3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2012-04-03 08:44+0200\n"
7 "Last-Translator: Weongyo Jeong <weongyo@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
14 "X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
16 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
19 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
20 msgstr "(%d 분 window, %d 초 간격)"
22 msgid "(%s available)"
28 msgid "(no interfaces attached)"
31 msgid "-- Additional Field --"
34 msgid "-- Please choose --"
40 msgid "-- match by device --"
43 msgid "-- match by label --"
46 msgid "1 Minute Load:"
49 msgid "15 Minute Load:"
52 msgid "464XLAT (CLAT)"
55 msgid "5 Minute Load:"
58 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
61 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
62 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query 포트"
64 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> server port"
65 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 서버 포트"
68 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers will be queried in the "
69 "order of the resolvfile"
72 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
75 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address"
76 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-주소"
78 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
81 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
85 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
89 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
92 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
95 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
96 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> 설정"
98 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
99 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> 이름"
101 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
102 msgstr "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-주소"
105 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
106 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
108 "<abbr title=\"maximal\">최대</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
109 "Protocol\">DHCP</abbr> lease 수"
112 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
113 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> packet size"
115 "<abbr title=\"maximal\">최대</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
116 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> 패킷 크기"
118 msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
119 msgstr "<abbr title=\"maximal\">최대</abbr> 동시 처리 query 수"
121 msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
124 msgid "A43C + J43 + A43"
127 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
133 msgid "AICCU (SIXXS)"
145 msgid "ARP retry threshold"
148 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
154 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
157 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
161 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
162 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
163 "to dial into the provider network."
166 msgid "ATM device number"
169 msgid "ATU-C System Vendor ID"
175 msgid "Access Concentrator"
187 msgid "Activate this network"
188 msgstr "이 네트워를 활성화합니다"
190 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
192 "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Route 경로"
194 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
196 "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Route 경로"
198 msgid "Active Connections"
201 msgid "Active DHCP Leases"
202 msgstr "Active DHCP 임대 목록"
204 msgid "Active DHCPv6 Leases"
205 msgstr "Active DHCPv6 임대 목록"
213 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files"
216 msgid "Add new interface..."
217 msgstr "새로운 인터페이스 추가..."
219 msgid "Additional Hosts files"
220 msgstr "추가적인 Hosts 파일들"
222 msgid "Additional servers file"
228 msgid "Address to access local relay bridge"
231 msgid "Administration"
234 msgid "Advanced Settings"
237 msgid "Aggregate Transmit Power(ACTATP)"
244 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
248 msgid "Allocate IP sequentially"
251 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
252 msgstr "<abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> 암호 인증을 허용합니다"
254 msgid "Allow all except listed"
257 msgid "Allow listed only"
260 msgid "Allow localhost"
263 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
266 msgid "Allow root logins with password"
267 msgstr "암호를 이용한 root 접근 허용"
269 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
270 msgstr "암호를 이용한 <em>root</em> 사용자 접근을 허용합니다"
273 "Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
280 "Also see <a href=\"https://www.sixxs.net/faq/connectivity/?faq=comparison"
281 "\">Tunneling Comparison</a> on SIXXS"
284 msgid "Always announce default router"
290 msgid "Annex A + L + M (all)"
293 msgid "Annex A G.992.1"
296 msgid "Annex A G.992.2"
299 msgid "Annex A G.992.3"
302 msgid "Annex A G.992.5"
305 msgid "Annex B (all)"
308 msgid "Annex B G.992.1"
311 msgid "Annex B G.992.3"
314 msgid "Annex B G.992.5"
317 msgid "Annex J (all)"
320 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
323 msgid "Annex M (all)"
326 msgid "Annex M G.992.3"
329 msgid "Annex M G.992.5"
332 msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
335 msgid "Announced DNS domains"
338 msgid "Announced DNS servers"
341 msgid "Anonymous Identity"
344 msgid "Anonymous Mount"
347 msgid "Anonymous Swap"
356 msgid "Antenna Configuration"
365 msgid "Applying changes"
369 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
372 msgid "Assign interfaces..."
376 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
379 msgid "Associated Stations"
380 msgstr "연결된 station 들"
382 msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
391 msgid "Authentication"
394 msgid "Authentication Type"
397 msgid "Authoritative"
400 msgid "Authorization Required"
409 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
412 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
415 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
418 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
421 msgid "Automount Filesystem"
424 msgid "Automount Swap"
430 msgid "Available packages"
439 msgid "B43 + B43C + V43"
442 msgid "BR / DMR / AFTR"
451 msgid "Back to Overview"
454 msgid "Back to configuration"
457 msgid "Back to overview"
460 msgid "Back to scan results"
463 msgid "Background Scan"
466 msgid "Backup / Flash Firmware"
467 msgstr "Firmware 백업 / Flash"
469 msgid "Backup / Restore"
472 msgid "Backup file list"
475 msgid "Bad address specified!"
485 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
486 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
487 "defined backup patterns."
489 "아래는 백업할 파일 목록입니다. 이 목록은 opkg 이 수정되었다고 판단한 파일, "
490 "필수 기본 파일 그리고 사용자가 패턴 정의로 백업하도록 지정한 것로 이루어져 있"
493 msgid "Bind interface"
496 msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address."
499 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
505 msgid "Bogus NX Domain Override"
511 msgid "Bridge interfaces"
512 msgstr "Bridge 인터페이스"
514 msgid "Bridge unit number"
517 msgid "Bring up on boot"
520 msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
523 msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
530 "Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be "
531 "preserved in any sysupgrade."
