Merge pull request #2267 from musashino205/l10n/base-upd-ja_2
[oweals/luci.git] / modules / luci-base / po / uk / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: \n"
4 "PO-Revision-Date: 2018-10-14 18:10+0300\n"
5 "Last-Translator: Yurii <yuripet@gmail.com>\n"
6 "Language-Team: none\n"
7 "Language: uk\n"
8 "MIME-Version: 1.0\n"
9 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
10 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
11 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
12 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
13
14 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:196
15 msgid "%.1f dB"
16 msgstr "%.1f дБ"
17
18 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:256
19 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
20 msgstr "%s є непозначеним у декількох VLAN!"
21
22 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:160
23 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:133
24 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:128
25 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:168
26 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:169
27 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
28 msgstr "(вікно - %d хв, інтервал - %d с)"
29
30 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:35
31 msgid "(%s available)"
32 msgstr "(доступно %s)"
33
34 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zoneforwards.htm:38
35 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zoneforwards.htm:41
36 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
37 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
38 msgid "(empty)"
39 msgstr "(пусто)"
40
41 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
42 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
43 msgid "(no interfaces attached)"
44 msgstr "(нема приєднаних інтерфейсів)"
45
46 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
47 msgid "-- Additional Field --"
48 msgstr "-- Додаткові поля --"
49
50 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:809
51 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:816
52 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/header.htm:5
53 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:26
54 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:36
55 msgid "-- Please choose --"
56 msgstr "-- Оберіть --"
57
58 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:832
59 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:991
60 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/header.htm:6
61 msgid "-- custom --"
62 msgstr "-- нетипово --"
63
64 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:89
65 msgid "-- match by device --"
66 msgstr "-- відповідно пристрою --"
67
68 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:73
69 msgid "-- match by label --"
70 msgstr "-- відповідно мітці --"
71
72 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:59
73 msgid "-- match by uuid --"
74 msgstr "-- відповідно UUID --"
75
76 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:24
77 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
78 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
79 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
80 msgid "-- please select --"
81 msgstr "-- виберіть --"
82
83 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:254
84 msgid "1 Minute Load:"
85 msgstr "Навантаження за 1 хвилину:"
86
87 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:274
88 msgid "15 Minute Load:"
89 msgstr "Навантаження за 15 хвилин:"
90
91 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:853
92 msgid "4-character hexadecimal ID"
93 msgstr "4-симв. шістнадцятковий ID"
94
95 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
96 msgid "464XLAT (CLAT)"
97 msgstr "464XLAT (CLAT)"
98
99 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:264
100 msgid "5 Minute Load:"
101 msgstr "Навантаження за 5 хвилин:"
102
103 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:887
104 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
105 msgstr ""
106 "6-октетний ідентифікатор у вигляді шістнадцяткового рядка – без двокрапок"
107
108 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:824
109 msgid "802.11r Fast Transition"
110 msgstr "Швидкий перехід 802.11r"
111
112 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1078
113 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
114 msgstr "Максимальний тайм-аут запиту асоціації 802.11w"
115
116 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1087
117 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
118 msgstr "Тайм-аут повторювання запиту асоціації 802.11w"
119
120 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1060
121 msgid "802.11w Management Frame Protection"
122 msgstr "Захист кадрів управління 802.11w"
123
124 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1077
125 msgid "802.11w maximum timeout"
126 msgstr "Максимальний тайм-аут 802.11w"
127
128 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1086
129 msgid "802.11w retry timeout"
130 msgstr "Тайм-аут повторювання 802.11w"
131
132 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:388
133 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
134 msgstr ""
135 "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier — ідентифікатор основної служби "
136 "послуг\">BSSID</abbr>"
137
138 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:182
139 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
140 msgstr ""
141 "Порт <abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</abbr>-"
142 "запиту"
143
144 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:173
145 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> server port"
146 msgstr ""
147 "Порт <abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</abbr>-"
148 "сервера"
149
150 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:122
151 msgid ""
152 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers will be queried in the "
153 "order of the resolvfile"
154 msgstr ""
155 "<abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</abbr>-"
156 "сервери буде опитано в порядку, визначеному файлом <em>resolvfile</em>"
157
158 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:377
159 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
160 msgstr ""
161 "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier — ідентифікатор розширеної "
162 "служби послуг\">ESSID</abbr>"
163
164 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:308
165 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:45
166 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address"
167 msgstr "<abbr title=\"Інтернет-протокол версії 4\">IPv4</abbr>-адреса"
168
169 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:30
170 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:75
171 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
172 msgstr "<abbr title=\"Інтернет-протокол версії 4\">IPv4</abbr>-шлюз"
173
174 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:506
175 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:25
176 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
177 msgstr "<abbr title=\"Інтернет-протокол версії 4\">IPv4</abbr>-маска"
178
179 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:68
180 msgid ""
181 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
182 "(CIDR)"
183 msgstr ""
184 "<abbr title=\"Інтернет-протокол версії 6\">IPv6</abbr>-адреса або мережа "
185 "(CIDR)"
186
187 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:72
188 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
189 msgstr "<abbr title=\"Інтернет-протокол версії 6\">IPv6</abbr>-шлюз"
190
191 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:327
192 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
193 msgstr "<abbr title=\"Інтернет-протокол версії 6\">IPv6</abbr>-суфікс (hex)"
194
195 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:31
196 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:4
197 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
198 msgstr ""
199 "Налаштування <abbr title=\"Light Emitting Diode — світлодіод\">LED</abbr>"
200
201 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:35
202 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
203 msgstr "Назва <abbr title=\"Light Emitting Diode — світлодіод\">LED</abbr>"
204
205 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:299
206 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:46
207 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
208 msgstr ""
209 "<abbr title=\"Media Access Control — управління доступом до носія\">MAC</"
210 "abbr>-адреса"
211
212 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:314
213 msgid "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
214 msgstr "<abbr title=\"Унікальний ідентифікатор DHCP\">DUID</abbr>"
215
216 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:191
217 msgid ""
218 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
219 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
220 msgstr ""
221 "<abbr title=\"Максимум\">Макс.</abbr> оренд <abbr title=\"Dynamic Host "
222 "Configuration Protocol — протокол динамічної конфігурації вузла\">DHCP</abbr>"
223
224 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:201
225 msgid ""
226 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
227 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> packet size"
228 msgstr ""
229 "<abbr title=\"Максимальний\">Макс.</abbr> розмір пакета <abbr title="
230 "\"Extension Mechanisms for Domain Name System — Механізми розширень для "
231 "доменної системи імен\">EDNS0</abbr>"
232
233 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:211
234 msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
235 msgstr "<abbr title=\"Максимум\">Макс.</abbr> одночасних запитів"
236
237 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/crontab.lua:10
238 msgid ""
239 "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
240 "was empty before editing."
241 msgstr ""
242 "<br/>Примітка: якщо перед редагуванням, файл crontab був порожній, вам "
243 "потрібно вручну перезапустити служби cron."
244
245 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:177
246 msgid "A43C + J43 + A43"
247 msgstr ""
248
249 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:178
250 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
251 msgstr ""
252
253 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:190
254 msgid "ADSL"
255 msgstr ""
256
257 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:166
258 msgid "ANSI T1.413"
259 msgstr ""
260
261 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:33
262 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:47
263 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:23
264 msgid "APN"
265 msgstr ""
266 "<abbr title=\"Access Point Name — символічна назва точки доступу\">APN</abbr>"
267
268 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:56
269 msgid "ARP retry threshold"
270 msgstr "Поріг повторювання ARP"
271
272 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:185
273 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
274 msgstr ""
275 "<abbr title=\"Asynchronous Transfer Mode — асинхронний режим передавання"
276 "\">ATM</abbr>"
277
278 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:207
279 msgid "ATM Bridges"
280 msgstr "ATM-мости"
281
282 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:241
283 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:21
284 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
285 msgstr ""
286 "Ідентифікатор віртуального каналу ATM (<abbr title=\"Virtual Channel "
287 "Identifier\">VCI</abbr>)"
288
289 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:242
290 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:26
291 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
292 msgstr ""
293 "Ідентифікатор віртуального шляху ATM (<abbr title=\"Virtual Path Identifier"
294 "\">VPI</abbr>)"
295
296 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:208
297 msgid ""
298 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
299 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
300 "to dial into the provider network."
301 msgstr ""
302 "ATM-мости виставляють інкапсульований Ethernet у з’єднаннях AAL5 як "
303 "віртуальні мережеві інтерфейси Linux, котрі можуть використовуватися в "
304 "поєднанні з DHCP або PPP для підключення до мережі провайдера."
305
306 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:247
307 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:16
308 msgid "ATM device number"
309 msgstr "Номер ATM-пристрою"
310
311 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:277
312 msgid "ATU-C System Vendor ID"
313 msgstr ""
314
315 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:19
316 msgid "Access Concentrator"
317 msgstr "Концентратор доступу"
318
319 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:365
320 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:458
321 msgid "Access Point"
322 msgstr "Точка доступу"
323
324 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/backupfiles.htm:8
325 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:12
326 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/ipkg.htm:8
327 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/packages.htm:53
328 msgid "Actions"
329 msgstr "Дії"
330
331 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:69
332 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
333 msgstr "<abbr title=\"Інтернет-протокол версії 4\">IPv4</abbr>-маршрути"
334
335 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:97
336 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
337 msgstr "<abbr title=\"Інтернет-протокол версії 6\">IPv6</abbr>-маршрути"
338
339 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:317
340 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:439
341 msgid "Active Connections"
342 msgstr "Активні підключення"
343
344 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:68
345 msgid "Active DHCP Leases"
346 msgstr "Активні оренди DHCP"
347
348 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:83
349 msgid "Active DHCPv6 Leases"
350 msgstr "Активні оренди DHCPv6"
351
352 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:367
353 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:12
354 msgid "Ad-Hoc"
355 msgstr "Ad-Hoc"
356
357 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/nsection.htm:26
358 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
359 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
360 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tsection.htm:36
361 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tsection.htm:44
362 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
363 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:83
364 msgid "Add"
365 msgstr "Додати"
366
367 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:109
368 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files"
369 msgstr "Додавати суфікс локального домену до імен, отриманих із файлів hosts"
370
371 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:67
372 msgid "Add new interface..."
