3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-08-16 06:59+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2009-08-14 12:23+0200\n"
7 "Last-Translator: Hong Phuc Dang <dhppat@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
15 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
18 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
22 msgid "(%s available)"
23 msgstr "(%s available)"
28 msgid "(no interfaces attached)"
31 msgid "-- Additional Field --"
32 msgstr "---Mục bổ sung---"
34 msgid "-- Please choose --"
38 msgstr "--tùy chỉnh--"
40 msgid "-- match by device --"
43 msgid "-- match by label --"
46 msgid "-- match by uuid --"
49 msgid "1 Minute Load:"
52 msgid "15 Minute Load:"
55 msgid "4-character hexadecimal ID"
58 msgid "464XLAT (CLAT)"
61 msgid "5 Minute Load:"
64 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
67 msgid "802.11r Fast Transition"
70 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
73 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
76 msgid "802.11w Management Frame Protection"
79 msgid "802.11w maximum timeout"
82 msgid "802.11w retry timeout"
85 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
86 msgstr "<abbr title=\"Dịch vụ căn bản đặt Identifier\">BSSID</abbr>"
88 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
91 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> server port"
95 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers will be queried in the "
96 "order of the resolvfile"
99 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
100 msgstr "<abbr title=\"Mở rộng dịch vụ đặt Identifier\">ESSID</abbr>"
102 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address"
103 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address"
105 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
106 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
108 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
109 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
112 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
115 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
118 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
119 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
121 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
124 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
125 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
127 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
130 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
131 msgstr "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
134 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
135 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
139 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
140 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> packet size"
143 msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
146 msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
149 msgid "A43C + J43 + A43"
152 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
158 msgid "AICCU (SIXXS)"
170 msgid "ARP retry threshold"
173 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
179 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
182 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
186 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
187 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
188 "to dial into the provider network."
191 msgid "ATM device number"
194 msgid "ATU-C System Vendor ID"
200 msgid "Access Concentrator"
204 msgstr "Điểm truy cập"
212 msgid "Activate this network"
215 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
216 msgstr "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
218 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
219 msgstr "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
221 msgid "Active Connections"
222 msgstr "kết nối đang hoạt động"
224 msgid "Active DHCP Leases"
227 msgid "Active DHCPv6 Leases"
236 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files"
239 msgid "Add new interface..."
242 msgid "Additional Hosts files"
245 msgid "Additional servers file"
251 msgid "Address to access local relay bridge"
254 msgid "Administration"
257 msgid "Advanced Settings"
260 msgid "Aggregate Transmit Power(ACTATP)"
267 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
271 msgid "Allocate IP sequentially"
274 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
275 msgstr "Cho phép <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> xác thực mật mã"
277 msgid "Allow all except listed"
278 msgstr "Cho phép tất cả trừ danh sách liệt kê"
280 msgid "Allow listed only"
281 msgstr "Chỉ cho phép danh sách liệt kê"
283 msgid "Allow localhost"
286 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
289 msgid "Allow root logins with password"
292 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
296 "Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
303 "Also see <a href=\"https://www.sixxs.net/faq/connectivity/?faq=comparison"
304 "\">Tunneling Comparison</a> on SIXXS"
307 msgid "Always announce default router"
313 msgid "Annex A + L + M (all)"
316 msgid "Annex A G.992.1"
319 msgid "Annex A G.992.2"
322 msgid "Annex A G.992.3"
325 msgid "Annex A G.992.5"
328 msgid "Annex B (all)"
331 msgid "Annex B G.992.1"
334 msgid "Annex B G.992.3"
337 msgid "Annex B G.992.5"
340 msgid "Annex J (all)"
343 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
346 msgid "Annex M (all)"
349 msgid "Annex M G.992.3"
352 msgid "Annex M G.992.5"
355 msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
358 msgid "Announced DNS domains"
361 msgid "Announced DNS servers"
364 msgid "Anonymous Identity"
367 msgid "Anonymous Mount"
370 msgid "Anonymous Swap"
379 msgid "Antenna Configuration"
388 msgid "Applying changes"
389 msgstr "Tiến hành thay đổi"
392 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
395 msgid "Assign interfaces..."
399 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
402 msgid "Associated Stations"
405 msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
414 msgid "Authentication"
417 msgid "Authentication Type"
420 msgid "Authoritative"
421 msgstr "Authoritative"
423 msgid "Authorization Required"
424 msgstr "Yêu cầu ủy quyền"
432 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
435 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
438 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
441 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
444 msgid "Automount Filesystem"
447 msgid "Automount Swap"
453 msgid "Available packages"
462 msgid "B43 + B43C + V43"
465 msgid "BR / DMR / AFTR"
474 msgid "Back to Overview"
477 msgid "Back to configuration"
480 msgid "Back to overview"
483 msgid "Back to scan results"
486 msgid "Background Scan"
487 msgstr "Background Scan"
489 msgid "Backup / Flash Firmware"
492 msgid "Backup / Restore"
493 msgstr "Backup/ Restore"
495 msgid "Backup file list"
498 msgid "Bad address specified!"
