Translated using Weblate (Catalan)
[oweals/minetest.git] / po / ca / minetest.po
1 # Catalan translations for minetest package.
2 # Copyright (C) 2015 THE minetest'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the minetest package.
4 # Automatically generated, 2015.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: minetest\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2015-11-08 21:23+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2015-11-12 18:07+0000\n"
12 "Last-Translator: Joan Ciprià Moreno <joancipria@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Catalan "
14 "<https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/ca/>\n"
15 "Language: ca\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
20 "X-Generator: Weblate 2.5-dev\n"
21
22 #: builtin/fstk/ui.lua
23 msgid "The server has requested a reconnect:"
24 msgstr "El servidor ha sol·licitat una reconnexió:"
25
26 #: builtin/fstk/ui.lua
27 msgid "Main menu"
28 msgstr "Menú principal"
29
30 #: builtin/fstk/ui.lua
31 msgid "Reconnect"
32 msgstr "Torneu a connectar"
33
34 #: builtin/fstk/ui.lua
35 msgid "An error occured in a Lua script, such as a mod:"
36 msgstr "S'ha produït un error en un script Lua, com per exemple un mod :"
37
38 #: builtin/fstk/ui.lua
39 msgid "An error occured:"
40 msgstr "Ha ocorregut un error:"
41
42 #: builtin/fstk/ui.lua builtin/mainmenu/store.lua
43 msgid "Ok"
44 msgstr "D'acord"
45
46 #: builtin/mainmenu/common.lua src/game.cpp
47 msgid "Loading..."
48 msgstr "Carregant ..."
49
50 #: builtin/mainmenu/common.lua
51 msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
52 msgstr ""
53 "Intenta tornar a habilitar la llista de servidors públics i comprovi la seva "
54 "connexió a Internet ."
55
56 #: builtin/mainmenu/common.lua
57 msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. "
58 msgstr ""
59 "El servidor es compatible amb les versions de protocol entre $ 1 i $ 2 . "
60
61 #: builtin/mainmenu/common.lua
62 msgid "Server enforces protocol version $1. "
63 msgstr "El servidor fa complir la versió $1 del protocol. "
64
65 #: builtin/mainmenu/common.lua
66 msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
67 msgstr "Nosaltres suportem versions del protocol entre la versió $1 i la $2."
68
69 #: builtin/mainmenu/common.lua
70 msgid "We only support protocol version $1."
71 msgstr "Nosaltres sols suportem la versió $1 del protocol."
72
73 #: builtin/mainmenu/common.lua
74 msgid "Protocol version mismatch. "
75 msgstr "Desajust de la versió del protocol. "
76
77 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
78 msgid "World:"
79 msgstr "Món:"
80
81 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
82 msgid "Hide Game"
83 msgstr "Ocultar Joc"
84
85 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
86 msgid "Hide mp content"
87 msgstr "Ocultar contingut MP"
88
89 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
90 msgid "Mod:"
91 msgstr "Mod:"
92
93 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua
94 msgid "Depends:"
95 msgstr "Dependències:"
96
97 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_settings.lua
98 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
99 msgid "Save"
100 msgstr "Guardar"
101
102 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
103 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua builtin/mainmenu/tab_settings.lua
104 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
105 msgid "Cancel"
106 msgstr "Cancel·lar"
107
108 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
109 msgid "Enable MP"
110 msgstr "Activar MP"
111
112 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
113 msgid "Disable MP"
114 msgstr "Desactivar MP"
115
116 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
117 msgid "enabled"
118 msgstr "Activat"
119
120 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
121 msgid "Enable all"
122 msgstr "Activar tot"
123
124 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
125 msgid ""
126 "Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
127 "chararacters [a-z0-9_] are allowed."
128 msgstr ""
129 "Error al habilitar el mod \"$1\" perquè conté caràcters no permesos. Només "
130 "estan permesos els caràcters [a-z0-9_]."
131
132 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
133 msgid "World name"
134 msgstr "Nom del món"
135
136 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
137 msgid "Seed"
138 msgstr "Llavor"
139
140 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
141 msgid "Mapgen"
142 msgstr "Generador de mapes"
143
144 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
145 msgid "Game"
146 msgstr "Joc"
147
148 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
149 msgid "Create"
150 msgstr "Crear"
151
152 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
153 msgid "You have no subgames installed."
154 msgstr "No tens subjocs instal·lats."
155
156 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
157 msgid "Download one from minetest.net"
158 msgstr "Descarrega'n alguns des de minetest.net"
159
160 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
161 msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers."
162 msgstr ""
163 "Advertència: El joc \"Minimal development test\" esta dissenyat per a "
164 "desenvolupadors."
165
166 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
167 msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net"
168 msgstr ""
169 "Descarrega un subjoc, com per exemple minetest_game, des de minetest.net"
170
171 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
172 msgid "A world named \"$1\" already exists"
173 msgstr "Ja existeix un món anomenat \"$1\""
174
175 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
176 msgid "No worldname given or no game selected"
177 msgstr "No s'ha donat un nom al món o no s'ha seleccionat ningun"
178
179 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
180 msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
181 msgstr "Realment desitja esborrar \"$1\"?"
182
183 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
184 msgid "Yes"
185 msgstr "Sí"
186
187 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
188 msgid "No of course not!"
189 msgstr "No, per descomptat que no!"
190
191 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
192 msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
193 msgstr "Modmgr: Error al esborrar \"$1\""
194
195 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
196 msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
197 msgstr "Modmgr: Ruta del mod \"$1\" invàlida"
198
199 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
200 msgid "Delete World \"$1\"?"
201 msgstr "Eliminar el món \"$1\"?"
202
203 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
204 msgid "No"
205 msgstr "No"
206
207 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
208 msgid "Rename Modpack:"
209 msgstr "Reanomenar el paquet de mods:"
210
211 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/keycode.cpp
212 msgid "Accept"
213 msgstr "Acceptar"
214
215 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
216 msgid "Install Mod: file: \"$1\""
217 msgstr "Instal·lar mod: Arxiu: \"$1\""
218
219 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
220 msgid ""
221 "\n"
222 "Install Mod: unsupported filetype \"$1\" or broken archive"
223 msgstr ""
224 "\n"
225 "Instal·lar mod: Format de arxiu \"$1\" no suportat o arxiu corrupte"
226
227 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
228 msgid "Failed to install $1 to $2"
229 msgstr "Error al instal·lar $1 en $2"
230
231 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
232 msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
233 msgstr ""
234 "Instal·lar mod: Impossible de trobar el nom de la carpeta adequat per al "
235 "paquet de mods $1"
236
237 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
238 msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
239 msgstr "Instal·lar mod: Impossible trobar el nom real del mod per a: $1"
240
241 #: builtin/mainmenu/store.lua
242 msgid "Unsorted"
243 msgstr "Sense ordenar"
244
245 #: builtin/mainmenu/store.lua
246 msgid "Search"
247 msgstr "Buscar"
248
249 #: builtin/mainmenu/store.lua
250 msgid "Downloading $1, please wait..."
251 msgstr "Descarregant $1, si us plau esperi ..."
252
253 #: builtin/mainmenu/store.lua
254 msgid "Successfully installed:"
255 msgstr "Instal·lat amb èxit:"
256
257 #: builtin/mainmenu/store.lua
258 msgid "Shortname:"
259 msgstr ""
260
261 #: builtin/mainmenu/store.lua
262 msgid "Rating"
263 msgstr "Classificació"
264
265 #: builtin/mainmenu/store.lua
266 msgid "re-Install"
267 msgstr "Reinstal·lar"
268
269 #: builtin/mainmenu/store.lua
270 msgid "Install"
271 msgstr "Instal·lar"
272
273 #: builtin/mainmenu/store.lua
274 msgid "Close store"
275 msgstr "Tancar repositori"
276
277 #: builtin/mainmenu/store.lua
278 msgid "Page $1 of $2"
279 msgstr "Pàgina $1 de $2"
280
281 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
282 msgid "Credits"
283 msgstr "Crèdits"
284
285 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
286 msgid "Core Developers"
287 msgstr "Desenvolupadors del nucli"
288
289 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
290 msgid "Active Contributors"
291 msgstr "Col·laboradors Actius"
292
293 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
294 msgid "Previous Core Developers"
295 msgstr "Antics Desenvolupadors del nucli"
296
297 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
298 msgid "Previous Contributors"
299 msgstr "Antics Col·laboradors"
300
301 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
302 msgid "Installed Mods:"
303 msgstr "Mods Instal·lats:"
304
305 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
306 msgid "No mod description available"
307 msgstr "Cap descripció del mod disponible"
308
309 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
310 msgid "Mod information:"
311 msgstr "Informació del mod:"
312
313 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
314 msgid "Rename"
315 msgstr "Reanomenar"
316
317 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
318 msgid "Uninstall selected modpack"
319 msgstr "Desinstal·lar el paquet de mods seleccionat"
320
321 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
322 msgid "Uninstall selected mod"
323 msgstr "Desinstal·lar el mod seleccionat"
324
325 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
326 msgid "Select Mod File:"
327 msgstr "Selecciona el fitxer del mod:"
328
329 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua builtin/mainmenu/tab_settings.lua
330 msgid "Mods"
331 msgstr "Mods"
332
333 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
334 msgid "Address / Port :"
335 msgstr "Adreça / Port:"
336
337 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
338 msgid "Name / Password :"
339 msgstr "Nom / Contrasenya:"
340
341 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
342 msgid "Public Serverlist"
343 msgstr "Llista de servidors públics"
344
345 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_server.lua
346 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua src/keycode.cpp
347 msgid "Delete"
348 msgstr "Esborrar"
349
350 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
351 msgid "Connect"
352 msgstr "Connectar"
353
354 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
355 msgid "Creative mode"
356 msgstr "Mode creatiu"
357
358 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
359 msgid "Damage enabled"
360 msgstr "Dany activat"
361
362 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
363 msgid "PvP enabled"
364 msgstr "PvP activat"
365
366 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua src/settings_translation_file.cpp
367 msgid "Client"
368 msgstr "Client"
369
370 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
371 msgid "New"
372 msgstr "Nou"
373
374 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
375 msgid "Configure"
376 msgstr "Configurar"
377
378 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
379 msgid "Start Game"
380 msgstr "Començar Joc"
381
382 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
383 msgid "Select World:"
384 msgstr "Seleccionar un món:"
385
386 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
387 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
388 msgid "Creative Mode"
389 msgstr "Mode Creatiu"
390
391 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
392 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
393 msgid "Enable Damage"
394 msgstr "Permetre Danys"
395
396 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
397 msgid "Public"
398 msgstr "Públic"
399
400 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
401 msgid "Name/Password"
402 msgstr "Nom/Contrasenya"
403
404 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
405 msgid "Bind Address"
406 msgstr "Adreça BIND"
407
408 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
409 msgid "Port"
410 msgstr "Port"
411
412 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
413 msgid "Server Port"
414 msgstr "Port del Servidor"
415
416 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
417 msgid "No world created or selected!"
418 msgstr "No s'ha creat ningun món o no s'ha seleccionat!"
419
420 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
421 msgid "Server"
422 msgstr ""
423
424 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
425 msgid "Games"
426 msgstr ""
427
428 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
429 msgid "(No description of setting given)"
430 msgstr ""
431
432 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
433 msgid "Please enter a comma seperated list of flags."
434 msgstr ""
435
436 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
437 msgid "Possible values are: "
438 msgstr ""
439
440 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
441 msgid ""
442 "Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
443 "<octaves>, <persistence>"
444 msgstr ""
445
446 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
447 msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma."
448 msgstr ""
449
450 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
451 msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets."
452 msgstr ""
453
454 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
455 msgid "Disabled"
456 msgstr ""
457
458 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
459 msgid "Enabled"
460 msgstr ""
461
462 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
463 msgid "Browse"
464 msgstr ""
465
466 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
467 msgid "Please enter a valid integer."
468 msgstr ""
469
470 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
471 msgid "The value must be greater than $1."
472 msgstr ""
473
474 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
475 msgid "The value must be lower than $1."
476 msgstr ""
477
478 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
479 msgid "Please enter a valid number."
480 msgstr ""
481
482 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
483 msgid "\"$1\" is not a valid flag."
484 msgstr ""
485
486 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
487 msgid "Select path"
488 msgstr ""
489
490 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
491 msgid "Change keys"
492 msgstr ""
493
494 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
495 msgid "Edit"
496 msgstr ""
497
498 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
499 msgid "Restore Default"
500 msgstr ""
501
502 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
503 msgid "Show technical names"
504 msgstr ""
505
506 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
507 msgid "Settings"
508 msgstr ""
509
510 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
511 msgid "Start Singleplayer"
512 msgstr ""
513
514 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
515 msgid "Config mods"
516 msgstr ""
517
518 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
519 msgid "Main"
520 msgstr ""
521
522 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua src/keycode.cpp
523 msgid "Play"
524 msgstr ""
525
526 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
527 msgid "Singleplayer"
528 msgstr ""
529
530 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
531 msgid "None"
532 msgstr ""
533
534 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
535 msgid "Select texture pack:"
536 msgstr ""
537
538 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
539 msgid "No information available"
540 msgstr ""
541
542 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
543 msgid "Texturepacks"
544 msgstr ""
545
546 #: src/client.cpp
547 msgid "Connection timed out."
