3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "PO-Revision-Date: 2014-08-08 21:21+0200\n"
5 "Last-Translator: koli <lukas.koluch@gmail.com>\n"
6 "Language-Team: none\n"
9 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
10 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
11 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
12 "X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
17 msgid "Bad (ETX > 10)"
18 msgstr "Špatné (ETX > 10)"
20 msgid "Basic Settings"
21 msgstr "Základní nastavení"
23 msgid "Basic settings"
24 msgstr "Základní nastavení"
26 msgid "Basic settings are incomplete. Please go to"
27 msgstr "Základní nastavení není kompletní. Prosím přejděte na"
29 msgid "Basic system settings"
30 msgstr "Základní nastavení systému"
39 msgid "Check for new firmware versions and perform automatic updates."
41 "Zkontrolovat dostupnost nové verze firmwaru a provést automatické "
44 msgid "Client network size"
45 msgstr "Velikost klientské sítě"
50 msgid "Community profile"
51 msgstr "Komunitní profil"
53 msgid "Community settings"
54 msgstr "Nastavení komunity"
56 msgid "Confirm Upgrade"
57 msgstr "Potvrďte upgrade"
62 msgid "Contact information is incomplete. Please go to"
63 msgstr "Kontaktní informace není kompletní. Prosím pokračujte na"
71 msgid "Default routes"
72 msgstr "Výchozí trasy"
75 msgid "Disable default content"
76 msgstr "Zakázat výchozí obsah"
78 msgid "Diversity is enabled for device"
87 msgid "Edit index page"
93 msgid "Enable a virtual access point (VAP) by default if possible."
99 msgid "Find your coordinates with OpenStreetMap"
100 msgstr "Najděte své souřadnice pomocí OpenStreetMap"
105 msgid "Freifunk Overview"
106 msgstr "Freifunk - Přehled"
108 msgid "Freifunk Remote Update"
109 msgstr "Freifunk - Vzdálené aktualizace"
117 msgid "Good (2 < ETX < 4)"
118 msgstr "Dobré (2 < ETX < 4)"
123 msgid "Hello and welcome in the network of"
124 msgstr "Dobrý den, vítejte v síti"
126 msgid "Hide OpenStreetMap"
127 msgstr "Skrýt OpenStreetMap"
130 msgstr "Domovská stránka"
136 msgstr "Konfigurace IPv6"
141 msgid "IPv6 network in CIDR notation."
144 msgid "If selected then the default content element is not shown."
147 msgid "If you are interested in our project then contact the local community"
148 msgstr "Pokud se zajímáte o náš projekt, kontaktujte místní komunitu"
157 "Internet access depends on technical and organisational conditions and may "
158 "or may not work for you."
160 "Přístup k Internetu závisí na technických a organizačních podmínkách. Může "
161 "(ale nemusí) vám fungovat."
163 msgid "It is operated by"
166 msgid "Keep configuration"
167 msgstr "Uchovat nastavení"
170 msgstr "Zeměpisná šířka"
185 msgstr "Zeměpisná délka"
208 msgid "Network for client DHCP addresses"
214 msgid "No default routes known."
215 msgstr "Nejsou známy výchozí cesty"
232 msgid "Package libiwinfo required!"
233 msgstr "Balíček libiwinfo je vyžadován!"
238 msgid "Please fill in your contact details below."
239 msgstr "Prosím níže vyplňte kontaktní detaily."
241 msgid "Please set your contact information"
242 msgstr "Prosím nastavte si vaše kontaktní informace"
253 msgid "Profile (Expert)"
254 msgstr "Profil (Expert)"
257 msgstr "Skutečné jméno"
266 "Select your location with a mouse click on the map. The map will only show "
267 "up if you are connected to the Internet."
269 "Kliknutím na mapu vyberte vaše umístění. Mapa se zobrazí, pouze pokud jste "
270 "připojen do sítě Internet."
272 msgid "Show OpenStreetMap"
273 msgstr "Zobrazit OpenStreetMap"
276 msgstr "Zobrazit na mapě"
284 msgid "Start Upgrade"
285 msgstr "Spustit aktualizaci"
293 msgid "Still usable (4 < ETX < 10)"
294 msgstr "Stále použitelné (4 < ETX < 10)"
303 "The <em>libiwinfo</em> package is not installed. You must install this "
304 "component for working wireless configuration!"
306 "Balíček <em>libiwinfo</em> není nainstalován. Je třeba ho nainstalovat, aby "
307 "byla funkční konfigurace bezdrátové sítě!"
310 "The OLSRd service is not configured to capture position data from the "
311 "network.<br /> Please make sure that the nameservice plugin is properly "
312 "configured and that the <em>latlon_file</em> option is enabled."
315 msgid "The installed firmware is the most recent version."
316 msgstr "Nainstalovaný firmware je aktuální."
319 "These are the basic settings for your local wireless community. These "
320 "settings define the default values for the wizard and DO NOT affect the "
321 "actual configuration of the router."
324 msgid "These are the settings of your local community."
328 "These pages will assist you in setting up your router for Freifunk or "
329 "similar wireless community networks."
332 msgid "This is the access point"
333 msgstr "To je přístupový bod (AP)"
335 msgid "Update Settings"
336 msgstr "Nastavení aktualizace"
338 msgid "Update available!"
339 msgstr "Aktualizace dostupná!"
342 msgstr "Doba provozu"
347 msgid "Verify downloaded images"
350 msgid "Very good (ETX < 2)"
351 msgstr "Velmi dobré (ETX < 2)"
354 "We are an initiative to establish a free, independent and open wireless mesh "
358 msgid "Wireless Overview"
365 "You can display additional content on the public index page by inserting "
366 "valid XHTML in the form below.<br />Headlines should be enclosed between <"
367 "h2> and </h2>."
371 "You can find further information about the global Freifunk initiative at"
374 msgid "You can manually edit the selected community profile here."
378 "You need to select a profile before you can edit it. To select a profile go "
382 msgid "and fill out all required fields."
397 msgid "to disable it."
403 msgid "wireless settings"
404 msgstr "nastavení bezdrátové sítě"