3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-08-16 06:59+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2009-08-14 12:23+0200\n"
7 "Last-Translator: Hong Phuc Dang <dhppat@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
18 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
21 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
25 msgid "(%s available)"
26 msgstr "(%s available)"
31 msgid "(no interfaces attached)"
34 msgid "-- Additional Field --"
35 msgstr "---Mục bổ sung---"
37 msgid "-- Please choose --"
41 msgstr "--tùy chỉnh--"
43 msgid "-- match by device --"
46 msgid "-- match by label --"
49 msgid "-- match by uuid --"
52 msgid "1 Minute Load:"
55 msgid "15 Minute Load:"
58 msgid "4-character hexadecimal ID"
61 msgid "464XLAT (CLAT)"
64 msgid "5 Minute Load:"
67 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
70 msgid "802.11r Fast Transition"
73 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
76 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
79 msgid "802.11w Management Frame Protection"
82 msgid "802.11w maximum timeout"
85 msgid "802.11w retry timeout"
88 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
89 msgstr "<abbr title=\"Dịch vụ căn bản đặt Identifier\">BSSID</abbr>"
91 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
94 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> server port"
98 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers will be queried in the "
99 "order of the resolvfile"
102 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
103 msgstr "<abbr title=\"Mở rộng dịch vụ đặt Identifier\">ESSID</abbr>"
105 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address"
106 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address"
108 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
109 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
111 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
112 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
115 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
118 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
121 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
122 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
124 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
127 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
128 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
130 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
133 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
134 msgstr "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
136 msgid "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
140 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
141 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
145 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
146 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> packet size"
149 msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
152 msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
156 "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
157 "was empty before editing."
160 msgid "A43C + J43 + A43"
163 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
169 msgid "AICCU (SIXXS)"
178 msgid "ARP retry threshold"
181 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
187 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
190 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
194 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
195 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
196 "to dial into the provider network."
199 msgid "ATM device number"
202 msgid "ATU-C System Vendor ID"
208 msgid "Access Concentrator"
212 msgstr "Điểm truy cập"
217 msgid "Activate this network"
220 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
221 msgstr "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
223 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
224 msgstr "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
226 msgid "Active Connections"
227 msgstr "kết nối đang hoạt động"
229 msgid "Active DHCP Leases"
232 msgid "Active DHCPv6 Leases"
241 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files"
244 msgid "Add new interface..."
247 msgid "Additional Hosts files"
250 msgid "Additional servers file"
256 msgid "Address to access local relay bridge"
259 msgid "Administration"
262 msgid "Advanced Settings"
265 msgid "Aggregate Transmit Power(ACTATP)"
272 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
276 msgid "Allocate IP sequentially"
279 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
280 msgstr "Cho phép <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> xác thực mật mã"
282 msgid "Allow all except listed"
283 msgstr "Cho phép tất cả trừ danh sách liệt kê"
285 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
288 msgid "Allow listed only"
289 msgstr "Chỉ cho phép danh sách liệt kê"
291 msgid "Allow localhost"
294 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
297 msgid "Allow root logins with password"
300 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
304 "Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
311 "Also see <a href=\"https://www.sixxs.net/faq/connectivity/?faq=comparison"
312 "\">Tunneling Comparison</a> on SIXXS"
315 msgid "Always announce default router"
321 msgid "Annex A + L + M (all)"
324 msgid "Annex A G.992.1"
327 msgid "Annex A G.992.2"
330 msgid "Annex A G.992.3"
333 msgid "Annex A G.992.5"
336 msgid "Annex B (all)"
339 msgid "Annex B G.992.1"
342 msgid "Annex B G.992.3"
345 msgid "Annex B G.992.5"
348 msgid "Annex J (all)"
351 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
354 msgid "Annex M (all)"
357 msgid "Annex M G.992.3"
360 msgid "Annex M G.992.5"
363 msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
366 msgid "Announced DNS domains"
369 msgid "Announced DNS servers"
372 msgid "Anonymous Identity"
375 msgid "Anonymous Mount"
378 msgid "Anonymous Swap"
387 msgid "Antenna Configuration"
396 msgid "Applying changes"
397 msgstr "Tiến hành thay đổi"
400 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
403 msgid "Assign interfaces..."
407 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
410 msgid "Associated Stations"
416 msgid "Authentication"
419 msgid "Authentication Type"
422 msgid "Authoritative"
423 msgstr "Authoritative"
425 msgid "Authorization Required"
426 msgstr "Yêu cầu ủy quyền"
434 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
437 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
440 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
443 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
446 msgid "Automount Filesystem"
449 msgid "Automount Swap"
455 msgid "Available packages"
464 msgid "B43 + B43C + V43"
467 msgid "BR / DMR / AFTR"
476 msgid "Back to Overview"
479 msgid "Back to configuration"
482 msgid "Back to overview"
485 msgid "Back to scan results"
488 msgid "Backup / Flash Firmware"
491 msgid "Backup / Restore"
492 msgstr "Backup/ Restore"
494 msgid "Backup file list"
497 msgid "Bad address specified!"
507 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
508 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
509 "defined backup patterns."
512 msgid "Bind interface"
515 msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address."
