3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-08-16 06:59+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2009-08-14 12:23+0200\n"
7 "Last-Translator: Hong Phuc Dang <dhppat@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
18 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
21 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
25 msgid "(%s available)"
26 msgstr "(%s available)"
31 msgid "(no interfaces attached)"
34 msgid "-- Additional Field --"
35 msgstr "---Mục bổ sung---"
37 msgid "-- Please choose --"
41 msgstr "--tùy chỉnh--"
43 msgid "-- match by device --"
46 msgid "-- match by label --"
49 msgid "-- match by uuid --"
52 msgid "1 Minute Load:"
55 msgid "15 Minute Load:"
58 msgid "4-character hexadecimal ID"
61 msgid "464XLAT (CLAT)"
64 msgid "5 Minute Load:"
67 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
70 msgid "802.11r Fast Transition"
73 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
76 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
79 msgid "802.11w Management Frame Protection"
82 msgid "802.11w maximum timeout"
85 msgid "802.11w retry timeout"
88 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
89 msgstr "<abbr title=\"Dịch vụ căn bản đặt Identifier\">BSSID</abbr>"
91 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
94 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> server port"
98 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers will be queried in the "
99 "order of the resolvfile"
102 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
103 msgstr "<abbr title=\"Mở rộng dịch vụ đặt Identifier\">ESSID</abbr>"
105 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address"
106 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address"
108 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
109 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
111 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
112 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
115 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
118 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
121 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
122 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
124 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
127 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
128 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
130 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
133 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
134 msgstr "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
136 msgid "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
140 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
141 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
145 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
146 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> packet size"
149 msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
152 msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
156 "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
157 "was empty before editing."
160 msgid "A43C + J43 + A43"
163 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
169 msgid "AICCU (SIXXS)"
178 msgid "ARP retry threshold"
181 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
187 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
190 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
194 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
195 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
196 "to dial into the provider network."
199 msgid "ATM device number"
202 msgid "ATU-C System Vendor ID"
208 msgid "Access Concentrator"
212 msgstr "Điểm truy cập"
217 msgid "Activate this network"
220 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
221 msgstr "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
223 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
224 msgstr "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
226 msgid "Active Connections"
227 msgstr "kết nối đang hoạt động"
229 msgid "Active DHCP Leases"
232 msgid "Active DHCPv6 Leases"
241 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files"
244 msgid "Add new interface..."
247 msgid "Additional Hosts files"
250 msgid "Additional servers file"
256 msgid "Address to access local relay bridge"
259 msgid "Administration"
262 msgid "Advanced Settings"
265 msgid "Aggregate Transmit Power(ACTATP)"
272 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
276 msgid "Allocate IP sequentially"
279 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
280 msgstr "Cho phép <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> xác thực mật mã"
282 msgid "Allow all except listed"
283 msgstr "Cho phép tất cả trừ danh sách liệt kê"
285 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
288 msgid "Allow listed only"
289 msgstr "Chỉ cho phép danh sách liệt kê"
291 msgid "Allow localhost"
294 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
297 msgid "Allow root logins with password"
300 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
304 "Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
311 "Also see <a href=\"https://www.sixxs.net/faq/connectivity/?faq=comparison"
312 "\">Tunneling Comparison</a> on SIXXS"
315 msgid "Always announce default router"
321 msgid "Annex A + L + M (all)"
324 msgid "Annex A G.992.1"
327 msgid "Annex A G.992.2"
330 msgid "Annex A G.992.3"
333 msgid "Annex A G.992.5"
336 msgid "Annex B (all)"
339 msgid "Annex B G.992.1"
342 msgid "Annex B G.992.3"
345 msgid "Annex B G.992.5"
348 msgid "Annex J (all)"
351 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
354 msgid "Annex M (all)"
357 msgid "Annex M G.992.3"
360 msgid "Annex M G.992.5"
363 msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
366 msgid "Announced DNS domains"
369 msgid "Announced DNS servers"
372 msgid "Anonymous Identity"
375 msgid "Anonymous Mount"
378 msgid "Anonymous Swap"
387 msgid "Antenna Configuration"
396 msgid "Applying changes"
397 msgstr "Tiến hành thay đổi"
400 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
403 msgid "Assign interfaces..."
407 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
410 msgid "Associated Stations"
416 msgid "Authentication"
419 msgid "Authentication Type"
422 msgid "Authoritative"
423 msgstr "Authoritative"
425 msgid "Authorization Required"
426 msgstr "Yêu cầu ủy quyền"
434 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
437 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
440 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
443 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
446 msgid "Automount Filesystem"
449 msgid "Automount Swap"
455 msgid "Available packages"
464 msgid "B43 + B43C + V43"
467 msgid "BR / DMR / AFTR"
476 msgid "Back to Overview"
479 msgid "Back to configuration"
482 msgid "Back to overview"
485 msgid "Back to scan results"
488 msgid "Backup / Flash Firmware"
491 msgid "Backup / Restore"
492 msgstr "Backup/ Restore"
494 msgid "Backup file list"
497 msgid "Bad address specified!"
507 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
508 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
509 "defined backup patterns."
512 msgid "Bind interface"
515 msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address."