373 msgstr "Додати новий інтерфейс..."
374
375 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:60
376 msgid "Additional Hosts files"
377 msgstr "Додаткові файли hosts"
378
379 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:116
380 msgid "Additional servers file"
381 msgstr "Додаткові файли servers"
382
383 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:210
384 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:237
385 msgid "Address"
386 msgstr "Адреса"
387
388 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:12
389 msgid "Address to access local relay bridge"
390 msgstr "Адреса для доступу до мосту локального ретранслятора"
391
392 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:29
393 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:13
394 msgid "Administration"
395 msgstr "Адміністрування"
396
397 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:22
398 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:189
399 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:463
400 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:239
401 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:141
402 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:361
403 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:50
404 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:34
405 msgid "Advanced Settings"
406 msgstr "Додаткові параметри"
407
408 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:268
409 msgid "Aggregate Transmit Power(ACTATP)"
410 msgstr "Сумарна потужність передавання"
411
412 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:99
413 msgid "Alert"
414 msgstr "Тривога"
415
416 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1398
417 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:97
418 msgid "Alias Interface"
419 msgstr "Інтерфейс псевдоніма"
420
421 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:86
422 msgid "Alias of \"%s\""
423 msgstr "Псевдонім \"%s\""
424
425 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:126
426 msgid "All Servers"
427 msgstr "Усі сервери"
428
429 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:69
430 msgid ""
431 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
432 "address"
433 msgstr "Виділяти IP-адреси послідовно, починаючи з найнижчої доступної адреси"
434
435 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:68
436 msgid "Allocate IP sequentially"
437 msgstr "Виділяти IP послідовно"
438
439 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/admin.lua:72
440 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
441 msgstr ""
442 "Дозволити <abbr title=\"Secure Shell — безпечна оболонка\">SSH</abbr>-"
443 "перевірку пароля"
444
445 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:533
446 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
447 msgstr ""
448 "Дозволити режиму AP відключення абонентів на підставі низького рівня <abbr "
449 "title=\"Підтвердження (Acknowledge) успішності отримання TCP-сегменту\">ACK</"
450 "abbr>"
451
452 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:450
453 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:577
454 msgid "Allow all except listed"
455 msgstr "Дозволити всі, крім зазначених"
456
457 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:233
458 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
459 msgstr "Дозволити застарілі швидкості 802.11b"
460
461 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:449
462 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:576
463 msgid "Allow listed only"
464 msgstr "Дозволити тільки зазначені"
465
466 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:156
467 msgid "Allow localhost"
468 msgstr "Дозволити локальний вузол"
469
470 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/admin.lua:89
471 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
472 msgstr ""
473 "Дозволити віддаленим вузлам підключення до локальних переспрямованих портів "
474 "SSH"
475
476 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/admin.lua:80
477 msgid "Allow root logins with password"
478 msgstr "Дозволити root-вхід із паролем"
479
480 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/admin.lua:81
481 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
482 msgstr "Дозволити користувачеві <em>root</em> вхід у систему з паролем"
483
484 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:157
485 msgid ""
486 "Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
487 msgstr ""
488 "Дозволити висхідні відповіді від клієнта на сервер у діапазоні 127.0.0.0/8, "
489 "наприклад, для RBL-послуг"
490
491 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:135
492 msgid "Allowed IPs"
493 msgstr "Дозволено IP-адреси"
494
495 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:549
496 msgid "Always announce default router"
497 msgstr "Завжди оголошувати типовим маршрутизатором"
498
499 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:256
500 msgid ""
501 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
502 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
503 msgstr ""
504 "Завжди використовувати канали 40 МГц, навіть якщо вторинний канал "
505 "перекривається. Використання цієї опції не відповідає стандарту IEEE "
506 "802.11n-2009!"
507
508 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:158
509 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:260
510 msgid "Annex"
511 msgstr ""
512
513 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:159
514 msgid "Annex A + L + M (all)"
515 msgstr ""
516
517 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:167
518 msgid "Annex A G.992.1"
519 msgstr ""
520
521 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:168
522 msgid "Annex A G.992.2"
523 msgstr ""
524
525 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:169
526 msgid "Annex A G.992.3"
527 msgstr ""
528
529 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:170
530 msgid "Annex A G.992.5"
531 msgstr ""
532
533 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:160
534 msgid "Annex B (all)"
535 msgstr ""
536
537 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:163
538 msgid "Annex B G.992.1"
539 msgstr ""
540
541 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:164
542 msgid "Annex B G.992.3"
543 msgstr ""
544
545 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:165
546 msgid "Annex B G.992.5"
547 msgstr ""
548
549 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:161
550 msgid "Annex J (all)"
551 msgstr ""
552
553 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:171
554 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
555 msgstr ""
556
557 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:162
558 msgid "Annex M (all)"
559 msgstr ""
560
561 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:172
562 msgid "Annex M G.992.3"
563 msgstr ""
564
565 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:173
566 msgid "Annex M G.992.5"
567 msgstr ""
568
569 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:550
570 msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
571 msgstr ""
572 "Оголошувати типовим маршрутизатором, навіть якщо немає доступного публічного "
573 "префікса."
574
575 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:555
576 msgid "Announced DNS domains"
577 msgstr "Оголошено DNS-домени"
578
579 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:554
580 msgid "Announced DNS servers"
581 msgstr "Оголошено DNS-сервери"
582
583 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1020
584 msgid "Anonymous Identity"
585 msgstr "Анонімне посвідчення"
586
587 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:53
588 msgid "Anonymous Mount"
589 msgstr "Анонімне монтування"
590
591 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:49
592 msgid "Anonymous Swap"
593 msgstr "Анонімний своп"
594
595 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:319
596 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:326
597 msgid "Antenna 1"
598 msgstr "Антена 1"
599
600 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:320
601 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:327
602 msgid "Antenna 2"
603 msgstr "Антена 2"
604
605 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:243
606 msgid "Antenna Configuration"
607 msgstr "Конфигурація антени"
608
609 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
610 msgid "Any zone"
611 msgstr "Будь-яка зона"
612
613 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:100
614 msgid "Apply anyway"
615 msgstr "Все одно застосувати"
616
617 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:199
618 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
619 msgstr "Сталася помилка запиту на застосування зі статусом <code>%h</code>"
620
621 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:398
622 msgid "Architecture"
623 msgstr "Архітектура"
624
625 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:42
626 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:19
627 msgid ""
628 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
629 msgstr ""
630 "Призначати частину заданої довжини до кожного публічного IPv6-префікса цього "
631 "інтерфейсу"
632
633 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:171
634 msgid "Assign interfaces..."
635 msgstr "Призначення інтерфейсів..."
636
637 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:48
638 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:24
639 msgid ""
640 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
641 msgstr ""
642 "Призначати для цього інтерфейсу частину префікса, використовуючи цей "
643 "шістнадцятковий ID субпрефікса."
644
645 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:218
646 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:469
647 msgid "Associated Stations"
648 msgstr "Приєднано станції"
649
650 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:320
651 msgid "Associations"
652 msgstr "З’єднань"
653
654 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:39
655 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:37
656 msgid "Auth Group"
657 msgstr "Група автентифікації"
658
659 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:954
660 msgid "Authentication"
661 msgstr "Автентифікація"
662
663 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:35
664 msgid "Authentication Type"
665 msgstr "Тип автентифікації"
666
667 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:30
668 msgid "Authoritative"
669 msgstr "Надійний"
670
671 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
672 msgid "Authorization Required"
673 msgstr "Потрібна авторизація"
674
675 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:184
676 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:185
677 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:131
678 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:224
679 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:225
680 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:223
681 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:248
682 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:251
683 msgid "Auto Refresh"
684 msgstr "Автоматичне оновлення"
685
686 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:53
687 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:7
688 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:17
689 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:63
690 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:24
691 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:36
692 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:42
693 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:36
694 msgid "Automatic"
695 msgstr "Автоматично"
696
697 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
698 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
699 msgstr "Автоматично Homenet (HNCP)"
700
701 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:65
702 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
703 msgstr ""
704 "Автоматично перевіряти файлову систему на наявність помилок перед монтуванням"
705
706 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:61
707 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
708 msgstr "Автоматично монтувати файлові системи при оперативниму підключенні"
709
710 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:57
711 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
712 msgstr "Автоматично монтувати своп при оперативниму підключенні"
713
714 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:61
715 msgid "Automount Filesystem"
716 msgstr "Автомонтування ФС"
717
718 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:57
719 msgid "Automount Swap"
720 msgstr "Автомонтування своп"
721
722 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:102
723 msgid "Available"
724 msgstr "Доступно"
725
726 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/packages.htm:126
727 msgid "Available packages"
728 msgstr "Доступні пакети"
729
730 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:287
731 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:297
732 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:328
733 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:338
734 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:348
735 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:257
736 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:267
737 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:277
738 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:335
739 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:345
740 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:364
741 msgid "Average:"
742 msgstr "Середнє значення:"
743
744 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:179
745 msgid "B43 + B43C"
746 msgstr ""
747
748 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:180
749 msgid "B43 + B43C + V43"
750 msgstr ""
751
752 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:18
753 msgid "BR / DMR / AFTR"
754 msgstr ""
755
756 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:199
757 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview_status.htm:91
758 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:40
759 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:318
760 msgid "BSSID"
761 msgstr "BSSID"
762
763 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changes.htm:29
764 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/revert.htm:28
765 msgid "Back"
766 msgstr "Назад"
767
768 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
769 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
770 msgid "Back to Overview"
771 msgstr "Повернутися до переліку"
772
773 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:41
774 msgid "Back to configuration"
775 msgstr "Повернутися до конфігурації"
776
777 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:215
778 msgid "Back to overview"
779 msgstr "Повернутися до переліку"
780
781 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:20
782 msgid "Back to scan results"
783 msgstr "Повернутися до результатів сканування"
784
785 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:17
786 msgid "Backup"
787 msgstr "Резервне копіювання"
788
789 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:34
790 msgid "Backup / Flash Firmware"
791 msgstr "Рез. копіювання / Перепрошив."
