1 # Catalan translations for minetest package.
2 # Copyright (C) 2015 THE minetest'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the minetest package.
4 # Automatically generated, 2015.
8 "Project-Id-Version: minetest\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2015-11-08 21:23+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2015-11-13 22:39+0000\n"
12 "Last-Translator: Joan Ciprià Moreno <joancipria@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Catalan "
14 "<https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/ca/>\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
20 "X-Generator: Weblate 2.5-dev\n"
22 #: builtin/fstk/ui.lua
23 msgid "The server has requested a reconnect:"
24 msgstr "El servidor ha sol·licitat una reconnexió:"
26 #: builtin/fstk/ui.lua
28 msgstr "Menú principal"
30 #: builtin/fstk/ui.lua
32 msgstr "Torneu a connectar"
34 #: builtin/fstk/ui.lua
35 msgid "An error occured in a Lua script, such as a mod:"
36 msgstr "S'ha produït un error en un script Lua, com per exemple un mod :"
38 #: builtin/fstk/ui.lua
39 msgid "An error occured:"
40 msgstr "Ha ocorregut un error:"
42 #: builtin/fstk/ui.lua builtin/mainmenu/store.lua
46 #: builtin/mainmenu/common.lua src/game.cpp
48 msgstr "Carregant ..."
50 #: builtin/mainmenu/common.lua
51 msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
53 "Intenta tornar a habilitar la llista de servidors públics i comprovi la seva "
54 "connexió a Internet ."
56 #: builtin/mainmenu/common.lua
57 msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. "
59 "El servidor es compatible amb les versions de protocol entre $ 1 i $ 2 . "
61 #: builtin/mainmenu/common.lua
62 msgid "Server enforces protocol version $1. "
63 msgstr "El servidor fa complir la versió $1 del protocol. "
65 #: builtin/mainmenu/common.lua
66 msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
67 msgstr "Nosaltres suportem versions del protocol entre la versió $1 i la $2."
69 #: builtin/mainmenu/common.lua
70 msgid "We only support protocol version $1."
71 msgstr "Nosaltres sols suportem la versió $1 del protocol."
73 #: builtin/mainmenu/common.lua
74 msgid "Protocol version mismatch. "
75 msgstr "Desajust de la versió del protocol. "
77 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
81 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
85 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
86 msgid "Hide mp content"
87 msgstr "Ocultar contingut MP"
89 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
93 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua
95 msgstr "Dependències:"
97 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_settings.lua
98 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
102 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
103 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua builtin/mainmenu/tab_settings.lua
104 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
108 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
112 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
114 msgstr "Desactivar MP"
116 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
120 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
124 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
126 "Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
127 "chararacters [a-z0-9_] are allowed."
129 "Error al habilitar el mod \"$1\" perquè conté caràcters no permesos. Només "
130 "estan permesos els caràcters [a-z0-9_]."
132 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
136 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
140 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
142 msgstr "Generador de mapes"
144 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
148 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
152 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
153 msgid "You have no subgames installed."
154 msgstr "No tens subjocs instal·lats."
156 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
157 msgid "Download one from minetest.net"
158 msgstr "Descarrega'n alguns des de minetest.net"
160 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
161 msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers."
163 "Advertència: El joc \"Minimal development test\" esta dissenyat per a "
166 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
167 msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net"
169 "Descarrega un subjoc, com per exemple minetest_game, des de minetest.net"
171 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
172 msgid "A world named \"$1\" already exists"
173 msgstr "Ja existeix un món anomenat \"$1\""
175 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
176 msgid "No worldname given or no game selected"
177 msgstr "No s'ha donat un nom al món o no s'ha seleccionat ningun"
179 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
180 msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
181 msgstr "Realment desitja esborrar \"$1\"?"
183 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
187 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
188 msgid "No of course not!"
189 msgstr "No, per descomptat que no!"
191 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
192 msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
193 msgstr "Modmgr: Error al esborrar \"$1\""
195 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
196 msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
197 msgstr "Modmgr: Ruta del mod \"$1\" invàlida"
199 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
200 msgid "Delete World \"$1\"?"
201 msgstr "Eliminar el món \"$1\"?"
203 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
207 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
208 msgid "Rename Modpack:"
209 msgstr "Reanomenar el paquet de mods:"
211 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/keycode.cpp
215 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
216 msgid "Install Mod: file: \"$1\""
217 msgstr "Instal·lar mod: Arxiu: \"$1\""
219 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
222 "Install Mod: unsupported filetype \"$1\" or broken archive"
225 "Instal·lar mod: Format de arxiu \"$1\" no suportat o arxiu corrupte"
227 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
228 msgid "Failed to install $1 to $2"
229 msgstr "Error al instal·lar $1 en $2"
231 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
232 msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
234 "Instal·lar mod: Impossible de trobar el nom de la carpeta adequat per al "
237 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
238 msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
239 msgstr "Instal·lar mod: Impossible trobar el nom real del mod per a: $1"
241 #: builtin/mainmenu/store.lua
243 msgstr "Sense ordenar"
245 #: builtin/mainmenu/store.lua
249 #: builtin/mainmenu/store.lua
250 msgid "Downloading $1, please wait..."
251 msgstr "Descarregant $1, si us plau esperi ..."
253 #: builtin/mainmenu/store.lua
254 msgid "Successfully installed:"
255 msgstr "Instal·lat amb èxit:"
257 #: builtin/mainmenu/store.lua
261 #: builtin/mainmenu/store.lua
263 msgstr "Classificació"
265 #: builtin/mainmenu/store.lua
267 msgstr "Reinstal·lar"
269 #: builtin/mainmenu/store.lua
273 #: builtin/mainmenu/store.lua
275 msgstr "Tancar repositori"
277 #: builtin/mainmenu/store.lua
278 msgid "Page $1 of $2"
279 msgstr "Pàgina $1 de $2"
281 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
285 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
286 msgid "Core Developers"
287 msgstr "Desenvolupadors del nucli"
289 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
290 msgid "Active Contributors"
291 msgstr "Col·laboradors Actius"
293 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
294 msgid "Previous Core Developers"
295 msgstr "Antics Desenvolupadors del nucli"
297 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
298 msgid "Previous Contributors"
299 msgstr "Antics Col·laboradors"
301 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
302 msgid "Installed Mods:"
303 msgstr "Mods Instal·lats:"
305 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
306 msgid "No mod description available"
307 msgstr "Cap descripció del mod disponible"
309 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
310 msgid "Mod information:"
311 msgstr "Informació del mod:"
313 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
317 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
318 msgid "Uninstall selected modpack"
319 msgstr "Desinstal·lar el paquet de mods seleccionat"
321 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
322 msgid "Uninstall selected mod"
323 msgstr "Desinstal·lar el mod seleccionat"
325 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
326 msgid "Select Mod File:"
327 msgstr "Selecciona el fitxer del mod:"
329 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua builtin/mainmenu/tab_settings.lua
333 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
334 msgid "Address / Port :"
335 msgstr "Adreça / Port:"
337 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
338 msgid "Name / Password :"
339 msgstr "Nom / Contrasenya:"
341 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
342 msgid "Public Serverlist"
343 msgstr "Llista de servidors públics"
345 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_server.lua
346 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua src/keycode.cpp
350 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
354 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
355 msgid "Creative mode"
356 msgstr "Mode creatiu"
358 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
359 msgid "Damage enabled"
360 msgstr "Dany activat"
362 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
366 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua src/settings_translation_file.cpp
370 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
374 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
378 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
380 msgstr "Començar Joc"
382 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
383 msgid "Select World:"
384 msgstr "Seleccionar un món:"
386 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
387 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
388 msgid "Creative Mode"
389 msgstr "Mode Creatiu"
391 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
392 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
393 msgid "Enable Damage"
394 msgstr "Permetre Danys"
396 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
400 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
401 msgid "Name/Password"
402 msgstr "Nom/Contrasenya"
404 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
408 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
412 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
414 msgstr "Port del Servidor"
416 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
417 msgid "No world created or selected!"
418 msgstr "No s'ha creat ningun món o no s'ha seleccionat!"
420 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
424 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
428 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
429 msgid "(No description of setting given)"
432 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
433 msgid "Please enter a comma seperated list of flags."
436 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
437 msgid "Possible values are: "
438 msgstr "Els possibles valors són: "
440 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
442 "Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
443 "<octaves>, <persistence>"
446 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
447 msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma."
450 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
451 msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets."
452 msgstr "El format és 3 números separats per comes i aquests dins de parèntesis."
454 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
458 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
462 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
466 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
467 msgid "Please enter a valid integer."
468 msgstr "Si us plau, introduïu un enter vàlid."
470 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
471 msgid "The value must be greater than $1."
