3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-08-16 06:59+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2009-08-14 12:23+0200\n"
7 "Last-Translator: Hong Phuc Dang <dhppat@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
18 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
21 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
25 msgid "(%s available)"
26 msgstr "(%s available)"
31 msgid "(no interfaces attached)"
34 msgid "-- Additional Field --"
35 msgstr "---Mục bổ sung---"
37 msgid "-- Please choose --"
41 msgstr "--tùy chỉnh--"
43 msgid "-- match by device --"
46 msgid "-- match by label --"
49 msgid "-- match by uuid --"
52 msgid "-- please select --"
55 msgid "1 Minute Load:"
58 msgid "15 Minute Load:"
61 msgid "4-character hexadecimal ID"
64 msgid "464XLAT (CLAT)"
67 msgid "5 Minute Load:"
70 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
73 msgid "802.11r Fast Transition"
76 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
79 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
82 msgid "802.11w Management Frame Protection"
85 msgid "802.11w maximum timeout"
88 msgid "802.11w retry timeout"
91 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
92 msgstr "<abbr title=\"Dịch vụ căn bản đặt Identifier\">BSSID</abbr>"
94 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
97 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> server port"
101 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers will be queried in the "
102 "order of the resolvfile"
105 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
106 msgstr "<abbr title=\"Mở rộng dịch vụ đặt Identifier\">ESSID</abbr>"
108 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address"
109 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address"
111 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
112 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
114 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
115 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
118 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
121 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
124 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
125 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
127 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
130 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
131 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
133 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
136 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
137 msgstr "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
139 msgid "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
143 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
144 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
148 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
149 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> packet size"
152 msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
156 "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
157 "was empty before editing."
160 msgid "A43C + J43 + A43"
163 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
175 msgid "ARP retry threshold"
178 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
184 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
187 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
191 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
192 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
193 "to dial into the provider network."
196 msgid "ATM device number"
199 msgid "ATU-C System Vendor ID"
202 msgid "Access Concentrator"
206 msgstr "Điểm truy cập"
211 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
212 msgstr "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
214 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
215 msgstr "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
217 msgid "Active Connections"
218 msgstr "kết nối đang hoạt động"
220 msgid "Active DHCP Leases"
223 msgid "Active DHCPv6 Leases"
232 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files"
235 msgid "Add new interface..."
238 msgid "Additional Hosts files"
241 msgid "Additional servers file"
247 msgid "Address to access local relay bridge"
250 msgid "Administration"
253 msgid "Advanced Settings"
256 msgid "Aggregate Transmit Power(ACTATP)"
262 msgid "Alias Interface"
265 msgid "Alias of \"%s\""
272 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
276 msgid "Allocate IP sequentially"
279 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
280 msgstr "Cho phép <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> xác thực mật mã"
282 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
285 msgid "Allow all except listed"
286 msgstr "Cho phép tất cả trừ danh sách liệt kê"
288 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
291 msgid "Allow listed only"
292 msgstr "Chỉ cho phép danh sách liệt kê"
294 msgid "Allow localhost"
297 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
300 msgid "Allow root logins with password"
303 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
307 "Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
313 msgid "Always announce default router"
317 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
318 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
324 msgid "Annex A + L + M (all)"
327 msgid "Annex A G.992.1"
330 msgid "Annex A G.992.2"
333 msgid "Annex A G.992.3"
336 msgid "Annex A G.992.5"
339 msgid "Annex B (all)"
342 msgid "Annex B G.992.1"
345 msgid "Annex B G.992.3"
348 msgid "Annex B G.992.5"
351 msgid "Annex J (all)"
354 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
357 msgid "Annex M (all)"
360 msgid "Annex M G.992.3"
363 msgid "Annex M G.992.5"
366 msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
369 msgid "Announced DNS domains"
372 msgid "Announced DNS servers"
375 msgid "Anonymous Identity"
378 msgid "Anonymous Mount"
381 msgid "Anonymous Swap"
390 msgid "Antenna Configuration"
396 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
399 msgid "Apply unchecked"
406 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
409 msgid "Assign interfaces..."
413 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
416 msgid "Associated Stations"
425 msgid "Authentication"
428 msgid "Authentication Type"
431 msgid "Authoritative"
432 msgstr "Authoritative"
434 msgid "Authorization Required"
435 msgstr "Yêu cầu ủy quyền"
443 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
446 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
449 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
452 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
455 msgid "Automount Filesystem"
458 msgid "Automount Swap"
464 msgid "Available packages"
473 msgid "B43 + B43C + V43"
476 msgid "BR / DMR / AFTR"
485 msgid "Back to Overview"
488 msgid "Back to configuration"
491 msgid "Back to overview"
494 msgid "Back to scan results"
500 msgid "Backup / Flash Firmware"
503 msgid "Backup file list"
506 msgid "Bad address specified!"
512 msgid "Beacon Interval"
516 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
517 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
518 "defined backup patterns."
521 msgid "Bind interface"
524 msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address."
527 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
533 msgid "Bogus NX Domain Override"
539 msgid "Bridge interfaces"
540 msgstr "Giao diện cầu nối"
542 msgid "Bridge unit number"
545 msgid "Bring up on boot"
548 msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
551 msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
558 "Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be "
559 "preserved in any sysupgrade."