792
793 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
794 msgid "Backup file list"
795 msgstr "Список файлів резервних копій"
796
797 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:51
798 msgid "Bad address specified!"
799 msgstr "Вказано неправильну адресу!"
800
801 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:153
802 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:285
803 msgid "Band"
804 msgstr "Група"
805
806 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:258
807 msgid "Beacon Interval"
808 msgstr "Інтервал маяка"
809
810 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:39
811 msgid ""
812 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
813 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
814 "defined backup patterns."
815 msgstr ""
816 "Нижче наведено визначений список файлів для резервного копіювання. Він "
817 "складається із позначених opkg змінених файлів конфігурації, невідокремних "
818 "базових файлів, та файлів за користувацькими шаблонами резервного копіювання."
819
820 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:16
821 msgid "Bind interface"
822 msgstr "Прив’язка інтерфейсу"
823
824 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:253
825 msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address."
826 msgstr "Прив’язка тільки до певних інтерфейсів, а не шаблонної адреси."
827
828 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:16
829 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
830 msgstr "Прив’язка тунелю до цього інтерфейсу (за бажання)."
831
832 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview_status.htm:118
833 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:46
834 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:329
835 msgid "Bitrate"
836 msgstr "Швидкість передавання даних"
837
838 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:129
839 msgid "Bogus NX Domain Override"
840 msgstr "Відкидати підробки NX-домену"
841
842 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1402
843 msgid "Bridge"
844 msgstr "Міст"
845
846 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:264
847 msgid "Bridge interfaces"
848 msgstr "Об’єднати інтерфейси в міст"
849
850 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:248
851 msgid "Bridge unit number"
852 msgstr "Номер моста"
853
854 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:250
855 msgid "Bring up on boot"
856 msgstr "Піднімати при завантаженні"
857
858 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:35
859 msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
860 msgstr "Бездротовий 802.11%s контролер Broadcom"
861
862 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:45
863 msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
864 msgstr "Бездротовий 802.11 контролер Broadcom BCM%04x"
865
866 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:416
867 msgid "Buffered"
868 msgstr "Буферизовано"
869
870 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/ipkg.lua:29
871 msgid ""
872 "Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be "
873 "preserved in any sysupgrade."
874 msgstr ""
875 "Специфічні для збірки/поширення визначення каналів. Цей файл НЕ БУДЕ "
876 "збережено при будь-якому оновленні системи."
877
878 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:75
879 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
880 msgstr ""
881 "Сертифікат CA; якщо порожньо, його буде збережено після першого підключення."
882
883 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:13
884 msgid "CPU usage (%)"
885 msgstr "Завантаження ЦП, %"
886
887 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
888 msgid "Call failed"
889 msgstr "Не вдалося здійснити виклик"
890
891 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
892 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
893 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:60
894 msgid "Cancel"
895 msgstr "Скасувати"
896
897 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:6
898 msgid "Category"
899 msgstr "Категорія"
900
901 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:44
902 msgid "Caution: Configuration files will be erased"
903 msgstr "Увага: файли конфігурації буде видалено."
904
905 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:48
906 msgid "Caution: System upgrade will be forced"
907 msgstr "Увага: систему буде оновлено примусово"
908
909 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:87
910 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:89
911 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:275
912 msgid "Chain"
913 msgstr "Ланцюжок"
914
915 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/uci.lua:12
916 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changes.htm:16
917 msgid "Changes"
918 msgstr "Зміни"
919
920 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:42
921 msgid "Changes applied."
922 msgstr "Зміни застосовано."
923
924 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:212
925 msgid "Changes have been reverted."
926 msgstr "Зміни було скасовано."
927
928 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/admin.lua:8
929 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
930 msgstr "Зміна пароля адміністратора для доступу до пристрою"
931
932 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:157
933 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:172
934 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:197
935 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview_status.htm:117
936 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:42
937 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:328
938 msgid "Channel"
939 msgstr "Канал"
940
941 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:117
942 msgid ""
943 "Channel %d is not available in the %s regulatory domain and has been auto-"
944 "adjusted to %d."
945 msgstr ""
946 "Канал %d не доступний у %s регуляторному домені й був автоматично "
947 "скоригований на %d."
948
949 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:229
950 msgid "Check"
951 msgstr "Перевірити"
952
953 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:65
954 msgid "Check filesystems before mount"
955 msgstr "Перевірити файлову систему перед монтуванням"
956
957 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:47
958 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
959 msgstr "Позначте цей параметр, щоб видалити існуючі мережі з цього радіо."
960
961 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:27
962 msgid "Checksum"
963 msgstr "Контрольна сума"
964
965 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:70
966 msgid "Choose mtdblock"
967 msgstr "Виберіть mtdblock"
968
969 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:358
970 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:87
971 msgid ""
972 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
973 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
974 "fill out the <em>create</em> field to define a new zone and attach the "
975 "interface to it."
976 msgstr ""
977 "Оберіть зону брандмауера, яку ви хочете призначити на цей інтерфейс. "
978 "Виберіть <em>не визначено</em>, щоб видалити інтерфейс з відповідних зон, "
979 "або заповніть поле <em>створити</em>, щоб визначити нову зону і прикріпити "
980 "до неї інтерфейс."
981
982 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:391
983 msgid ""
984 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
985 "out the <em>create</em> field to define a new network."
986 msgstr ""
987 "Оберіть мережі, які ви хочете прикріпити до цього бездротового інтерфейсу "
988 "або заповніть поле <em>створити</em>, щоб визначити нову мережу."
989
990 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:602
991 msgid "Cipher"
992 msgstr "Шифр"
993
994 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:61
995 msgid "Cisco UDP encapsulation"
996 msgstr "Інкапсуляція UDP Cisco"
997
998 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:18
999 msgid ""
1000 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1001 "configuration files."
1002 msgstr ""
1003 "Натисніть кнопку \"Створити архів\", щоб завантажити tar-архів поточних "
1004 "файлів конфігурації."
1005
1006 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:65
1007 msgid ""
1008 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1009 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1010 msgstr ""
1011 "Натисніть \"Зберегти mtdblock\", щоб завантажити вказаний файл mtdblock. "
1012 "(ПРИМІТКА: ЦЕ ФУНКЦІЯ ДЛЯ ПРОФЕСІОНАЛІВ!)"
1013
1014 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:366
1015 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:459
1016 msgid "Client"
1017 msgstr "Клієнт"
1018
1019 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:55
1020 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:52
1021 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1022 msgstr "Ідентифікатор клієнта для відправки при запиті DHCP"
1023
1024 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:146
1025 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:119
1026 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:125
1027 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:127
1028 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:98
1029 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:119
1030 msgid ""
1031 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1032 "persist connection"
1033 msgstr ""
1034 "Закривати неактивні з’єднання після певного інтервалу часу (секунди). Для "
1035 "утримання неактивних з’єднань використовуйте 0"
1036
1037 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:42
1038 msgid "Close list..."
1039 msgstr "Згорнути список..."
1040
1041 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:77
1042 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:92
1043 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:80
1044 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:42
1045 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:97
1046 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_status.htm:62
1047 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:207
1048 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:73
1049 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:369
1050 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:435
1051 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:454
1052 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:464
1053 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:317
1054 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/clock_status.htm:33
1055 msgid "Collecting data..."
1056 msgstr "Збирання даних..."
1057
1058 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:12
1059 msgid "Command"
1060 msgstr "Команда"
1061
1062 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:105
1063 msgid "Comment"
1064 msgstr "Примітка"
1065
1066 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:185
1067 msgid "Common Configuration"
1068 msgstr "Загальна конфігурація"
1069
1070 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1097
1071 msgid ""
1072 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1073 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1074 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1075 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1076 msgstr ""
1077 "Ускладнює атаки перевстановлення ключа на стороні клієнта, відключаючи "
1078 "ретрансляцію кадрів EAPOL-Key, що використовуються для встановлення ключів. "
1079 "Може викликати проблеми сумісності та зниження стійкості узгодження ключа, "
1080 "особливо в середовищах з великою завантаженістю трафіку."
1081
1082 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/uci.lua:11
1083 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changes.htm:16
1084 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/revert.htm:16
1085 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/backupfiles.htm:9
1086 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:13
1087 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/ipkg.htm:9
1088 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/packages.htm:54
1089 msgid "Configuration"
1090 msgstr "Конфігурація"
1091
1092 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1093 msgid "Configuration failed"
1094 msgstr "Помилка налаштування"
1095
1096 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:42
1097 msgid "Configuration files will be kept"
1098 msgstr "Конфігураційні файли буде збережено"
1099
1100 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:136
1101 msgid "Configuration has been applied."
1102 msgstr "Конфігурацію застосовано."
1103
1104 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:95
1105 msgid "Configuration has been rolled back!"
1106 msgstr "Конфігурацію було відкочено!"