518 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
524 msgid "Bogus NX Domain Override"
530 msgid "Bridge interfaces"
531 msgstr "Giao diện cầu nối"
533 msgid "Bridge unit number"
536 msgid "Bring up on boot"
539 msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
542 msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
549 "Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be "
550 "preserved in any sysupgrade."
553 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
556 msgid "CPU usage (%)"
557 msgstr "CPU usage (%)"
571 msgid "Changes applied."
572 msgstr "Thay đổi đã áp dụng"
574 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
583 msgid "Check filesystems before mount"
586 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
593 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
594 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
595 "fill out the <em>create</em> field to define a new zone and attach the "
597 msgstr "Giao diện này chưa thuộc về bất kỳ firewall zone nào."
600 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
601 "out the <em>create</em> field to define a new network."
607 msgid "Cisco UDP encapsulation"
611 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
612 "configuration files. To reset the firmware to its initial state, click "
613 "\"Perform reset\" (only possible with squashfs images)."
619 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
623 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
627 msgid "Close list..."
630 msgid "Collecting data..."
636 msgid "Common Configuration"
640 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
641 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
642 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
643 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
646 msgid "Configuration"
649 msgid "Configuration applied."
652 msgid "Configuration files will be kept."
664 msgid "Connection Limit"
665 msgstr "Giới hạn kết nối"
667 msgid "Connection to server fails when TLS cannot be used"
679 msgid "Cover the following interface"
682 msgid "Cover the following interfaces"
685 msgid "Create / Assign firewall-zone"
686 msgstr "Tạo/ gán firewall-zone"
688 msgid "Create Interface"
691 msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
697 msgid "Cron Log Level"
700 msgid "Custom Interface"
703 msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
707 "Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved in a "
715 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
716 "this, perform a factory-reset first."
720 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
721 "\">LED</abbr>s if possible."
723 "Tùy chỉnh chế độ của thiết bị <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</"
739 msgstr "Tùy chọn DHCP"
741 msgid "DHCPv6 Leases"
744 msgid "DHCPv6 client"
750 msgid "DHCPv6-Service"
756 msgid "DNS forwardings"
759 msgid "DNS-Label / FQDN"
765 msgid "DNSSEC check unsigned"
768 msgid "DPD Idle Timeout"
771 msgid "DS-Lite AFTR address"
780 msgid "DSL line mode"
795 msgid "Default gateway"
798 msgid "Default is stateless + stateful"
801 msgid "Default route"
804 msgid "Default state"
807 msgid "Define a name for this network."
811 "Define additional DHCP options, for example "
812 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
813 "servers to clients."
819 msgid "Delete this network"
834 msgid "Device Configuration"
837 msgid "Device is rebooting..."
840 msgid "Device unreachable"
856 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
860 msgid "Disable DNS setup"
863 msgid "Disable Encryption"
869 msgid "Disabled (default)"
872 msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
875 msgid "Displaying only packages containing"
878 msgid "Distance Optimization"
879 msgstr "Khoảng cách tối ưu"
881 msgid "Distance to farthest network member in meters."
882 msgstr "Khoảng cách tới thành viên xa nhất trong mạng lưới tính bằng mét"
884 msgid "Distribution feeds"
888 msgstr "Tính đa dạng"
891 "Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
892 "\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
893 "Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
896 "Dnsmasq là một phối hợp <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
897 "\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
898 "Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
901 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for not existing domains"
904 msgid "Do not forward requests that cannot be answered by public name servers"
907 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
910 msgid "Domain required"
911 msgstr "Domain yêu cầu"
913 msgid "Domain whitelist"
916 msgid "Don't Fragment"
920 "Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without "
921 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name"
923 "Don&#39;t chuyển tiếp <abbr title=\"Hệ thống tên miền\">DNS</abbr>-Yêu "
924 "cầu không cần <abbr title=\"Hệ thống tên miền\">DNS</abbr>-Tên"
926 msgid "Download and install package"
927 msgstr "Tải và cài đặt gói"
929 msgid "Download backup"
932 msgid "Downstream SNR offset"
935 msgid "Dropbear Instance"
939 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
940 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
942 "Dropbear cung cấp <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> mạng lưới shell "
943 "truy cập và một <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server tích hợp"
945 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
948 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
950 "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
952 msgid "Dynamic tunnel"
956 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
957 "having static leases will be served."