562 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
565 msgid "CPU usage (%)"
566 msgstr "CPU usage (%)"
577 msgid "Caution: Configuration files will be erased"
580 msgid "Caution: System upgrade will be forced"
589 msgid "Changes applied."
590 msgstr "Thay đổi đã áp dụng"
592 msgid "Changes have been reverted."
595 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
602 "Channel %d is not available in the %s regulatory domain and has been auto-"
609 msgid "Check filesystems before mount"
612 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
618 msgid "Choose mtdblock"
622 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
623 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
624 "fill out the <em>create</em> field to define a new zone and attach the "
626 msgstr "Giao diện này chưa thuộc về bất kỳ firewall zone nào."
629 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
630 "out the <em>create</em> field to define a new network."
636 msgid "Cisco UDP encapsulation"
640 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
641 "configuration files."
645 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
646 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
652 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
656 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
660 msgid "Close list..."
663 msgid "Collecting data..."
669 msgid "Common Configuration"
673 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
674 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
675 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
676 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
679 msgid "Configuration"
682 msgid "Configuration failed"
685 msgid "Configuration files will be kept"
688 msgid "Configuration has been applied."
691 msgid "Configuration has been rolled back!"
703 msgid "Connection Limit"
704 msgstr "Giới hạn kết nối"
706 msgid "Connection attempt failed"
713 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
714 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
715 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
724 msgid "Cover the following interface"
727 msgid "Cover the following interfaces"
730 msgid "Create / Assign firewall-zone"
731 msgstr "Tạo/ gán firewall-zone"
733 msgid "Create Interface"
736 msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
742 msgid "Cron Log Level"
745 msgid "Custom Interface"
748 msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
752 "Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved in a "
760 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
761 "this, perform a factory-reset first."
765 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
766 "\">LED</abbr>s if possible."
768 "Tùy chỉnh chế độ của thiết bị <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</"
781 msgstr "Tùy chọn DHCP"
783 msgid "DHCPv6 client"
789 msgid "DHCPv6-Service"
795 msgid "DNS forwardings"
798 msgid "DNS-Label / FQDN"
804 msgid "DNSSEC check unsigned"
807 msgid "DPD Idle Timeout"
810 msgid "DS-Lite AFTR address"
819 msgid "DSL line mode"
822 msgid "DTIM Interval"
837 msgid "Default gateway"
840 msgid "Default is stateless + stateful"
843 msgid "Default state"
846 msgid "Define a name for this network."
850 "Define additional DHCP options, for example "
851 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
852 "servers to clients."
858 msgid "Delete this network"
861 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
876 msgid "Device Configuration"
879 msgid "Device is rebooting..."
882 msgid "Device unreachable!"
885 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
901 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
905 msgid "Disable DNS setup"
908 msgid "Disable Encryption"
911 msgid "Disable this network"
917 msgid "Disabled (default)"
920 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
923 msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
926 msgid "Disconnection attempt failed"
932 msgid "Displaying only packages containing"
935 msgid "Distance Optimization"
936 msgstr "Khoảng cách tối ưu"
938 msgid "Distance to farthest network member in meters."
939 msgstr "Khoảng cách tới thành viên xa nhất trong mạng lưới tính bằng mét"
941 msgid "Distribution feeds"
945 msgstr "Tính đa dạng"
948 "Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
949 "\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
950 "Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
953 "Dnsmasq là một phối hợp <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
954 "\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
955 "Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
958 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for not existing domains"
961 msgid "Do not forward requests that cannot be answered by public name servers"
964 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
967 msgid "Domain required"
968 msgstr "Domain yêu cầu"
970 msgid "Domain whitelist"
973 msgid "Don't Fragment"
977 "Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without "
978 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name"
980 "Don&#39;t chuyển tiếp <abbr title=\"Hệ thống tên miền\">DNS</abbr>-Yêu "
981 "cầu không cần <abbr title=\"Hệ thống tên miền\">DNS</abbr>-Tên"
986 msgid "Download and install package"
987 msgstr "Tải và cài đặt gói"
989 msgid "Download backup"
992 msgid "Download mtdblock"
995 msgid "Downstream SNR offset"
998 msgid "Dropbear Instance"
1002 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
1003 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
1005 "Dropbear cung cấp <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> mạng lưới shell "
1006 "truy cập và một <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server tích hợp"
1008 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
1011 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
1013 "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
1015 msgid "Dynamic tunnel"
1019 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
1020 "having static leases will be served."