508 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
509 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
510 "defined backup patterns."
513 msgid "Bind interface"
516 msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address."
519 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
525 msgid "Bogus NX Domain Override"
531 msgid "Bridge interfaces"
532 msgstr "Giao diện cầu nối"
534 msgid "Bridge unit number"
537 msgid "Bring up on boot"
540 msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
543 msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
550 "Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be "
551 "preserved in any sysupgrade."
557 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
560 msgid "CPU usage (%)"
561 msgstr "CPU usage (%)"
575 msgid "Changes applied."
576 msgstr "Thay đổi đã áp dụng"
578 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
587 msgid "Check fileystems before mount"
590 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
597 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
598 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
599 "fill out the <em>create</em> field to define a new zone and attach the "
601 msgstr "Giao diện này chưa thuộc về bất kỳ firewall zone nào."
604 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
605 "out the <em>create</em> field to define a new network."
611 msgid "Cisco UDP encapsulation"
615 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
616 "configuration files. To reset the firmware to its initial state, click "
617 "\"Perform reset\" (only possible with squashfs images)."
623 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
627 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
631 msgid "Close list..."
634 msgid "Collecting data..."
640 msgid "Common Configuration"
646 msgid "Configuration"
649 msgid "Configuration applied."
652 msgid "Configuration files will be kept."
664 msgid "Connection Limit"
665 msgstr "Giới hạn kết nối"
667 msgid "Connection to server fails when TLS cannot be used"
679 msgid "Cover the following interface"
682 msgid "Cover the following interfaces"
685 msgid "Create / Assign firewall-zone"
686 msgstr "Tạo/ gán firewall-zone"
688 msgid "Create Interface"
691 msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
697 msgid "Cron Log Level"
700 msgid "Custom Interface"
703 msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
707 "Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved in a "
715 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
716 "\">LED</abbr>s if possible."
718 "Tùy chỉnh chế độ của thiết bị <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</"
734 msgstr "Tùy chọn DHCP"
736 msgid "DHCPv6 Leases"
739 msgid "DHCPv6 client"
745 msgid "DHCPv6-Service"
751 msgid "DNS forwardings"
754 msgid "DNS-Label / FQDN"
760 msgid "DNSSEC check unsigned"
763 msgid "DPD Idle Timeout"
766 msgid "DS-Lite AFTR address"
775 msgid "DSL line mode"
790 msgid "Default gateway"
793 msgid "Default is stateless + stateful"
796 msgid "Default route"
799 msgid "Default state"
802 msgid "Define a name for this network."
806 "Define additional DHCP options, for example "
807 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
808 "servers to clients."
814 msgid "Delete this network"
829 msgid "Device Configuration"
832 msgid "Device is rebooting..."
835 msgid "Device unreachable"
851 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
855 msgid "Disable DNS setup"
858 msgid "Disable Encryption"
861 msgid "Disable HW-Beacon timer"
862 msgstr "Vô hiệu hóa bộ chỉnh giờ HW-Beacon"
867 msgid "Disabled (default)"
870 msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
873 msgid "Displaying only packages containing"
876 msgid "Distance Optimization"
877 msgstr "Khoảng cách tối ưu"
879 msgid "Distance to farthest network member in meters."
880 msgstr "Khoảng cách tới thành viên xa nhất trong mạng lưới tính bằng mét"
882 msgid "Distribution feeds"
886 msgstr "Tính đa dạng"
889 "Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
890 "\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
891 "Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
894 "Dnsmasq là một phối hợp <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
895 "\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
896 "Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
899 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for not existing domains"
902 msgid "Do not forward requests that cannot be answered by public name servers"
905 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
908 msgid "Do not send probe responses"
909 msgstr "Không gửi nhắc hồi đáp"
911 msgid "Domain required"
912 msgstr "Domain yêu cầu"
914 msgid "Domain whitelist"
917 msgid "Don't Fragment"
921 "Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without "
922 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name"
924 "Don&#39;t chuyển tiếp <abbr title=\"Hệ thống tên miền\">DNS</abbr>-Yêu "
925 "cầu không cần <abbr title=\"Hệ thống tên miền\">DNS</abbr>-Tên"
927 msgid "Download and install package"
928 msgstr "Tải và cài đặt gói"
930 msgid "Download backup"
933 msgid "Dropbear Instance"
937 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
938 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
940 "Dropbear cung cấp <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> mạng lưới shell "
941 "truy cập và một <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server tích hợp"
943 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
946 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
948 "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
950 msgid "Dynamic tunnel"
954 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
955 "having static leases will be served."
