2 # generated from ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua
5 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
7 "POT-Creation-Date: 2010-03-30 17:00+0200\n"
8 "PO-Revision-Date: 2009-05-27 00:43+0200\n"
9 "Last-Translator: Eduard Duran <iopahopa@gmail.com>\n"
10 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
19 msgid "(Unnamed Entry)"
22 msgid "(Unnamed Rule)"
25 msgid "(Unnamed SNAT)"
28 msgid "-- Please choose --"
34 msgid "<var>%d</var> pkts. per <var>%s</var>"
37 msgid "<var>%d</var> pkts. per <var>%s</var>, burst <var>%d</var> pkts."
40 msgid "<var>%s</var> and limit to %s"
43 msgid "Accept forward"
55 msgid "Add and edit..."
58 msgid "Advanced Settings"
61 msgid "Allow forward from <em>source zones</em>:"
64 msgid "Allow forward to <em>destination zones</em>:"
70 msgid "Covered networks"
77 "Custom rules allow you to execute arbritary iptables commands which are not "
78 "otherwise covered by the firewall framework. The commands are executed after "
79 "each firewall restart, right after the default ruleset has been loaded."
85 msgid "Destination IP address"
88 msgid "Destination address"
91 msgid "Destination port"
92 msgstr "Port de destí"
95 msgid "Destination zone"
101 msgid "Discard forward"
104 msgid "Discard input"
107 msgid "Do not rewrite"
110 msgid "Do not track forward"
113 msgid "Do not track input"
116 msgid "Drop invalid packets"
117 msgstr "Descarta els paquets invàlids"
122 msgid "Enable NAT Loopback"
126 msgid "Enable SYN-flood protection"
127 msgstr "Protecció SYN-flood"
129 msgid "Enable logging on this zone"
132 msgid "External IP address"
135 msgid "External port"
138 msgid "Extra arguments"
147 msgid "Firewall - Custom Rules"
150 msgid "Firewall - Port Forwards"
153 msgid "Firewall - Traffic Rules"
156 msgid "Firewall - Zone Settings"
159 msgid "Force connection tracking"
165 msgid "Forward to %s in %s"
168 msgid "Forward to %s, %s in %s"
171 msgid "From %s in %s"
174 msgid "From %s in %s with source %s"
177 msgid "From %s in %s with source %s and %s"
180 msgid "General Settings"
195 msgid "IPv4 and IPv6"
210 msgid "Inter-Zone Forwarding"
214 msgid "Internal IP address"
215 msgstr "Adreça interna"
218 msgid "Internal port"
221 msgid "Internal zone"
224 msgid "Limit log messages"
235 msgstr "Clamping MSS"
240 msgid "Match ICMP type"
243 msgid "Match forwarded traffic to the given destination port or port range."
247 "Match incoming traffic directed at the given destination port or port range "
252 "Match incoming traffic originating from the given source port or port range "
253 "on the client host."
259 msgid "New SNAT rule"
262 msgid "New forward rule"
265 msgid "New input rule"
268 msgid "New port forward"
271 msgid "New source NAT"
274 msgid "Only match incoming traffic directed at the given IP address."
277 msgid "Only match incoming traffic from these MACs."
280 msgid "Only match incoming traffic from this IP or range."
284 "Only match incoming traffic originating from the given source port or port "
285 "range on the client host"
288 msgid "Open ports on router"
297 msgid "Passes additional arguments to iptables. Use with care!"
300 msgid "Port Forwards"
304 "Port forwarding allows remote computers on the Internet to connect to a "
305 "specific computer or service within the private LAN."
312 "Redirect matched incoming traffic to the given port on the internal host"
315 msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host"
318 msgid "Refuse forward"
324 msgid "Restrict Masquerading to given destination subnets"
327 msgid "Restrict Masquerading to given source subnets"
330 msgid "Restrict to address family"
333 msgid "Rewrite matched traffic to the given address."
337 "Rewrite matched traffic to the given source port. May be left empty to only "
338 "rewrite the IP address."
341 msgid "Rewrite to source %s"
344 msgid "Rewrite to source %s, %s"
347 msgid "Rule is disabled"
350 msgid "Rule is enabled"
356 msgid "SNAT IP address"
366 msgid "Source IP address"
367 msgstr "Adreça MAC d'origen"
369 msgid "Source MAC address"
376 "Source NAT is a specific form of masquerading which allows fine grained "
377 "control over the source IP used for outgoing traffic, for example to map "
378 "multiple WAN addresses to internal subnets."
382 msgid "Source address"
383 msgstr "Adreça MAC d'origen"
386 msgstr "Port d'origen"
390 msgstr "Port d'origen"
393 "The firewall creates zones over your network interfaces to control network "
396 "El tallafocs crea zones a les teves interfícies de xarxa per controlar el "
397 "flux de tràfic de xarxa."