533 "Build/distribution 지정 feed 목록입니다. 이 파일의 내용은 sysupgrade 시 초기"
539 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
542 msgid "CPU usage (%)"
557 msgid "Changes applied."
560 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
561 msgstr "장비 접근을 위한 관리자 암호를 변경합니다"
569 msgid "Check fileystems before mount"
572 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
579 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
580 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
581 "fill out the <em>create</em> field to define a new zone and attach the "
584 "이 인터페이스에 할당하고자 하는 firewall zone 을 선택하세요. 연결된 zone 으로"
585 "부터 인터페이스를 제거하고 싶다면 <em>unspecified</em> 를 선택하세요. 새로"
586 "운 zone 을 정의하고 인터페이스 연결을 원한다면 <em>create</em> 항목을 입력하"
590 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
591 "out the <em>create</em> field to define a new network."
593 "이 무선랜 인터페이스와 연결하고자 하는 네트워크(들)을 선택하세요. 혹은 새로"
594 "운 네트워크를 정의할려면 <em>create</em> 을 작성하세요."
599 msgid "Cisco UDP encapsulation"
603 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
604 "configuration files. To reset the firmware to its initial state, click "
605 "\"Perform reset\" (only possible with squashfs images)."
607 "현재 설정 파일에 대한 tar 아카이브 다운로드를 원한다면 \"아카이브 생성\" 버튼"
608 "을 클릭하세요. Firmware 의 초기 설정 reset 을 원한다면 \"Reset 하기\" 를 클"
609 "릭하세요. (squashfs 이미지들만 가능)."
614 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
615 msgstr "DHCP 요청시 전송할 Client ID"
618 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
622 msgid "Close list..."
625 msgid "Collecting data..."
626 msgstr "Data 를 수집중입니다..."
631 msgid "Common Configuration"
637 msgid "Configuration"
640 msgid "Configuration applied."
643 msgid "Configuration files will be kept."
655 msgid "Connection Limit"
658 msgid "Connection to server fails when TLS cannot be used"
670 msgid "Cover the following interface"
673 msgid "Cover the following interfaces"
676 msgid "Create / Assign firewall-zone"
677 msgstr "Firewall-zone 생성 / 할당"
679 msgid "Create Interface"
682 msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
688 msgid "Cron Log Level"
691 msgid "Custom Interface"
694 msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
698 "Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved in a "
701 "개인이 운영하는 feed 같은 정보를 입력할 수 있는 custom feed 목록입니다. 이 파"
702 "일은 sysupgrade 시 입력된 정보가 유지됩니다."
705 msgstr "Custom feed 들"
708 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
709 "\">LED</abbr>s if possible."
711 "원한다면 장치에 부착된 <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> 들의 "
712 "행동을 마음대로 변경할 수 있습니다."
729 msgid "DHCPv6 Leases"
730 msgstr "DHCPv6 임대 정보"
732 msgid "DHCPv6 client"
738 msgid "DHCPv6-Service"
744 msgid "DNS forwardings"
747 msgid "DNS-Label / FQDN"
753 msgid "DNSSEC check unsigned"
756 msgid "DPD Idle Timeout"
759 msgid "DS-Lite AFTR address"
768 msgid "DSL line mode"
783 msgid "Default gateway"
786 msgid "Default is stateless + stateful"
789 msgid "Default route"
792 msgid "Default state"
795 msgid "Define a name for this network."
799 "Define additional DHCP options, for example "
800 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
801 "servers to clients."
803 "추가적인 DHCP 옵션을 정의합니다. 예를 들어 "
804 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" 는 client 에게 다른 DNS 서버를 세"
810 msgid "Delete this network"
811 msgstr "이 네트워크를 삭제합니다"
825 msgid "Device Configuration"
828 msgid "Device is rebooting..."
831 msgid "Device unreachable"
847 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
850 "이 인터페이스에 대해 <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
851 "\">DHCP</abbr> 기능을 비활성합니다."
853 msgid "Disable DNS setup"
856 msgid "Disable Encryption"
859 msgid "Disable HW-Beacon timer"
865 msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
868 msgid "Displaying only packages containing"
871 msgid "Distance Optimization"
874 msgid "Distance to farthest network member in meters."
877 msgid "Distribution feeds"
878 msgstr "Distribution feed 들"
884 "Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
885 "\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
886 "Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
889 "Dnsmasq 는 <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> 방화벽을 위"
890 "한 <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-서버와 "
891 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Forwarder 기능을 제공합니다."
893 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for not existing domains"
896 msgid "Do not forward requests that cannot be answered by public name servers"
899 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
902 msgid "Do not send probe responses"
905 msgid "Domain required"
908 msgid "Domain whitelist"
911 msgid "Don't Fragment"
915 "Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without "
916 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name"
919 msgid "Download and install package"
920 msgstr "패키지 다운로드 후 설치"
922 msgid "Download backup"
925 msgid "Dropbear Instance"
929 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
930 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
932 "Dropbear 는 <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell 접근과 "
933 "<abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> 서버 기능을 제공합니다"
935 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
938 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
941 msgid "Dynamic tunnel"
945 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
946 "having static leases will be served."
948 "동적으로 DHCP 주소를 client 에게 할당합니다. 만약 비활성화시, static lease "
949 "가 설정된 client 만 주소 제공이 이루어집니다."