548 msgstr ""
549
550 #: src/client.cpp
551 msgid "Loading textures..."
552 msgstr ""
553
554 #: src/client.cpp
555 msgid "Rebuilding shaders..."
556 msgstr ""
557
558 #: src/client.cpp
559 msgid "Initializing nodes..."
560 msgstr ""
561
562 #: src/client.cpp
563 msgid "Initializing nodes"
564 msgstr ""
565
566 #: src/client.cpp
567 msgid "Item textures..."
568 msgstr ""
569
570 #: src/client.cpp
571 msgid "Done!"
572 msgstr ""
573
574 #: src/client/clientlauncher.cpp
575 msgid "Main Menu"
576 msgstr ""
577
578 #: src/client/clientlauncher.cpp
579 msgid "Player name too long."
580 msgstr ""
581
582 #: src/client/clientlauncher.cpp
583 msgid "Connection error (timed out?)"
584 msgstr ""
585
586 #: src/client/clientlauncher.cpp
587 msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
588 msgstr ""
589
590 #: src/client/clientlauncher.cpp
591 msgid "Provided world path doesn't exist: "
592 msgstr ""
593
594 #: src/client/clientlauncher.cpp
595 msgid "Could not find or load game \""
596 msgstr ""
597
598 #: src/client/clientlauncher.cpp
599 msgid "Invalid gamespec."
600 msgstr ""
601
602 #: src/fontengine.cpp
603 msgid "needs_fallback_font"
604 msgstr ""
605
606 #: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp
607 msgid "Proceed"
608 msgstr ""
609
610 #: src/game.cpp
611 msgid "You died."
612 msgstr ""
613
614 #: src/game.cpp
615 msgid "Respawn"
616 msgstr ""
617
618 #: src/game.cpp
619 msgid ""
620 "Default Controls:\n"
621 "No menu visible:\n"
622 "- single tap: button activate\n"
623 "- double tap: place/use\n"
624 "- slide finger: look around\n"
625 "Menu/Inventory visible:\n"
626 "- double tap (outside):\n"
627 " -->close\n"
628 "- touch stack, touch slot:\n"
629 " --> move stack\n"
630 "- touch&drag, tap 2nd finger\n"
631 " --> place single item to slot\n"
632 msgstr ""
633
634 #: src/game.cpp
635 msgid ""
636 "Default Controls:\n"
637 "- WASD: move\n"
638 "- Space: jump/climb\n"
639 "- Shift: sneak/go down\n"
640 "- Q: drop item\n"
641 "- I: inventory\n"
642 "- Mouse: turn/look\n"
643 "- Mouse left: dig/punch\n"
644 "- Mouse right: place/use\n"
645 "- Mouse wheel: select item\n"
646 "- T: chat\n"
647 msgstr ""
648
649 #: src/game.cpp
650 msgid "Continue"
651 msgstr ""
652
653 #: src/game.cpp
654 msgid "Change Password"
655 msgstr ""
656
657 #: src/game.cpp
658 msgid "Sound Volume"
659 msgstr ""
660
661 #: src/game.cpp
662 msgid "Change Keys"
663 msgstr ""
664
665 #: src/game.cpp
666 msgid "Exit to Menu"
667 msgstr ""
668
669 #: src/game.cpp
670 msgid "Exit to OS"
671 msgstr ""
672
673 #: src/game.cpp
674 msgid "Shutting down..."
675 msgstr ""
676
677 #: src/game.cpp
678 msgid "Creating server..."
679 msgstr ""
680
681 #: src/game.cpp
682 msgid "Creating client..."
683 msgstr ""
684
685 #: src/game.cpp
686 msgid "Resolving address..."
687 msgstr ""
688
689 #: src/game.cpp
690 msgid "Connecting to server..."
691 msgstr ""
692
693 #: src/game.cpp
694 msgid "Item definitions..."
695 msgstr ""
696
697 #: src/game.cpp
698 msgid "Node definitions..."
699 msgstr ""
700
701 #: src/game.cpp
702 msgid "Media..."
703 msgstr ""
704
705 #: src/game.cpp
706 msgid "KiB/s"
707 msgstr ""
708
709 #: src/game.cpp
710 msgid "MiB/s"
711 msgstr ""
712
713 #: src/game.cpp
714 msgid ""
715 "\n"
716 "Check debug.txt for details."
717 msgstr ""
718
719 #: src/guiFormSpecMenu.cpp
720 msgid "Enter "
721 msgstr ""
722
723 #: src/guiFormSpecMenu.cpp
724 msgid "ok"
725 msgstr ""
726
727 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
728 msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
729 msgstr ""
730
731 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
732 msgid "\"Use\" = climb down"
733 msgstr ""
734
735 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
736 msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
737 msgstr ""
738
739 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
740 msgid "Key already in use"
741 msgstr ""
742
743 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
744 msgid "press key"
745 msgstr ""
746
747 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
748 msgid "Forward"
749 msgstr ""
750
751 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
752 msgid "Backward"
753 msgstr ""
754
755 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
756 msgid "Left"
757 msgstr ""
758
759 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
760 msgid "Right"
761 msgstr ""
762
763 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
764 msgid "Use"
765 msgstr ""
766
767 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
768 msgid "Jump"
769 msgstr ""
770
771 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
772 msgid "Sneak"
773 msgstr ""
774
775 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
776 msgid "Drop"
777 msgstr ""
778
779 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
780 msgid "Inventory"
781 msgstr ""
782
783 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
784 msgid "Chat"
785 msgstr ""
786
787 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
788 msgid "Command"
789 msgstr ""
790
791 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
792 msgid "Console"
793 msgstr ""
794
795 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
796 msgid "Toggle fly"
797 msgstr ""
798
799 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
800 msgid "Toggle fast"
801 msgstr ""
802
803 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
804 msgid "Toggle Cinematic"
805 msgstr ""
806
807 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
808 msgid "Toggle noclip"
809 msgstr ""
810
811 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
812 msgid "Range select"
813 msgstr ""
814
815 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
816 msgid "Print stacks"
817 msgstr ""
818
819 #: src/guiPasswordChange.cpp
820 msgid "Old Password"
821 msgstr ""
822
823 #: src/guiPasswordChange.cpp
824 msgid "New Password"
825 msgstr ""
826
827 #: src/guiPasswordChange.cpp
828 msgid "Confirm Password"
829 msgstr ""
830
831 #: src/guiPasswordChange.cpp
832 msgid "Change"
833 msgstr ""
834
835 #: src/guiPasswordChange.cpp
836 msgid "Passwords do not match!"
837 msgstr ""
838
839 #: src/guiVolumeChange.cpp
840 msgid "Sound Volume: "
841 msgstr ""
842
843 #: src/guiVolumeChange.cpp
844 msgid "Exit"
845 msgstr ""
846
847 #: src/keycode.cpp
848 msgid "Left Button"
849 msgstr ""
850
851 #: src/keycode.cpp
852 msgid "Middle Button"
853 msgstr ""
854
855 #: src/keycode.cpp
856 msgid "Right Button"
857 msgstr ""
858
859 #: src/keycode.cpp
860 msgid "X Button 1"
861 msgstr ""
862
863 #: src/keycode.cpp
864 msgid "Back"
865 msgstr ""
866
867 #: src/keycode.cpp
868 msgid "Clear"
869 msgstr ""
870
871 #: src/keycode.cpp
872 msgid "Return"
873 msgstr ""
874
875 #: src/keycode.cpp
876 msgid "Tab"
877 msgstr ""
878
879 #: src/keycode.cpp
880 msgid "X Button 2"
881 msgstr ""
882
883 #: src/keycode.cpp
884 msgid "Capital"
885 msgstr ""
886
887 #: src/keycode.cpp
888 msgid "Control"
889 msgstr ""
890
891 #: src/keycode.cpp
892 msgid "Kana"
893 msgstr ""
894
895 #: src/keycode.cpp
896 msgid "Menu"
897 msgstr ""
898
899 #: src/keycode.cpp
900 msgid "Pause"
901 msgstr ""
902
903 #: src/keycode.cpp
904 msgid "Shift"
905 msgstr ""
906
907 #: src/keycode.cpp
908 msgid "Convert"
909 msgstr ""
910
911 #: src/keycode.cpp
912 msgid "Escape"
913 msgstr ""
914
915 #: src/keycode.cpp
916 msgid "Final"
917 msgstr ""
918
919 #: src/keycode.cpp
920 msgid "Junja"
921 msgstr ""
922
923 #: src/keycode.cpp
924 msgid "Kanji"
925 msgstr ""
926
927 #: src/keycode.cpp
928 msgid "Nonconvert"
929 msgstr ""
930
931 #: src/keycode.cpp
932 msgid "End"
933 msgstr ""
934
935 #: src/keycode.cpp
936 msgid "Home"
937 msgstr ""
938
939 #: src/keycode.cpp
940 msgid "Mode Change"
941 msgstr ""
942
943 #: src/keycode.cpp
944 msgid "Next"
945 msgstr ""
946
947 #: src/keycode.cpp
948 msgid "Prior"
949 msgstr ""
950
951 #: src/keycode.cpp
952 msgid "Space"
953 msgstr ""
954
955 #: src/keycode.cpp
956 msgid "Down"
957 msgstr ""
958
959 #: src/keycode.cpp
960 msgid "Execute"
961 msgstr ""
962
963 #: src/keycode.cpp
964 msgid "Print"
965 msgstr ""
966
967 #: src/keycode.cpp
968 msgid "Select"
969 msgstr ""
970
971 #: src/keycode.cpp
972 msgid "Up"
973 msgstr ""
974
975 #: src/keycode.cpp
976 msgid "Help"
977 msgstr ""
978
979 #: src/keycode.cpp
980 msgid "Insert"
981 msgstr ""
982
983 #: src/keycode.cpp
984 msgid "Snapshot"
985 msgstr ""
986
987 #: src/keycode.cpp
988 msgid "Left Windows"
989 msgstr ""
990
991 #: src/keycode.cpp
992 msgid "Apps"
993 msgstr ""
994
995 #: src/keycode.cpp
996 msgid "Numpad 0"
997 msgstr ""
998
999 #: src/keycode.cpp
1000 msgid "Numpad 1"
1001 msgstr ""
1002
1003 #: src/keycode.cpp
1004 msgid "Right Windows"
1005 msgstr ""
1006
1007 #: src/keycode.cpp
1008 msgid "Sleep"
1009 msgstr ""
1010
1011 #: src/keycode.cpp
1012 msgid "Numpad 2"
1013 msgstr ""
1014
1015 #: src/keycode.cpp
1016 msgid "Numpad 3"
1017 msgstr ""
1018
1019 #: src/keycode.cpp
1020 msgid "Numpad 4"
1021 msgstr ""
1022
1023 #: src/keycode.cpp
1024 msgid "Numpad 5"
1025 msgstr ""
1026
1027 #: src/keycode.cpp
1028 msgid "Numpad 6"
1029 msgstr ""
1030
1031 #: src/keycode.cpp
1032 msgid "Numpad 7"
1033 msgstr ""
1034
1035 #: src/keycode.cpp
1036 msgid "Numpad *"
1037 msgstr ""
1038
1039 #: src/keycode.cpp
1040 msgid "Numpad +"
1041 msgstr ""
1042
1043 #: src/keycode.cpp
1044 msgid "Numpad -"
1045 msgstr ""
1046
1047 #: src/keycode.cpp
1048 msgid "Numpad /"
1049 msgstr ""
1050
1051 #: src/keycode.cpp
1052 msgid "Numpad 8"
1053 msgstr ""
1054
1055 #: src/keycode.cpp
1056 msgid "Numpad 9"
1057 msgstr ""
1058
1059 #: src/keycode.cpp
1060 msgid "Num Lock"
1061 msgstr ""
1062
1063 #: src/keycode.cpp
1064 msgid "Scroll Lock"
1065 msgstr ""
1066
1067 #: src/keycode.cpp
1068 msgid "Left Shift"
1069 msgstr ""
1070
1071 #: src/keycode.cpp
1072 msgid "Right Shift"
1073 msgstr ""
1074
1075 #: src/keycode.cpp
1076 msgid "Left Control"
1077 msgstr ""
1078
1079 #: src/keycode.cpp
1080 msgid "Left Menu"
1081 msgstr ""
1082
1083 #: src/keycode.cpp
1084 msgid "Right Control"
1085 msgstr ""
1086
1087 #: src/keycode.cpp
1088 msgid "Right Menu"
1089 msgstr ""
1090
1091 #: src/keycode.cpp
1092 msgid "Comma"
1093 msgstr ""
1094
1095 #: src/keycode.cpp
1096 msgid "Minus"
1097 msgstr ""
1098
1099 #: src/keycode.cpp
1100 msgid "Period"
1101 msgstr ""
1102
1103 #: src/keycode.cpp
1104 msgid "Plus"
1105 msgstr ""
1106
1107 #: src/keycode.cpp
1108 msgid "Attn"
1109 msgstr ""
1110
1111 #: src/keycode.cpp
1112 msgid "CrSel"
1113 msgstr ""
1114
1115 #: src/keycode.cpp
1116 msgid "Erase OEF"
1117 msgstr ""
1118
1119 #: src/keycode.cpp
1120 msgid "ExSel"
1121 msgstr ""
1122
1123 #: src/keycode.cpp
1124 msgid "OEM Clear"
1125 msgstr ""
1126
1127 #: src/keycode.cpp
1128 msgid "PA1"
1129 msgstr ""
1130
1131 #: src/keycode.cpp
1132 msgid "Zoom"
1133 msgstr ""
1134
1135 #: src/settings_translation_file.cpp
1136 msgid "Controls"
1137 msgstr ""
1138
1139 #: src/settings_translation_file.cpp
1140 msgid "Build inside player"
1141 msgstr ""
1142
1143 #: src/settings_translation_file.cpp
1144 msgid ""
1145 "If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where "
1146 "you stand.\n"
1147 "This is helpful when working with nodeboxes in small areas."