472 msgstr "El valor ha de ser major que $1."
474 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
475 msgid "The value must be lower than $1."
476 msgstr "El valor ha de ser menor que $1."
478 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
479 msgid "Please enter a valid number."
480 msgstr "Si us plau, introduïu un nombre vàlid."
482 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
483 msgid "\"$1\" is not a valid flag."
484 msgstr "\"$1\" no és un indicador vàlid."
486 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
488 msgstr "Seleccioneu la ruta"
490 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
492 msgstr "Configurar controls"
494 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
498 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
499 msgid "Restore Default"
500 msgstr "Restablir per defecte"
502 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
503 msgid "Show technical names"
504 msgstr "Mostrar els noms tècnics"
506 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
508 msgstr "Configuració"
510 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
511 msgid "Start Singleplayer"
512 msgstr "Començar Un Jugador"
514 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
516 msgstr "Configurar mods"
518 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
522 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua src/keycode.cpp
526 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
530 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
534 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
535 msgid "Select texture pack:"
536 msgstr "Selecciona un paquet de textures:"
538 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
539 msgid "No information available"
540 msgstr "Sense informació disponible"
542 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
547 msgid "Connection timed out."
548 msgstr "Temps d'espera de la connexió esgotat."
551 msgid "Loading textures..."
552 msgstr "Carregant textures ..."
555 msgid "Rebuilding shaders..."
556 msgstr "Reconstruint ombreig ..."
559 msgid "Initializing nodes..."
560 msgstr "Inicialitzant nodes ..."
563 msgid "Initializing nodes"
564 msgstr "Inicialitzant nodes"
567 msgid "Item textures..."
568 msgstr "Textures de objectes ..."
574 #: src/client/clientlauncher.cpp
576 msgstr "Menú principal"
578 #: src/client/clientlauncher.cpp
579 msgid "Player name too long."
580 msgstr "Nom del jugador massa llarg."
582 #: src/client/clientlauncher.cpp
583 msgid "Connection error (timed out?)"
584 msgstr "Error de connexió (¿temps esgotat?)"
586 #: src/client/clientlauncher.cpp
587 msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
588 msgstr "Cap món seleccionat i cap adreça facilitada. Res a fer."
590 #: src/client/clientlauncher.cpp
591 msgid "Provided world path doesn't exist: "
592 msgstr "La ruta del món especificat no existeix: "
594 #: src/client/clientlauncher.cpp
595 msgid "Could not find or load game \""
596 msgstr "No es pot trobar o carregar el joc \""
598 #: src/client/clientlauncher.cpp
599 msgid "Invalid gamespec."
602 #: src/fontengine.cpp
603 msgid "needs_fallback_font"
606 #: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp
620 "Default Controls:\n"
622 "- single tap: button activate\n"
623 "- double tap: place/use\n"
624 "- slide finger: look around\n"
625 "Menu/Inventory visible:\n"
626 "- double tap (outside):\n"
628 "- touch stack, touch slot:\n"
630 "- touch&drag, tap 2nd finger\n"
631 " --> place single item to slot\n"
633 "Controls predeterminats:\n"
634 "Amb el menú ocult:\n"
635 "- Toc simple: botó activar\n"
636 "- Toc doble: posar / utilitzar\n"
637 "- Lliscar dit: mirar al voltant\n"
638 "Amb el menú / inventari visible:\n"
639 "- Toc doble (fora):\n"
641 "- Toc a la pila d'objectes:\n"
642 " -> moure la pila\n"
643 "- Toc i arrossegar, toc amb 2 dits:\n"
644 " -> col·locar només un objecte\n"
648 "Default Controls:\n"
650 "- Space: jump/climb\n"
651 "- Shift: sneak/go down\n"
654 "- Mouse: turn/look\n"
655 "- Mouse left: dig/punch\n"
656 "- Mouse right: place/use\n"
657 "- Mouse wheel: select item\n"
660 "Controls predeterminats:\n"
662 "- Espai: botar / pujar\n"
663 "- Maj .: puntetes / baixar\n"
664 "- Q: deixar anar objecte\n"
666 "- Ratolí: girar / mirar\n"
667 "- Ratolí esq .: excavar / colpejar\n"
668 "- Ratolí dre .: col·locar / utilitzar\n"
669 "- Roda ratolí: triar objecte\n"
677 msgid "Change Password"
678 msgstr "Canviar contrasenya"
682 msgstr "Volum del so"
686 msgstr "Configurar Controls"
690 msgstr "Eixir al menú"
694 msgstr "Eixir al S.O"
697 msgid "Shutting down..."
701 msgid "Creating server..."
702 msgstr "Creant servidor ..."
705 msgid "Creating client..."
706 msgstr "Creant client ..."
709 msgid "Resolving address..."
710 msgstr "Resolent adreça ..."
713 msgid "Connecting to server..."
714 msgstr "Connectant al servidor ..."
717 msgid "Item definitions..."
718 msgstr "Definicions d'objectes ..."
721 msgid "Node definitions..."
722 msgstr "Definicions dels nodes ..."
739 "Check debug.txt for details."
742 "Comprovi debug.txt per a detalls."
744 #: src/guiFormSpecMenu.cpp
748 #: src/guiFormSpecMenu.cpp
752 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
753 msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
755 "Combinacions de tecles. (Si aquest menú espatlla, esborrar coses de "
758 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
759 msgid "\"Use\" = climb down"
760 msgstr "\"Utilitzar\" = Descendir"
762 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
763 msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
764 msgstr "Dos tocs \"botar\" per volar"
766 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
767 msgid "Key already in use"
768 msgstr "La tecla s'està utilitzant"
770 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
772 msgstr "Premsa una tecla"
774 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
778 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
782 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
786 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
790 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
794 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
798 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
802 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
806 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
810 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
814 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
818 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
822 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
824 msgstr "Activar volar"
826 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
828 msgstr "Activar ràpid"
830 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
831 msgid "Toggle Cinematic"
832 msgstr "Activar Cinematogràfic"
834 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
835 msgid "Toggle noclip"
836 msgstr "Activar noclip"
838 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
840 msgstr "Seleccionar distancia"
842 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
844 msgstr "Imprimir piles"
846 #: src/guiPasswordChange.cpp
848 msgstr "Contrasenya vella"
850 #: src/guiPasswordChange.cpp
852 msgstr "Nova contrasenya"
854 #: src/guiPasswordChange.cpp
855 msgid "Confirm Password"
856 msgstr "Confirma contrasenya"
858 #: src/guiPasswordChange.cpp
862 #: src/guiPasswordChange.cpp
863 msgid "Passwords do not match!"
864 msgstr "Les contrasenyes no coincideixen!"
866 #: src/guiVolumeChange.cpp
867 msgid "Sound Volume: "
868 msgstr "Volum de so: "
870 #: src/guiVolumeChange.cpp
876 msgstr "Botó esquerre"
879 msgid "Middle Button"
880 msgstr "Botó del mig"
968 msgstr "Canvi de mode"
1012 msgstr "Captura de pantalla"
1015 msgid "Left Windows"
1016 msgstr "Windows esquerre"
1020 msgstr "Aplicacions"
1024 msgstr "Teclat Num. 0"
1028 msgstr "Teclat Num. 1"
1031 msgid "Right Windows"
1032 msgstr "Windows dret"
1040 msgstr "Teclat Num. 2"
1044 msgstr "Teclat Num. 3"
1048 msgstr "Teclat Num. 4"
1052 msgstr "Teclat Num. 5"
1056 msgstr "Teclat Num. 6"
1060 msgstr "Teclat Num. 7"
1064 msgstr "Teclat Num. *"
1068 msgstr "Teclat Num. +"
1072 msgstr "Teclat Num. -"
1076 msgstr "Teclat Num. /"
1080 msgstr "Teclat Num. 8"
1084 msgstr "Teclat Num. 9"
1103 msgid "Left Control"
1104 msgstr "Control esq"
1111 msgid "Right Control"
1112 msgstr "Control dta"
1144 msgstr "Esborrar OEF"
1152 msgstr "Netejar OEM"
1162 #: src/settings_translation_file.cpp
1166 #: src/settings_translation_file.cpp
1167 msgid "Build inside player"
1170 #: src/settings_translation_file.cpp
1172 "If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where "
1174 "This is helpful when working with nodeboxes in small areas."
1177 #: src/settings_translation_file.cpp
1181 #: src/settings_translation_file.cpp
1183 "Player is able to fly without being affected by gravity.\n"
1184 "This requires the \"fly\" privilege on the server."
1187 #: src/settings_translation_file.cpp
1188 msgid "Fast movement"
1191 #: src/settings_translation_file.cpp
1193 "Fast movement (via use key).\n"
1194 "This requires the \"fast\" privilege on the server."
