3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-05-28 02:08+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2012-03-18 15:11+0200\n"
7 "Last-Translator: Vasilis <acinonyx@openwrt.gr>\n"
8 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
14 "X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
19 msgid "Bad (ETX > 10)"
22 msgid "Basic Settings"
23 msgstr "Βασικές Ρυθμίσεις"
25 msgid "Basic settings"
26 msgstr "Βασικές ρυθμίσεις"
28 msgid "Basic settings are incomplete. Please go to"
31 msgid "Basic system settings"
32 msgstr "Βασικές ρυθμίσεις συστήματος"
40 msgid "Check for new firmware versions and perform automatic updates."
43 msgid "Client network size"
49 msgid "Community profile"
52 msgid "Community settings"
55 msgid "Confirm Upgrade"
61 msgid "Contact information is incomplete. Please go to"
65 msgstr "Συντεταγμένες"
68 msgstr "Κωδικός xώρας"
70 msgid "Default routes"
73 msgid "Disable default content"
76 msgid "Diversity is enabled for device"
80 msgstr "Ηλ. Ταχυδρομείο"
85 msgid "Edit index page"
91 msgid "Enable a virtual access point (VAP) by default if possible."
97 msgid "Find your coordinates with OpenStreetMap"
103 msgid "Freifunk Overview"
106 msgid "Freifunk Remote Update"
115 msgid "Good (2 < ETX < 4)"
121 msgid "Hello and welcome in the network of"
122 msgstr "Γεια σας και καλώς ήλθατε στο δίκτυο"
124 msgid "Hide OpenStreetMap"
139 msgid "IPv6 network in CIDR notation."
142 msgid "If selected then the default content element is not shown."
145 msgid "If you are interested in our project then contact the local community"
146 msgstr "Αν ενδιαφέρεστε για το έργο μας, επικοινωνήστε με την τοπική κοινότητα"
155 "Internet access depends on technical and organisational conditions and may "
156 "or may not work for you."
158 "Η πρόσβαση στο διαδίκτυο εξαρτάται από τις τεχνικές και τις οργανωτικές "
159 "συνθήκες και μπορεί να λειτουργεί ή όχι για σας."
161 msgid "It is operated by"
162 msgstr "Διαχειρίζεται από"
164 msgid "Keep configuration"
168 msgstr "Γεωγραφικό πλάτος"
183 msgstr "Γεωγραφικό μήκος"
206 msgid "Network for client DHCP addresses"
212 msgid "No default routes known."
230 msgid "Package libiwinfo required!"
236 msgid "Please fill in your contact details below."
239 msgid "Please set your contact information"
246 msgstr "Επεξεργαστής"
251 msgid "Profile (Expert)"
255 msgstr "Ονοματεπώνυμο"
264 "Select your location with a mouse click on the map. The map will only show "
265 "up if you are connected to the Internet."
268 msgid "Show OpenStreetMap"
280 msgid "Start Upgrade"
289 msgid "Still usable (4 < ETX < 10)"
299 "The <em>libiwinfo</em> package is not installed. You must install this "
300 "component for working wireless configuration!"
304 "The OLSRd service is not configured to capture position data from the "
305 "network.<br /> Please make sure that the nameservice plugin is properly "
306 "configured and that the <em>latlon_file</em> option is enabled."
309 msgid "The installed firmware is the most recent version."
313 "These are the basic settings for your local wireless community. These "
314 "settings define the default values for the wizard and DO NOT affect the "
315 "actual configuration of the router."
318 msgid "These are the settings of your local community."
319 msgstr "Αυτές είναι οι ρυθμίσεις της τοπικής σας κοινότητας."
322 "These pages will assist you in setting up your router for Freifunk or "
323 "similar wireless community networks."
325 "Αυτές οι σελίδες θα σας βοηθήσουν να ρυθμίσετε το δρομολογητή σας για το "
326 "Freifunk ή παρόμοια ασύρματα κοινοτικά δίκτυα."
328 msgid "This is the access point"
329 msgstr "Αυτό είναι το access point"
331 msgid "Update Settings"
334 msgid "Update available!"
343 msgid "Verify downloaded images"
346 msgid "Very good (ETX < 2)"
350 "We are an initiative to establish a free, independent and open wireless mesh "
353 "Είμαστε μία πρωτοβουλία για την εδραίωση ενός ελεύθερου, ανεξάρτητου και "
354 "ανοιχτού ασύρματου mesh δικτύου."
356 msgid "Wireless Overview"
363 "You can display additional content on the public index page by inserting "
364 "valid XHTML in the form below.<br />Headlines should be enclosed between <"
365 "h2> and </h2>."
369 "You can find further information about the global Freifunk initiative at"
371 "Μπορείτε να βρείτε περισσότερες πληροφορίες για την παγκόσμια πρωτοβουλία "
374 msgid "You can manually edit the selected community profile here."
378 "You need to select a profile before you can edit it. To select a profile go "
382 msgid "and fill out all required fields."
397 msgid "to disable it."
403 msgid "wireless settings"