precision FPU"
2309 msgstr ""
2310
2311 #: src/settings_translation_file.cpp
2312 msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
2313 msgstr ""
2314
2315 #: src/settings_translation_file.cpp
2316 msgid "How deep to make rivers"
2317 msgstr ""
2318
2319 #: src/settings_translation_file.cpp
2320 msgid ""
2321 "How large area of blocks are subject to the active block stuff, stated in "
2322 "mapblocks (16 nodes).\n"
2323 "In active blocks objects are loaded and ABMs run."
2324 msgstr ""
2325
2326 #: src/settings_translation_file.cpp
2327 msgid ""
2328 "How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n"
2329 "Higher value is smoother, but will use more RAM."
2330 msgstr ""
2331
2332 #: src/settings_translation_file.cpp
2333 msgid "How wide to make rivers"
2334 msgstr ""
2335
2336 #: src/settings_translation_file.cpp
2337 msgid "IPv6"
2338 msgstr "IPv6"
2339
2340 #: src/settings_translation_file.cpp
2341 msgid "IPv6 server"
2342 msgstr "IPv6-server"
2343
2344 #: src/settings_translation_file.cpp
2345 msgid "IPv6 support."
2346 msgstr "Understøttelse af IPv6."
2347
2348 #: src/settings_translation_file.cpp
2349 msgid ""
2350 "If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n"
2351 "to not waste CPU power for no benefit."
2352 msgstr ""
2353
2354 #: src/settings_translation_file.cpp
2355 msgid ""
2356 "If disabled \"use\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are "
2357 "enabled."
2358 msgstr ""
2359
2360 #: src/settings_translation_file.cpp
2361 msgid ""
2362 "If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid "
2363 "nodes.\n"
2364 "This requires the \"noclip\" privilege on the server."
2365 msgstr ""
2366
2367 #: src/settings_translation_file.cpp
2368 msgid ""
2369 "If enabled, \"use\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing down "
2370 "and descending."
2371 msgstr ""
2372
2373 #: src/settings_translation_file.cpp
2374 msgid ""
2375 "If enabled, actions are recorded for rollback.\n"
2376 "This option is only read when server starts."
2377 msgstr ""
2378
2379 #: src/settings_translation_file.cpp
2380 msgid "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer."
2381 msgstr ""
2382
2383 #: src/settings_translation_file.cpp
2384 msgid ""
2385 "If enabled, invalid world data won't cause the server to shut down.\n"
2386 "Only enable this if you know what you are doing."
2387 msgstr ""
2388
2389 #: src/settings_translation_file.cpp
2390 msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password."
2391 msgstr ""
2392
2393 #: src/settings_translation_file.cpp
2394 msgid ""
2395 "If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where "
2396 "you stand.\n"
2397 "This is helpful when working with nodeboxes in small areas."
2398 msgstr ""
2399
2400 #: src/settings_translation_file.cpp
2401 msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
2402 msgstr ""
2403
2404 #: src/settings_translation_file.cpp
2405 msgid "Ignore world errors"
2406 msgstr ""
2407
2408 #: src/settings_translation_file.cpp
2409 #, fuzzy
2410 msgid "In-Game"
2411 msgstr "Spil"
2412
2413 #: src/settings_translation_file.cpp
2414 msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
2415 msgstr ""
2416
2417 #: src/settings_translation_file.cpp
2418 msgid "In-game chat console background color (R,G,B)."
2419 msgstr ""
2420
2421 #: src/settings_translation_file.cpp
2422 msgid ""
2423 "Instrument builtin.\n"
2424 "This is usually only needed by core/builtin contributors"
2425 msgstr ""
2426
2427 #: src/settings_translation_file.cpp
2428 msgid "Instrument chatcommands on registration."
2429 msgstr ""
2430
2431 #: src/settings_translation_file.cpp
2432 msgid ""
2433 "Instrument global callback functions on registration.\n"
2434 "(anything you pass to a minetest.register_*() function)"
2435 msgstr ""
2436
2437 #: src/settings_translation_file.cpp
2438 msgid ""
2439 "Instrument the action function of Active Block Modifiers on registration."
2440 msgstr ""
2441
2442 #: src/settings_translation_file.cpp
2443 msgid ""
2444 "Instrument the action function of Loading Block Modifiers on registration."
2445 msgstr ""
2446
2447 #: src/settings_translation_file.cpp
2448 msgid "Instrument the methods of entities on registration."
2449 msgstr ""
2450
2451 #: src/settings_translation_file.cpp
2452 msgid "Instrumentation"
2453 msgstr ""
2454
2455 #: src/settings_translation_file.cpp
2456 msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds."
2457 msgstr ""
2458
2459 #: src/settings_translation_file.cpp
2460 msgid "Interval of sending time of day to clients."
2461 msgstr ""
2462
2463 #: src/settings_translation_file.cpp
2464 msgid "Inventory items animations"
2465 msgstr ""
2466
2467 #: src/settings_translation_file.cpp
2468 #, fuzzy
2469 msgid "Inventory key"
2470 msgstr "Beholdning"
2471
2472 #: src/settings_translation_file.cpp
2473 msgid "Invert mouse"
2474 msgstr "Invertér mus"
2475
2476 #: src/settings_translation_file.cpp
2477 msgid "Invert vertical mouse movement."
2478 msgstr ""
2479
2480 #: src/settings_translation_file.cpp
2481 msgid "Item entity TTL"
2482 msgstr ""
2483
2484 #: src/settings_translation_file.cpp
2485 msgid ""
2486 "Iterations of the recursive function.\n"
2487 "Controls the amount of fine detail."
2488 msgstr ""
2489
2490 #: src/settings_translation_file.cpp
2491 msgid "Joystick button repetition interval"
2492 msgstr ""
2493
2494 #: src/settings_translation_file.cpp
2495 msgid "Joystick frustum sensitivity"
2496 msgstr ""
2497
2498 #: src/settings_translation_file.cpp
2499 msgid ""
2500 "Julia set only: W component of hypercomplex constant determining julia "
2501 "shape.\n"
2502 "Has no effect on 3D fractals.\n"
2503 "Range roughly -2 to 2."
2504 msgstr ""
2505
2506 #: src/settings_translation_file.cpp
2507 msgid ""
2508 "Julia set only: X component of hypercomplex constant determining julia "
2509 "shape.\n"
2510 "Range roughly -2 to 2."
2511 msgstr ""
2512
2513 #: src/settings_translation_file.cpp
2514 msgid ""
2515 "Julia set only: Y component of hypercomplex constant determining julia "
2516 "shape.\n"
2517 "Range roughly -2 to 2."
2518 msgstr ""
2519
2520 #: src/settings_translation_file.cpp
2521 msgid ""
2522 "Julia set only: Z component of hypercomplex constant determining julia "
2523 "shape.\n"
2524 "Range roughly -2 to 2."