1197 #: src/settings_translation_file.cpp
1201 #: src/settings_translation_file.cpp
1203 "If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid "
1205 "This requires the \"noclip\" privilege on the server."
1208 #: src/settings_translation_file.cpp
1209 msgid "Cinematic mode"
1212 #: src/settings_translation_file.cpp
1214 "Smooths camera when moving and looking around.\n"
1215 "Useful for recording videos."
1218 #: src/settings_translation_file.cpp
1219 msgid "Camera smoothing"
1222 #: src/settings_translation_file.cpp
1223 msgid "Smooths rotation of camera. 0 to disable."
1226 #: src/settings_translation_file.cpp
1227 msgid "Camera smoothing in cinematic mode"
1230 #: src/settings_translation_file.cpp
1231 msgid "Smooths rotation of camera in cinematic mode. 0 to disable."
1234 #: src/settings_translation_file.cpp
1235 msgid "Invert mouse"
1238 #: src/settings_translation_file.cpp
1239 msgid "Invert vertical mouse movement."
1242 #: src/settings_translation_file.cpp
1243 msgid "Mouse sensitivity"
1246 #: src/settings_translation_file.cpp
1247 msgid "Mouse sensitivity multiplier."
1250 #: src/settings_translation_file.cpp
1251 msgid "Key use for climbing/descending"
1252 msgstr "Utilitzar la tecla \"utilitzar\" per escalar/descendir"
1254 #: src/settings_translation_file.cpp
1256 "If enabled, \"use\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing down "
1260 #: src/settings_translation_file.cpp
1261 msgid "Double tap jump for fly"
1264 #: src/settings_translation_file.cpp
1265 msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode."
1268 #: src/settings_translation_file.cpp
1269 msgid "Always fly and fast"
1272 #: src/settings_translation_file.cpp
1274 "If disabled \"use\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are "
1278 #: src/settings_translation_file.cpp
1279 msgid "Rightclick repetition interval"
1282 #: src/settings_translation_file.cpp
1284 "The time in seconds it takes between repeated right clicks when holding the "
1285 "right mouse button."
1288 #: src/settings_translation_file.cpp
1289 msgid "Random input"
1292 #: src/settings_translation_file.cpp
1293 msgid "Enable random user input (only used for testing)."
1296 #: src/settings_translation_file.cpp
1297 msgid "Continuous forward"
1300 #: src/settings_translation_file.cpp
1301 msgid "Continuous forward movement (only used for testing)."
1304 #: src/settings_translation_file.cpp
1308 #: src/settings_translation_file.cpp
1310 "Key for moving the player forward.\n"
1311 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
1312 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
1315 #: src/settings_translation_file.cpp
1316 msgid "Backward key"
1319 #: src/settings_translation_file.cpp
1321 "Key for moving the player backward.\n"
1322 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
1323 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
1326 #: src/settings_translation_file.cpp
1330 #: src/settings_translation_file.cpp
1332 "Key for moving the player left.\n"
1333 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
1334 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
1337 #: src/settings_translation_file.cpp
1341 #: src/settings_translation_file.cpp
1343 "Key for moving the player right.\n"
1344 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
1345 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
1348 #: src/settings_translation_file.cpp
1352 #: src/settings_translation_file.cpp
1354 "Key for jumping.\n"
1355 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
1356 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
1359 #: src/settings_translation_file.cpp
1363 #: src/settings_translation_file.cpp
1365 "Key for sneaking.\n"
1366 "Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is "
1368 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
1369 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
1372 #: src/settings_translation_file.cpp
1373 msgid "Inventory key"
1376 #: src/settings_translation_file.cpp
1378 "Key for opening the inventory.\n"
1379 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
1380 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
1383 #: src/settings_translation_file.cpp
1387 #: src/settings_translation_file.cpp
1389 "Key for moving fast in fast mode.\n"
1390 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
1391 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
1394 #: src/settings_translation_file.cpp
1398 #: src/settings_translation_file.cpp
1400 "Key for opening the chat window.\n"
1401 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
1402 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
1405 #: src/settings_translation_file.cpp
1409 #: src/settings_translation_file.cpp
1411 "Key for opening the chat window to type commands.\n"
1412 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
1413 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
1416 #: src/settings_translation_file.cpp
1420 #: src/settings_translation_file.cpp
1422 "Key for opening the chat console.\n"
1423 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
1424 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
1427 #: src/settings_translation_file.cpp
1428 msgid "Range select key"
1431 #: src/settings_translation_file.cpp
1433 "Key for toggling unlimited view range.\n"
1434 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
1435 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
1438 #: src/settings_translation_file.cpp
1442 #: src/settings_translation_file.cpp
1444 "Key for toggling flying.\n"
1445 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
1446 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
1449 #: src/settings_translation_file.cpp
1453 #: src/settings_translation_file.cpp
1455 "Key for toggling fast mode.\n"
1456 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
1457 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
1460 #: src/settings_translation_file.cpp
1464 #: src/settings_translation_file.cpp
1466 "Key for toggling noclip mode.\n"
1467 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
1468 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
1471 #: src/settings_translation_file.cpp
1472 msgid "Cinematic mode key"
1475 #: src/settings_translation_file.cpp
1477 "Key for toggling cinematic mode.\n"
1478 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
1479 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
1482 #: src/settings_translation_file.cpp
1486 #: src/settings_translation_file.cpp
1488 "Key for toggling display of minimap.\n"
1489 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
1490 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
1493 #: src/settings_translation_file.cpp
1497 #: src/settings_translation_file.cpp
1499 "Key for taking screenshots.\n"
1500 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
1501 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
1504 #: src/settings_translation_file.cpp
1505 msgid "Drop item key"
1508 #: src/settings_translation_file.cpp
1510 "Key for dropping the currently selected item.\n"
1511 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
1512 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
1515 #: src/settings_translation_file.cpp
1516 msgid "HUD toggle key"
1519 #: src/settings_translation_file.cpp
1521 "Key for toggling the display of the HUD.\n"
1522 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
1523 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
1526 #: src/settings_translation_file.cpp
1527 msgid "Chat toggle key"
1530 #: src/settings_translation_file.cpp
1532 "Key for toggling the display of the chat.\n"
1533 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
1534 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
1537 #: src/settings_translation_file.cpp
1538 msgid "Fog toggle key"
1541 #: src/settings_translation_file.cpp
1543 "Key for toggling the display of the fog.\n"
1544 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
1545 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
1548 #: src/settings_translation_file.cpp
1549 msgid "Camera update toggle key"
1552 #: src/settings_translation_file.cpp
1554 "Key for toggling the camrea update. Only used for development\n"
1555 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
1556 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
1559 #: src/settings_translation_file.cpp
1560 msgid "Debug info toggle key"
1563 #: src/settings_translation_file.cpp
1565 "Key for toggling the display of debug info.\n"
1566 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
1567 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
1570 #: src/settings_translation_file.cpp
1571 msgid "Profiler toggle key"
1574 #: src/settings_translation_file.cpp
1576 "Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n"
1577 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
1578 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
1581 #: src/settings_translation_file.cpp
1582 msgid "Toggle camera mode key"
1585 #: src/settings_translation_file.cpp
1587 "Key for switching between first- and third-person camera.\n"
1588 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
1589 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
1592 #: src/settings_translation_file.cpp
1593 msgid "View range increase key"
1596 #: src/settings_translation_file.cpp
1598 "Key for increasing the viewing range. Modifies the minimum viewing range.\n"
1599 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
1600 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
1603 #: src/settings_translation_file.cpp
1604 msgid "View range decrease key"
1607 #: src/settings_translation_file.cpp
1609 "Key for decreasing the viewing range. Modifies the minimum viewing range.\n"
1610 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
1611 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
1614 #: src/settings_translation_file.cpp
1616 "Key for printing debug stacks. Used for development.\n"
1617 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
1618 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
1621 #: src/settings_translation_file.cpp
1625 #: src/settings_translation_file.cpp
1626 msgid "Server address"
1629 #: src/settings_translation_file.cpp
1631 "Address to connect to.\n"
1632 "Leave this blank to start a local server.\n"
1633 "Note that the address field in the main menu overrides this setting."
1636 #: src/settings_translation_file.cpp
1640 #: src/settings_translation_file.cpp
1642 "Port to connect to (UDP).\n"
1643 "Note that the port field in the main menu overrides this setting."
1646 #: src/settings_translation_file.cpp
1647 msgid "Saving map received from server"
1650 #: src/settings_translation_file.cpp
1651 msgid "Save the map received by the client on disk."
1654 #: src/settings_translation_file.cpp
1655 msgid "Connect to external media server"
1658 #: src/settings_translation_file.cpp
1660 "Enable usage of remote media server (if provided by server).\n"
1661 "Remote servers offer a significantly faster way to download media (e.g. "
1663 "when connecting to the server."
