3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-08-16 06:59+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2009-08-14 12:23+0200\n"
7 "Last-Translator: Hong Phuc Dang <dhppat@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
18 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
21 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
25 msgid "(%s available)"
26 msgstr "(%s available)"
31 msgid "(no interfaces attached)"
34 msgid "-- Additional Field --"
35 msgstr "---Mục bổ sung---"
37 msgid "-- Please choose --"
41 msgstr "--tùy chỉnh--"
43 msgid "-- match by device --"
46 msgid "-- match by label --"
49 msgid "-- match by uuid --"
52 msgid "-- please select --"
55 msgid "1 Minute Load:"
58 msgid "15 Minute Load:"
61 msgid "4-character hexadecimal ID"
64 msgid "464XLAT (CLAT)"
67 msgid "5 Minute Load:"
70 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
73 msgid "802.11r Fast Transition"
76 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
79 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
82 msgid "802.11w Management Frame Protection"
85 msgid "802.11w maximum timeout"
88 msgid "802.11w retry timeout"
91 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
92 msgstr "<abbr title=\"Dịch vụ căn bản đặt Identifier\">BSSID</abbr>"
94 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
97 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> server port"
101 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers will be queried in the "
102 "order of the resolvfile"
105 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
106 msgstr "<abbr title=\"Mở rộng dịch vụ đặt Identifier\">ESSID</abbr>"
108 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address"
109 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address"
111 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
112 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
114 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
115 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
118 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
121 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
124 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
125 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
127 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
130 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
131 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
133 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
136 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
137 msgstr "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
139 msgid "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
143 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
144 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
148 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
149 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> packet size"
152 msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
155 msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
159 "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
160 "was empty before editing."
163 msgid "A43C + J43 + A43"
166 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
178 msgid "ARP retry threshold"
181 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
187 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
190 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
194 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
195 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
196 "to dial into the provider network."
199 msgid "ATM device number"
202 msgid "ATU-C System Vendor ID"
205 msgid "Access Concentrator"
209 msgstr "Điểm truy cập"
214 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
215 msgstr "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
217 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
218 msgstr "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
220 msgid "Active Connections"
221 msgstr "kết nối đang hoạt động"
223 msgid "Active DHCP Leases"
226 msgid "Active DHCPv6 Leases"
235 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files"
238 msgid "Add new interface..."
241 msgid "Additional Hosts files"
244 msgid "Additional servers file"
250 msgid "Address to access local relay bridge"
253 msgid "Administration"
256 msgid "Advanced Settings"
259 msgid "Aggregate Transmit Power(ACTATP)"
265 msgid "Alias interface"
269 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
273 msgid "Allocate IP sequentially"
276 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
277 msgstr "Cho phép <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> xác thực mật mã"
279 msgid "Allow all except listed"
280 msgstr "Cho phép tất cả trừ danh sách liệt kê"
282 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
285 msgid "Allow listed only"
286 msgstr "Chỉ cho phép danh sách liệt kê"
288 msgid "Allow localhost"
291 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
294 msgid "Allow root logins with password"
297 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
301 "Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
307 msgid "Always announce default router"
313 msgid "Annex A + L + M (all)"
316 msgid "Annex A G.992.1"
319 msgid "Annex A G.992.2"
322 msgid "Annex A G.992.3"
325 msgid "Annex A G.992.5"
328 msgid "Annex B (all)"
331 msgid "Annex B G.992.1"
334 msgid "Annex B G.992.3"
337 msgid "Annex B G.992.5"
340 msgid "Annex J (all)"
343 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
346 msgid "Annex M (all)"
349 msgid "Annex M G.992.3"
352 msgid "Annex M G.992.5"
355 msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
358 msgid "Announced DNS domains"
361 msgid "Announced DNS servers"
364 msgid "Anonymous Identity"
367 msgid "Anonymous Mount"
370 msgid "Anonymous Swap"
379 msgid "Antenna Configuration"
385 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
388 msgid "Apply unchecked"
395 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
398 msgid "Assign interfaces..."
402 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
405 msgid "Associated Stations"
414 msgid "Authentication"
417 msgid "Authentication Type"
420 msgid "Authoritative"
421 msgstr "Authoritative"
423 msgid "Authorization Required"
424 msgstr "Yêu cầu ủy quyền"
432 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
435 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
438 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
441 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
444 msgid "Automount Filesystem"
447 msgid "Automount Swap"
453 msgid "Available packages"
462 msgid "B43 + B43C + V43"
465 msgid "BR / DMR / AFTR"
474 msgid "Back to Overview"
477 msgid "Back to configuration"
480 msgid "Back to overview"
483 msgid "Back to scan results"
489 msgid "Backup / Flash Firmware"
492 msgid "Backup file list"
495 msgid "Bad address specified!"
502 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
503 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
504 "defined backup patterns."
507 msgid "Bind interface"
510 msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address."
513 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
519 msgid "Bogus NX Domain Override"
525 msgid "Bridge interfaces"
526 msgstr "Giao diện cầu nối"
528 msgid "Bridge unit number"
531 msgid "Bring up on boot"
534 msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
537 msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
544 "Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be "
545 "preserved in any sysupgrade."
