Fix broken repository link in target/makeccs
[librecmc/librecmc.git] / package / luci / applications / luci-app-qos / po / ca / qos.po
1 #  qos.pot
2 #  generated from ./applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
7 "POT-Creation-Date: 2010-03-25 22:10+0100\n"
8 "PO-Revision-Date: 2014-07-17 23:39+0200\n"
9 "Last-Translator: Alex <alexhenrie24@gmail.com>\n"
10 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
11 "Language: ca\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
16 "X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
17
18 #: applications/luci-app-qos/luasrc/model/cbi/qos/qos.lua:23
19 #, fuzzy
20 msgid "Calculate overhead"
21 msgstr "Calcula càrrega (overhead)"
22
23 #: applications/luci-app-qos/luasrc/model/cbi/qos/qos.lua:33
24 msgid "Classification Rules"
25 msgstr "Regles de classificació"
26
27 #: applications/luci-app-qos/luasrc/model/cbi/qos/qos.lua:19
28 msgid "Classification group"
29 msgstr "Grup de classificació"
30
31 #: applications/luci-app-qos/luasrc/model/cbi/qos/qos.lua:79
32 msgid "Comment"
33 msgstr "Comentari"
34
35 #: applications/luci-app-qos/luasrc/model/cbi/qos/qos.lua:61
36 msgid "Destination host"
37 msgstr "Host de destí"
38
39 #: applications/luci-app-qos/luasrc/model/cbi/qos/qos.lua:27
40 msgid "Download speed (kbit/s)"
41 msgstr "Velocitat de baixada (kbit/s)"
42
43 #: applications/luci-app-qos/luasrc/model/cbi/qos/qos.lua:16
44 msgid "Enable"
45 msgstr "Habilita"
46
47 #: applications/luci-app-qos/luasrc/model/cbi/qos/qos.lua:25
48 #, fuzzy
49 msgid "Half-duplex"
50 msgstr "Half-duplex"
51
52 #: applications/luci-app-qos/luasrc/model/cbi/qos/qos.lua:12
53 msgid "Interfaces"
54 msgstr "Interfícies"
55
56 #: applications/luci-app-qos/luasrc/model/cbi/qos/qos.lua:77
57 msgid "Number of bytes"
58 msgstr "Nombre de bytes"
59
60 #: applications/luci-app-qos/luasrc/model/cbi/qos/qos.lua:73
61 msgid "Ports"
62 msgstr "Ports"
63
64 #: applications/luci-app-qos/luasrc/model/cbi/qos/qos.lua:66
65 msgid "Protocol"
66 msgstr "Protocol"
67
68 #: applications/luci-app-qos/luasrc/controller/qos.lua:13
69 msgid "QoS"
70 msgstr "QoS"
71
72 #: applications/luci-app-qos/luasrc/model/cbi/qos/qos.lua:7
73 msgid "Quality of Service"
74 msgstr "Qualitat de Servei"
75
76 #: applications/luci-app-qos/luasrc/model/cbi/qos/qos.lua:56
77 msgid "Source host"
78 msgstr "Host d'origen"
79
80 #: applications/luci-app-qos/luasrc/model/cbi/qos/qos.lua:39
81 msgid "Target"
82 msgstr "Host de destí"
83
84 #: applications/luci-app-qos/luasrc/model/cbi/qos/qos.lua:30
85 msgid "Upload speed (kbit/s)"
86 msgstr "Velocitat de pujada (kbit/s)"
87
88 #: applications/luci-app-qos/luasrc/model/cbi/qos/qos.lua:8
89 #, fuzzy
90 msgid ""
91 "With <abbr title=\"Quality of Service\">QoS</abbr> you can prioritize "
92 "network traffic selected by addresses, ports or services."
93 msgstr ""
94 "Amb QoS pots prioritzar el tràfic de xarxa seleccionat per adreces, ports o "
95 "serveis."
96
97 #: applications/luci-app-qos/luasrc/model/cbi/qos/qos.lua:58
98 #: applications/luci-app-qos/luasrc/model/cbi/qos/qos.lua:63
99 #: applications/luci-app-qos/luasrc/model/cbi/qos/qos.lua:67
100 #: applications/luci-app-qos/luasrc/model/cbi/qos/qos.lua:75
101 msgid "all"
102 msgstr "tots"
103
104 #: applications/luci-app-qos/luasrc/model/cbi/qos/qos.lua:20
105 msgid "default"
106 msgstr "per defecte"
107
108 #: applications/luci-app-qos/luasrc/model/cbi/qos/qos.lua:41
109 msgid "express"
110 msgstr "exprés"
111
112 #: applications/luci-app-qos/luasrc/model/cbi/qos/qos.lua:43
113 msgid "low"
114 msgstr "baix"
115
116 #: applications/luci-app-qos/luasrc/model/cbi/qos/qos.lua:42
117 msgid "normal"
118 msgstr "normal"
119
120 #: applications/luci-app-qos/luasrc/model/cbi/qos/qos.lua:40
121 msgid "priority"
122 msgstr "prioritat"
123
124 #~ msgid "Service"
125 #~ msgstr "Servei"
126
127 #~ msgid "Downlink"
128 #~ msgstr "Enllaç de baixada"
129
130 #~ msgid "Internet Connection"
131 #~ msgstr "Connexió a Internet"
132
133 #~ msgid "Uplink"
134 #~ msgstr "Enllaç de pujada"
135
136 #~ msgid "Prioritization"
137 #~ msgstr "Priorització"
138
139 #~ msgid "source network / source host"
140 #~ msgstr "xarxa d'origen / màquina d'origen"
141
142 #~ msgid "target network / target host"
143 #~ msgstr "xarxa de destí / màquina de destí"
144
145 #~ msgid "portrange"
146 #~ msgstr "rang de ports"
147
148 #~ msgid "Bytes sent"
149 #~ msgstr "Bytes enviats"