1666 #: src/settings_translation_file.cpp
1667 msgid "Serverlist URL"
1670 #: src/settings_translation_file.cpp
1671 msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab."
1674 #: src/settings_translation_file.cpp
1675 msgid "Serverlist file"
1678 #: src/settings_translation_file.cpp
1680 "File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in "
1681 "the Multiplayer Tab."
1684 #: src/settings_translation_file.cpp
1688 #: src/settings_translation_file.cpp
1692 #: src/settings_translation_file.cpp
1696 #: src/settings_translation_file.cpp
1700 #: src/settings_translation_file.cpp
1701 msgid "Whether to fog out the end of the visible area."
1704 #: src/settings_translation_file.cpp
1705 msgid "New style water"
1708 #: src/settings_translation_file.cpp
1710 "Enable a bit lower water surface, so it doesn't \"fill\" the node "
1712 "Note that this is not quite optimized and that smooth lighting on the\n"
1713 "water surface doesn't work with this."
1716 #: src/settings_translation_file.cpp
1717 msgid "Leaves style"
1720 #: src/settings_translation_file.cpp
1723 "- Fancy: all faces visible\n"
1724 "- Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n"
1725 "- Opaque: disable transparency"
1728 #: src/settings_translation_file.cpp
1729 msgid "Connect glass"
1732 #: src/settings_translation_file.cpp
1733 msgid "Connects glass if supported by node."
1736 #: src/settings_translation_file.cpp
1737 msgid "Smooth lighting"
1740 #: src/settings_translation_file.cpp
1742 "Enable smooth lighting with simple ambient occlusion.\n"
1743 "Disable for speed or for different looks."
1746 #: src/settings_translation_file.cpp
1750 #: src/settings_translation_file.cpp
1751 msgid "Clouds are a client side effect."
1754 #: src/settings_translation_file.cpp
1758 #: src/settings_translation_file.cpp
1759 msgid "Use 3D cloud look instead of flat."
1762 #: src/settings_translation_file.cpp
1766 #: src/settings_translation_file.cpp
1770 #: src/settings_translation_file.cpp
1771 msgid "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance."
1774 #: src/settings_translation_file.cpp
1775 msgid "Anisotropic filtering"
1778 #: src/settings_translation_file.cpp
1779 msgid "Use anisotropic filtering when viewing at textures from an angle."
1782 #: src/settings_translation_file.cpp
1783 msgid "Bilinear filtering"
1786 #: src/settings_translation_file.cpp
1787 msgid "Use bilinear filtering when scaling textures."
1790 #: src/settings_translation_file.cpp
1791 msgid "Trilinear filtering"
1794 #: src/settings_translation_file.cpp
1795 msgid "Use trilinear filtering when scaling textures."
1798 #: src/settings_translation_file.cpp
1799 msgid "Clean transparent textures"
1802 #: src/settings_translation_file.cpp
1804 "Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
1805 "which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n"
1806 "light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n"
1807 "at texture load time."
1810 #: src/settings_translation_file.cpp
1811 msgid "Minimum texture size for filters"
1814 #: src/settings_translation_file.cpp
1816 "When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n"
1817 "can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
1818 "interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
1819 "for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
1820 "memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n"
1821 "have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n"
1825 #: src/settings_translation_file.cpp
1826 msgid "Preload inventory textures"
1829 #: src/settings_translation_file.cpp
1831 "Pre-generate all item visuals used in the inventory.\n"
1832 "This increases startup time, but runs smoother in-game.\n"
1833 "The generated textures can easily exceed your VRAM, causing artifacts in the "
1837 #: src/settings_translation_file.cpp
1841 #: src/settings_translation_file.cpp
1843 "Experimental option, might cause visible spaces between blocks\n"
1844 "when set to higher number than 0."
1847 #: src/settings_translation_file.cpp
1851 #: src/settings_translation_file.cpp
1853 "Shaders allow advanced visul effects and may increase performance on some "
1855 "Thy only work with the OpenGL video backend."
1858 #: src/settings_translation_file.cpp
1862 #: src/settings_translation_file.cpp
1864 "Enables bumpmapping for textures. Normalmaps need to be supplied by the "
1866 "or need to be auto-generated.\n"
1867 "Requires shaders to be enabled."
1870 #: src/settings_translation_file.cpp
1871 msgid "Generate normalmaps"
1874 #: src/settings_translation_file.cpp
1876 "Enables on the fly normalmap generation (Emboss effect).\n"
1877 "Requires bumpmapping to be enabled."
1880 #: src/settings_translation_file.cpp
1881 msgid "Normalmaps strength"
1884 #: src/settings_translation_file.cpp
1885 msgid "Strength of generated normalmaps."
1888 #: src/settings_translation_file.cpp
1889 msgid "Normalmaps sampling"
1892 #: src/settings_translation_file.cpp
1894 "Defines sampling step of texture.\n"
1895 "A higher value results in smoother normal maps."
1898 #: src/settings_translation_file.cpp
1899 msgid "Parallax Occlusion"
1902 #: src/settings_translation_file.cpp
1903 msgid "Parallax occlusion"
1906 #: src/settings_translation_file.cpp
1908 "Enables parallax occlusion mapping.\n"
1909 "Requires shaders to be enabled."
1912 #: src/settings_translation_file.cpp
1913 msgid "Parallax occlusion mode"
1916 #: src/settings_translation_file.cpp
1918 "0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n"
1919 "1 = relief mapping (slower, more accurate)."
1922 #: src/settings_translation_file.cpp
1923 msgid "Parallax occlusion strength"
1926 #: src/settings_translation_file.cpp
1927 msgid "Strength of parallax."
1930 #: src/settings_translation_file.cpp
1931 msgid "Parallax occlusion iterations"
1934 #: src/settings_translation_file.cpp
1935 msgid "Number of parallax occlusion iterations."
1938 #: src/settings_translation_file.cpp
1939 msgid "Parallax occlusion Scale"
1942 #: src/settings_translation_file.cpp
1943 msgid "Overall scale of parallax occlusion effect."
1946 #: src/settings_translation_file.cpp
1947 msgid "Parallax occlusion bias"
1950 #: src/settings_translation_file.cpp
1951 msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2."
1954 #: src/settings_translation_file.cpp
1955 msgid "Waving Nodes"
1958 #: src/settings_translation_file.cpp
1959 msgid "Waving water"
1962 #: src/settings_translation_file.cpp
1964 "Set to true enables waving water.\n"
1965 "Requires shaders to be enabled."
1968 #: src/settings_translation_file.cpp
1969 msgid "Waving water height"
1972 #: src/settings_translation_file.cpp
1973 msgid "Waving water length"
1976 #: src/settings_translation_file.cpp
1977 msgid "Waving water speed"
1980 #: src/settings_translation_file.cpp
1981 msgid "Waving leaves"
1984 #: src/settings_translation_file.cpp
1986 "Set to true enables waving leaves.\n"
1987 "Requires shaders to be enabled."
1990 #: src/settings_translation_file.cpp
1991 msgid "Waving plants"
1994 #: src/settings_translation_file.cpp
1996 "Set to true enables waving plants.\n"
1997 "Requires shaders to be enabled."
2000 #: src/settings_translation_file.cpp
2004 #: src/settings_translation_file.cpp
2008 #: src/settings_translation_file.cpp
2010 "Minimum wanted FPS.\n"
2011 "The amount of rendered stuff is dynamically set according to this. and "
2012 "viewing range min and max."
2015 #: src/settings_translation_file.cpp
2019 #: src/settings_translation_file.cpp
2021 "If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n"
2022 "to not waste CPU power for no benefit."
2025 #: src/settings_translation_file.cpp
2026 msgid "FPS in pause menu"
2029 #: src/settings_translation_file.cpp
2030 msgid "Maximum FPS when game is paused."
2033 #: src/settings_translation_file.cpp
2034 msgid "Viewing range maximum"
2037 #: src/settings_translation_file.cpp
2039 "The allowed adjustment range for the automatic rendering range adjustment.\n"
2040 "Set this to be equal to viewing range minimum to disable the auto-adjustment "
2044 #: src/settings_translation_file.cpp
2045 msgid "Viewing range minimum"
2048 #: src/settings_translation_file.cpp
2049 msgid "Screen width"
2052 #: src/settings_translation_file.cpp
2053 msgid "Vertical initial window size."
2056 #: src/settings_translation_file.cpp
2057 msgid "Screen height"
2060 #: src/settings_translation_file.cpp
2061 msgid "Horizontal initial window size."
2064 #: src/settings_translation_file.cpp
2068 #: src/settings_translation_file.cpp
2069 msgid "Fullscreen mode."
