2 # generated from ./i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua
5 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
7 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n"
8 "PO-Revision-Date: 2009-05-26 20:17+0200\n"
9 "Last-Translator: Eduard Duran <iopahopa@gmail.com>\n"
10 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
17 #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:1
22 #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:2
24 msgstr "Salts de freqüència"
27 #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:3
28 msgid "wifi_diversity"
31 #. Transmitter Antenna
32 #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:4
33 msgid "wifi_txantenna"
34 msgstr "Antena transmissora"
37 #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:5
38 msgid "wifi_rxantenna"
39 msgstr "Antena receptora"
41 #. Distance Optimization
42 #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:6
44 msgstr "Optimització de distància"
46 #. Distance to farthest network member in meters.
47 #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:7
48 msgid "wifi_distance_desc"
49 msgstr "Distància al membre de la xarxa més allunyat en metres."
52 #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:8
53 msgid "wifi_macpolicy"
54 msgstr "Filtre d'adreces MAC"
57 #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:9
58 msgid "wifi_whitelist"
59 msgstr "Permet només les llistades"
61 #. Allow all except listed
62 #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:10
63 msgid "wifi_blacklist"
64 msgstr "Permet-les totes menys les llistades"
67 #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:11
72 #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:12
74 msgstr "Frame Bursting"
77 #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:13
78 msgid "wifi_regdomain"
79 msgstr "Domini regulatori"
82 #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:14
87 #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:15
89 msgstr "Canals d'exteriors"
92 #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:16
94 msgstr "Límit de connexions"
96 #. <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>
97 #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:17
99 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
101 #. <abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>
102 #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:18
104 msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
106 #. Fragmentation Threshold
107 #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:19
109 msgstr "Llindar de Fragmentació"
112 #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:20
114 msgstr "Llindar RTS/CTS"
116 #. <abbr title=\"Wireless Distribution System\">WDS</abbr>
117 #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:21
119 msgstr "<abbr title=\"Wireless Distribution System\">WDS</abbr>"
122 #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:22
124 msgstr "WDS Separats"
126 #. Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>
127 #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:23
129 msgstr "Amaga l'<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
132 #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:24
134 msgstr "Aïlla clients"
136 #. Prevent Client to Client Communication
137 #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:25
138 msgid "wifi_isloate_desc"
139 msgstr "Evita comunicació Client a Client"
142 #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:26
144 msgstr "Escaneig de fons"
147 #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:27
149 msgstr "Taxa de transmissió"
152 #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:28
153 msgid "wifi_mcast_rate"
154 msgstr "Taxa Multicast"
157 #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:29
162 #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:30
167 #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:31
168 msgid "wifi_compression"
172 #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:32
177 #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:33
182 #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:34
187 #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:35
192 #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:36
196 #. Disable HW-Beacon timer
197 #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:37
198 msgid "wifi_nosbeacon"
199 msgstr "Desactiva el temporitzador HW-Beacon"
201 #. Do not send probe responses
202 #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:38
203 msgid "wifi_noprobereq"
204 msgstr "No enviïs les respostes de prova"
206 #. WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP and ad-hoc mode) to be installed.
207 #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:39
210 "L'encriptació WPA requreix el wpa_supplicant (pel mode client) o el hostapd "
211 "(pels modes AP i ad-hoc) per poder-se instal·lar."