958 msgid "EA-bits length"
968 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
972 msgid "Edit this interface"
975 msgid "Edit this network"
984 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
985 msgstr "Kích hoạt <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
987 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
990 msgid "Enable IPv6 negotiation"
993 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
996 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
999 msgid "Enable NTP client"
1002 msgid "Enable Single DES"
1005 msgid "Enable TFTP server"
1008 msgid "Enable VLAN functionality"
1011 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK"
1014 msgid "Enable learning and aging"
1017 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
1020 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
1023 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
1026 msgid "Enable this mount"
1029 msgid "Enable this swap"
1032 msgid "Enable/Disable"
1033 msgstr "Cho kích hoạt/ Vô hiệu hóa"
1039 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
1043 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
1044 msgstr "Kích hoạt Spanning Tree Protocol trên cầu nối này"
1046 msgid "Encapsulation mode"
1052 msgid "Endpoint Host"
1055 msgid "Endpoint Port"
1064 msgid "Errored seconds (ES)"
1067 msgid "Ethernet Adapter"
1068 msgstr "Bộ tương hợp ethernet"
1070 msgid "Ethernet Switch"
1071 msgstr "Bộ chuyển đảo ethernet"
1073 msgid "Exclude interfaces"
1076 msgid "Expand hosts"
1083 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
1089 msgid "External R0 Key Holder List"
1092 msgid "External R1 Key Holder List"
1095 msgid "External system log server"
1098 msgid "External system log server port"
1101 msgid "External system log server protocol"
1104 msgid "Extra SSH command options"
1108 msgstr "Khung nhanh"
1113 msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
1117 msgstr "Tập tin hệ thống"
1122 msgid "Filter private"
1123 msgstr "Filter private"
1125 msgid "Filter useless"
1126 msgstr "Lọc không hữu dụng"
1129 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
1130 "with defaults based on what was detected"
1133 msgid "Find and join network"
1136 msgid "Find package"
1145 msgid "Firewall Settings"
1148 msgid "Firewall Status"
1151 msgid "Firmware File"
1154 msgid "Firmware Version"
1157 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
1160 msgid "Flash Firmware"
1161 msgstr "Phần cứng flash"
1163 msgid "Flash image..."
1166 msgid "Flash new firmware image"
1169 msgid "Flash operations"
1178 msgid "Force CCMP (AES)"
1181 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
1187 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
1190 msgid "Force use of NAT-T"
1193 msgid "Form token mismatch"
1196 msgid "Forward DHCP traffic"
1199 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
1202 msgid "Forward broadcast traffic"
1205 msgid "Forwarding mode"
1208 msgid "Fragmentation Threshold"
1209 msgstr "Ngưỡng cửa Phân đoạn"
1211 msgid "Frame Bursting"
1221 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href=\"http://"
1222 "wireguard.io\">wireguard.io</a>."
1234 msgid "Gateway ports"
1237 msgid "General Settings"
1240 msgid "General Setup"
1243 msgid "General options for opkg"
1246 msgid "Generate Config"
1249 msgid "Generate archive"
1252 msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
1255 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
1258 msgid "Global Settings"
1261 msgid "Global network options"
1264 msgid "Go to password configuration..."
1267 msgid "Go to relevant configuration page"
1268 msgstr "Đi tới trang cấu hình thích hợp"
1270 msgid "Group Password"
1276 msgid "HE.net password"
1279 msgid "HE.net username"
1282 msgid "HT mode (802.11n)"
1291 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
1298 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
1301 "Ở đây bạn có thể cấu hình những đặc tính cơ bản của thiết bị như tên máy chủ "
1305 "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
1309 msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
1312 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
1313 msgstr "Giấu <abbr title=\"Chế độ mở rộng đặt Identifier\">ESSID</abbr>"
1318 msgid "Host entries"
1319 msgstr "Host entries"
1321 msgid "Host expiry timeout"
1324 msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
1325 msgstr "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
1330 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
1339 msgid "IKE DH Group"
1342 msgid "IP Addresses"
1351 msgid "IPv4 Firewall"
1354 msgid "IPv4 WAN Status"
1357 msgid "IPv4 address"
1360 msgid "IPv4 and IPv6"
1363 msgid "IPv4 assignment length"
1366 msgid "IPv4 broadcast"
1369 msgid "IPv4 gateway"
1372 msgid "IPv4 netmask"
1381 msgid "IPv4 prefix length"
1384 msgid "IPv4-Address"
1387 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
1393 msgid "IPv6 Firewall"
1396 msgid "IPv6 Neighbours"
1399 msgid "IPv6 Settings"
1402 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
1405 msgid "IPv6 WAN Status"
1408 msgid "IPv6 address"
1411 msgid "IPv6 address delegated to the local tunnel endpoint (optional)"
1414 msgid "IPv6 assignment hint"
1417 msgid "IPv6 assignment length"
1420 msgid "IPv6 gateway"
1429 msgid "IPv6 prefix length"
1432 msgid "IPv6 routed prefix"
1435 msgid "IPv6-Address"
1441 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
1444 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
1447 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
1453 msgid "If checked, 1DES is enaled"
1456 msgid "If checked, encryption is disabled"
1460 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
1464 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
1468 msgid "If unchecked, no default route is configured"
1471 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
1475 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
1476 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
1477 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
1478 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
1479 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
1481 "Nếu bộ nhớ vật lý không đủ dữ liệu không dùng có thể được swap tạm thời đến "
1482 "một thiết bị swap để tạo ra nhiều khoảng trống hơn trong <abbr title="
1483 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Hãy nhận biết rằng swapping dữ liệu là "
1484 "một quá trình rất chậm vì một thiết bị swap không thể được truy cập với "
1485 "datarates cao hơn của <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
1487 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
1488 msgstr "Lờ đi <code>/etc/hosts</code>"
1490 msgid "Ignore interface"
1491 msgstr "Lờ đi giao diện"
1493 msgid "Ignore resolve file"
1494 msgstr "Lờ đi tập tin resolve"
1503 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
1504 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
1507 msgid "Inactivity timeout"
1520 msgstr "Initscripts"
1525 msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
1528 msgid "Install package %q"
1531 msgid "Install protocol extensions..."