1023 msgid "EA-bits length"
1033 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
1037 msgid "Edit this interface"
1040 msgid "Edit this network"
1050 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
1054 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
1055 msgstr "Kích hoạt <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
1057 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
1060 msgid "Enable IPv6 negotiation"
1063 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
1066 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
1069 msgid "Enable NTP client"
1072 msgid "Enable Single DES"
1075 msgid "Enable TFTP server"
1078 msgid "Enable VLAN functionality"
1081 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK"
1084 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
1087 msgid "Enable learning and aging"
1090 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
1093 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
1096 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
1099 msgid "Enable this mount"
1102 msgid "Enable this network"
1105 msgid "Enable this swap"
1108 msgid "Enable/Disable"
1109 msgstr "Cho kích hoạt/ Vô hiệu hóa"
1114 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
1118 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
1122 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
1123 msgstr "Kích hoạt Spanning Tree Protocol trên cầu nối này"
1125 msgid "Encapsulation mode"
1131 msgid "Endpoint Host"
1134 msgid "Endpoint Port"
1137 msgid "Enter custom value"
1140 msgid "Enter custom values"
1149 msgid "Errored seconds (ES)"
1152 msgid "Ethernet Adapter"
1153 msgstr "Bộ tương hợp ethernet"
1155 msgid "Ethernet Switch"
1156 msgstr "Bộ chuyển đảo ethernet"
1158 msgid "Exclude interfaces"
1161 msgid "Expand hosts"
1168 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
1174 msgid "External R0 Key Holder List"
1177 msgid "External R1 Key Holder List"
1180 msgid "External system log server"
1183 msgid "External system log server port"
1186 msgid "External system log server protocol"
1189 msgid "Extra SSH command options"
1195 msgid "FT over the Air"
1201 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
1207 msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
1211 msgstr "Tập tin hệ thống"
1216 msgid "Filter private"
1217 msgstr "Filter private"
1219 msgid "Filter useless"
1220 msgstr "Lọc không hữu dụng"
1222 msgid "Finalizing failed"
1226 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
1227 "with defaults based on what was detected"
1230 msgid "Find and join network"
1233 msgid "Find package"
1242 msgid "Firewall Mark"
1245 msgid "Firewall Settings"
1248 msgid "Firewall Status"
1251 msgid "Firmware File"
1254 msgid "Firmware Version"
1257 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
1260 msgid "Flash Firmware"
1261 msgstr "Phần cứng flash"
1263 msgid "Flash image..."
1266 msgid "Flash new firmware image"
1269 msgid "Flash operations"
1278 msgid "Force 40MHz mode"
1281 msgid "Force CCMP (AES)"
1284 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
1290 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
1296 msgid "Force upgrade"
1299 msgid "Force use of NAT-T"
1302 msgid "Form token mismatch"
1305 msgid "Forward DHCP traffic"
1308 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
1311 msgid "Forward broadcast traffic"
1314 msgid "Forward mesh peer traffic"
1317 msgid "Forwarding mode"
1320 msgid "Fragmentation Threshold"
1321 msgstr "Ngưỡng cửa Phân đoạn"
1323 msgid "Frame Bursting"
1333 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href=\"http://"
1334 "wireguard.com\">wireguard.com</a>."
1346 msgid "Gateway address is invalid"
1349 msgid "Gateway ports"
1352 msgid "General Settings"
1355 msgid "General Setup"
1358 msgid "General options for opkg"
1361 msgid "Generate Config"
1364 msgid "Generate PMK locally"
1367 msgid "Generate archive"
1370 msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
1373 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
1376 msgid "Global Settings"
1379 msgid "Global network options"
1382 msgid "Go to password configuration..."
1385 msgid "Go to relevant configuration page"
1386 msgstr "Đi tới trang cấu hình thích hợp"
1388 msgid "Group Password"
1394 msgid "HE.net password"
1397 msgid "HE.net username"
1400 msgid "HT mode (802.11n)"
1406 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
1410 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
1413 "Ở đây bạn có thể cấu hình những đặc tính cơ bản của thiết bị như tên máy chủ "
1417 "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
1421 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
1422 msgstr "Giấu <abbr title=\"Chế độ mở rộng đặt Identifier\">ESSID</abbr>"
1427 msgid "Host entries"
1428 msgstr "Host entries"
1430 msgid "Host expiry timeout"
1433 msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
1434 msgstr "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
1436 msgid "Host-Uniq tag content"
1442 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
1451 msgid "IKE DH Group"
1454 msgid "IP Addresses"
1463 msgid "IP address in invalid"
1466 msgid "IP address is missing"
1472 msgid "IPv4 Firewall"
1475 msgid "IPv4 Upstream"
1478 msgid "IPv4 address"
1481 msgid "IPv4 and IPv6"
1484 msgid "IPv4 assignment length"
1487 msgid "IPv4 broadcast"
1490 msgid "IPv4 gateway"
1493 msgid "IPv4 netmask"
1502 msgid "IPv4 prefix length"
1508 msgid "IPv4-Address"
1511 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
1517 msgid "IPv6 Firewall"
1520 msgid "IPv6 Neighbours"
1523 msgid "IPv6 Settings"
1526 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
1529 msgid "IPv6 Upstream"
1532 msgid "IPv6 address"
1535 msgid "IPv6 assignment hint"
1538 msgid "IPv6 assignment length"
1541 msgid "IPv6 gateway"
1550 msgid "IPv6 prefix length"
1553 msgid "IPv6 routed prefix"
1559 msgid "IPv6-Address"
1565 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
1568 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
1571 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
1577 msgid "If checked, 1DES is enabled"
1580 msgid "If checked, encryption is disabled"
1584 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
1588 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
1592 msgid "If unchecked, no default route is configured"
1595 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
1599 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
1600 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
1601 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
1602 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
1603 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
1605 "Nếu bộ nhớ vật lý không đủ dữ liệu không dùng có thể được swap tạm thời đến "
1606 "một thiết bị swap để tạo ra nhiều khoảng trống hơn trong <abbr title="
1607 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Hãy nhận biết rằng swapping dữ liệu là "
1608 "một quá trình rất chậm vì một thiết bị swap không thể được truy cập với "
1609 "datarates cao hơn của <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
1611 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
1612 msgstr "Lờ đi <code>/etc/hosts</code>"
1614 msgid "Ignore interface"
1615 msgstr "Lờ đi giao diện"
1617 msgid "Ignore resolve file"
1618 msgstr "Lờ đi tập tin resolve"
1627 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
1628 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
1631 msgid "Inactivity timeout"
1640 msgid "Initialization failure"
1647 msgstr "Initscripts"
1652 msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
1655 msgid "Install package %q"
1658 msgid "Install protocol extensions..."
