3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-08-16 06:59+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2009-08-14 12:23+0200\n"
7 "Last-Translator: Hong Phuc Dang <dhppat@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
15 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
18 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
22 msgid "(%s available)"
23 msgstr "(%s available)"
28 msgid "(no interfaces attached)"
31 msgid "-- Additional Field --"
32 msgstr "---Mục bổ sung---"
34 msgid "-- Please choose --"
38 msgstr "--tùy chỉnh--"
40 msgid "-- match by device --"
43 msgid "-- match by label --"
46 msgid "1 Minute Load:"
49 msgid "15 Minute Load:"
52 msgid "464XLAT (CLAT)"
55 msgid "5 Minute Load:"
58 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
59 msgstr "<abbr title=\"Dịch vụ căn bản đặt Identifier\">BSSID</abbr>"
61 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
64 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> server port"
68 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers will be queried in the "
69 "order of the resolvfile"
72 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
73 msgstr "<abbr title=\"Mở rộng dịch vụ đặt Identifier\">ESSID</abbr>"
75 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address"
76 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address"
78 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
79 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
81 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
82 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
85 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
88 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
91 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
92 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
94 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
97 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
98 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
100 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
103 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
104 msgstr "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
107 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
108 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
112 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
113 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> packet size"
116 msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
119 msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
122 msgid "A43C + J43 + A43"
125 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
131 msgid "AICCU (SIXXS)"
143 msgid "ARP retry threshold"
146 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
152 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
155 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
159 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
160 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
161 "to dial into the provider network."
164 msgid "ATM device number"
167 msgid "ATU-C System Vendor ID"
173 msgid "Access Concentrator"
177 msgstr "Điểm truy cập"
185 msgid "Activate this network"
188 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
189 msgstr "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
191 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
192 msgstr "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
194 msgid "Active Connections"
195 msgstr "kết nối đang hoạt động"
197 msgid "Active DHCP Leases"
200 msgid "Active DHCPv6 Leases"
209 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files"
212 msgid "Add new interface..."
215 msgid "Additional Hosts files"
218 msgid "Additional servers file"
224 msgid "Address to access local relay bridge"
227 msgid "Administration"
230 msgid "Advanced Settings"
233 msgid "Aggregate Transmit Power(ACTATP)"
240 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
244 msgid "Allocate IP sequentially"
247 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
248 msgstr "Cho phép <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> xác thực mật mã"
250 msgid "Allow all except listed"
251 msgstr "Cho phép tất cả trừ danh sách liệt kê"
253 msgid "Allow listed only"
254 msgstr "Chỉ cho phép danh sách liệt kê"
256 msgid "Allow localhost"
259 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
262 msgid "Allow root logins with password"
265 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
269 "Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
276 "Also see <a href=\"https://www.sixxs.net/faq/connectivity/?faq=comparison"
277 "\">Tunneling Comparison</a> on SIXXS"
280 msgid "Always announce default router"
283 msgid "An additional network will be created if you leave this checked."
289 msgid "Annex A + L + M (all)"
292 msgid "Annex A G.992.1"
295 msgid "Annex A G.992.2"
298 msgid "Annex A G.992.3"
301 msgid "Annex A G.992.5"
304 msgid "Annex B (all)"
307 msgid "Annex B G.992.1"
310 msgid "Annex B G.992.3"
313 msgid "Annex B G.992.5"
316 msgid "Annex J (all)"
319 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
322 msgid "Annex M (all)"
325 msgid "Annex M G.992.3"
328 msgid "Annex M G.992.5"
331 msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
334 msgid "Announced DNS domains"
337 msgid "Announced DNS servers"
340 msgid "Anonymous Identity"
343 msgid "Anonymous Mount"
346 msgid "Anonymous Swap"
355 msgid "Antenna Configuration"
364 msgid "Applying changes"
365 msgstr "Tiến hành thay đổi"
368 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
371 msgid "Assign interfaces..."
375 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
378 msgid "Associated Stations"
381 msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
390 msgid "Authentication"
393 msgid "Authoritative"
394 msgstr "Authoritative"
396 msgid "Authorization Required"
397 msgstr "Yêu cầu ủy quyền"
405 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
408 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
411 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
414 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
417 msgid "Automount Filesystem"
420 msgid "Automount Swap"
426 msgid "Available packages"
435 msgid "B43 + B43C + V43"
438 msgid "BR / DMR / AFTR"
447 msgid "Back to Overview"
450 msgid "Back to configuration"
453 msgid "Back to overview"
456 msgid "Back to scan results"
459 msgid "Background Scan"
460 msgstr "Background Scan"
462 msgid "Backup / Flash Firmware"
465 msgid "Backup / Restore"
466 msgstr "Backup/ Restore"
468 msgid "Backup file list"
471 msgid "Bad address specified!"
481 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
482 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
483 "defined backup patterns."
486 msgid "Bind interface"
489 msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address."
