3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-08-16 06:59+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2009-08-14 12:23+0200\n"
7 "Last-Translator: Hong Phuc Dang <dhppat@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
18 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
21 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
25 msgid "(%s available)"
26 msgstr "(%s available)"
31 msgid "(no interfaces attached)"
34 msgid "-- Additional Field --"
35 msgstr "---Mục bổ sung---"
37 msgid "-- Please choose --"
41 msgstr "--tùy chỉnh--"
43 msgid "-- match by device --"
46 msgid "-- match by label --"
49 msgid "-- match by uuid --"
52 msgid "-- please select --"
55 msgid "1 Minute Load:"
58 msgid "15 Minute Load:"
61 msgid "4-character hexadecimal ID"
64 msgid "464XLAT (CLAT)"
67 msgid "5 Minute Load:"
70 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
73 msgid "802.11r Fast Transition"
76 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
79 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
82 msgid "802.11w Management Frame Protection"
85 msgid "802.11w maximum timeout"
88 msgid "802.11w retry timeout"
91 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
92 msgstr "<abbr title=\"Dịch vụ căn bản đặt Identifier\">BSSID</abbr>"
94 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
97 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> server port"
101 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers will be queried in the "
102 "order of the resolvfile"
105 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
106 msgstr "<abbr title=\"Mở rộng dịch vụ đặt Identifier\">ESSID</abbr>"
108 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address"
109 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address"
111 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
112 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
114 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
115 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
118 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
121 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
124 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
125 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
127 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
130 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
131 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
133 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
136 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
137 msgstr "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
139 msgid "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
143 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
144 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
148 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
149 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> packet size"
152 msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
156 "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
157 "was empty before editing."
160 msgid "A43C + J43 + A43"
163 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
175 msgid "ARP retry threshold"
178 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
184 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
187 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
191 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
192 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
193 "to dial into the provider network."
196 msgid "ATM device number"
199 msgid "ATU-C System Vendor ID"
202 msgid "Access Concentrator"
206 msgstr "Điểm truy cập"
211 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
212 msgstr "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
214 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
215 msgstr "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
217 msgid "Active Connections"
218 msgstr "kết nối đang hoạt động"
220 msgid "Active DHCP Leases"
223 msgid "Active DHCPv6 Leases"
232 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files"
235 msgid "Add new interface..."
238 msgid "Additional Hosts files"
241 msgid "Additional servers file"
247 msgid "Address to access local relay bridge"
250 msgid "Administration"
253 msgid "Advanced Settings"
256 msgid "Aggregate Transmit Power(ACTATP)"
262 msgid "Alias Interface"
265 msgid "Alias of \"%s\""
272 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
276 msgid "Allocate IP sequentially"
279 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
280 msgstr "Cho phép <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> xác thực mật mã"
282 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
285 msgid "Allow all except listed"
286 msgstr "Cho phép tất cả trừ danh sách liệt kê"
288 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
291 msgid "Allow listed only"
292 msgstr "Chỉ cho phép danh sách liệt kê"
294 msgid "Allow localhost"
297 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
300 msgid "Allow root logins with password"
303 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
307 "Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
313 msgid "Always announce default router"
317 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
318 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
324 msgid "Annex A + L + M (all)"
327 msgid "Annex A G.992.1"
330 msgid "Annex A G.992.2"
333 msgid "Annex A G.992.3"
336 msgid "Annex A G.992.5"
339 msgid "Annex B (all)"
342 msgid "Annex B G.992.1"
345 msgid "Annex B G.992.3"
348 msgid "Annex B G.992.5"
351 msgid "Annex J (all)"
354 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
357 msgid "Annex M (all)"
360 msgid "Annex M G.992.3"
363 msgid "Annex M G.992.5"
366 msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
369 msgid "Announced DNS domains"
372 msgid "Announced DNS servers"
375 msgid "Anonymous Identity"
378 msgid "Anonymous Mount"
381 msgid "Anonymous Swap"
390 msgid "Antenna Configuration"
399 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
406 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
409 msgid "Assign interfaces..."
413 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
416 msgid "Associated Stations"
425 msgid "Authentication"
428 msgid "Authentication Type"
431 msgid "Authoritative"
432 msgstr "Authoritative"
434 msgid "Authorization Required"
435 msgstr "Yêu cầu ủy quyền"
443 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
446 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
449 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
452 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
455 msgid "Automount Filesystem"
458 msgid "Automount Swap"
464 msgid "Available packages"
473 msgid "B43 + B43C + V43"
476 msgid "BR / DMR / AFTR"
485 msgid "Back to Overview"
488 msgid "Back to configuration"
491 msgid "Back to overview"
494 msgid "Back to scan results"
500 msgid "Backup / Flash Firmware"
503 msgid "Backup file list"
506 msgid "Bad address specified!"
512 msgid "Beacon Interval"
516 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
517 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
518 "defined backup patterns."
521 msgid "Bind interface"
524 msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address."
527 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
533 msgid "Bogus NX Domain Override"
539 msgid "Bridge interfaces"
540 msgstr "Giao diện cầu nối"
542 msgid "Bridge unit number"
545 msgid "Bring up on boot"
548 msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
551 msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
558 "Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be "
559 "preserved in any sysupgrade."