960 msgid "EA-bits length"
970 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
974 msgid "Edit this interface"
977 msgid "Edit this network"
986 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
987 msgstr "Kích hoạt <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
989 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
992 msgid "Enable IPv6 negotiation"
995 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
998 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
1001 msgid "Enable NTP client"
1004 msgid "Enable Single DES"
1007 msgid "Enable TFTP server"
1010 msgid "Enable VLAN functionality"
1013 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK"
1016 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
1019 msgid "Enable learning and aging"
1022 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
1025 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
1028 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
1031 msgid "Enable this mount"
1034 msgid "Enable this swap"
1037 msgid "Enable/Disable"
1038 msgstr "Cho kích hoạt/ Vô hiệu hóa"
1044 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
1048 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
1049 msgstr "Kích hoạt Spanning Tree Protocol trên cầu nối này"
1051 msgid "Encapsulation mode"
1057 msgid "Endpoint Host"
1060 msgid "Endpoint Port"
1069 msgid "Errored seconds (ES)"
1072 msgid "Ethernet Adapter"
1073 msgstr "Bộ tương hợp ethernet"
1075 msgid "Ethernet Switch"
1076 msgstr "Bộ chuyển đảo ethernet"
1078 msgid "Exclude interfaces"
1081 msgid "Expand hosts"
1088 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
1094 msgid "External R0 Key Holder List"
1097 msgid "External R1 Key Holder List"
1100 msgid "External system log server"
1103 msgid "External system log server port"
1106 msgid "External system log server protocol"
1109 msgid "Extra SSH command options"
1115 msgid "FT over the Air"
1124 msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
1128 msgstr "Tập tin hệ thống"
1133 msgid "Filter private"
1134 msgstr "Filter private"
1136 msgid "Filter useless"
1137 msgstr "Lọc không hữu dụng"
1140 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
1141 "with defaults based on what was detected"
1144 msgid "Find and join network"
1147 msgid "Find package"
1156 msgid "Firewall Mark"
1159 msgid "Firewall Settings"
1162 msgid "Firewall Status"
1165 msgid "Firmware File"
1168 msgid "Firmware Version"
1171 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
1174 msgid "Flash Firmware"
1175 msgstr "Phần cứng flash"
1177 msgid "Flash image..."
1180 msgid "Flash new firmware image"
1183 msgid "Flash operations"
1192 msgid "Force CCMP (AES)"
1195 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
1201 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
1207 msgid "Force use of NAT-T"
1210 msgid "Form token mismatch"
1213 msgid "Forward DHCP traffic"
1216 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
1219 msgid "Forward broadcast traffic"
1222 msgid "Forward mesh peer traffic"
1225 msgid "Forwarding mode"
1228 msgid "Fragmentation Threshold"
1229 msgstr "Ngưỡng cửa Phân đoạn"
1231 msgid "Frame Bursting"
1241 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href=\"http://"
1242 "wireguard.io\">wireguard.io</a>."
1254 msgid "Gateway ports"
1257 msgid "General Settings"
1260 msgid "General Setup"
1263 msgid "General options for opkg"
1266 msgid "Generate Config"
1269 msgid "Generate PMK locally"
1272 msgid "Generate archive"
1275 msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
1278 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
1281 msgid "Global Settings"
1284 msgid "Global network options"
1287 msgid "Go to password configuration..."
1290 msgid "Go to relevant configuration page"
1291 msgstr "Đi tới trang cấu hình thích hợp"
1293 msgid "Group Password"
1299 msgid "HE.net password"
1302 msgid "HE.net username"
1305 msgid "HT mode (802.11n)"
1311 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
1318 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
1321 "Ở đây bạn có thể cấu hình những đặc tính cơ bản của thiết bị như tên máy chủ "
1325 "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
1329 msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
1332 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
1333 msgstr "Giấu <abbr title=\"Chế độ mở rộng đặt Identifier\">ESSID</abbr>"
1338 msgid "Host entries"
1339 msgstr "Host entries"
1341 msgid "Host expiry timeout"
1344 msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
1345 msgstr "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
1350 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
1359 msgid "IKE DH Group"
1362 msgid "IP Addresses"
1371 msgid "IPv4 Firewall"
1374 msgid "IPv4 WAN Status"
1377 msgid "IPv4 address"
1380 msgid "IPv4 and IPv6"
1383 msgid "IPv4 assignment length"
1386 msgid "IPv4 broadcast"
1389 msgid "IPv4 gateway"
1392 msgid "IPv4 netmask"
1401 msgid "IPv4 prefix length"
1404 msgid "IPv4-Address"
1407 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
1413 msgid "IPv6 Firewall"
1416 msgid "IPv6 Neighbours"
1419 msgid "IPv6 Settings"
1422 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
1425 msgid "IPv6 WAN Status"
1428 msgid "IPv6 address"
1431 msgid "IPv6 address delegated to the local tunnel endpoint (optional)"
1434 msgid "IPv6 assignment hint"
1437 msgid "IPv6 assignment length"
1440 msgid "IPv6 gateway"
1449 msgid "IPv6 prefix length"
1452 msgid "IPv6 routed prefix"
1458 msgid "IPv6-Address"
1464 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
1467 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
1470 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
1476 msgid "If checked, 1DES is enabled"
1479 msgid "If checked, encryption is disabled"
1483 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
1487 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
1491 msgid "If unchecked, no default route is configured"
1494 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
1498 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
1499 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
1500 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
1501 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
1502 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
1504 "Nếu bộ nhớ vật lý không đủ dữ liệu không dùng có thể được swap tạm thời đến "
1505 "một thiết bị swap để tạo ra nhiều khoảng trống hơn trong <abbr title="
1506 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Hãy nhận biết rằng swapping dữ liệu là "
1507 "một quá trình rất chậm vì một thiết bị swap không thể được truy cập với "
1508 "datarates cao hơn của <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
1510 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
1511 msgstr "Lờ đi <code>/etc/hosts</code>"
1513 msgid "Ignore interface"
1514 msgstr "Lờ đi giao diện"
1516 msgid "Ignore resolve file"
1517 msgstr "Lờ đi tập tin resolve"
1526 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
1527 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
1530 msgid "Inactivity timeout"
1543 msgstr "Initscripts"
1548 msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
1551 msgid "Install package %q"
1554 msgid "Install protocol extensions..."