951 msgid "EA-bits length"
961 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
965 msgid "Edit this interface"
966 msgstr "이 인터페이스를 수정합니다"
968 msgid "Edit this network"
969 msgstr "이 네트워크를 수정합니다"
977 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
978 msgstr "<abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr> 활성화"
980 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
983 msgid "Enable IPv6 negotiation"
986 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
989 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
992 msgid "Enable NTP client"
993 msgstr "NTP client 활성화"
995 msgid "Enable Single DES"
998 msgid "Enable TFTP server"
1001 msgid "Enable VLAN functionality"
1002 msgstr "VLAN 기능 활성화"
1004 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK"
1007 msgid "Enable learning and aging"
1010 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
1013 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
1016 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
1019 msgid "Enable this mount"
1022 msgid "Enable this swap"
1025 msgid "Enable/Disable"
1031 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
1032 msgstr "이 bridge 에 Spanning Tree Protocol 활성화합니다"
1034 msgid "Encapsulation mode"
1040 msgid "Endpoint Host"
1043 msgid "Endpoint Port"
1052 msgid "Errored seconds (ES)"
1055 msgid "Ethernet Adapter"
1058 msgid "Ethernet Switch"
1059 msgstr "Ethernet 스위치"
1061 msgid "Exclude interfaces"
1064 msgid "Expand hosts"
1071 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
1072 msgstr "임대한 주소의 유효 시간. 최소값은 2 분 (<code>2m</code>) 입니다."
1077 msgid "External system log server"
1078 msgstr "외부 system log 서버"
1080 msgid "External system log server port"
1081 msgstr "외부 system log 서버 포트"
1083 msgid "External system log server protocol"
1084 msgstr "외부 system log 서버 프로토콜"
1086 msgid "Extra SSH command options"
1095 msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
1104 msgid "Filter private"
1107 msgid "Filter useless"
1111 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
1112 "with defaults based on what was detected"
1115 msgid "Find and join network"
1116 msgstr "네트워크 검색 및 연결합니다"
1118 msgid "Find package"
1127 msgid "Firewall Settings"
1130 msgid "Firewall Status"
1133 msgid "Firmware File"
1136 msgid "Firmware Version"
1137 msgstr "Firmware 버전"
1139 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
1142 msgid "Flash Firmware"
1145 msgid "Flash image..."
1146 msgstr "이미지로 Flash..."
1148 msgid "Flash new firmware image"
1149 msgstr "새로운 firmware 이미지로 flash"
1151 msgid "Flash operations"
1160 msgid "Force CCMP (AES)"
1163 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
1164 msgstr "다른 DHCP 서버가 탐지되더라도 이 네트워크에 DHCP 를 강제합니다."
1169 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
1172 msgid "Force use of NAT-T"
1175 msgid "Form token mismatch"
1178 msgid "Forward DHCP traffic"
1181 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
1184 msgid "Forward broadcast traffic"
1187 msgid "Forwarding mode"
1190 msgid "Fragmentation Threshold"
1193 msgid "Frame Bursting"
1203 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href=\"http://"
1204 "wireguard.io\">wireguard.io</a>."
1216 msgid "Gateway ports"
1219 msgid "General Settings"
1222 msgid "General Setup"
1225 msgid "General options for opkg"
1226 msgstr "opkg 명령의 기본 옵션들"
1228 msgid "Generate Config"
1231 msgid "Generate archive"
1234 msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
1237 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
1240 msgid "Global Settings"
1243 msgid "Global network options"
1246 msgid "Go to password configuration..."
1249 msgid "Go to relevant configuration page"
1252 msgid "Group Password"
1258 msgid "HE.net password"
1261 msgid "HE.net username"
1264 msgid "HT mode (802.11n)"
1273 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
1280 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
1283 "여기서 호스트이름이나 시간대와 같은 기본적인 장비 설정을 할 수 있습니다."
1286 "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
1289 "아래에 SSH public-key 인증을 위한 공개 SSH-Key 들 (한 줄당 한개) 를 입력할 "
1292 msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
1295 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
1296 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr> 숨기기"
1301 msgid "Host entries"
1304 msgid "Host expiry timeout"
1307 msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
1308 msgstr "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> 혹은 Network"
1313 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
1314 msgstr "DHCP 요청시 전달할 호스트이름"
1322 msgid "IKE DH Group"
1331 msgid "IPv4 Firewall"
1334 msgid "IPv4 WAN Status"
1335 msgstr "IPv4 WAN 상태"
1337 msgid "IPv4 address"
1340 msgid "IPv4 and IPv6"
1341 msgstr "IPv4 와 IPv6"
1343 msgid "IPv4 assignment length"
1346 msgid "IPv4 broadcast"
1349 msgid "IPv4 gateway"
1352 msgid "IPv4 netmask"
1361 msgid "IPv4 prefix length"
1364 msgid "IPv4-Address"
1367 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
1373 msgid "IPv6 Firewall"
1376 msgid "IPv6 Neighbours"
1377 msgstr "IPv6 Neighbour 들"
1379 msgid "IPv6 Settings"
1382 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
1385 msgid "IPv6 WAN Status"
1386 msgstr "IPv6 WAN 상태"
1388 msgid "IPv6 address"
1391 msgid "IPv6 address delegated to the local tunnel endpoint (optional)"
1394 msgid "IPv6 assignment hint"
1397 msgid "IPv6 assignment length"
1400 msgid "IPv6 gateway"
1409 msgid "IPv6 prefix length"
1412 msgid "IPv6 routed prefix"
1415 msgid "IPv6-Address"
1418 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
1421 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
1424 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
1430 msgid "If checked, 1DES is enaled"
1433 msgid "If checked, encryption is disabled"
1437 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
1441 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
1445 msgid "If unchecked, no default route is configured"
1446 msgstr "체크하지 않을 경우, 기본 route 가 설정되지 않습니다"
1448 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
1449 msgstr "체크하지 않을 경우, 사용하도록 권장된 DNS 주소는 무시됩니다"
1452 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
1453 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
1454 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
1455 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
1456 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
1459 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
1460 msgstr "<code>/etc/hosts</code> 파일 무시"
1462 msgid "Ignore interface"
1465 msgid "Ignore resolve file"
1466 msgstr "resolve 파일 무시"
1475 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
1476 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
1479 msgid "Inactivity timeout"
1492 msgstr "Initscript 들"
1497 msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
1500 msgid "Install package %q"
1503 msgid "Install protocol extensions..."