2525 msgstr ""
2526
2527 #: src/settings_translation_file.cpp
2528 #, fuzzy
2529 msgid "Jump key"
2530 msgstr "Hop"
2531
2532 #: src/settings_translation_file.cpp
2533 msgid "Jumping speed"
2534 msgstr "Hoppehastighed"
2535
2536 #: src/settings_translation_file.cpp
2537 msgid ""
2538 "Key for decreasing the viewing range.\n"
2539 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2540 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2541 msgstr ""
2542
2543 #: src/settings_translation_file.cpp
2544 msgid ""
2545 "Key for dropping the currently selected item.\n"
2546 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2547 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2548 msgstr ""
2549
2550 #: src/settings_translation_file.cpp
2551 msgid ""
2552 "Key for increasing the viewing range.\n"
2553 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2554 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2555 msgstr ""
2556
2557 #: src/settings_translation_file.cpp
2558 msgid ""
2559 "Key for jumping.\n"
2560 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2561 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2562 msgstr ""
2563
2564 #: src/settings_translation_file.cpp
2565 msgid ""
2566 "Key for moving fast in fast mode.\n"
2567 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2568 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2569 msgstr ""
2570
2571 #: src/settings_translation_file.cpp
2572 msgid ""
2573 "Key for moving the player backward.\n"
2574 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2575 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2576 msgstr ""
2577
2578 #: src/settings_translation_file.cpp
2579 msgid ""
2580 "Key for moving the player forward.\n"
2581 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2582 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2583 msgstr ""
2584
2585 #: src/settings_translation_file.cpp
2586 msgid ""
2587 "Key for moving the player left.\n"
2588 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2589 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2590 msgstr ""
2591
2592 #: src/settings_translation_file.cpp
2593 msgid ""
2594 "Key for moving the player right.\n"
2595 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2596 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2597 msgstr ""
2598
2599 #: src/settings_translation_file.cpp
2600 msgid ""
2601 "Key for opening the chat console.\n"
2602 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2603 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2604 msgstr ""
2605
2606 #: src/settings_translation_file.cpp
2607 msgid ""
2608 "Key for opening the chat window to type commands.\n"
2609 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2610 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2611 msgstr ""
2612
2613 #: src/settings_translation_file.cpp
2614 msgid ""
2615 "Key for opening the chat window.\n"
2616 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2617 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2618 msgstr ""
2619
2620 #: src/settings_translation_file.cpp
2621 msgid ""
2622 "Key for opening the inventory.\n"
2623 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2624 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2625 msgstr ""
2626
2627 #: src/settings_translation_file.cpp
2628 msgid ""
2629 "Key for printing debug stacks. Used for development.\n"
2630 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2631 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2632 msgstr ""
2633
2634 #: src/settings_translation_file.cpp
2635 msgid ""
2636 "Key for sneaking.\n"
2637 "Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is "
2638 "disabled.\n"
2639 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2640 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2641 msgstr ""
2642
2643 #: src/settings_translation_file.cpp
2644 msgid ""
2645 "Key for switching between first- and third-person camera.\n"
2646 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2647 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2648 msgstr ""
2649
2650 #: src/settings_translation_file.cpp
2651 msgid ""
2652 "Key for taking screenshots.\n"
2653 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2654 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2655 msgstr ""
2656
2657 #: src/settings_translation_file.cpp
2658 msgid ""
2659 "Key for toggling autorun.\n"
2660 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2661 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2662 msgstr ""
2663
2664 #: src/settings_translation_file.cpp
2665 msgid ""
2666 "Key for toggling cinematic mode.\n"
2667 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2668 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2669 msgstr ""
2670
2671 #: src/settings_translation_file.cpp
2672 msgid ""
2673 "Key for toggling display of minimap.\n"
2674 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2675 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2676 msgstr ""
2677
2678 #: src/settings_translation_file.cpp
2679 msgid ""
2680 "Key for toggling fast mode.\n"
2681 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2682 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2683 msgstr ""
2684
2685 #: src/settings_translation_file.cpp
2686 msgid ""
2687 "Key for toggling flying.\n"
2688 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2689 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2690 msgstr ""
2691
2692 #: src/settings_translation_file.cpp
2693 msgid ""
2694 "Key for toggling noclip mode.\n"
2695 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2696 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2697 msgstr ""
2698
2699 #: src/settings_translation_file.cpp
2700 msgid ""
2701 "Key for toggling the camera update. Only used for development\n"
2702 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2703 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2704 msgstr ""
2705
2706 #: src/settings_translation_file.cpp
2707 msgid ""
2708 "Key for toggling the display of debug info.\n"
2709 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2710 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2711 msgstr ""
2712
2713 #: src/settings_translation_file.cpp
2714 msgid ""
2715 "Key for toggling the display of the HUD.\n"
2716 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2717 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2718 msgstr ""
2719
2720 #: src/settings_translation_file.cpp
2721 msgid ""
2722 "Key for toggling the display of the chat.\n"
2723 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2724 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2725 msgstr ""
2726
2727 #: src/settings_translation_file.cpp
2728 msgid ""
2729 "Key for toggling the display of the fog.\n"
2730 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2731 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2732 msgstr ""
2733
2734 #: src/settings_translation_file.cpp
2735 msgid ""
2736 "Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n"
2737 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2738 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2739 msgstr ""
2740
2741 #: src/settings_translation_file.cpp
2742 msgid ""
2743 "Key for toggling unlimited view range.\n"
2744 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2745 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2746 msgstr ""
2747
2748 #: src/settings_translation_file.cpp
2749 msgid "Key use for climbing/descending"
2750 msgstr ""
2751
2752 #: src/settings_translation_file.cpp
2753 msgid "Language"
2754 msgstr "Sprog"
2755
2756 #: src/settings_translation_file.cpp
2757 msgid "Large cave depth"
2758 msgstr ""
2759
2760 #: src/settings_translation_file.cpp
2761 msgid "Lava Features"
2762 msgstr ""
2763
2764 #: src/settings_translation_file.cpp
2765 msgid "Leaves style"
2766 msgstr "Bladstil"
2767
2768 #: src/settings_translation_file.cpp
2769 msgid ""
2770 "Leaves style:\n"
2771 "-   Fancy:  all faces visible\n"
2772 "-   Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n"
2773 "-   Opaque: disable transparency"
2774 msgstr ""
2775
2776 #: src/settings_translation_file.cpp
2777 #, fuzzy
2778 msgid "Left key"
2779 msgstr "Venstre Menu"
2780
2781 #: src/settings_translation_file.cpp
2782 msgid ""
2783 "Length of a server tick and the interval at which objects are generally "
2784 "updated over network."
2785 msgstr ""
2786
2787 #: src/settings_translation_file.cpp
2788 msgid "Length of time between ABM execution cycles"
2789 msgstr ""
2790
2791 #: src/settings_translation_file.cpp
2792 msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles"
2793 msgstr ""
2794
2795 #: src/settings_translation_file.cpp
2796 msgid ""
2797 "Level of logging to be written to debug.txt:\n"
2798 "-    <nothing> (no logging)\n"
2799 "-    none (messages with no level)\n"
2800 "-    error\n"
2801 "-    warning\n"
2802 "-    action\n"
2803 "-    info\n"
2804 "-    verbose"
2805 msgstr ""
2806
2807 #: src/settings_translation_file.cpp
2808 msgid "Limit of emerge queues on disk"
2809 msgstr ""
2810
2811 #: src/settings_translation_file.cpp
2812 msgid "Limit of emerge queues to generate"
2813 msgstr ""
2814
2815 #: src/settings_translation_file.cpp
2816 msgid ""
2817 "Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n"
2818 "-    Media fetch if server uses remote_media setting.\n"
2819 "-    Serverlist download and server announcement.\n"
2820 "-    Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n"
2821 "Only has an effect if compiled with cURL."
2822 msgstr ""
2823
2824 #: src/settings_translation_file.cpp
2825 msgid "Liquid fluidity"
2826 msgstr ""
2827
2828 #: src/settings_translation_file.cpp
2829 msgid "Liquid fluidity smoothing"
2830 msgstr ""
2831
2832 #: src/settings_translation_file.cpp
2833 msgid "Liquid loop max"
2834 msgstr ""
2835
2836 #: src/settings_translation_file.cpp
2837 msgid "Liquid queue purge time"
2838 msgstr ""
2839
2840 #: src/settings_translation_file.cpp
2841 msgid "Liquid sink"
2842 msgstr ""
2843
2844 #: src/settings_translation_file.cpp
2845 msgid "Liquid update interval in seconds."
2846 msgstr ""
2847
2848 #: src/settings_translation_file.cpp
2849 msgid "Liquid update tick"
2850 msgstr ""
2851
2852 #: src/settings_translation_file.cpp
2853 msgid "Load the game profiler"
2854 msgstr ""
2855
2856 #: src/settings_translation_file.cpp
2857 msgid ""
2858 "Load the game profiler to collect game profiling data.\n"
2859 "Provides a /profiler command to access the compiled profile.\n"
2860 "Useful for mod developers and server operators."
2861 msgstr ""
2862
2863 #: src/settings_translation_file.cpp
2864 msgid "Loading Block Modifiers"
2865 msgstr ""
2866
2867 #: src/settings_translation_file.cpp
2868 msgid "Main menu game manager"
2869 msgstr ""
2870
2871 #: src/settings_translation_file.cpp
2872 #, fuzzy
2873 msgid "Main menu mod manager"
2874 msgstr "Hovedmenu"
2875
2876 #: src/settings_translation_file.cpp
2877 #, fuzzy
2878 msgid "Main menu script"
2879 msgstr "Hovedmenu"
2880
2881 #: src/settings_translation_file.cpp
2882 msgid ""
2883 "Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction."
2884 msgstr ""
2885
2886 #: src/settings_translation_file.cpp
2887 msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles."