1534 msgid "Installed packages"
1540 msgid "Interface Configuration"
1543 msgid "Interface Overview"
1546 msgid "Interface is reconnecting..."
1549 msgid "Interface is shutting down..."
1552 msgid "Interface name"
1555 msgid "Interface not present or not connected yet."
1558 msgid "Interface reconnected"
1561 msgid "Interface shut down"
1570 msgid "Internal Server Error"
1574 msgstr "Giá trị nhập vào không hợp lí"
1576 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
1579 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
1582 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
1583 msgstr "Tên và mật mã không đúng. Xin thử lại "
1587 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
1588 "flash memory, please verify the image file!"
1590 "Dường như bạn cố gắng flash một hình ảnh không phù hợp với bộ nhớ flash, xin "
1591 "vui lòng xác minh các tập tin hình ảnh!"
1593 msgid "Java Script required!"
1596 msgid "Join Network"
1599 msgid "Join Network: Wireless Scan"
1602 msgid "Joining Network: %q"
1605 msgid "Keep settings"
1611 msgid "Kernel Version"
1629 msgid "LCP echo failure threshold"
1632 msgid "LCP echo interval"
1644 msgid "Language and Style"
1656 msgid "Lease validity time"
1665 msgid "Leasetime remaining"
1666 msgstr "Leasetime còn lại"
1668 msgid "Leave empty to autodetect"
1671 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
1680 msgid "Limit DNS service to subnets interfaces on which we are serving DNS."
1683 msgid "Limit listening to these interfaces, and loopback."
1686 msgid "Line Attenuation (LATN)"
1702 "List of <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers to forward "
1707 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
1708 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
1709 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
1710 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
1715 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
1716 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
1717 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
1718 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
1722 msgid "List of SSH key files for auth"
1725 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
1728 msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results"
1731 msgid "Listen Interfaces"
1737 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
1740 msgid "Listening port for inbound DNS queries"
1746 msgid "Load Average"
1752 msgid "Local IP address to assign"
1755 msgid "Local IPv4 address"
1758 msgid "Local IPv6 address"
1761 msgid "Local Service Only"
1764 msgid "Local Startup"
1768 msgstr "Giờ địa phương"
1770 msgid "Local domain"
1774 "Local domain specification. Names matching this domain are never forwarded "
1775 "and are resolved from DHCP or hosts files only"
1778 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries"
1781 msgid "Local server"
1785 "Localise hostname depending on the requesting subnet if multiple IPs are "
1789 msgid "Localise queries"
1790 msgstr "Tra vấn địa phương"
1792 msgid "Locked to channel %s used by: %s"
1795 msgid "Log output level"
1799 msgstr "Bản ghi tra vấn"
1810 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
1813 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
1819 msgid "MAC-Address Filter"
1820 msgstr "Lọc địa chỉ MAC"
1826 msgstr "Danh sách MAC"
1828 msgid "MAP / LW4over6"
1844 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
1851 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
1854 msgid "Maximum Rate"
1855 msgstr "Mức cao nhất"
1857 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
1860 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries"
1863 msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets"
1866 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
1869 msgid "Maximum hold time"
1870 msgstr "Mức cao nhất"
1873 "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic protocol/"
1874 "bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
1877 msgid "Maximum number of leased addresses."
1886 msgid "Memory usage (%)"
1887 msgstr "Memory usage (%)"
1892 msgid "Minimum Rate"
1893 msgstr "Mức thấp nhất"
1895 msgid "Minimum hold time"
1896 msgstr "Mức thấp nhất"
1898 msgid "Mirror monitor port"
1901 msgid "Mirror source port"
1904 msgid "Missing protocol extension for proto %q"
1907 msgid "Mobility Domain"
1916 msgid "Modem device"
1917 msgstr "Thiết bị modem"
1919 msgid "Modem init timeout"
1931 msgid "Mount Points"
1934 msgid "Mount Points - Mount Entry"
1937 msgid "Mount Points - Swap Entry"
1941 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
1944 "Số điểm lắp xác định tại một điểm mà ở đó bộ nhớ sẽ được gắn vào hệ thống "
1947 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
1950 msgid "Mount options"
1956 msgid "Mount swap not specifically configured"
1959 msgid "Mounted file systems"
1960 msgstr "Lắp tập tin hệ thống"
1968 msgid "Multicast Rate"
1969 msgstr "Multicast Rate"
1971 msgid "Multicast address"
1980 msgid "NAT64 Prefix"
1989 msgid "NTP server candidates"
1992 msgid "NTP sync time-out"
1998 msgid "Name of the new interface"
2001 msgid "Name of the new network"
2005 msgstr "Sự điều hướng"
2013 msgid "Network Utilities"
2016 msgid "Network boot image"
2019 msgid "Network without interfaces."