1557 msgid "Installed packages"
1563 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
1566 msgid "Interface Configuration"
1569 msgid "Interface Overview"
1572 msgid "Interface is reconnecting..."
1575 msgid "Interface is shutting down..."
1578 msgid "Interface name"
1581 msgid "Interface not present or not connected yet."
1584 msgid "Interface reconnected"
1587 msgid "Interface shut down"
1596 msgid "Internal Server Error"
1600 msgstr "Giá trị nhập vào không hợp lí"
1602 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
1605 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
1608 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
1609 msgstr "Tên và mật mã không đúng. Xin thử lại "
1611 msgid "Isolate Clients"
1616 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
1617 "flash memory, please verify the image file!"
1619 "Dường như bạn cố gắng flash một hình ảnh không phù hợp với bộ nhớ flash, xin "
1620 "vui lòng xác minh các tập tin hình ảnh!"
1622 msgid "JavaScript required!"
1625 msgid "Join Network"
1628 msgid "Join Network: Wireless Scan"
1631 msgid "Joining Network: %q"
1634 msgid "Keep settings"
1640 msgid "Kernel Version"
1658 msgid "LCP echo failure threshold"
1661 msgid "LCP echo interval"
1673 msgid "Language and Style"
1685 msgid "Lease validity time"
1691 msgid "Leasetime remaining"
1692 msgstr "Leasetime còn lại"
1694 msgid "Leave empty to autodetect"
1697 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
1706 msgid "Limit DNS service to subnets interfaces on which we are serving DNS."
1709 msgid "Limit listening to these interfaces, and loopback."
1712 msgid "Line Attenuation (LATN)"
1728 "List of <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers to forward "
1733 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
1734 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
1735 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
1736 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
1741 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
1742 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
1743 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
1744 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
1748 msgid "List of SSH key files for auth"
1751 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
1754 msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results"
1757 msgid "Listen Interfaces"
1763 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
1766 msgid "Listening port for inbound DNS queries"
1772 msgid "Load Average"
1778 msgid "Local IP address to assign"
1781 msgid "Local IPv4 address"
1784 msgid "Local IPv6 address"
1787 msgid "Local Service Only"
1790 msgid "Local Startup"
1794 msgstr "Giờ địa phương"
1796 msgid "Local domain"
1800 "Local domain specification. Names matching this domain are never forwarded "
1801 "and are resolved from DHCP or hosts files only"
1804 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries"
1807 msgid "Local server"
1811 "Localise hostname depending on the requesting subnet if multiple IPs are "
1815 msgid "Localise queries"
1816 msgstr "Tra vấn địa phương"
1818 msgid "Locked to channel %s used by: %s"
1821 msgid "Log output level"
1825 msgstr "Bản ghi tra vấn"
1836 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
1839 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
1845 msgid "MAC-Address Filter"
1846 msgstr "Lọc địa chỉ MAC"
1852 msgstr "Danh sách MAC"
1854 msgid "MAP / LW4over6"
1870 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
1877 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
1880 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
1883 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries"
1886 msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets"
1889 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
1893 "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic protocol/"
1894 "bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
1897 msgid "Maximum number of leased addresses."
1906 msgid "Memory usage (%)"
1907 msgstr "Memory usage (%)"
1915 msgid "Mirror monitor port"
1918 msgid "Mirror source port"
1921 msgid "Missing protocol extension for proto %q"
1924 msgid "Mobility Domain"
1933 msgid "Modem device"
1934 msgstr "Thiết bị modem"
1936 msgid "Modem init timeout"
1948 msgid "Mount Points"
1951 msgid "Mount Points - Mount Entry"
1954 msgid "Mount Points - Swap Entry"
1958 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
1961 "Số điểm lắp xác định tại một điểm mà ở đó bộ nhớ sẽ được gắn vào hệ thống "
1964 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
1967 msgid "Mount options"
1973 msgid "Mount swap not specifically configured"
1976 msgid "Mounted file systems"
1977 msgstr "Lắp tập tin hệ thống"
1985 msgid "Multicast address"
1994 msgid "NAT64 Prefix"
2006 msgid "NTP server candidates"
2009 msgid "NTP sync time-out"
2015 msgid "Name of the new interface"
2018 msgid "Name of the new network"
2022 msgstr "Sự điều hướng"
2030 msgid "Network Utilities"
2033 msgid "Network boot image"
2036 msgid "Network without interfaces."
2042 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
2048 msgid "No chains in this table"
2049 msgstr "Không có chuỗi trong bảng này"
2051 msgid "No files found"
2054 msgid "No information available"
2057 msgid "No negative cache"
2060 msgid "No network configured on this device"
2063 msgid "No network name specified"
2066 msgid "No package lists available"
2069 msgid "No password set!"
2072 msgid "No rules in this chain"
2073 msgstr "Không có quy luật trong chuỗi này"
2075 msgid "No zone assigned"
2081 msgid "Noise Margin (SNR)"
2087 msgid "Non Pre-emtive CRC errors (CRC_P)"
2090 msgid "Non-wildcard"
2102 msgid "Not associated"
2105 msgid "Not connected"
2108 msgid "Note: Configuration files will be erased."