1107
1108 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/admin.lua:18
1109 msgid "Confirmation"
1110 msgstr "Підтвердження"
1111
1112 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:50
1113 msgid "Connect"
1114 msgstr "Підключити"
1115
1116 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:44
1117 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:219
1118 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:244
1119 msgid "Connected"
1120 msgstr "Підключено"
1121
1122 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:335
1123 msgid "Connection Limit"
1124 msgstr "Гранична кількість підключень"
1125
1126 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:27
1127 msgid "Connection attempt failed"
1128 msgstr "Невдала спроба підключення"
1129
1130 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:32
1131 msgid "Connections"
1132 msgstr "Підключення"
1133
1134 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:117
1135 msgid ""
1136 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1137 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1138 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1139 msgstr ""
1140 "Після застосування змін конфігурації не вдалося відновити доступ до "
1141 "пристрою. Вам, можливо, знадобитися повторне підключення, якщо ви змінили "
1142 "налаштування мережі, такі як IP-адреса або облікові дані безпеки бездротової "
1143 "мережі."
1144
1145 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:47
1146 msgid "Country"
1147 msgstr "Країна"
1148
1149 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:224
1150 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:230
1151 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:334
1152 msgid "Country Code"
1153 msgstr "Код країни"
1154
1155 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:36
1156 msgid "Cover the following interface"
1157 msgstr "Покривати наступний інтерфейс"
1158
1159 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:43
1160 msgid "Cover the following interfaces"
1161 msgstr "Покривати наступні інтерфейси"
1162
1163 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:357
1164 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:86
1165 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1166 msgstr "Створити / Визначити зону брандмауера"
1167
1168 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:9
1169 msgid "Create Interface"
1170 msgstr "Створити інтерфейс"
1171
1172 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:33
1173 msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
1174 msgstr "Створити міст через кілька інтерфейсів"
1175
1176 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:98
1177 msgid "Critical"
1178 msgstr "Критичний"
1179
1180 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:102
1181 msgid "Cron Log Level"
1182 msgstr "Рівень виведення інформації Cron"
1183
1184 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1185 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1186 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1187 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1188 msgid "Custom Interface"
1189 msgstr "Інтерфейс користувача"
1190
1191 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:40
1192 msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
1193 msgstr "Користувацький делегований префікс IPv6"
1194
1195 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/ipkg.lua:47
1196 msgid ""
1197 "Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved in a "
1198 "sysupgrade."
1199 msgstr ""
1200 "Користувацькі визначення каналів, наприклад, приватних. Цей файл може бути "
1201 "збережено при оновленні системи."
1202
1203 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/ipkg.lua:46
1204 msgid "Custom feeds"
1205 msgstr "Користувацькі канали"
1206
1207 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:53
1208 msgid ""
1209 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1210 "this, perform a factory-reset first."
1211 msgstr ""
1212 "Користувацькі файли (сертифікати, скрипти) можуть залишитися в системі. Щоб "
1213 "запобігти цьому, спочатку виконайте скидання до заводських налаштувань."
1214
1215 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:4
1216 msgid ""
1217 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1218 "\">LED</abbr>s if possible."
1219 msgstr ""
1220 "Налаштування поведінки <abbr title=\"Light Emitting Diode — світлодіод"
1221 "\">LED</abbr>, якщо це можливо."
1222
1223 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:448
1224 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:459
1225 msgid "DHCP Server"
1226 msgstr "Сервер DHCP"
1227
1228 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:107
1229 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:9
1230 msgid "DHCP and DNS"
1231 msgstr "DHCP та DNS"
1232
1233 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:954
1234 msgid "DHCP client"
1235 msgstr "Клієнт DHCP"
1236
1237 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:513
1238 msgid "DHCP-Options"
1239 msgstr "Параметри DHCP"
1240
1241 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
1242 msgid "DHCPv6 client"
1243 msgstr "Клієнт DHCPv6"
1244
1245 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:540
1246 msgid "DHCPv6-Mode"
1247 msgstr "Режим DHCPv6"
1248
1249 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:529
1250 msgid "DHCPv6-Service"
1251 msgstr "Служба DHCPv6"
1252
1253 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:213
1254 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:214
1255 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:215
1256 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:216
1257 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:217
1258 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:239
1259 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:240
1260 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:241
1261 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:242
1262 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:243
1263 msgid "DNS"
1264 msgstr "DNS"
1265
1266 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:140
1267 msgid "DNS forwardings"
1268 msgstr "Переспрямовування<br />запитів DNS"
1269
1270 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:30
1271 msgid "DNS-Label / FQDN"
1272 msgstr "DNS-мітка / FQDN"
1273
1274 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:90
1275 msgid "DNSSEC"
1276 msgstr ""
1277
1278 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:94
1279 msgid "DNSSEC check unsigned"
1280 msgstr "Перевірка непідписаного DNSSEC"
1281
1282 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:73
1283 msgid "DPD Idle Timeout"
1284 msgstr "Тайм-аут простою DPD"
1285
1286 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:14
1287 msgid "DS-Lite AFTR address"
1288 msgstr "AFTR-адреса DS-Lite"
1289
1290 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:155
1291 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:451
1292 msgid "DSL"
1293 msgstr "DSL"
1294
1295 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:255
1296 msgid "DSL Status"
1297 msgstr "Стан DSL"
1298
1299 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:188
1300 msgid "DSL line mode"
1301 msgstr "Режим лінії DSL"
1302
1303 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:507
1304 msgid "DTIM Interval"
1305 msgstr ""
1306 "Інтервал <abbr title=\"Delivery Traffic Indication Message — Повідомлення "
1307 "індикації доправлення трафіку\">DTIM</abbr>"
1308
1309 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:88
1310 msgid "DUID"
1311 msgstr "DUID"
1312
1313 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:262
1314 msgid "Data Rate"
1315 msgstr "Швидк. передавання"
1316
1317 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:93
1318 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:104
1319 msgid "Debug"
1320 msgstr "Зневаджування"
1321
1322 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:718
1323 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:742
1324 msgid "Default %d"
1325 msgstr "Типово %d"
1326
1327 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:17
1328 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:81
1329 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:51
1330 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:32
1331 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:67
1332 msgid "Default gateway"
1333 msgstr "Типовий шлюз"
1334
1335 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:541
1336 msgid "Default is stateless + stateful"
1337 msgstr "Типовим є БЕЗ та ЗІ збереженням стану"
1338
1339 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:40
1340 msgid "Default state"
1341 msgstr "Типовий стан"
1342
1343 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:503
1344 msgid "Define a name for this network."
1345 msgstr "Визначення імені для цієї мережі."
1346
1347 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:514
1348 msgid ""
1349 "Define additional DHCP options, for example "
1350 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
1351 "servers to clients."
1352 msgstr ""
1353 "Визначення додаткових опцій DHCP, наприклад "
1354 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\", щоб оголошувати різні DNS-"
1355 "сервери для клієнтів."
1356
1357 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
1358 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
1359 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tsection.htm:11
1360 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:59
1361 msgid "Delete"
1362 msgstr "Видалити"
1363
1364 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:112
1365 msgid "Delete this network"
1366 msgstr "Видалити цю мережу"
1367
1368 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:507
1369 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
1370 msgstr "Інтервал повідомлень індикації доправлення трафіку"
1371
1372 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/packages.htm:179
1373 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:102
1374 msgid "Description"
1375 msgstr "Опис"
1376
1377 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:156
1378 msgid "Design"
1379 msgstr "Стиль (тема)"
1380
1381 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:363
1382 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:103
1383 msgid "Destination"
1384 msgstr "Призначення"
1385
1386 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
1387 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:43
1388 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_status.htm:12
1389 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:207
1390 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:233
1391 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:154
1392 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:253
1393 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:86
1394 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:40
1395 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:58
1396 msgid "Device"
1397 msgstr "Пристрій"
1398
1399 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:136
1400 msgid "Device Configuration"
1401 msgstr "Конфігурація пристрою"
1402
1403 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:23
1404 msgid "Device is rebooting..."
1405 msgstr "Пристрій перезавантажується..."
1406
1407 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:116
1408 msgid "Device unreachable!"
1409 msgstr "Пристрій недосяжний!"
1410
1411 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:49
1412 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
1413 msgstr "Пристрій недосяжний! Досі чекаємо на пристрій..."
1414
1415 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:123
1416 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:61
1417 msgid "Diagnostics"
1418 msgstr "Діагностика"
1419
1420 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:45
1421 msgid "Dial number"
1422 msgstr "Набір номера"
1423
1424 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/filebrowser.htm:99
1425 msgid "Directory"
1426 msgstr "Каталог"
1427
1428 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:129
1429 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:106
1430 msgid "Disable"
1431 msgstr "Вимкнути"
1432
1433 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:472
1434 msgid ""
1435 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
1436 "this interface."
1437 msgstr ""
1438 "Вимкнути <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol — протокол "
1439 "динамічної конфігурації вузла\">DHCP</abbr> для цього інтерфейсу."
1440
1441 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:64
1442 msgid "Disable Encryption"
1443 msgstr "Вимкнути шифрування"
1444
1445 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:518
1446 msgid "Disable Inactivity Polling"
1447 msgstr "Вимкнути опитування неактивності"
1448
1449 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:106
1450 msgid "Disable this network"
1451 msgstr "Вимкнути цю мережу"
1452
1453 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:43
1454 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:54
1455 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:64
1456 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:25
1457 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:37
1458 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:43
1459 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:37
1460 msgid "Disabled"
1461 msgstr "Вимкнено"
1462
1463 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1066
1464 msgid "Disabled (default)"
1465 msgstr "Вимкнено (типово)"
1466
1467 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:532
1468 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
1469 msgstr "Роз'єднувати за низького підтвердження"
1470
1471 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:150
1472 msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
1473 msgstr "Відкидати висхідні RFC1918-відповіді"
1474
1475 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
1476 msgid "Disconnection attempt failed"
1477 msgstr "Спроба від’єднання не вдалася"
1478
1479 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:98
1480 msgid "Dismiss"
1481 msgstr "Відхилити"
1482
1483 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/packages.htm:72
1484 msgid "Displaying only packages containing"
1485 msgstr "Відображення лише непорожніх пакетів"
1486
1487 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:237
1488 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:331
1489 msgid "Distance Optimization"
1490 msgstr "Оптимізація за відстанню"
1491
1492 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:238
1493 msgid "Distance to farthest network member in meters."