548 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
551 msgid "CPU usage (%)"
552 msgstr "CPU usage (%)"
569 msgid "Changes applied."
570 msgstr "Thay đổi đã áp dụng"
572 msgid "Changes have been reverted."
575 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
582 "Channel %d is not available in the %s regulatory domain and has been auto-"
589 msgid "Check filesystems before mount"
592 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
599 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
600 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
601 "fill out the <em>create</em> field to define a new zone and attach the "
603 msgstr "Giao diện này chưa thuộc về bất kỳ firewall zone nào."
606 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
607 "out the <em>create</em> field to define a new network."
613 msgid "Cisco UDP encapsulation"
617 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
618 "configuration files."
624 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
628 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
632 msgid "Close list..."
635 msgid "Collecting data..."
641 msgid "Common Configuration"
645 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
646 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
647 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
648 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
651 msgid "Configuration"
654 msgid "Configuration failed"
657 msgid "Configuration files will be kept."
660 msgid "Configuration has been applied."
663 msgid "Configuration has been rolled back!"
675 msgid "Connection Limit"
676 msgstr "Giới hạn kết nối"
678 msgid "Connection attempt failed"
685 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
686 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
687 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
696 msgid "Cover the following interface"
699 msgid "Cover the following interfaces"
702 msgid "Create / Assign firewall-zone"
703 msgstr "Tạo/ gán firewall-zone"
705 msgid "Create Interface"
708 msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
714 msgid "Cron Log Level"
717 msgid "Custom Interface"
720 msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
724 "Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved in a "
732 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
733 "this, perform a factory-reset first."
737 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
738 "\">LED</abbr>s if possible."
740 "Tùy chỉnh chế độ của thiết bị <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</"
753 msgstr "Tùy chọn DHCP"
755 msgid "DHCPv6 client"
761 msgid "DHCPv6-Service"
767 msgid "DNS forwardings"
770 msgid "DNS-Label / FQDN"
776 msgid "DNSSEC check unsigned"
779 msgid "DPD Idle Timeout"
782 msgid "DS-Lite AFTR address"
791 msgid "DSL line mode"
806 msgid "Default gateway"
809 msgid "Default is stateless + stateful"
812 msgid "Default state"
815 msgid "Define a name for this network."
819 "Define additional DHCP options, for example "
820 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
821 "servers to clients."
827 msgid "Delete this network"
842 msgid "Device Configuration"
845 msgid "Device is rebooting..."
848 msgid "Device unreachable!"
851 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
867 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
871 msgid "Disable DNS setup"
874 msgid "Disable Encryption"
877 msgid "Disable this network"
883 msgid "Disabled (default)"
886 msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
889 msgid "Disconnection attempt failed"
895 msgid "Displaying only packages containing"
898 msgid "Distance Optimization"
899 msgstr "Khoảng cách tối ưu"
901 msgid "Distance to farthest network member in meters."
902 msgstr "Khoảng cách tới thành viên xa nhất trong mạng lưới tính bằng mét"
904 msgid "Distribution feeds"
908 msgstr "Tính đa dạng"
911 "Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
912 "\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
913 "Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
916 "Dnsmasq là một phối hợp <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
917 "\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
918 "Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
921 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for not existing domains"
924 msgid "Do not forward requests that cannot be answered by public name servers"
927 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
930 msgid "Domain required"
931 msgstr "Domain yêu cầu"
933 msgid "Domain whitelist"
936 msgid "Don't Fragment"
940 "Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without "
941 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name"
943 "Don&#39;t chuyển tiếp <abbr title=\"Hệ thống tên miền\">DNS</abbr>-Yêu "
944 "cầu không cần <abbr title=\"Hệ thống tên miền\">DNS</abbr>-Tên"
949 msgid "Download and install package"
950 msgstr "Tải và cài đặt gói"
952 msgid "Download backup"
955 msgid "Downstream SNR offset"
958 msgid "Dropbear Instance"
962 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
963 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
965 "Dropbear cung cấp <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> mạng lưới shell "
966 "truy cập và một <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server tích hợp"
968 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
971 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
973 "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
975 msgid "Dynamic tunnel"
979 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
980 "having static leases will be served."