2888 msgstr ""
2889
2890 #: src/settings_translation_file.cpp
2891 msgid "Map directory"
2892 msgstr ""
2893
2894 #: src/settings_translation_file.cpp
2895 msgid ""
2896 "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
2897 "'altitude_chill' makes higher elevations colder, which may cause biome "
2898 "issues.\n"
2899 "'humid_rivers' modifies the humidity around rivers and in areas where water "
2900 "would tend to pool,\n"
2901 "it may interfere with delicately adjusted biomes.\n"
2902 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
2903 "default.\n"
2904 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
2905 msgstr ""
2906
2907 #: src/settings_translation_file.cpp
2908 msgid ""
2909 "Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
2910 "Occasional lakes and hills can be added to the flat world.\n"
2911 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
2912 "default.\n"
2913 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
2914 msgstr ""
2915
2916 #: src/settings_translation_file.cpp
2917 msgid ""
2918 "Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
2919 "When snowbiomes are enabled jungles are automatically enabled, the 'jungles' "
2920 "flag is ignored.\n"
2921 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
2922 "default.\n"
2923 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
2924 msgstr ""
2925
2926 #: src/settings_translation_file.cpp
2927 msgid ""
2928 "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
2929 "The 'ridges' flag controls the rivers.\n"
2930 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
2931 "default.\n"
2932 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
2933 msgstr ""
2934
2935 #: src/settings_translation_file.cpp
2936 msgid "Map generation limit"
2937 msgstr ""
2938
2939 #: src/settings_translation_file.cpp
2940 msgid "Map save interval"
2941 msgstr ""
2942
2943 #: src/settings_translation_file.cpp
2944 msgid "Mapblock limit"
2945 msgstr ""
2946
2947 #: src/settings_translation_file.cpp
2948 msgid "Mapblock unload timeout"
2949 msgstr ""
2950
2951 #: src/settings_translation_file.cpp
2952 #, fuzzy
2953 msgid "Mapgen Valleys"
2954 msgstr "Mapgen"
2955
2956 #: src/settings_translation_file.cpp
2957 msgid "Mapgen biome heat noise parameters"
2958 msgstr ""
2959
2960 #: src/settings_translation_file.cpp
2961 msgid "Mapgen biome humidity blend noise parameters"
2962 msgstr ""
2963
2964 #: src/settings_translation_file.cpp
2965 msgid "Mapgen biome humidity noise parameters"
2966 msgstr ""
2967
2968 #: src/settings_translation_file.cpp
2969 msgid "Mapgen debug"
2970 msgstr ""
2971
2972 #: src/settings_translation_file.cpp
2973 msgid "Mapgen flags"
2974 msgstr ""
2975
2976 #: src/settings_translation_file.cpp
2977 #, fuzzy
2978 msgid "Mapgen flat"
2979 msgstr "Mapgen"
2980
2981 #: src/settings_translation_file.cpp
2982 #, fuzzy
2983 msgid "Mapgen flat cave width"
2984 msgstr "Mapgen"
2985
2986 #: src/settings_translation_file.cpp
2987 msgid "Mapgen flat cave1 noise parameters"
2988 msgstr ""
2989
2990 #: src/settings_translation_file.cpp
2991 msgid "Mapgen flat cave2 noise parameters"
2992 msgstr ""
2993
2994 #: src/settings_translation_file.cpp
2995 msgid "Mapgen flat filler depth noise parameters"
2996 msgstr ""
2997
2998 #: src/settings_translation_file.cpp
2999 msgid "Mapgen flat flags"
3000 msgstr ""
3001
3002 #: src/settings_translation_file.cpp
3003 msgid "Mapgen flat ground level"
3004 msgstr ""
3005
3006 #: src/settings_translation_file.cpp
3007 msgid "Mapgen flat hill steepness"
3008 msgstr ""
3009
3010 #: src/settings_translation_file.cpp
3011 msgid "Mapgen flat hill threshold"
3012 msgstr ""
3013
3014 #: src/settings_translation_file.cpp
3015 msgid "Mapgen flat lake steepness"
3016 msgstr ""
3017
3018 #: src/settings_translation_file.cpp
3019 msgid "Mapgen flat lake threshold"
3020 msgstr ""
3021
3022 #: src/settings_translation_file.cpp
3023 msgid "Mapgen flat large cave depth"
3024 msgstr ""
3025
3026 #: src/settings_translation_file.cpp
3027 msgid "Mapgen flat terrain noise parameters"
3028 msgstr ""
3029
3030 #: src/settings_translation_file.cpp
3031 msgid "Mapgen fractal"
3032 msgstr ""
3033
3034 #: src/settings_translation_file.cpp
3035 #, fuzzy
3036 msgid "Mapgen fractal cave width"
3037 msgstr "Mapgen"
3038
3039 #: src/settings_translation_file.cpp
3040 msgid "Mapgen fractal cave1 noise parameters"
3041 msgstr ""
3042
3043 #: src/settings_translation_file.cpp
3044 msgid "Mapgen fractal cave2 noise parameters"
3045 msgstr ""
3046
3047 #: src/settings_translation_file.cpp
3048 msgid "Mapgen fractal filler depth noise parameters"
3049 msgstr ""
3050
3051 #: src/settings_translation_file.cpp
3052 msgid "Mapgen fractal fractal"
3053 msgstr ""
3054
3055 #: src/settings_translation_file.cpp
3056 msgid "Mapgen fractal iterations"
3057 msgstr ""
3058
3059 #: src/settings_translation_file.cpp
3060 msgid "Mapgen fractal julia w"
3061 msgstr ""
3062
3063 #: src/settings_translation_file.cpp
3064 msgid "Mapgen fractal julia x"
3065 msgstr ""
3066
3067 #: src/settings_translation_file.cpp
3068 msgid "Mapgen fractal julia y"
3069 msgstr ""
3070
3071 #: src/settings_translation_file.cpp
3072 msgid "Mapgen fractal julia z"
3073 msgstr ""
3074
3075 #: src/settings_translation_file.cpp
3076 msgid "Mapgen fractal offset"
3077 msgstr ""
3078
3079 #: src/settings_translation_file.cpp
3080 msgid "Mapgen fractal scale"
3081 msgstr ""
3082
3083 #: src/settings_translation_file.cpp
3084 msgid "Mapgen fractal seabed noise parameters"
3085 msgstr ""
3086
3087 #: src/settings_translation_file.cpp
3088 msgid "Mapgen fractal slice w"
3089 msgstr ""
3090
3091 #: src/settings_translation_file.cpp
3092 msgid "Mapgen heat blend noise parameters"
3093 msgstr ""
3094
3095 #: src/settings_translation_file.cpp
3096 msgid "Mapgen name"
3097 msgstr ""
3098
3099 #: src/settings_translation_file.cpp
3100 msgid "Mapgen v5"
3101 msgstr ""
3102
3103 #: src/settings_translation_file.cpp
3104 msgid "Mapgen v5 cave width"
3105 msgstr ""
3106
3107 #: src/settings_translation_file.cpp
3108 msgid "Mapgen v5 cave1 noise parameters"
3109 msgstr ""
3110
3111 #: src/settings_translation_file.cpp
3112 msgid "Mapgen v5 cave2 noise parameters"
3113 msgstr ""
3114
3115 #: src/settings_translation_file.cpp
3116 msgid "Mapgen v5 factor noise parameters"
3117 msgstr ""
3118
3119 #: src/settings_translation_file.cpp
3120 msgid "Mapgen v5 filler depth noise parameters"
3121 msgstr ""
3122
3123 #: src/settings_translation_file.cpp
3124 msgid "Mapgen v5 height noise parameters"
3125 msgstr ""
3126
3127 #: src/settings_translation_file.cpp
3128 msgid "Mapgen v6"
3129 msgstr ""
3130
3131 #: src/settings_translation_file.cpp
3132 msgid "Mapgen v6 apple trees noise parameters"
3133 msgstr ""
3134
3135 #: src/settings_translation_file.cpp
3136 msgid "Mapgen v6 beach frequency"
3137 msgstr ""
3138
3139 #: src/settings_translation_file.cpp
3140 msgid "Mapgen v6 beach noise parameters"
3141 msgstr ""
3142
3143 #: src/settings_translation_file.cpp
3144 msgid "Mapgen v6 biome noise parameters"
3145 msgstr ""
3146
3147 #: src/settings_translation_file.cpp
3148 msgid "Mapgen v6 cave noise parameters"
3149 msgstr ""
3150
3151 #: src/settings_translation_file.cpp
3152 msgid "Mapgen v6 desert frequency"
3153 msgstr ""
3154
3155 #: src/settings_translation_file.cpp
3156 msgid "Mapgen v6 flags"
3157 msgstr ""
3158
3159 #: src/settings_translation_file.cpp
3160 msgid "Mapgen v6 height select noise parameters"
3161 msgstr ""
3162
