Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 31 of 31 messages translated (0...
[oweals/luci.git] / po / ca / ahcp.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "PO-Revision-Date: 2014-05-31 14:32+0200\n"
5 "Last-Translator: Jo-Philipp <xm@subsignal.org>\n"
6 "Language-Team: none\n"
7 "Language: ca\n"
8 "MIME-Version: 1.0\n"
9 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
10 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
11 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
12 "X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
13
14 msgid "AHCP Server"
15 msgstr "Servidor AHCP"
16
17 # Minor misspelling corrections
18 msgid ""
19 "AHCP is an autoconfiguration protocol for IPv6 and dual-stack IPv6/IPv4 "
20 "networks designed to be used in place of router discovery and DHCP on "
21 "networks where it is difficult or impossible to configure a server within "
22 "every link-layer broadcast domain, for example mobile ad-hoc networks."
23 msgstr ""
24 "AHCP és un protocol de configuració automàtica per IPv6 i xarxes de doble "
25 "pila IPv6/IPv4 dissenyat per fer servir en lloc del descobriment de rutes i "
26 "DHCP en xarxes on es difícil o impossible configurar un servidor per "
27 "cadascuna de les capes d'enllaç de broadcast, per exemple xarxes mòbils ad-"
28 "hoc."
29
30 # apòstrof+acrònims http://ca.wikipedia.org/wiki/Ap%C3%B2strof#Observacions
31 msgid "Active AHCP Leases"
32 msgstr "Leases actius d'AHCP"
33
34 msgid "Address"
35 msgstr "Adreça"
36
37 msgid "Advanced Settings"
38 msgstr "Configuració avançada"
39
40 msgid "Age"
41 msgstr "Edat"
42
43 msgid "Announced DNS servers"
44 msgstr "Servidors DNS anunciats"
45
46 msgid "Announced NTP servers"
47 msgstr "Servidors NTP anunciats"
48
49 msgid "Announced prefixes"
50 msgstr "Prefixos anunciats"
51
52 msgid "Collecting data..."
53 msgstr "Recopilant informació..."
54
55 msgid "Forwarder"
56 msgstr "Retransmissor"
57
58 msgid "General Setup"
59 msgstr "Configuració general"
60
61 msgid "IPv4 and IPv6"
62 msgstr "IPv4 i IPv6"
63
64 msgid "IPv4 only"
65 msgstr "Només IPv4"
66
67 msgid "IPv6 only"
68 msgstr "Només IPv6"
69
70 msgid "Lease directory"
71 msgstr "Directori d'arrendament"
72
73 msgid "Lease validity time"
74 msgstr "Duració d'arrendament"
75
76 msgid "Log file"
77 msgstr "Fitxer de registre"
78
79 msgid "Multicast address"
80 msgstr "Adreça multicast"
81
82 msgid "Operation mode"
83 msgstr "Mode d'operació"
84
85 msgid "Port"
86 msgstr "Port"
87
88 msgid "Protocol family"
89 msgstr "Família de protocol"
90
91 msgid "Served interfaces"
92 msgstr "Interfícies servides"
93
94 msgid "Server"
95 msgstr "Servidor"
96
97 msgid "Specifies the announced IPv4 and IPv6 NTP servers"
98 msgstr "Especifica els servidors NTP IPv4 i IPv6 anunciats"
99
100 msgid "Specifies the announced IPv4 and IPv6 name servers"
101 msgstr "Especifica els servidors de noms IPv4 i IPv6 anunciats"
102
103 msgid "Specifies the announced IPv4 and IPv6 network prefixes in CIDR notation"
104 msgstr "Especifica els prefixos de xarxa IPv4 i IPv6 anunciats en notació CIDR"
105
106 msgid "The AHCP Service is not running."
107 msgstr "El servidor AHCP no està funcionant."
108
109 msgid "The AHCP Service is running with ID %s."
110 msgstr "El servei AHCP està funcionant amb el ID %s."
111
112 msgid "There are no active leases."
113 msgstr "No hi ha arrendaments actius."
114
115 msgid "Unique ID file"
116 msgstr "Fitxer ID únic"