1494 msgstr "Відстань до найвіддаленішого вузла мережі в метрах."
1495
1496 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/ipkg.lua:28
1497 msgid "Distribution feeds"
1498 msgstr "Канали поширення"
1499
1500 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:344
1501 msgid "Diversity"
1502 msgstr "Різновидність"
1503
1504 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:10
1505 msgid ""
1506 "Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
1507 "\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
1508 "Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
1509 "firewalls"
1510 msgstr ""
1511 "Dnsmasq являє собою комбінований <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
1512 "Protocol — протокол динамічної конфігурації вузла\">DHCP</abbr>-сервер і "
1513 "<abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</abbr>-проксі "
1514 "для брандмауерів <abbr title=\"Network Address Translation — перетворення "
1515 "(трансляція) мережевих адрес\">NAT</abbr>"
1516
1517 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:113
1518 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for not existing domains"
1519 msgstr "Не кешувати негативні відповіді, наприклад, за неіснуючих доменів"
1520
1521 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:79
1522 msgid "Do not forward requests that cannot be answered by public name servers"
1523 msgstr ""
1524 "Не переспрямовувати запити, які не може бути оброблено відкритими серверами "
1525 "імен"
1526
1527 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:74
1528 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
1529 msgstr ""
1530 "Не переспрямовувати зворотні <abbr title=\"Domain Name System — система "
1531 "доменних імен\">DNS</abbr>-запити для локальних мереж"
1532
1533 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:25
1534 msgid "Domain required"
1535 msgstr "Потрібен домен"
1536
1537 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:163
1538 msgid "Domain whitelist"
1539 msgstr "\"Білий список\" доменів"
1540
1541 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:34
1542 msgid "Don't Fragment"
1543 msgstr "Не фрагментувати"
1544
1545 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:26
1546 msgid ""
1547 "Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without "
1548 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name"
1549 msgstr ""
1550 "Не переспрямовувати <abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен"
1551 "\">DNS</abbr>-запити без <abbr title=\"Domain Name System — система доменних "
1552 "імен\">DNS</abbr>-імені"
1553
1554 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
1555 msgid "Down"
1556 msgstr "Вниз"
1557
1558 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/packages.htm:103
1559 msgid "Download and install package"
1560 msgstr "Завантажити та інсталювати пакети"
1561
1562 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:23
1563 msgid "Download backup"
1564 msgstr "Завантажити резервну копію"
1565
1566 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:87
1567 msgid "Download mtdblock"
1568 msgstr "Завантажити mtdblock"
1569
1570 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:193
1571 msgid "Downstream SNR offset"
1572 msgstr "Низхідний зсув SNR"
1573
1574 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/admin.lua:51
1575 msgid "Dropbear Instance"
1576 msgstr "Реалізація Dropbear"
1577
1578 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/admin.lua:48
1579 msgid ""
1580 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
1581 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
1582 msgstr ""
1583 "Dropbear — це <abbr title=\"Secure Shell — безпечна оболонка\">SSH</abbr>-"
1584 "сервер із вбудованим <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr>"
1585
1586 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
1587 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
1588 msgstr ""
1589
1590 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:493
1591 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
1592 msgstr ""
1593 "Динамічний <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol — протокол "
1594 "динамічної конфігурації вузла\">DHCP</abbr>"
1595
1596 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:40
1597 msgid "Dynamic tunnel"
1598 msgstr "Динамічний тунель"
1599
1600 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:494
1601 msgid ""
1602 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
1603 "having static leases will be served."
1604 msgstr ""
1605 "Динамічне виділення DHCP-адрес для клієнтів. Якщо вимкнути, будуть "
1606 "обслуговуватися тільки клієнти, які мають статичні оренди."
1607
1608 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:53
1609 msgid "EA-bits length"
1610 msgstr "Довжина EA-бітів"
1611
1612 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:917
1613 msgid "EAP-Method"
1614 msgstr "EAP-Метод"
1615
1616 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
1617 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
1618 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:56
1619 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:109
1620 msgid "Edit"
1621 msgstr "Редагувати"
1622
1623 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/error.htm:13
1624 msgid ""
1625 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
1626 "reload the page."
1627 msgstr ""
1628 "Щоб виправити якусь помилку, відредагуйте вихідні дані конфігурації вище і "
1629 "натисніть \"Зберегти\", щоб перезавантажити сторінку."
1630
1631 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:56
1632 msgid "Edit this interface"
1633 msgstr "Редагувати цей інтерфейс"
1634
1635 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:109
1636 msgid "Edit this network"
1637 msgstr "Редагувати цю мережу"
1638
1639 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:100
1640 msgid "Emergency"
1641 msgstr "Аварійний"
1642
1643 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:125
1644 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:103
1645 msgid "Enable"
1646 msgstr "Увімкнути"
1647
1648 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:276
1649 msgid ""
1650 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
1651 "snooping"
1652 msgstr ""
1653 "Увімкнути відстеження <abbr title=\"Internet Group Management Protocol"
1654 "\">IGMP</abbr>"
1655
1656 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:271
1657 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
1658 msgstr "Увімкнути <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
1659
1660 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:41
1661 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
1662 msgstr "Увімкнути динамічне оновлення кінцевої точки HE.net"
1663
1664 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:43
1665 msgid "Enable IPv6 negotiation"
1666 msgstr "Увімкнути узгодження IPv6"
1667
1668 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:23
1669 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:35
1670 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:41
1671 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:35
1672 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:37
1673 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
1674 msgstr "Увімкнути узгодження IPv6 для PPP-з’єднань"
1675
1676 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:141
1677 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
1678 msgstr "Пропускати Jumbo-фрейми"
1679
1680 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:215
1681 msgid "Enable NTP client"
1682 msgstr "Увімкнути клієнта NTP"
1683
1684 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:69
1685 msgid "Enable Single DES"
1686 msgstr "Увімкнути Single DES"
1687
1688 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:226
1689 msgid "Enable TFTP server"
1690 msgstr "Увімкнути TFTP-сервер"
1691
1692 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:132
1693 msgid "Enable VLAN functionality"
1694 msgstr "Увімкнути підтримку VLAN"
1695
1696 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1111
1697 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK"
1698 msgstr "Увімкнути кнопку WPS, потребує WPA(2)-PSK"
1699
1700 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1096
1701 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
1702 msgstr "Увімкнути протидію<br />перевстановленню ключів (KRACK)"
1703
1704 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:136
1705 msgid "Enable learning and aging"
1706 msgstr "Увімкнути learning та aging"
1707
1708 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:148
1709 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
1710 msgstr "Увімкнути віддзеркалення вхідних пакетів"
1711
1712 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:149
1713 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
1714 msgstr "Увімкнути віддзеркалення вихідних пакетів"
1715
1716 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:34
1717 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
1718 msgstr "Увімкнути прапорець DF (Don't Fragment) для інкапсульованих пакетів."
1719
1720 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:53
1721 msgid "Enable this mount"
1722 msgstr "Увімкнути це монтування"
1723
1724 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:103
1725 msgid "Enable this network"
1726 msgstr "Увімкнути цю мережу"
1727
1728 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:37
1729 msgid "Enable this swap"
1730 msgstr "Увімкнути цей своп"
1731
1732 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:36
1733 msgid "Enable/Disable"
1734 msgstr "Увімкнено/Вимкнено"
1735
1736 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:152
1737 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:251
1738 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:40
1739 msgid "Enabled"
1740 msgstr "Увімкнено"
1741
1742 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:277
1743 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
1744 msgstr "Вмикає відстеження IGMP на цьому мосту"
1745
1746 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:825
1747 msgid ""
1748 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
1749 "Domain"
1750 msgstr ""
1751 "Вмикає швидкий роумінг між точками доступу, що належать до одного і того ж "
1752 "домену мобільності"
1753
1754 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:272
1755 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
1756 msgstr ""
1757 "Вмикає <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr> на цьому мосту"
1758
1759 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:183
1760 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:243
1761 msgid "Encapsulation mode"
1762 msgstr "Режим інкапсуляції"
1763
1764 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:591
1765 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:200
1766 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview_status.htm:92
1767 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:41
1768 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:319
1769 msgid "Encryption"
1770 msgstr "Шифрування"
1771
1772 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:155
1773 msgid "Endpoint Host"
1774 msgstr "Хост кінцевої точки"
1775
1776 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:165
1777 msgid "Endpoint Port"
1778 msgstr "Порт кінцевої точки"
1779
1780 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:47
1781 msgid "Enter custom value"
1782 msgstr "Введіть власне значення"
1783
1784 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:46
1785 msgid "Enter custom values"
1786 msgstr "Введіть власні значення"
1787
1788 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:385
1789 msgid "Erasing..."
1790 msgstr "Видалення..."
1791
1792 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:148
1793 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:97
1794 msgid "Error"
1795 msgstr "Помилка"
1796
1797 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:270
1798 msgid "Errored seconds (ES)"
1799 msgstr "Секунд з помилками (<abbr title=\"Errored seconds\">ES</abbr>)"
1800
1801 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1414
1802 msgid "Ethernet Adapter"
1803 msgstr "Ethernet-адаптер"
1804
1805 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1404
1806 msgid "Ethernet Switch"
1807 msgstr "Ethernet-комутатор"
1808
1809 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:264
1810 msgid "Exclude interfaces"
1811 msgstr "Виключити інтерфейси"
1812
1813 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:108
1814 msgid "Expand hosts"
1815 msgstr "Розширення вузлів"
1816
1817 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:246
1818 msgid "Expecting %s"
1819 msgstr ""
1820
1821 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:218
1822 msgid "Expires"
1823 msgstr "Збігає за"
1824
1825 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:488
1826 #, fuzzy
1827 msgid ""
1828 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
1829 msgstr "Термін оренди адрес, мінімум 2 хвилини (<code>2m</code>)."