3163 #: src/settings_translation_file.cpp
3164 msgid "Mapgen v6 humidity noise parameters"
3165 msgstr ""
3166
3167 #: src/settings_translation_file.cpp
3168 msgid "Mapgen v6 mud noise parameters"
3169 msgstr ""
3170
3171 #: src/settings_translation_file.cpp
3172 msgid "Mapgen v6 steepness noise parameters"
3173 msgstr ""
3174
3175 #: src/settings_translation_file.cpp
3176 msgid "Mapgen v6 terrain altitude noise parameters"
3177 msgstr ""
3178
3179 #: src/settings_translation_file.cpp
3180 msgid "Mapgen v6 terrain base noise parameters"
3181 msgstr ""
3182
3183 #: src/settings_translation_file.cpp
3184 msgid "Mapgen v6 trees noise parameters"
3185 msgstr ""
3186
3187 #: src/settings_translation_file.cpp
3188 msgid "Mapgen v7"
3189 msgstr ""
3190
3191 #: src/settings_translation_file.cpp
3192 msgid "Mapgen v7 cave width"
3193 msgstr ""
3194
3195 #: src/settings_translation_file.cpp
3196 msgid "Mapgen v7 cave1 noise parameters"
3197 msgstr ""
3198
3199 #: src/settings_translation_file.cpp
3200 msgid "Mapgen v7 cave2 noise parameters"
3201 msgstr ""
3202
3203 #: src/settings_translation_file.cpp
3204 msgid "Mapgen v7 filler depth noise parameters"
3205 msgstr ""
3206
3207 #: src/settings_translation_file.cpp
3208 msgid "Mapgen v7 flags"
3209 msgstr ""
3210
3211 #: src/settings_translation_file.cpp
3212 msgid "Mapgen v7 height select noise parameters"
3213 msgstr ""
3214
3215 #: src/settings_translation_file.cpp
3216 msgid "Mapgen v7 mount height noise parameters"
3217 msgstr ""
3218
3219 #: src/settings_translation_file.cpp
3220 msgid "Mapgen v7 mountain noise parameters"
3221 msgstr ""
3222
3223 #: src/settings_translation_file.cpp
3224 msgid "Mapgen v7 ridge noise parameters"
3225 msgstr ""
3226
3227 #: src/settings_translation_file.cpp
3228 msgid "Mapgen v7 ridge water noise parameters"
3229 msgstr ""
3230
3231 #: src/settings_translation_file.cpp
3232 msgid "Mapgen v7 terrain altitude noise parameters"
3233 msgstr ""
3234
3235 #: src/settings_translation_file.cpp
3236 msgid "Mapgen v7 terrain base noise parameters"
3237 msgstr ""
3238
3239 #: src/settings_translation_file.cpp
3240 msgid "Mapgen v7 terrain persistation noise parameters"
3241 msgstr ""
3242
3243 #: src/settings_translation_file.cpp
3244 msgid "Massive cave depth"
3245 msgstr ""
3246
3247 #: src/settings_translation_file.cpp
3248 msgid "Massive cave noise"
3249 msgstr ""
3250
3251 #: src/settings_translation_file.cpp
3252 msgid "Massive caves form here."
3253 msgstr ""
3254
3255 #: src/settings_translation_file.cpp
3256 msgid "Max block generate distance"
3257 msgstr ""
3258
3259 #: src/settings_translation_file.cpp
3260 msgid "Max block send distance"
3261 msgstr ""
3262
3263 #: src/settings_translation_file.cpp
3264 msgid "Max liquids processed per step."
3265 msgstr ""
3266
3267 #: src/settings_translation_file.cpp
3268 msgid "Max. clearobjects extra blocks"
3269 msgstr ""
3270
3271 #: src/settings_translation_file.cpp
3272 msgid "Max. packets per iteration"
3273 msgstr ""
3274
3275 #: src/settings_translation_file.cpp
3276 msgid "Maximum FPS"
3277 msgstr "Maksimal FPS"
3278
3279 #: src/settings_translation_file.cpp
3280 msgid "Maximum FPS when game is paused."
3281 msgstr ""
3282
3283 #: src/settings_translation_file.cpp
3284 msgid "Maximum forceloaded blocks"
3285 msgstr ""
3286
3287 #: src/settings_translation_file.cpp
3288 msgid "Maximum hotbar width"
3289 msgstr ""
3290
3291 #: src/settings_translation_file.cpp
3292 msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent in total."
3293 msgstr ""
3294
3295 #: src/settings_translation_file.cpp
3296 msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client."
3297 msgstr ""
3298
3299 #: src/settings_translation_file.cpp
3300 msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading."
3301 msgstr ""
3302
3303 #: src/settings_translation_file.cpp
3304 msgid ""
3305 "Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n"
3306 "Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically."
3307 msgstr ""
3308
3309 #: src/settings_translation_file.cpp
3310 msgid ""
3311 "Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n"
3312 "Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically."
3313 msgstr ""
3314
3315 #: src/settings_translation_file.cpp
3316 msgid "Maximum number of forceloaded mapblocks."
3317 msgstr ""
3318
3319 #: src/settings_translation_file.cpp
3320 msgid ""
3321 "Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n"
3322 "Set to -1 for unlimited amount."
3323 msgstr ""
3324
3325 #: src/settings_translation_file.cpp
3326 msgid ""
3327 "Maximum number of packets sent per send step, if you have a slow connection\n"
3328 "try reducing it, but don't reduce it to a number below double of targeted\n"
3329 "client number."
3330 msgstr ""
3331
3332 #: src/settings_translation_file.cpp
3333 msgid "Maximum number of players that can connect simultaneously."
3334 msgstr ""
3335
3336 #: src/settings_translation_file.cpp
3337 msgid "Maximum number of statically stored objects in a block."
3338 msgstr ""
3339
3340 #: src/settings_translation_file.cpp
3341 msgid "Maximum objects per block"
3342 msgstr ""
3343
3344 #: src/settings_translation_file.cpp
3345 msgid ""
3346 "Maximum proportion of current window to be used for hotbar.\n"
3347 "Useful if there's something to be displayed right or left of hotbar."
3348 msgstr ""
3349
3350 #: src/settings_translation_file.cpp
3351 msgid "Maximum simultaneous block sends per client"
3352 msgstr ""
3353
3354 #: src/settings_translation_file.cpp
3355 msgid "Maximum simultaneous block sends total"
3356 msgstr ""
3357
3358 #: src/settings_translation_file.cpp
3359 msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take."
3360 msgstr ""
3361
3362 #: src/settings_translation_file.cpp
3363 msgid "Maximum users"
3364 msgstr ""
3365
3366 #: src/settings_translation_file.cpp
3367 #, fuzzy
3368 msgid "Menus"
3369 msgstr "Menu"
3370
3371 #: src/settings_translation_file.cpp
3372 msgid "Mesh cache"
3373 msgstr ""
3374
3375 #: src/settings_translation_file.cpp
3376 msgid "Message of the day"
3377 msgstr ""
3378
3379 #: src/settings_translation_file.cpp
3380 msgid "Message of the day displayed to players connecting."
3381 msgstr ""
3382
3383 #: src/settings_translation_file.cpp
3384 msgid "Method used to highlight selected object."
3385 msgstr ""
3386
3387 #: src/settings_translation_file.cpp
3388 msgid "Minimap"
3389 msgstr "Minikort"
3390
3391 #: src/settings_translation_file.cpp
3392 msgid "Minimap key"
3393 msgstr "Minikorttast"
3394
3395 #: src/settings_translation_file.cpp
3396 msgid "Minimap scan height"
3397 msgstr ""
3398
3399 #: src/settings_translation_file.cpp
3400 msgid "Minimum texture size for filters"
3401 msgstr ""
3402
3403 #: src/settings_translation_file.cpp
3404 #, fuzzy
3405 msgid "Mipmapping"
3406 msgstr "Mip-mapping"
3407
3408 #: src/settings_translation_file.cpp
3409 msgid "Modstore details URL"
3410 msgstr ""
3411
3412 #: src/settings_translation_file.cpp
3413 msgid "Modstore download URL"
3414 msgstr ""
3415
3416 #: src/settings_translation_file.cpp
3417 msgid "Modstore mods list URL"
3418 msgstr ""
3419
3420 #: src/settings_translation_file.cpp
3421 msgid "Monospace font path"
3422 msgstr ""
3423
3424 #: src/settings_translation_file.cpp
3425 msgid "Monospace font size"
3426 msgstr ""
3427
3428 #: src/settings_translation_file.cpp
3429 msgid "Mouse sensitivity"
3430 msgstr ""
3431
3432 #: src/settings_translation_file.cpp
3433 msgid "Mouse sensitivity multiplier."