562 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
565 msgid "CPU usage (%)"
566 msgstr "CPU usage (%)"
577 msgid "Caution: Configuration files will be erased"
580 msgid "Caution: System upgrade will be forced"
589 msgid "Changes applied."
590 msgstr "Thay đổi đã áp dụng"
592 msgid "Changes have been reverted."
595 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
602 "Channel %d is not available in the %s regulatory domain and has been auto-"
609 msgid "Check filesystems before mount"
612 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
618 msgid "Choose mtdblock"
622 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
623 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
624 "fill out the <em>create</em> field to define a new zone and attach the "
626 msgstr "Giao diện này chưa thuộc về bất kỳ firewall zone nào."
629 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
630 "out the <em>create</em> field to define a new network."
636 msgid "Cisco UDP encapsulation"
640 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
641 "configuration files."
645 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
646 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
652 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
656 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
660 msgid "Close list..."
663 msgid "Collecting data..."
669 msgid "Common Configuration"
673 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
674 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
675 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
676 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
679 msgid "Configuration"
682 msgid "Configuration failed"
685 msgid "Configuration files will be kept"
688 msgid "Configuration has been applied."
691 msgid "Configuration has been rolled back!"
703 msgid "Connection Limit"
704 msgstr "Giới hạn kết nối"
706 msgid "Connection attempt failed"
713 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
714 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
715 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
724 msgid "Cover the following interface"
727 msgid "Cover the following interfaces"
730 msgid "Create / Assign firewall-zone"
731 msgstr "Tạo/ gán firewall-zone"
733 msgid "Create Interface"
736 msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
742 msgid "Cron Log Level"
745 msgid "Custom Interface"
748 msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
752 "Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved in a "
760 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
761 "this, perform a factory-reset first."
765 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
766 "\">LED</abbr>s if possible."
768 "Tùy chỉnh chế độ của thiết bị <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</"
781 msgstr "Tùy chọn DHCP"
783 msgid "DHCPv6 client"
789 msgid "DHCPv6-Service"
795 msgid "DNS forwardings"
798 msgid "DNS-Label / FQDN"
804 msgid "DNSSEC check unsigned"
807 msgid "DPD Idle Timeout"
810 msgid "DS-Lite AFTR address"
819 msgid "DSL line mode"
822 msgid "DTIM Interval"
837 msgid "Default gateway"
840 msgid "Default is stateless + stateful"
843 msgid "Default state"
846 msgid "Define a name for this network."
850 "Define additional DHCP options, for example "
851 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
852 "servers to clients."
858 msgid "Delete this network"
861 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
876 msgid "Device Configuration"
879 msgid "Device is rebooting..."
882 msgid "Device unreachable!"
885 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
901 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
905 msgid "Disable DNS setup"
908 msgid "Disable Encryption"
911 msgid "Disable Inactivity Polling"
914 msgid "Disable this network"
920 msgid "Disabled (default)"
923 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
926 msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
929 msgid "Disconnection attempt failed"
935 msgid "Displaying only packages containing"
938 msgid "Distance Optimization"
939 msgstr "Khoảng cách tối ưu"
941 msgid "Distance to farthest network member in meters."
942 msgstr "Khoảng cách tới thành viên xa nhất trong mạng lưới tính bằng mét"
944 msgid "Distribution feeds"
948 msgstr "Tính đa dạng"
951 "Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
952 "\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
953 "Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
956 "Dnsmasq là một phối hợp <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
957 "\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
958 "Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
961 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for not existing domains"
964 msgid "Do not forward requests that cannot be answered by public name servers"
967 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
970 msgid "Domain required"
971 msgstr "Domain yêu cầu"
973 msgid "Domain whitelist"
976 msgid "Don't Fragment"
980 "Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without "
981 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name"
983 "Don&#39;t chuyển tiếp <abbr title=\"Hệ thống tên miền\">DNS</abbr>-Yêu "
984 "cầu không cần <abbr title=\"Hệ thống tên miền\">DNS</abbr>-Tên"
989 msgid "Download and install package"
990 msgstr "Tải và cài đặt gói"
992 msgid "Download backup"
995 msgid "Download mtdblock"
998 msgid "Downstream SNR offset"
1001 msgid "Dropbear Instance"
1005 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
1006 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
1008 "Dropbear cung cấp <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> mạng lưới shell "
1009 "truy cập và một <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server tích hợp"
1011 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
1014 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
1016 "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
1018 msgid "Dynamic tunnel"
1022 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
1023 "having static leases will be served."