518 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
524 msgid "Bogus NX Domain Override"
530 msgid "Bridge interfaces"
531 msgstr "Giao diện cầu nối"
533 msgid "Bridge unit number"
536 msgid "Bring up on boot"
539 msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
542 msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
549 "Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be "
550 "preserved in any sysupgrade."
553 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
556 msgid "CPU usage (%)"
557 msgstr "CPU usage (%)"
571 msgid "Changes applied."
572 msgstr "Thay đổi đã áp dụng"
574 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
583 msgid "Check filesystems before mount"
586 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
593 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
594 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
595 "fill out the <em>create</em> field to define a new zone and attach the "
597 msgstr "Giao diện này chưa thuộc về bất kỳ firewall zone nào."
600 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
601 "out the <em>create</em> field to define a new network."
607 msgid "Cisco UDP encapsulation"
611 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
612 "configuration files. To reset the firmware to its initial state, click "
613 "\"Perform reset\" (only possible with squashfs images)."
619 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
623 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
627 msgid "Close list..."
630 msgid "Collecting data..."
636 msgid "Common Configuration"
640 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
641 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
642 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
643 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
646 msgid "Configuration"
649 msgid "Configuration applied."
652 msgid "Configuration files will be kept."
664 msgid "Connection Limit"
665 msgstr "Giới hạn kết nối"
667 msgid "Connection to server fails when TLS cannot be used"
679 msgid "Cover the following interface"
682 msgid "Cover the following interfaces"
685 msgid "Create / Assign firewall-zone"
686 msgstr "Tạo/ gán firewall-zone"
688 msgid "Create Interface"
691 msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
697 msgid "Cron Log Level"
700 msgid "Custom Interface"
703 msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
707 "Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved in a "
715 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
716 "\">LED</abbr>s if possible."
718 "Tùy chỉnh chế độ của thiết bị <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</"
734 msgstr "Tùy chọn DHCP"
736 msgid "DHCPv6 Leases"
739 msgid "DHCPv6 client"
745 msgid "DHCPv6-Service"
751 msgid "DNS forwardings"
754 msgid "DNS-Label / FQDN"
760 msgid "DNSSEC check unsigned"
763 msgid "DPD Idle Timeout"
766 msgid "DS-Lite AFTR address"
775 msgid "DSL line mode"
790 msgid "Default gateway"
793 msgid "Default is stateless + stateful"
796 msgid "Default route"
799 msgid "Default state"
802 msgid "Define a name for this network."
806 "Define additional DHCP options, for example "
807 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
808 "servers to clients."
814 msgid "Delete this network"
829 msgid "Device Configuration"
832 msgid "Device is rebooting..."
835 msgid "Device unreachable"
851 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
855 msgid "Disable DNS setup"
858 msgid "Disable Encryption"
864 msgid "Disabled (default)"
867 msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
870 msgid "Displaying only packages containing"
873 msgid "Distance Optimization"
874 msgstr "Khoảng cách tối ưu"
876 msgid "Distance to farthest network member in meters."
877 msgstr "Khoảng cách tới thành viên xa nhất trong mạng lưới tính bằng mét"
879 msgid "Distribution feeds"
883 msgstr "Tính đa dạng"
886 "Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
887 "\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
888 "Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
891 "Dnsmasq là một phối hợp <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
892 "\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
893 "Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
896 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for not existing domains"
899 msgid "Do not forward requests that cannot be answered by public name servers"
902 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
905 msgid "Domain required"
906 msgstr "Domain yêu cầu"
908 msgid "Domain whitelist"
911 msgid "Don't Fragment"
915 "Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without "
916 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name"
918 "Don&#39;t chuyển tiếp <abbr title=\"Hệ thống tên miền\">DNS</abbr>-Yêu "
919 "cầu không cần <abbr title=\"Hệ thống tên miền\">DNS</abbr>-Tên"
921 msgid "Download and install package"
922 msgstr "Tải và cài đặt gói"
924 msgid "Download backup"
927 msgid "Downstream SNR offset"
930 msgid "Dropbear Instance"
934 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
935 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
937 "Dropbear cung cấp <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> mạng lưới shell "
938 "truy cập và một <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server tích hợp"
940 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
943 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
945 "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
947 msgid "Dynamic tunnel"
951 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
952 "having static leases will be served."