1661 msgid "Installed packages"
1667 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
1670 msgid "Interface Configuration"
1673 msgid "Interface Overview"
1676 msgid "Interface is reconnecting..."
1679 msgid "Interface name"
1682 msgid "Interface not present or not connected yet."
1691 msgid "Internal Server Error"
1695 msgstr "Giá trị nhập vào không hợp lí"
1697 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
1700 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
1703 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
1704 msgstr "Tên và mật mã không đúng. Xin thử lại "
1706 msgid "Isolate Clients"
1711 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
1712 "flash memory, please verify the image file!"
1714 "Dường như bạn cố gắng flash một hình ảnh không phù hợp với bộ nhớ flash, xin "
1715 "vui lòng xác minh các tập tin hình ảnh!"
1717 msgid "JavaScript required!"
1720 msgid "Join Network"
1723 msgid "Join Network: Wireless Scan"
1726 msgid "Joining Network: %q"
1729 msgid "Keep settings"
1735 msgid "Kernel Version"
1753 msgid "LCP echo failure threshold"
1756 msgid "LCP echo interval"
1768 msgid "Language and Style"
1780 msgid "Lease validity time"
1786 msgid "Leasetime remaining"
1787 msgstr "Leasetime còn lại"
1789 msgid "Leave empty to autodetect"
1792 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
1801 msgid "Limit DNS service to subnets interfaces on which we are serving DNS."
1804 msgid "Limit listening to these interfaces, and loopback."
1807 msgid "Line Attenuation (LATN)"
1823 "List of <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers to forward "
1828 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
1829 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
1830 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
1831 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
1836 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
1837 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
1838 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
1839 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
1843 msgid "List of SSH key files for auth"
1846 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
1849 msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results"
1852 msgid "Listen Interfaces"
1858 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
1861 msgid "Listening port for inbound DNS queries"
1867 msgid "Load Average"
1873 msgid "Local IP address is invalid"
1876 msgid "Local IP address to assign"
1879 msgid "Local IPv4 address"
1882 msgid "Local IPv6 address"
1885 msgid "Local Service Only"
1888 msgid "Local Startup"
1892 msgstr "Giờ địa phương"
1894 msgid "Local domain"
1898 "Local domain specification. Names matching this domain are never forwarded "
1899 "and are resolved from DHCP or hosts files only"
1902 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries"
1905 msgid "Local server"
1909 "Localise hostname depending on the requesting subnet if multiple IPs are "
1913 msgid "Localise queries"
1914 msgstr "Tra vấn địa phương"
1916 msgid "Locked to channel %s used by: %s"
1919 msgid "Log output level"
1923 msgstr "Bản ghi tra vấn"
1934 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
1937 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
1946 msgid "MAC-Address Filter"
1947 msgstr "Lọc địa chỉ MAC"
1953 msgstr "Danh sách MAC"
1955 msgid "MAP / LW4over6"
1958 msgid "MAP rule is invalid"
1974 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
1981 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
1984 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
1987 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries"
1990 msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets"
1993 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
1997 "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic protocol/"
1998 "bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
2001 msgid "Maximum number of leased addresses."
2010 msgid "Memory usage (%)"
2011 msgstr "Memory usage (%)"
2019 msgid "Mirror monitor port"
2022 msgid "Mirror source port"
2025 msgid "Missing protocol extension for proto %q"
2028 msgid "Mobility Domain"
2037 msgid "Modem default"
2040 msgid "Modem device"
2041 msgstr "Thiết bị modem"
2043 msgid "Modem information query failed"
2046 msgid "Modem init timeout"
2058 msgid "Mount Points"
2061 msgid "Mount Points - Mount Entry"
2064 msgid "Mount Points - Swap Entry"
2068 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
2071 "Số điểm lắp xác định tại một điểm mà ở đó bộ nhớ sẽ được gắn vào hệ thống "
2074 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
2077 msgid "Mount options"
2083 msgid "Mount swap not specifically configured"
2086 msgid "Mounted file systems"
2087 msgstr "Lắp tập tin hệ thống"
2095 msgid "Multicast address"
2104 msgid "NAT64 Prefix"
2116 msgid "NTP server candidates"
2122 msgid "Name of the new interface"
2125 msgid "Name of the new network"
2129 msgstr "Sự điều hướng"
2137 msgid "Network Utilities"
2140 msgid "Network boot image"
2143 msgid "Network device is not present"
2146 msgid "Network without interfaces."
2152 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
2158 msgid "No chains in this table"
2159 msgstr "Không có chuỗi trong bảng này"
2161 msgid "No files found"
2164 msgid "No information available"
2167 msgid "No matching prefix delegation"
2170 msgid "No negative cache"
2173 msgid "No network configured on this device"
2176 msgid "No network name specified"
2179 msgid "No package lists available"
2182 msgid "No password set!"