1026 msgid "EA-bits length"
1036 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
1040 msgid "Edit this interface"
1043 msgid "Edit this network"
1053 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
1057 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
1058 msgstr "Kích hoạt <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
1060 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
1063 msgid "Enable IPv6 negotiation"
1066 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
1069 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
1072 msgid "Enable NTP client"
1075 msgid "Enable Single DES"
1078 msgid "Enable TFTP server"
1081 msgid "Enable VLAN functionality"
1084 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK"
1087 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
1090 msgid "Enable learning and aging"
1093 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
1096 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
1099 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
1102 msgid "Enable this mount"
1105 msgid "Enable this network"
1108 msgid "Enable this swap"
1111 msgid "Enable/Disable"
1112 msgstr "Cho kích hoạt/ Vô hiệu hóa"
1117 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
1121 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
1125 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
1126 msgstr "Kích hoạt Spanning Tree Protocol trên cầu nối này"
1128 msgid "Encapsulation mode"
1134 msgid "Endpoint Host"
1137 msgid "Endpoint Port"
1140 msgid "Enter custom value"
1143 msgid "Enter custom values"
1152 msgid "Errored seconds (ES)"
1155 msgid "Ethernet Adapter"
1156 msgstr "Bộ tương hợp ethernet"
1158 msgid "Ethernet Switch"
1159 msgstr "Bộ chuyển đảo ethernet"
1161 msgid "Exclude interfaces"
1164 msgid "Expand hosts"
1171 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
1177 msgid "External R0 Key Holder List"
1180 msgid "External R1 Key Holder List"
1183 msgid "External system log server"
1186 msgid "External system log server port"
1189 msgid "External system log server protocol"
1192 msgid "Extra SSH command options"
1198 msgid "FT over the Air"
1204 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
1210 msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
1214 msgstr "Tập tin hệ thống"
1219 msgid "Filter private"
1220 msgstr "Filter private"
1222 msgid "Filter useless"
1223 msgstr "Lọc không hữu dụng"
1225 msgid "Finalizing failed"
1229 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
1230 "with defaults based on what was detected"
1233 msgid "Find and join network"
1236 msgid "Find package"
1245 msgid "Firewall Mark"
1248 msgid "Firewall Settings"
1251 msgid "Firewall Status"
1254 msgid "Firmware File"
1257 msgid "Firmware Version"
1260 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
1263 msgid "Flash Firmware"
1264 msgstr "Phần cứng flash"
1266 msgid "Flash image..."
1269 msgid "Flash new firmware image"
1272 msgid "Flash operations"
1281 msgid "Force 40MHz mode"
1284 msgid "Force CCMP (AES)"
1287 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
1293 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
1299 msgid "Force upgrade"
1302 msgid "Force use of NAT-T"
1305 msgid "Form token mismatch"
1308 msgid "Forward DHCP traffic"
1311 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
1314 msgid "Forward broadcast traffic"
1317 msgid "Forward mesh peer traffic"
1320 msgid "Forwarding mode"
1323 msgid "Fragmentation Threshold"
1324 msgstr "Ngưỡng cửa Phân đoạn"
1326 msgid "Frame Bursting"
1336 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href=\"http://"
1337 "wireguard.com\">wireguard.com</a>."
1349 msgid "Gateway address is invalid"
1352 msgid "Gateway ports"
1355 msgid "General Settings"
1358 msgid "General Setup"
1361 msgid "General options for opkg"
1364 msgid "Generate Config"
1367 msgid "Generate PMK locally"
1370 msgid "Generate archive"
1373 msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
1376 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
1379 msgid "Global Settings"
1382 msgid "Global network options"
1385 msgid "Go to password configuration..."
1388 msgid "Go to relevant configuration page"
1389 msgstr "Đi tới trang cấu hình thích hợp"
1391 msgid "Group Password"
1397 msgid "HE.net password"
1400 msgid "HE.net username"
1403 msgid "HT mode (802.11n)"
1409 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
1413 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
1416 "Ở đây bạn có thể cấu hình những đặc tính cơ bản của thiết bị như tên máy chủ "
1420 "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
1424 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
1425 msgstr "Giấu <abbr title=\"Chế độ mở rộng đặt Identifier\">ESSID</abbr>"
1430 msgid "Host entries"
1431 msgstr "Host entries"
1433 msgid "Host expiry timeout"
1436 msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
1437 msgstr "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
1439 msgid "Host-Uniq tag content"
1445 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
1454 msgid "IKE DH Group"
1457 msgid "IP Addresses"
1466 msgid "IP address in invalid"
1469 msgid "IP address is missing"
1475 msgid "IPv4 Firewall"
1478 msgid "IPv4 Upstream"
1481 msgid "IPv4 address"
1484 msgid "IPv4 and IPv6"
1487 msgid "IPv4 assignment length"
1490 msgid "IPv4 broadcast"
1493 msgid "IPv4 gateway"
1496 msgid "IPv4 netmask"
1505 msgid "IPv4 prefix length"
1511 msgid "IPv4-Address"
1514 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
1520 msgid "IPv6 Firewall"
1523 msgid "IPv6 Neighbours"
1526 msgid "IPv6 Settings"
1529 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
1532 msgid "IPv6 Upstream"
1535 msgid "IPv6 address"
1538 msgid "IPv6 assignment hint"
1541 msgid "IPv6 assignment length"
1544 msgid "IPv6 gateway"
1553 msgid "IPv6 prefix length"
1556 msgid "IPv6 routed prefix"
1562 msgid "IPv6-Address"
1568 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
1571 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
1574 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
1580 msgid "If checked, 1DES is enabled"
1583 msgid "If checked, encryption is disabled"
1587 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
1591 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
1595 msgid "If unchecked, no default route is configured"
1598 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
1602 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
1603 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
1604 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
1605 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
1606 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
1608 "Nếu bộ nhớ vật lý không đủ dữ liệu không dùng có thể được swap tạm thời đến "
1609 "một thiết bị swap để tạo ra nhiều khoảng trống hơn trong <abbr title="
1610 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Hãy nhận biết rằng swapping dữ liệu là "
1611 "một quá trình rất chậm vì một thiết bị swap không thể được truy cập với "
1612 "datarates cao hơn của <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
1614 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
1615 msgstr "Lờ đi <code>/etc/hosts</code>"
1617 msgid "Ignore interface"
1618 msgstr "Lờ đi giao diện"
1620 msgid "Ignore resolve file"
1621 msgstr "Lờ đi tập tin resolve"
1630 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
1631 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
1634 msgid "Inactivity timeout"
1643 msgid "Initialization failure"
1650 msgstr "Initscripts"
1655 msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
1658 msgid "Install package %q"
1661 msgid "Install protocol extensions..."