2111 msgid "Note: interface name length"
2120 msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)"
2126 msgid "OPKG-Configuration"
2127 msgstr "Cấu hình OPKG-"
2129 msgid "Obfuscated Group Password"
2132 msgid "Obfuscated Password"
2135 msgid "Off-State Delay"
2139 "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
2140 "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter the "
2141 "names of several network interfaces separated by spaces. You can also use "
2142 "<abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
2143 "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
2144 "<samp>eth0.1</samp>)."
2146 "Trên trang này bạn có thể định cấu hình giao diện network. Bạn có thể bắt "
2147 "cầu nhiều giao diện bằng cách đánh dấu &quot;bridge interfaces&quot; "
2148 "field và nhập tên vào của nhiều giao diện network phân tách bởi những khoảng "
2149 "trống. Bạn có thể cũng dùng <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</"
2150 "abbr> notation <samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e."
2151 "g.</abbr>: <samp>eth0.1</samp>)."
2153 msgid "On-State Delay"
2156 msgid "One of hostname or mac address must be specified!"
2159 msgid "One or more fields contain invalid values!"
2162 msgid "One or more invalid/required values on tab"
2165 msgid "One or more required fields have no value!"
2168 msgid "Open list..."
2171 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
2174 msgid "Operating frequency"
2177 msgid "Option changed"
2180 msgid "Option removed"
2186 msgid "Optional, specify to override default server (tic.sixxs.net)"
2189 msgid "Optional, use when the SIXXS account has more than one tunnel"
2193 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
2194 "starting with <code>0x</code>."
2198 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
2199 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
2200 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
2201 "for the interface."
2205 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
2206 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
2209 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
2213 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
2217 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
2220 msgid "Optional. Port of peer."
2224 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
2225 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
2228 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
2243 msgid "Output Interface"
2246 msgid "Override MAC address"
2249 msgid "Override MTU"
2252 msgid "Override TOS"
2255 msgid "Override TTL"
2258 msgid "Override default interface name"
2261 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
2265 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
2266 "subnet that is served."
2269 msgid "Override the table used for internal routes"
2278 msgid "PAP/CHAP password"
2281 msgid "PAP/CHAP username"
2296 msgid "PPPoA Encapsulation"
2297 msgstr "PPPoA Encapsulation"
2314 msgid "PSID-bits length"
2317 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
2320 msgid "Package libiwinfo required!"
2323 msgid "Package lists are older than 24 hours"
2326 msgid "Package name"
2332 msgid "Part of zone %q"
2338 msgid "Password authentication"
2339 msgstr "Xác thực mật mã"
2341 msgid "Password of Private Key"
2342 msgstr "Mật mã của private key"
2344 msgid "Password of inner Private Key"
2347 msgid "Password successfully changed!"
2353 msgid "Path to CA-Certificate"
2354 msgstr "Đường dẫn tới CA-Certificate"
2356 msgid "Path to Client-Certificate"
2359 msgid "Path to Private Key"
2360 msgstr "Đường dẫn tới private key"
2362 msgid "Path to inner CA-Certificate"
2365 msgid "Path to inner Client-Certificate"
2368 msgid "Path to inner Private Key"
2374 msgid "Peer IP address to assign"
2380 msgid "Perfect Forward Secrecy"
2383 msgid "Perform reboot"
2384 msgstr "Tiến hành reboot"
2386 msgid "Perform reset"
2389 msgid "Persistent Keep Alive"
2395 msgid "Physical Settings"
2396 msgstr "Cài đặt căn bản"
2404 msgid "Please enter your username and password."
2405 msgstr "Nhập tên và mật mã"
2413 msgid "Port status:"
2416 msgid "Power Management Mode"
2419 msgid "Pre-emtive CRC errors (CRCP_P)"
2428 msgid "Prefix Delegated"
2431 msgid "Preshared Key"
2435 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
2439 msgid "Prevent listening on these interfaces."
2442 msgid "Prevents client-to-client communication"
2443 msgstr "Ngăn chặn giao tiếp giữa client-và-client"
2445 msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
2466 msgid "Protocol family"
2469 msgid "Protocol of the new interface"
2472 msgid "Protocol support is not installed"
2475 msgid "Provide NTP server"
2478 msgid "Provide new network"
2481 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
2482 msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
2487 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
2490 msgid "QMI Cellular"
2496 msgid "R0 Key Lifetime"
2499 msgid "R1 Key Holder"
2502 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
2505 msgid "RTS/CTS Threshold"
2506 msgstr "RTS/CTS Threshold"
2514 msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
2517 msgid "Radius-Accounting-Port"
2520 msgid "Radius-Accounting-Secret"
2523 msgid "Radius-Accounting-Server"
2526 msgid "Radius-Authentication-Port"
2529 msgid "Radius-Authentication-Secret"
2532 msgid "Radius-Authentication-Server"
2536 "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host "
2537 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
2539 "Đọc <code>/etc/ethers</code> để định cấu hình <abbr title=\"Dynamic Host "
2540 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
2543 "Really delete this interface? The deletion cannot be undone!\\nYou might "
2544 "lose access to this device if you are connected via this interface."