2025 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
2031 msgid "No chains in this table"
2032 msgstr "Không có chuỗi trong bảng này"
2034 msgid "No files found"
2037 msgid "No information available"
2040 msgid "No negative cache"
2043 msgid "No network configured on this device"
2046 msgid "No network name specified"
2049 msgid "No package lists available"
2052 msgid "No password set!"
2055 msgid "No rules in this chain"
2056 msgstr "Không có quy luật trong chuỗi này"
2058 msgid "No zone assigned"
2064 msgid "Noise Margin (SNR)"
2070 msgid "Non Pre-emtive CRC errors (CRC_P)"
2073 msgid "Non-wildcard"
2085 msgid "Not associated"
2088 msgid "Not connected"
2091 msgid "Note: Configuration files will be erased."
2094 msgid "Note: interface name length"
2106 msgid "OPKG-Configuration"
2107 msgstr "Cấu hình OPKG-"
2109 msgid "Obfuscated Group Password"
2112 msgid "Obfuscated Password"
2115 msgid "Off-State Delay"
2119 "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
2120 "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter the "
2121 "names of several network interfaces separated by spaces. You can also use "
2122 "<abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
2123 "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
2124 "<samp>eth0.1</samp>)."
2126 "Trên trang này bạn có thể định cấu hình giao diện network. Bạn có thể bắt "
2127 "cầu nhiều giao diện bằng cách đánh dấu &quot;bridge interfaces&quot; "
2128 "field và nhập tên vào của nhiều giao diện network phân tách bởi những khoảng "
2129 "trống. Bạn có thể cũng dùng <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</"
2130 "abbr> notation <samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e."
2131 "g.</abbr>: <samp>eth0.1</samp>)."
2133 msgid "On-State Delay"
2136 msgid "One of hostname or mac address must be specified!"
2139 msgid "One or more fields contain invalid values!"
2142 msgid "One or more invalid/required values on tab"
2145 msgid "One or more required fields have no value!"
2148 msgid "Open list..."
2151 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
2154 msgid "Operating frequency"
2157 msgid "Option changed"
2160 msgid "Option removed"
2166 msgid "Optional, specify to override default server (tic.sixxs.net)"
2169 msgid "Optional, use when the SIXXS account has more than one tunnel"
2176 "Optional. Adds in an additional layer of symmetric-key cryptography for post-"
2177 "quantum resistance."
2180 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
2184 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
2188 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
2191 msgid "Optional. Port of peer."
2195 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
2196 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
2199 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
2214 msgid "Outdoor Channels"
2215 msgstr "Kênh ngoại mạng"
2217 msgid "Output Interface"
2220 msgid "Override MAC address"
2223 msgid "Override MTU"
2226 msgid "Override TOS"
2229 msgid "Override TTL"
2232 msgid "Override default interface name"
2235 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
2239 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
2240 "subnet that is served."
2243 msgid "Override the table used for internal routes"
2252 msgid "PAP/CHAP password"
2255 msgid "PAP/CHAP username"
2270 msgid "PPPoA Encapsulation"
2271 msgstr "PPPoA Encapsulation"
2288 msgid "PSID-bits length"
2291 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
2294 msgid "Package libiwinfo required!"
2297 msgid "Package lists are older than 24 hours"
2300 msgid "Package name"
2306 msgid "Part of zone %q"
2312 msgid "Password authentication"
2313 msgstr "Xác thực mật mã"
2315 msgid "Password of Private Key"
2316 msgstr "Mật mã của private key"
2318 msgid "Password of inner Private Key"
2321 msgid "Password successfully changed!"
2324 msgid "Path to CA-Certificate"
2325 msgstr "Đường dẫn tới CA-Certificate"
2327 msgid "Path to Client-Certificate"
2330 msgid "Path to Private Key"
2331 msgstr "Đường dẫn tới private key"
2333 msgid "Path to executable which handles the button event"
2336 msgid "Path to inner CA-Certificate"
2339 msgid "Path to inner Client-Certificate"
2342 msgid "Path to inner Private Key"
2348 msgid "Peer IP address to assign"
2354 msgid "Perfect Forward Secrecy"
2357 msgid "Perform reboot"
2358 msgstr "Tiến hành reboot"
2360 msgid "Perform reset"
2363 msgid "Persistent Keep Alive"
2369 msgid "Physical Settings"
2370 msgstr "Cài đặt căn bản"
2378 msgid "Please enter your username and password."
2379 msgstr "Nhập tên và mật mã"
2387 msgid "Port status:"
2390 msgid "Power Management Mode"
2393 msgid "Pre-emtive CRC errors (CRCP_P)"
2396 msgid "Prefix Delegated"
2399 msgid "Preshared Key"
2403 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
2407 msgid "Prevent listening on these interfaces."