1664 msgid "Installed packages"
1670 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
1673 msgid "Interface Configuration"
1676 msgid "Interface Overview"
1679 msgid "Interface is reconnecting..."
1682 msgid "Interface name"
1685 msgid "Interface not present or not connected yet."
1694 msgid "Internal Server Error"
1698 msgstr "Giá trị nhập vào không hợp lí"
1700 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
1703 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
1706 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
1707 msgstr "Tên và mật mã không đúng. Xin thử lại "
1709 msgid "Isolate Clients"
1714 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
1715 "flash memory, please verify the image file!"
1717 "Dường như bạn cố gắng flash một hình ảnh không phù hợp với bộ nhớ flash, xin "
1718 "vui lòng xác minh các tập tin hình ảnh!"
1720 msgid "JavaScript required!"
1723 msgid "Join Network"
1726 msgid "Join Network: Wireless Scan"
1729 msgid "Joining Network: %q"
1732 msgid "Keep settings"
1738 msgid "Kernel Version"
1756 msgid "LCP echo failure threshold"
1759 msgid "LCP echo interval"
1771 msgid "Language and Style"
1783 msgid "Lease validity time"
1789 msgid "Leasetime remaining"
1790 msgstr "Leasetime còn lại"
1792 msgid "Leave empty to autodetect"
1795 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
1804 msgid "Limit DNS service to subnets interfaces on which we are serving DNS."
1807 msgid "Limit listening to these interfaces, and loopback."
1810 msgid "Line Attenuation (LATN)"
1826 "List of <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers to forward "
1831 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
1832 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
1833 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
1834 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
1839 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
1840 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
1841 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
1842 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
1846 msgid "List of SSH key files for auth"
1849 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
1852 msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results"
1855 msgid "Listen Interfaces"
1861 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
1864 msgid "Listening port for inbound DNS queries"
1870 msgid "Load Average"
1876 msgid "Local IP address is invalid"
1879 msgid "Local IP address to assign"
1882 msgid "Local IPv4 address"
1885 msgid "Local IPv6 address"
1888 msgid "Local Service Only"
1891 msgid "Local Startup"
1895 msgstr "Giờ địa phương"
1897 msgid "Local domain"
1901 "Local domain specification. Names matching this domain are never forwarded "
1902 "and are resolved from DHCP or hosts files only"
1905 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries"
1908 msgid "Local server"
1912 "Localise hostname depending on the requesting subnet if multiple IPs are "
1916 msgid "Localise queries"
1917 msgstr "Tra vấn địa phương"
1919 msgid "Locked to channel %s used by: %s"
1922 msgid "Log output level"
1926 msgstr "Bản ghi tra vấn"
1937 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
1940 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
1949 msgid "MAC-Address Filter"
1950 msgstr "Lọc địa chỉ MAC"
1956 msgstr "Danh sách MAC"
1958 msgid "MAP / LW4over6"
1961 msgid "MAP rule is invalid"
1977 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
1984 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
1987 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
1990 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
1993 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries"
1996 msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets"
1999 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
2003 "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic protocol/"
2004 "bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
2007 msgid "Maximum number of leased addresses."
2016 msgid "Memory usage (%)"
2017 msgstr "Memory usage (%)"
2025 msgid "Mirror monitor port"
2028 msgid "Mirror source port"
2031 msgid "Missing protocol extension for proto %q"
2034 msgid "Mobility Domain"
2043 msgid "Modem default"
2046 msgid "Modem device"
2047 msgstr "Thiết bị modem"
2049 msgid "Modem information query failed"
2052 msgid "Modem init timeout"
2064 msgid "Mount Points"
2067 msgid "Mount Points - Mount Entry"
2070 msgid "Mount Points - Swap Entry"
2074 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
2077 "Số điểm lắp xác định tại một điểm mà ở đó bộ nhớ sẽ được gắn vào hệ thống "
2080 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
2083 msgid "Mount options"
2089 msgid "Mount swap not specifically configured"
2092 msgid "Mounted file systems"
2093 msgstr "Lắp tập tin hệ thống"
2101 msgid "Multicast address"
2110 msgid "NAT64 Prefix"
2122 msgid "NTP server candidates"
2128 msgid "Name of the new interface"
2131 msgid "Name of the new network"
2135 msgstr "Sự điều hướng"
2143 msgid "Network Utilities"
2146 msgid "Network boot image"
2149 msgid "Network device is not present"
2152 msgid "Network without interfaces."
2158 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
2164 msgid "No chains in this table"
2165 msgstr "Không có chuỗi trong bảng này"
2167 msgid "No files found"
2170 msgid "No information available"
2173 msgid "No matching prefix delegation"
2176 msgid "No negative cache"
2179 msgid "No network configured on this device"
2182 msgid "No network name specified"
2185 msgid "No package lists available"
2188 msgid "No password set!"
2191 msgid "No rules in this chain."