1506 msgid "Installed packages"
1512 msgid "Interface Configuration"
1515 msgid "Interface Overview"
1518 msgid "Interface is reconnecting..."
1521 msgid "Interface is shutting down..."
1524 msgid "Interface name"
1527 msgid "Interface not present or not connected yet."
1530 msgid "Interface reconnected"
1533 msgid "Interface shut down"
1542 msgid "Internal Server Error"
1548 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
1551 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
1554 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
1558 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
1559 "flash memory, please verify the image file!"
1562 msgid "Java Script required!"
1565 msgid "Join Network"
1568 msgid "Join Network: Wireless Scan"
1569 msgstr "네트워크 연결: 무선랜 스캔 결과"
1571 msgid "Joining Network: %q"
1572 msgstr "네트워크 연결중: %q"
1574 msgid "Keep settings"
1580 msgid "Kernel Version"
1598 msgid "LCP echo failure threshold"
1601 msgid "LCP echo interval"
1613 msgid "Language and Style"
1625 msgid "Lease validity time"
1634 msgid "Leasetime remaining"
1637 msgid "Leave empty to autodetect"
1640 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
1649 msgid "Limit DNS service to subnets interfaces on which we are serving DNS."
1651 "DNS 를 제공하기로한 subnet 인터페이스들에 대해서만 DNS 서비스를 제공합니다."
1653 msgid "Limit listening to these interfaces, and loopback."
1656 msgid "Line Attenuation (LATN)"
1672 "List of <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers to forward "
1676 msgid "List of SSH key files for auth"
1679 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
1682 msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results"
1685 msgid "Listen Interfaces"
1691 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
1693 "지정한 인터페이스에만 listening 하며 미지정시 모든 인터페이스에 적용됩니다"
1695 msgid "Listening port for inbound DNS queries"
1701 msgid "Load Average"
1707 msgid "Local IP address to assign"
1710 msgid "Local IPv4 address"
1713 msgid "Local IPv6 address"
1716 msgid "Local Service Only"
1719 msgid "Local Startup"
1720 msgstr "Local 시작 프로그램"
1725 msgid "Local domain"
1729 "Local domain specification. Names matching this domain are never forwarded "
1730 "and are resolved from DHCP or hosts files only"
1733 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries"
1736 msgid "Local server"
1740 "Localise hostname depending on the requesting subnet if multiple IPs are "
1744 msgid "Localise queries"
1747 msgid "Locked to channel %s used by: %s"
1750 msgid "Log output level"
1751 msgstr "Log output 레벨"
1765 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
1768 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
1769 msgstr "임대되는 주소의 최소 시작점. (네트워크 주소로 부터의 offset)"
1774 msgid "MAC-Address Filter"
1783 msgid "MAP / LW4over6"
1799 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
1806 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
1809 msgid "Maximum Rate"
1812 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
1813 msgstr "Active DHCP lease 건의 최대 허용 숫자"
1815 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries"
1816 msgstr "허용되는 최대 동시 DNS query 수"
1818 msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets"
1819 msgstr "허용된 최대 EDNS.0 UDP 패킷 크기"
1821 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
1824 msgid "Maximum hold time"
1828 "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic protocol/"
1829 "bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
1832 msgid "Maximum number of leased addresses."
1833 msgstr "임대될 수 있는 주소의 최대 숫자."
1841 msgid "Memory usage (%)"
1842 msgstr "메모리 사용량 (%)"
1847 msgid "Minimum Rate"
1850 msgid "Minimum hold time"
1853 msgid "Mirror monitor port"
1856 msgid "Mirror source port"
1859 msgid "Missing protocol extension for proto %q"
1868 msgid "Modem device"
1871 msgid "Modem init timeout"
1883 msgid "Mount Points"
1886 msgid "Mount Points - Mount Entry"
1889 msgid "Mount Points - Swap Entry"
1893 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
1897 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
1900 msgid "Mount options"
1906 msgid "Mount swap not specifically configured"
1909 msgid "Mounted file systems"
1918 msgid "Multicast Rate"
1921 msgid "Multicast address"
1930 msgid "NAT64 Prefix"
1939 msgid "NTP server candidates"
1942 msgid "NTP sync time-out"
1948 msgid "Name of the new interface"
1951 msgid "Name of the new network"
1963 msgid "Network Utilities"
1966 msgid "Network boot image"
1967 msgstr "네트워크 boot 이미지"
1969 msgid "Network without interfaces."
1975 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
1981 msgid "No chains in this table"
1982 msgstr "이 table 에는 정의된 chain 이 없음"
1984 msgid "No files found"
1987 msgid "No information available"
1988 msgstr "이용 가능한 정보가 없습니다"
1990 msgid "No negative cache"
1993 msgid "No network configured on this device"
1996 msgid "No network name specified"
1999 msgid "No package lists available"
2002 msgid "No password set!"
2005 msgid "No rules in this chain"
2008 msgid "No zone assigned"
2014 msgid "Noise Margin (SNR)"
2020 msgid "Non Pre-emtive CRC errors (CRC_P)"
2023 msgid "Non-wildcard"
2035 msgid "Not associated"
2038 msgid "Not connected"
2041 msgid "Note: Configuration files will be erased."