955 msgid "EA-bits length"
965 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
969 msgid "Edit this interface"
972 msgid "Edit this network"
981 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
982 msgstr "Kích hoạt <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
984 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
987 msgid "Enable IPv6 negotiation"
990 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
993 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
996 msgid "Enable NTP client"
999 msgid "Enable Single DES"
1002 msgid "Enable TFTP server"
1005 msgid "Enable VLAN functionality"
1008 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK"
1011 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
1014 msgid "Enable learning and aging"
1017 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
1020 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
1023 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
1026 msgid "Enable this mount"
1029 msgid "Enable this swap"
1032 msgid "Enable/Disable"
1033 msgstr "Cho kích hoạt/ Vô hiệu hóa"
1039 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
1043 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
1044 msgstr "Kích hoạt Spanning Tree Protocol trên cầu nối này"
1046 msgid "Encapsulation mode"
1052 msgid "Endpoint Host"
1055 msgid "Endpoint Port"
1064 msgid "Errored seconds (ES)"
1067 msgid "Ethernet Adapter"
1068 msgstr "Bộ tương hợp ethernet"
1070 msgid "Ethernet Switch"
1071 msgstr "Bộ chuyển đảo ethernet"
1073 msgid "Exclude interfaces"
1076 msgid "Expand hosts"
1083 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
1089 msgid "External R0 Key Holder List"
1092 msgid "External R1 Key Holder List"
1095 msgid "External system log server"
1098 msgid "External system log server port"
1101 msgid "External system log server protocol"
1104 msgid "Extra SSH command options"
1110 msgid "FT over the Air"
1119 msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
1123 msgstr "Tập tin hệ thống"
1128 msgid "Filter private"
1129 msgstr "Filter private"
1131 msgid "Filter useless"
1132 msgstr "Lọc không hữu dụng"
1135 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
1136 "with defaults based on what was detected"
1139 msgid "Find and join network"
1142 msgid "Find package"
1151 msgid "Firewall Mark"
1154 msgid "Firewall Settings"
1157 msgid "Firewall Status"
1160 msgid "Firmware File"
1163 msgid "Firmware Version"
1166 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
1169 msgid "Flash Firmware"
1170 msgstr "Phần cứng flash"
1172 msgid "Flash image..."
1175 msgid "Flash new firmware image"
1178 msgid "Flash operations"
1187 msgid "Force CCMP (AES)"
1190 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
1196 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
1202 msgid "Force use of NAT-T"
1205 msgid "Form token mismatch"
1208 msgid "Forward DHCP traffic"
1211 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
1214 msgid "Forward broadcast traffic"
1217 msgid "Forward mesh peer traffic"
1220 msgid "Forwarding mode"
1223 msgid "Fragmentation Threshold"
1224 msgstr "Ngưỡng cửa Phân đoạn"
1226 msgid "Frame Bursting"
1236 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href=\"http://"
1237 "wireguard.io\">wireguard.io</a>."
1249 msgid "Gateway ports"
1252 msgid "General Settings"
1255 msgid "General Setup"
1258 msgid "General options for opkg"
1261 msgid "Generate Config"
1264 msgid "Generate PMK locally"
1267 msgid "Generate archive"
1270 msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
1273 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
1276 msgid "Global Settings"
1279 msgid "Global network options"
1282 msgid "Go to password configuration..."
1285 msgid "Go to relevant configuration page"
1286 msgstr "Đi tới trang cấu hình thích hợp"
1288 msgid "Group Password"
1294 msgid "HE.net password"
1297 msgid "HE.net username"
1300 msgid "HT mode (802.11n)"
1306 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
1313 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
1316 "Ở đây bạn có thể cấu hình những đặc tính cơ bản của thiết bị như tên máy chủ "
1320 "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
1324 msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
1327 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
1328 msgstr "Giấu <abbr title=\"Chế độ mở rộng đặt Identifier\">ESSID</abbr>"
1333 msgid "Host entries"
1334 msgstr "Host entries"
1336 msgid "Host expiry timeout"
1339 msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
1340 msgstr "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
1345 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
1354 msgid "IKE DH Group"
1357 msgid "IP Addresses"
1366 msgid "IPv4 Firewall"
1369 msgid "IPv4 WAN Status"
1372 msgid "IPv4 address"
1375 msgid "IPv4 and IPv6"
1378 msgid "IPv4 assignment length"
1381 msgid "IPv4 broadcast"
1384 msgid "IPv4 gateway"
1387 msgid "IPv4 netmask"
1396 msgid "IPv4 prefix length"
1399 msgid "IPv4-Address"
1402 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
1408 msgid "IPv6 Firewall"
1411 msgid "IPv6 Neighbours"
1414 msgid "IPv6 Settings"
1417 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
1420 msgid "IPv6 WAN Status"
1423 msgid "IPv6 address"
1426 msgid "IPv6 address delegated to the local tunnel endpoint (optional)"
1429 msgid "IPv6 assignment hint"
1432 msgid "IPv6 assignment length"
1435 msgid "IPv6 gateway"
1444 msgid "IPv6 prefix length"
1447 msgid "IPv6 routed prefix"
1453 msgid "IPv6-Address"
1459 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
1462 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
1465 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
1471 msgid "If checked, 1DES is enabled"
1474 msgid "If checked, encryption is disabled"
1478 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
1482 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
1486 msgid "If unchecked, no default route is configured"
1489 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
1493 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
1494 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
1495 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
1496 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
1497 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
1499 "Nếu bộ nhớ vật lý không đủ dữ liệu không dùng có thể được swap tạm thời đến "
1500 "một thiết bị swap để tạo ra nhiều khoảng trống hơn trong <abbr title="
1501 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Hãy nhận biết rằng swapping dữ liệu là "
1502 "một quá trình rất chậm vì một thiết bị swap không thể được truy cập với "
1503 "datarates cao hơn của <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
1505 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
1506 msgstr "Lờ đi <code>/etc/hosts</code>"
1508 msgid "Ignore interface"
1509 msgstr "Lờ đi giao diện"
1511 msgid "Ignore resolve file"
1512 msgstr "Lờ đi tập tin resolve"
1521 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
1522 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
1525 msgid "Inactivity timeout"
1538 msgstr "Initscripts"
1543 msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
1546 msgid "Install package %q"
1549 msgid "Install protocol extensions..."