2410 msgid "Prevents client-to-client communication"
2411 msgstr "Ngăn chặn giao tiếp giữa client-và-client"
2413 msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
2434 msgid "Protocol family"
2437 msgid "Protocol of the new interface"
2440 msgid "Protocol support is not installed"
2443 msgid "Provide NTP server"
2446 msgid "Provide new network"
2449 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
2450 msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
2455 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
2458 msgid "QMI Cellular"
2464 msgid "R0 Key Lifetime"
2467 msgid "R1 Key Holder"
2470 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
2473 msgid "RTS/CTS Threshold"
2474 msgstr "RTS/CTS Threshold"
2482 msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
2485 msgid "Radius-Accounting-Port"
2488 msgid "Radius-Accounting-Secret"
2491 msgid "Radius-Accounting-Server"
2494 msgid "Radius-Authentication-Port"
2497 msgid "Radius-Authentication-Secret"
2500 msgid "Radius-Authentication-Server"
2504 "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host "
2505 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
2507 "Đọc <code>/etc/ethers</code> để định cấu hình <abbr title=\"Dynamic Host "
2508 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
2511 "Really delete this interface? The deletion cannot be undone!\\nYou might "
2512 "lose access to this device if you are connected via this interface."
2516 "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone!\\nYou "
2517 "might lose access to this device if you are connected via this network."
2520 msgid "Really reset all changes?"
2524 "Really shut down network?\\nYou might lose access to this device if you are "
2525 "connected via this interface."
2529 "Really shutdown interface \"%s\" ?\\nYou might lose access to this device if "
2530 "you are connected via this interface."
2533 msgid "Really switch protocol?"
2536 msgid "Realtime Connections"
2539 msgid "Realtime Graphs"
2542 msgid "Realtime Load"
2545 msgid "Realtime Traffic"
2548 msgid "Realtime Wireless"
2551 msgid "Reassociation Deadline"
2554 msgid "Rebind protection"
2560 msgid "Rebooting..."
2563 msgid "Reboots the operating system of your device"
2564 msgstr "Reboots hệ điều hành của công cụ"
2569 msgid "Receiver Antenna"
2570 msgstr "Máy thu Antenna"
2572 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
2575 msgid "Reconnect this interface"
2578 msgid "Reconnecting interface"
2584 msgid "Regulatory Domain"
2585 msgstr "Miền điều chỉnh"
2590 msgid "Relay Bridge"
2593 msgid "Relay between networks"
2596 msgid "Relay bridge"
2599 msgid "Remote IPv4 address"
2602 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
2611 msgid "Replace entry"
2612 msgstr "thay đổi nội dung"
2614 msgid "Replace wireless configuration"
2617 msgid "Request IPv6-address"
2620 msgid "Request IPv6-prefix of length"
2629 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
2632 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
2636 "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
2637 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
2638 "routes through the tunnel."
2641 msgid "Required. Public key of peer."
2645 "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi driver "
2646 "<br />(as of Feb 2017: ath9k and ath10k, in LEDE also mwlwifi and mt76)"
2650 "Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really "
2651 "come from unsigned domains"
2657 msgid "Reset Counters"
2658 msgstr "Reset bộ đếm"
2660 msgid "Reset to defaults"
2663 msgid "Resolv and Hosts Files"
2666 msgid "Resolve file"
2672 msgid "Restart Firewall"
2673 msgstr "Khởi động lại Firewall"
2675 msgid "Restore backup"
2676 msgstr "Phục hồi backup"
2678 msgid "Reveal/hide password"
2687 msgid "Root directory for files served via TFTP"
2690 msgid "Root preparation"
2693 msgid "Route Allowed IPs"
2699 msgid "Routed IPv6 prefix for downstream interfaces"
2702 msgid "Router Advertisement-Service"
2705 msgid "Router Password"
2712 "Routes specify over which interface and gateway a certain host or network "
2715 "Routes chỉ định trên giao diện và cổng một host nhất định hay network được "
2718 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
2721 msgid "Run filesystem check"
2728 "SIXXS supports TIC only, for static tunnels using IP protocol 41 (RFC4213) "
2732 msgid "SIXXS-handle[/Tunnel-ID]"
2741 msgid "SSH server address"
2744 msgid "SSH server port"
2747 msgid "SSH username"
2759 msgid "Save & Apply"
2760 msgstr "Lưu & áp dụng "
2762 msgid "Save & Apply"
2768 msgid "Scheduled Tasks"
2769 msgstr "Scheduled Tasks"
2771 msgid "Section added"
2774 msgid "Section removed"
2777 msgid "See \"mount\" manpage for details"
2781 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
2782 "conjunction with failure threshold"
2785 msgid "Separate Clients"
2786 msgstr "Cô lập đối tượng"
2788 msgid "Separate WDS"
2789 msgstr "Phân tách WDS"
2791 msgid "Server Settings"
2794 msgid "Server password"
2798 "Server password, enter the specific password of the tunnel when the username "
2799 "contains the tunnel ID"
2802 msgid "Server username"
2805 msgid "Service Name"
2808 msgid "Service Type"
2814 msgid "Set up Time Synchronization"
2817 msgid "Setup DHCP Server"
2820 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
2826 msgid "Show current backup file list"
2829 msgid "Shutdown this interface"
2832 msgid "Shutdown this network"
2838 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
2845 msgstr "Dung lượng "
2853 msgid "Skip to content"
2854 msgstr "Nhảy tới nội dung"
2856 msgid "Skip to navigation"
2857 msgstr "Chuyển đến mục định hướng"
2865 msgid "Software VLAN"
2868 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
2871 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
2874 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
2878 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
2879 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
2889 msgid "Source routing"
2892 msgid "Specifies the button state to handle"
2895 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
2898 msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
2902 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
2907 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
2911 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
2915 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
2920 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
2924 msgid "Specify the secret encryption key here."