1148 msgstr ""
1149
1150 #: src/settings_translation_file.cpp
1151 msgid "Flying"
1152 msgstr ""
1153
1154 #: src/settings_translation_file.cpp
1155 msgid ""
1156 "Player is able to fly without being affected by gravity.\n"
1157 "This requires the \"fly\" privilege on the server."
1158 msgstr ""
1159
1160 #: src/settings_translation_file.cpp
1161 msgid "Fast movement"
1162 msgstr ""
1163
1164 #: src/settings_translation_file.cpp
1165 msgid ""
1166 "Fast movement (via use key).\n"
1167 "This requires the \"fast\" privilege on the server."
1168 msgstr ""
1169
1170 #: src/settings_translation_file.cpp
1171 msgid "Noclip"
1172 msgstr ""
1173
1174 #: src/settings_translation_file.cpp
1175 msgid ""
1176 "If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid "
1177 "nodes.\n"
1178 "This requires the \"noclip\" privilege on the server."
1179 msgstr ""
1180
1181 #: src/settings_translation_file.cpp
1182 msgid "Cinematic mode"
1183 msgstr ""
1184
1185 #: src/settings_translation_file.cpp
1186 msgid ""
1187 "Smooths camera when moving and looking around.\n"
1188 "Useful for recording videos."
1189 msgstr ""
1190
1191 #: src/settings_translation_file.cpp
1192 msgid "Camera smoothing"
1193 msgstr ""
1194
1195 #: src/settings_translation_file.cpp
1196 msgid "Smooths rotation of camera. 0 to disable."
1197 msgstr ""
1198
1199 #: src/settings_translation_file.cpp
1200 msgid "Camera smoothing in cinematic mode"
1201 msgstr ""
1202
1203 #: src/settings_translation_file.cpp
1204 msgid "Smooths rotation of camera in cinematic mode. 0 to disable."
1205 msgstr ""
1206
1207 #: src/settings_translation_file.cpp
1208 msgid "Invert mouse"
1209 msgstr ""
1210
1211 #: src/settings_translation_file.cpp
1212 msgid "Invert vertical mouse movement."
1213 msgstr ""
1214
1215 #: src/settings_translation_file.cpp
1216 msgid "Mouse sensitivity"
1217 msgstr ""
1218
1219 #: src/settings_translation_file.cpp
1220 msgid "Mouse sensitivity multiplier."
1221 msgstr ""
1222
1223 #: src/settings_translation_file.cpp
1224 msgid "Key use for climbing/descending"
1225 msgstr ""
1226
1227 #: src/settings_translation_file.cpp
1228 msgid ""
1229 "If enabled, \"use\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing down "
1230 "and descending."
1231 msgstr ""
1232
1233 #: src/settings_translation_file.cpp
1234 msgid "Double tap jump for fly"
1235 msgstr ""
1236
1237 #: src/settings_translation_file.cpp
1238 msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode."
1239 msgstr ""
1240
1241 #: src/settings_translation_file.cpp
1242 msgid "Always fly and fast"
1243 msgstr ""
1244
1245 #: src/settings_translation_file.cpp
1246 msgid ""
1247 "If disabled \"use\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are "
1248 "enabled."
1249 msgstr ""
1250
1251 #: src/settings_translation_file.cpp
1252 msgid "Rightclick repetition interval"
1253 msgstr ""
1254
1255 #: src/settings_translation_file.cpp
1256 msgid ""
1257 "The time in seconds it takes between repeated right clicks when holding the "
1258 "right mouse button."
1259 msgstr ""
1260
1261 #: src/settings_translation_file.cpp
1262 msgid "Random input"
1263 msgstr ""
1264
1265 #: src/settings_translation_file.cpp
1266 msgid "Enable random user input (only used for testing)."
1267 msgstr ""
1268
1269 #: src/settings_translation_file.cpp
1270 msgid "Continuous forward"
1271 msgstr ""
1272
1273 #: src/settings_translation_file.cpp
1274 msgid "Continuous forward movement (only used for testing)."
1275 msgstr ""
1276
1277 #: src/settings_translation_file.cpp
1278 msgid "Forward key"
1279 msgstr ""
1280
1281 #: src/settings_translation_file.cpp
1282 msgid ""
1283 "Key for moving the player forward.\n"
1284 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
1285 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
1286 msgstr ""
1287
1288 #: src/settings_translation_file.cpp
1289 msgid "Backward key"
1290 msgstr ""
1291
1292 #: src/settings_translation_file.cpp
1293 msgid ""
1294 "Key for moving the player backward.\n"
1295 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
1296 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
1297 msgstr ""
1298
1299 #: src/settings_translation_file.cpp
1300 msgid "Left key"
1301 msgstr ""
1302
1303 #: src/settings_translation_file.cpp
1304 msgid ""
1305 "Key for moving the player left.\n"
1306 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
1307 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
1308 msgstr ""
1309
1310 #: src/settings_translation_file.cpp
1311 msgid "Right key"
1312 msgstr ""
1313
1314 #: src/settings_translation_file.cpp
1315 msgid ""
1316 "Key for moving the player right.\n"
1317 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
1318 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
1319 msgstr ""
1320
1321 #: src/settings_translation_file.cpp
1322 msgid "Jump key"
1323 msgstr ""
1324
1325 #: src/settings_translation_file.cpp
1326 msgid ""
1327 "Key for jumping.\n"
1328 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
1329 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
1330 msgstr ""
1331
1332 #: src/settings_translation_file.cpp
1333 msgid "Sneak key"
1334 msgstr ""
1335
1336 #: src/settings_translation_file.cpp
1337 msgid ""
1338 "Key for sneaking.\n"
1339 "Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is "
1340 "disabled.\n"
1341 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
1342 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
1343 msgstr ""
1344
1345 #: src/settings_translation_file.cpp
1346 msgid "Inventory key"
1347 msgstr ""
1348
1349 #: src/settings_translation_file.cpp
1350 msgid ""
1351 "Key for opening the inventory.\n"
1352 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
1353 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
1354 msgstr ""
1355
1356 #: src/settings_translation_file.cpp
1357 msgid "Use key"
1358 msgstr ""
1359
1360 #: src/settings_translation_file.cpp
1361 msgid ""
1362 "Key for moving fast in fast mode.\n"
1363 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
1364 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
1365 msgstr ""
1366
1367 #: src/settings_translation_file.cpp
1368 msgid "Chat key"
1369 msgstr ""
1370
1371 #: src/settings_translation_file.cpp
1372 msgid ""
1373 "Key for opening the chat window.\n"
1374 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
1375 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
1376 msgstr ""
1377
1378 #: src/settings_translation_file.cpp
1379 msgid "Command key"
1380 msgstr ""
1381
1382 #: src/settings_translation_file.cpp
1383 msgid ""
1384 "Key for opening the chat window to type commands.\n"
1385 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
1386 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
1387 msgstr ""
1388
1389 #: src/settings_translation_file.cpp
1390 msgid "Console key"
1391 msgstr ""
1392
1393 #: src/settings_translation_file.cpp
1394 msgid ""
1395 "Key for opening the chat console.\n"
1396 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
1397 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
1398 msgstr ""
1399
1400 #: src/settings_translation_file.cpp
1401 msgid "Range select key"
1402 msgstr ""
1403
1404 #: src/settings_translation_file.cpp
1405 msgid ""
1406 "Key for toggling unlimited view range.\n"
1407 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
1408 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
1409 msgstr ""
1410
1411 #: src/settings_translation_file.cpp
1412 msgid "Fly key"
1413 msgstr ""
1414
1415 #: src/settings_translation_file.cpp
1416 msgid ""
1417 "Key for toggling flying.\n"
1418 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
1419 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
1420 msgstr ""
1421
1422 #: src/settings_translation_file.cpp
1423 msgid "Fast key"
1424 msgstr ""
1425
1426 #: src/settings_translation_file.cpp
1427 msgid ""
1428 "Key for toggling fast mode.\n"
1429 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
1430 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
1431 msgstr ""
1432
1433 #: src/settings_translation_file.cpp
1434 msgid "Noclip key"
1435 msgstr ""
1436
1437 #: src/settings_translation_file.cpp
1438 msgid ""
1439 "Key for toggling noclip mode.\n"
1440 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
1441 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
1442 msgstr ""
1443
1444 #: src/settings_translation_file.cpp
1445 msgid "Cinematic mode key"
1446 msgstr ""
1447
1448 #: src/settings_translation_file.cpp
1449 msgid ""
1450 "Key for toggling cinematic mode.\n"
1451 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
1452 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
1453 msgstr ""
1454
1455 #: src/settings_translation_file.cpp
1456 msgid "Minimap key"
1457 msgstr ""
1458
1459 #: src/settings_translation_file.cpp
1460 msgid ""
1461 "Key for toggling display of minimap.\n"
1462 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
1463 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
1464 msgstr ""
1465
1466 #: src/settings_translation_file.cpp
1467 msgid "Screenshot"
1468 msgstr ""
1469
1470 #: src/settings_translation_file.cpp
1471 msgid ""
1472 "Key for taking screenshots.\n"
1473 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
1474 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
1475 msgstr ""
1476
1477 #: src/settings_translation_file.cpp
1478 msgid "Drop item key"
1479 msgstr ""
1480
1481 #: src/settings_translation_file.cpp
1482 msgid ""
1483 "Key for dropping the currently selected item.\n"
1484 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
1485 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
1486 msgstr ""
1487
1488 #: src/settings_translation_file.cpp
1489 msgid "HUD toggle key"
1490 msgstr ""
1491
1492 #: src/settings_translation_file.cpp
1493 msgid ""
1494 "Key for toggling the display of the HUD.\n"
1495 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
1496 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
1497 msgstr ""
1498
1499 #: src/settings_translation_file.cpp
1500 msgid "Chat toggle key"
1501 msgstr ""
1502
1503 #: src/settings_translation_file.cpp
1504 msgid ""
1505 "Key for toggling the display of the chat.\n"
1506 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
1507 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
1508 msgstr ""
1509
1510 #: src/settings_translation_file.cpp
1511 msgid "Fog toggle key"
1512 msgstr ""
1513
1514 #: src/settings_translation_file.cpp
1515 msgid ""
1516 "Key for toggling the display of the fog.\n"
1517 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
1518 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
1519 msgstr ""
1520
1521 #: src/settings_translation_file.cpp
1522 msgid "Camera update toggle key"
1523 msgstr ""
1524
1525 #: src/settings_translation_file.cpp
1526 msgid ""
1527 "Key for toggling the camrea update. Only used for development\n"
1528 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
1529 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
1530 msgstr ""
1531
1532 #: src/settings_translation_file.cpp
1533 msgid "Debug info toggle key"
1534 msgstr ""
1535
1536 #: src/settings_translation_file.cpp
1537 msgid ""
1538 "Key for toggling the display of debug info.\n"
1539 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
1540 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
1541 msgstr ""
1542
1543 #: src/settings_translation_file.cpp
1544 msgid "Profiler toggle key"
1545 msgstr ""
1546
1547 #: src/settings_translation_file.cpp
1548 msgid ""
1549 "Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n"
1550 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
1551 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
1552 msgstr ""
1553
1554 #: src/settings_translation_file.cpp
1555 msgid "Toggle camera mode key"
1556 msgstr ""
1557
1558 #: src/settings_translation_file.cpp
1559 msgid ""
1560 "Key for switching between first- and third-person camera.\n"
1561 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
1562 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
1563 msgstr ""
1564
1565 #: src/settings_translation_file.cpp
1566 msgid "View range increase key"
1567 msgstr ""
1568
1569 #: src/settings_translation_file.cpp
1570 msgid ""
1571 "Key for increasing the viewing range. Modifies the minimum viewing range.\n"
1572 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
1573 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
1574 msgstr ""
1575
1576 #: src/settings_translation_file.cpp
1577 msgid "View range decrease key"
1578 msgstr ""
1579
1580 #: src/settings_translation_file.cpp
1581 msgid ""
1582 "Key for decreasing the viewing range. Modifies the minimum viewing range.\n"
1583 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
1584 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
1585 msgstr ""
1586
1587 #: src/settings_translation_file.cpp
1588 msgid ""
1589 "Key for printing debug stacks. Used for development.\n"
1590 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
1591 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
1592 msgstr ""
1593
1594 #: src/settings_translation_file.cpp
1595 msgid "Network"
1596 msgstr ""
1597
1598 #: src/settings_translation_file.cpp
1599 msgid "Server address"
1600 msgstr ""
1601
1602 #: src/settings_translation_file.cpp
1603 msgid ""
1604 "Address to connect to.\n"
1605 "Leave this blank to start a local server.\n"
1606 "Note that the address field in the main menu overrides this setting."