492 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
498 msgid "Bogus NX Domain Override"
504 msgid "Bridge interfaces"
505 msgstr "Giao diện cầu nối"
507 msgid "Bridge unit number"
510 msgid "Bring up on boot"
513 msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
516 msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
523 "Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be "
524 "preserved in any sysupgrade."
530 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
533 msgid "CPU usage (%)"
534 msgstr "CPU usage (%)"
548 msgid "Changes applied."
549 msgstr "Thay đổi đã áp dụng"
551 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
560 msgid "Check fileystems before mount"
567 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
568 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
569 "fill out the <em>create</em> field to define a new zone and attach the "
571 msgstr "Giao diện này chưa thuộc về bất kỳ firewall zone nào."
574 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
575 "out the <em>create</em> field to define a new network."
581 msgid "Cisco UDP encapsulation"
585 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
586 "configuration files. To reset the firmware to its initial state, click "
587 "\"Perform reset\" (only possible with squashfs images)."
593 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
597 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
601 msgid "Close list..."
604 msgid "Collecting data..."
610 msgid "Common Configuration"
616 msgid "Configuration"
619 msgid "Configuration applied."
622 msgid "Configuration files will be kept."
634 msgid "Connection Limit"
635 msgstr "Giới hạn kết nối"
637 msgid "Connection to server fails when TLS cannot be used"
649 msgid "Cover the following interface"
652 msgid "Cover the following interfaces"
655 msgid "Create / Assign firewall-zone"
656 msgstr "Tạo/ gán firewall-zone"
658 msgid "Create Interface"
661 msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
667 msgid "Cron Log Level"
670 msgid "Custom Interface"
673 msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
677 "Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved in a "
685 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
686 "\">LED</abbr>s if possible."
688 "Tùy chỉnh chế độ của thiết bị <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</"
704 msgstr "Tùy chọn DHCP"
706 msgid "DHCPv6 Leases"
709 msgid "DHCPv6 client"
715 msgid "DHCPv6-Service"
721 msgid "DNS forwardings"
724 msgid "DNS-Label / FQDN"
730 msgid "DNSSEC check unsigned"
733 msgid "DPD Idle Timeout"
736 msgid "DS-Lite AFTR address"
745 msgid "DSL line mode"
760 msgid "Default gateway"
763 msgid "Default is stateless + stateful"
766 msgid "Default route"
769 msgid "Default state"
772 msgid "Define a name for this network."
776 "Define additional DHCP options, for example "
777 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
778 "servers to clients."
784 msgid "Delete this network"
799 msgid "Device Configuration"
802 msgid "Device is rebooting..."
805 msgid "Device unreachable"
821 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
825 msgid "Disable DNS setup"
828 msgid "Disable Encryption"
831 msgid "Disable HW-Beacon timer"
832 msgstr "Vô hiệu hóa bộ chỉnh giờ HW-Beacon"
837 msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
840 msgid "Displaying only packages containing"
843 msgid "Distance Optimization"
844 msgstr "Khoảng cách tối ưu"
846 msgid "Distance to farthest network member in meters."
847 msgstr "Khoảng cách tới thành viên xa nhất trong mạng lưới tính bằng mét"
849 msgid "Distribution feeds"
853 msgstr "Tính đa dạng"
856 "Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
857 "\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
858 "Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
861 "Dnsmasq là một phối hợp <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
862 "\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
863 "Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
866 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for not existing domains"
869 msgid "Do not forward requests that cannot be answered by public name servers"
872 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
875 msgid "Do not send probe responses"
876 msgstr "Không gửi nhắc hồi đáp"
878 msgid "Domain required"
879 msgstr "Domain yêu cầu"
881 msgid "Domain whitelist"
884 msgid "Don't Fragment"
888 "Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without "
889 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name"
891 "Don&#39;t chuyển tiếp <abbr title=\"Hệ thống tên miền\">DNS</abbr>-Yêu "
892 "cầu không cần <abbr title=\"Hệ thống tên miền\">DNS</abbr>-Tên"
894 msgid "Download and install package"
895 msgstr "Tải và cài đặt gói"
897 msgid "Download backup"
900 msgid "Dropbear Instance"
904 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
905 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
907 "Dropbear cung cấp <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> mạng lưới shell "
908 "truy cập và một <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server tích hợp"
910 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
913 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
915 "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
917 msgid "Dynamic tunnel"
921 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
922 "having static leases will be served."