3434 msgstr ""
3435
3436 #: src/settings_translation_file.cpp
3437 msgid ""
3438 "Multiplier for fall bobbing.\n"
3439 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
3440 msgstr ""
3441
3442 #: src/settings_translation_file.cpp
3443 msgid ""
3444 "Multiplier for view bobbing.\n"
3445 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
3446 msgstr ""
3447
3448 #: src/settings_translation_file.cpp
3449 msgid ""
3450 "Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
3451 "Creating a world in the main menu will override this."
3452 msgstr ""
3453
3454 #: src/settings_translation_file.cpp
3455 msgid ""
3456 "Name of the player.\n"
3457 "When running a server, clients connecting with this name are admins.\n"
3458 "When starting from the main menu, this is overridden."
3459 msgstr ""
3460
3461 #: src/settings_translation_file.cpp
3462 msgid ""
3463 "Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist."
3464 msgstr ""
3465
3466 #: src/settings_translation_file.cpp
3467 msgid "Network"
3468 msgstr "Netværk"
3469
3470 #: src/settings_translation_file.cpp
3471 msgid ""
3472 "Network port to listen (UDP).\n"
3473 "This value will be overridden when starting from the main menu."
3474 msgstr ""
3475
3476 #: src/settings_translation_file.cpp
3477 msgid "New users need to input this password."
3478 msgstr ""
3479
3480 #: src/settings_translation_file.cpp
3481 msgid "Noclip"
3482 msgstr ""
3483
3484 #: src/settings_translation_file.cpp
3485 msgid "Noclip key"
3486 msgstr ""
3487
3488 #: src/settings_translation_file.cpp
3489 msgid "Node highlighting"
3490 msgstr ""
3491
3492 #: src/settings_translation_file.cpp
3493 msgid "NodeTimer interval"
3494 msgstr ""
3495
3496 #: src/settings_translation_file.cpp
3497 msgid "Noise parameters for biome API temperature, humidity and biome blend."
3498 msgstr ""
3499
3500 #: src/settings_translation_file.cpp
3501 msgid "Noises"
3502 msgstr "Lyde"
3503
3504 #: src/settings_translation_file.cpp
3505 msgid "Normalmaps sampling"
3506 msgstr ""
3507
3508 #: src/settings_translation_file.cpp
3509 msgid "Normalmaps strength"
3510 msgstr ""
3511
3512 #: src/settings_translation_file.cpp
3513 msgid "Number of emerge threads"
3514 msgstr ""
3515
3516 #: src/settings_translation_file.cpp
3517 msgid ""
3518 "Number of emerge threads to use. Make this field blank, or increase this "
3519 "number\n"
3520 "to use multiple threads. On multiprocessor systems, this will improve mapgen "
3521 "speed greatly\n"
3522 "at the cost of slightly buggy caves."
3523 msgstr ""
3524
3525 #: src/settings_translation_file.cpp
3526 msgid ""
3527 "Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n"
3528 "This is a trade-off between sqlite transaction overhead and\n"
3529 "memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)."
3530 msgstr ""
3531
3532 #: src/settings_translation_file.cpp
3533 msgid "Number of parallax occlusion iterations."
3534 msgstr ""
3535
3536 #: src/settings_translation_file.cpp
3537 msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2."
3538 msgstr ""
3539
3540 #: src/settings_translation_file.cpp
3541 msgid "Overall scale of parallax occlusion effect."
3542 msgstr ""
3543
3544 #: src/settings_translation_file.cpp
3545 msgid "Parallax occlusion"
3546 msgstr ""
3547
3548 #: src/settings_translation_file.cpp
3549 msgid "Parallax occlusion Scale"
3550 msgstr ""
3551
3552 #: src/settings_translation_file.cpp
3553 msgid "Parallax occlusion bias"
3554 msgstr ""
3555
3556 #: src/settings_translation_file.cpp
3557 msgid "Parallax occlusion iterations"
3558 msgstr ""
3559
3560 #: src/settings_translation_file.cpp
3561 msgid "Parallax occlusion mode"
3562 msgstr ""
3563
3564 #: src/settings_translation_file.cpp
3565 msgid "Parallax occlusion strength"
3566 msgstr ""
3567
3568 #: src/settings_translation_file.cpp
3569 msgid "Path to TrueTypeFont or bitmap."
3570 msgstr ""
3571
3572 #: src/settings_translation_file.cpp
3573 msgid "Path to save screenshots at."
3574 msgstr ""
3575
3576 #: src/settings_translation_file.cpp
3577 msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here."
3578 msgstr ""
3579
3580 #: src/settings_translation_file.cpp
3581 msgid "Physics"
3582 msgstr "Fysik"
3583
3584 #: src/settings_translation_file.cpp
3585 msgid ""
3586 "Player is able to fly without being affected by gravity.\n"
3587 "This requires the \"fly\" privilege on the server."
3588 msgstr ""
3589
3590 #: src/settings_translation_file.cpp
3591 msgid "Player name"
3592 msgstr "Spillerens navn"
3593
3594 #: src/settings_translation_file.cpp
3595 msgid "Player transfer distance"
3596 msgstr ""
3597
3598 #: src/settings_translation_file.cpp
3599 msgid "Player versus Player"
3600 msgstr ""
3601
3602 #: src/settings_translation_file.cpp
3603 msgid ""
3604 "Port to connect to (UDP).\n"
3605 "Note that the port field in the main menu overrides this setting."
3606 msgstr ""
3607
3608 #: src/settings_translation_file.cpp
3609 msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
3610 msgstr ""
3611
3612 #: src/settings_translation_file.cpp
3613 msgid ""
3614 "Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds). 0 = "
3615 "disable. Useful for developers."
3616 msgstr ""
3617
3618 #: src/settings_translation_file.cpp
3619 msgid "Privileges that players with basic_privs can grant"
3620 msgstr ""
3621
3622 #: src/settings_translation_file.cpp
3623 msgid "Profiler"
3624 msgstr ""
3625
3626 #: src/settings_translation_file.cpp
3627 msgid "Profiler toggle key"
3628 msgstr ""
3629
3630 #: src/settings_translation_file.cpp
3631 msgid "Profiling"
3632 msgstr ""
3633
3634 #: src/settings_translation_file.cpp
3635 msgid ""
3636 "Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n"
3637 "Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area "
3638 "corners."
3639 msgstr ""
3640
3641 #: src/settings_translation_file.cpp
3642 msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers"
3643 msgstr ""
3644
3645 #: src/settings_translation_file.cpp
3646 msgid "Random input"
3647 msgstr ""
3648
3649 #: src/settings_translation_file.cpp
3650 #, fuzzy
3651 msgid "Range select key"
3652 msgstr "Afstands vælg"
3653
3654 #: src/settings_translation_file.cpp
3655 msgid "Remote media"
3656 msgstr ""
3657
3658 #: src/settings_translation_file.cpp
3659 msgid "Remote port"
3660 msgstr "Fjernport"
3661
3662 #: src/settings_translation_file.cpp
3663 msgid "Replaces the default main menu with a custom one."
3664 msgstr ""
3665
3666 #: src/settings_translation_file.cpp
3667 #, fuzzy
3668 msgid "Report path"
3669 msgstr "Vælg sti"
3670
3671 #: src/settings_translation_file.cpp
3672 #, fuzzy
3673 msgid "Right key"
3674 msgstr "Højre Menu"
3675
3676 #: src/settings_translation_file.cpp
3677 msgid "Rightclick repetition interval"
3678 msgstr ""
3679
3680 #: src/settings_translation_file.cpp
3681 msgid "River Depth"
3682 msgstr "Floddybde"
3683
3684 #: src/settings_translation_file.cpp
3685 msgid "River Noise"
3686 msgstr ""
3687
3688 #: src/settings_translation_file.cpp
3689 msgid "River Size"
3690 msgstr "Flodstørrelse"
3691
3692 #: src/settings_translation_file.cpp
3693 msgid "River noise -- rivers occur close to zero"
3694 msgstr ""
3695
3696 #: src/settings_translation_file.cpp
3697 msgid "Rollback recording"
3698 msgstr ""
3699
3700 #: src/settings_translation_file.cpp
3701 msgid "Round minimap"
3702 msgstr ""
3703
3704 #: src/settings_translation_file.cpp
3705 msgid "Save the map received by the client on disk."