983 msgid "EA-bits length"
993 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
997 msgid "Edit this interface"
1000 msgid "Edit this network"
1010 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
1014 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
1015 msgstr "Kích hoạt <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
1017 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
1020 msgid "Enable IPv6 negotiation"
1023 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
1026 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
1029 msgid "Enable NTP client"
1032 msgid "Enable Single DES"
1035 msgid "Enable TFTP server"
1038 msgid "Enable VLAN functionality"
1041 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK"
1044 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
1047 msgid "Enable learning and aging"
1050 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
1053 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
1056 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
1059 msgid "Enable this mount"
1062 msgid "Enable this network"
1065 msgid "Enable this swap"
1068 msgid "Enable/Disable"
1069 msgstr "Cho kích hoạt/ Vô hiệu hóa"
1074 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
1078 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
1082 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
1083 msgstr "Kích hoạt Spanning Tree Protocol trên cầu nối này"
1085 msgid "Encapsulation mode"
1091 msgid "Endpoint Host"
1094 msgid "Endpoint Port"
1097 msgid "Enter custom value"
1100 msgid "Enter custom values"
1109 msgid "Errored seconds (ES)"
1112 msgid "Ethernet Adapter"
1113 msgstr "Bộ tương hợp ethernet"
1115 msgid "Ethernet Switch"
1116 msgstr "Bộ chuyển đảo ethernet"
1118 msgid "Exclude interfaces"
1121 msgid "Expand hosts"
1128 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
1134 msgid "External R0 Key Holder List"
1137 msgid "External R1 Key Holder List"
1140 msgid "External system log server"
1143 msgid "External system log server port"
1146 msgid "External system log server protocol"
1149 msgid "Extra SSH command options"
1155 msgid "FT over the Air"
1161 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
1167 msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
1171 msgstr "Tập tin hệ thống"
1176 msgid "Filter private"
1177 msgstr "Filter private"
1179 msgid "Filter useless"
1180 msgstr "Lọc không hữu dụng"
1182 msgid "Finalizing failed"
1186 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
1187 "with defaults based on what was detected"
1190 msgid "Find and join network"
1193 msgid "Find package"
1202 msgid "Firewall Mark"
1205 msgid "Firewall Settings"
1208 msgid "Firewall Status"
1211 msgid "Firmware File"
1214 msgid "Firmware Version"
1217 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
1220 msgid "Flash Firmware"
1221 msgstr "Phần cứng flash"
1223 msgid "Flash image..."
1226 msgid "Flash new firmware image"
1229 msgid "Flash operations"
1238 msgid "Force CCMP (AES)"
1241 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
1247 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
1253 msgid "Force use of NAT-T"
1256 msgid "Form token mismatch"
1259 msgid "Forward DHCP traffic"
1262 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
1265 msgid "Forward broadcast traffic"
1268 msgid "Forward mesh peer traffic"
1271 msgid "Forwarding mode"
1274 msgid "Fragmentation Threshold"
1275 msgstr "Ngưỡng cửa Phân đoạn"
1277 msgid "Frame Bursting"
1287 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href=\"http://"
1288 "wireguard.com\">wireguard.com</a>."
1300 msgid "Gateway address is invalid"
1303 msgid "Gateway ports"
1306 msgid "General Settings"
1309 msgid "General Setup"
1312 msgid "General options for opkg"
1315 msgid "Generate Config"
1318 msgid "Generate PMK locally"
1321 msgid "Generate archive"
1324 msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
1327 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
1330 msgid "Global Settings"
1333 msgid "Global network options"
1336 msgid "Go to password configuration..."
1339 msgid "Go to relevant configuration page"
1340 msgstr "Đi tới trang cấu hình thích hợp"
1342 msgid "Group Password"
1348 msgid "HE.net password"
1351 msgid "HE.net username"
1354 msgid "HT mode (802.11n)"
1360 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
1364 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
1367 "Ở đây bạn có thể cấu hình những đặc tính cơ bản của thiết bị như tên máy chủ "
1371 "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
1375 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
1376 msgstr "Giấu <abbr title=\"Chế độ mở rộng đặt Identifier\">ESSID</abbr>"
1381 msgid "Host entries"
1382 msgstr "Host entries"
1384 msgid "Host expiry timeout"
1387 msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
1388 msgstr "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
1390 msgid "Host-Uniq tag content"
1396 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
1405 msgid "IKE DH Group"
1408 msgid "IP Addresses"
1414 msgid "IP address in invalid"
1417 msgid "IP address is missing"
1423 msgid "IPv4 Firewall"
1426 msgid "IPv4 Upstream"
1429 msgid "IPv4 address"
1432 msgid "IPv4 and IPv6"
1435 msgid "IPv4 assignment length"
1438 msgid "IPv4 broadcast"
1441 msgid "IPv4 gateway"
1444 msgid "IPv4 netmask"
1453 msgid "IPv4 prefix length"
1456 msgid "IPv4-Address"
1459 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
1465 msgid "IPv6 Firewall"
1468 msgid "IPv6 Neighbours"
1471 msgid "IPv6 Settings"
1474 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
1477 msgid "IPv6 Upstream"
1480 msgid "IPv6 address"
1483 msgid "IPv6 assignment hint"
1486 msgid "IPv6 assignment length"
1489 msgid "IPv6 gateway"
1498 msgid "IPv6 prefix length"
1501 msgid "IPv6 routed prefix"
1507 msgid "IPv6-Address"
1513 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
1516 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
1519 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
1525 msgid "If checked, 1DES is enabled"
1528 msgid "If checked, encryption is disabled"
1532 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
1536 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
1540 msgid "If unchecked, no default route is configured"
1543 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
1547 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
1548 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
1549 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
1550 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
1551 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
1553 "Nếu bộ nhớ vật lý không đủ dữ liệu không dùng có thể được swap tạm thời đến "
1554 "một thiết bị swap để tạo ra nhiều khoảng trống hơn trong <abbr title="
1555 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Hãy nhận biết rằng swapping dữ liệu là "
1556 "một quá trình rất chậm vì một thiết bị swap không thể được truy cập với "
1557 "datarates cao hơn của <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
1559 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
1560 msgstr "Lờ đi <code>/etc/hosts</code>"
1562 msgid "Ignore interface"
1563 msgstr "Lờ đi giao diện"
1565 msgid "Ignore resolve file"
1566 msgstr "Lờ đi tập tin resolve"
1575 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
1576 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
1579 msgid "Inactivity timeout"
1588 msgid "Initialization failure"
1595 msgstr "Initscripts"
1600 msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
1603 msgid "Install package %q"
1606 msgid "Install protocol extensions..."