2072 #: src/settings_translation_file.cpp
2073 msgid "Full screen BPP"
2076 #: src/settings_translation_file.cpp
2077 msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
2080 #: src/settings_translation_file.cpp
2084 #: src/settings_translation_file.cpp
2085 msgid "Vertical screen synchronization."
2088 #: src/settings_translation_file.cpp
2089 msgid "Field of view"
2092 #: src/settings_translation_file.cpp
2093 msgid "Field of view in degrees."
2096 #: src/settings_translation_file.cpp
2100 #: src/settings_translation_file.cpp
2102 "Adjust the gamma encoding for the light tables. Lower numbers are brighter.\n"
2103 "This setting is for the client only and is ignored by the server."
2106 #: src/settings_translation_file.cpp
2107 msgid "Texture path"
2110 #: src/settings_translation_file.cpp
2111 msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here."
2114 #: src/settings_translation_file.cpp
2115 msgid "Video driver"
2118 #: src/settings_translation_file.cpp
2119 msgid "The rendering back-end for Irrlicht."
2122 #: src/settings_translation_file.cpp
2123 msgid "Cloud height"
2126 #: src/settings_translation_file.cpp
2127 msgid "Height on which clouds are appearing."
2130 #: src/settings_translation_file.cpp
2131 msgid "Cloud radius"
2134 #: src/settings_translation_file.cpp
2136 "Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n"
2137 "Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area "
2141 #: src/settings_translation_file.cpp
2142 msgid "View bobbing"
2145 #: src/settings_translation_file.cpp
2147 "Multiplier for view bobbing.\n"
2148 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
2151 #: src/settings_translation_file.cpp
2152 msgid "Fall bobbing"
2155 #: src/settings_translation_file.cpp
2157 "Multiplier for fall bobbing.\n"
2158 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
2161 #: src/settings_translation_file.cpp
2165 #: src/settings_translation_file.cpp
2168 "Currently supported:\n"
2169 "- none: no 3d output.\n"
2170 "- anaglyph: cyan/magenta color 3d.\n"
2171 "- interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n"
2172 "- topbottom: split screen top/bottom.\n"
2173 "- sidebyside: split screen side by side."
2176 #: src/settings_translation_file.cpp
2177 msgid "Console color"
2180 #: src/settings_translation_file.cpp
2181 msgid "In-game chat console background color (R,G,B)."
2184 #: src/settings_translation_file.cpp
2185 msgid "Console alpha"
2188 #: src/settings_translation_file.cpp
2189 msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
2192 #: src/settings_translation_file.cpp
2193 msgid "Selection box color"
2196 #: src/settings_translation_file.cpp
2197 msgid "Selection box border color (R,G,B)."
2200 #: src/settings_translation_file.cpp
2201 msgid "Selection box width"
2204 #: src/settings_translation_file.cpp
2205 msgid "Width of the selectionbox's lines around nodes."
2208 #: src/settings_translation_file.cpp
2209 msgid "Crosshair color"
2212 #: src/settings_translation_file.cpp
2213 msgid "Crosshair color (R,G,B)."
2216 #: src/settings_translation_file.cpp
2217 msgid "Crosshair alpha"
2220 #: src/settings_translation_file.cpp
2221 msgid "Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
2224 #: src/settings_translation_file.cpp
2225 msgid "Desynchronize block animation"
2228 #: src/settings_translation_file.cpp
2229 msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock."
2232 #: src/settings_translation_file.cpp
2233 msgid "Maximum hotbar width"
2236 #: src/settings_translation_file.cpp
2238 "Maximum proportion of current window to be used for hotbar.\n"
2239 "Useful if there's something to be displayed right or left of hotbar."
2242 #: src/settings_translation_file.cpp
2243 msgid "Node highlighting"
2246 #: src/settings_translation_file.cpp
2247 msgid "Enable selection highlighting for nodes (disables selectionbox)."
2250 #: src/settings_translation_file.cpp
2254 #: src/settings_translation_file.cpp
2255 msgid "Enables caching of facedir rotated meshes."
2258 #: src/settings_translation_file.cpp
2262 #: src/settings_translation_file.cpp
2263 msgid "Enables minimap."
2266 #: src/settings_translation_file.cpp
2267 msgid "Round minimap"
2270 #: src/settings_translation_file.cpp
2271 msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square."
2274 #: src/settings_translation_file.cpp
2275 msgid "Minimap scan height"
2278 #: src/settings_translation_file.cpp
2282 "Useable to make minimap smoother on slower machines."
2285 #: src/settings_translation_file.cpp
2289 #: src/settings_translation_file.cpp
2291 "Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction."
2294 #: src/settings_translation_file.cpp
2295 msgid "Ambient occlusion gamma"
2298 #: src/settings_translation_file.cpp
2300 "The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n"
2301 "Lower is darker, Higher is lighter. The valid range of values for this\n"
2302 "setting is 0.25 to 4.0 inclusive. If the value is out of range it will be\n"
2303 "set to the nearest valid value."
2306 #: src/settings_translation_file.cpp
2310 #: src/settings_translation_file.cpp
2311 msgid "Clouds in menu"
2314 #: src/settings_translation_file.cpp
2315 msgid "Use a cloud animation for the main menu background."
2318 #: src/settings_translation_file.cpp
2322 #: src/settings_translation_file.cpp
2324 "Scale gui by a user specified value.\n"
2325 "Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n"
2326 "This will smooth over some of the rough edges, and blend\n"
2327 "pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n"
2328 "edge pixels when images are scaled by non-integer sizes."
2331 #: src/settings_translation_file.cpp
2332 msgid "GUI scaling filter"
2335 #: src/settings_translation_file.cpp
2337 "When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n"
2338 "filtered in software, but some images are generated directly\n"
2339 "to hardware (e.g. render-to-texture for nodes in inventory)."
2342 #: src/settings_translation_file.cpp
2343 msgid "GUI scaling filter txr2img"
2346 #: src/settings_translation_file.cpp
2348 "When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n"
2349 "from hardware to software for scaling. When false, fall back\n"
2350 "to the old scaling method, for video drivers that don't\n"
2351 "propery support downloading textures back from hardware."
2354 #: src/settings_translation_file.cpp
2355 msgid "Tooltip delay"
2358 #: src/settings_translation_file.cpp
2359 msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds."
2362 #: src/settings_translation_file.cpp
2363 msgid "Freetype fonts"
2366 #: src/settings_translation_file.cpp
2368 "Whether freetype fonts are used, requires freetype support to be compiled in."
2371 #: src/settings_translation_file.cpp
2375 #: src/settings_translation_file.cpp
2376 msgid "Path to TrueTypeFont or bitmap."
2379 #: src/settings_translation_file.cpp
2383 #: src/settings_translation_file.cpp
2387 #: src/settings_translation_file.cpp
2388 msgid "Font shadow offset, if 0 then shadow will not be drawn."
2391 #: src/settings_translation_file.cpp
2392 msgid "Font shadow alpha"
2395 #: src/settings_translation_file.cpp
2396 msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
2399 #: src/settings_translation_file.cpp
2400 msgid "Monospace font path"
2403 #: src/settings_translation_file.cpp
2404 msgid "Monospace font size"
2407 #: src/settings_translation_file.cpp
2408 msgid "Fallback font"
2411 #: src/settings_translation_file.cpp
2412 msgid "This font will be used for certain languages."
2415 #: src/settings_translation_file.cpp
2416 msgid "Fallback font size"
2419 #: src/settings_translation_file.cpp
2420 msgid "Fallback font shadow"
2423 #: src/settings_translation_file.cpp
2424 msgid "Fallback font shadow alpha"
2427 #: src/settings_translation_file.cpp
2428 msgid "Screenshot folder"
2431 #: src/settings_translation_file.cpp
2432 msgid "Path to save screenshots at."
2435 #: src/settings_translation_file.cpp
2439 #: src/settings_translation_file.cpp
2441 "Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k "
2445 #: src/settings_translation_file.cpp
2449 #: src/settings_translation_file.cpp
2453 #: src/settings_translation_file.cpp
2454 msgid "Mapblock unload timeout"
2457 #: src/settings_translation_file.cpp
2458 msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory."
2461 #: src/settings_translation_file.cpp
2462 msgid "Mapblock limit"
2465 #: src/settings_translation_file.cpp
2467 "Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n"
2468 "Set to -1 for unlimited amount."
2471 #: src/settings_translation_file.cpp
2472 msgid "Show debug info"
2475 #: src/settings_translation_file.cpp
2477 "Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
2480 #: src/settings_translation_file.cpp
2481 msgid "Server / Singleplayer"
2484 #: src/settings_translation_file.cpp
2488 #: src/settings_translation_file.cpp
2490 "Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist."