1607 msgstr ""
1608
1609 #: src/settings_translation_file.cpp
1610 msgid "Remote port"
1611 msgstr ""
1612
1613 #: src/settings_translation_file.cpp
1614 msgid ""
1615 "Port to connect to (UDP).\n"
1616 "Note that the port field in the main menu overrides this setting."
1617 msgstr ""
1618
1619 #: src/settings_translation_file.cpp
1620 msgid "Saving map received from server"
1621 msgstr ""
1622
1623 #: src/settings_translation_file.cpp
1624 msgid "Save the map received by the client on disk."
1625 msgstr ""
1626
1627 #: src/settings_translation_file.cpp
1628 msgid "Connect to external media server"
1629 msgstr ""
1630
1631 #: src/settings_translation_file.cpp
1632 msgid ""
1633 "Enable usage of remote media server (if provided by server).\n"
1634 "Remote servers offer a significantly faster way to download media (e.g. "
1635 "textures)\n"
1636 "when connecting to the server."
1637 msgstr ""
1638
1639 #: src/settings_translation_file.cpp
1640 msgid "Serverlist URL"
1641 msgstr ""
1642
1643 #: src/settings_translation_file.cpp
1644 msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab."
1645 msgstr ""
1646
1647 #: src/settings_translation_file.cpp
1648 msgid "Serverlist file"
1649 msgstr ""
1650
1651 #: src/settings_translation_file.cpp
1652 msgid ""
1653 "File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in "
1654 "the Multiplayer Tab."
1655 msgstr ""
1656
1657 #: src/settings_translation_file.cpp
1658 msgid "Graphics"
1659 msgstr ""
1660
1661 #: src/settings_translation_file.cpp
1662 msgid "In-Game"
1663 msgstr ""
1664
1665 #: src/settings_translation_file.cpp
1666 msgid "Basic"
1667 msgstr ""
1668
1669 #: src/settings_translation_file.cpp
1670 msgid "Fog"
1671 msgstr ""
1672
1673 #: src/settings_translation_file.cpp
1674 msgid "Whether to fog out the end of the visible area."
1675 msgstr ""
1676
1677 #: src/settings_translation_file.cpp
1678 msgid "New style water"
1679 msgstr ""
1680
1681 #: src/settings_translation_file.cpp
1682 msgid ""
1683 "Enable a bit lower water surface, so it doesn't \"fill\" the node "
1684 "completely.\n"
1685 "Note that this is not quite optimized and that smooth lighting on the\n"
1686 "water surface doesn't work with this."
1687 msgstr ""
1688
1689 #: src/settings_translation_file.cpp
1690 msgid "Leaves style"
1691 msgstr ""
1692
1693 #: src/settings_translation_file.cpp
1694 msgid ""
1695 "Leaves style:\n"
1696 "-   Fancy:  all faces visible\n"
1697 "-   Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n"
1698 "-   Opaque: disable transparency"
1699 msgstr ""
1700
1701 #: src/settings_translation_file.cpp
1702 msgid "Connect glass"
1703 msgstr ""
1704
1705 #: src/settings_translation_file.cpp
1706 msgid "Connects glass if supported by node."
1707 msgstr ""
1708
1709 #: src/settings_translation_file.cpp
1710 msgid "Smooth lighting"
1711 msgstr ""
1712
1713 #: src/settings_translation_file.cpp
1714 msgid ""
1715 "Enable smooth lighting with simple ambient occlusion.\n"
1716 "Disable for speed or for different looks."
1717 msgstr ""
1718
1719 #: src/settings_translation_file.cpp
1720 msgid "Clouds"
1721 msgstr ""
1722
1723 #: src/settings_translation_file.cpp
1724 msgid "Clouds are a client side effect."
1725 msgstr ""
1726
1727 #: src/settings_translation_file.cpp
1728 msgid "3D clouds"
1729 msgstr ""
1730
1731 #: src/settings_translation_file.cpp
1732 msgid "Use 3D cloud look instead of flat."
1733 msgstr ""
1734
1735 #: src/settings_translation_file.cpp
1736 msgid "Filtering"
1737 msgstr ""
1738
1739 #: src/settings_translation_file.cpp
1740 msgid "Mipmapping"
1741 msgstr ""
1742
1743 #: src/settings_translation_file.cpp
1744 msgid "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance."
1745 msgstr ""
1746
1747 #: src/settings_translation_file.cpp
1748 msgid "Anisotropic filtering"
1749 msgstr ""
1750
1751 #: src/settings_translation_file.cpp
1752 msgid "Use anisotropic filtering when viewing at textures from an angle."
1753 msgstr ""
1754
1755 #: src/settings_translation_file.cpp
1756 msgid "Bilinear filtering"
1757 msgstr ""
1758
1759 #: src/settings_translation_file.cpp
1760 msgid "Use bilinear filtering when scaling textures."
1761 msgstr ""
1762
1763 #: src/settings_translation_file.cpp
1764 msgid "Trilinear filtering"
1765 msgstr ""
1766
1767 #: src/settings_translation_file.cpp
1768 msgid "Use trilinear filtering when scaling textures."
1769 msgstr ""
1770
1771 #: src/settings_translation_file.cpp
1772 msgid "Clean transparent textures"
1773 msgstr ""
1774
1775 #: src/settings_translation_file.cpp
1776 msgid ""
1777 "Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
1778 "which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n"
1779 "light edge to transparent textures.  Apply this filter to clean that up\n"
1780 "at texture load time."
1781 msgstr ""
1782
1783 #: src/settings_translation_file.cpp
1784 msgid "Minimum texture size for filters"
1785 msgstr ""
1786
1787 #: src/settings_translation_file.cpp
1788 msgid ""
1789 "When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n"
1790 "can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
1791 "interpolation to preserve crisp pixels.  This sets the minimum texture size\n"
1792 "for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
1793 "memory.  Powers of 2 are recommended.  Setting this higher than 1 may not\n"
1794 "have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n"
1795 "enabled."
1796 msgstr ""
1797
1798 #: src/settings_translation_file.cpp
1799 msgid "Preload inventory textures"
1800 msgstr ""
1801
1802 #: src/settings_translation_file.cpp
1803 msgid ""
1804 "Pre-generate all item visuals used in the inventory.\n"
1805 "This increases startup time, but runs smoother in-game.\n"
1806 "The generated textures can easily exceed your VRAM, causing artifacts in the "
1807 "inventory."
1808 msgstr ""
1809
1810 #: src/settings_translation_file.cpp
1811 msgid "FSAA"
1812 msgstr ""
1813
1814 #: src/settings_translation_file.cpp
1815 msgid ""
1816 "Experimental option, might cause visible spaces between blocks\n"
1817 "when set to higher number than 0."
1818 msgstr ""
1819
1820 #: src/settings_translation_file.cpp
1821 msgid "Shaders"
1822 msgstr ""
1823
1824 #: src/settings_translation_file.cpp
1825 msgid ""
1826 "Shaders allow advanced visul effects and may increase performance on some "
1827 "video cards.\n"
1828 "Thy only work with the OpenGL video backend."
1829 msgstr ""
1830
1831 #: src/settings_translation_file.cpp
1832 msgid "Bumpmapping"
1833 msgstr ""
1834
1835 #: src/settings_translation_file.cpp
1836 msgid ""
1837 "Enables bumpmapping for textures. Normalmaps need to be supplied by the "
1838 "texture pack\n"
1839 "or need to be auto-generated.\n"
1840 "Requires shaders to be enabled."
1841 msgstr ""
1842
1843 #: src/settings_translation_file.cpp
1844 msgid "Generate normalmaps"
1845 msgstr ""
1846
1847 #: src/settings_translation_file.cpp
1848 msgid ""
1849 "Enables on the fly normalmap generation (Emboss effect).\n"
1850 "Requires bumpmapping to be enabled."
1851 msgstr ""
1852
1853 #: src/settings_translation_file.cpp
1854 msgid "Normalmaps strength"
1855 msgstr ""
1856
1857 #: src/settings_translation_file.cpp
1858 msgid "Strength of generated normalmaps."
1859 msgstr ""
1860
1861 #: src/settings_translation_file.cpp
1862 msgid "Normalmaps sampling"
1863 msgstr ""
1864
1865 #: src/settings_translation_file.cpp
1866 msgid ""
1867 "Defines sampling step of texture.\n"
1868 "A higher value results in smoother normal maps."
1869 msgstr ""
1870
1871 #: src/settings_translation_file.cpp
1872 msgid "Parallax Occlusion"
1873 msgstr ""
1874
1875 #: src/settings_translation_file.cpp
1876 msgid "Parallax occlusion"
1877 msgstr ""
1878
1879 #: src/settings_translation_file.cpp
1880 msgid ""
1881 "Enables parallax occlusion mapping.\n"
1882 "Requires shaders to be enabled."
1883 msgstr ""
1884
1885 #: src/settings_translation_file.cpp
1886 msgid "Parallax occlusion mode"
1887 msgstr ""
1888
1889 #: src/settings_translation_file.cpp
1890 msgid ""
1891 "0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n"
1892 "1 = relief mapping (slower, more accurate)."
1893 msgstr ""
1894
1895 #: src/settings_translation_file.cpp
1896 msgid "Parallax occlusion strength"
1897 msgstr ""
1898
1899 #: src/settings_translation_file.cpp
1900 msgid "Strength of parallax."
1901 msgstr ""
1902
1903 #: src/settings_translation_file.cpp
1904 msgid "Parallax occlusion iterations"
1905 msgstr ""
1906
1907 #: src/settings_translation_file.cpp
1908 msgid "Number of parallax occlusion iterations."
1909 msgstr ""
1910
1911 #: src/settings_translation_file.cpp
1912 msgid "Parallax occlusion Scale"
1913 msgstr ""
1914
1915 #: src/settings_translation_file.cpp
1916 msgid "Overall scale of parallax occlusion effect."
1917 msgstr ""
1918
1919 #: src/settings_translation_file.cpp
1920 msgid "Parallax occlusion bias"
1921 msgstr ""
1922
1923 #: src/settings_translation_file.cpp
1924 msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2."
1925 msgstr ""
1926
1927 #: src/settings_translation_file.cpp
1928 msgid "Waving Nodes"
1929 msgstr ""
1930
1931 #: src/settings_translation_file.cpp
1932 msgid "Waving water"
1933 msgstr ""
1934
1935 #: src/settings_translation_file.cpp
1936 msgid ""
1937 "Set to true enables waving water.\n"
1938 "Requires shaders to be enabled."
1939 msgstr ""
1940
1941 #: src/settings_translation_file.cpp
1942 msgid "Waving water height"
1943 msgstr ""
1944
1945 #: src/settings_translation_file.cpp
1946 msgid "Waving water length"
1947 msgstr ""
1948
1949 #: src/settings_translation_file.cpp
1950 msgid "Waving water speed"
1951 msgstr ""
1952
1953 #: src/settings_translation_file.cpp
1954 msgid "Waving leaves"
1955 msgstr ""
1956
1957 #: src/settings_translation_file.cpp
1958 msgid ""
1959 "Set to true enables waving leaves.\n"
1960 "Requires shaders to be enabled."