2548 "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone!\\nYou "
2549 "might lose access to this device if you are connected via this network."
2552 msgid "Really reset all changes?"
2556 "Really shut down network?\\nYou might lose access to this device if you are "
2557 "connected via this interface."
2561 "Really shutdown interface \"%s\" ?\\nYou might lose access to this device if "
2562 "you are connected via this interface."
2565 msgid "Really switch protocol?"
2568 msgid "Realtime Connections"
2571 msgid "Realtime Graphs"
2574 msgid "Realtime Load"
2577 msgid "Realtime Traffic"
2580 msgid "Realtime Wireless"
2583 msgid "Reassociation Deadline"
2586 msgid "Rebind protection"
2592 msgid "Rebooting..."
2595 msgid "Reboots the operating system of your device"
2596 msgstr "Reboots hệ điều hành của công cụ"
2601 msgid "Receiver Antenna"
2602 msgstr "Máy thu Antenna"
2604 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
2607 msgid "Reconnect this interface"
2610 msgid "Reconnecting interface"
2619 msgid "Relay Bridge"
2622 msgid "Relay between networks"
2625 msgid "Relay bridge"
2628 msgid "Remote IPv4 address"
2631 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
2640 msgid "Replace entry"
2641 msgstr "thay đổi nội dung"
2643 msgid "Replace wireless configuration"
2646 msgid "Request IPv6-address"
2649 msgid "Request IPv6-prefix of length"
2658 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
2661 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
2664 msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
2668 "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
2669 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
2670 "routes through the tunnel."
2674 "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi driver "
2675 "<br />(as of Feb 2017: ath9k and ath10k, in LEDE also mwlwifi and mt76)"
2679 "Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really "
2680 "come from unsigned domains"
2686 msgid "Reset Counters"
2687 msgstr "Reset bộ đếm"
2689 msgid "Reset to defaults"
2692 msgid "Resolv and Hosts Files"
2695 msgid "Resolve file"
2701 msgid "Restart Firewall"
2702 msgstr "Khởi động lại Firewall"
2704 msgid "Restore backup"
2705 msgstr "Phục hồi backup"
2707 msgid "Reveal/hide password"
2716 msgid "Root directory for files served via TFTP"
2719 msgid "Root preparation"
2722 msgid "Route Allowed IPs"
2728 msgid "Routed IPv6 prefix for downstream interfaces"
2731 msgid "Router Advertisement-Service"
2734 msgid "Router Password"
2741 "Routes specify over which interface and gateway a certain host or network "
2744 "Routes chỉ định trên giao diện và cổng một host nhất định hay network được "
2747 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
2750 msgid "Run filesystem check"
2757 "SIXXS supports TIC only, for static tunnels using IP protocol 41 (RFC4213) "
2761 msgid "SIXXS-handle[/Tunnel-ID]"
2770 msgid "SSH server address"
2773 msgid "SSH server port"
2776 msgid "SSH username"
2788 msgid "Save & Apply"
2789 msgstr "Lưu & áp dụng "
2791 msgid "Save & Apply"
2797 msgid "Scheduled Tasks"
2798 msgstr "Scheduled Tasks"
2800 msgid "Section added"
2803 msgid "Section removed"
2806 msgid "See \"mount\" manpage for details"
2810 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
2811 "conjunction with failure threshold"
2814 msgid "Separate Clients"
2815 msgstr "Cô lập đối tượng"
2817 msgid "Server Settings"
2820 msgid "Server password"
2824 "Server password, enter the specific password of the tunnel when the username "
2825 "contains the tunnel ID"
2828 msgid "Server username"
2831 msgid "Service Name"
2834 msgid "Service Type"
2841 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
2842 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
2845 msgid "Set up Time Synchronization"
2848 msgid "Setup DHCP Server"
2851 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
2857 msgid "Show current backup file list"
2860 msgid "Shutdown this interface"
2863 msgid "Shutdown this network"
2869 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
2876 msgstr "Dung lượng "
2881 msgid "Size of DNS query cache"
2887 msgid "Skip to content"
2888 msgstr "Nhảy tới nội dung"
2890 msgid "Skip to navigation"
2891 msgstr "Chuyển đến mục định hướng"
2899 msgid "Software VLAN"
2902 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
2905 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
2908 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
2912 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
2913 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
2923 msgid "Source routing"
2926 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
2929 msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
2933 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
2938 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
2942 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
2946 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
2951 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
2955 msgid "Specify the secret encryption key here."
2961 msgid "Start priority"
2962 msgstr "Bắt đầu ưu tiên"
2967 msgid "Static IPv4 Routes"
2968 msgstr "Static IPv4 Routes"
2970 msgid "Static IPv6 Routes"
2971 msgstr "Static IPv6 Routes"
2973 msgid "Static Leases"
2974 msgstr "Thống kê leases"
2976 msgid "Static Routes"
2977 msgstr "Static Routes"
2979 msgid "Static address"
2983 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
2984 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
2985 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
2994 msgid "Strict order"
2995 msgstr "Yêu cầu nghiêm ngặt"
3000 msgid "Suppress logging"
3003 msgid "Suppress logging of the routine operation of these protocols"
3018 msgid "Switch %q (%s)"
3022 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
3025 msgid "Switch Port Mask"
3031 msgid "Switch protocol"
3034 msgid "Sync with browser"
3037 msgid "Synchronizing..."