2493 #: src/settings_translation_file.cpp
2494 msgid "Server description"
2497 #: src/settings_translation_file.cpp
2499 "Description of server, to be displayed when players join and in the "
2503 #: src/settings_translation_file.cpp
2504 msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
2507 #: src/settings_translation_file.cpp
2511 #: src/settings_translation_file.cpp
2512 msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
2515 #: src/settings_translation_file.cpp
2516 msgid "Announce server"
2519 #: src/settings_translation_file.cpp
2520 msgid "Automaticaly report to the serverlist."
2523 #: src/settings_translation_file.cpp
2525 "Announce to this serverlist.\n"
2526 "If you want to announce your ipv6 address, use serverlist_url = v6.servers."
2530 #: src/settings_translation_file.cpp
2534 #: src/settings_translation_file.cpp
2536 "Network port to listen (UDP).\n"
2537 "This value will be overridden when starting from the main menu."
2540 #: src/settings_translation_file.cpp
2541 msgid "Bind address"
2544 #: src/settings_translation_file.cpp
2545 msgid "The network interface that the server listens on."
2548 #: src/settings_translation_file.cpp
2549 msgid "Strict protocol checking"
2552 #: src/settings_translation_file.cpp
2554 "Enable to disallow old clients from connecting.\n"
2555 "Older clients are compatible in the sense that they will not crash when "
2557 "to new servers, but they may not support all new features that you are "
2561 #: src/settings_translation_file.cpp
2562 msgid "Remote media"
2565 #: src/settings_translation_file.cpp
2567 "Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n"
2568 "$filename should be accessible from $remote_media$filename via cURL\n"
2569 "(obviously, remote_media should end with a slash).\n"
2570 "Files that are not present will be fetched the usual way."
2573 #: src/settings_translation_file.cpp
2577 #: src/settings_translation_file.cpp
2579 "Enable/disable running an IPv6 server. An IPv6 server may be restricted\n"
2580 "to IPv6 clients, depending on system configuration.\n"
2581 "Ignored if bind_address is set."
2584 #: src/settings_translation_file.cpp
2585 msgid "Maximum simultaneously blocks send per client"
2588 #: src/settings_translation_file.cpp
2589 msgid "How many blocks are flying in the wire simultaneously per client."
2592 #: src/settings_translation_file.cpp
2593 msgid "Maximum simultaneously bocks send total"
2596 #: src/settings_translation_file.cpp
2598 "How many blocks are flying in the wire simultaneously for the whole server."
2601 #: src/settings_translation_file.cpp
2603 "To reduce lag, block transfers are slowed down when a player is building "
2605 "This determines how long they are slowed down after placing or removing a "
2609 #: src/settings_translation_file.cpp
2610 msgid "Max. packets per iteration"
2613 #: src/settings_translation_file.cpp
2615 "Maximum number of packets sent per send step, if you have a slow connection\n"
2616 "try reducing it, but don't reduce it to a number below double of targeted\n"
2620 #: src/settings_translation_file.cpp
2621 msgid "Default game"
2624 #: src/settings_translation_file.cpp
2626 "Default game when creating a new world.\n"
2627 "This will be overridden when creating a world from the main menu."
2630 #: src/settings_translation_file.cpp
2631 msgid "Message of the day"
2634 #: src/settings_translation_file.cpp
2635 msgid "Message of the day displayed to players connecting."
2638 #: src/settings_translation_file.cpp
2639 msgid "Maximum users"
2642 #: src/settings_translation_file.cpp
2643 msgid "Maximum number of players that can connect simultaneously."
2646 #: src/settings_translation_file.cpp
2647 msgid "Map directory"
2650 #: src/settings_translation_file.cpp
2652 "World directory (everything in the world is stored here).\n"
2653 "Not needed if starting from the main menu."
2656 #: src/settings_translation_file.cpp
2657 msgid "Item entity TTL"
2660 #: src/settings_translation_file.cpp
2662 "Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n"
2663 "Setting it to -1 disables the feature."
2666 #: src/settings_translation_file.cpp
2670 #: src/settings_translation_file.cpp
2671 msgid "Enable players getting damage and dying."
2674 #: src/settings_translation_file.cpp
2675 msgid "Fixed map seed"
2678 #: src/settings_translation_file.cpp
2680 "A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n"
2681 "Will be overridden when creating a new world in the main menu."
2684 #: src/settings_translation_file.cpp
2685 msgid "Default password"
2688 #: src/settings_translation_file.cpp
2689 msgid "New users need to input this password."
2692 #: src/settings_translation_file.cpp
2693 msgid "Default privileges"
2696 #: src/settings_translation_file.cpp
2698 "The privileges that new users automatically get.\n"
2699 "See /privs in game for a full list on your server and mod configuration."
2702 #: src/settings_translation_file.cpp
2703 msgid "Unlimited player transfer distance"
2706 #: src/settings_translation_file.cpp
2708 "Whether players are shown to clients without any range limit.\n"
2709 "Deprecated, use the setting player_transfer_distance instead."
2712 #: src/settings_translation_file.cpp
2713 msgid "Player transfer distance"
2716 #: src/settings_translation_file.cpp
2717 msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
2720 #: src/settings_translation_file.cpp
2721 msgid "Player versus Player"
2724 #: src/settings_translation_file.cpp
2725 msgid "Whether to allow players to damage and kill each other."
2728 #: src/settings_translation_file.cpp
2729 msgid "Static spawnpoint"
2732 #: src/settings_translation_file.cpp
2733 msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
2736 #: src/settings_translation_file.cpp
2737 msgid "Vertical spawn range"
2740 #: src/settings_translation_file.cpp
2742 "Maximum distance above water level for player spawn.\n"
2743 "Larger values result in spawn points closer to (x = 0, z = 0).\n"
2744 "Smaller values may result in a suitable spawn point not being found,\n"
2745 "resulting in a spawn at (0, 0, 0) possibly buried underground."
2748 #: src/settings_translation_file.cpp
2749 msgid "Disallow empty passwords"
2752 #: src/settings_translation_file.cpp
2753 msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password."
2756 #: src/settings_translation_file.cpp
2757 msgid "Disable anticheat"
2760 #: src/settings_translation_file.cpp
2761 msgid "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer."
2764 #: src/settings_translation_file.cpp
2765 msgid "Rollback recording"
2768 #: src/settings_translation_file.cpp
2770 "If enabled, actions are recorded for rollback.\n"
2771 "This option is only read when server starts."
2774 #: src/settings_translation_file.cpp
2775 msgid "Shutdown message"
2778 #: src/settings_translation_file.cpp
2779 msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down."
2782 #: src/settings_translation_file.cpp
2783 msgid "Crash message"
2786 #: src/settings_translation_file.cpp
2787 msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes."
2790 #: src/settings_translation_file.cpp
2791 msgid "Ask to reconnect after crash"
2794 #: src/settings_translation_file.cpp
2796 "Whether to ask clients to reconnect after a (Lua) crash.\n"
2797 "Set this to true if your server is set up to restart automatically."
2800 #: src/settings_translation_file.cpp
2801 msgid "Active object send range"
2804 #: src/settings_translation_file.cpp
2806 "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes)."
2809 #: src/settings_translation_file.cpp
2810 msgid "Active block range"
2813 #: src/settings_translation_file.cpp
2815 "How large area of blocks are subject to the active block stuff, stated in "
2816 "mapblocks (16 nodes).\n"
2817 "In active blocks objects are loaded and ABMs run."
2820 #: src/settings_translation_file.cpp
2821 msgid "Max block send distance"
2824 #: src/settings_translation_file.cpp
2826 "From how far blocks are sent to clients, stated in mapblocks (16 nodes)."
2829 #: src/settings_translation_file.cpp
2830 msgid "Maximum forceloaded blocks"
2833 #: src/settings_translation_file.cpp
2834 msgid "Maximum number of forceloaded mapblocks."
2837 #: src/settings_translation_file.cpp
2838 msgid "Time send interval"
2841 #: src/settings_translation_file.cpp
2842 msgid "Interval of sending time of day to clients."
2845 #: src/settings_translation_file.cpp
2849 #: src/settings_translation_file.cpp
2851 "Controls length of day/night cycle.\n"
2852 "Examples: 72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays "
2856 #: src/settings_translation_file.cpp
2857 msgid "Map save interval"
2860 #: src/settings_translation_file.cpp
2861 msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds."