2044 msgid "Note: interface name length"
2056 msgid "OPKG-Configuration"
2059 msgid "Obfuscated Group Password"
2062 msgid "Obfuscated Password"
2065 msgid "Off-State Delay"
2069 "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
2070 "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter the "
2071 "names of several network interfaces separated by spaces. You can also use "
2072 "<abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
2073 "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
2074 "<samp>eth0.1</samp>)."
2076 "이 페이지에서는 네트워크 인터페이스를 설정할 수 있습니다. \"Bridge 인터페이스"
2077 "\" 항목을 클릭하고, 공백으로 구분된 네트워크 인터페이스들의 이름을 적는 방식"
2078 "으로 여러 인터페이스들을 bridge 할 수 있습니다. 또한 <abbr title=\"Virtual "
2079 "Local Area Network\">VLAN</abbr> 표기법인 <samp>INTERFACE.VLANNR</samp> "
2080 "(<abbr title=\"for example\">예</abbr>: <samp>eth0.1</samp>) 를 사용하실 수 "
2083 msgid "On-State Delay"
2086 msgid "One of hostname or mac address must be specified!"
2089 msgid "One or more fields contain invalid values!"
2092 msgid "One or more invalid/required values on tab"
2095 msgid "One or more required fields have no value!"
2098 msgid "Open list..."
2101 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
2104 msgid "Operating frequency"
2107 msgid "Option changed"
2110 msgid "Option removed"
2113 msgid "Optional, specify to override default server (tic.sixxs.net)"
2116 msgid "Optional, use when the SIXXS account has more than one tunnel"
2123 "Optional. Adds in an additional layer of symmetric-key cryptography for post-"
2124 "quantum resistance."
2127 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
2131 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
2135 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
2138 msgid "Optional. Port of peer."
2142 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
2143 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
2146 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
2161 msgid "Outdoor Channels"
2164 msgid "Output Interface"
2167 msgid "Override MAC address"
2168 msgstr "MAC 주소 덮어쓰기"
2170 msgid "Override MTU"
2173 msgid "Override TOS"
2176 msgid "Override TTL"
2179 msgid "Override default interface name"
2180 msgstr "기본 인터페이스 이름을 덮어씁니다"
2182 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
2186 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
2187 "subnet that is served."
2189 "Client 에 전달될 netmask 를 덮어 쓸 수 있습니다. 보통 해당 값은 제공되는 "
2190 "subnet 에 따라 자동 계산됩니다."
2192 msgid "Override the table used for internal routes"
2201 msgid "PAP/CHAP password"
2204 msgid "PAP/CHAP username"
2216 msgid "PPPoA Encapsulation"
2234 msgid "PSID-bits length"
2237 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
2240 msgid "Package libiwinfo required!"
2243 msgid "Package lists are older than 24 hours"
2246 msgid "Package name"
2252 msgid "Part of zone %q"
2258 msgid "Password authentication"
2261 msgid "Password of Private Key"
2264 msgid "Password of inner Private Key"
2267 msgid "Password successfully changed!"
2270 msgid "Path to CA-Certificate"
2273 msgid "Path to Client-Certificate"
2276 msgid "Path to Private Key"
2279 msgid "Path to executable which handles the button event"
2282 msgid "Path to inner CA-Certificate"
2285 msgid "Path to inner Client-Certificate"
2288 msgid "Path to inner Private Key"
2294 msgid "Peer IP address to assign"
2300 msgid "Perfect Forward Secrecy"
2303 msgid "Perform reboot"
2306 msgid "Perform reset"
2309 msgid "Persistent Keep Alive"
2315 msgid "Physical Settings"
2316 msgstr "Physical 설정"
2324 msgid "Please enter your username and password."
2325 msgstr "사용자이름과 암호를 입력해 주세요."
2333 msgid "Port status:"
2336 msgid "Power Management Mode"
2339 msgid "Pre-emtive CRC errors (CRCP_P)"
2342 msgid "Preshared Key"
2346 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
2350 msgid "Prevent listening on these interfaces."
2353 msgid "Prevents client-to-client communication"
2356 msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
2377 msgid "Protocol family"
2380 msgid "Protocol of the new interface"
2383 msgid "Protocol support is not installed"
2386 msgid "Provide NTP server"
2389 msgid "Provide new network"
2390 msgstr "새로운 네트워크를 추가합니다"
2392 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
2398 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
2401 msgid "QMI Cellular"
2407 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
2410 msgid "RTS/CTS Threshold"
2419 msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
2422 msgid "Radius-Accounting-Port"
2425 msgid "Radius-Accounting-Secret"
2428 msgid "Radius-Accounting-Server"
2431 msgid "Radius-Authentication-Port"
2434 msgid "Radius-Authentication-Secret"
2437 msgid "Radius-Authentication-Server"
2441 "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host "
2442 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
2444 "<code>/etc/ethers</code> 파일을 읽어 <abbr title=\"Dynamic Host "
2445 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-서버를 설정합니다"
2448 "Really delete this interface? The deletion cannot be undone!\\nYou might "
2449 "lose access to this device if you are connected via this interface."
2453 "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone!\\nYou "
2454 "might lose access to this device if you are connected via this network."
2457 msgid "Really reset all changes?"
2461 "Really shut down network?\\nYou might lose access to this device if you are "
2462 "connected via this interface."
2464 "정말로 네트워크를 shutdown 하시겠습니까?\\n이 인터페이스를 통해 연결하였다면 "
2468 "Really shutdown interface \"%s\" ?\\nYou might lose access to this device if "
2469 "you are connected via this interface."
2472 msgid "Really switch protocol?"