1830
1831 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:8
1832 msgid "External"
1833 msgstr "Зовнішнє"
1834
1835 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:898
1836 msgid "External R0 Key Holder List"
1837 msgstr "Зовнішній список власників ключів R0"
1838
1839 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:907
1840 msgid "External R1 Key Holder List"
1841 msgstr "Зовнішній список власників ключів R1"
1842
1843 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:74
1844 msgid "External system log server"
1845 msgstr "Зовнішній сервер системного журналу"
1846
1847 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:79
1848 msgid "External system log server port"
1849 msgstr "Порт зовнішнього сервера системного журналу"
1850
1851 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:84
1852 msgid "External system log server protocol"
1853 msgstr "Протокол зовнішнього сервера системного журналу"
1854
1855 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:18
1856 msgid "Extra SSH command options"
1857 msgstr "Додаткові параметри команд SSH"
1858
1859 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:869
1860 msgid "FT over DS"
1861 msgstr "FT через DS"
1862
1863 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:870
1864 msgid "FT over the Air"
1865 msgstr "FT через повітря"
1866
1867 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:867
1868 msgid "FT protocol"
1869 msgstr "Протокол FT"
1870
1871 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:90
1872 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
1873 msgstr "Не вдалося підтвердити застосування на протязі %d с, очікуємо відкату…"
1874
1875 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/filebrowser.htm:106
1876 msgid "File"
1877 msgstr "Файл"
1878
1879 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:239
1880 msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
1881 msgstr "І’мя завантажувального образу, що оголошується клієнтам"
1882
1883 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:98
1884 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:199
1885 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:126
1886 msgid "Filesystem"
1887 msgstr "Файлова система"
1888
1889 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/packages.htm:111
1890 msgid "Filter"
1891 msgstr "Фільтр"
1892
1893 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:73
1894 msgid "Filter private"
1895 msgstr "Фільтрувати приватні"
1896
1897 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:78
1898 msgid "Filter useless"
1899 msgstr "Фільтрувати непридатні"
1900
1901 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
1902 msgid "Finalizing failed"
1903 msgstr "Завершення не вдалося"
1904
1905 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:41
1906 msgid ""
1907 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
1908 "with defaults based on what was detected"
1909 msgstr ""
1910 "Знайти всі файлові системи та свопи, які наразі підключено і замінити "
1911 "конфігурацію типовою на підставі того, що було виявлено"
1912
1913 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:82
1914 msgid "Find and join network"
1915 msgstr "Знайти мережу й приєднатися"
1916
1917 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/packages.htm:114
1918 msgid "Find package"
1919 msgstr "Знайти пакет"
1920
1921 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
1922 msgid "Finish"
1923 msgstr "Готово"
1924
1925 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:10
1926 msgid "Firewall"
1927 msgstr "Брандмауер"
1928
1929 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:77
1930 msgid "Firewall Mark"
1931 msgstr "Позначка брандмауера"
1932
1933 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:193
1934 msgid "Firewall Settings"
1935 msgstr "Налаштування брандмауера"
1936
1937 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:297
1938 msgid "Firewall Status"
1939 msgstr "Стан брандмауера"
1940
1941 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:200
1942 msgid "Firmware File"
1943 msgstr "Файл мікропрограми"
1944
1945 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:399
1946 msgid "Firmware Version"
1947 msgstr "Версія мікропрограми"
1948
1949 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:183
1950 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
1951 msgstr "Фіксований порт для вихідних DNS-запитів"
1952
1953 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:9
1954 msgid "Flash Firmware"
1955 msgstr "Прошиваємо мікропрограму"
1956
1957 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:127
1958 msgid "Flash image..."
1959 msgstr "Прошити образ..."
1960
1961 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:99
1962 msgid "Flash new firmware image"
1963 msgstr "Прошити новий образ мікропрограми"
1964
1965 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:9
1966 msgid "Flash operations"
1967 msgstr "Операції прошивання"
1968
1969 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:300
1970 msgid "Flashing..."
1971 msgstr "Прошиваємо..."
1972
1973 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:498
1974 msgid "Force"
1975 msgstr "Примусово"
1976
1977 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:255
1978 msgid "Force 40MHz mode"
1979 msgstr "Примусово застосовувати режим '40MHz'"
1980
1981 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:610
1982 msgid "Force CCMP (AES)"
1983 msgstr "Примусово CCMP (AES)"
1984
1985 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:499
1986 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
1987 msgstr "Примусово DHCP у цій мережі, навіть якщо виявлено інший сервер."
1988
1989 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:611
1990 msgid "Force TKIP"
1991 msgstr "Примусово TKIP"
1992
1993 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:612
1994 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
1995 msgstr "Примусово TKIP та CCMP (AES)"
1996
1997 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:257
1998 msgid "Force link"
1999 msgstr "Примусове з’єднання"
2000
2001 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:113
2002 msgid "Force upgrade"
2003 msgstr "Примусове оновлення"
2004
2005 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:60
2006 msgid "Force use of NAT-T"
2007 msgstr "Примусово використовувати NAT-T"
2008
2009 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8
2010 msgid "Form token mismatch"
2011 msgstr "Неузгодженість маркера форми"
2012
2013 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:34
2014 msgid "Forward DHCP traffic"
2015 msgstr "Переспрямовувати DHCP-трафік"
2016
2017 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:269
2018 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
2019 msgstr "Секунди прямого коригування помилок (FECS)"
2020
2021 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:28
2022 msgid "Forward broadcast traffic"
2023 msgstr "Переспрямовувати широкомовний трафік"
2024
2025 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:372
2026 msgid "Forward mesh peer traffic"
2027 msgstr "Переспрямовувати одноранговий трафік"
2028
2029 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:249
2030 msgid "Forwarding mode"
2031 msgstr "Режим переспрямовування"
2032
2033 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:252
2034 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:584
2035 msgid "Fragmentation Threshold"
2036 msgstr "Поріг фрагментації"
2037
2038 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:329
2039 msgid "Frame Bursting"
2040 msgstr "Frame Bursting"
2041
2042 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:415
2043 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:426
2044 msgid "Free"
2045 msgstr "Вільно"
2046
2047 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/packages.htm:90
2048 msgid "Free space"
2049 msgstr "Вільне місце"
2050
2051 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:91
2052 msgid ""
2053 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href=\"http://"
2054 "wireguard.com\">wireguard.com</a>."
2055 msgstr ""
2056 "Більш детальна інформація про інтерфейси та вузли WireGuard на <a href="
2057 "\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
2058
2059 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview_status.htm:117
2060 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:42
2061 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:328
2062 msgid "GHz"
2063 msgstr "ГГц"
2064
2065 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:29
2066 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:36
2067 msgid "GPRS only"
2068 msgstr "Тільки GPRS"
2069
2070 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:212
2071 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:238
2072 msgid "Gateway"
2073 msgstr "Шлюз"
2074
2075 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:29
2076 msgid "Gateway address is invalid"
2077 msgstr "Неприпустима адреса шлюзу"
2078
2079 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/admin.lua:88
2080 msgid "Gateway ports"
2081 msgstr "Порти шлюзу"
2082
2083 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:19
2084 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:49
2085 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:33
2086 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:22
2087 msgid "General Settings"
2088 msgstr "Загальні параметри"
2089
2090 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:188
2091 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:462
2092 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:238
2093 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:139
2094 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:358
2095 msgid "General Setup"
2096 msgstr "Загальні налаштування"
2097
2098 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/ipkg.lua:9
2099 msgid "General options for opkg"
2100 msgstr "Загальні параметри OPKG"
2101
2102 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:41
2103 msgid "Generate Config"
2104 msgstr "Cтворити конфігурацію"
2105
2106 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:874
2107 msgid "Generate PMK locally"
2108 msgstr "Генерувати PMK локально"
2109
2110 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:25
2111 msgid "Generate archive"
2112 msgstr "Cтворити архів"
2113
2114 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:63
2115 msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
2116 msgstr "Бездротовий 802.11%s контролер"
2117
2118 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/admin.lua:37
2119 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
2120 msgstr "Оскільки пароль і підтвердження не співпадають, то пароль не змінено!"
2121
2122 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:37
2123 msgid "Global Settings"
2124 msgstr "Загальні параметри"
2125
2126 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:257
2127 msgid "Global network options"
2128 msgstr "Глобальні параметри мережі"
2129
2130 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:198
2131 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:245
2132 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:262
2133 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:289
2134 msgid "Go to password configuration..."
2135 msgstr "Перейти до конфігурації пароля..."
2136
2137 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
2138 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
2139 msgid "Go to relevant configuration page"
2140 msgstr "Перейти до відповідної сторінки конфігурації"
2141
2142 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:38
2143 msgid "Group Password"
2144 msgstr "Пароль групи"
2145
2146 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:11
2147 msgid "Guest"
2148 msgstr "Гість"
2149
2150 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:73
2151 msgid "HE.net password"
2152 msgstr "Пароль HE.net"
2153
2154 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:60
2155 msgid "HE.net username"
2156 msgstr "Ім’я користувача HE.net"
2157
2158 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:307
2159 msgid "HT mode (802.11n)"
2160 msgstr "Режим HT (802.11n)"
2161
2162 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:16
2163 msgid "Hang Up"
2164 msgstr "Призупинити"
2165
2166 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:274
2167 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
2168 msgstr ""
2169
2170 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:14
2171 msgid ""
2172 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
2173 "the timezone."
2174 msgstr ""
2175 "Тут ви можете налаштувати основні параметри вигляду вашого пристрою, такі як "
2176 "назва (ім’я) вузла або часовий пояс."
2177
2178 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/admin.lua:97
2179 msgid ""
2180 "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
2181 "authentication."
2182 msgstr ""
2183 "Тут ви можете вставити відкриті SSH-ключі (по одному на рядок) для SSH з "
2184 "відкритим ключем автентифікації."