2864 #: src/settings_translation_file.cpp
2868 #: src/settings_translation_file.cpp
2869 msgid "Default acceleration"
2872 #: src/settings_translation_file.cpp
2873 msgid "Acceleration in air"
2876 #: src/settings_translation_file.cpp
2877 msgid "Fast mode acceleration"
2880 #: src/settings_translation_file.cpp
2881 msgid "Walking speed"
2884 #: src/settings_translation_file.cpp
2885 msgid "Crouch speed"
2888 #: src/settings_translation_file.cpp
2889 msgid "Fast mode speed"
2892 #: src/settings_translation_file.cpp
2893 msgid "Climbing speed"
2896 #: src/settings_translation_file.cpp
2897 msgid "Jumping speed"
2900 #: src/settings_translation_file.cpp
2901 msgid "Descending speed"
2904 #: src/settings_translation_file.cpp
2905 msgid "Liquid fluidity"
2908 #: src/settings_translation_file.cpp
2909 msgid "Liquid fluidity smoothing"
2912 #: src/settings_translation_file.cpp
2916 #: src/settings_translation_file.cpp
2920 #: src/settings_translation_file.cpp
2921 msgid "Deprecated Lua API handling"
2924 #: src/settings_translation_file.cpp
2926 "Handling for deprecated lua api calls:\n"
2927 "- legacy: (try to) mimic old behaviour (default for release).\n"
2928 "- log: mimic and log backtrace of deprecated call (default for debug).\n"
2929 "- error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)."
2932 #: src/settings_translation_file.cpp
2933 msgid "Mod profiling"
2936 #: src/settings_translation_file.cpp
2937 msgid "Useful for mod developers."
2940 #: src/settings_translation_file.cpp
2941 msgid "Detailed mod profiling"
2944 #: src/settings_translation_file.cpp
2945 msgid "Detailed mod profile data. Useful for mod developers."
2948 #: src/settings_translation_file.cpp
2949 msgid "Profiling print interval"
2952 #: src/settings_translation_file.cpp
2953 msgid "Profiler data print interval. 0 = disable. Useful for developers."
2956 #: src/settings_translation_file.cpp
2957 msgid "Max. clearobjects extra blocks"
2960 #: src/settings_translation_file.cpp
2962 "Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n"
2963 "This is a trade-off between sqlite transaction overhead and\n"
2964 "memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)."
2967 #: src/settings_translation_file.cpp
2968 msgid "Unload unused server data"
2971 #: src/settings_translation_file.cpp
2973 "How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n"
2974 "Higher value is smoother, but will use more RAM."
2977 #: src/settings_translation_file.cpp
2978 msgid "Maxmimum objects per block"
2981 #: src/settings_translation_file.cpp
2982 msgid "Maximum number of statically stored objects in a block."
2985 #: src/settings_translation_file.cpp
2986 msgid "Synchronous SQLite"
2989 #: src/settings_translation_file.cpp
2990 msgid "See http://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
2993 #: src/settings_translation_file.cpp
2994 msgid "Dedicated server step"
2997 #: src/settings_translation_file.cpp
2999 "Length of a server tick and the interval at which objects are generally "
3000 "updated over network."
3003 #: src/settings_translation_file.cpp
3004 msgid "Ignore world errors"
3007 #: src/settings_translation_file.cpp
3009 "If enabled, invalid world data won't cause the server to shut down.\n"
3010 "Only enable this if you know what you are doing."
3013 #: src/settings_translation_file.cpp
3014 msgid "Liquid loop max"
3017 #: src/settings_translation_file.cpp
3018 msgid "Max liquids processed per step."
3021 #: src/settings_translation_file.cpp
3022 msgid "Liquid queue purge time"
3025 #: src/settings_translation_file.cpp
3027 "The time (in seconds) that the liquids queue may grow beyond processing\n"
3028 "capacity until an attempt is made to decrease its size by dumping old queue\n"
3029 "items. A value of 0 disables the functionality."
3032 #: src/settings_translation_file.cpp
3033 msgid "Liquid update tick"
3036 #: src/settings_translation_file.cpp
3037 msgid "Liquid update interval in seconds."
3040 #: src/settings_translation_file.cpp
3044 #: src/settings_translation_file.cpp
3046 "Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
3047 "Creating a world in the main menu will override this."
3050 #: src/settings_translation_file.cpp
3054 #: src/settings_translation_file.cpp
3055 msgid "Water surface level of the world."
3058 #: src/settings_translation_file.cpp
3059 msgid "Max block generate distance"
3062 #: src/settings_translation_file.cpp
3064 "From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 "
3068 #: src/settings_translation_file.cpp
3069 msgid "Map generation limit"
3072 #: src/settings_translation_file.cpp
3074 "Where the map generator stops.\n"
3076 "- Limited to 31000 (setting above has no effect)\n"
3077 "- The map generator works in groups of 80x80x80 nodes (5x5x5 MapBlocks).\n"
3078 "- Those groups have an offset of -32, -32 nodes from the origin.\n"
3079 "- Only groups which are within the map_generation_limit are generated"
3082 #: src/settings_translation_file.cpp
3083 msgid "Mapgen flags"
3086 #: src/settings_translation_file.cpp
3088 "Global map generation attributes.\n"
3089 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
3091 "Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them.\n"
3092 "'trees' and 'flat' flags only have effect in mgv6."
3095 #: src/settings_translation_file.cpp
3099 #: src/settings_translation_file.cpp
3101 "Size of chunks to be generated at once by mapgen, stated in mapblocks (16 "
3105 #: src/settings_translation_file.cpp
3106 msgid "Mapgen debug"
3109 #: src/settings_translation_file.cpp
3110 msgid "Dump the mapgen debug infos."
3113 #: src/settings_translation_file.cpp
3114 msgid "Absolute limit of emerge queues"
3117 #: src/settings_translation_file.cpp
3118 msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading."
3121 #: src/settings_translation_file.cpp
3122 msgid "Limit of emerge queues on disk"
3125 #: src/settings_translation_file.cpp
3127 "Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n"
3128 "Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically."
3131 #: src/settings_translation_file.cpp
3132 msgid "Limit of emerge queues to generate"
3135 #: src/settings_translation_file.cpp
3137 "Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n"
3138 "Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically."
3141 #: src/settings_translation_file.cpp
3142 msgid "Number of emerge threads"
3145 #: src/settings_translation_file.cpp
3147 "Number of emerge threads to use. Make this field blank, or increase this "
3149 "to use multiple threads. On multiprocessor systems, this will improve mapgen "
3151 "at the cost of slightly buggy caves."
3154 #: src/settings_translation_file.cpp
3155 msgid "Mapgen biome heat noise parameters"
3158 #: src/settings_translation_file.cpp
3159 msgid "Noise parameters for biome API temperature, humidity and biome blend."
3162 #: src/settings_translation_file.cpp
3163 msgid "Mapgen heat blend noise parameters"
3166 #: src/settings_translation_file.cpp
3167 msgid "Mapgen biome humidity noise parameters"
3170 #: src/settings_translation_file.cpp
3171 msgid "Mapgen biome humidity blend noise parameters"
3174 #: src/settings_translation_file.cpp
3178 #: src/settings_translation_file.cpp
3179 msgid "Mapgen v5 filler depth noise parameters"
3182 #: src/settings_translation_file.cpp
3183 msgid "Mapgen v5 factor noise parameters"
3186 #: src/settings_translation_file.cpp
3187 msgid "Mapgen v5 height noise parameters"
3190 #: src/settings_translation_file.cpp
3191 msgid "Mapgen v5 cave1 noise parameters"
3194 #: src/settings_translation_file.cpp
3195 msgid "Mapgen v5 cave2 noise parameters"
3198 #: src/settings_translation_file.cpp
3202 #: src/settings_translation_file.cpp
3203 msgid "Mapgen v6 flags"
3206 #: src/settings_translation_file.cpp
3208 "Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
3209 "When snowbiomes are enabled jungles are enabled and the jungles flag is "
3211 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
3213 "Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
3216 #: src/settings_translation_file.cpp
3217 msgid "Mapgen v6 desert frequency"
3220 #: src/settings_translation_file.cpp
3222 "Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n"
3223 "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored."