2192 msgstr "Không có quy luật trong chuỗi này"
2194 msgid "No scan results available yet..."
2197 msgid "No zone assigned"
2203 msgid "Noise Margin (SNR)"
2209 msgid "Non Pre-emtive CRC errors (CRC_P)"
2212 msgid "Non-wildcard"
2224 msgid "Not associated"
2227 msgid "Not connected"
2230 msgid "Note: interface name length"
2239 msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)"
2242 msgid "Number of parallel threads used for compression"
2248 msgid "OPKG-Configuration"
2249 msgstr "Cấu hình OPKG-"
2251 msgid "Obfuscated Group Password"
2254 msgid "Obfuscated Password"
2257 msgid "Obtain IPv6-Address"
2260 msgid "Off-State Delay"
2264 "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
2265 "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter the "
2266 "names of several network interfaces separated by spaces. You can also use "
2267 "<abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
2268 "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
2269 "<samp>eth0.1</samp>)."
2271 "Trên trang này bạn có thể định cấu hình giao diện network. Bạn có thể bắt "
2272 "cầu nhiều giao diện bằng cách đánh dấu &quot;bridge interfaces&quot; "
2273 "field và nhập tên vào của nhiều giao diện network phân tách bởi những khoảng "
2274 "trống. Bạn có thể cũng dùng <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</"
2275 "abbr> notation <samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e."
2276 "g.</abbr>: <samp>eth0.1</samp>)."
2278 msgid "On-State Delay"
2281 msgid "One of hostname or mac address must be specified!"
2284 msgid "One or more fields contain invalid values!"
2287 msgid "One or more invalid/required values on tab"
2290 msgid "One or more required fields have no value!"
2293 msgid "Open list..."
2296 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
2299 msgid "Operating frequency"
2302 msgid "Option changed"
2305 msgid "Option removed"
2312 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
2313 "starting with <code>0x</code>."
2317 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
2318 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
2319 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
2320 "for the interface."
2324 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
2325 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
2328 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
2331 msgid "Optional. Description of peer."
2335 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
2339 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
2342 msgid "Optional. Port of peer."
2346 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
2347 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
2350 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
2365 msgid "Output Interface"
2368 msgid "Override MAC address"
2371 msgid "Override MTU"
2374 msgid "Override TOS"
2377 msgid "Override TTL"
2380 msgid "Override default interface name"
2383 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
2387 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
2388 "subnet that is served."
2391 msgid "Override the table used for internal routes"
2400 msgid "PAP/CHAP password"
2403 msgid "PAP/CHAP username"
2412 msgid "PIN code rejected"
2421 msgid "PPPoA Encapsulation"
2422 msgstr "PPPoA Encapsulation"
2439 msgid "PSID-bits length"
2442 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
2445 msgid "Package libiwinfo required!"
2448 msgid "Package lists are older than 24 hours"
2451 msgid "Package name"
2457 msgid "Part of zone %q"
2463 msgid "Password authentication"
2464 msgstr "Xác thực mật mã"
2466 msgid "Password of Private Key"
2467 msgstr "Mật mã của private key"
2469 msgid "Password of inner Private Key"
2472 msgid "Password successfully changed!"
2478 msgid "Path to CA-Certificate"
2479 msgstr "Đường dẫn tới CA-Certificate"
2481 msgid "Path to Client-Certificate"
2484 msgid "Path to Private Key"
2485 msgstr "Đường dẫn tới private key"
2487 msgid "Path to inner CA-Certificate"
2490 msgid "Path to inner Client-Certificate"
2493 msgid "Path to inner Private Key"
2499 msgid "Peer IP address to assign"
2502 msgid "Peer address is missing"
2508 msgid "Perfect Forward Secrecy"
2511 msgid "Perform reboot"
2512 msgstr "Tiến hành reboot"
2514 msgid "Perform reset"
2517 msgid "Persistent Keep Alive"
2523 msgid "Physical Settings"
2524 msgstr "Cài đặt căn bản"
2532 msgid "Please enter your username and password."
2533 msgstr "Nhập tên và mật mã"
2541 msgid "Port status:"
2544 msgid "Power Management Mode"
2547 msgid "Pre-emtive CRC errors (CRCP_P)"
2556 msgid "Prefix Delegated"
2559 msgid "Preshared Key"
2563 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
2567 msgid "Prevent listening on these interfaces."
2570 msgid "Prevents client-to-client communication"
2571 msgstr "Ngăn chặn giao tiếp giữa client-và-client"
2591 msgid "Protocol family"
2594 msgid "Protocol of the new interface"
2597 msgid "Protocol support is not installed"
2600 msgid "Provide NTP server"
2603 msgid "Provide new network"
2606 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
2607 msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
2612 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
2615 msgid "QMI Cellular"
2622 "Query all available upstream <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
2626 msgid "R0 Key Lifetime"
2629 msgid "R1 Key Holder"
2632 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
2635 msgid "RTS/CTS Threshold"
2636 msgstr "RTS/CTS Threshold"
2644 msgid "Radius-Accounting-Port"
2647 msgid "Radius-Accounting-Secret"
2650 msgid "Radius-Accounting-Server"
2653 msgid "Radius-Authentication-Port"
2656 msgid "Radius-Authentication-Secret"
2659 msgid "Radius-Authentication-Server"
2662 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
2666 "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host "
2667 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
2669 "Đọc <code>/etc/ethers</code> để định cấu hình <abbr title=\"Dynamic Host "
2670 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
2673 "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might lose "
2674 "access to this device if you are connected via this interface"
2678 "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
2679 "might lose access to this device if you are connected via this network."