1961 msgstr ""
1962
1963 #: src/settings_translation_file.cpp
1964 msgid "Waving plants"
1965 msgstr ""
1966
1967 #: src/settings_translation_file.cpp
1968 msgid ""
1969 "Set to true enables waving plants.\n"
1970 "Requires shaders to be enabled."
1971 msgstr ""
1972
1973 #: src/settings_translation_file.cpp
1974 msgid "Advanced"
1975 msgstr ""
1976
1977 #: src/settings_translation_file.cpp
1978 msgid "Wanted FPS"
1979 msgstr ""
1980
1981 #: src/settings_translation_file.cpp
1982 msgid ""
1983 "Minimum wanted FPS.\n"
1984 "The amount of rendered stuff is dynamically set according to this. and "
1985 "viewing range min and max."
1986 msgstr ""
1987
1988 #: src/settings_translation_file.cpp
1989 msgid "Maximum FPS"
1990 msgstr ""
1991
1992 #: src/settings_translation_file.cpp
1993 msgid ""
1994 "If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n"
1995 "to not waste CPU power for no benefit."
1996 msgstr ""
1997
1998 #: src/settings_translation_file.cpp
1999 msgid "FPS in pause menu"
2000 msgstr ""
2001
2002 #: src/settings_translation_file.cpp
2003 msgid "Maximum FPS when game is paused."
2004 msgstr ""
2005
2006 #: src/settings_translation_file.cpp
2007 msgid "Viewing range maximum"
2008 msgstr ""
2009
2010 #: src/settings_translation_file.cpp
2011 msgid ""
2012 "The allowed adjustment range for the automatic rendering range adjustment.\n"
2013 "Set this to be equal to viewing range minimum to disable the auto-adjustment "
2014 "algorithm."
2015 msgstr ""
2016
2017 #: src/settings_translation_file.cpp
2018 msgid "Viewing range minimum"
2019 msgstr ""
2020
2021 #: src/settings_translation_file.cpp
2022 msgid "Screen width"
2023 msgstr ""
2024
2025 #: src/settings_translation_file.cpp
2026 msgid "Vertical initial window size."
2027 msgstr ""
2028
2029 #: src/settings_translation_file.cpp
2030 msgid "Screen height"
2031 msgstr ""
2032
2033 #: src/settings_translation_file.cpp
2034 msgid "Horizontal initial window size."
2035 msgstr ""
2036
2037 #: src/settings_translation_file.cpp
2038 msgid "Full screen"
2039 msgstr ""
2040
2041 #: src/settings_translation_file.cpp
2042 msgid "Fullscreen mode."
2043 msgstr ""
2044
2045 #: src/settings_translation_file.cpp
2046 msgid "Full screen BPP"
2047 msgstr ""
2048
2049 #: src/settings_translation_file.cpp
2050 msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
2051 msgstr ""
2052
2053 #: src/settings_translation_file.cpp
2054 msgid "V-Sync"
2055 msgstr ""
2056
2057 #: src/settings_translation_file.cpp
2058 msgid "Vertical screen synchronization."
2059 msgstr ""
2060
2061 #: src/settings_translation_file.cpp
2062 msgid "Field of view"
2063 msgstr ""
2064
2065 #: src/settings_translation_file.cpp
2066 msgid "Field of view in degrees."
2067 msgstr ""
2068
2069 #: src/settings_translation_file.cpp
2070 msgid "Gamma"
2071 msgstr ""
2072
2073 #: src/settings_translation_file.cpp
2074 msgid ""
2075 "Adjust the gamma encoding for the light tables. Lower numbers are brighter.\n"
2076 "This setting is for the client only and is ignored by the server."
2077 msgstr ""
2078
2079 #: src/settings_translation_file.cpp
2080 msgid "Texture path"
2081 msgstr ""
2082
2083 #: src/settings_translation_file.cpp
2084 msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here."
2085 msgstr ""
2086
2087 #: src/settings_translation_file.cpp
2088 msgid "Video driver"
2089 msgstr ""
2090
2091 #: src/settings_translation_file.cpp
2092 msgid "The rendering back-end for Irrlicht."
2093 msgstr ""
2094
2095 #: src/settings_translation_file.cpp
2096 msgid "Cloud height"
2097 msgstr ""
2098
2099 #: src/settings_translation_file.cpp
2100 msgid "Height on which clouds are appearing."
2101 msgstr ""
2102
2103 #: src/settings_translation_file.cpp
2104 msgid "Cloud radius"
2105 msgstr ""
2106
2107 #: src/settings_translation_file.cpp
2108 msgid ""
2109 "Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n"
2110 "Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area "
2111 "corners."
2112 msgstr ""
2113
2114 #: src/settings_translation_file.cpp
2115 msgid "View bobbing"
2116 msgstr ""
2117
2118 #: src/settings_translation_file.cpp
2119 msgid ""
2120 "Multiplier for view bobbing.\n"
2121 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
2122 msgstr ""
2123
2124 #: src/settings_translation_file.cpp
2125 msgid "Fall bobbing"
2126 msgstr ""
2127
2128 #: src/settings_translation_file.cpp
2129 msgid ""
2130 "Multiplier for fall bobbing.\n"
2131 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
2132 msgstr ""
2133
2134 #: src/settings_translation_file.cpp
2135 msgid "3D mode"
2136 msgstr ""
2137
2138 #: src/settings_translation_file.cpp
2139 msgid ""
2140 "3D support.\n"
2141 "Currently supported:\n"
2142 "-    none: no 3d output.\n"
2143 "-    anaglyph: cyan/magenta color 3d.\n"
2144 "-    interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n"
2145 "-    topbottom: split screen top/bottom.\n"
2146 "-    sidebyside: split screen side by side."
2147 msgstr ""
2148
2149 #: src/settings_translation_file.cpp
2150 msgid "Console color"
2151 msgstr ""
2152
2153 #: src/settings_translation_file.cpp
2154 msgid "In-game chat console background color (R,G,B)."
2155 msgstr ""
2156
2157 #: src/settings_translation_file.cpp
2158 msgid "Console alpha"
2159 msgstr ""
2160
2161 #: src/settings_translation_file.cpp
2162 msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
2163 msgstr ""
2164
2165 #: src/settings_translation_file.cpp
2166 msgid "Selection box color"
2167 msgstr ""
2168
2169 #: src/settings_translation_file.cpp
2170 msgid "Selection box border color (R,G,B)."
2171 msgstr ""
2172
2173 #: src/settings_translation_file.cpp
2174 msgid "Selection box width"
2175 msgstr ""
2176
2177 #: src/settings_translation_file.cpp
2178 msgid "Width of the selectionbox's lines around nodes."
2179 msgstr ""
2180
2181 #: src/settings_translation_file.cpp
2182 msgid "Crosshair color"
2183 msgstr ""
2184
2185 #: src/settings_translation_file.cpp
2186 msgid "Crosshair color (R,G,B)."
2187 msgstr ""
2188
2189 #: src/settings_translation_file.cpp
2190 msgid "Crosshair alpha"
2191 msgstr ""
2192
2193 #: src/settings_translation_file.cpp
2194 msgid "Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
2195 msgstr ""
2196
2197 #: src/settings_translation_file.cpp
2198 msgid "Desynchronize block animation"
2199 msgstr ""
2200
2201 #: src/settings_translation_file.cpp
2202 msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock."
2203 msgstr ""
2204
2205 #: src/settings_translation_file.cpp
2206 msgid "Maximum hotbar width"
2207 msgstr ""
2208
2209 #: src/settings_translation_file.cpp
2210 msgid ""
2211 "Maximum proportion of current window to be used for hotbar.\n"
2212 "Useful if there's something to be displayed right or left of hotbar."
2213 msgstr ""
2214
2215 #: src/settings_translation_file.cpp
2216 msgid "Node highlighting"
2217 msgstr ""
2218
2219 #: src/settings_translation_file.cpp
2220 msgid "Enable selection highlighting for nodes (disables selectionbox)."
2221 msgstr ""
2222
2223 #: src/settings_translation_file.cpp
2224 msgid "Mesh cache"
2225 msgstr ""
2226
2227 #: src/settings_translation_file.cpp
2228 msgid "Enables caching of facedir rotated meshes."
2229 msgstr ""
2230
2231 #: src/settings_translation_file.cpp
2232 msgid "Minimap"
2233 msgstr ""
2234
2235 #: src/settings_translation_file.cpp
2236 msgid "Enables minimap."
2237 msgstr ""
2238
2239 #: src/settings_translation_file.cpp
2240 msgid "Round minimap"
2241 msgstr ""
2242
2243 #: src/settings_translation_file.cpp
2244 msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square."
2245 msgstr ""
2246
2247 #: src/settings_translation_file.cpp
2248 msgid "Minimap scan height"
2249 msgstr ""
2250
2251 #: src/settings_translation_file.cpp
2252 msgid ""
2253 "True = 256\n"
2254 "False = 128\n"
2255 "Useable to make minimap smoother on slower machines."
2256 msgstr ""
2257
2258 #: src/settings_translation_file.cpp
2259 msgid "Colored fog"
2260 msgstr ""
2261
2262 #: src/settings_translation_file.cpp
2263 msgid ""
2264 "Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction."
2265 msgstr ""
2266
2267 #: src/settings_translation_file.cpp
2268 msgid "Ambient occlusion gamma"
2269 msgstr ""
2270
2271 #: src/settings_translation_file.cpp
2272 msgid ""
2273 "The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n"
2274 "Lower is darker, Higher is lighter. The valid range of values for this\n"
2275 "setting is 0.25 to 4.0 inclusive. If the value is out of range it will be\n"
2276 "set to the nearest valid value."
2277 msgstr ""
2278
2279 #: src/settings_translation_file.cpp
2280 msgid "Menus"
2281 msgstr ""
2282
2283 #: src/settings_translation_file.cpp
2284 msgid "Clouds in menu"
2285 msgstr ""
2286
2287 #: src/settings_translation_file.cpp
2288 msgid "Use a cloud animation for the main menu background."
2289 msgstr ""
2290
2291 #: src/settings_translation_file.cpp
2292 msgid "GUI scaling"
2293 msgstr ""
2294
2295 #: src/settings_translation_file.cpp
2296 msgid ""
2297 "Scale gui by a user specified value.\n"
2298 "Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n"
2299 "This will smooth over some of the rough edges, and blend\n"
2300 "pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n"
2301 "edge pixels when images are scaled by non-integer sizes."
2302 msgstr ""
2303
2304 #: src/settings_translation_file.cpp
2305 msgid "GUI scaling filter"
2306 msgstr ""
2307
2308 #: src/settings_translation_file.cpp
2309 msgid ""
2310 "When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n"
2311 "filtered in software, but some images are generated directly\n"
2312 "to hardware (e.g. render-to-texture for nodes in inventory)."
2313 msgstr ""
2314
2315 #: src/settings_translation_file.cpp
2316 msgid "GUI scaling filter txr2img"
2317 msgstr ""
2318
2319 #: src/settings_translation_file.cpp
2320 msgid ""
2321 "When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n"
2322 "from hardware to software for scaling.  When false, fall back\n"
2323 "to the old scaling method, for video drivers that don't\n"
2324 "propery support downloading textures back from hardware."
2325 msgstr ""
2326
2327 #: src/settings_translation_file.cpp
2328 msgid "Tooltip delay"
2329 msgstr ""
2330
2331 #: src/settings_translation_file.cpp
2332 msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds."
2333 msgstr ""
2334
2335 #: src/settings_translation_file.cpp
2336 msgid "Freetype fonts"
2337 msgstr ""
2338
2339 #: src/settings_translation_file.cpp
2340 msgid ""
2341 "Whether freetype fonts are used, requires freetype support to be compiled in."
2342 msgstr ""
2343
2344 #: src/settings_translation_file.cpp
2345 msgid "Font path"
2346 msgstr ""
2347
2348 #: src/settings_translation_file.cpp
2349 msgid "Path to TrueTypeFont or bitmap."
2350 msgstr ""
2351
2352 #: src/settings_translation_file.cpp
2353 msgid "Font size"
2354 msgstr ""
2355
2356 #: src/settings_translation_file.cpp
2357 msgid "Font shadow"
2358 msgstr ""
2359
2360 #: src/settings_translation_file.cpp
2361 msgid "Font shadow offset, if 0 then shadow will not be drawn."
2362 msgstr ""
2363
2364 #: src/settings_translation_file.cpp
2365 msgid "Font shadow alpha"
2366 msgstr ""
2367
2368 #: src/settings_translation_file.cpp
2369 msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
2370 msgstr ""
2371
2372 #: src/settings_translation_file.cpp
2373 msgid "Monospace font path"
2374 msgstr ""
2375
2376 #: src/settings_translation_file.cpp
2377 msgid "Monospace font size"
2378 msgstr ""
2379
2380 #: src/settings_translation_file.cpp
2381 msgid "Fallback font"
2382 msgstr ""
2383
2384 #: src/settings_translation_file.cpp
2385 msgid "This font will be used for certain languages."