3226 #: src/settings_translation_file.cpp
3227 msgid "Mapgen v6 beach frequency"
3230 #: src/settings_translation_file.cpp
3231 msgid "Mapgen v6 terrain base noise parameters"
3234 #: src/settings_translation_file.cpp
3235 msgid "Mapgen v6 terrain altitude noise parameters"
3238 #: src/settings_translation_file.cpp
3239 msgid "Mapgen v6 steepness noise parameters"
3242 #: src/settings_translation_file.cpp
3243 msgid "Mapgen v6 height select noise parameters"
3246 #: src/settings_translation_file.cpp
3247 msgid "Mapgen v6 mud noise parameters"
3250 #: src/settings_translation_file.cpp
3251 msgid "Mapgen v6 beach noise parameters"
3254 #: src/settings_translation_file.cpp
3255 msgid "Mapgen v6 biome noise parameters"
3258 #: src/settings_translation_file.cpp
3259 msgid "Mapgen v6 cave noise parameters"
3262 #: src/settings_translation_file.cpp
3263 msgid "Mapgen v6 humidity noise parameters"
3266 #: src/settings_translation_file.cpp
3267 msgid "Mapgen v6 trees noise parameters"
3270 #: src/settings_translation_file.cpp
3271 msgid "Mapgen v6 apple trees noise parameters"
3274 #: src/settings_translation_file.cpp
3278 #: src/settings_translation_file.cpp
3279 msgid "Mapgen v7 flags"
3282 #: src/settings_translation_file.cpp
3284 "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
3285 "'ridges' are the rivers.\n"
3286 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
3288 "Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
3291 #: src/settings_translation_file.cpp
3292 msgid "Mapgen v7 terrain base noise parameters"
3295 #: src/settings_translation_file.cpp
3296 msgid "Mapgen v7 terrain altitude noise parameters"
3299 #: src/settings_translation_file.cpp
3300 msgid "Mapgen v7 terrain persistation noise parameters"
3303 #: src/settings_translation_file.cpp
3304 msgid "Mapgen v7 height select noise parameters"
3307 #: src/settings_translation_file.cpp
3308 msgid "Mapgen v7 filler depth noise parameters"
3311 #: src/settings_translation_file.cpp
3312 msgid "Mapgen v7 mount height noise parameters"
3315 #: src/settings_translation_file.cpp
3316 msgid "Mapgen v7 ridge water noise parameters"
3319 #: src/settings_translation_file.cpp
3320 msgid "Mapgen v7 mountain noise parameters"
3323 #: src/settings_translation_file.cpp
3324 msgid "Mapgen v7 ridge noise parameters"
3327 #: src/settings_translation_file.cpp
3328 msgid "Mapgen v7 cave1 noise parameters"
3331 #: src/settings_translation_file.cpp
3332 msgid "Mapgen v7 cave2 noise parameters"
3335 #: src/settings_translation_file.cpp
3336 msgid "Mapgen fractal"
3339 #: src/settings_translation_file.cpp
3340 msgid "Mapgen fractal flags"
3343 #: src/settings_translation_file.cpp
3345 "Map generation attributes specific to Mapgen fractal.\n"
3346 "'julia' selects a julia set to be generated instead of a mandelbrot set.\n"
3347 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
3349 "Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
3352 #: src/settings_translation_file.cpp
3353 msgid "Mapgen fractal mandelbrot iterations"
3356 #: src/settings_translation_file.cpp
3358 "Mandelbrot set: Iterations of the recursive function.\n"
3359 "Controls scale of finest detail."
3362 #: src/settings_translation_file.cpp
3363 msgid "Mapgen fractal mandelbrot scale"
3366 #: src/settings_translation_file.cpp
3367 msgid "Mandelbrot set: Approximate (X,Y,Z) scales in nodes."
3370 #: src/settings_translation_file.cpp
3371 msgid "Mapgen fractal mandelbrot offset"
3374 #: src/settings_translation_file.cpp
3376 "Mandelbrot set: (X,Y,Z) offsets from world centre.\n"
3377 "Range roughly -2 to 2, multiply by m_scale for offsets in nodes."
3380 #: src/settings_translation_file.cpp
3381 msgid "Mapgen fractal mandelbrot slice w"
3384 #: src/settings_translation_file.cpp
3386 "Mandelbrot set: W co-ordinate of the generated 3D slice of the 4D shape.\n"
3387 "Range roughly -2 to 2."
3390 #: src/settings_translation_file.cpp
3391 msgid "Mapgen fractal julia iterations"
3394 #: src/settings_translation_file.cpp
3396 "Julia set: Iterations of the recursive function.\n"
3397 "Controls scale of finest detail."
3400 #: src/settings_translation_file.cpp
3401 msgid "Mapgen fractal julia scale"
3404 #: src/settings_translation_file.cpp
3405 msgid "Julia set: Approximate (X,Y,Z) scales in nodes."
3408 #: src/settings_translation_file.cpp
3409 msgid "Mapgen fractal julia offset"
3412 #: src/settings_translation_file.cpp
3414 "Julia set: (X,Y,Z) offsets from world centre.\n"
3415 "Range roughly -2 to 2, multiply by j_scale for offsets in nodes."
3418 #: src/settings_translation_file.cpp
3419 msgid "Mapgen fractal julia slice w"
3422 #: src/settings_translation_file.cpp
3424 "Julia set: W co-ordinate of the generated 3D slice of the 4D shape.\n"
3425 "Range roughly -2 to 2."
3428 #: src/settings_translation_file.cpp
3429 msgid "Mapgen fractal julia x"
3432 #: src/settings_translation_file.cpp
3434 "Julia set: X value determining the 4D shape.\n"
3435 "Range roughly -2 to 2."
3438 #: src/settings_translation_file.cpp
3439 msgid "Mapgen fractal julia y"
3442 #: src/settings_translation_file.cpp
3444 "Julia set: Y value determining the 4D shape.\n"
3445 "Range roughly -2 to 2."
3448 #: src/settings_translation_file.cpp
3449 msgid "Mapgen fractal julia z"
3452 #: src/settings_translation_file.cpp
3454 "Julia set: Z value determining the 4D shape.\n"
3455 "Range roughly -2 to 2."
3458 #: src/settings_translation_file.cpp
3459 msgid "Mapgen fractal julia w"
3462 #: src/settings_translation_file.cpp
3464 "Julia set: W value determining the 4D shape.\n"
3465 "Range roughly -2 to 2."
3468 #: src/settings_translation_file.cpp
3469 msgid "Mapgen fractal seabed noise parameters"
3472 #: src/settings_translation_file.cpp
3473 msgid "Mapgen fractal filler depth noise parameters"
3476 #: src/settings_translation_file.cpp
3477 msgid "Mapgen fractal cave1 noise parameters"
3480 #: src/settings_translation_file.cpp
3481 msgid "Mapgen fractal cave2 noise parameters"
3484 #: src/settings_translation_file.cpp
3488 #: src/settings_translation_file.cpp
3489 msgid "Enable mod security"
3492 #: src/settings_translation_file.cpp
3493 msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
3496 #: src/settings_translation_file.cpp
3497 msgid "Trusted mods"
3500 #: src/settings_translation_file.cpp
3502 "Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n"
3503 "functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())."
3506 #: src/settings_translation_file.cpp
3507 msgid "Client and Server"
3510 #: src/settings_translation_file.cpp
3514 #: src/settings_translation_file.cpp
3516 "Name of the player.\n"
3517 "When running a server, clients connecting with this name are admins.\n"
3518 "When starting from the main menu, this is overridden."
3521 #: src/settings_translation_file.cpp
3525 #: src/settings_translation_file.cpp
3527 "Set the language. Leave empty to use the system language.\n"
3528 "A restart is required after changing this."
3531 #: src/settings_translation_file.cpp
3532 msgid "Debug log level"
3535 #: src/settings_translation_file.cpp
3537 "Level of logging to be written to debug.txt:\n"
3538 "- <nothing> (no logging)\n"
3539 "- none (messages with no level)\n"
3547 #: src/settings_translation_file.cpp
3551 #: src/settings_translation_file.cpp
3552 msgid "IPv6 support."
3555 #: src/settings_translation_file.cpp
3556 msgid "cURL timeout"
3559 #: src/settings_translation_file.cpp
3561 "Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
3562 "Only has an effect if compiled with cURL."
3565 #: src/settings_translation_file.cpp
3566 msgid "cURL parallel limit"
3569 #: src/settings_translation_file.cpp
3571 "Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n"
3572 "- Media fetch if server uses remote_media setting.\n"
3573 "- Serverlist download and server announcement.\n"
3574 "- Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n"
3575 "Only has an effect if compiled with cURL."
3578 #: src/settings_translation_file.cpp
3579 msgid "cURL file download timeout"
3582 #: src/settings_translation_file.cpp
3583 msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take."
3586 #: src/settings_translation_file.cpp
3587 msgid "High-precision FPU"
3590 #: src/settings_translation_file.cpp
3591 msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles."
3594 #: src/settings_translation_file.cpp
3595 msgid "Main menu script"
3598 #: src/settings_translation_file.cpp
3599 msgid "Replaces the default main menu with a custom one."
3602 #: src/settings_translation_file.cpp
3603 msgid "Main menu game manager"
3606 #: src/settings_translation_file.cpp
3607 msgid "Main menu mod manager"
3608 msgstr "Menú principal del gestor de mods"
3610 #: src/settings_translation_file.cpp
3611 msgid "Modstore download URL"
3614 #: src/settings_translation_file.cpp
3615 msgid "Modstore mods list URL"
3618 #: src/settings_translation_file.cpp
3619 msgid "Modstore details URL"