1609 msgid "Installed packages"
1615 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
1618 msgid "Interface Configuration"
1621 msgid "Interface Overview"
1624 msgid "Interface is reconnecting..."
1627 msgid "Interface name"
1630 msgid "Interface not present or not connected yet."
1639 msgid "Internal Server Error"
1643 msgstr "Giá trị nhập vào không hợp lí"
1645 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
1648 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
1651 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
1652 msgstr "Tên và mật mã không đúng. Xin thử lại "
1654 msgid "Isolate Clients"
1659 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
1660 "flash memory, please verify the image file!"
1662 "Dường như bạn cố gắng flash một hình ảnh không phù hợp với bộ nhớ flash, xin "
1663 "vui lòng xác minh các tập tin hình ảnh!"
1665 msgid "JavaScript required!"
1668 msgid "Join Network"
1671 msgid "Join Network: Wireless Scan"
1674 msgid "Joining Network: %q"
1677 msgid "Keep settings"
1683 msgid "Kernel Version"
1701 msgid "LCP echo failure threshold"
1704 msgid "LCP echo interval"
1716 msgid "Language and Style"
1728 msgid "Lease validity time"
1734 msgid "Leasetime remaining"
1735 msgstr "Leasetime còn lại"
1737 msgid "Leave empty to autodetect"
1740 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
1749 msgid "Limit DNS service to subnets interfaces on which we are serving DNS."
1752 msgid "Limit listening to these interfaces, and loopback."
1755 msgid "Line Attenuation (LATN)"
1771 "List of <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers to forward "
1776 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
1777 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
1778 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
1779 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
1784 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
1785 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
1786 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
1787 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
1791 msgid "List of SSH key files for auth"
1794 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
1797 msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results"
1800 msgid "Listen Interfaces"
1806 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
1809 msgid "Listening port for inbound DNS queries"
1815 msgid "Load Average"
1821 msgid "Local IP address is invalid"
1824 msgid "Local IP address to assign"
1827 msgid "Local IPv4 address"
1830 msgid "Local IPv6 address"
1833 msgid "Local Service Only"
1836 msgid "Local Startup"
1840 msgstr "Giờ địa phương"
1842 msgid "Local domain"
1846 "Local domain specification. Names matching this domain are never forwarded "
1847 "and are resolved from DHCP or hosts files only"
1850 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries"
1853 msgid "Local server"
1857 "Localise hostname depending on the requesting subnet if multiple IPs are "
1861 msgid "Localise queries"
1862 msgstr "Tra vấn địa phương"
1864 msgid "Locked to channel %s used by: %s"
1867 msgid "Log output level"
1871 msgstr "Bản ghi tra vấn"
1882 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
1885 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
1891 msgid "MAC-Address Filter"
1892 msgstr "Lọc địa chỉ MAC"
1898 msgstr "Danh sách MAC"
1900 msgid "MAP / LW4over6"
1903 msgid "MAP rule is invalid"
1919 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
1926 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
1929 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
1932 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries"
1935 msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets"
1938 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
1942 "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic protocol/"
1943 "bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
1946 msgid "Maximum number of leased addresses."
1955 msgid "Memory usage (%)"
1956 msgstr "Memory usage (%)"
1964 msgid "Mirror monitor port"
1967 msgid "Mirror source port"
1970 msgid "Missing protocol extension for proto %q"
1973 msgid "Mobility Domain"
1982 msgid "Modem device"
1983 msgstr "Thiết bị modem"
1985 msgid "Modem information query failed"
1988 msgid "Modem init timeout"
2000 msgid "Mount Points"
2003 msgid "Mount Points - Mount Entry"
2006 msgid "Mount Points - Swap Entry"
2010 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
2013 "Số điểm lắp xác định tại một điểm mà ở đó bộ nhớ sẽ được gắn vào hệ thống "
2016 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
2019 msgid "Mount options"
2025 msgid "Mount swap not specifically configured"
2028 msgid "Mounted file systems"
2029 msgstr "Lắp tập tin hệ thống"
2037 msgid "Multicast address"
2046 msgid "NAT64 Prefix"
2058 msgid "NTP server candidates"
2064 msgid "Name of the new interface"
2067 msgid "Name of the new network"
2071 msgstr "Sự điều hướng"
2079 msgid "Network Utilities"
2082 msgid "Network boot image"
2085 msgid "Network device is not present"
2088 msgid "Network without interfaces."
2094 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
2100 msgid "No chains in this table"
2101 msgstr "Không có chuỗi trong bảng này"
2103 msgid "No files found"
2106 msgid "No information available"
2109 msgid "No matching prefix delegation"
2112 msgid "No negative cache"
2115 msgid "No network configured on this device"
2118 msgid "No network name specified"
2121 msgid "No package lists available"
2124 msgid "No password set!"