1552 msgid "Installed packages"
1558 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
1561 msgid "Interface Configuration"
1564 msgid "Interface Overview"
1567 msgid "Interface is reconnecting..."
1570 msgid "Interface is shutting down..."
1573 msgid "Interface name"
1576 msgid "Interface not present or not connected yet."
1579 msgid "Interface reconnected"
1582 msgid "Interface shut down"
1591 msgid "Internal Server Error"
1595 msgstr "Giá trị nhập vào không hợp lí"
1597 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
1600 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
1603 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
1604 msgstr "Tên và mật mã không đúng. Xin thử lại "
1606 msgid "Isolate Clients"
1611 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
1612 "flash memory, please verify the image file!"
1614 "Dường như bạn cố gắng flash một hình ảnh không phù hợp với bộ nhớ flash, xin "
1615 "vui lòng xác minh các tập tin hình ảnh!"
1617 msgid "JavaScript required!"
1620 msgid "Join Network"
1623 msgid "Join Network: Wireless Scan"
1626 msgid "Joining Network: %q"
1629 msgid "Keep settings"
1635 msgid "Kernel Version"
1653 msgid "LCP echo failure threshold"
1656 msgid "LCP echo interval"
1668 msgid "Language and Style"
1680 msgid "Lease validity time"
1686 msgid "Leasetime remaining"
1687 msgstr "Leasetime còn lại"
1689 msgid "Leave empty to autodetect"
1692 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
1701 msgid "Limit DNS service to subnets interfaces on which we are serving DNS."
1704 msgid "Limit listening to these interfaces, and loopback."
1707 msgid "Line Attenuation (LATN)"
1723 "List of <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers to forward "
1728 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
1729 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
1730 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
1731 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
1736 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
1737 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
1738 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
1739 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
1743 msgid "List of SSH key files for auth"
1746 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
1749 msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results"
1752 msgid "Listen Interfaces"
1758 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
1761 msgid "Listening port for inbound DNS queries"
1767 msgid "Load Average"
1773 msgid "Local IP address to assign"
1776 msgid "Local IPv4 address"
1779 msgid "Local IPv6 address"
1782 msgid "Local Service Only"
1785 msgid "Local Startup"
1789 msgstr "Giờ địa phương"
1791 msgid "Local domain"
1795 "Local domain specification. Names matching this domain are never forwarded "
1796 "and are resolved from DHCP or hosts files only"
1799 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries"
1802 msgid "Local server"
1806 "Localise hostname depending on the requesting subnet if multiple IPs are "
1810 msgid "Localise queries"
1811 msgstr "Tra vấn địa phương"
1813 msgid "Locked to channel %s used by: %s"
1816 msgid "Log output level"
1820 msgstr "Bản ghi tra vấn"
1831 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
1834 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
1840 msgid "MAC-Address Filter"
1841 msgstr "Lọc địa chỉ MAC"
1847 msgstr "Danh sách MAC"
1849 msgid "MAP / LW4over6"
1865 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
1872 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
1875 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
1878 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries"
1881 msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets"
1884 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
1888 "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic protocol/"
1889 "bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
1892 msgid "Maximum number of leased addresses."
1901 msgid "Memory usage (%)"
1902 msgstr "Memory usage (%)"
1910 msgid "Mirror monitor port"
1913 msgid "Mirror source port"
1916 msgid "Missing protocol extension for proto %q"
1919 msgid "Mobility Domain"
1928 msgid "Modem device"
1929 msgstr "Thiết bị modem"
1931 msgid "Modem init timeout"
1943 msgid "Mount Points"
1946 msgid "Mount Points - Mount Entry"
1949 msgid "Mount Points - Swap Entry"
1953 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
1956 "Số điểm lắp xác định tại một điểm mà ở đó bộ nhớ sẽ được gắn vào hệ thống "
1959 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
1962 msgid "Mount options"
1968 msgid "Mount swap not specifically configured"
1971 msgid "Mounted file systems"
1972 msgstr "Lắp tập tin hệ thống"
1980 msgid "Multicast address"
1989 msgid "NAT64 Prefix"
2001 msgid "NTP server candidates"
2004 msgid "NTP sync time-out"
2010 msgid "Name of the new interface"
2013 msgid "Name of the new network"
2017 msgstr "Sự điều hướng"
2025 msgid "Network Utilities"
2028 msgid "Network boot image"
2031 msgid "Network without interfaces."
2037 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
2043 msgid "No chains in this table"
2044 msgstr "Không có chuỗi trong bảng này"
2046 msgid "No files found"
2049 msgid "No information available"
2052 msgid "No negative cache"
2055 msgid "No network configured on this device"
2058 msgid "No network name specified"
2061 msgid "No package lists available"
2064 msgid "No password set!"
2067 msgid "No rules in this chain"
2068 msgstr "Không có quy luật trong chuỗi này"
2070 msgid "No zone assigned"
2076 msgid "Noise Margin (SNR)"
2082 msgid "Non Pre-emtive CRC errors (CRC_P)"
2085 msgid "Non-wildcard"
2097 msgid "Not associated"
2100 msgid "Not connected"
2103 msgid "Note: Configuration files will be erased."