2473 msgstr "정말 프로토콜 변경을 원하세요?"
2475 msgid "Realtime Connections"
2478 msgid "Realtime Graphs"
2481 msgid "Realtime Load"
2484 msgid "Realtime Traffic"
2487 msgid "Realtime Wireless"
2490 msgid "Rebind protection"
2496 msgid "Rebooting..."
2499 msgid "Reboots the operating system of your device"
2500 msgstr "장치의 운영체제를 재부팅합니다"
2505 msgid "Receiver Antenna"
2508 msgid "Reconnect this interface"
2509 msgstr "이 인터페이스를 재연결합니다"
2511 msgid "Reconnecting interface"
2512 msgstr "인터페이스 재연결중입니다"
2517 msgid "Regulatory Domain"
2523 msgid "Relay Bridge"
2526 msgid "Relay between networks"
2529 msgid "Relay bridge"
2532 msgid "Remote IPv4 address"
2535 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
2544 msgid "Replace entry"
2547 msgid "Replace wireless configuration"
2550 msgid "Request IPv6-address"
2553 msgid "Request IPv6-prefix of length"
2559 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
2560 msgstr "특정 ISP 들에 요구됨. 예: Charter (DOCSIS 3 기반)"
2562 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
2566 "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
2567 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
2568 "routes through the tunnel."
2571 msgid "Required. Public key of peer."
2575 "Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really "
2576 "come from unsigned domains"
2582 msgid "Reset Counters"
2583 msgstr "Counter 초기화"
2585 msgid "Reset to defaults"
2586 msgstr "초기값으로 reset"
2588 msgid "Resolv and Hosts Files"
2589 msgstr "Resolv 와 Hosts 파일"
2591 msgid "Resolve file"
2597 msgid "Restart Firewall"
2600 msgid "Restore backup"
2603 msgid "Reveal/hide password"
2612 msgid "Root directory for files served via TFTP"
2613 msgstr "TFTP 를 통해 제공되는 파일들의 root 디렉토리"
2615 msgid "Root preparation"
2618 msgid "Route Allowed IPs"
2624 msgid "Routed IPv6 prefix for downstream interfaces"
2627 msgid "Router Advertisement-Service"
2630 msgid "Router Password"
2637 "Routes specify over which interface and gateway a certain host or network "
2640 "Route 경로는 특정 호스트 혹은 네트워크가 사용해야 할 인터페이스와 gateway 정"
2643 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
2646 msgid "Run filesystem check"
2653 "SIXXS supports TIC only, for static tunnels using IP protocol 41 (RFC4213) "
2657 msgid "SIXXS-handle[/Tunnel-ID]"
2666 msgid "SSH server address"
2669 msgid "SSH server port"
2672 msgid "SSH username"
2684 msgid "Save & Apply"
2687 msgid "Save & Apply"
2688 msgstr "저장 & 적용"
2693 msgid "Scheduled Tasks"
2696 msgid "Section added"
2697 msgstr "추가된 section"
2699 msgid "Section removed"
2700 msgstr "삭제된 section"
2702 msgid "See \"mount\" manpage for details"
2706 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
2707 "conjunction with failure threshold"
2710 msgid "Separate Clients"
2713 msgid "Separate WDS"
2716 msgid "Server Settings"
2719 msgid "Server password"
2723 "Server password, enter the specific password of the tunnel when the username "
2724 "contains the tunnel ID"
2727 msgid "Server username"
2730 msgid "Service Name"
2733 msgid "Service Type"
2739 msgid "Set up Time Synchronization"
2742 msgid "Setup DHCP Server"
2745 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
2751 msgid "Show current backup file list"
2752 msgstr "현재 백업 파일 목록 보기"
2754 msgid "Shutdown this interface"
2755 msgstr "이 인터페이스를 정지합니다"
2757 msgid "Shutdown this network"
2758 msgstr "이 네트워크를 shutdown 합니다"
2763 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
2778 msgid "Skip to content"
2781 msgid "Skip to navigation"
2790 msgid "Software VLAN"
2793 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
2796 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
2799 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
2803 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
2804 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
2814 msgid "Source routing"
2817 msgid "Specifies the button state to handle"
2820 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
2823 msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
2824 msgstr "<em>Dropbear</em> instance 의 listening 포트를 지정합니다"
2827 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
2832 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
2836 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
2840 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
2845 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
2849 msgid "Specify the secret encryption key here."
2855 msgid "Start priority"
2861 msgid "Static IPv4 Routes"
2862 msgstr "Static IPv4 Route 경로"
2864 msgid "Static IPv6 Routes"
2865 msgstr "Static IPv6 Route 경로"
2867 msgid "Static Leases"
2868 msgstr "Static Lease 들"
2870 msgid "Static Routes"
2871 msgstr "Static Route 경로"
2876 msgid "Static address"
2880 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
2881 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
2882 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
2884 "Static Lease 는 DHCP client 에게 고정된 IP 주소와 symbolic hostname 을 할당"
2885 "할 때 사용됩니다. 이 기능은 또한 지정된 host 에 대해서만 주소 임대를 하도록 "
2886 "하는 non-dynamic 인터페이스 설정에도 사용됩니다."
2894 msgid "Strict order"
2895 msgstr "Strict order"
2900 msgid "Suppress logging"
2903 msgid "Suppress logging of the routine operation of these protocols"
2918 msgid "Switch %q (%s)"
2919 msgstr "스위치 %q (%s)"
2922 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
2928 msgid "Switch protocol"
2931 msgid "Sync with browser"
2932 msgstr "브라우저 시간대로 동기화"
2934 msgid "Synchronizing..."