2386 msgstr ""
2387
2388 #: src/settings_translation_file.cpp
2389 msgid "Fallback font size"
2390 msgstr ""
2391
2392 #: src/settings_translation_file.cpp
2393 msgid "Fallback font shadow"
2394 msgstr ""
2395
2396 #: src/settings_translation_file.cpp
2397 msgid "Fallback font shadow alpha"
2398 msgstr ""
2399
2400 #: src/settings_translation_file.cpp
2401 msgid "Screenshot folder"
2402 msgstr ""
2403
2404 #: src/settings_translation_file.cpp
2405 msgid "Path to save screenshots at."
2406 msgstr ""
2407
2408 #: src/settings_translation_file.cpp
2409 msgid "DPI"
2410 msgstr ""
2411
2412 #: src/settings_translation_file.cpp
2413 msgid ""
2414 "Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k "
2415 "screens."
2416 msgstr ""
2417
2418 #: src/settings_translation_file.cpp
2419 msgid "Sound"
2420 msgstr ""
2421
2422 #: src/settings_translation_file.cpp
2423 msgid "Volume"
2424 msgstr ""
2425
2426 #: src/settings_translation_file.cpp
2427 msgid "Mapblock unload timeout"
2428 msgstr ""
2429
2430 #: src/settings_translation_file.cpp
2431 msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory."
2432 msgstr ""
2433
2434 #: src/settings_translation_file.cpp
2435 msgid "Mapblock limit"
2436 msgstr ""
2437
2438 #: src/settings_translation_file.cpp
2439 msgid ""
2440 "Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n"
2441 "Set to -1 for unlimited amount."
2442 msgstr ""
2443
2444 #: src/settings_translation_file.cpp
2445 msgid "Show debug info"
2446 msgstr ""
2447
2448 #: src/settings_translation_file.cpp
2449 msgid ""
2450 "Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
2451 msgstr ""
2452
2453 #: src/settings_translation_file.cpp
2454 msgid "Server / Singleplayer"
2455 msgstr ""
2456
2457 #: src/settings_translation_file.cpp
2458 msgid "Server name"
2459 msgstr ""
2460
2461 #: src/settings_translation_file.cpp
2462 msgid ""
2463 "Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist."
2464 msgstr ""
2465
2466 #: src/settings_translation_file.cpp
2467 msgid "Server description"
2468 msgstr ""
2469
2470 #: src/settings_translation_file.cpp
2471 msgid ""
2472 "Description of server, to be displayed when players join and in the "
2473 "serverlist."
2474 msgstr ""
2475
2476 #: src/settings_translation_file.cpp
2477 msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
2478 msgstr ""
2479
2480 #: src/settings_translation_file.cpp
2481 msgid "Server URL"
2482 msgstr ""
2483
2484 #: src/settings_translation_file.cpp
2485 msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
2486 msgstr ""
2487
2488 #: src/settings_translation_file.cpp
2489 msgid "Announce server"
2490 msgstr ""
2491
2492 #: src/settings_translation_file.cpp
2493 msgid "Automaticaly report to the serverlist."
2494 msgstr ""
2495
2496 #: src/settings_translation_file.cpp
2497 msgid ""
2498 "Announce to this serverlist.\n"
2499 "If you want to announce your ipv6 address, use  serverlist_url = v6.servers."
2500 "minetest.net."
2501 msgstr ""
2502
2503 #: src/settings_translation_file.cpp
2504 msgid "Server port"
2505 msgstr ""
2506
2507 #: src/settings_translation_file.cpp
2508 msgid ""
2509 "Network port to listen (UDP).\n"
2510 "This value will be overridden when starting from the main menu."
2511 msgstr ""
2512
2513 #: src/settings_translation_file.cpp
2514 msgid "Bind address"
2515 msgstr ""
2516
2517 #: src/settings_translation_file.cpp
2518 msgid "The network interface that the server listens on."
2519 msgstr ""
2520
2521 #: src/settings_translation_file.cpp
2522 msgid "Strict protocol checking"
2523 msgstr ""
2524
2525 #: src/settings_translation_file.cpp
2526 msgid ""
2527 "Enable to disallow old clients from connecting.\n"
2528 "Older clients are compatible in the sense that they will not crash when "
2529 "connecting\n"
2530 "to new servers, but they may not support all new features that you are "
2531 "expecting."
2532 msgstr ""
2533
2534 #: src/settings_translation_file.cpp
2535 msgid "Remote media"
2536 msgstr ""
2537
2538 #: src/settings_translation_file.cpp
2539 msgid ""
2540 "Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n"
2541 "$filename should be accessible from $remote_media$filename via cURL\n"
2542 "(obviously, remote_media should end with a slash).\n"
2543 "Files that are not present will be fetched the usual way."
2544 msgstr ""
2545
2546 #: src/settings_translation_file.cpp
2547 msgid "IPv6 server"
2548 msgstr ""
2549
2550 #: src/settings_translation_file.cpp
2551 msgid ""
2552 "Enable/disable running an IPv6 server.  An IPv6 server may be restricted\n"
2553 "to IPv6 clients, depending on system configuration.\n"
2554 "Ignored if bind_address is set."
2555 msgstr ""
2556
2557 #: src/settings_translation_file.cpp
2558 msgid "Maximum simultaneously blocks send per client"
2559 msgstr ""
2560
2561 #: src/settings_translation_file.cpp
2562 msgid "How many blocks are flying in the wire simultaneously per client."
2563 msgstr ""
2564
2565 #: src/settings_translation_file.cpp
2566 msgid "Maximum simultaneously bocks send total"
2567 msgstr ""
2568
2569 #: src/settings_translation_file.cpp
2570 msgid ""
2571 "How many blocks are flying in the wire simultaneously for the whole server."
2572 msgstr ""
2573
2574 #: src/settings_translation_file.cpp
2575 msgid ""
2576 "To reduce lag, block transfers are slowed down when a player is building "
2577 "something.\n"
2578 "This determines how long they are slowed down after placing or removing a "
2579 "node."
2580 msgstr ""
2581
2582 #: src/settings_translation_file.cpp
2583 msgid "Max. packets per iteration"
2584 msgstr ""
2585
2586 #: src/settings_translation_file.cpp
2587 msgid ""
2588 "Maximum number of packets sent per send step, if you have a slow connection\n"
2589 "try reducing it, but don't reduce it to a number below double of targeted\n"
2590 "client number."
2591 msgstr ""
2592
2593 #: src/settings_translation_file.cpp
2594 msgid "Default game"
2595 msgstr ""
2596
2597 #: src/settings_translation_file.cpp
2598 msgid ""
2599 "Default game when creating a new world.\n"
2600 "This will be overridden when creating a world from the main menu."
2601 msgstr ""
2602
2603 #: src/settings_translation_file.cpp
2604 msgid "Message of the day"
2605 msgstr ""
2606
2607 #: src/settings_translation_file.cpp
2608 msgid "Message of the day displayed to players connecting."
2609 msgstr ""
2610
2611 #: src/settings_translation_file.cpp
2612 msgid "Maximum users"
2613 msgstr ""
2614
2615 #: src/settings_translation_file.cpp
2616 msgid "Maximum number of players that can connect simultaneously."
2617 msgstr ""
2618
2619 #: src/settings_translation_file.cpp
2620 msgid "Map directory"
2621 msgstr ""
2622
2623 #: src/settings_translation_file.cpp
2624 msgid ""
2625 "World directory (everything in the world is stored here).\n"
2626 "Not needed if starting from the main menu."
2627 msgstr ""
2628
2629 #: src/settings_translation_file.cpp
2630 msgid "Item entity TTL"
2631 msgstr ""
2632
2633 #: src/settings_translation_file.cpp
2634 msgid ""
2635 "Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n"
2636 "Setting it to -1 disables the feature."
2637 msgstr ""
2638
2639 #: src/settings_translation_file.cpp
2640 msgid "Damage"
2641 msgstr ""
2642
2643 #: src/settings_translation_file.cpp
2644 msgid "Enable players getting damage and dying."
2645 msgstr ""
2646
2647 #: src/settings_translation_file.cpp
2648 msgid "Fixed map seed"
2649 msgstr ""
2650
2651 #: src/settings_translation_file.cpp
2652 msgid ""
2653 "A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n"
2654 "Will be overridden when creating a new world in the main menu."
2655 msgstr ""
2656
2657 #: src/settings_translation_file.cpp
2658 msgid "Default password"
2659 msgstr ""
2660
2661 #: src/settings_translation_file.cpp
2662 msgid "New users need to input this password."
2663 msgstr ""
2664
2665 #: src/settings_translation_file.cpp
2666 msgid "Default privileges"
2667 msgstr ""
2668
2669 #: src/settings_translation_file.cpp
2670 msgid ""
2671 "The privileges that new users automatically get.\n"
2672 "See /privs in game for a full list on your server and mod configuration."
2673 msgstr ""
2674
2675 #: src/settings_translation_file.cpp
2676 msgid "Unlimited player transfer distance"
2677 msgstr ""
2678
2679 #: src/settings_translation_file.cpp
2680 msgid ""
2681 "Whether players are shown to clients without any range limit.\n"
2682 "Deprecated, use the setting player_transfer_distance instead."
2683 msgstr ""
2684
2685 #: src/settings_translation_file.cpp
2686 msgid "Player transfer distance"
2687 msgstr ""
2688
2689 #: src/settings_translation_file.cpp
2690 msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
2691 msgstr ""
2692
2693 #: src/settings_translation_file.cpp
2694 msgid "Player versus Player"
2695 msgstr ""
2696
2697 #: src/settings_translation_file.cpp
2698 msgid "Whether to allow players to damage and kill each other."
2699 msgstr ""
2700
2701 #: src/settings_translation_file.cpp
2702 msgid "Static spawnpoint"
2703 msgstr ""
2704
2705 #: src/settings_translation_file.cpp
2706 msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
2707 msgstr ""
2708
2709 #: src/settings_translation_file.cpp
2710 msgid "Vertical spawn range"
2711 msgstr ""
2712
2713 #: src/settings_translation_file.cpp
2714 msgid ""
2715 "Maximum distance above water level for player spawn.\n"
2716 "Larger values result in spawn points closer to (x = 0, z = 0).\n"
2717 "Smaller values may result in a suitable spawn point not being found,\n"
2718 "resulting in a spawn at (0, 0, 0) possibly buried underground."
2719 msgstr ""
2720
2721 #: src/settings_translation_file.cpp
2722 msgid "Disallow empty passwords"
2723 msgstr ""
2724
2725 #: src/settings_translation_file.cpp
2726 msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password."
2727 msgstr ""
2728
2729 #: src/settings_translation_file.cpp
2730 msgid "Disable anticheat"
2731 msgstr ""
2732
2733 #: src/settings_translation_file.cpp
2734 msgid "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer."
2735 msgstr ""
2736
2737 #: src/settings_translation_file.cpp
2738 msgid "Rollback recording"
2739 msgstr ""
2740
2741 #: src/settings_translation_file.cpp
2742 msgid ""
2743 "If enabled, actions are recorded for rollback.\n"
2744 "This option is only read when server starts."
2745 msgstr ""
2746
2747 #: src/settings_translation_file.cpp
2748 msgid "Shutdown message"
2749 msgstr ""
2750
2751 #: src/settings_translation_file.cpp
2752 msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down."
2753 msgstr ""
2754
2755 #: src/settings_translation_file.cpp
2756 msgid "Crash message"
2757 msgstr ""
2758
2759 #: src/settings_translation_file.cpp
2760 msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes."
2761 msgstr ""
2762
2763 #: src/settings_translation_file.cpp
2764 msgid "Ask to reconnect after crash"
2765 msgstr ""
2766
2767 #: src/settings_translation_file.cpp
2768 msgid ""
2769 "Whether to ask clients to reconnect after a (Lua) crash.\n"
2770 "Set this to true if your server is set up to restart automatically."
2771 msgstr ""
2772
2773 #: src/settings_translation_file.cpp
2774 msgid "Active object send range"
2775 msgstr ""
2776
2777 #: src/settings_translation_file.cpp
2778 msgid ""
2779 "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes)."
2780 msgstr ""
2781
2782 #: src/settings_translation_file.cpp
2783 msgid "Active block range"
2784 msgstr ""
2785
2786 #: src/settings_translation_file.cpp
2787 msgid ""
2788 "How large area of blocks are subject to the active block stuff, stated in "
2789 "mapblocks (16 nodes).\n"
2790 "In active blocks objects are loaded and ABMs run."
2791 msgstr ""
2792
2793 #: src/settings_translation_file.cpp
2794 msgid "Max block send distance"
2795 msgstr ""
2796
2797 #: src/settings_translation_file.cpp
2798 msgid ""
2799 "From how far blocks are sent to clients, stated in mapblocks (16 nodes)."