2106 msgid "Note: interface name length"
2118 msgid "OPKG-Configuration"
2119 msgstr "Cấu hình OPKG-"
2121 msgid "Obfuscated Group Password"
2124 msgid "Obfuscated Password"
2127 msgid "Off-State Delay"
2131 "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
2132 "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter the "
2133 "names of several network interfaces separated by spaces. You can also use "
2134 "<abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
2135 "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
2136 "<samp>eth0.1</samp>)."
2138 "Trên trang này bạn có thể định cấu hình giao diện network. Bạn có thể bắt "
2139 "cầu nhiều giao diện bằng cách đánh dấu &quot;bridge interfaces&quot; "
2140 "field và nhập tên vào của nhiều giao diện network phân tách bởi những khoảng "
2141 "trống. Bạn có thể cũng dùng <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</"
2142 "abbr> notation <samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e."
2143 "g.</abbr>: <samp>eth0.1</samp>)."
2145 msgid "On-State Delay"
2148 msgid "One of hostname or mac address must be specified!"
2151 msgid "One or more fields contain invalid values!"
2154 msgid "One or more invalid/required values on tab"
2157 msgid "One or more required fields have no value!"
2160 msgid "Open list..."
2163 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
2166 msgid "Operating frequency"
2169 msgid "Option changed"
2172 msgid "Option removed"
2178 msgid "Optional, specify to override default server (tic.sixxs.net)"
2181 msgid "Optional, use when the SIXXS account has more than one tunnel"
2185 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
2186 "starting with <code>0x</code>."
2190 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
2191 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
2192 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
2193 "for the interface."
2197 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
2198 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
2201 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
2205 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
2209 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
2212 msgid "Optional. Port of peer."
2216 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
2217 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
2220 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
2235 msgid "Output Interface"
2238 msgid "Override MAC address"
2241 msgid "Override MTU"
2244 msgid "Override TOS"
2247 msgid "Override TTL"
2250 msgid "Override default interface name"
2253 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
2257 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
2258 "subnet that is served."
2261 msgid "Override the table used for internal routes"
2270 msgid "PAP/CHAP password"
2273 msgid "PAP/CHAP username"
2288 msgid "PPPoA Encapsulation"
2289 msgstr "PPPoA Encapsulation"
2306 msgid "PSID-bits length"
2309 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
2312 msgid "Package libiwinfo required!"
2315 msgid "Package lists are older than 24 hours"
2318 msgid "Package name"
2324 msgid "Part of zone %q"
2330 msgid "Password authentication"
2331 msgstr "Xác thực mật mã"
2333 msgid "Password of Private Key"
2334 msgstr "Mật mã của private key"
2336 msgid "Password of inner Private Key"
2339 msgid "Password successfully changed!"
2345 msgid "Path to CA-Certificate"
2346 msgstr "Đường dẫn tới CA-Certificate"
2348 msgid "Path to Client-Certificate"
2351 msgid "Path to Private Key"
2352 msgstr "Đường dẫn tới private key"
2354 msgid "Path to inner CA-Certificate"
2357 msgid "Path to inner Client-Certificate"
2360 msgid "Path to inner Private Key"
2366 msgid "Peer IP address to assign"
2372 msgid "Perfect Forward Secrecy"
2375 msgid "Perform reboot"
2376 msgstr "Tiến hành reboot"
2378 msgid "Perform reset"
2381 msgid "Persistent Keep Alive"
2387 msgid "Physical Settings"
2388 msgstr "Cài đặt căn bản"
2396 msgid "Please enter your username and password."
2397 msgstr "Nhập tên và mật mã"
2405 msgid "Port status:"
2408 msgid "Power Management Mode"
2411 msgid "Pre-emtive CRC errors (CRCP_P)"
2420 msgid "Prefix Delegated"
2423 msgid "Preshared Key"
2427 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
2431 msgid "Prevent listening on these interfaces."
2434 msgid "Prevents client-to-client communication"
2435 msgstr "Ngăn chặn giao tiếp giữa client-và-client"
2437 msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
2458 msgid "Protocol family"
2461 msgid "Protocol of the new interface"
2464 msgid "Protocol support is not installed"
2467 msgid "Provide NTP server"
2470 msgid "Provide new network"
2473 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
2474 msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
2479 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
2482 msgid "QMI Cellular"
2488 msgid "R0 Key Lifetime"
2491 msgid "R1 Key Holder"
2494 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
2497 msgid "RTS/CTS Threshold"
2498 msgstr "RTS/CTS Threshold"
2506 msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
2509 msgid "Radius-Accounting-Port"
2512 msgid "Radius-Accounting-Secret"
2515 msgid "Radius-Accounting-Server"
2518 msgid "Radius-Authentication-Port"
2521 msgid "Radius-Authentication-Secret"
2524 msgid "Radius-Authentication-Server"
2528 "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host "
2529 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
2531 "Đọc <code>/etc/ethers</code> để định cấu hình <abbr title=\"Dynamic Host "
2532 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
2535 "Really delete this interface? The deletion cannot be undone!\\nYou might "
2536 "lose access to this device if you are connected via this interface."