2127 msgid "No rules in this chain"
2128 msgstr "Không có quy luật trong chuỗi này"
2130 msgid "No zone assigned"
2136 msgid "Noise Margin (SNR)"
2142 msgid "Non Pre-emtive CRC errors (CRC_P)"
2145 msgid "Non-wildcard"
2157 msgid "Not associated"
2160 msgid "Not connected"
2163 msgid "Note: Configuration files will be erased."
2166 msgid "Note: interface name length"
2175 msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)"
2181 msgid "OPKG-Configuration"
2182 msgstr "Cấu hình OPKG-"
2184 msgid "Obfuscated Group Password"
2187 msgid "Obfuscated Password"
2190 msgid "Obtain IPv6-Address"
2193 msgid "Off-State Delay"
2197 "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
2198 "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter the "
2199 "names of several network interfaces separated by spaces. You can also use "
2200 "<abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
2201 "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
2202 "<samp>eth0.1</samp>)."
2204 "Trên trang này bạn có thể định cấu hình giao diện network. Bạn có thể bắt "
2205 "cầu nhiều giao diện bằng cách đánh dấu &quot;bridge interfaces&quot; "
2206 "field và nhập tên vào của nhiều giao diện network phân tách bởi những khoảng "
2207 "trống. Bạn có thể cũng dùng <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</"
2208 "abbr> notation <samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e."
2209 "g.</abbr>: <samp>eth0.1</samp>)."
2211 msgid "On-State Delay"
2214 msgid "One of hostname or mac address must be specified!"
2217 msgid "One or more fields contain invalid values!"
2220 msgid "One or more invalid/required values on tab"
2223 msgid "One or more required fields have no value!"
2226 msgid "Open list..."
2229 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
2232 msgid "Operating frequency"
2235 msgid "Option changed"
2238 msgid "Option removed"
2245 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
2246 "starting with <code>0x</code>."
2250 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
2251 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
2252 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
2253 "for the interface."
2257 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
2258 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
2261 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
2264 msgid "Optional. Description of peer."
2268 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
2272 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
2275 msgid "Optional. Port of peer."
2279 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
2280 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
2283 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
2298 msgid "Output Interface"
2301 msgid "Override MAC address"
2304 msgid "Override MTU"
2307 msgid "Override TOS"
2310 msgid "Override TTL"
2313 msgid "Override default interface name"
2316 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
2320 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
2321 "subnet that is served."
2324 msgid "Override the table used for internal routes"
2333 msgid "PAP/CHAP password"
2336 msgid "PAP/CHAP username"
2345 msgid "PIN code rejected"
2354 msgid "PPPoA Encapsulation"
2355 msgstr "PPPoA Encapsulation"
2372 msgid "PSID-bits length"
2375 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
2378 msgid "Package libiwinfo required!"
2381 msgid "Package lists are older than 24 hours"
2384 msgid "Package name"
2390 msgid "Part of zone %q"
2396 msgid "Password authentication"
2397 msgstr "Xác thực mật mã"
2399 msgid "Password of Private Key"
2400 msgstr "Mật mã của private key"
2402 msgid "Password of inner Private Key"
2405 msgid "Password successfully changed!"
2411 msgid "Path to CA-Certificate"
2412 msgstr "Đường dẫn tới CA-Certificate"
2414 msgid "Path to Client-Certificate"
2417 msgid "Path to Private Key"
2418 msgstr "Đường dẫn tới private key"
2420 msgid "Path to inner CA-Certificate"
2423 msgid "Path to inner Client-Certificate"
2426 msgid "Path to inner Private Key"
2432 msgid "Peer IP address to assign"
2435 msgid "Peer address is missing"
2441 msgid "Perfect Forward Secrecy"
2444 msgid "Perform reboot"
2445 msgstr "Tiến hành reboot"
2447 msgid "Perform reset"
2450 msgid "Persistent Keep Alive"
2456 msgid "Physical Settings"
2457 msgstr "Cài đặt căn bản"
2465 msgid "Please enter your username and password."
2466 msgstr "Nhập tên và mật mã"
2474 msgid "Port status:"
2477 msgid "Power Management Mode"
2480 msgid "Pre-emtive CRC errors (CRCP_P)"
2489 msgid "Prefix Delegated"
2492 msgid "Preshared Key"
2496 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
2500 msgid "Prevent listening on these interfaces."
2503 msgid "Prevents client-to-client communication"
2504 msgstr "Ngăn chặn giao tiếp giữa client-và-client"
2524 msgid "Protocol family"
2527 msgid "Protocol of the new interface"
2530 msgid "Protocol support is not installed"
2533 msgid "Provide NTP server"
2536 msgid "Provide new network"
2539 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
2540 msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
2545 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
2548 msgid "QMI Cellular"
2554 msgid "R0 Key Lifetime"
2557 msgid "R1 Key Holder"
2560 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
2563 msgid "RTS/CTS Threshold"
2564 msgstr "RTS/CTS Threshold"
2572 msgid "Radius-Accounting-Port"
2575 msgid "Radius-Accounting-Secret"
2578 msgid "Radius-Accounting-Server"
2581 msgid "Radius-Authentication-Port"
2584 msgid "Radius-Authentication-Secret"
2587 msgid "Radius-Authentication-Server"
2590 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
2594 "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host "
2595 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
2597 "Đọc <code>/etc/ethers</code> để định cấu hình <abbr title=\"Dynamic Host "
2598 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
2601 "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might lose "
2602 "access to this device if you are connected via this interface"
2606 "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
2607 "might lose access to this device if you are connected via this network."