2185 msgid "No rules in this chain"
2186 msgstr "Không có quy luật trong chuỗi này"
2188 msgid "No scan results available yet..."
2191 msgid "No zone assigned"
2197 msgid "Noise Margin (SNR)"
2203 msgid "Non Pre-emtive CRC errors (CRC_P)"
2206 msgid "Non-wildcard"
2218 msgid "Not associated"
2221 msgid "Not connected"
2224 msgid "Note: interface name length"
2233 msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)"
2239 msgid "OPKG-Configuration"
2240 msgstr "Cấu hình OPKG-"
2242 msgid "Obfuscated Group Password"
2245 msgid "Obfuscated Password"
2248 msgid "Obtain IPv6-Address"
2251 msgid "Off-State Delay"
2255 "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
2256 "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter the "
2257 "names of several network interfaces separated by spaces. You can also use "
2258 "<abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
2259 "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
2260 "<samp>eth0.1</samp>)."
2262 "Trên trang này bạn có thể định cấu hình giao diện network. Bạn có thể bắt "
2263 "cầu nhiều giao diện bằng cách đánh dấu &quot;bridge interfaces&quot; "
2264 "field và nhập tên vào của nhiều giao diện network phân tách bởi những khoảng "
2265 "trống. Bạn có thể cũng dùng <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</"
2266 "abbr> notation <samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e."
2267 "g.</abbr>: <samp>eth0.1</samp>)."
2269 msgid "On-State Delay"
2272 msgid "One of hostname or mac address must be specified!"
2275 msgid "One or more fields contain invalid values!"
2278 msgid "One or more invalid/required values on tab"
2281 msgid "One or more required fields have no value!"
2284 msgid "Open list..."
2287 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
2290 msgid "Operating frequency"
2293 msgid "Option changed"
2296 msgid "Option removed"
2303 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
2304 "starting with <code>0x</code>."
2308 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
2309 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
2310 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
2311 "for the interface."
2315 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
2316 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
2319 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
2322 msgid "Optional. Description of peer."
2326 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
2330 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
2333 msgid "Optional. Port of peer."
2337 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
2338 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
2341 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
2356 msgid "Output Interface"
2359 msgid "Override MAC address"
2362 msgid "Override MTU"
2365 msgid "Override TOS"
2368 msgid "Override TTL"
2371 msgid "Override default interface name"
2374 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
2378 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
2379 "subnet that is served."
2382 msgid "Override the table used for internal routes"
2391 msgid "PAP/CHAP password"
2394 msgid "PAP/CHAP username"
2403 msgid "PIN code rejected"
2412 msgid "PPPoA Encapsulation"
2413 msgstr "PPPoA Encapsulation"
2430 msgid "PSID-bits length"
2433 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
2436 msgid "Package libiwinfo required!"
2439 msgid "Package lists are older than 24 hours"
2442 msgid "Package name"
2448 msgid "Part of zone %q"
2454 msgid "Password authentication"
2455 msgstr "Xác thực mật mã"
2457 msgid "Password of Private Key"
2458 msgstr "Mật mã của private key"
2460 msgid "Password of inner Private Key"
2463 msgid "Password successfully changed!"
2469 msgid "Path to CA-Certificate"
2470 msgstr "Đường dẫn tới CA-Certificate"
2472 msgid "Path to Client-Certificate"
2475 msgid "Path to Private Key"
2476 msgstr "Đường dẫn tới private key"
2478 msgid "Path to inner CA-Certificate"
2481 msgid "Path to inner Client-Certificate"
2484 msgid "Path to inner Private Key"
2490 msgid "Peer IP address to assign"
2493 msgid "Peer address is missing"
2499 msgid "Perfect Forward Secrecy"
2502 msgid "Perform reboot"
2503 msgstr "Tiến hành reboot"
2505 msgid "Perform reset"
2508 msgid "Persistent Keep Alive"
2514 msgid "Physical Settings"
2515 msgstr "Cài đặt căn bản"
2523 msgid "Please enter your username and password."
2524 msgstr "Nhập tên và mật mã"
2532 msgid "Port status:"
2535 msgid "Power Management Mode"
2538 msgid "Pre-emtive CRC errors (CRCP_P)"
2547 msgid "Prefix Delegated"
2550 msgid "Preshared Key"
2554 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
2558 msgid "Prevent listening on these interfaces."
2561 msgid "Prevents client-to-client communication"
2562 msgstr "Ngăn chặn giao tiếp giữa client-và-client"
2582 msgid "Protocol family"
2585 msgid "Protocol of the new interface"
2588 msgid "Protocol support is not installed"
2591 msgid "Provide NTP server"
2594 msgid "Provide new network"
2597 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
2598 msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
2603 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
2606 msgid "QMI Cellular"
2613 "Query all available upstream <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
2617 msgid "R0 Key Lifetime"
2620 msgid "R1 Key Holder"
2623 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
2626 msgid "RTS/CTS Threshold"
2627 msgstr "RTS/CTS Threshold"
2635 msgid "Radius-Accounting-Port"
2638 msgid "Radius-Accounting-Secret"
2641 msgid "Radius-Accounting-Server"
2644 msgid "Radius-Authentication-Port"
2647 msgid "Radius-Authentication-Secret"
2650 msgid "Radius-Authentication-Server"
2653 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
2657 "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host "
2658 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
2660 "Đọc <code>/etc/ethers</code> để định cấu hình <abbr title=\"Dynamic Host "
2661 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
2664 "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might lose "
2665 "access to this device if you are connected via this interface"
2669 "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
2670 "might lose access to this device if you are connected via this network."