3046 msgid "System Properties"
3049 msgid "System log buffer size"
3055 msgid "TFTP Settings"
3058 msgid "TFTP server root"
3073 msgid "Target network"
3080 "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
3081 "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
3082 "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
3083 "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation mode "
3084 "are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
3088 "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install this "
3089 "component for working wireless configuration!"
3093 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
3094 "username instead of the user ID!"
3098 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
3102 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
3106 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
3107 "code> and <code>_</code>"
3110 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
3114 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
3115 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
3117 "Tập tin công cụ của bộ nhớ hoặc phân vùng (<abbr title=\"Ví dụ\">e.g.</abbr> "
3118 "<code>/dev/sda1</code>)"
3121 "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for example"
3122 "\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem\">ext3</abbr></"
3125 "Filesystem mà được dùng để format memory (<abbr title=\"for example\">e.g.</"
3126 "abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
3129 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
3130 "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
3131 "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
3134 msgid "The following changes have been committed"
3137 msgid "The following changes have been reverted"
3138 msgstr "Những thay đối sau đây đã được để trở về tình trạng cũ. "
3140 msgid "The following rules are currently active on this system."
3143 msgid "The given network name is not unique"
3147 "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration will "
3148 "be replaced if you proceed."
3152 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
3156 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
3159 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
3163 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
3164 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
3165 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
3166 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
3167 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
3168 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
3171 msgid "The selected protocol needs a device assigned"
3174 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
3178 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
3184 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
3185 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
3186 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
3189 "Hệ thống bây giờ đang flashing.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Chờ "
3190 "một vài phút cho tới khi kết nối lại. Có thể cần phải làm mới địa chỉ của "
3191 "máy tính để tiếp cận thiết bị một lần nữa, phụ thuộc vào cài đặt của bạn. "
3194 "The tunnel end-point is behind NAT, defaults to disabled and only applies to "
3199 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
3200 "you choose the generic image format for your platform."
3202 "Tập tin đang tải hình ảnh không bao gồm một hổ trợ format. Bảo đảm rằng bạn "
3203 "chọn một image format tổng quát cho platform."
3205 msgid "There are no active leases."
3208 msgid "There are no pending changes to apply!"
3211 msgid "There are no pending changes to revert!"
3214 msgid "There are no pending changes!"
3218 "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
3219 "\"Physical Settings\" tab"
3223 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
3224 "protect the web interface and enable SSH."
3227 msgid "This IPv4 address of the relay"
3231 "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
3232 "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
3233 "Name System\">DNS</abbr> servers."
3237 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
3238 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
3239 "configurations are automatically preserved."
3243 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
3244 "password if no update key has been configured"
3248 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
3249 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
3253 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
3254 "ends with <code>...:2/64</code>"
3258 "This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
3259 "abbr> in the local network"
3261 "Đây là <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> duy "
3262 "nhất trong mạng địa phương. "
3264 msgid "This is the plain username for logging into the account"
3268 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
3271 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
3272 msgstr "Đây là system crontab mà scheduled tasks có thể bị định nghĩa."
3275 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
3279 "This list gives an overview over currently running system processes and "
3282 "List này đưa ra một tầm nhìn tổng quát về xử lý hệ thống đang chạy và tình "
3285 msgid "This page gives an overview over currently active network connections."
3287 "Trang này cung cấp một tổng quan về đang hoạt động kết nối mạng hiện tại."
3289 msgid "This section contains no values yet"
3290 msgstr "Phần này chưa có giá trị nào"
3292 msgid "Time Synchronization"
3295 msgid "Time Synchronization is not configured yet."
3302 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
3309 msgid "Total Available"
3319 msgstr "Chuyển giao"
3321 msgid "Transmission Rate"
3322 msgstr "Truyền tải rate"
3327 msgid "Transmit Power"
3328 msgstr "Truyền tải năng lượng"
3330 msgid "Transmitter Antenna"
3331 msgstr "Máy phát Antenna"
3336 msgid "Trigger Mode"
3342 msgid "Tunnel Interface"
3348 msgid "Tunnel broker protocol"
3351 msgid "Tunnel setup server"
3369 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
3381 msgid "Unable to dispatch"
3384 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
3390 msgid "Unknown Error, password not changed!"
3399 msgid "Unsaved Changes"
3400 msgstr "Thay đổi không lưu"
3402 msgid "Unsupported protocol type."
3405 msgid "Update lists"
3409 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware. "
3410 "Check \"Keep settings\" to retain the current configuration (requires a "
3411 "compatible firmware image)."
3414 msgid "Upload archive..."