2610 msgid "Really reset all changes?"
2613 msgid "Really switch protocol?"
2616 msgid "Realtime Connections"
2619 msgid "Realtime Graphs"
2622 msgid "Realtime Load"
2625 msgid "Realtime Traffic"
2628 msgid "Realtime Wireless"
2631 msgid "Reassociation Deadline"
2634 msgid "Rebind protection"
2640 msgid "Rebooting..."
2643 msgid "Reboots the operating system of your device"
2644 msgstr "Reboots hệ điều hành của công cụ"
2649 msgid "Receiver Antenna"
2650 msgstr "Máy thu Antenna"
2652 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
2655 msgid "Reconnect this interface"
2664 msgid "Relay Bridge"
2667 msgid "Relay between networks"
2670 msgid "Relay bridge"
2673 msgid "Remote IPv4 address"
2676 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
2685 msgid "Replace entry"
2686 msgstr "thay đổi nội dung"
2688 msgid "Replace wireless configuration"
2691 msgid "Request IPv6-address"
2694 msgid "Request IPv6-prefix of length"
2700 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
2703 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
2706 msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
2710 "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
2711 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
2712 "routes through the tunnel."
2716 "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi driver "
2717 "<br />(as of Feb 2017: ath9k and ath10k, in LEDE also mwlwifi and mt76)"
2721 "Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really "
2722 "come from unsigned domains"
2728 msgid "Reset Counters"
2729 msgstr "Reset bộ đếm"
2731 msgid "Reset to defaults"
2734 msgid "Resolv and Hosts Files"
2737 msgid "Resolve file"
2743 msgid "Restart Firewall"
2744 msgstr "Khởi động lại Firewall"
2746 msgid "Restart radio interface"
2752 msgid "Restore backup"
2753 msgstr "Phục hồi backup"
2755 msgid "Reveal/hide password"
2761 msgid "Revert changes"
2764 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
2767 msgid "Reverting configuration…"
2773 msgid "Root directory for files served via TFTP"
2776 msgid "Root preparation"
2779 msgid "Route Allowed IPs"
2785 msgid "Router Advertisement-Service"
2788 msgid "Router Password"
2795 "Routes specify over which interface and gateway a certain host or network "
2798 "Routes chỉ định trên giao diện và cổng một host nhất định hay network được "
2801 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
2804 msgid "Run filesystem check"
2816 msgid "SSH server address"
2819 msgid "SSH server port"
2822 msgid "SSH username"
2834 msgid "Save & Apply"
2835 msgstr "Lưu & áp dụng "
2840 msgid "Scheduled Tasks"
2841 msgstr "Scheduled Tasks"
2843 msgid "Section added"
2846 msgid "Section removed"
2849 msgid "See \"mount\" manpage for details"
2853 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
2854 "conjunction with failure threshold"
2857 msgid "Separate Clients"
2858 msgstr "Cô lập đối tượng"
2860 msgid "Server Settings"
2863 msgid "Service Name"
2866 msgid "Service Type"
2873 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
2874 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
2877 msgid "Set up Time Synchronization"
2880 msgid "Setting PLMN failed"
2883 msgid "Setting operation mode failed"
2886 msgid "Setup DHCP Server"
2889 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
2895 msgid "Show current backup file list"
2898 msgid "Shutdown this interface"
2904 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
2911 msgstr "Dung lượng "
2916 msgid "Size of DNS query cache"
2922 msgid "Skip to content"
2923 msgstr "Nhảy tới nội dung"
2925 msgid "Skip to navigation"
2926 msgstr "Chuyển đến mục định hướng"
2934 msgid "Software VLAN"
2937 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
2940 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
2943 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
2947 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
2948 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
2955 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
2958 msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
2962 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
2967 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
2971 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
2975 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
2980 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
2984 msgid "Specify the secret encryption key here."
2990 msgid "Start priority"
2991 msgstr "Bắt đầu ưu tiên"
2993 msgid "Starting configuration apply…"
2999 msgid "Static IPv4 Routes"
3000 msgstr "Static IPv4 Routes"
3002 msgid "Static IPv6 Routes"
3003 msgstr "Static IPv6 Routes"
3005 msgid "Static Leases"
3006 msgstr "Thống kê leases"
3008 msgid "Static Routes"
3009 msgstr "Static Routes"
3011 msgid "Static address"
3015 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
3016 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
3017 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
3026 msgid "Strict order"
3027 msgstr "Yêu cầu nghiêm ngặt"
3032 msgid "Suppress logging"
3035 msgid "Suppress logging of the routine operation of these protocols"
3050 msgid "Switch %q (%s)"
3054 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
3057 msgid "Switch Port Mask"
3063 msgid "Switch protocol"
3066 msgid "Sync with browser"
3069 msgid "Synchronizing..."