2185
2186 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:487
2187 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:544
2188 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:567
2189 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
2190 msgstr ""
2191 "Приховати <abbr title=\"Extended Service Set Identifier — ідентифікатор "
2192 "розширеної служби послуг\">ESSID</abbr>"
2193
2194 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:140
2195 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:310
2196 msgid "Hide empty chains"
2197 msgstr "Приховати порожні ланцюжки"
2198
2199 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:86
2200 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:75
2201 msgid "Host"
2202 msgstr "Вузол"
2203
2204 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/hosts.lua:10
2205 msgid "Host entries"
2206 msgstr "Записи вузлів"
2207
2208 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:48
2209 msgid "Host expiry timeout"
2210 msgstr "Тайм-аут вузла"
2211
2212 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:21
2213 msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
2214 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> вузла або мережа"
2215
2216 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:118
2217 msgid "Host-Uniq tag content"
2218 msgstr "Зміст тегу Host-Uniq"
2219
2220 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:71
2221 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:285
2222 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/hosts.lua:15
2223 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:396
2224 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:35
2225 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:129
2226 msgid "Hostname"
2227 msgstr "Назва (ім’я) вузла"
2228
2229 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:12
2230 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
2231 msgstr "Ім’я вузла для надсилання при запиті DHCP"
2232
2233 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:112
2234 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/hosts.lua:8
2235 msgid "Hostnames"
2236 msgstr "Імена вузлів"
2237
2238 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:13
2239 msgid "Hybrid"
2240 msgstr "Гібрид"
2241
2242 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:45
2243 msgid "IKE DH Group"
2244 msgstr "Група IKE DH"
2245
2246 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:41
2247 msgid "IP Addresses"
2248 msgstr "IP-адреси"
2249
2250 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:40
2251 msgid "IP Protocol"
2252 msgstr "IP-протокол"
2253
2254 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/hosts.lua:19
2255 msgid "IP address"
2256 msgstr "IP-адреса"
2257
2258 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:28
2259 msgid "IP address in invalid"
2260 msgstr "Неприпустима IP-адреса"
2261
2262 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:31
2263 msgid "IP address is missing"
2264 msgstr "Відсутня IP-адреса"
2265
2266 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:73
2267 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:88
2268 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:127
2269 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_status.htm:32
2270 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:42
2271 msgid "IPv4"
2272 msgstr "IPv4"
2273
2274 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:301
2275 msgid "IPv4 Firewall"
2276 msgstr "Брандмауер IPv4"
2277
2278 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:203
2279 msgid "IPv4 Upstream"
2280 msgstr "Висхідне з’єднання IPv4"
2281
2282 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:11
2283 msgid "IPv4 address"
2284 msgstr "Адреса IPv4"
2285
2286 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:26
2287 msgid "IPv4 assignment length"
2288 msgstr "Довжина присвоювання IPv4"
2289
2290 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:28
2291 msgid "IPv4 broadcast"
2292 msgstr "Широкомовний IPv4"
2293
2294 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:24
2295 msgid "IPv4 gateway"
2296 msgstr "Шлюз IPv4"
2297
2298 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:16
2299 msgid "IPv4 netmask"
2300 msgstr "Маска мережі IPv4"
2301
2302 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:323
2303 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
2304 msgstr ""
2305
2306 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:25
2307 msgid "IPv4 prefix"
2308 msgstr "Префікс IPv4"
2309
2310 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:42
2311 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:30
2312 msgid "IPv4 prefix length"
2313 msgstr "Довжина префікса IPv4"
2314
2315 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:43
2316 msgid "IPv4+IPv6"
2317 msgstr "IPv4+IPv6"
2318
2319 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:72
2320 msgid "IPv4-Address"
2321 msgstr "IPv4-адреса"
2322
2323 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
2324 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
2325 msgstr "IPv4 у IPv4 (RFC2003)"
2326
2327 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:74
2328 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:89
2329 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:136
2330 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_status.htm:39
2331 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:44
2332 msgid "IPv6"
2333 msgstr "IPv6"
2334
2335 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:302
2336 msgid "IPv6 Firewall"
2337 msgstr "Брандмауер IPv6"
2338
2339 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:128
2340 msgid "IPv6 Neighbours"
2341 msgstr "Сусіди IPv6"
2342
2343 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:464
2344 msgid "IPv6 Settings"
2345 msgstr "Налаштування IPv6"
2346
2347 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:258
2348 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
2349 msgstr ""
2350 "<abbr title=\"Unique Local Address — унікальна локальна адреса\">ULA</abbr>-"
2351 "префікс IPv6"
2352
2353 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:229
2354 msgid "IPv6 Upstream"
2355 msgstr "Висхідне з’єднання IPv6"
2356
2357 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:51
2358 msgid "IPv6 address"
2359 msgstr "Адреса IPv6"
2360
2361 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:47
2362 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:23
2363 msgid "IPv6 assignment hint"
2364 msgstr "Натяк призначення IPv6"
2365
2366 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:41
2367 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:18
2368 msgid "IPv6 assignment length"
2369 msgstr "Довжина призначення IPv6"
2370
2371 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:56
2372 msgid "IPv6 gateway"
2373 msgstr "Шлюз IPv6"
2374
2375 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:328
2376 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
2377 msgstr ""
2378
2379 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:26
2380 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:37
2381 msgid "IPv6 prefix"
2382 msgstr "Префікс IPv6"
2383
2384 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:34
2385 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:45
2386 msgid "IPv6 prefix length"
2387 msgstr "Довжина префікса IPv6"
2388
2389 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:61
2390 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:33
2391 msgid "IPv6 routed prefix"
2392 msgstr "Надісланий префікс IPv6"
2393
2394 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:66
2395 msgid "IPv6 suffix"
2396 msgstr "Суфікс IPv6"
2397
2398 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:87
2399 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:132
2400 msgid "IPv6-Address"
2401 msgstr "IPv6-адреса"
2402
2403 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:142
2404 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_status.htm:44
2405 msgid "IPv6-PD"
2406 msgstr ""
2407
2408 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
2409 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
2410 msgstr "IPv6 у IPv4 (RFC4213)"
2411
2412 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
2413 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
2414 msgstr "IPv6 через IPv4 (6rd)"
2415
2416 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
2417 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
2418 msgstr "IPv6 через IPv4 (6to4)"
2419
2420 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1002
2421 msgid "Identity"
2422 msgstr "Посвідчення"
2423
2424 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:70
2425 msgid "If checked, 1DES is enabled"
2426 msgstr "Якщо позначено, 1DES увімкнено"
2427
2428 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:65
2429 msgid "If checked, encryption is disabled"
2430 msgstr "Якщо позначено, шифрування вимкнено"
2431
2432 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:57
2433 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:48
2434 msgid ""
2435 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
2436 msgstr ""
2437 "Якщо обрано, монтувати пристрій за його UUID замість фіксованого вузла "
2438 "пристрою"
2439
2440 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:71
2441 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:51
2442 msgid ""
2443 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
2444 "device node"
2445 msgstr ""
2446 "Якщо обрано, монтувати пристрій за міткою його розділу замість фіксованого "
2447 "вузла пристрою"
2448
2449 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:27
2450 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:71
2451 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:18
2452 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:82
2453 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:52
2454 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:17
2455 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:29
2456 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:33
2457 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:68
2458 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:81
2459 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:25
2460 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:32
2461 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:45
2462 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:51
2463 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:45
2464 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:24
2465 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:44
2466 msgid "If unchecked, no default route is configured"
2467 msgstr "Якщо не позначено, типовий маршрут не налаштовано"
2468
2469 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:34
2470 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:86
2471 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:35
2472 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:95
2473 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:47
2474 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:60
2475 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:66
2476 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:60
2477 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:39
2478 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:59
2479 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
2480 msgstr "Якщо не позначено, оголошувані адреси DNS-серверів ігноруються"
2481
2482 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:236
2483 msgid ""
2484 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
2485 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
2486 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
2487 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
2488 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
2489 msgstr ""
2490 "Якщо фізичної пам’яті недостатньо, невикористовувані дані можуть тимчасово "
2491 "витіснятися на своп-пристрій, у результаті чого збільшується кількість "
2492 "корисної оперативної пам’яті (<abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</"
2493 "abbr>). Майте на увазі, що свопінг даних є дуже повільним процесом, оскільки "
2494 "своп-пристрої не можуть бути доступні з такою високою швидкістю, як <abbr "
2495 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
2496
2497 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:57
2498 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
2499 msgstr "Ігнорувати<code>/etc/hosts</code>"
2500
2501 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:471
2502 msgid "Ignore interface"
2503 msgstr "Ігнорувати интерфейс"
2504
2505 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:46
2506 msgid "Ignore resolve file"
2507 msgstr "Ігнорувати файли resolv"
2508
2509 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:124
2510 msgid "Image"
2511 msgstr "Образ"
2512
2513 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:100
2514 msgid "In"
2515 msgstr "Вх."
2516
2517 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13
2518 msgid ""
2519 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
2520 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
2521 msgstr ""
2522 "Щоб запобігти несанкціонованому доступу до системи, ваш запит було "
2523 "заблоковано. Натисніть \"Продовжити »\" нижче, щоб повернутися до "
2524 "попередньої сторінки."
2525
2526 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:145
2527 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:118
2528 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:124
2529 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:126
2530 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:97
2531 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:118
2532 msgid "Inactivity timeout"
2533 msgstr "Тайм-аут бездіяльності"
2534
2535 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:284
2536 msgid "Inbound:"
2537 msgstr "Вхідний:"
2538
2539 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:94
2540 msgid "Info"
2541 msgstr "Інформація"
2542
2543 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
2544 msgid "Initialization failure"
2545 msgstr "Помилка ініціалізації"
2546
2547 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:33
2548 msgid "Initscript"
2549 msgstr "Скрипт ініціалізації"
2550
2551 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:25
2552 msgid "Initscripts"
2553 msgstr "Скрипти ініціалізації"
2554
2555 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/packages.htm:193
2556 msgid "Install"
2557 msgstr "Інсталювати"
2558
2559 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:98
2560 msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
2561 msgstr "Інсталюйте iputils-traceroute6 для трасування IPv6"
2562
2563 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:223
2564 msgid "Install package %q"
2565 msgstr "Інсталяція пакета %q"
2566
2567 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:163
2568 msgid "Install protocol extensions..."