2930 msgid "Start priority"
2931 msgstr "Bắt đầu ưu tiên"
2936 msgid "Static IPv4 Routes"
2937 msgstr "Static IPv4 Routes"
2939 msgid "Static IPv6 Routes"
2940 msgstr "Static IPv6 Routes"
2942 msgid "Static Leases"
2943 msgstr "Thống kê leases"
2945 msgid "Static Routes"
2946 msgstr "Static Routes"
2951 msgid "Static address"
2955 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
2956 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
2957 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
2966 msgid "Strict order"
2967 msgstr "Yêu cầu nghiêm ngặt"
2972 msgid "Suppress logging"
2975 msgid "Suppress logging of the routine operation of these protocols"
2990 msgid "Switch %q (%s)"
2994 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
3000 msgid "Switch protocol"
3003 msgid "Sync with browser"
3006 msgid "Synchronizing..."
3015 msgid "System Properties"
3018 msgid "System log buffer size"
3024 msgid "TFTP Settings"
3027 msgid "TFTP server root"
3042 msgid "Target network"
3049 "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
3050 "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
3051 "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
3052 "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation mode "
3053 "are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
3057 "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install this "
3058 "component for working wireless configuration!"
3062 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
3063 "username instead of the user ID!"
3067 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
3071 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
3075 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
3076 "code> and <code>_</code>"
3079 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
3083 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
3084 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
3086 "Tập tin công cụ của bộ nhớ hoặc phân vùng (<abbr title=\"Ví dụ\">e.g.</abbr> "
3087 "<code>/dev/sda1</code>)"
3090 "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for example"
3091 "\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem\">ext3</abbr></"
3094 "Filesystem mà được dùng để format memory (<abbr title=\"for example\">e.g.</"
3095 "abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
3098 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
3099 "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
3100 "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
3103 msgid "The following changes have been committed"
3106 msgid "The following changes have been reverted"
3107 msgstr "Những thay đối sau đây đã được để trở về tình trạng cũ. "
3109 msgid "The following rules are currently active on this system."
3112 msgid "The given network name is not unique"
3116 "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration will "
3117 "be replaced if you proceed."
3121 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
3125 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
3128 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
3132 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
3133 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
3134 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
3135 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
3136 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
3137 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
3140 msgid "The selected protocol needs a device assigned"
3143 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
3147 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
3153 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
3154 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
3155 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
3158 "Hệ thống bây giờ đang flashing.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Chờ "
3159 "một vài phút cho tới khi kết nối lại. Có thể cần phải làm mới địa chỉ của "
3160 "máy tính để tiếp cận thiết bị một lần nữa, phụ thuộc vào cài đặt của bạn. "
3163 "The tunnel end-point is behind NAT, defaults to disabled and only applies to "
3168 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
3169 "you choose the generic image format for your platform."
3171 "Tập tin đang tải hình ảnh không bao gồm một hổ trợ format. Bảo đảm rằng bạn "
3172 "chọn một image format tổng quát cho platform."
3174 msgid "There are no active leases."
3177 msgid "There are no pending changes to apply!"
3180 msgid "There are no pending changes to revert!"
3183 msgid "There are no pending changes!"
3187 "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
3188 "\"Physical Settings\" tab"
3192 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
3193 "protect the web interface and enable SSH."
3196 msgid "This IPv4 address of the relay"
3200 "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
3201 "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
3202 "Name System\">DNS</abbr> servers."
3206 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
3207 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
3208 "configurations are automatically preserved."
3212 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
3213 "password if no update key has been configured"
3217 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
3218 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
3222 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
3223 "ends with <code>:2</code>"
3227 "This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
3228 "abbr> in the local network"
3230 "Đây là <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> duy "
3231 "nhất trong mạng địa phương. "
3233 msgid "This is the plain username for logging into the account"
3237 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
3240 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
3241 msgstr "Đây là system crontab mà scheduled tasks có thể bị định nghĩa."
3244 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
3248 "This list gives an overview over currently running system processes and "
3251 "List này đưa ra một tầm nhìn tổng quát về xử lý hệ thống đang chạy và tình "
3254 msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
3257 msgid "This page gives an overview over currently active network connections."
3259 "Trang này cung cấp một tổng quan về đang hoạt động kết nối mạng hiện tại."
3261 msgid "This section contains no values yet"
3262 msgstr "Phần này chưa có giá trị nào"
3264 msgid "Time Synchronization"
3267 msgid "Time Synchronization is not configured yet."