3417 msgid "Uploaded File"
3418 msgstr "Tập tin đã tải lên"
3423 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
3424 msgstr "Dùng <code>/etc/ethers</code>"
3426 msgid "Use DHCP gateway"
3429 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
3432 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
3435 msgid "Use MTU on tunnel interface"
3438 msgid "Use TTL on tunnel interface"
3441 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
3444 msgid "Use as root filesystem (/)"
3447 msgid "Use broadcast flag"
3450 msgid "Use builtin IPv6-management"
3453 msgid "Use custom DNS servers"
3456 msgid "Use default gateway"
3459 msgid "Use gateway metric"
3462 msgid "Use routing table"
3466 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC-Address</"
3467 "em> indentifies the host, the <em>IPv4-Address</em> specifies the fixed "
3468 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
3469 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
3470 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
3476 msgid "Used Key Slot"
3480 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
3481 "needed with normal WPA(2)-PSK."
3484 msgid "User certificate (PEM encoded)"
3487 msgid "User key (PEM encoded)"
3491 msgstr "Tên người dùng "
3502 msgid "VLANs on %q (%s)"
3505 msgid "VPN Local address"
3508 msgid "VPN Local port"
3514 msgid "VPN Server port"
3517 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
3520 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
3526 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
3532 msgid "Verbose logging by aiccu daemon"
3544 msgid "WEP Open System"
3547 msgid "WEP Shared Key"
3550 msgid "WEP passphrase"
3556 msgid "WPA passphrase"
3560 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
3561 "and ad-hoc mode) to be installed."
3565 "Wait for NTP sync that many seconds, seting to 0 disables waiting (optional)"
3568 msgid "Waiting for changes to be applied..."
3571 msgid "Waiting for command to complete..."
3574 msgid "Waiting for device..."
3580 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
3584 "When using a PSK, the PMK can be generated locally without inter AP "
3588 msgid "Whether to create an IPv6 default route over the tunnel"
3591 msgid "Whether to route only packets from delegated prefixes"
3597 msgid "WireGuard VPN"
3603 msgid "Wireless Adapter"
3604 msgstr "Bộ tương hợp không dây"
3606 msgid "Wireless Network"
3609 msgid "Wireless Overview"
3612 msgid "Wireless Security"
3615 msgid "Wireless is disabled or not associated"
3618 msgid "Wireless is restarting..."
3621 msgid "Wireless network is disabled"
3624 msgid "Wireless network is enabled"
3627 msgid "Wireless restarted"
3630 msgid "Wireless shut down"
3633 msgid "Write received DNS requests to syslog"
3636 msgid "Write system log to file"
3640 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
3641 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
3642 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
3644 "Bạn có thể bật hoặc tắt cài đặt init script tại đây. Thay đổi này sẽ được áp "
3645 "dụng sau khi một thiết bị khởi động lại.<br /><strong>Cảnh báo: Nếu bạn vô "
3646 "hiệu hoá init script thiết yếu như &quot;network&quot;, công cụ của "
3647 "bạn chó thể trở nên không truy cập được</strong>"
3650 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
3654 "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
3655 "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, Opera "
3674 msgid "creates a bridge over specified interface(s)"
3675 msgstr "tạo một cầu nối trên một giao diện được chỉ định"
3684 msgstr "Vô hiệu hóa"
3693 "file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
3694 "abbr>-leases will be stored"
3696 "Tập tin được cho <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
3697 "abbr>-leases sẽ được lưu trữ"
3717 msgid "if target is a network"
3718 msgstr "Nếu mục tiêu là một network"
3732 msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
3733 msgstr "Tập tin <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> địa phương"
3735 msgid "minimum 1280, maximum 1480"
3777 msgid "stateful-only"
3783 msgid "stateless + stateful"
3789 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
3801 msgid "unspecified -or- create:"
3816 #~ msgid "Maximum hold time"
3817 #~ msgstr "Mức cao nhất"
3819 #~ msgid "Minimum hold time"
3820 #~ msgstr "Mức thấp nhất"
3822 #~ msgid "Leasetime"
3823 #~ msgstr "Leasetime"
3826 #~ msgid "automatic"
3827 #~ msgstr "thống kê"
3829 #~ msgid "AR Support"
3830 #~ msgstr "Hỗ trợ AR"
3832 #~ msgid "Background Scan"
3833 #~ msgstr "Background Scan"
3835 #~ msgid "Compression"
3838 #~ msgid "Disable HW-Beacon timer"
3839 #~ msgstr "Vô hiệu hóa bộ chỉnh giờ HW-Beacon"
3841 #~ msgid "Do not send probe responses"
3842 #~ msgstr "Không gửi nhắc hồi đáp"
3844 #~ msgid "Fast Frames"
3845 #~ msgstr "Khung nhanh"
3847 #~ msgid "Maximum Rate"
3848 #~ msgstr "Mức cao nhất"
3850 #~ msgid "Minimum Rate"
3851 #~ msgstr "Mức thấp nhất"
3853 #~ msgid "Multicast Rate"
3854 #~ msgstr "Multicast Rate"
3856 #~ msgid "Outdoor Channels"
3857 #~ msgstr "Kênh ngoại mạng"
3859 #~ msgid "Regulatory Domain"
3860 #~ msgstr "Miền điều chỉnh"
3862 #~ msgid "Separate WDS"
3863 #~ msgstr "Phân tách WDS"
3865 #~ msgid "Turbo Mode"
3866 #~ msgstr "Turbo Mode"
3868 #~ msgid "XR Support"
3869 #~ msgstr "Hỗ trợ XR"