925 msgid "EA-bits length"
935 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
939 msgid "Edit this interface"
942 msgid "Edit this network"
951 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
952 msgstr "Kích hoạt <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
954 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
957 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
960 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
963 msgid "Enable NTP client"
966 msgid "Enable Single DES"
969 msgid "Enable TFTP server"
972 msgid "Enable VLAN functionality"
975 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK"
978 msgid "Enable learning and aging"
981 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
984 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
987 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
990 msgid "Enable this mount"
993 msgid "Enable this swap"
996 msgid "Enable/Disable"
997 msgstr "Cho kích hoạt/ Vô hiệu hóa"
1002 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
1003 msgstr "Kích hoạt Spanning Tree Protocol trên cầu nối này"
1005 msgid "Encapsulation mode"
1011 msgid "Endpoint Host"
1014 msgid "Endpoint Port"
1023 msgid "Errored seconds (ES)"
1026 msgid "Ethernet Adapter"
1027 msgstr "Bộ tương hợp ethernet"
1029 msgid "Ethernet Switch"
1030 msgstr "Bộ chuyển đảo ethernet"
1032 msgid "Exclude interfaces"
1035 msgid "Expand hosts"
1042 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
1048 msgid "External system log server"
1051 msgid "External system log server port"
1054 msgid "External system log server protocol"
1057 msgid "Extra SSH command options"
1061 msgstr "Khung nhanh"
1066 msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
1070 msgstr "Tập tin hệ thống"
1075 msgid "Filter private"
1076 msgstr "Filter private"
1078 msgid "Filter useless"
1079 msgstr "Lọc không hữu dụng"
1082 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
1083 "with defaults based on what was detected"
1086 msgid "Find and join network"
1089 msgid "Find package"
1098 msgid "Firewall Settings"
1101 msgid "Firewall Status"
1104 msgid "Firmware File"
1107 msgid "Firmware Version"
1110 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
1113 msgid "Flash Firmware"
1114 msgstr "Phần cứng flash"
1116 msgid "Flash image..."
1119 msgid "Flash new firmware image"
1122 msgid "Flash operations"
1131 msgid "Force CCMP (AES)"
1134 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
1140 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
1143 msgid "Force use of NAT-T"
1146 msgid "Form token mismatch"
1149 msgid "Forward DHCP traffic"
1152 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
1155 msgid "Forward broadcast traffic"
1158 msgid "Forwarding mode"
1161 msgid "Fragmentation Threshold"
1162 msgstr "Ngưỡng cửa Phân đoạn"
1164 msgid "Frame Bursting"
1174 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href=\"http://"
1175 "wireguard.io\">wireguard.io</a>."
1187 msgid "Gateway ports"
1190 msgid "General Settings"
1193 msgid "General Setup"
1196 msgid "General options for opkg"
1199 msgid "Generate Config"
1202 msgid "Generate archive"
1205 msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
1208 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
1211 msgid "Global Settings"
1214 msgid "Global network options"
1217 msgid "Go to password configuration..."
1220 msgid "Go to relevant configuration page"
1221 msgstr "Đi tới trang cấu hình thích hợp"
1223 msgid "Group Password"
1229 msgid "HE.net password"
1232 msgid "HE.net username"
1235 msgid "HT mode (802.11n)"
1244 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
1251 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
1254 "Ở đây bạn có thể cấu hình những đặc tính cơ bản của thiết bị như tên máy chủ "
1258 "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
1262 msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
1265 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
1266 msgstr "Giấu <abbr title=\"Chế độ mở rộng đặt Identifier\">ESSID</abbr>"
1271 msgid "Host entries"
1272 msgstr "Host entries"
1274 msgid "Host expiry timeout"
1277 msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
1278 msgstr "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
1283 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
1292 msgid "IKE DH Group"
1301 msgid "IPv4 Firewall"
1304 msgid "IPv4 WAN Status"
1307 msgid "IPv4 address"
1310 msgid "IPv4 and IPv6"
1313 msgid "IPv4 assignment length"
1316 msgid "IPv4 broadcast"
1319 msgid "IPv4 gateway"
1322 msgid "IPv4 netmask"
1331 msgid "IPv4 prefix length"
1334 msgid "IPv4-Address"
1337 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
1343 msgid "IPv6 Firewall"
1346 msgid "IPv6 Neighbours"
1349 msgid "IPv6 Settings"
1352 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
1355 msgid "IPv6 WAN Status"
1358 msgid "IPv6 address"
1361 msgid "IPv6 address delegated to the local tunnel endpoint (optional)"
1364 msgid "IPv6 assignment hint"
1367 msgid "IPv6 assignment length"
1370 msgid "IPv6 gateway"
1379 msgid "IPv6 prefix length"
1382 msgid "IPv6 routed prefix"
1385 msgid "IPv6-Address"
1388 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
1391 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
1394 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
1400 msgid "If checked, 1DES is enaled"
1403 msgid "If checked, encryption is disabled"
1407 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
1411 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
1415 msgid "If unchecked, no default route is configured"
1418 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
1422 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
1423 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
1424 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
1425 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
1426 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
1428 "Nếu bộ nhớ vật lý không đủ dữ liệu không dùng có thể được swap tạm thời đến "
1429 "một thiết bị swap để tạo ra nhiều khoảng trống hơn trong <abbr title="
1430 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Hãy nhận biết rằng swapping dữ liệu là "
1431 "một quá trình rất chậm vì một thiết bị swap không thể được truy cập với "
1432 "datarates cao hơn của <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
1434 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
1435 msgstr "Lờ đi <code>/etc/hosts</code>"
1437 msgid "Ignore interface"
1438 msgstr "Lờ đi giao diện"
1440 msgid "Ignore resolve file"
1441 msgstr "Lờ đi tập tin resolve"
1450 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
1451 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
1454 msgid "Inactivity timeout"
1467 msgstr "Initscripts"
1472 msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
1475 msgid "Install package %q"
1478 msgid "Install protocol extensions..."