2800 msgstr ""
2801
2802 #: src/settings_translation_file.cpp
2803 msgid "Maximum forceloaded blocks"
2804 msgstr ""
2805
2806 #: src/settings_translation_file.cpp
2807 msgid "Maximum number of forceloaded mapblocks."
2808 msgstr ""
2809
2810 #: src/settings_translation_file.cpp
2811 msgid "Time send interval"
2812 msgstr ""
2813
2814 #: src/settings_translation_file.cpp
2815 msgid "Interval of sending time of day to clients."
2816 msgstr ""
2817
2818 #: src/settings_translation_file.cpp
2819 msgid "Time speed"
2820 msgstr ""
2821
2822 #: src/settings_translation_file.cpp
2823 msgid ""
2824 "Controls length of day/night cycle.\n"
2825 "Examples: 72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays "
2826 "unchanged."
2827 msgstr ""
2828
2829 #: src/settings_translation_file.cpp
2830 msgid "Map save interval"
2831 msgstr ""
2832
2833 #: src/settings_translation_file.cpp
2834 msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds."
2835 msgstr ""
2836
2837 #: src/settings_translation_file.cpp
2838 msgid "Physics"
2839 msgstr ""
2840
2841 #: src/settings_translation_file.cpp
2842 msgid "Default acceleration"
2843 msgstr ""
2844
2845 #: src/settings_translation_file.cpp
2846 msgid "Acceleration in air"
2847 msgstr ""
2848
2849 #: src/settings_translation_file.cpp
2850 msgid "Fast mode acceleration"
2851 msgstr ""
2852
2853 #: src/settings_translation_file.cpp
2854 msgid "Walking speed"
2855 msgstr ""
2856
2857 #: src/settings_translation_file.cpp
2858 msgid "Crouch speed"
2859 msgstr ""
2860
2861 #: src/settings_translation_file.cpp
2862 msgid "Fast mode speed"
2863 msgstr ""
2864
2865 #: src/settings_translation_file.cpp
2866 msgid "Climbing speed"
2867 msgstr ""
2868
2869 #: src/settings_translation_file.cpp
2870 msgid "Jumping speed"
2871 msgstr ""
2872
2873 #: src/settings_translation_file.cpp
2874 msgid "Descending speed"
2875 msgstr ""
2876
2877 #: src/settings_translation_file.cpp
2878 msgid "Liquid fluidity"
2879 msgstr ""
2880
2881 #: src/settings_translation_file.cpp
2882 msgid "Liquid fluidity smoothing"
2883 msgstr ""
2884
2885 #: src/settings_translation_file.cpp
2886 msgid "Liquid sink"
2887 msgstr ""
2888
2889 #: src/settings_translation_file.cpp
2890 msgid "Gravity"
2891 msgstr ""
2892
2893 #: src/settings_translation_file.cpp
2894 msgid "Deprecated Lua API handling"
2895 msgstr ""
2896
2897 #: src/settings_translation_file.cpp
2898 msgid ""
2899 "Handling for deprecated lua api calls:\n"
2900 "-    legacy: (try to) mimic old behaviour (default for release).\n"
2901 "-    log: mimic and log backtrace of deprecated call (default for debug).\n"
2902 "-    error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)."
2903 msgstr ""
2904
2905 #: src/settings_translation_file.cpp
2906 msgid "Mod profiling"
2907 msgstr ""
2908
2909 #: src/settings_translation_file.cpp
2910 msgid "Useful for mod developers."
2911 msgstr ""
2912
2913 #: src/settings_translation_file.cpp
2914 msgid "Detailed mod profiling"
2915 msgstr ""
2916
2917 #: src/settings_translation_file.cpp
2918 msgid "Detailed mod profile data. Useful for mod developers."
2919 msgstr ""
2920
2921 #: src/settings_translation_file.cpp
2922 msgid "Profiling print interval"
2923 msgstr ""
2924
2925 #: src/settings_translation_file.cpp
2926 msgid "Profiler data print interval. 0 = disable. Useful for developers."
2927 msgstr ""
2928
2929 #: src/settings_translation_file.cpp
2930 msgid "Max. clearobjects extra blocks"
2931 msgstr ""
2932
2933 #: src/settings_translation_file.cpp
2934 msgid ""
2935 "Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n"
2936 "This is a trade-off between sqlite transaction overhead and\n"
2937 "memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)."
2938 msgstr ""
2939
2940 #: src/settings_translation_file.cpp
2941 msgid "Unload unused server data"
2942 msgstr ""
2943
2944 #: src/settings_translation_file.cpp
2945 msgid ""
2946 "How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n"
2947 "Higher value is smoother, but will use more RAM."
2948 msgstr ""
2949
2950 #: src/settings_translation_file.cpp
2951 msgid "Maxmimum objects per block"
2952 msgstr ""
2953
2954 #: src/settings_translation_file.cpp
2955 msgid "Maximum number of statically stored objects in a block."
2956 msgstr ""
2957
2958 #: src/settings_translation_file.cpp
2959 msgid "Synchronous SQLite"
2960 msgstr ""
2961
2962 #: src/settings_translation_file.cpp
2963 msgid "See http://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
2964 msgstr ""
2965
2966 #: src/settings_translation_file.cpp
2967 msgid "Dedicated server step"
2968 msgstr ""
2969
2970 #: src/settings_translation_file.cpp
2971 msgid ""
2972 "Length of a server tick and the interval at which objects are generally "
2973 "updated over network."
2974 msgstr ""
2975
2976 #: src/settings_translation_file.cpp
2977 msgid "Ignore world errors"
2978 msgstr ""
2979
2980 #: src/settings_translation_file.cpp
2981 msgid ""
2982 "If enabled, invalid world data won't cause the server to shut down.\n"
2983 "Only enable this if you know what you are doing."
2984 msgstr ""
2985
2986 #: src/settings_translation_file.cpp
2987 msgid "Liquid loop max"
2988 msgstr ""
2989
2990 #: src/settings_translation_file.cpp
2991 msgid "Max liquids processed per step."
2992 msgstr ""
2993
2994 #: src/settings_translation_file.cpp
2995 msgid "Liquid queue purge time"
2996 msgstr ""
2997
2998 #: src/settings_translation_file.cpp
2999 msgid ""
3000 "The time (in seconds) that the liquids queue may grow beyond processing\n"
3001 "capacity until an attempt is made to decrease its size by dumping old queue\n"
3002 "items.  A value of 0 disables the functionality."
3003 msgstr ""
3004
3005 #: src/settings_translation_file.cpp
3006 msgid "Liquid update tick"
3007 msgstr ""
3008
3009 #: src/settings_translation_file.cpp
3010 msgid "Liquid update interval in seconds."
3011 msgstr ""
3012
3013 #: src/settings_translation_file.cpp
3014 msgid "Mapgen name"
3015 msgstr ""
3016
3017 #: src/settings_translation_file.cpp
3018 msgid ""
3019 "Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
3020 "Creating a world in the main menu will override this."
3021 msgstr ""
3022
3023 #: src/settings_translation_file.cpp
3024 msgid "Water level"
3025 msgstr ""
3026
3027 #: src/settings_translation_file.cpp
3028 msgid "Water surface level of the world."
3029 msgstr ""
3030
3031 #: src/settings_translation_file.cpp
3032 msgid "Max block generate distance"
3033 msgstr ""
3034
3035 #: src/settings_translation_file.cpp
3036 msgid ""
3037 "From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 "
3038 "nodes)."
3039 msgstr ""
3040
3041 #: src/settings_translation_file.cpp
3042 msgid "Map generation limit"
3043 msgstr ""
3044
3045 #: src/settings_translation_file.cpp
3046 msgid ""
3047 "Where the map generator stops.\n"
3048 "Please note:\n"
3049 "-    Limited to 31000 (setting above has no effect)\n"
3050 "-    The map generator works in groups of 80x80x80 nodes (5x5x5 MapBlocks).\n"
3051 "-    Those groups have an offset of -32, -32 nodes from the origin.\n"
3052 "-    Only groups which are within the map_generation_limit are generated"
3053 msgstr ""
3054
3055 #: src/settings_translation_file.cpp
3056 msgid "Mapgen flags"
3057 msgstr ""
3058
3059 #: src/settings_translation_file.cpp
3060 msgid ""
3061 "Global map generation attributes.\n"
3062 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
3063 "default.\n"
3064 "Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them.\n"
3065 "'trees' and 'flat' flags only have effect in mgv6."
3066 msgstr ""
3067
3068 #: src/settings_translation_file.cpp
3069 msgid "Chunk size"
3070 msgstr ""
3071
3072 #: src/settings_translation_file.cpp
3073 msgid ""
3074 "Size of chunks to be generated at once by mapgen, stated in mapblocks (16 "
3075 "nodes)."
3076 msgstr ""
3077
3078 #: src/settings_translation_file.cpp
3079 msgid "Mapgen debug"
3080 msgstr ""
3081
3082 #: src/settings_translation_file.cpp
3083 msgid "Dump the mapgen debug infos."
3084 msgstr ""
3085
3086 #: src/settings_translation_file.cpp
3087 msgid "Absolute limit of emerge queues"
3088 msgstr ""
3089
3090 #: src/settings_translation_file.cpp
3091 msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading."
3092 msgstr ""
3093
3094 #: src/settings_translation_file.cpp
3095 msgid "Limit of emerge queues on disk"
3096 msgstr ""
3097
3098 #: src/settings_translation_file.cpp
3099 msgid ""
3100 "Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n"
3101 "Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically."
3102 msgstr ""
3103
3104 #: src/settings_translation_file.cpp
3105 msgid "Limit of emerge queues to generate"
3106 msgstr ""
3107
3108 #: src/settings_translation_file.cpp
3109 msgid ""
3110 "Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n"
3111 "Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically."
3112 msgstr ""
3113
3114 #: src/settings_translation_file.cpp
3115 msgid "Number of emerge threads"
3116 msgstr ""
3117
3118 #: src/settings_translation_file.cpp
3119 msgid ""
3120 "Number of emerge threads to use. Make this field blank, or increase this "
3121 "number\n"
3122 "to use multiple threads. On multiprocessor systems, this will improve mapgen "
3123 "speed greatly\n"
3124 "at the cost of slightly buggy caves."
3125 msgstr ""
3126
3127 #: src/settings_translation_file.cpp
3128 msgid "Mapgen biome heat noise parameters"
3129 msgstr ""
3130
3131 #: src/settings_translation_file.cpp
3132 msgid "Noise parameters for biome API temperature, humidity and biome blend."
3133 msgstr ""
3134
3135 #: src/settings_translation_file.cpp
3136 msgid "Mapgen heat blend noise parameters"
3137 msgstr ""
3138
3139 #: src/settings_translation_file.cpp
3140 msgid "Mapgen biome humidity noise parameters"
3141 msgstr ""
3142
3143 #: src/settings_translation_file.cpp
3144 msgid "Mapgen biome humidity blend noise parameters"
3145 msgstr ""
3146
3147 #: src/settings_translation_file.cpp
3148 msgid "Mapgen v5"
3149 msgstr ""
3150
3151 #: src/settings_translation_file.cpp
3152 msgid "Mapgen v5 filler depth noise parameters"
3153 msgstr ""
3154
3155 #: src/settings_translation_file.cpp
3156 msgid "Mapgen v5 factor noise parameters"
3157 msgstr ""
3158
3159 #: src/settings_translation_file.cpp
3160 msgid "Mapgen v5 height noise parameters"
3161 msgstr ""
3162
3163 #: src/settings_translation_file.cpp
3164 msgid "Mapgen v5 cave1 noise parameters"
3165 msgstr ""
3166
3167 #: src/settings_translation_file.cpp
3168 msgid "Mapgen v5 cave2 noise parameters"
3169 msgstr ""
3170
3171 #: src/settings_translation_file.cpp
3172 msgid "Mapgen v6"
3173 msgstr ""
3174
3175 #: src/settings_translation_file.cpp
3176 msgid "Mapgen v6 flags"
3177 msgstr ""
3178
3179 #: src/settings_translation_file.cpp
3180 msgid ""
3181 "Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
3182 "When snowbiomes are enabled jungles are enabled and the jungles flag is "
3183 "ignored.\n"
3184 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
3185 "default.\n"
3186 "Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
3187 msgstr ""
3188
3189 #: src/settings_translation_file.cpp
3190 msgid "Mapgen v6 desert frequency"
3191 msgstr ""
3192
3193 #: src/settings_translation_file.cpp
3194 msgid ""
3195 "Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n"
3196 "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored."