2682 msgid "Really reset all changes?"
2685 msgid "Really switch protocol?"
2688 msgid "Realtime Connections"
2691 msgid "Realtime Graphs"
2694 msgid "Realtime Load"
2697 msgid "Realtime Traffic"
2700 msgid "Realtime Wireless"
2703 msgid "Reassociation Deadline"
2706 msgid "Rebind protection"
2712 msgid "Rebooting..."
2715 msgid "Reboots the operating system of your device"
2716 msgstr "Reboots hệ điều hành của công cụ"
2721 msgid "Receiver Antenna"
2722 msgstr "Máy thu Antenna"
2724 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
2727 msgid "Reconnect this interface"
2736 msgid "Relay Bridge"
2739 msgid "Relay between networks"
2742 msgid "Relay bridge"
2745 msgid "Remote IPv4 address"
2748 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
2757 msgid "Replace entry"
2758 msgstr "thay đổi nội dung"
2760 msgid "Replace wireless configuration"
2763 msgid "Request IPv6-address"
2766 msgid "Request IPv6-prefix of length"
2772 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
2775 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
2778 msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
2782 "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
2783 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
2784 "routes through the tunnel."
2788 "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi driver "
2789 "<br />(as of Feb 2017: ath9k and ath10k, in LEDE also mwlwifi and mt76)"
2793 "Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really "
2794 "come from unsigned domains"
2800 msgid "Reset Counters"
2801 msgstr "Reset bộ đếm"
2803 msgid "Reset to defaults"
2806 msgid "Resolv and Hosts Files"
2809 msgid "Resolve file"
2815 msgid "Restart Firewall"
2816 msgstr "Khởi động lại Firewall"
2818 msgid "Restart radio interface"
2824 msgid "Restore backup"
2825 msgstr "Phục hồi backup"
2827 msgid "Reveal/hide password"
2833 msgid "Revert changes"
2836 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
2839 msgid "Reverting configuration…"
2845 msgid "Root directory for files served via TFTP"
2848 msgid "Root preparation"
2851 msgid "Route Allowed IPs"
2857 msgid "Router Advertisement-Service"
2860 msgid "Router Password"
2867 "Routes specify over which interface and gateway a certain host or network "
2870 "Routes chỉ định trên giao diện và cổng một host nhất định hay network được "
2873 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
2876 msgid "Run filesystem check"
2888 msgid "SSH server address"
2891 msgid "SSH server port"
2894 msgid "SSH username"
2906 msgid "Save & Apply"
2907 msgstr "Lưu & áp dụng "
2909 msgid "Save mtdblock"
2912 msgid "Save mtdblock contents"
2918 msgid "Scan request failed"
2921 msgid "Scheduled Tasks"
2922 msgstr "Scheduled Tasks"
2924 msgid "Section added"
2927 msgid "Section removed"
2930 msgid "See \"mount\" manpage for details"
2934 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
2935 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
2940 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
2941 "conjunction with failure threshold"
2944 msgid "Separate Clients"
2945 msgstr "Cô lập đối tượng"
2947 msgid "Server Settings"
2950 msgid "Service Name"
2953 msgid "Service Type"
2960 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
2961 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
2964 msgid "Set up Time Synchronization"
2967 msgid "Setting PLMN failed"
2970 msgid "Setting operation mode failed"
2973 msgid "Setup DHCP Server"
2976 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
2982 msgid "Short Preamble"
2985 msgid "Show current backup file list"
2988 msgid "Shutdown this interface"
2994 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
3001 msgstr "Dung lượng "
3006 msgid "Size of DNS query cache"
3009 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
3015 msgid "Skip to content"
3016 msgstr "Nhảy tới nội dung"
3018 msgid "Skip to navigation"
3019 msgstr "Chuyển đến mục định hướng"
3027 msgid "Software VLAN"
3030 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
3033 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
3036 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
3040 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
3041 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
3048 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
3051 msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
3055 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
3060 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
3064 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
3068 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
3073 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
3077 msgid "Specify the secret encryption key here."
3083 msgid "Start priority"
3084 msgstr "Bắt đầu ưu tiên"
3086 msgid "Starting configuration apply…"
3089 msgid "Starting wireless scan..."
3095 msgid "Static IPv4 Routes"
3096 msgstr "Static IPv4 Routes"
3098 msgid "Static IPv6 Routes"
3099 msgstr "Static IPv6 Routes"
3101 msgid "Static Leases"
3102 msgstr "Thống kê leases"
3104 msgid "Static Routes"
3105 msgstr "Static Routes"
3107 msgid "Static address"
3111 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
3112 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
3113 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
3116 msgid "Station inactivity limit"
3125 msgid "Strict order"
3126 msgstr "Yêu cầu nghiêm ngặt"
3131 msgid "Suppress logging"
3134 msgid "Suppress logging of the routine operation of these protocols"
3149 msgid "Switch %q (%s)"
3153 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
3156 msgid "Switch Port Mask"
3162 msgid "Switch protocol"
3165 msgid "Sync with browser"
3168 msgid "Synchronizing..."