1481 msgid "Installed packages"
1487 msgid "Interface Configuration"
1490 msgid "Interface Overview"
1493 msgid "Interface is reconnecting..."
1496 msgid "Interface is shutting down..."
1499 msgid "Interface name"
1502 msgid "Interface not present or not connected yet."
1505 msgid "Interface reconnected"
1508 msgid "Interface shut down"
1517 msgid "Internal Server Error"
1521 msgstr "Giá trị nhập vào không hợp lí"
1523 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
1526 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
1529 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
1530 msgstr "Tên và mật mã không đúng. Xin thử lại "
1534 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
1535 "flash memory, please verify the image file!"
1537 "Dường như bạn cố gắng flash một hình ảnh không phù hợp với bộ nhớ flash, xin "
1538 "vui lòng xác minh các tập tin hình ảnh!"
1540 msgid "Java Script required!"
1543 msgid "Join Network"
1546 msgid "Join Network: Wireless Scan"
1549 msgid "Joining Network: %q"
1552 msgid "Keep settings"
1558 msgid "Kernel Version"
1576 msgid "LCP echo failure threshold"
1579 msgid "LCP echo interval"
1591 msgid "Language and Style"
1603 msgid "Lease validity time"
1612 msgid "Leasetime remaining"
1613 msgstr "Leasetime còn lại"
1615 msgid "Leave empty to autodetect"
1618 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
1627 msgid "Limit DNS service to subnets interfaces on which we are serving DNS."
1630 msgid "Limit listening to these interfaces, and loopback."
1633 msgid "Line Attenuation (LATN)"
1649 "List of <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers to forward "
1653 msgid "List of SSH key files for auth"
1656 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
1659 msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results"
1662 msgid "Listen Interfaces"
1668 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
1671 msgid "Listening port for inbound DNS queries"
1677 msgid "Load Average"
1683 msgid "Local IP address to assign"
1686 msgid "Local IPv4 address"
1689 msgid "Local IPv6 address"
1692 msgid "Local Service Only"
1695 msgid "Local Startup"
1699 msgstr "Giờ địa phương"
1701 msgid "Local domain"
1705 "Local domain specification. Names matching this domain are never forwarded "
1706 "and are resolved from DHCP or hosts files only"
1709 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries"
1712 msgid "Local server"
1716 "Localise hostname depending on the requesting subnet if multiple IPs are "
1720 msgid "Localise queries"
1721 msgstr "Tra vấn địa phương"
1723 msgid "Locked to channel %s used by: %s"
1726 msgid "Log output level"
1730 msgstr "Bản ghi tra vấn"
1741 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
1744 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
1750 msgid "MAC-Address Filter"
1751 msgstr "Lọc địa chỉ MAC"
1757 msgstr "Danh sách MAC"
1759 msgid "MAP / LW4over6"
1775 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
1782 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
1785 msgid "Maximum Rate"
1786 msgstr "Mức cao nhất"
1788 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
1791 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries"
1794 msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets"
1797 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
1800 msgid "Maximum hold time"
1801 msgstr "Mức cao nhất"
1804 "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic protocol/"
1805 "bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
1808 msgid "Maximum number of leased addresses."
1817 msgid "Memory usage (%)"
1818 msgstr "Memory usage (%)"
1823 msgid "Minimum Rate"
1824 msgstr "Mức thấp nhất"
1826 msgid "Minimum hold time"
1827 msgstr "Mức thấp nhất"
1829 msgid "Mirror monitor port"
1832 msgid "Mirror source port"
1835 msgid "Missing protocol extension for proto %q"
1844 msgid "Modem device"
1845 msgstr "Thiết bị modem"
1847 msgid "Modem init timeout"
1859 msgid "Mount Points"
1862 msgid "Mount Points - Mount Entry"
1865 msgid "Mount Points - Swap Entry"
1869 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
1872 "Số điểm lắp xác định tại một điểm mà ở đó bộ nhớ sẽ được gắn vào hệ thống "
1875 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
1878 msgid "Mount options"
1884 msgid "Mount swap not specifically configured"
1887 msgid "Mounted file systems"
1888 msgstr "Lắp tập tin hệ thống"
1896 msgid "Multicast Rate"
1897 msgstr "Multicast Rate"
1899 msgid "Multicast address"
1908 msgid "NAT64 Prefix"
1917 msgid "NTP server candidates"
1920 msgid "NTP sync time-out"
1926 msgid "Name of the new interface"
1929 msgid "Name of the new network"
1933 msgstr "Sự điều hướng"
1941 msgid "Network Utilities"
1944 msgid "Network boot image"
1947 msgid "Network without interfaces."