3078 msgid "System Properties"
3081 msgid "System log buffer size"
3087 msgid "TFTP Settings"
3090 msgid "TFTP server root"
3105 msgid "Target network"
3112 "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
3113 "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
3114 "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
3115 "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation mode "
3116 "are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
3120 "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install this "
3121 "component for working wireless configuration!"
3125 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
3126 "username instead of the user ID!"
3130 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
3134 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
3138 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
3139 "code> and <code>_</code>"
3142 msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
3145 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
3149 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
3150 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
3151 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
3152 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
3153 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
3154 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
3159 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
3160 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
3162 "Tập tin công cụ của bộ nhớ hoặc phân vùng (<abbr title=\"Ví dụ\">e.g.</abbr> "
3163 "<code>/dev/sda1</code>)"
3166 "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for example"
3167 "\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem\">ext3</abbr></"
3170 "Filesystem mà được dùng để format memory (<abbr title=\"for example\">e.g.</"
3171 "abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
3174 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
3175 "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
3176 "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
3179 msgid "The following changes have been reverted"
3180 msgstr "Những thay đối sau đây đã được để trở về tình trạng cũ. "
3182 msgid "The following rules are currently active on this system."
3185 msgid "The given network name is not unique"
3189 "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration will "
3190 "be replaced if you proceed."
3194 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
3198 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
3201 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
3205 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
3206 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
3207 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
3208 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
3209 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
3210 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
3213 msgid "The selected protocol needs a device assigned"
3216 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
3220 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
3226 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
3227 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
3228 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
3231 "Hệ thống bây giờ đang flashing.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Chờ "
3232 "một vài phút cho tới khi kết nối lại. Có thể cần phải làm mới địa chỉ của "
3233 "máy tính để tiếp cận thiết bị một lần nữa, phụ thuộc vào cài đặt của bạn. "
3236 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
3237 "you choose the generic image format for your platform."
3239 "Tập tin đang tải hình ảnh không bao gồm một hổ trợ format. Bảo đảm rằng bạn "
3240 "chọn một image format tổng quát cho platform."
3242 msgid "There are no active leases."
3245 msgid "There are no changes to apply."
3248 msgid "There are no pending changes to revert!"
3251 msgid "There are no pending changes!"
3255 "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
3256 "\"Physical Settings\" tab"
3260 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
3261 "protect the web interface and enable SSH."
3264 msgid "This IPv4 address of the relay"
3268 "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
3269 "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
3270 "Name System\">DNS</abbr> servers."
3274 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
3275 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
3276 "configurations are automatically preserved."
3280 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
3281 "password if no update key has been configured"
3285 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
3286 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
3290 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
3291 "ends with <code>...:2/64</code>"
3295 "This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
3296 "abbr> in the local network"
3298 "Đây là <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> duy "
3299 "nhất trong mạng địa phương. "
3301 msgid "This is the plain username for logging into the account"
3305 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
3308 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
3309 msgstr "Đây là system crontab mà scheduled tasks có thể bị định nghĩa."
3312 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
3316 "This list gives an overview over currently running system processes and "
3319 "List này đưa ra một tầm nhìn tổng quát về xử lý hệ thống đang chạy và tình "
3322 msgid "This page gives an overview over currently active network connections."
3324 "Trang này cung cấp một tổng quan về đang hoạt động kết nối mạng hiện tại."
3326 msgid "This section contains no values yet"
3327 msgstr "Phần này chưa có giá trị nào"
3329 msgid "Time Synchronization"
3332 msgid "Time Synchronization is not configured yet."
3339 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
3340 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
3341 "reset\" (only possible with squashfs images)."
3347 msgid "Total Available"
3357 msgstr "Chuyển giao"
3359 msgid "Transmission Rate"
3360 msgstr "Truyền tải rate"
3365 msgid "Transmit Power"
3366 msgstr "Truyền tải năng lượng"
3368 msgid "Transmitter Antenna"
3369 msgstr "Máy phát Antenna"
3374 msgid "Trigger Mode"
3380 msgid "Tunnel Interface"
3398 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
3410 msgid "Unable to determine device name"
3413 msgid "Unable to determine external IP address"
3416 msgid "Unable to determine upstream interface"
3419 msgid "Unable to dispatch"
3422 msgid "Unable to obtain client ID"
3425 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
3428 msgid "Unable to resolve peer host name"
3431 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
3437 msgid "Unknown Error, password not changed!"
3440 msgid "Unknown error (%s)"
3449 msgid "Unsaved Changes"
3450 msgstr "Thay đổi không lưu"
3452 msgid "Unsupported MAP type"
3455 msgid "Unsupported modem"
3458 msgid "Unsupported protocol type."
3464 msgid "Update lists"
3468 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware. "
3469 "Check \"Keep settings\" to retain the current configuration (requires a "
3470 "compatible firmware image)."
3473 msgid "Upload archive..."