2673 msgid "Really reset all changes?"
2676 msgid "Really switch protocol?"
2679 msgid "Realtime Connections"
2682 msgid "Realtime Graphs"
2685 msgid "Realtime Load"
2688 msgid "Realtime Traffic"
2691 msgid "Realtime Wireless"
2694 msgid "Reassociation Deadline"
2697 msgid "Rebind protection"
2703 msgid "Rebooting..."
2706 msgid "Reboots the operating system of your device"
2707 msgstr "Reboots hệ điều hành của công cụ"
2712 msgid "Receiver Antenna"
2713 msgstr "Máy thu Antenna"
2715 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
2718 msgid "Reconnect this interface"
2727 msgid "Relay Bridge"
2730 msgid "Relay between networks"
2733 msgid "Relay bridge"
2736 msgid "Remote IPv4 address"
2739 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
2748 msgid "Replace entry"
2749 msgstr "thay đổi nội dung"
2751 msgid "Replace wireless configuration"
2754 msgid "Request IPv6-address"
2757 msgid "Request IPv6-prefix of length"
2763 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
2766 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
2769 msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
2773 "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
2774 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
2775 "routes through the tunnel."
2779 "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi driver "
2780 "<br />(as of Feb 2017: ath9k and ath10k, in LEDE also mwlwifi and mt76)"
2784 "Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really "
2785 "come from unsigned domains"
2791 msgid "Reset Counters"
2792 msgstr "Reset bộ đếm"
2794 msgid "Reset to defaults"
2797 msgid "Resolv and Hosts Files"
2800 msgid "Resolve file"
2806 msgid "Restart Firewall"
2807 msgstr "Khởi động lại Firewall"
2809 msgid "Restart radio interface"
2815 msgid "Restore backup"
2816 msgstr "Phục hồi backup"
2818 msgid "Reveal/hide password"
2824 msgid "Revert changes"
2827 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
2830 msgid "Reverting configuration…"
2836 msgid "Root directory for files served via TFTP"
2839 msgid "Root preparation"
2842 msgid "Route Allowed IPs"
2848 msgid "Router Advertisement-Service"
2851 msgid "Router Password"
2858 "Routes specify over which interface and gateway a certain host or network "
2861 "Routes chỉ định trên giao diện và cổng một host nhất định hay network được "
2864 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
2867 msgid "Run filesystem check"
2879 msgid "SSH server address"
2882 msgid "SSH server port"
2885 msgid "SSH username"
2897 msgid "Save & Apply"
2898 msgstr "Lưu & áp dụng "
2900 msgid "Save mtdblock"
2903 msgid "Save mtdblock contents"
2909 msgid "Scan request failed"
2912 msgid "Scheduled Tasks"
2913 msgstr "Scheduled Tasks"
2915 msgid "Section added"
2918 msgid "Section removed"
2921 msgid "See \"mount\" manpage for details"
2925 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
2926 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
2931 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
2932 "conjunction with failure threshold"
2935 msgid "Separate Clients"
2936 msgstr "Cô lập đối tượng"
2938 msgid "Server Settings"
2941 msgid "Service Name"
2944 msgid "Service Type"
2951 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
2952 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
2955 msgid "Set up Time Synchronization"
2958 msgid "Setting PLMN failed"
2961 msgid "Setting operation mode failed"
2964 msgid "Setup DHCP Server"
2967 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
2973 msgid "Short Preamble"
2976 msgid "Show current backup file list"
2979 msgid "Shutdown this interface"
2985 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
2992 msgstr "Dung lượng "
2997 msgid "Size of DNS query cache"
3003 msgid "Skip to content"
3004 msgstr "Nhảy tới nội dung"
3006 msgid "Skip to navigation"
3007 msgstr "Chuyển đến mục định hướng"
3015 msgid "Software VLAN"
3018 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
3021 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
3024 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
3028 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
3029 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
3036 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
3039 msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
3043 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
3048 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
3052 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
3056 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
3061 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
3065 msgid "Specify the secret encryption key here."
3071 msgid "Start priority"
3072 msgstr "Bắt đầu ưu tiên"
3074 msgid "Starting configuration apply…"
3077 msgid "Starting wireless scan..."
3083 msgid "Static IPv4 Routes"
3084 msgstr "Static IPv4 Routes"
3086 msgid "Static IPv6 Routes"
3087 msgstr "Static IPv6 Routes"
3089 msgid "Static Leases"
3090 msgstr "Thống kê leases"
3092 msgid "Static Routes"
3093 msgstr "Static Routes"
3095 msgid "Static address"
3099 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
3100 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
3101 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
3110 msgid "Strict order"
3111 msgstr "Yêu cầu nghiêm ngặt"
3116 msgid "Suppress logging"
3119 msgid "Suppress logging of the routine operation of these protocols"
3134 msgid "Switch %q (%s)"
3138 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
3141 msgid "Switch Port Mask"
3147 msgid "Switch protocol"
3150 msgid "Sync with browser"
3153 msgid "Synchronizing..."
