2 # generated from ./i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua
5 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
7 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n"
8 "PO-Revision-Date: 2009-05-26 20:17+0200\n"
9 "Last-Translator: Eduard Duran <iopahopa@gmail.com>\n"
10 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
17 #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:1
22 #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:2
23 msgid "Frequency Hopping"
24 msgstr "Salts de freqüència"
27 #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:3
31 #. Transmitter Antenna
32 #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:4
33 msgid "Transmitter Antenna"
34 msgstr "Antena transmissora"
37 #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:5
38 msgid "Receiver Antenna"
39 msgstr "Antena receptora"
41 #. Distance Optimization
42 #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:6
43 msgid "Distance Optimization"
44 msgstr "Optimització de distància"
46 #. Distance to farthest network member in meters.
47 #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:7
48 msgid "Distance to farthest network member in meters."
49 msgstr "Distància al membre de la xarxa més allunyat en metres."
52 #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:8
53 msgid "MAC-Address Filter"
54 msgstr "Filtre d'adreces MAC"
57 #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:9
58 msgid "Allow listed only"
59 msgstr "Permet només les llistades"
61 #. Allow all except listed
62 #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:10
63 msgid "Allow all except listed"
64 msgstr "Permet-les totes menys les llistades"
67 #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:11
72 #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:12
73 msgid "Frame Bursting"
74 msgstr "Frame Bursting"
77 #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:13
78 msgid "Regulatory Domain"
79 msgstr "Domini regulatori"
82 #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:14
87 #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:15
88 msgid "Outdoor Channels"
89 msgstr "Canals d'exteriors"
92 #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:16
93 msgid "Connection Limit"
94 msgstr "Límit de connexions"
96 #. <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>
97 #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:17
98 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
99 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
101 #. <abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>
102 #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:18
103 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
104 msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
106 #. Fragmentation Threshold
107 #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:19
108 msgid "Fragmentation Threshold"
109 msgstr "Llindar de Fragmentació"
112 #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:20
113 msgid "RTS/CTS Threshold"
114 msgstr "Llindar RTS/CTS"
116 #. <abbr title=\"Wireless Distribution System\">WDS</abbr>
117 #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:21
118 msgid "<abbr title=\"Wireless Distribution System\">WDS</abbr>"
119 msgstr "<abbr title=\"Wireless Distribution System\">WDS</abbr>"
122 #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:22
124 msgstr "WDS Separats"
126 #. Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>
127 #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:23
128 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
129 msgstr "Amaga l'<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
132 #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:24
133 msgid "Isolate Clients"
134 msgstr "Aïlla clients"
136 #. Prevent Client to Client Communication
137 #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:25
138 msgid "Prevent Client to Client Communication"
139 msgstr "Evita comunicació Client a Client"
142 #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:26
143 msgid "Background Scan"
144 msgstr "Escaneig de fons"
147 #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:27
148 msgid "Transmission Rate"
149 msgstr "Taxa de transmissió"
152 #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:28
153 msgid "Multicast Rate"
154 msgstr "Taxa Multicast"
157 #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:29
162 #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:30
167 #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:31
172 #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:32
177 #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:33
182 #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:34
187 #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:35
192 #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:36
196 #. Disable HW-Beacon timer
197 #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:37
198 msgid "Disable HW-Beacon timer"
199 msgstr "Desactiva el temporitzador HW-Beacon"
201 #. Do not send probe responses
202 #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:38
203 msgid "Do not send probe responses"
204 msgstr "No enviïs les respostes de prova"
206 #. WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP and ad-hoc mode) to be installed.
207 #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:39
210 "L'encriptació WPA requreix el wpa_supplicant (pel mode client) o el hostapd "
211 "(pels modes AP i ad-hoc) per poder-se instal·lar."