3274 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
3281 msgid "Total Available"
3291 msgstr "Chuyển giao"
3293 msgid "Transmission Rate"
3294 msgstr "Truyền tải rate"
3299 msgid "Transmit Power"
3300 msgstr "Truyền tải năng lượng"
3302 msgid "Transmitter Antenna"
3303 msgstr "Máy phát Antenna"
3308 msgid "Trigger Mode"
3314 msgid "Tunnel Interface"
3320 msgid "Tunnel broker protocol"
3323 msgid "Tunnel setup server"
3344 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
3356 msgid "Unable to dispatch"
3359 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
3365 msgid "Unknown Error, password not changed!"
3374 msgid "Unsaved Changes"
3375 msgstr "Thay đổi không lưu"
3377 msgid "Unsupported protocol type."
3380 msgid "Update lists"
3384 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware. "
3385 "Check \"Keep settings\" to retain the current configuration (requires a "
3386 "compatible firmware image)."
3389 msgid "Upload archive..."
3392 msgid "Uploaded File"
3393 msgstr "Tập tin đã tải lên"
3398 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
3399 msgstr "Dùng <code>/etc/ethers</code>"
3401 msgid "Use DHCP gateway"
3404 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
3407 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
3410 msgid "Use MTU on tunnel interface"
3413 msgid "Use TTL on tunnel interface"
3416 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
3419 msgid "Use as root filesystem (/)"
3422 msgid "Use broadcast flag"
3425 msgid "Use builtin IPv6-management"
3428 msgid "Use custom DNS servers"
3431 msgid "Use default gateway"
3434 msgid "Use gateway metric"
3437 msgid "Use routing table"
3441 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC-Address</"
3442 "em> indentifies the host, the <em>IPv4-Address</em> specifies to the fixed "
3443 "address to use and the <em>Hostname</em> is assigned as symbolic name to the "
3444 "requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
3445 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
3451 msgid "Used Key Slot"
3455 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
3456 "needed with normal WPA(2)-PSK."
3459 msgid "User certificate (PEM encoded)"
3462 msgid "User key (PEM encoded)"
3466 msgstr "Tên người dùng "
3477 msgid "VLANs on %q (%s)"
3480 msgid "VPN Local address"
3483 msgid "VPN Local port"
3489 msgid "VPN Server port"
3492 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
3495 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
3501 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
3507 msgid "Verbose logging by aiccu daemon"
3519 msgid "WEP Open System"
3522 msgid "WEP Shared Key"
3525 msgid "WEP passphrase"
3531 msgid "WPA passphrase"
3535 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
3536 "and ad-hoc mode) to be installed."
3540 "Wait for NTP sync that many seconds, seting to 0 disables waiting (optional)"
3543 msgid "Waiting for changes to be applied..."
3546 msgid "Waiting for command to complete..."
3549 msgid "Waiting for device..."
3555 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
3558 msgid "Whether to create an IPv6 default route over the tunnel"
3561 msgid "Whether to route only packets from delegated prefixes"
3567 msgid "WireGuard VPN"
3573 msgid "Wireless Adapter"
3574 msgstr "Bộ tương hợp không dây"
3576 msgid "Wireless Network"
3579 msgid "Wireless Overview"
3582 msgid "Wireless Security"
3585 msgid "Wireless is disabled or not associated"
3588 msgid "Wireless is restarting..."
3591 msgid "Wireless network is disabled"
3594 msgid "Wireless network is enabled"
3597 msgid "Wireless restarted"
3600 msgid "Wireless shut down"
3603 msgid "Write received DNS requests to syslog"
3606 msgid "Write system log to file"
3613 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
3614 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
3615 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
3617 "Bạn có thể bật hoặc tắt cài đặt init script tại đây. Thay đổi này sẽ được áp "
3618 "dụng sau khi một thiết bị khởi động lại.<br /><strong>Cảnh báo: Nếu bạn vô "
3619 "hiệu hoá init script thiết yếu như &quot;network&quot;, công cụ của "
3620 "bạn chó thể trở nên không truy cập được</strong>"
3623 "You must enable Java Script in your browser or LuCI will not work properly."
3627 "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
3628 "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, Opera "
3651 msgid "creates a bridge over specified interface(s)"
3652 msgstr "tạo một cầu nối trên một giao diện được chỉ định"
3661 msgstr "Vô hiệu hóa"
3670 "file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
3671 "abbr>-leases will be stored"
3673 "Tập tin được cho <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
3674 "abbr>-leases sẽ được lưu trữ"
3694 msgid "if target is a network"
3695 msgstr "Nếu mục tiêu là một network"
3709 msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
3710 msgstr "Tập tin <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> địa phương"
3712 msgid "minimum 1280, maximum 1480"
3718 msgid "navigation Navigation"
3754 msgid "skiplink1 Skip to navigation"
3757 msgid "skiplink2 Skip to content"
3760 msgid "stateful-only"
3766 msgid "stateless + stateful"
3772 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
3784 msgid "unspecified -or- create:"