3162 msgid "System Properties"
3165 msgid "System log buffer size"
3171 msgid "TFTP Settings"
3174 msgid "TFTP server root"
3189 msgid "Target network"
3196 "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
3197 "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
3198 "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
3199 "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation mode "
3200 "are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
3204 "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install this "
3205 "component for working wireless configuration!"
3209 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
3210 "username instead of the user ID!"
3214 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
3218 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
3222 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
3223 "code> and <code>_</code>"
3226 msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
3229 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
3233 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
3234 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
3235 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
3236 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
3237 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
3238 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
3243 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
3244 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
3246 "Tập tin công cụ của bộ nhớ hoặc phân vùng (<abbr title=\"Ví dụ\">e.g.</abbr> "
3247 "<code>/dev/sda1</code>)"
3250 "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for example"
3251 "\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem\">ext3</abbr></"
3254 "Filesystem mà được dùng để format memory (<abbr title=\"for example\">e.g.</"
3255 "abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
3258 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
3259 "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
3260 "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
3263 msgid "The following changes have been reverted"
3264 msgstr "Những thay đối sau đây đã được để trở về tình trạng cũ. "
3266 msgid "The following rules are currently active on this system."
3269 msgid "The given network name is not unique"
3273 "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration will "
3274 "be replaced if you proceed."
3278 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
3282 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
3285 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
3289 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
3290 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
3291 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
3292 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
3293 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
3294 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
3297 msgid "The selected protocol needs a device assigned"
3300 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
3304 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
3310 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
3311 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
3312 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
3315 "Hệ thống bây giờ đang flashing.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Chờ "
3316 "một vài phút cho tới khi kết nối lại. Có thể cần phải làm mới địa chỉ của "
3317 "máy tính để tiếp cận thiết bị một lần nữa, phụ thuộc vào cài đặt của bạn. "
3320 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
3321 "you choose the generic image format for your platform."
3323 "Tập tin đang tải hình ảnh không bao gồm một hổ trợ format. Bảo đảm rằng bạn "
3324 "chọn một image format tổng quát cho platform."
3326 msgid "There are no active leases."
3329 msgid "There are no changes to apply."
3332 msgid "There are no pending changes to revert!"
3335 msgid "There are no pending changes!"
3339 "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
3340 "\"Physical Settings\" tab"
3344 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
3345 "protect the web interface and enable SSH."
3348 msgid "This IPv4 address of the relay"
3352 "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
3353 "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
3354 "Name System\">DNS</abbr> servers."
3358 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
3359 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
3360 "configurations are automatically preserved."
3364 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
3365 "password if no update key has been configured"
3369 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
3370 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
3374 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
3375 "ends with <code>...:2/64</code>"
3379 "This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
3380 "abbr> in the local network"
3382 "Đây là <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> duy "
3383 "nhất trong mạng địa phương. "
3385 msgid "This is the plain username for logging into the account"
3389 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
3392 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
3393 msgstr "Đây là system crontab mà scheduled tasks có thể bị định nghĩa."
3396 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
3400 "This list gives an overview over currently running system processes and "
3403 "List này đưa ra một tầm nhìn tổng quát về xử lý hệ thống đang chạy và tình "
3406 msgid "This page gives an overview over currently active network connections."
3408 "Trang này cung cấp một tổng quan về đang hoạt động kết nối mạng hiện tại."
3410 msgid "This section contains no values yet"
3411 msgstr "Phần này chưa có giá trị nào"
3413 msgid "Time Synchronization"
3416 msgid "Time Synchronization is not configured yet."
3423 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
3424 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
3425 "reset\" (only possible with squashfs images)."
3431 msgid "Total Available"
3441 msgstr "Chuyển giao"
3443 msgid "Transmission Rate"
3444 msgstr "Truyền tải rate"
3449 msgid "Transmit Power"
3450 msgstr "Truyền tải năng lượng"
3452 msgid "Transmitter Antenna"
3453 msgstr "Máy phát Antenna"
3458 msgid "Trigger Mode"
3464 msgid "Tunnel Interface"
3482 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
3494 msgid "Unable to determine device name"
3497 msgid "Unable to determine external IP address"
3500 msgid "Unable to determine upstream interface"
3503 msgid "Unable to dispatch"
3506 msgid "Unable to obtain client ID"
3509 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
3512 msgid "Unable to resolve peer host name"
3515 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
3521 msgid "Unknown Error, password not changed!"
3524 msgid "Unknown error (%s)"
3533 msgid "Unsaved Changes"
3534 msgstr "Thay đổi không lưu"
3536 msgid "Unsupported MAP type"
3539 msgid "Unsupported modem"
3542 msgid "Unsupported protocol type."
3548 msgid "Update lists"
3552 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware. "
3553 "Check \"Keep settings\" to retain the current configuration (requires a "
3554 "compatible firmware image)."
3557 msgid "Upload archive..."