1953 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
1959 msgid "No chains in this table"
1960 msgstr "Không có chuỗi trong bảng này"
1962 msgid "No files found"
1965 msgid "No information available"
1968 msgid "No negative cache"
1971 msgid "No network configured on this device"
1974 msgid "No network name specified"
1977 msgid "No package lists available"
1980 msgid "No password set!"
1983 msgid "No rules in this chain"
1984 msgstr "Không có quy luật trong chuỗi này"
1986 msgid "No zone assigned"
1992 msgid "Noise Margin (SNR)"
1998 msgid "Non Pre-emtive CRC errors (CRC_P)"
2001 msgid "Non-wildcard"
2013 msgid "Not associated"
2016 msgid "Not connected"
2019 msgid "Note: Configuration files will be erased."
2022 msgid "Note: interface name length"
2034 msgid "OPKG-Configuration"
2035 msgstr "Cấu hình OPKG-"
2037 msgid "Obfuscated Group Password"
2040 msgid "Obfuscated Password"
2043 msgid "Off-State Delay"
2047 "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
2048 "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter the "
2049 "names of several network interfaces separated by spaces. You can also use "
2050 "<abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
2051 "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
2052 "<samp>eth0.1</samp>)."
2054 "Trên trang này bạn có thể định cấu hình giao diện network. Bạn có thể bắt "
2055 "cầu nhiều giao diện bằng cách đánh dấu &quot;bridge interfaces&quot; "
2056 "field và nhập tên vào của nhiều giao diện network phân tách bởi những khoảng "
2057 "trống. Bạn có thể cũng dùng <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</"
2058 "abbr> notation <samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e."
2059 "g.</abbr>: <samp>eth0.1</samp>)."
2061 msgid "On-State Delay"
2064 msgid "One of hostname or mac address must be specified!"
2067 msgid "One or more fields contain invalid values!"
2070 msgid "One or more invalid/required values on tab"
2073 msgid "One or more required fields have no value!"
2076 msgid "Open list..."
2079 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
2082 msgid "Operating frequency"
2085 msgid "Option changed"
2088 msgid "Option removed"
2091 msgid "Optional, specify to override default server (tic.sixxs.net)"
2094 msgid "Optional, use when the SIXXS account has more than one tunnel"
2101 "Optional. Adds in an additional layer of symmetric-key cryptography for post-"
2102 "quantum resistance."
2105 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
2109 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
2113 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
2116 msgid "Optional. Port of peer."
2120 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
2121 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
2124 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
2139 msgid "Outdoor Channels"
2140 msgstr "Kênh ngoại mạng"
2142 msgid "Output Interface"
2145 msgid "Override MAC address"
2148 msgid "Override MTU"
2151 msgid "Override TOS"
2154 msgid "Override TTL"
2157 msgid "Override default interface name"
2160 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
2164 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
2165 "subnet that is served."
2168 msgid "Override the table used for internal routes"
2177 msgid "PAP/CHAP password"
2180 msgid "PAP/CHAP username"
2192 msgid "PPPoA Encapsulation"
2193 msgstr "PPPoA Encapsulation"
2210 msgid "PSID-bits length"
2213 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
2216 msgid "Package libiwinfo required!"
2219 msgid "Package lists are older than 24 hours"
2222 msgid "Package name"
2228 msgid "Part of zone %q"
2234 msgid "Password authentication"
2235 msgstr "Xác thực mật mã"
2237 msgid "Password of Private Key"
2238 msgstr "Mật mã của private key"
2240 msgid "Password of inner Private Key"
2243 msgid "Password successfully changed!"
2246 msgid "Path to CA-Certificate"
2247 msgstr "Đường dẫn tới CA-Certificate"
2249 msgid "Path to Client-Certificate"
2252 msgid "Path to Private Key"
2253 msgstr "Đường dẫn tới private key"
2255 msgid "Path to executable which handles the button event"
2258 msgid "Path to inner CA-Certificate"
2261 msgid "Path to inner Client-Certificate"
2264 msgid "Path to inner Private Key"
2270 msgid "Peer IP address to assign"
2276 msgid "Perfect Forward Secrecy"
2279 msgid "Perform reboot"
2280 msgstr "Tiến hành reboot"
2282 msgid "Perform reset"
2285 msgid "Persistent Keep Alive"
2291 msgid "Physical Settings"
2292 msgstr "Cài đặt căn bản"
2300 msgid "Please enter your username and password."
2301 msgstr "Nhập tên và mật mã"
2309 msgid "Port status:"
2312 msgid "Power Management Mode"
2315 msgid "Pre-emtive CRC errors (CRCP_P)"
2318 msgid "Preshared Key"
2322 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
2326 msgid "Prevent listening on these interfaces."