3177 msgid "System Properties"
3180 msgid "System log buffer size"
3186 msgid "TFTP Settings"
3189 msgid "TFTP server root"
3204 msgid "Target network"
3211 "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
3212 "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
3213 "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
3214 "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation mode "
3215 "are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
3219 "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install this "
3220 "component for working wireless configuration!"
3224 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
3225 "username instead of the user ID!"
3229 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
3233 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
3237 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
3238 "code> and <code>_</code>"
3241 msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
3244 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
3248 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
3249 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
3250 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
3251 "nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss this "
3252 "warning and edit changes before attempting to apply again, or revert all "
3253 "pending changes to keep the currently working configuration state."
3257 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
3258 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
3260 "Tập tin công cụ của bộ nhớ hoặc phân vùng (<abbr title=\"Ví dụ\">e.g.</abbr> "
3261 "<code>/dev/sda1</code>)"
3264 "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for example"
3265 "\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem\">ext3</abbr></"
3268 "Filesystem mà được dùng để format memory (<abbr title=\"for example\">e.g.</"
3269 "abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
3272 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
3273 "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
3274 "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
3277 msgid "The following changes have been reverted"
3278 msgstr "Những thay đối sau đây đã được để trở về tình trạng cũ. "
3280 msgid "The following rules are currently active on this system."
3283 msgid "The given network name is not unique"
3287 "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration will "
3288 "be replaced if you proceed."
3292 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
3296 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
3299 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
3303 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
3304 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
3305 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
3306 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
3307 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
3308 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
3311 msgid "The selected protocol needs a device assigned"
3314 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
3318 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
3324 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
3325 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
3326 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
3329 "Hệ thống bây giờ đang flashing.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Chờ "
3330 "một vài phút cho tới khi kết nối lại. Có thể cần phải làm mới địa chỉ của "
3331 "máy tính để tiếp cận thiết bị một lần nữa, phụ thuộc vào cài đặt của bạn. "
3334 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
3335 "you choose the generic image format for your platform."
3337 "Tập tin đang tải hình ảnh không bao gồm một hổ trợ format. Bảo đảm rằng bạn "
3338 "chọn một image format tổng quát cho platform."
3340 msgid "There are no active leases."
3343 msgid "There are no changes to apply."
3346 msgid "There are no pending changes to revert!"
3349 msgid "There are no pending changes!"
3353 "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
3354 "\"Physical Settings\" tab"
3358 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
3359 "protect the web interface and enable SSH."
3362 msgid "This IPv4 address of the relay"
3366 "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
3367 "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
3368 "Name System\">DNS</abbr> servers."
3372 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
3373 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
3374 "configurations are automatically preserved."
3378 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
3379 "password if no update key has been configured"
3383 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
3384 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
3388 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
3389 "ends with <code>...:2/64</code>"
3393 "This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
3394 "abbr> in the local network"
3396 "Đây là <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> duy "
3397 "nhất trong mạng địa phương. "
3399 msgid "This is the plain username for logging into the account"
3403 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
3406 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
3407 msgstr "Đây là system crontab mà scheduled tasks có thể bị định nghĩa."
3410 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
3414 "This list gives an overview over currently running system processes and "
3417 "List này đưa ra một tầm nhìn tổng quát về xử lý hệ thống đang chạy và tình "
3420 msgid "This page gives an overview over currently active network connections."
3422 "Trang này cung cấp một tổng quan về đang hoạt động kết nối mạng hiện tại."
3424 msgid "This section contains no values yet"
3425 msgstr "Phần này chưa có giá trị nào"
3427 msgid "Time Synchronization"
3430 msgid "Time Synchronization is not configured yet."
3433 msgid "Time interval for rekeying GTK"
3440 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
3441 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
3442 "reset\" (only possible with squashfs images)."
3448 msgid "Total Available"
3458 msgstr "Chuyển giao"
3460 msgid "Transmission Rate"
3461 msgstr "Truyền tải rate"
3466 msgid "Transmit Power"
3467 msgstr "Truyền tải năng lượng"
3469 msgid "Transmitter Antenna"
3470 msgstr "Máy phát Antenna"
3475 msgid "Trigger Mode"
3481 msgid "Tunnel Interface"
3499 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
3511 msgid "Unable to determine device name"
3514 msgid "Unable to determine external IP address"
3517 msgid "Unable to determine upstream interface"
3520 msgid "Unable to dispatch"
3523 msgid "Unable to obtain client ID"
3526 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
3529 msgid "Unable to resolve peer host name"
3532 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
3538 msgid "Unknown Error, password not changed!"
3541 msgid "Unknown error (%s)"
3550 msgid "Unsaved Changes"
3551 msgstr "Thay đổi không lưu"
3553 msgid "Unsupported MAP type"
3556 msgid "Unsupported modem"
3559 msgid "Unsupported protocol type."
3565 msgid "Update lists"
3569 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware. "
3570 "Check \"Keep settings\" to retain the current configuration (requires a "
3571 "compatible firmware image)."
3574 msgid "Upload archive..."