3706 msgstr ""
3707
3708 #: src/settings_translation_file.cpp
3709 msgid "Saving map received from server"
3710 msgstr ""
3711
3712 #: src/settings_translation_file.cpp
3713 msgid ""
3714 "Scale gui by a user specified value.\n"
3715 "Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n"
3716 "This will smooth over some of the rough edges, and blend\n"
3717 "pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n"
3718 "edge pixels when images are scaled by non-integer sizes."
3719 msgstr ""
3720
3721 #: src/settings_translation_file.cpp
3722 msgid "Screen height"
3723 msgstr "Skærmhøjde"
3724
3725 #: src/settings_translation_file.cpp
3726 msgid "Screen width"
3727 msgstr "Skærmbredde"
3728
3729 #: src/settings_translation_file.cpp
3730 #, fuzzy
3731 msgid "Screenshot"
3732 msgstr "Tilstandsbillede"
3733
3734 #: src/settings_translation_file.cpp
3735 msgid "Screenshot folder"
3736 msgstr ""
3737
3738 #: src/settings_translation_file.cpp
3739 #, fuzzy
3740 msgid "Screenshot format"
3741 msgstr "Tilstandsbillede"
3742
3743 #: src/settings_translation_file.cpp
3744 #, fuzzy
3745 msgid "Screenshot quality"
3746 msgstr "Tilstandsbillede"
3747
3748 #: src/settings_translation_file.cpp
3749 msgid ""
3750 "Screenshot quality. Only used for JPEG format.\n"
3751 "1 means worst quality; 100 means best quality.\n"
3752 "Use 0 for default quality."
3753 msgstr ""
3754
3755 #: src/settings_translation_file.cpp
3756 msgid "Security"
3757 msgstr "Sikkerhed"
3758
3759 #: src/settings_translation_file.cpp
3760 msgid "See http://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
3761 msgstr ""
3762
3763 #: src/settings_translation_file.cpp
3764 msgid "Selection box border color (R,G,B)."
3765 msgstr ""
3766
3767 #: src/settings_translation_file.cpp
3768 msgid "Selection box color"
3769 msgstr ""
3770
3771 #: src/settings_translation_file.cpp
3772 msgid "Selection box width"
3773 msgstr ""
3774
3775 #: src/settings_translation_file.cpp
3776 #, fuzzy
3777 msgid "Server / Singleplayer"
3778 msgstr "Enligspiller"
3779
3780 #: src/settings_translation_file.cpp
3781 msgid "Server URL"
3782 msgstr "Server-URL"
3783
3784 #: src/settings_translation_file.cpp
3785 msgid "Server address"
3786 msgstr "Serveradresse"
3787
3788 #: src/settings_translation_file.cpp
3789 msgid "Server description"
3790 msgstr "Serverbeskrivelse"
3791
3792 #: src/settings_translation_file.cpp
3793 msgid "Server name"
3794 msgstr "Servernavn"
3795
3796 #: src/settings_translation_file.cpp
3797 msgid "Server port"
3798 msgstr "Serverport"
3799
3800 #: src/settings_translation_file.cpp
3801 msgid "Serverlist URL"
3802 msgstr ""
3803
3804 #: src/settings_translation_file.cpp
3805 msgid "Serverlist file"
3806 msgstr ""
3807
3808 #: src/settings_translation_file.cpp
3809 msgid ""
3810 "Set the language. Leave empty to use the system language.\n"
3811 "A restart is required after changing this."
3812 msgstr ""
3813
3814 #: src/settings_translation_file.cpp
3815 msgid ""
3816 "Set to true enables waving leaves.\n"
3817 "Requires shaders to be enabled."
3818 msgstr ""
3819
3820 #: src/settings_translation_file.cpp
3821 msgid ""
3822 "Set to true enables waving plants.\n"
3823 "Requires shaders to be enabled."
3824 msgstr ""
3825
3826 #: src/settings_translation_file.cpp
3827 msgid ""
3828 "Set to true enables waving water.\n"
3829 "Requires shaders to be enabled."
3830 msgstr ""
3831
3832 #: src/settings_translation_file.cpp
3833 msgid ""
3834 "Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on some "
3835 "video cards.\n"
3836 "Thy only work with the OpenGL video backend."
3837 msgstr ""
3838
3839 #: src/settings_translation_file.cpp
3840 msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square."
3841 msgstr ""
3842
3843 #: src/settings_translation_file.cpp
3844 msgid "Show debug info"
3845 msgstr ""
3846
3847 #: src/settings_translation_file.cpp
3848 msgid "Show entity selection boxes"
3849 msgstr ""
3850
3851 #: src/settings_translation_file.cpp
3852 msgid "Shutdown message"
3853 msgstr ""
3854
3855 #: src/settings_translation_file.cpp
3856 msgid ""
3857 "Size of chunks to be generated at once by mapgen, stated in mapblocks (16 "
3858 "nodes)."
3859 msgstr ""
3860
3861 #: src/settings_translation_file.cpp
3862 msgid "Slope and fill work together to modify the heights"
3863 msgstr ""
3864
3865 #: src/settings_translation_file.cpp
3866 #, fuzzy
3867 msgid "Smooth lighting"
3868 msgstr "Glat belysning"
3869
3870 #: src/settings_translation_file.cpp
3871 msgid ""
3872 "Smooths camera when looking around. Also called look or mouse smoothing.\n"
3873 "Useful for recording videos."
3874 msgstr ""
3875
3876 #: src/settings_translation_file.cpp
3877 msgid "Smooths rotation of camera in cinematic mode. 0 to disable."
3878 msgstr ""
3879
3880 #: src/settings_translation_file.cpp
3881 msgid "Smooths rotation of camera. 0 to disable."
3882 msgstr ""
3883
3884 #: src/settings_translation_file.cpp
3885 #, fuzzy
3886 msgid "Sneak key"
3887 msgstr "Snige"
3888
3889 #: src/settings_translation_file.cpp
3890 msgid "Sound"
3891 msgstr "Lyd"
3892
3893 #: src/settings_translation_file.cpp
3894 msgid ""
3895 "Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n"
3896 "$filename should be accessible from $remote_media$filename via cURL\n"
3897 "(obviously, remote_media should end with a slash).\n"
3898 "Files that are not present will be fetched the usual way."
3899 msgstr ""
3900
3901 #: src/settings_translation_file.cpp
3902 msgid "Static spawnpoint"
3903 msgstr ""
3904
3905 #: src/settings_translation_file.cpp
3906 msgid "Strength of generated normalmaps."
3907 msgstr ""
3908
3909 #: src/settings_translation_file.cpp
3910 msgid "Strength of parallax."
3911 msgstr ""
3912
3913 #: src/settings_translation_file.cpp
3914 msgid "Strict protocol checking"
3915 msgstr ""
3916
3917 #: src/settings_translation_file.cpp
3918 msgid "Support older servers"
3919 msgstr "Understøt ældre servere"
3920
3921 #: src/settings_translation_file.cpp
3922 msgid "Synchronous SQLite"
3923 msgstr ""
3924
3925 #: src/settings_translation_file.cpp
3926 msgid "Terrain Height"
3927 msgstr ""
3928
3929 #: src/settings_translation_file.cpp
3930 msgid ""
3931 "Terrain noise threshold for hills.\n"
3932 "Controls proportion of world area covered by hills.\n"
3933 "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
3934 msgstr ""
3935
3936 #: src/settings_translation_file.cpp
3937 msgid ""
3938 "Terrain noise threshold for lakes.\n"
3939 "Controls proportion of world area covered by lakes.\n"
3940 "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
3941 msgstr ""
3942
3943 #: src/settings_translation_file.cpp
3944 msgid "Texture path"
3945 msgstr ""
3946
3947 #: src/settings_translation_file.cpp
3948 msgid "The altitude at which temperature drops by 20C"
3949 msgstr ""
3950
3951 #: src/settings_translation_file.cpp
3952 msgid ""
3953 "The default format in which profiles are being saved,\n"
3954 "when calling `/profiler save [format]` without format."
3955 msgstr ""
3956
3957 #: src/settings_translation_file.cpp
3958 msgid "The depth of dirt or other filler"
3959 msgstr ""
3960
3961 #: src/settings_translation_file.cpp
3962 msgid ""
3963 "The file path relative to your worldpath in which profiles will be saved "
3964 "to.\n"
3965 msgstr ""
3966
3967 #: src/settings_translation_file.cpp
3968 msgid "The network interface that the server listens on."