2329 msgid "Prevents client-to-client communication"
2330 msgstr "Ngăn chặn giao tiếp giữa client-và-client"
2332 msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
2353 msgid "Protocol family"
2356 msgid "Protocol of the new interface"
2359 msgid "Protocol support is not installed"
2362 msgid "Provide NTP server"
2365 msgid "Provide new network"
2368 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
2369 msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
2374 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
2380 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
2383 msgid "RTS/CTS Threshold"
2384 msgstr "RTS/CTS Threshold"
2392 msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
2395 msgid "Radius-Accounting-Port"
2398 msgid "Radius-Accounting-Secret"
2401 msgid "Radius-Accounting-Server"
2404 msgid "Radius-Authentication-Port"
2407 msgid "Radius-Authentication-Secret"
2410 msgid "Radius-Authentication-Server"
2414 "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host "
2415 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
2417 "Đọc <code>/etc/ethers</code> để định cấu hình <abbr title=\"Dynamic Host "
2418 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
2421 "Really delete this interface? The deletion cannot be undone!\\nYou might "
2422 "lose access to this device if you are connected via this interface."
2426 "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone!\\nYou "
2427 "might lose access to this device if you are connected via this network."
2430 msgid "Really reset all changes?"
2434 "Really shut down network?\\nYou might lose access to this device if you are "
2435 "connected via this interface."
2439 "Really shutdown interface \"%s\" ?\\nYou might lose access to this device if "
2440 "you are connected via this interface."
2443 msgid "Really switch protocol?"
2446 msgid "Realtime Connections"
2449 msgid "Realtime Graphs"
2452 msgid "Realtime Load"
2455 msgid "Realtime Traffic"
2458 msgid "Realtime Wireless"
2461 msgid "Rebind protection"
2467 msgid "Rebooting..."
2470 msgid "Reboots the operating system of your device"
2471 msgstr "Reboots hệ điều hành của công cụ"
2476 msgid "Receiver Antenna"
2477 msgstr "Máy thu Antenna"
2479 msgid "Reconnect this interface"
2482 msgid "Reconnecting interface"
2488 msgid "Regulatory Domain"
2489 msgstr "Miền điều chỉnh"
2494 msgid "Relay Bridge"
2497 msgid "Relay between networks"
2500 msgid "Relay bridge"
2503 msgid "Remote IPv4 address"
2506 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
2515 msgid "Replace entry"
2516 msgstr "thay đổi nội dung"
2518 msgid "Replace wireless configuration"
2521 msgid "Request IPv6-address"
2524 msgid "Request IPv6-prefix of length"
2530 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
2533 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
2537 "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
2538 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
2539 "routes through the tunnel."
2542 msgid "Required. Public key of peer."
2546 "Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really "
2547 "come from unsigned domains"
2553 msgid "Reset Counters"
2554 msgstr "Reset bộ đếm"
2556 msgid "Reset to defaults"
2559 msgid "Resolv and Hosts Files"
2562 msgid "Resolve file"
2568 msgid "Restart Firewall"
2569 msgstr "Khởi động lại Firewall"
2571 msgid "Restore backup"
2572 msgstr "Phục hồi backup"
2574 msgid "Reveal/hide password"
2583 msgid "Root directory for files served via TFTP"
2586 msgid "Root preparation"
2589 msgid "Route Allowed IPs"
2592 msgid "Routed IPv6 prefix for downstream interfaces"
2595 msgid "Router Advertisement-Service"
2598 msgid "Router Password"
2605 "Routes specify over which interface and gateway a certain host or network "
2608 "Routes chỉ định trên giao diện và cổng một host nhất định hay network được "
2611 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
2614 msgid "Run filesystem check"
2621 "SIXXS supports TIC only, for static tunnels using IP protocol 41 (RFC4213) "
2625 msgid "SIXXS-handle[/Tunnel-ID]"
2634 msgid "SSH server address"
2637 msgid "SSH server port"
2640 msgid "SSH username"
2652 msgid "Save & Apply"
2653 msgstr "Lưu & áp dụng "
2655 msgid "Save & Apply"
2661 msgid "Scheduled Tasks"
2662 msgstr "Scheduled Tasks"
2664 msgid "Section added"
2667 msgid "Section removed"
2670 msgid "See \"mount\" manpage for details"
2674 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
2675 "conjunction with failure threshold"
2678 msgid "Separate Clients"
2679 msgstr "Cô lập đối tượng"
2681 msgid "Separate WDS"
2682 msgstr "Phân tách WDS"
2684 msgid "Server Settings"
2687 msgid "Server password"
2691 "Server password, enter the specific password of the tunnel when the username "
2692 "contains the tunnel ID"
2695 msgid "Server username"
2698 msgid "Service Name"
2701 msgid "Service Type"
2707 msgid "Set up Time Synchronization"
2710 msgid "Setup DHCP Server"
2713 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
2719 msgid "Show current backup file list"
2722 msgid "Shutdown this interface"
2725 msgid "Shutdown this network"
2731 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
2738 msgstr "Dung lượng "
2746 msgid "Skip to content"
2747 msgstr "Nhảy tới nội dung"
2749 msgid "Skip to navigation"
2750 msgstr "Chuyển đến mục định hướng"
2758 msgid "Software VLAN"
2761 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
2764 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
2767 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
2771 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
2772 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
2782 msgid "Source routing"
2785 msgid "Specifies the button state to handle"
2788 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
2791 msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
2795 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
2800 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
2804 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
2808 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
2813 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
2817 msgid "Specify the secret encryption key here."