3577 msgid "Uploaded File"
3578 msgstr "Tập tin đã tải lên"
3583 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
3584 msgstr "Dùng <code>/etc/ethers</code>"
3586 msgid "Use DHCP gateway"
3589 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
3592 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
3595 msgid "Use MTU on tunnel interface"
3598 msgid "Use TTL on tunnel interface"
3601 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
3604 msgid "Use as root filesystem (/)"
3607 msgid "Use broadcast flag"
3610 msgid "Use builtin IPv6-management"
3613 msgid "Use custom DNS servers"
3616 msgid "Use default gateway"
3619 msgid "Use gateway metric"
3622 msgid "Use routing table"
3626 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC-Address</"
3627 "em> identifies the host, the <em>IPv4-Address</em> specifies the fixed "
3628 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
3629 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
3630 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
3636 msgid "Used Key Slot"
3640 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
3641 "needed with normal WPA(2)-PSK."
3644 msgid "User certificate (PEM encoded)"
3647 msgid "User key (PEM encoded)"
3651 msgstr "Tên người dùng "
3662 msgid "VLANs on %q (%s)"
3665 msgid "VPN Local address"
3668 msgid "VPN Local port"
3674 msgid "VPN Server port"
3677 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
3680 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
3686 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
3695 msgid "Virtual dynamic interface"
3701 msgid "WEP Open System"
3704 msgid "WEP Shared Key"
3707 msgid "WEP passphrase"
3713 msgid "WPA passphrase"
3717 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
3718 "and ad-hoc mode) to be installed."
3721 msgid "Waiting for changes to be applied..."
3724 msgid "Waiting for command to complete..."
3727 msgid "Waiting for configuration to be applied… %ds"
3730 msgid "Waiting for device..."
3736 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
3740 "When using a PSK, the PMK can be generated locally without inter AP "
3747 msgid "WireGuard VPN"
3753 msgid "Wireless Adapter"
3754 msgstr "Bộ tương hợp không dây"
3756 msgid "Wireless Network"
3759 msgid "Wireless Overview"
3762 msgid "Wireless Security"
3765 msgid "Wireless is disabled"
3768 msgid "Wireless is not associated"
3771 msgid "Wireless is restarting..."
3774 msgid "Wireless network is disabled"
3777 msgid "Wireless network is enabled"
3780 msgid "Write received DNS requests to syslog"
3783 msgid "Write system log to file"
3787 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
3788 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
3789 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
3791 "Bạn có thể bật hoặc tắt cài đặt init script tại đây. Thay đổi này sẽ được áp "
3792 "dụng sau khi một thiết bị khởi động lại.<br /><strong>Cảnh báo: Nếu bạn vô "
3793 "hiệu hoá init script thiết yếu như &quot;network&quot;, công cụ của "
3794 "bạn chó thể trở nên không truy cập được</strong>"
3797 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
3801 "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
3802 "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, Opera "
3806 msgid "ZRam Compression Algorithm"
3809 msgid "ZRam Compression Streams"
3812 msgid "ZRam Settings"
3836 msgid "creates a bridge over specified interface(s)"
3837 msgstr "tạo một cầu nối trên một giao diện được chỉ định"
3846 msgstr "Vô hiệu hóa"
3855 "file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
3856 "abbr>-leases will be stored"
3858 "Tập tin được cho <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
3859 "abbr>-leases sẽ được lưu trữ"
3876 msgid "if target is a network"
3877 msgstr "Nếu mục tiêu là một network"
3891 msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
3892 msgstr "Tập tin <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> địa phương"
3897 msgid "mixed WPA/WPA2"
3942 msgid "stateful-only"
3948 msgid "stateless + stateful"
3954 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
3966 msgid "unspecified -or- create:"
3978 #~ msgid "Backup / Restore"
3979 #~ msgstr "Backup/ Restore"
3984 #~ msgid "Applying changes"
3985 #~ msgstr "Tiến hành thay đổi"
3990 #~ msgid "Maximum hold time"
3991 #~ msgstr "Mức cao nhất"
3993 #~ msgid "Minimum hold time"
3994 #~ msgstr "Mức thấp nhất"
3996 #~ msgid "Leasetime"
3997 #~ msgstr "Leasetime"
4000 #~ msgid "automatic"
4001 #~ msgstr "thống kê"
4003 #~ msgid "AR Support"
4004 #~ msgstr "Hỗ trợ AR"
4006 #~ msgid "Background Scan"
4007 #~ msgstr "Background Scan"
4009 #~ msgid "Compression"
4012 #~ msgid "Disable HW-Beacon timer"
4013 #~ msgstr "Vô hiệu hóa bộ chỉnh giờ HW-Beacon"
4015 #~ msgid "Do not send probe responses"
4016 #~ msgstr "Không gửi nhắc hồi đáp"
4018 #~ msgid "Fast Frames"
4019 #~ msgstr "Khung nhanh"
4021 #~ msgid "Maximum Rate"
4022 #~ msgstr "Mức cao nhất"
4024 #~ msgid "Minimum Rate"
4025 #~ msgstr "Mức thấp nhất"
4027 #~ msgid "Multicast Rate"
4028 #~ msgstr "Multicast Rate"
4030 #~ msgid "Outdoor Channels"
4031 #~ msgstr "Kênh ngoại mạng"
4033 #~ msgid "Regulatory Domain"
4034 #~ msgstr "Miền điều chỉnh"
4036 #~ msgid "Separate WDS"
4037 #~ msgstr "Phân tách WDS"
4039 #~ msgid "Turbo Mode"
4040 #~ msgstr "Turbo Mode"
4042 #~ msgid "XR Support"
4043 #~ msgstr "Hỗ trợ XR"