2540 "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone!\\nYou "
2541 "might lose access to this device if you are connected via this network."
2544 msgid "Really reset all changes?"
2548 "Really shut down network?\\nYou might lose access to this device if you are "
2549 "connected via this interface."
2553 "Really shutdown interface \"%s\" ?\\nYou might lose access to this device if "
2554 "you are connected via this interface."
2557 msgid "Really switch protocol?"
2560 msgid "Realtime Connections"
2563 msgid "Realtime Graphs"
2566 msgid "Realtime Load"
2569 msgid "Realtime Traffic"
2572 msgid "Realtime Wireless"
2575 msgid "Reassociation Deadline"
2578 msgid "Rebind protection"
2584 msgid "Rebooting..."
2587 msgid "Reboots the operating system of your device"
2588 msgstr "Reboots hệ điều hành của công cụ"
2593 msgid "Receiver Antenna"
2594 msgstr "Máy thu Antenna"
2596 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
2599 msgid "Reconnect this interface"
2602 msgid "Reconnecting interface"
2611 msgid "Relay Bridge"
2614 msgid "Relay between networks"
2617 msgid "Relay bridge"
2620 msgid "Remote IPv4 address"
2623 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
2632 msgid "Replace entry"
2633 msgstr "thay đổi nội dung"
2635 msgid "Replace wireless configuration"
2638 msgid "Request IPv6-address"
2641 msgid "Request IPv6-prefix of length"
2650 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
2653 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
2656 msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
2660 "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
2661 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
2662 "routes through the tunnel."
2666 "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi driver "
2667 "<br />(as of Feb 2017: ath9k and ath10k, in LEDE also mwlwifi and mt76)"
2671 "Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really "
2672 "come from unsigned domains"
2678 msgid "Reset Counters"
2679 msgstr "Reset bộ đếm"
2681 msgid "Reset to defaults"
2684 msgid "Resolv and Hosts Files"
2687 msgid "Resolve file"
2693 msgid "Restart Firewall"
2694 msgstr "Khởi động lại Firewall"
2696 msgid "Restore backup"
2697 msgstr "Phục hồi backup"
2699 msgid "Reveal/hide password"
2708 msgid "Root directory for files served via TFTP"
2711 msgid "Root preparation"
2714 msgid "Route Allowed IPs"
2720 msgid "Routed IPv6 prefix for downstream interfaces"
2723 msgid "Router Advertisement-Service"
2726 msgid "Router Password"
2733 "Routes specify over which interface and gateway a certain host or network "
2736 "Routes chỉ định trên giao diện và cổng một host nhất định hay network được "
2739 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
2742 msgid "Run filesystem check"
2749 "SIXXS supports TIC only, for static tunnels using IP protocol 41 (RFC4213) "
2753 msgid "SIXXS-handle[/Tunnel-ID]"
2762 msgid "SSH server address"
2765 msgid "SSH server port"
2768 msgid "SSH username"
2780 msgid "Save & Apply"
2781 msgstr "Lưu & áp dụng "
2783 msgid "Save & Apply"
2789 msgid "Scheduled Tasks"
2790 msgstr "Scheduled Tasks"
2792 msgid "Section added"
2795 msgid "Section removed"
2798 msgid "See \"mount\" manpage for details"
2802 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
2803 "conjunction with failure threshold"
2806 msgid "Separate Clients"
2807 msgstr "Cô lập đối tượng"
2809 msgid "Server Settings"
2812 msgid "Server password"
2816 "Server password, enter the specific password of the tunnel when the username "
2817 "contains the tunnel ID"
2820 msgid "Server username"
2823 msgid "Service Name"
2826 msgid "Service Type"
2833 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
2834 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
2837 msgid "Set up Time Synchronization"
2840 msgid "Setup DHCP Server"
2843 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
2849 msgid "Show current backup file list"
2852 msgid "Shutdown this interface"
2855 msgid "Shutdown this network"
2861 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
2868 msgstr "Dung lượng "
2876 msgid "Skip to content"
2877 msgstr "Nhảy tới nội dung"
2879 msgid "Skip to navigation"
2880 msgstr "Chuyển đến mục định hướng"
2888 msgid "Software VLAN"
2891 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
2894 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
2897 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
2901 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
2902 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
2912 msgid "Source routing"
2915 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
2918 msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
2922 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
2927 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
2931 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
2935 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
2940 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
2944 msgid "Specify the secret encryption key here."
2950 msgid "Start priority"
2951 msgstr "Bắt đầu ưu tiên"
2956 msgid "Static IPv4 Routes"
2957 msgstr "Static IPv4 Routes"
2959 msgid "Static IPv6 Routes"
2960 msgstr "Static IPv6 Routes"
2962 msgid "Static Leases"
2963 msgstr "Thống kê leases"
2965 msgid "Static Routes"
2966 msgstr "Static Routes"
2968 msgid "Static address"
2972 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
2973 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
2974 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
2983 msgid "Strict order"
2984 msgstr "Yêu cầu nghiêm ngặt"
2989 msgid "Suppress logging"
2992 msgid "Suppress logging of the routine operation of these protocols"
3007 msgid "Switch %q (%s)"
3011 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
3014 msgid "Switch Port Mask"
3020 msgid "Switch protocol"
3023 msgid "Sync with browser"
3026 msgid "Synchronizing..."