3560 msgid "Uploaded File"
3561 msgstr "Tập tin đã tải lên"
3566 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
3567 msgstr "Dùng <code>/etc/ethers</code>"
3569 msgid "Use DHCP gateway"
3572 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
3575 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
3578 msgid "Use MTU on tunnel interface"
3581 msgid "Use TTL on tunnel interface"
3584 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
3587 msgid "Use as root filesystem (/)"
3590 msgid "Use broadcast flag"
3593 msgid "Use builtin IPv6-management"
3596 msgid "Use custom DNS servers"
3599 msgid "Use default gateway"
3602 msgid "Use gateway metric"
3605 msgid "Use routing table"
3609 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC-Address</"
3610 "em> identifies the host, the <em>IPv4-Address</em> specifies the fixed "
3611 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
3612 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
3613 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
3619 msgid "Used Key Slot"
3623 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
3624 "needed with normal WPA(2)-PSK."
3627 msgid "User certificate (PEM encoded)"
3630 msgid "User key (PEM encoded)"
3634 msgstr "Tên người dùng "
3645 msgid "VLANs on %q (%s)"
3648 msgid "VPN Local address"
3651 msgid "VPN Local port"
3657 msgid "VPN Server port"
3660 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
3663 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
3669 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
3678 msgid "Virtual dynamic interface"
3684 msgid "WEP Open System"
3687 msgid "WEP Shared Key"
3690 msgid "WEP passphrase"
3696 msgid "WPA passphrase"
3700 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
3701 "and ad-hoc mode) to be installed."
3704 msgid "Waiting for changes to be applied..."
3707 msgid "Waiting for command to complete..."
3710 msgid "Waiting for configuration to be applied… %ds"
3713 msgid "Waiting for device..."
3719 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
3723 "When using a PSK, the PMK can be generated locally without inter AP "
3730 msgid "WireGuard VPN"
3736 msgid "Wireless Adapter"
3737 msgstr "Bộ tương hợp không dây"
3739 msgid "Wireless Network"
3742 msgid "Wireless Overview"
3745 msgid "Wireless Security"
3748 msgid "Wireless is disabled"
3751 msgid "Wireless is not associated"
3754 msgid "Wireless is restarting..."
3757 msgid "Wireless network is disabled"
3760 msgid "Wireless network is enabled"
3763 msgid "Write received DNS requests to syslog"
3766 msgid "Write system log to file"
3770 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
3771 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
3772 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
3774 "Bạn có thể bật hoặc tắt cài đặt init script tại đây. Thay đổi này sẽ được áp "
3775 "dụng sau khi một thiết bị khởi động lại.<br /><strong>Cảnh báo: Nếu bạn vô "
3776 "hiệu hoá init script thiết yếu như &quot;network&quot;, công cụ của "
3777 "bạn chó thể trở nên không truy cập được</strong>"
3780 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
3784 "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
3785 "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, Opera "
3807 msgid "creates a bridge over specified interface(s)"
3808 msgstr "tạo một cầu nối trên một giao diện được chỉ định"
3817 msgstr "Vô hiệu hóa"
3826 "file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
3827 "abbr>-leases will be stored"
3829 "Tập tin được cho <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
3830 "abbr>-leases sẽ được lưu trữ"
3847 msgid "if target is a network"
3848 msgstr "Nếu mục tiêu là một network"
3862 msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
3863 msgstr "Tập tin <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> địa phương"
3868 msgid "mixed WPA/WPA2"
3910 msgid "stateful-only"
3916 msgid "stateless + stateful"
3922 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
3934 msgid "unspecified -or- create:"
3946 #~ msgid "Backup / Restore"
3947 #~ msgstr "Backup/ Restore"
3952 #~ msgid "Applying changes"
3953 #~ msgstr "Tiến hành thay đổi"
3958 #~ msgid "Maximum hold time"
3959 #~ msgstr "Mức cao nhất"
3961 #~ msgid "Minimum hold time"
3962 #~ msgstr "Mức thấp nhất"
3964 #~ msgid "Leasetime"
3965 #~ msgstr "Leasetime"
3968 #~ msgid "automatic"
3969 #~ msgstr "thống kê"
3971 #~ msgid "AR Support"
3972 #~ msgstr "Hỗ trợ AR"
3974 #~ msgid "Background Scan"
3975 #~ msgstr "Background Scan"
3977 #~ msgid "Compression"
3980 #~ msgid "Disable HW-Beacon timer"
3981 #~ msgstr "Vô hiệu hóa bộ chỉnh giờ HW-Beacon"
3983 #~ msgid "Do not send probe responses"
3984 #~ msgstr "Không gửi nhắc hồi đáp"
3986 #~ msgid "Fast Frames"
3987 #~ msgstr "Khung nhanh"
3989 #~ msgid "Maximum Rate"
3990 #~ msgstr "Mức cao nhất"
3992 #~ msgid "Minimum Rate"
3993 #~ msgstr "Mức thấp nhất"
3995 #~ msgid "Multicast Rate"
3996 #~ msgstr "Multicast Rate"
3998 #~ msgid "Outdoor Channels"
3999 #~ msgstr "Kênh ngoại mạng"
4001 #~ msgid "Regulatory Domain"
4002 #~ msgstr "Miền điều chỉnh"
4004 #~ msgid "Separate WDS"
4005 #~ msgstr "Phân tách WDS"
4007 #~ msgid "Turbo Mode"
4008 #~ msgstr "Turbo Mode"
4010 #~ msgid "XR Support"
4011 #~ msgstr "Hỗ trợ XR"