3197 msgstr ""
3198
3199 #: src/settings_translation_file.cpp
3200 msgid "Mapgen v6 beach frequency"
3201 msgstr ""
3202
3203 #: src/settings_translation_file.cpp
3204 msgid "Mapgen v6 terrain base noise parameters"
3205 msgstr ""
3206
3207 #: src/settings_translation_file.cpp
3208 msgid "Mapgen v6 terrain altitude noise parameters"
3209 msgstr ""
3210
3211 #: src/settings_translation_file.cpp
3212 msgid "Mapgen v6 steepness noise parameters"
3213 msgstr ""
3214
3215 #: src/settings_translation_file.cpp
3216 msgid "Mapgen v6 height select noise parameters"
3217 msgstr ""
3218
3219 #: src/settings_translation_file.cpp
3220 msgid "Mapgen v6 mud noise parameters"
3221 msgstr ""
3222
3223 #: src/settings_translation_file.cpp
3224 msgid "Mapgen v6 beach noise parameters"
3225 msgstr ""
3226
3227 #: src/settings_translation_file.cpp
3228 msgid "Mapgen v6 biome noise parameters"
3229 msgstr ""
3230
3231 #: src/settings_translation_file.cpp
3232 msgid "Mapgen v6 cave noise parameters"
3233 msgstr ""
3234
3235 #: src/settings_translation_file.cpp
3236 msgid "Mapgen v6 humidity noise parameters"
3237 msgstr ""
3238
3239 #: src/settings_translation_file.cpp
3240 msgid "Mapgen v6 trees noise parameters"
3241 msgstr ""
3242
3243 #: src/settings_translation_file.cpp
3244 msgid "Mapgen v6 apple trees noise parameters"
3245 msgstr ""
3246
3247 #: src/settings_translation_file.cpp
3248 msgid "Mapgen v7"
3249 msgstr ""
3250
3251 #: src/settings_translation_file.cpp
3252 msgid "Mapgen v7 flags"
3253 msgstr ""
3254
3255 #: src/settings_translation_file.cpp
3256 msgid ""
3257 "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
3258 "'ridges' are the rivers.\n"
3259 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
3260 "default.\n"
3261 "Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
3262 msgstr ""
3263
3264 #: src/settings_translation_file.cpp
3265 msgid "Mapgen v7 terrain base noise parameters"
3266 msgstr ""
3267
3268 #: src/settings_translation_file.cpp
3269 msgid "Mapgen v7 terrain altitude noise parameters"
3270 msgstr ""
3271
3272 #: src/settings_translation_file.cpp
3273 msgid "Mapgen v7 terrain persistation noise parameters"
3274 msgstr ""
3275
3276 #: src/settings_translation_file.cpp
3277 msgid "Mapgen v7 height select noise parameters"
3278 msgstr ""
3279
3280 #: src/settings_translation_file.cpp
3281 msgid "Mapgen v7 filler depth noise parameters"
3282 msgstr ""
3283
3284 #: src/settings_translation_file.cpp
3285 msgid "Mapgen v7 mount height noise parameters"
3286 msgstr ""
3287
3288 #: src/settings_translation_file.cpp
3289 msgid "Mapgen v7 ridge water noise parameters"
3290 msgstr ""
3291
3292 #: src/settings_translation_file.cpp
3293 msgid "Mapgen v7 mountain noise parameters"
3294 msgstr ""
3295
3296 #: src/settings_translation_file.cpp
3297 msgid "Mapgen v7 ridge noise parameters"
3298 msgstr ""
3299
3300 #: src/settings_translation_file.cpp
3301 msgid "Mapgen v7 cave1 noise parameters"
3302 msgstr ""
3303
3304 #: src/settings_translation_file.cpp
3305 msgid "Mapgen v7 cave2 noise parameters"
3306 msgstr ""
3307
3308 #: src/settings_translation_file.cpp
3309 msgid "Mapgen fractal"
3310 msgstr ""
3311
3312 #: src/settings_translation_file.cpp
3313 msgid "Mapgen fractal flags"
3314 msgstr ""
3315
3316 #: src/settings_translation_file.cpp
3317 msgid ""
3318 "Map generation attributes specific to Mapgen fractal.\n"
3319 "'julia' selects a julia set to be generated instead of a mandelbrot set.\n"
3320 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
3321 "default.\n"
3322 "Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
3323 msgstr ""
3324
3325 #: src/settings_translation_file.cpp
3326 msgid "Mapgen fractal mandelbrot iterations"
3327 msgstr ""
3328
3329 #: src/settings_translation_file.cpp
3330 msgid ""
3331 "Mandelbrot set: Iterations of the recursive function.\n"
3332 "Controls scale of finest detail."
3333 msgstr ""
3334
3335 #: src/settings_translation_file.cpp
3336 msgid "Mapgen fractal mandelbrot scale"
3337 msgstr ""
3338
3339 #: src/settings_translation_file.cpp
3340 msgid "Mandelbrot set: Approximate (X,Y,Z) scales in nodes."
3341 msgstr ""
3342
3343 #: src/settings_translation_file.cpp
3344 msgid "Mapgen fractal mandelbrot offset"
3345 msgstr ""
3346
3347 #: src/settings_translation_file.cpp
3348 msgid ""
3349 "Mandelbrot set: (X,Y,Z) offsets from world centre.\n"
3350 "Range roughly -2 to 2, multiply by m_scale for offsets in nodes."
3351 msgstr ""
3352
3353 #: src/settings_translation_file.cpp
3354 msgid "Mapgen fractal mandelbrot slice w"
3355 msgstr ""
3356
3357 #: src/settings_translation_file.cpp
3358 msgid ""
3359 "Mandelbrot set: W co-ordinate of the generated 3D slice of the 4D shape.\n"
3360 "Range roughly -2 to 2."
3361 msgstr ""
3362
3363 #: src/settings_translation_file.cpp
3364 msgid "Mapgen fractal julia iterations"
3365 msgstr ""
3366
3367 #: src/settings_translation_file.cpp
3368 msgid ""
3369 "Julia set: Iterations of the recursive function.\n"
3370 "Controls scale of finest detail."
3371 msgstr ""
3372
3373 #: src/settings_translation_file.cpp
3374 msgid "Mapgen fractal julia scale"
3375 msgstr ""
3376
3377 #: src/settings_translation_file.cpp
3378 msgid "Julia set: Approximate (X,Y,Z) scales in nodes."
3379 msgstr ""
3380
3381 #: src/settings_translation_file.cpp
3382 msgid "Mapgen fractal julia offset"
3383 msgstr ""
3384
3385 #: src/settings_translation_file.cpp
3386 msgid ""
3387 "Julia set: (X,Y,Z) offsets from world centre.\n"
3388 "Range roughly -2 to 2, multiply by j_scale for offsets in nodes."
3389 msgstr ""
3390
3391 #: src/settings_translation_file.cpp
3392 msgid "Mapgen fractal julia slice w"
3393 msgstr ""
3394
3395 #: src/settings_translation_file.cpp
3396 msgid ""
3397 "Julia set: W co-ordinate of the generated 3D slice of the 4D shape.\n"
3398 "Range roughly -2 to 2."
3399 msgstr ""
3400
3401 #: src/settings_translation_file.cpp
3402 msgid "Mapgen fractal julia x"
3403 msgstr ""
3404
3405 #: src/settings_translation_file.cpp
3406 msgid ""
3407 "Julia set: X value determining the 4D shape.\n"
3408 "Range roughly -2 to 2."
3409 msgstr ""
3410
3411 #: src/settings_translation_file.cpp
3412 msgid "Mapgen fractal julia y"
3413 msgstr ""
3414
3415 #: src/settings_translation_file.cpp
3416 msgid ""
3417 "Julia set: Y value determining the 4D shape.\n"
3418 "Range roughly -2 to 2."
3419 msgstr ""
3420
3421 #: src/settings_translation_file.cpp
3422 msgid "Mapgen fractal julia z"
3423 msgstr ""
3424
3425 #: src/settings_translation_file.cpp
3426 msgid ""
3427 "Julia set: Z value determining the 4D shape.\n"
3428 "Range roughly -2 to 2."
3429 msgstr ""
3430
3431 #: src/settings_translation_file.cpp
3432 msgid "Mapgen fractal julia w"
3433 msgstr ""
3434
3435 #: src/settings_translation_file.cpp
3436 msgid ""
3437 "Julia set: W value determining the 4D shape.\n"
3438 "Range roughly -2 to 2."
3439 msgstr ""
3440
3441 #: src/settings_translation_file.cpp
3442 msgid "Mapgen fractal seabed noise parameters"
3443 msgstr ""
3444
3445 #: src/settings_translation_file.cpp
3446 msgid "Mapgen fractal filler depth noise parameters"
3447 msgstr ""
3448
3449 #: src/settings_translation_file.cpp
3450 msgid "Mapgen fractal cave1 noise parameters"
3451 msgstr ""
3452
3453 #: src/settings_translation_file.cpp
3454 msgid "Mapgen fractal cave2 noise parameters"
3455 msgstr ""
3456
3457 #: src/settings_translation_file.cpp
3458 msgid "Security"
3459 msgstr ""
3460
3461 #: src/settings_translation_file.cpp
3462 msgid "Enable mod security"
3463 msgstr ""
3464
3465 #: src/settings_translation_file.cpp
3466 msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
3467 msgstr ""
3468
3469 #: src/settings_translation_file.cpp
3470 msgid "Trusted mods"
3471 msgstr ""
3472
3473 #: src/settings_translation_file.cpp
3474 msgid ""
3475 "Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n"
3476 "functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())."
3477 msgstr ""
3478
3479 #: src/settings_translation_file.cpp
3480 msgid "Client and Server"
3481 msgstr ""
3482
3483 #: src/settings_translation_file.cpp
3484 msgid "Player name"
3485 msgstr ""
3486
3487 #: src/settings_translation_file.cpp
3488 msgid ""
3489 "Name of the player.\n"
3490 "When running a server, clients connecting with this name are admins.\n"
3491 "When starting from the main menu, this is overridden."
3492 msgstr ""
3493
3494 #: src/settings_translation_file.cpp
3495 msgid "Language"
3496 msgstr ""
3497
3498 #: src/settings_translation_file.cpp
3499 msgid ""
3500 "Set the language. Leave empty to use the system language.\n"
3501 "A restart is required after changing this."
3502 msgstr ""
3503
3504 #: src/settings_translation_file.cpp
3505 msgid "Debug log level"
3506 msgstr ""
3507
3508 #: src/settings_translation_file.cpp
3509 msgid ""
3510 "Level of logging to be written to debug.txt:\n"
3511 "-    <nothing> (no logging)\n"
3512 "-    none (messages with no level)\n"
3513 "-    error\n"
3514 "-    warning\n"
3515 "-    action\n"
3516 "-    info\n"
3517 "-    verbose"
3518 msgstr ""
3519
3520 #: src/settings_translation_file.cpp
3521 msgid "IPv6"
3522 msgstr ""
3523
3524 #: src/settings_translation_file.cpp
3525 msgid "IPv6 support."
3526 msgstr ""
3527
3528 #: src/settings_translation_file.cpp
3529 msgid "cURL timeout"
3530 msgstr ""
3531
3532 #: src/settings_translation_file.cpp
3533 msgid ""
3534 "Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
3535 "Only has an effect if compiled with cURL."
3536 msgstr ""
3537
3538 #: src/settings_translation_file.cpp
3539 msgid "cURL parallel limit"
3540 msgstr ""
3541
3542 #: src/settings_translation_file.cpp
3543 msgid ""
3544 "Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n"
3545 "-    Media fetch if server uses remote_media setting.\n"
3546 "-    Serverlist download and server announcement.\n"
3547 "-    Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n"
3548 "Only has an effect if compiled with cURL."
3549 msgstr ""
3550
3551 #: src/settings_translation_file.cpp
3552 msgid "cURL file download timeout"
3553 msgstr ""
3554
3555 #: src/settings_translation_file.cpp
3556 msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take."
3557 msgstr ""
3558
3559 #: src/settings_translation_file.cpp
3560 msgid "High-precision FPU"
3561 msgstr ""
3562
3563 #: src/settings_translation_file.cpp
3564 msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles."
3565 msgstr ""
3566
3567 #: src/settings_translation_file.cpp
3568 msgid "Main menu script"
3569 msgstr ""
3570
3571 #: src/settings_translation_file.cpp
3572 msgid "Replaces the default main menu with a custom one."
3573 msgstr ""
3574
3575 #: src/settings_translation_file.cpp
3576 msgid "Main menu game manager"
3577 msgstr ""
3578
3579 #: src/settings_translation_file.cpp
3580 msgid "Main menu mod manager"
3581 msgstr ""
3582
3583 #: src/settings_translation_file.cpp
3584 msgid "Modstore download URL"
3585 msgstr ""
3586
3587 #: src/settings_translation_file.cpp
3588 msgid "Modstore mods list URL"
3589 msgstr ""
3590
3591 #: src/settings_translation_file.cpp
3592 msgid "Modstore details URL"
3593 msgstr ""