3035 msgid "System Properties"
3038 msgid "System log buffer size"
3044 msgid "TFTP Settings"
3047 msgid "TFTP server root"
3062 msgid "Target network"
3069 "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
3070 "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
3071 "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
3072 "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation mode "
3073 "are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
3077 "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install this "
3078 "component for working wireless configuration!"
3082 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
3083 "username instead of the user ID!"
3087 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
3091 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
3095 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
3096 "code> and <code>_</code>"
3099 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
3103 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
3104 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
3106 "Tập tin công cụ của bộ nhớ hoặc phân vùng (<abbr title=\"Ví dụ\">e.g.</abbr> "
3107 "<code>/dev/sda1</code>)"
3110 "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for example"
3111 "\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem\">ext3</abbr></"
3114 "Filesystem mà được dùng để format memory (<abbr title=\"for example\">e.g.</"
3115 "abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
3118 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
3119 "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
3120 "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
3123 msgid "The following changes have been committed"
3126 msgid "The following changes have been reverted"
3127 msgstr "Những thay đối sau đây đã được để trở về tình trạng cũ. "
3129 msgid "The following rules are currently active on this system."
3132 msgid "The given network name is not unique"
3136 "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration will "
3137 "be replaced if you proceed."
3141 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
3145 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
3148 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
3152 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
3153 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
3154 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
3155 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
3156 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
3157 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
3160 msgid "The selected protocol needs a device assigned"
3163 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
3167 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
3173 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
3174 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
3175 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
3178 "Hệ thống bây giờ đang flashing.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Chờ "
3179 "một vài phút cho tới khi kết nối lại. Có thể cần phải làm mới địa chỉ của "
3180 "máy tính để tiếp cận thiết bị một lần nữa, phụ thuộc vào cài đặt của bạn. "
3183 "The tunnel end-point is behind NAT, defaults to disabled and only applies to "
3188 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
3189 "you choose the generic image format for your platform."
3191 "Tập tin đang tải hình ảnh không bao gồm một hổ trợ format. Bảo đảm rằng bạn "
3192 "chọn một image format tổng quát cho platform."
3194 msgid "There are no active leases."
3197 msgid "There are no pending changes to apply!"
3200 msgid "There are no pending changes to revert!"
3203 msgid "There are no pending changes!"
3207 "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
3208 "\"Physical Settings\" tab"
3212 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
3213 "protect the web interface and enable SSH."
3216 msgid "This IPv4 address of the relay"
3220 "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
3221 "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
3222 "Name System\">DNS</abbr> servers."
3226 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
3227 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
3228 "configurations are automatically preserved."
3232 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
3233 "password if no update key has been configured"
3237 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
3238 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
3242 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
3243 "ends with <code>:2</code>"
3247 "This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
3248 "abbr> in the local network"
3250 "Đây là <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> duy "
3251 "nhất trong mạng địa phương. "
3253 msgid "This is the plain username for logging into the account"
3257 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
3260 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
3261 msgstr "Đây là system crontab mà scheduled tasks có thể bị định nghĩa."
3264 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
3268 "This list gives an overview over currently running system processes and "
3271 "List này đưa ra một tầm nhìn tổng quát về xử lý hệ thống đang chạy và tình "
3274 msgid "This page gives an overview over currently active network connections."
3276 "Trang này cung cấp một tổng quan về đang hoạt động kết nối mạng hiện tại."
3278 msgid "This section contains no values yet"
3279 msgstr "Phần này chưa có giá trị nào"
3281 msgid "Time Synchronization"
3284 msgid "Time Synchronization is not configured yet."
3291 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
3298 msgid "Total Available"
3308 msgstr "Chuyển giao"
3310 msgid "Transmission Rate"
3311 msgstr "Truyền tải rate"
3316 msgid "Transmit Power"
3317 msgstr "Truyền tải năng lượng"
3319 msgid "Transmitter Antenna"
3320 msgstr "Máy phát Antenna"
3325 msgid "Trigger Mode"
3331 msgid "Tunnel Interface"
3337 msgid "Tunnel broker protocol"
3340 msgid "Tunnel setup server"
3358 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
3370 msgid "Unable to dispatch"
3373 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
3379 msgid "Unknown Error, password not changed!"
3388 msgid "Unsaved Changes"
3389 msgstr "Thay đổi không lưu"
3391 msgid "Unsupported protocol type."
3394 msgid "Update lists"
3398 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware. "
3399 "Check \"Keep settings\" to retain the current configuration (requires a "
3400 "compatible firmware image)."
3403 msgid "Upload archive..."