3476 msgid "Uploaded File"
3477 msgstr "Tập tin đã tải lên"
3482 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
3483 msgstr "Dùng <code>/etc/ethers</code>"
3485 msgid "Use DHCP gateway"
3488 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
3491 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
3494 msgid "Use MTU on tunnel interface"
3497 msgid "Use TTL on tunnel interface"
3500 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
3503 msgid "Use as root filesystem (/)"
3506 msgid "Use broadcast flag"
3509 msgid "Use builtin IPv6-management"
3512 msgid "Use custom DNS servers"
3515 msgid "Use default gateway"
3518 msgid "Use gateway metric"
3521 msgid "Use routing table"
3525 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC-Address</"
3526 "em> identifies the host, the <em>IPv4-Address</em> specifies the fixed "
3527 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
3528 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
3529 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
3535 msgid "Used Key Slot"
3539 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
3540 "needed with normal WPA(2)-PSK."
3543 msgid "User certificate (PEM encoded)"
3546 msgid "User key (PEM encoded)"
3550 msgstr "Tên người dùng "
3561 msgid "VLANs on %q (%s)"
3564 msgid "VPN Local address"
3567 msgid "VPN Local port"
3573 msgid "VPN Server port"
3576 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
3579 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
3585 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
3594 msgid "Virtual dynamic interface"
3600 msgid "WEP Open System"
3603 msgid "WEP Shared Key"
3606 msgid "WEP passphrase"
3612 msgid "WPA passphrase"
3616 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
3617 "and ad-hoc mode) to be installed."
3620 msgid "Waiting for changes to be applied..."
3623 msgid "Waiting for command to complete..."
3626 msgid "Waiting for configuration to get applied… %ds"
3629 msgid "Waiting for device..."
3635 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
3639 "When using a PSK, the PMK can be generated locally without inter AP "
3646 msgid "WireGuard VPN"
3652 msgid "Wireless Adapter"
3653 msgstr "Bộ tương hợp không dây"
3655 msgid "Wireless Network"
3658 msgid "Wireless Overview"
3661 msgid "Wireless Security"
3664 msgid "Wireless is disabled"
3667 msgid "Wireless is not associated"
3670 msgid "Wireless is restarting..."
3673 msgid "Wireless network is disabled"
3676 msgid "Wireless network is enabled"
3679 msgid "Write received DNS requests to syslog"
3682 msgid "Write system log to file"
3686 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
3687 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
3688 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
3690 "Bạn có thể bật hoặc tắt cài đặt init script tại đây. Thay đổi này sẽ được áp "
3691 "dụng sau khi một thiết bị khởi động lại.<br /><strong>Cảnh báo: Nếu bạn vô "
3692 "hiệu hoá init script thiết yếu như &quot;network&quot;, công cụ của "
3693 "bạn chó thể trở nên không truy cập được</strong>"
3696 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
3700 "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
3701 "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, Opera "
3723 msgid "creates a bridge over specified interface(s)"
3724 msgstr "tạo một cầu nối trên một giao diện được chỉ định"
3733 msgstr "Vô hiệu hóa"
3742 "file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
3743 "abbr>-leases will be stored"
3745 "Tập tin được cho <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
3746 "abbr>-leases sẽ được lưu trữ"
3763 msgid "if target is a network"
3764 msgstr "Nếu mục tiêu là một network"
3778 msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
3779 msgstr "Tập tin <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> địa phương"
3823 msgid "stateful-only"
3829 msgid "stateless + stateful"
3835 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
3847 msgid "unspecified -or- create:"
3859 #~ msgid "Backup / Restore"
3860 #~ msgstr "Backup/ Restore"
3865 #~ msgid "Applying changes"
3866 #~ msgstr "Tiến hành thay đổi"
3871 #~ msgid "Maximum hold time"
3872 #~ msgstr "Mức cao nhất"
3874 #~ msgid "Minimum hold time"
3875 #~ msgstr "Mức thấp nhất"
3877 #~ msgid "Leasetime"
3878 #~ msgstr "Leasetime"
3881 #~ msgid "automatic"
3882 #~ msgstr "thống kê"
3884 #~ msgid "AR Support"
3885 #~ msgstr "Hỗ trợ AR"
3887 #~ msgid "Background Scan"
3888 #~ msgstr "Background Scan"
3890 #~ msgid "Compression"
3893 #~ msgid "Disable HW-Beacon timer"
3894 #~ msgstr "Vô hiệu hóa bộ chỉnh giờ HW-Beacon"
3896 #~ msgid "Do not send probe responses"
3897 #~ msgstr "Không gửi nhắc hồi đáp"
3899 #~ msgid "Fast Frames"
3900 #~ msgstr "Khung nhanh"
3902 #~ msgid "Maximum Rate"
3903 #~ msgstr "Mức cao nhất"
3905 #~ msgid "Minimum Rate"
3906 #~ msgstr "Mức thấp nhất"
3908 #~ msgid "Multicast Rate"
3909 #~ msgstr "Multicast Rate"
3911 #~ msgid "Outdoor Channels"
3912 #~ msgstr "Kênh ngoại mạng"
3914 #~ msgid "Regulatory Domain"
3915 #~ msgstr "Miền điều chỉnh"
3917 #~ msgid "Separate WDS"
3918 #~ msgstr "Phân tách WDS"
3920 #~ msgid "Turbo Mode"
3921 #~ msgstr "Turbo Mode"
3923 #~ msgid "XR Support"
3924 #~ msgstr "Hỗ trợ XR"