2823 msgid "Start priority"
2824 msgstr "Bắt đầu ưu tiên"
2829 msgid "Static IPv4 Routes"
2830 msgstr "Static IPv4 Routes"
2832 msgid "Static IPv6 Routes"
2833 msgstr "Static IPv6 Routes"
2835 msgid "Static Leases"
2836 msgstr "Thống kê leases"
2838 msgid "Static Routes"
2839 msgstr "Static Routes"
2844 msgid "Static address"
2848 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
2849 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
2850 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
2859 msgid "Strict order"
2860 msgstr "Yêu cầu nghiêm ngặt"
2865 msgid "Suppress logging"
2868 msgid "Suppress logging of the routine operation of these protocols"
2883 msgid "Switch %q (%s)"
2887 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
2893 msgid "Switch protocol"
2896 msgid "Sync with browser"
2899 msgid "Synchronizing..."
2908 msgid "System Properties"
2911 msgid "System log buffer size"
2917 msgid "TFTP Settings"
2920 msgid "TFTP server root"
2935 msgid "Target network"
2942 "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
2943 "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
2944 "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
2945 "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation mode "
2946 "are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
2950 "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install this "
2951 "component for working wireless configuration!"
2955 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
2956 "username instead of the user ID!"
2960 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
2964 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
2968 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
2969 "code> and <code>_</code>"
2972 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
2976 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
2977 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
2979 "Tập tin công cụ của bộ nhớ hoặc phân vùng (<abbr title=\"Ví dụ\">e.g.</abbr> "
2980 "<code>/dev/sda1</code>)"
2983 "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for example"
2984 "\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem\">ext3</abbr></"
2987 "Filesystem mà được dùng để format memory (<abbr title=\"for example\">e.g.</"
2988 "abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
2991 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
2992 "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
2993 "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
2996 msgid "The following changes have been committed"
2999 msgid "The following changes have been reverted"
3000 msgstr "Những thay đối sau đây đã được để trở về tình trạng cũ. "
3002 msgid "The following rules are currently active on this system."
3005 msgid "The given network name is not unique"
3009 "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration will "
3010 "be replaced if you proceed."
3014 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
3018 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
3021 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
3025 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
3026 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
3027 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
3028 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
3029 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
3030 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
3033 msgid "The selected protocol needs a device assigned"
3036 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
3040 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
3046 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
3047 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
3048 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
3051 "Hệ thống bây giờ đang flashing.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Chờ "
3052 "một vài phút cho tới khi kết nối lại. Có thể cần phải làm mới địa chỉ của "
3053 "máy tính để tiếp cận thiết bị một lần nữa, phụ thuộc vào cài đặt của bạn. "
3056 "The tunnel end-point is behind NAT, defaults to disabled and only applies to "
3061 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
3062 "you choose the generic image format for your platform."
3064 "Tập tin đang tải hình ảnh không bao gồm một hổ trợ format. Bảo đảm rằng bạn "
3065 "chọn một image format tổng quát cho platform."
3067 msgid "There are no active leases."
3070 msgid "There are no pending changes to apply!"
3073 msgid "There are no pending changes to revert!"
3076 msgid "There are no pending changes!"
3080 "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
3081 "\"Physical Settings\" tab"
3085 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
3086 "protect the web interface and enable SSH."
3089 msgid "This IPv4 address of the relay"
3093 "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
3094 "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
3095 "Name System\">DNS</abbr> servers."
3099 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
3100 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
3101 "configurations are automatically preserved."
3105 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
3106 "password if no update key has been configured"
3110 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
3111 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
3115 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
3116 "ends with <code>:2</code>"
3120 "This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
3121 "abbr> in the local network"
3123 "Đây là <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> duy "
3124 "nhất trong mạng địa phương. "
3126 msgid "This is the plain username for logging into the account"
3130 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
3133 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
3134 msgstr "Đây là system crontab mà scheduled tasks có thể bị định nghĩa."
3137 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
3141 "This list gives an overview over currently running system processes and "
3144 "List này đưa ra một tầm nhìn tổng quát về xử lý hệ thống đang chạy và tình "
3147 msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
3150 msgid "This page gives an overview over currently active network connections."
3152 "Trang này cung cấp một tổng quan về đang hoạt động kết nối mạng hiện tại."
3154 msgid "This section contains no values yet"
3155 msgstr "Phần này chưa có giá trị nào"
3157 msgid "Time Synchronization"
3160 msgid "Time Synchronization is not configured yet."