3406 msgid "Uploaded File"
3407 msgstr "Tập tin đã tải lên"
3412 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
3413 msgstr "Dùng <code>/etc/ethers</code>"
3415 msgid "Use DHCP gateway"
3418 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
3421 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
3424 msgid "Use MTU on tunnel interface"
3427 msgid "Use TTL on tunnel interface"
3430 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
3433 msgid "Use as root filesystem (/)"
3436 msgid "Use broadcast flag"
3439 msgid "Use builtin IPv6-management"
3442 msgid "Use custom DNS servers"
3445 msgid "Use default gateway"
3448 msgid "Use gateway metric"
3451 msgid "Use routing table"
3455 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC-Address</"
3456 "em> indentifies the host, the <em>IPv4-Address</em> specifies the fixed "
3457 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to the "
3458 "requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
3459 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
3465 msgid "Used Key Slot"
3469 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
3470 "needed with normal WPA(2)-PSK."
3473 msgid "User certificate (PEM encoded)"
3476 msgid "User key (PEM encoded)"
3480 msgstr "Tên người dùng "
3491 msgid "VLANs on %q (%s)"
3494 msgid "VPN Local address"
3497 msgid "VPN Local port"
3503 msgid "VPN Server port"
3506 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
3509 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
3515 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
3521 msgid "Verbose logging by aiccu daemon"
3533 msgid "WEP Open System"
3536 msgid "WEP Shared Key"
3539 msgid "WEP passphrase"
3545 msgid "WPA passphrase"
3549 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
3550 "and ad-hoc mode) to be installed."
3554 "Wait for NTP sync that many seconds, seting to 0 disables waiting (optional)"
3557 msgid "Waiting for changes to be applied..."
3560 msgid "Waiting for command to complete..."
3563 msgid "Waiting for device..."
3569 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
3573 "When using a PSK, the PMK can be generated locally without inter AP "
3577 msgid "Whether to create an IPv6 default route over the tunnel"
3580 msgid "Whether to route only packets from delegated prefixes"
3586 msgid "WireGuard VPN"
3592 msgid "Wireless Adapter"
3593 msgstr "Bộ tương hợp không dây"
3595 msgid "Wireless Network"
3598 msgid "Wireless Overview"
3601 msgid "Wireless Security"
3604 msgid "Wireless is disabled or not associated"
3607 msgid "Wireless is restarting..."
3610 msgid "Wireless network is disabled"
3613 msgid "Wireless network is enabled"
3616 msgid "Wireless restarted"
3619 msgid "Wireless shut down"
3622 msgid "Write received DNS requests to syslog"
3625 msgid "Write system log to file"
3629 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
3630 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
3631 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
3633 "Bạn có thể bật hoặc tắt cài đặt init script tại đây. Thay đổi này sẽ được áp "
3634 "dụng sau khi một thiết bị khởi động lại.<br /><strong>Cảnh báo: Nếu bạn vô "
3635 "hiệu hoá init script thiết yếu như &quot;network&quot;, công cụ của "
3636 "bạn chó thể trở nên không truy cập được</strong>"
3639 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
3643 "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
3644 "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, Opera "
3663 msgid "creates a bridge over specified interface(s)"
3664 msgstr "tạo một cầu nối trên một giao diện được chỉ định"
3673 msgstr "Vô hiệu hóa"
3682 "file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
3683 "abbr>-leases will be stored"
3685 "Tập tin được cho <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
3686 "abbr>-leases sẽ được lưu trữ"
3706 msgid "if target is a network"
3707 msgstr "Nếu mục tiêu là một network"
3721 msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
3722 msgstr "Tập tin <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> địa phương"
3724 msgid "minimum 1280, maximum 1480"
3763 msgid "stateful-only"
3769 msgid "stateless + stateful"
3775 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
3787 msgid "unspecified -or- create:"
3802 #~ msgid "Maximum hold time"
3803 #~ msgstr "Mức cao nhất"
3805 #~ msgid "Minimum hold time"
3806 #~ msgstr "Mức thấp nhất"
3808 #~ msgid "Leasetime"
3809 #~ msgstr "Leasetime"
3812 #~ msgid "automatic"
3813 #~ msgstr "thống kê"
3815 #~ msgid "AR Support"
3816 #~ msgstr "Hỗ trợ AR"
3818 #~ msgid "Background Scan"
3819 #~ msgstr "Background Scan"
3821 #~ msgid "Compression"
3824 #~ msgid "Disable HW-Beacon timer"
3825 #~ msgstr "Vô hiệu hóa bộ chỉnh giờ HW-Beacon"
3827 #~ msgid "Do not send probe responses"
3828 #~ msgstr "Không gửi nhắc hồi đáp"
3830 #~ msgid "Fast Frames"
3831 #~ msgstr "Khung nhanh"
3833 #~ msgid "Maximum Rate"
3834 #~ msgstr "Mức cao nhất"
3836 #~ msgid "Minimum Rate"
3837 #~ msgstr "Mức thấp nhất"
3839 #~ msgid "Multicast Rate"
3840 #~ msgstr "Multicast Rate"
3842 #~ msgid "Outdoor Channels"
3843 #~ msgstr "Kênh ngoại mạng"
3845 #~ msgid "Regulatory Domain"
3846 #~ msgstr "Miền điều chỉnh"
3848 #~ msgid "Separate WDS"
3849 #~ msgstr "Phân tách WDS"
3851 #~ msgid "Turbo Mode"
3852 #~ msgstr "Turbo Mode"
3854 #~ msgid "XR Support"
3855 #~ msgstr "Hỗ trợ XR"