3969 msgstr ""
3970
3971 #: src/settings_translation_file.cpp
3972 msgid ""
3973 "The privileges that new users automatically get.\n"
3974 "See /privs in game for a full list on your server and mod configuration."
3975 msgstr ""
3976
3977 #: src/settings_translation_file.cpp
3978 msgid "The rendering back-end for Irrlicht."
3979 msgstr ""
3980
3981 #: src/settings_translation_file.cpp
3982 msgid ""
3983 "The sensitivity of the joystick axes for moving the\n"
3984 "ingame view frustum around."
3985 msgstr ""
3986
3987 #: src/settings_translation_file.cpp
3988 msgid ""
3989 "The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n"
3990 "Lower is darker, Higher is lighter. The valid range of values for this\n"
3991 "setting is 0.25 to 4.0 inclusive. If the value is out of range it will be\n"
3992 "set to the nearest valid value."
3993 msgstr ""
3994
3995 #: src/settings_translation_file.cpp
3996 msgid ""
3997 "The time (in seconds) that the liquids queue may grow beyond processing\n"
3998 "capacity until an attempt is made to decrease its size by dumping old queue\n"
3999 "items.  A value of 0 disables the functionality."
4000 msgstr ""
4001
4002 #: src/settings_translation_file.cpp
4003 msgid ""
4004 "The time in seconds it takes between repeated events\n"
4005 "when holding down a joystick button combination."
4006 msgstr ""
4007
4008 #: src/settings_translation_file.cpp
4009 msgid ""
4010 "The time in seconds it takes between repeated right clicks when holding the "
4011 "right mouse button."
4012 msgstr ""
4013
4014 #: src/settings_translation_file.cpp
4015 msgid "This font will be used for certain languages."
4016 msgstr ""
4017
4018 #: src/settings_translation_file.cpp
4019 msgid "Time in between active block management cycles"
4020 msgstr ""
4021
4022 #: src/settings_translation_file.cpp
4023 msgid ""
4024 "Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n"
4025 "Setting it to -1 disables the feature."
4026 msgstr ""
4027
4028 #: src/settings_translation_file.cpp
4029 msgid "Time send interval"
4030 msgstr ""
4031
4032 #: src/settings_translation_file.cpp
4033 msgid "Time speed"
4034 msgstr "Tidshastighed"
4035
4036 #: src/settings_translation_file.cpp
4037 msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory."
4038 msgstr ""
4039
4040 #: src/settings_translation_file.cpp
4041 msgid ""
4042 "To reduce lag, block transfers are slowed down when a player is building "
4043 "something.\n"
4044 "This determines how long they are slowed down after placing or removing a "
4045 "node."
4046 msgstr ""
4047
4048 #: src/settings_translation_file.cpp
4049 msgid "Toggle camera mode key"
4050 msgstr ""
4051
4052 #: src/settings_translation_file.cpp
4053 msgid "Tooltip delay"
4054 msgstr ""
4055
4056 #: src/settings_translation_file.cpp
4057 #, fuzzy
4058 msgid "Trilinear filtering"
4059 msgstr "Tri-lineær filtréring"
4060
4061 #: src/settings_translation_file.cpp
4062 msgid ""
4063 "True = 256\n"
4064 "False = 128\n"
4065 "Useable to make minimap smoother on slower machines."
4066 msgstr ""
4067
4068 #: src/settings_translation_file.cpp
4069 msgid "Trusted mods"
4070 msgstr ""
4071
4072 #: src/settings_translation_file.cpp
4073 msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab."
4074 msgstr ""
4075
4076 #: src/settings_translation_file.cpp
4077 msgid "Unlimited player transfer distance"
4078 msgstr ""
4079
4080 #: src/settings_translation_file.cpp
4081 msgid "Unload unused server data"
4082 msgstr ""
4083
4084 #: src/settings_translation_file.cpp
4085 msgid "Use 3D cloud look instead of flat."
4086 msgstr ""
4087
4088 #: src/settings_translation_file.cpp
4089 msgid "Use a cloud animation for the main menu background."
4090 msgstr ""
4091
4092 #: src/settings_translation_file.cpp
4093 msgid "Use anisotropic filtering when viewing at textures from an angle."
4094 msgstr ""
4095
4096 #: src/settings_translation_file.cpp
4097 msgid "Use bilinear filtering when scaling textures."
4098 msgstr ""
4099
4100 #: src/settings_translation_file.cpp
4101 #, fuzzy
4102 msgid "Use key"
4103 msgstr "Tryk på en tast"
4104
4105 #: src/settings_translation_file.cpp
4106 msgid "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance."
4107 msgstr ""
4108
4109 #: src/settings_translation_file.cpp
4110 msgid "Use trilinear filtering when scaling textures."
4111 msgstr ""
4112
4113 #: src/settings_translation_file.cpp
4114 msgid "V-Sync"
4115 msgstr "V-Sync"
4116
4117 #: src/settings_translation_file.cpp
4118 msgid "VBO"
4119 msgstr "VBO"
4120
4121 #: src/settings_translation_file.cpp
4122 msgid "Valley Depth"
4123 msgstr ""
4124
4125 #: src/settings_translation_file.cpp
4126 msgid "Valley Fill"
4127 msgstr ""
4128
4129 #: src/settings_translation_file.cpp
4130 msgid "Valley Profile"
4131 msgstr ""
4132
4133 #: src/settings_translation_file.cpp
4134 msgid "Valley Slope"
4135 msgstr ""
4136
4137 #: src/settings_translation_file.cpp
4138 msgid "Valleys C Flags"
4139 msgstr ""
4140
4141 #: src/settings_translation_file.cpp
4142 msgid "Vertical screen synchronization."
4143 msgstr ""
4144
4145 #: src/settings_translation_file.cpp
4146 msgid "Video driver"
4147 msgstr ""
4148
4149 #: src/settings_translation_file.cpp
4150 msgid "View bobbing"
4151 msgstr ""
4152
4153 #: src/settings_translation_file.cpp
4154 msgid ""
4155 "View distance in nodes.\n"
4156 "Min = 20"
4157 msgstr ""
4158
4159 #: src/settings_translation_file.cpp
4160 msgid "View range decrease key"
4161 msgstr ""
4162
4163 #: src/settings_translation_file.cpp
4164 msgid "View range increase key"
4165 msgstr ""
4166
4167 #: src/settings_translation_file.cpp
4168 msgid "Viewing range"
4169 msgstr ""
4170
4171 #: src/settings_translation_file.cpp
4172 msgid "Volume"
4173 msgstr "Lydstyrke"
4174
4175 #: src/settings_translation_file.cpp
4176 msgid ""
4177 "W co-ordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n"
4178 "Determines which 3D slice of the 4D shape is generated.\n"
4179 "Has no effect on 3D fractals.\n"
4180 "Range roughly -2 to 2."
4181 msgstr ""
4182
4183 #: src/settings_translation_file.cpp
4184 msgid "Walking speed"
4185 msgstr "Ganghastighed"
4186
4187 #: src/settings_translation_file.cpp
4188 msgid "Water Features"
4189 msgstr ""
4190
4191 #: src/settings_translation_file.cpp
4192 msgid "Water level"
4193 msgstr "Vandstand"
4194
4195 #: src/settings_translation_file.cpp
4196 msgid "Water surface level of the world."
4197 msgstr ""
4198
4199 #: src/settings_translation_file.cpp
4200 msgid "Waving Nodes"
4201 msgstr ""
4202
4203 #: src/settings_translation_file.cpp
4204 #, fuzzy
4205 msgid "Waving leaves"
4206 msgstr "\"Smarte\" træer"
4207
4208 #: src/settings_translation_file.cpp
4209 msgid "Waving plants"
4210 msgstr ""
4211
4212 #: src/settings_translation_file.cpp
4213 msgid "Waving water"
4214 msgstr ""
4215
4216 #: src/settings_translation_file.cpp
4217 msgid "Waving water height"
4218 msgstr ""
4219
4220 #: src/settings_translation_file.cpp
4221 msgid "Waving water length"
4222 msgstr ""
4223
4224 #: src/settings_translation_file.cpp
4225 msgid "Waving water speed"
4226 msgstr ""
4227
4228 #: src/settings_translation_file.cpp
4229 msgid ""
4230 "When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n"
4231 "filtered in software, but some images are generated directly\n"
4232 "to hardware (e.g. render-to-texture for nodes in inventory)."