3167 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
3174 msgid "Total Available"
3184 msgstr "Chuyển giao"
3186 msgid "Transmission Rate"
3187 msgstr "Truyền tải rate"
3192 msgid "Transmit Power"
3193 msgstr "Truyền tải năng lượng"
3195 msgid "Transmitter Antenna"
3196 msgstr "Máy phát Antenna"
3201 msgid "Trigger Mode"
3207 msgid "Tunnel Interface"
3213 msgid "Tunnel broker protocol"
3216 msgid "Tunnel setup server"
3237 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
3246 msgid "Unable to dispatch"
3249 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
3255 msgid "Unknown Error, password not changed!"
3264 msgid "Unsaved Changes"
3265 msgstr "Thay đổi không lưu"
3267 msgid "Unsupported protocol type."
3270 msgid "Update lists"
3274 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware. "
3275 "Check \"Keep settings\" to retain the current configuration (requires a "
3276 "compatible firmware image)."
3279 msgid "Upload archive..."
3282 msgid "Uploaded File"
3283 msgstr "Tập tin đã tải lên"
3288 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
3289 msgstr "Dùng <code>/etc/ethers</code>"
3291 msgid "Use DHCP gateway"
3294 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
3297 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
3300 msgid "Use MTU on tunnel interface"
3303 msgid "Use TTL on tunnel interface"
3306 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
3309 msgid "Use as root filesystem (/)"
3312 msgid "Use broadcast flag"
3315 msgid "Use builtin IPv6-management"
3318 msgid "Use custom DNS servers"
3321 msgid "Use default gateway"
3324 msgid "Use gateway metric"
3327 msgid "Use routing table"
3331 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC-Address</"
3332 "em> indentifies the host, the <em>IPv4-Address</em> specifies to the fixed "
3333 "address to use and the <em>Hostname</em> is assigned as symbolic name to the "
3334 "requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
3335 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
3341 msgid "Used Key Slot"
3344 msgid "User certificate (PEM encoded)"
3347 msgid "User key (PEM encoded)"
3351 msgstr "Tên người dùng "
3362 msgid "VLANs on %q (%s)"
3365 msgid "VPN Local address"
3368 msgid "VPN Local port"
3374 msgid "VPN Server port"
3377 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
3380 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
3386 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
3392 msgid "Verbose logging by aiccu daemon"
3404 msgid "WEP Open System"
3407 msgid "WEP Shared Key"
3410 msgid "WEP passphrase"
3416 msgid "WPA passphrase"
3420 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
3421 "and ad-hoc mode) to be installed."
3425 "Wait for NTP sync that many seconds, seting to 0 disables waiting (optional)"
3428 msgid "Waiting for changes to be applied..."
3431 msgid "Waiting for command to complete..."
3434 msgid "Waiting for device..."
3440 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
3443 msgid "Whether to create an IPv6 default route over the tunnel"
3446 msgid "Whether to route only packets from delegated prefixes"
3452 msgid "WireGuard VPN"
3458 msgid "Wireless Adapter"
3459 msgstr "Bộ tương hợp không dây"
3461 msgid "Wireless Network"
3464 msgid "Wireless Overview"
3467 msgid "Wireless Security"
3470 msgid "Wireless is disabled or not associated"
3473 msgid "Wireless is restarting..."
3476 msgid "Wireless network is disabled"
3479 msgid "Wireless network is enabled"
3482 msgid "Wireless restarted"
3485 msgid "Wireless shut down"
3488 msgid "Write received DNS requests to syslog"
3491 msgid "Write system log to file"
3498 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
3499 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
3500 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
3502 "Bạn có thể bật hoặc tắt cài đặt init script tại đây. Thay đổi này sẽ được áp "
3503 "dụng sau khi một thiết bị khởi động lại.<br /><strong>Cảnh báo: Nếu bạn vô "
3504 "hiệu hoá init script thiết yếu như &quot;network&quot;, công cụ của "
3505 "bạn chó thể trở nên không truy cập được</strong>"
3508 "You must enable Java Script in your browser or LuCI will not work properly."
3512 "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
3513 "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, Opera "
3536 msgid "creates a bridge over specified interface(s)"
3537 msgstr "tạo một cầu nối trên một giao diện được chỉ định"
3546 msgstr "Vô hiệu hóa"
3555 "file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
3556 "abbr>-leases will be stored"
3558 "Tập tin được cho <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
3559 "abbr>-leases sẽ được lưu trữ"
3579 msgid "if target is a network"
3580 msgstr "Nếu mục tiêu là một network"
3594 msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
3595 msgstr "Tập tin <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> địa phương"
3597 msgid "minimum 1280, maximum 1480"
3600 msgid "navigation Navigation"
3636 msgid "skiplink1 Skip to navigation"
3639 msgid "skiplink2 Skip to content"
3642 msgid "stateful-only"
3648 msgid "stateless + stateful"
3663 msgid "unspecified -or- create:"