2943 msgid "System Properties"
2946 msgid "System log buffer size"
2947 msgstr "System log 버퍼 크기"
2952 msgid "TFTP Settings"
2955 msgid "TFTP server root"
2956 msgstr "TFTP 서버 root"
2970 msgid "Target network"
2977 "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
2978 "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
2979 "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
2980 "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation mode "
2981 "are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
2983 "<em>장치 설정<em> 섹션은 channel, transmit power 혹은 antenna 선택과 같은 물"
2984 "리적인 설정 내용을 다룹니다. 이 설정은 (만약 radio 하드웨어가 multi-SSID 지"
2985 "원이 가능하다면) 정의된 모든 무선 네트워크에 공통적으로 적용됩니다. 암호화 혹"
2986 "은 operation mode 와 같은 각 네트워크 설정들은 <em>인터페이스 설정</em>에서 "
2990 "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install this "
2991 "component for working wireless configuration!"
2995 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
2996 "username instead of the user ID!"
3000 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
3004 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
3008 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
3009 "code> and <code>_</code>"
3012 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
3016 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
3017 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
3021 "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for example"
3022 "\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem\">ext3</abbr></"
3027 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
3028 "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
3029 "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
3032 msgid "The following changes have been committed"
3035 msgid "The following changes have been reverted"
3036 msgstr "다음의 변경 사항들이 취소되었습니다"
3038 msgid "The following rules are currently active on this system."
3039 msgstr "다음의 rule 들이 현재 이 시스템에 적용 중입니다."
3041 msgid "The given network name is not unique"
3045 "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration will "
3046 "be replaced if you proceed."
3050 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
3054 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
3057 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
3061 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
3062 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
3063 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
3064 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
3065 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
3066 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
3068 "이 장치의 네트워크 포트들은 컴퓨터끼리 직접 통신을 할 수 있도록 여러 <abbr "
3069 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> 으로 구성될 수 있습니다. "
3070 "<abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>은 종종 다른 네트워크 "
3071 "segment 들을 분리하는데 사용되기도 합니다. 한 개의 uplink 포트가 인터넷에 연"
3072 "결되어 있고 나머지 포트들은 local 네트워크로 연결되는 구성에 자주 사용됩니다."
3074 msgid "The selected protocol needs a device assigned"
3077 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
3081 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
3086 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
3087 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
3088 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
3093 "The tunnel end-point is behind NAT, defaults to disabled and only applies to "
3098 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
3099 "you choose the generic image format for your platform."
3102 msgid "There are no active leases."
3105 msgid "There are no pending changes to apply!"
3108 msgid "There are no pending changes to revert!"
3111 msgid "There are no pending changes!"
3115 "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
3116 "\"Physical Settings\" tab"
3120 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
3121 "protect the web interface and enable SSH."
3124 msgid "This IPv4 address of the relay"
3128 "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
3129 "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
3130 "Name System\">DNS</abbr> servers."
3134 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
3135 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
3136 "configurations are automatically preserved."
3138 "이것은 sysupgrade 시 유지되어야 하는 파일과 디렉토리 목록에 대한 shell glob "
3139 "패턴들입니다. /etc/config/ 하위의 수정된 파일이나 특정 다른 설정들은 자동적"
3143 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
3144 "password if no update key has been configured"
3148 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
3149 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
3151 "이것은 /etc/rc.local 파일의 내용입니다. 여기에 ('exit 0' 앞에) 부팅 절차가 "
3152 "끝날 때 실행하고자 하는 명령들을 삽입하세요."
3155 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
3156 "ends with <code>:2</code>"
3160 "This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
3161 "abbr> in the local network"
3164 msgid "This is the plain username for logging into the account"
3168 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
3171 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
3172 msgstr "아래는 예정된 작업들이 정의된 시스템 crontab 내용입니다."
3175 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
3179 "This list gives an overview over currently running system processes and "
3182 "이 목록은 현재 실행중인 시스템 프로세스와 해당 상태에 대한 개요를 보여줍니다."
3184 msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
3187 msgid "This page gives an overview over currently active network connections."
3188 msgstr "이 페이지는 현재 active 상태인 네트워크 연결을 보여줍니다."
3190 msgid "This section contains no values yet"
3191 msgstr "이 section 은 아직 입력된 값이 없습니다"
3193 msgid "Time Synchronization"
3196 msgid "Time Synchronization is not configured yet."
3197 msgstr "시간 동기화가 아직 설정되지 않았습니다."
3203 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
3206 "설정 파일을 복구하고자 한다면 이전에 백업하신 아카이브 파일을 여기로 업로드"
3212 msgid "Total Available"
3224 msgid "Transmission Rate"
3230 msgid "Transmit Power"
3233 msgid "Transmitter Antenna"
3239 msgid "Trigger Mode"
3245 msgid "Tunnel Interface"
3251 msgid "Tunnel broker protocol"
3254 msgid "Tunnel setup server"
3275 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
3284 msgid "Unable to dispatch"
3287 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
3293 msgid "Unknown Error, password not changed!"
3302 msgid "Unsaved Changes"
3303 msgstr "적용 안된 변경 사항"
3305 msgid "Unsupported protocol type."
3308 msgid "Update lists"
3312 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware. "
3313 "Check \"Keep settings\" to retain the current configuration (requires a "
3314 "compatible firmware image)."
3316 "실행중인 firmware 변경을 하고자 한다면 여기에 sysupgrade 호환성이 유지되는 이"
3317 "미지를 업로드하세요. 현재의 설정을 유지하고자 한다면 \"설정 유지\" 를 체크하"
3318 "세요. (이를 지원하는 firmware 이미지 필요)"
3320 msgid "Upload archive..."