400 "The options below control the forwarding policies between this zone (%s) and "
401 "other zones. <em>Destination zones</em> cover forwarded traffic "
402 "<strong>originating from %q</strong>. <em>Source zones</em> match forwarded "
403 "traffic from other zones <strong>targeted at %q</strong>. The forwarding "
404 "rule is <em>unidirectional</em>, e.g. a forward from lan to wan does "
405 "<em>not</em> imply a permission to forward from wan to lan as well."
409 "This page allows you to change advanced properties of the port forwarding "
410 "entry. In most cases there is no need to modify those settings."
414 "This page allows you to change advanced properties of the traffic rule "
415 "entry, such as matched source and destination hosts."
419 "This section defines common properties of %q. The <em>input</em> and "
420 "<em>output</em> options set the default policies for traffic entering and "
421 "leaving this zone while the <em>forward</em> option describes the policy for "
422 "forwarded traffic between different networks within the zone. <em>Covered "
423 "networks</em> specifies which available networks are member of this zone."
432 msgid "To %s at %s on <var>this device</var>"
438 msgid "To %s on <var>this device</var>"
441 msgid "To %s, %s in %s"
447 msgid "To source port"
450 msgid "Traffic Rules"
454 "Traffic rules define policies for packets traveling between different zones, "
455 "for example to reject traffic between certain hosts or to open WAN ports on "
463 "You may specify multiple by selecting \"-- custom --\" and then entering "
464 "protocols separated by space."
470 msgid "Zone ⇒ Forwardings"
485 msgid "any router IP"
527 #~ msgid "Internal port (optional)"
528 #~ msgstr "Port intern (opcional)"
530 #~ msgid "Advanced Rules"
531 #~ msgstr "Regles avançades"
534 #~ "Advanced rules let you customize the firewall to your needs. Only new "
535 #~ "connections will be matched. Packets belonging to already open "
536 #~ "connections are automatically allowed to pass the firewall."
538 #~ "Les regles avançades et deixen personalitzar el teu tallafocs per les "
539 #~ "teves necessitats. Només s'hi correspondran les connexions noves. Als "
540 #~ "paquets que pertanyen una connexió oberta se'ls permet passar el "
541 #~ "tallafocs automàticament."
543 #~ msgid "Port forwarding"
544 #~ msgstr "Readreçament de port"
547 #~ "Port forwarding allows to provide network services in the internal "
548 #~ "network to an external network."
550 #~ "El readreçament de ports permet proveir serveis de la xarxa interna a una "
553 #~ msgid "Traffic Redirection"
554 #~ msgstr "Readreçament de tràfic"
557 #~ "Traffic redirection allows you to change the destination address of "
558 #~ "forwarded packets."
560 #~ "El readreçament de tràfic et permet canviar l'adreça destí dels paquets "
567 #~ msgid "Traffic Control"
568 #~ msgstr "Control de tràfic"
570 #~ msgid "Zone-to-Zone traffic"
571 #~ msgstr "Tràfic zona a zona"
575 #~ "Here you can specify which network traffic is allowed to flow between "
576 #~ "network zones. Only new connections will be matched. Packets belonging "
577 #~ "to already open connections are automatically allowed to pass the "
578 #~ "firewall. If you experience occasional connection problems try enabling "
579 #~ "MSS Clamping otherwise disable it for performance reasons."
581 #~ "Ací pots especificar quin tràfic de xarxes es permet entre les zones de "
582 #~ "xarxa. Només s'hi correspondren les connexions noves. Als paquets que "
583 #~ "pertanyen una connexió oberta se'ls permet passar el tallafocs "
584 #~ "automàticament. Si experimentes problemes de connexió ocasionals, intenta "
585 #~ "activar el Clamping MSS, si no desactiva'l per raons de rendiment."
591 #~ msgid "Destination IP"
595 #~ msgid "IP address"
596 #~ msgstr "Adreça IP"
599 #~ msgid "Source MAC-address"
600 #~ msgstr "Adreça MAC d'origen"
602 #~ msgid "Custom forwarding"
603 #~ msgstr "Reenviament personalitzat"
605 #~ msgid "Input Zone"
606 #~ msgstr "Zona d'entrada"
608 #~ msgid "Output Zone"
609 #~ msgstr "Zona de sortida"
611 #~ msgid "External Zone"
612 #~ msgstr "Zona externa"
614 #~ msgid "Source MAC"
615 #~ msgstr "MAC origen"
618 #~ msgstr "Per defecte"
621 #~ "These are the default settings that are used if no other rules match."
623 #~ "Aquesta és la configuració per defecte utilitzada si no hi ha cap altra "
624 #~ "regla que es correspongui."
627 #~ "Zones part the network interfaces into certain isolated areas to separate "
628 #~ "network traffic. One or more networks can belong to a zone. The MASQ-flag "
629 #~ "enables NAT masquerading for all outgoing traffic on this zone."
631 #~ "Les zones parteixen les interfícies de xarxa en certes àrees aïllades per "
632 #~ "separar el tràfic de xarxa. Una o més xarxes poden pertànyer a una zona. "
633 #~ "El flag MASQ activa el NAT masquerading per tot el tràfic sortint "
639 #~ msgid "contained networks"
640 #~ msgstr "Xarxes contingudes"