4233 msgstr ""
4234
4235 #: src/settings_translation_file.cpp
4236 msgid ""
4237 "When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n"
4238 "from hardware to software for scaling.  When false, fall back\n"
4239 "to the old scaling method, for video drivers that don't\n"
4240 "properly support downloading textures back from hardware."
4241 msgstr ""
4242
4243 #: src/settings_translation_file.cpp
4244 msgid ""
4245 "When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n"
4246 "can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
4247 "interpolation to preserve crisp pixels.  This sets the minimum texture size\n"
4248 "for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
4249 "memory.  Powers of 2 are recommended.  Setting this higher than 1 may not\n"
4250 "have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n"
4251 "enabled."
4252 msgstr ""
4253
4254 #: src/settings_translation_file.cpp
4255 msgid ""
4256 "Where the map generator stops.\n"
4257 "Please note:\n"
4258 "-    Limited to 31000 (setting above has no effect)\n"
4259 "-    The map generator works in groups of 80x80x80 nodes (5x5x5 MapBlocks).\n"
4260 "-    Those groups have an offset of -32, -32 nodes from the origin.\n"
4261 "-    Only groups which are within the map_generation_limit are generated"
4262 msgstr ""
4263
4264 #: src/settings_translation_file.cpp
4265 msgid ""
4266 "Whether freetype fonts are used, requires freetype support to be compiled in."
4267 msgstr ""
4268
4269 #: src/settings_translation_file.cpp
4270 msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock."
4271 msgstr ""
4272
4273 #: src/settings_translation_file.cpp
4274 msgid ""
4275 "Whether players are shown to clients without any range limit.\n"
4276 "Deprecated, use the setting player_transfer_distance instead."
4277 msgstr ""
4278
4279 #: src/settings_translation_file.cpp
4280 msgid "Whether to allow players to damage and kill each other."
4281 msgstr ""
4282
4283 #: src/settings_translation_file.cpp
4284 msgid ""
4285 "Whether to ask clients to reconnect after a (Lua) crash.\n"
4286 "Set this to true if your server is set up to restart automatically."
4287 msgstr ""
4288
4289 #: src/settings_translation_file.cpp
4290 msgid "Whether to fog out the end of the visible area."
4291 msgstr ""
4292
4293 #: src/settings_translation_file.cpp
4294 msgid ""
4295 "Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
4296 msgstr ""
4297
4298 #: src/settings_translation_file.cpp
4299 msgid ""
4300 "Whether to support older servers before protocol version 25.\n"
4301 "Enable if you want to connect to 0.4.12 servers and before.\n"
4302 "Servers starting with 0.4.13 will work, 0.4.12-dev servers may work.\n"
4303 "Disabling this option will protect your password better."
4304 msgstr ""
4305
4306 #: src/settings_translation_file.cpp
4307 msgid "Width component of the initial window size."
4308 msgstr ""
4309
4310 #: src/settings_translation_file.cpp
4311 msgid "Width of the selectionbox's lines around nodes."
4312 msgstr ""
4313
4314 #: src/settings_translation_file.cpp
4315 msgid ""
4316 "World directory (everything in the world is stored here).\n"
4317 "Not needed if starting from the main menu."
4318 msgstr ""
4319
4320 #: src/settings_translation_file.cpp
4321 msgid "Y of flat ground."
4322 msgstr ""
4323
4324 #: src/settings_translation_file.cpp
4325 msgid "Y of upper limit of large pseudorandom caves."
4326 msgstr ""
4327
4328 #: src/settings_translation_file.cpp
4329 msgid "cURL file download timeout"
4330 msgstr ""
4331
4332 #: src/settings_translation_file.cpp
4333 msgid "cURL parallel limit"
4334 msgstr ""
4335
4336 #: src/settings_translation_file.cpp
4337 msgid "cURL timeout"
4338 msgstr "cURL-tidsudløb"
4339
4340 #, fuzzy
4341 #~ msgid "Downloading"
4342 #~ msgstr "Ned"
4343
4344 #~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
4345 #~ msgstr "Venstre klik: flyt alle enheder. Højre klik: flyt en enkelt enhed"
4346
4347 #~ msgid "is required by:"
4348 #~ msgstr "er påkrævet af:"
4349
4350 #~ msgid "Configuration saved.  "
4351 #~ msgstr "Konfiguration gemt.  "
4352
4353 #~ msgid "Warning: Configuration not consistent.  "
4354 #~ msgstr "Advarsel: konfigurationen er ikke sammenhængende.  "
4355
4356 #~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
4357 #~ msgstr "Kan ikke skabe verden: navnet indeholder ugyldige bogstaver"
4358
4359 #~ msgid "Show Public"
4360 #~ msgstr "Vis offentlig"
4361
4362 #~ msgid "Show Favorites"
4363 #~ msgstr "Vis favoritter"
4364
4365 #~ msgid "Leave address blank to start a local server."
4366 #~ msgstr "Lad adresse-feltet være tomt for at starte en lokal server."
4367
4368 #~ msgid "Create world"
4369 #~ msgstr "Skab verden"
4370
4371 #~ msgid "Address required."
4372 #~ msgstr "Adresse påkrævet."
4373
4374 #~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
4375 #~ msgstr "Kan ikke slette verden: ingenting valgt"
4376
4377 #~ msgid "Files to be deleted"
4378 #~ msgstr "Filer som slettes"
4379
4380 #~ msgid "Cannot create world: No games found"
4381 #~ msgstr "Kan ikke skabe verden: ingen spil fundet"
4382
4383 #~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
4384 #~ msgstr "Kan ikke konfigurere verden: ingenting valgt"
4385
4386 #~ msgid "Failed to delete all world files"
4387 #~ msgstr "Mislykkedes i at slette alle verdenens filer"
4388
4389 #~ msgid ""
4390 #~ "Default Controls:\n"
4391 #~ "- WASD: Walk\n"
4392 #~ "- Mouse left: dig/hit\n"
4393 #~ "- Mouse right: place/use\n"
4394 #~ "- Mouse wheel: select item\n"
4395 #~ "- 0...9: select item\n"
4396 #~ "- Shift: sneak\n"
4397 #~ "- R: Toggle viewing all loaded chunks\n"
4398 #~ "- I: Inventory menu\n"
4399 #~ "- ESC: This menu\n"
4400 #~ "- T: Chat\n"
4401 #~ msgstr ""
4402 #~ "Standard bindinger:\n"
4403 #~ "- WASD: bevægelse\n"
4404 #~ "- Venstre musetast: grav/slå\n"
4405 #~ "- Højre musetast: anbring/brug\n"
4406 #~ "- Musehjul: vælg genstand\n"
4407 #~ "- 0...9: vælg genstand\n"
4408 #~ "- Shift: snige\n"
4409 #~ "- R: omstil se alle indlæste klumper\n"
4410 #~ "- I: beholdning\n"
4411 #~ "- ESC: denne menu\n"
4412 #~ "- T: snak\n"
4413
4414 #~ msgid "Delete map"
4415 #~ msgstr "Slet mappen"
4416
4417 #~ msgid ""
4418 #~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
4419 #~ "Their setting will be removed when you save the configuration.  "
4420 #~ msgstr ""
4421 #~ "Advarsel: nogle konfigurerede modifikationer mangler.\n"
4422 #~ "Deres indstillinger vil blive fjernet når du gemmer konfigurationen.  "
4423
4424 #~ msgid ""
4425 #~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
4426 #~ "They will be enabled by default when you save the configuration.  "
4427 #~ msgstr ""
4428 #~ "Advarsel: nogle modifikationer er endnu ikke konfigureret.\n"
4429 #~ "De vil blive aktiveret som standard når du gemmer konfigurationen.  "
4430
4431 #~ msgid "Preload item visuals"
4432 #~ msgstr "For-indlæs elementernes grafik"
4433
4434 #, fuzzy
4435 #~ msgid "Password"
4436 #~ msgstr "Gammelt kodeord"
4437
4438 #, fuzzy
4439 #~ msgid "Game Name"
4440 #~ msgstr "Spil"
4441
4442 #, fuzzy
4443 #~ msgid "If enabled, "
4444 #~ msgstr "aktiveret"
4445
4446 #, fuzzy
4447 #~ msgid "If disabled "
4448 #~ msgstr "Deaktivér alle"
4449
4450 #~ msgid "Public Serverlist"
4451 #~ msgstr "Offentlig serverliste"
4452
4453 #~ msgid "No of course not!"
4454 #~ msgstr "Nej selvfølgelig ikke!"