3321 msgstr "아카이브 업로드..."
3323 msgid "Uploaded File"
3324 msgstr "Uploaded File"
3329 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
3330 msgstr "<code>/etc/ethers</code> 사용"
3332 msgid "Use DHCP gateway"
3335 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
3336 msgstr "Peer 가 권장한 DNS 서버 사용"
3338 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
3341 msgid "Use MTU on tunnel interface"
3344 msgid "Use TTL on tunnel interface"
3347 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
3350 msgid "Use as root filesystem (/)"
3353 msgid "Use broadcast flag"
3354 msgstr "Broadcast flag 사용"
3356 msgid "Use builtin IPv6-management"
3357 msgstr "자체 내장 IPv6-관리 기능 사용"
3359 msgid "Use custom DNS servers"
3360 msgstr "임의의 DNS 서버 사용"
3362 msgid "Use default gateway"
3363 msgstr "Default gateway 사용"
3365 msgid "Use gateway metric"
3366 msgstr "Gateway metric 사용"
3368 msgid "Use routing table"
3369 msgstr "Routing table 사용"
3372 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC-Address</"
3373 "em> indentifies the host, the <em>IPv4-Address</em> specifies to the fixed "
3374 "address to use and the <em>Hostname</em> is assigned as symbolic name to the "
3375 "requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
3376 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
3378 "새로운 항목을 추가하기 위해서는 <em>추가</em> 버튼을 사용하세요. <em>MAC-주소"
3379 "</em>는 host 를 나타내며, <em>IPv4-주소</em>는 사용할 고정 주소를 나타내고, "
3380 "요청하는 host 에 대해 <em>hostname</em> 이 symbolic name 으로 부여됩니다. 선"
3381 "택 사항인 <em>임대 시간</em>은 해당 host 에만 해당되는 시각을 설정하는데 사용"
3382 "될 수 있습니다. 예를 들어 12h, 3d 혹은 infinite 값들이 가능합니다."
3387 msgid "Used Key Slot"
3390 msgid "User certificate (PEM encoded)"
3393 msgid "User key (PEM encoded)"
3408 msgid "VLANs on %q (%s)"
3409 msgstr "VLAN 설정: %q (%s)"
3411 msgid "VPN Local address"
3414 msgid "VPN Local port"
3420 msgid "VPN Server port"
3423 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
3426 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
3432 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
3433 msgstr "DHCP 요청시 전송할 Vendor Class"
3438 msgid "Verbose logging by aiccu daemon"
3450 msgid "WEP Open System"
3453 msgid "WEP Shared Key"
3456 msgid "WEP passphrase"
3462 msgid "WPA passphrase"
3466 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
3467 "and ad-hoc mode) to be installed."
3471 "Wait for NTP sync that many seconds, seting to 0 disables waiting (optional)"
3474 msgid "Waiting for changes to be applied..."
3475 msgstr "변경 사항이 적용되기를 기다리는 중입니다..."
3477 msgid "Waiting for command to complete..."
3478 msgstr "실행한 명령이 끝나기를 기다리는 중입니다..."
3480 msgid "Waiting for device..."
3486 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
3489 msgid "Whether to create an IPv6 default route over the tunnel"
3492 msgid "Whether to route only packets from delegated prefixes"
3498 msgid "WireGuard VPN"
3504 msgid "Wireless Adapter"
3507 msgid "Wireless Network"
3510 msgid "Wireless Overview"
3513 msgid "Wireless Security"
3516 msgid "Wireless is disabled or not associated"
3517 msgstr "무선이 비활성화되어 있거나 연결되어 있지 않습니다"
3519 msgid "Wireless is restarting..."
3520 msgstr "무선랜이 재시작중입니다..."
3522 msgid "Wireless network is disabled"
3523 msgstr "무선 네트워크가 꺼져 있음"
3525 msgid "Wireless network is enabled"
3526 msgstr "무선 네트워크가 켜져 있음"
3528 msgid "Wireless restarted"
3529 msgstr "무선랜이 재시작되었습니다"
3531 msgid "Wireless shut down"
3532 msgstr "무선랜이 shutdown 되었습니다"
3534 msgid "Write received DNS requests to syslog"
3535 msgstr "받은 DNS 요청 내용을 systlog 에 기록합니다"
3537 msgid "Write system log to file"
3538 msgstr "System log 출력 파일 경로"
3544 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
3545 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
3546 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
3548 "이 메뉴에서 설치된 init script 를 활성화/비활성화 할 수 있습니다. 변경 사항"
3549 "은 장치가 재부팅 될 때 적용되게 됩니다.<br /><strong>경고: 만약 \"network\" "
3550 "와 같은 중요 init script 를 비활성화 할 경우, 장치에 접속을 못하실 수 있습니"
3554 "You must enable Java Script in your browser or LuCI will not work properly."
3558 "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
3559 "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, Opera "
3581 msgid "creates a bridge over specified interface(s)"
3582 msgstr "지정한 인터페이스(들)로 구성된 bridge 를 생성합니다"
3600 "file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
3601 "abbr>-leases will be stored"
3603 "할당된 <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-lease "
3624 msgid "if target is a network"
3625 msgstr "Target 이 네트워크일 경우"
3639 msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
3640 msgstr "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 파일"
3642 msgid "minimum 1280, maximum 1480"
3645 msgid "navigation Navigation"
3681 msgid "skiplink1 Skip to navigation"
3684 msgid "skiplink2 Skip to content"
3687 msgid "stateful-only"
3693 msgid "stateless + stateful"
3708 msgid "unspecified -or- create:"
3709 msgstr "unspecified -혹은- create:"