2569 msgstr "Інсталяція розширень протоколу..."
2570
2571 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/packages.htm:127
2572 msgid "Installed packages"
2573 msgstr "Інстальовано пакети"
2574
2575 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:284
2576 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:342
2577 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:18
2578 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:65
2579 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:47
2580 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:134
2581 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/admin.lua:56
2582 msgid "Interface"
2583 msgstr "Інтерфейс"
2584
2585 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:35
2586 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
2587 msgstr "Пристрій інтерфейсу %q автоматичного мігрував із %q на %q."
2588
2589 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:353
2590 msgid "Interface Configuration"
2591 msgstr "Конфігурація інтерфейсу"
2592
2593 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:104
2594 msgid "Interface Overview"
2595 msgstr "Огляд інтерфейсів"
2596
2597 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:11
2598 msgid "Interface is reconnecting..."
2599 msgstr "Перепідключення інтерфейсу..."
2600
2601 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:501
2602 msgid "Interface name"
2603 msgstr "Ім’я інтерфейсу"
2604
2605 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:177
2606 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_status.htm:50
2607 msgid "Interface not present or not connected yet."
2608 msgstr "Інтерфейс відсутній або його ще не підключено."
2609
2610 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:88
2611 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:16
2612 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:11
2613 msgid "Interfaces"
2614 msgstr "Інтерфейси"
2615
2616 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:9
2617 msgid "Internal"
2618 msgstr "Внутрішній"
2619
2620 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8
2621 msgid "Internal Server Error"
2622 msgstr "Внутрішня помилка сервера"
2623
2624 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
2625 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
2626 msgid "Invalid"
2627 msgstr "Неприпустимо"
2628
2629 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:286
2630 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
2631 msgstr ""
2632 "Задано неприпустимий VLAN ID! Доступні тільки ідентифікатори в межах між %d "
2633 "і %d."
2634
2635 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:282
2636 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
2637 msgstr ""
2638 "Задано неприпустимий VLAN ID! Доступні тільки унікальні ідентифікатори."
2639
2640 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
2641 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
2642 msgstr "Неприпустиме ім’я користувача та/або пароль! Спробуйте ще раз."
2643
2644 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:496
2645 msgid "Isolate Clients"
2646 msgstr "Ізолювати клієнтів"
2647
2648 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:18
2649 msgid ""
2650 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
2651 "flash memory, please verify the image file!"
2652 msgstr ""
2653 "Схоже, що ви намагаєтеся прошити образ, який не вміщається до флеш-пам’яті! "
2654 "Перевірте файл образу!"
2655
2656 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:205
2657 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:220
2658 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:252
2659 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:252
2660 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:296
2661 msgid "JavaScript required!"
2662 msgstr "Потрібен JavaScript!"
2663
2664 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:77
2665 msgid "Join Network"
2666 msgstr "Підключення до мережі"
2667
2668 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:189
2669 msgid "Join Network: Wireless Scan"
2670 msgstr "Підключення до мережі: Сканування бездротових мереж"
2671
2672 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:19
2673 msgid "Joining Network: %q"
2674 msgstr "Приєднання до мережі: %q"
2675
2676 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:106
2677 msgid "Keep settings"
2678 msgstr "Зберегти налаштування"
2679
2680 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:16
2681 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/dmesg.htm:8
2682 msgid "Kernel Log"
2683 msgstr "Журнал ядра"
2684
2685 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:403
2686 msgid "Kernel Version"
2687 msgstr "Версія ядра"
2688
2689 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:758
2690 msgid "Key"
2691 msgstr "Ключ"
2692
2693 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:784
2694 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:785
2695 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:786
2696 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:787
2697 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:803
2698 msgid "Key #%d"
2699 msgstr "Ключ #%d"
2700
2701 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:28
2702 msgid "Kill"
2703 msgstr "Знищити"
2704
2705 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
2706 msgid "L2TP"
2707 msgstr "L2TP"
2708
2709 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:10
2710 msgid "L2TP Server"
2711 msgstr "Сервер L2TP"
2712
2713 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:100
2714 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:74
2715 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:80
2716 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:74
2717 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:53
2718 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:73
2719 msgid "LCP echo failure threshold"
2720 msgstr "Поріг помилок ехо-запитів LCP"
2721
2722 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:118
2723 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:89
2724 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:95
2725 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:89
2726 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:68
2727 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:91
2728 msgid "LCP echo interval"
2729 msgstr "Інтервал ехо-запитів LCP"
2730
2731 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:244
2732 msgid "LLC"
2733 msgstr "LLC"
2734
2735 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:70
2736 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:50
2737 msgid "Label"
2738 msgstr "Мітка"
2739
2740 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:136
2741 msgid "Language"
2742 msgstr "Мова"
2743
2744 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:24
2745 msgid "Language and Style"
2746 msgstr "Мова та стиль"
2747
2748 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:264
2749 msgid "Latency"
2750 msgstr "Затримка"
2751
2752 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:10
2753 msgid "Leaf"
2754 msgstr "Лист"
2755
2756 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:311
2757 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:487
2758 msgid "Lease time"
2759 msgstr "Час оренди"
2760
2761 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:41
2762 msgid "Leasefile"
2763 msgstr "Файл оренд"
2764
2765 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:74
2766 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:89
2767 msgid "Leasetime remaining"
2768 msgstr "Час оренди, що лишився"
2769
2770 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:9
2771 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:20
2772 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:27
2773 msgid "Leave empty to autodetect"
2774 msgstr "Залиште поле порожнім для автовизначення"
2775
2776 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:12
2777 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:12
2778 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:11
2779 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:21
2780 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
2781 msgstr "Залиште порожнім, щоб використовувати поточну адресу WAN"
2782
2783 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changelog.htm:8
2784 msgid "Legend:"
2785 msgstr "Легенда:"
2786
2787 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:481
2788 msgid "Limit"
2789 msgstr "Межа"
2790
2791 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:247
2792 msgid "Limit DNS service to subnets interfaces on which we are serving DNS."
2793 msgstr ""
2794 "Обмежувати службу DNS інтерфейсами підмереж, на яких ми обслуговуємо DNS."
2795
2796 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:259
2797 msgid "Limit listening to these interfaces, and loopback."
2798 msgstr ""
2799 "Обмежитися прослуховуванням цих інтерфейсів і повернутися до початку циклу."
2800
2801 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:265
2802 msgid "Line Attenuation (LATN)"
2803 msgstr "Затухання лінії"
2804
2805 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:258
2806 msgid "Line Mode"
2807 msgstr "Режим лінії"
2808
2809 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:257
2810 msgid "Line State"
2811 msgstr "Стан лінії"
2812
2813 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:259
2814 msgid "Line Uptime"
2815 msgstr "Час безперервної роботи лінії"
2816
2817 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:88
2818 msgid "Link On"
2819 msgstr "Зв’язок встановлено"
2820
2821 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:141
2822 msgid ""
2823 "List of <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers to forward "
2824 "requests to"
2825 msgstr ""
2826 "Список <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-серверів для "
2827 "переспрямовування запитів"
2828
2829 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:899
2830 msgid ""
2831 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
2832 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
2833 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
2834 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
2835 "Association."
2836 msgstr ""
2837 "Список власників ключів R0 у тому ж домені мобільності. <br />Формат: MAC-"
2838 "адреса,NAS-ідентифікатор,128-бітний ключ у вигляді шістнадцяткового рядка. "
2839 "<br />Цей список використовується для відображення <abbr title="
2840 "\"ідентифікатор власника ключа R0\">R0KH-ID</abbr> (NAS-ідентифікатор) на "
2841 "MAC-адреси призначення при запиті ключа PMK-R1 від <abbr title=\"власник "
2842 "ключа R0\">R0KH</abbr>, як станції, що була використана під час початкової "
2843 "асоціації домену мобільності."
2844
2845 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:908
2846 msgid ""
2847 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
2848 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
2849 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
2850 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
2851 "PMK-R1 keys."
2852 msgstr ""
2853 "Список власників ключів R1 у тому ж домені мобільності. <br />Формат: MAC-"
2854 "адреса,<abbr title=\"ідентифікатор власника ключа R1\">R1KH-ID</abbr> у "
2855 "формі 6 октетів з двокрапками,128-бітний ключ у вигляді шістнадцяткового "
2856 "рядка. <br />Цей список використовується для відображення <abbr title="
2857 "\"ідентифікатор власника ключа R1\">R1KH-ID</abbr> на MAC-адреси призначення "
2858 "при передаванні ключа PMK-R1 від <abbr title=\"власник ключа R0\">R0KH</"
2859 "abbr>. Це також список авторизованих <abbr title=\"власник ключа R1\">R1KH</"
2860 "abbr> у формі <abbr title=\"Message Digest — дайджест повідомлення\">MD</"
2861 "abbr>, які можуть запитувати ключі PMK-R1."
2862
2863 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:21
2864 msgid "List of SSH key files for auth"
2865 msgstr "Список файлів SSH-ключів для авторизації"
2866
2867 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:164
2868 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
2869 msgstr "Список доменів, для яких дозволено RFC1918-відповіді"
2870
2871 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:130
2872 msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results"
2873 msgstr "Список доменів, які підтримують результати підробки NX-доменів"
2874
2875 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:258
2876 msgid "Listen Interfaces"
2877 msgstr "Інтерфейси прослуховування"
2878
2879 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:30
2880 msgid "Listen Port"
2881 msgstr "Порти прослуховування"
2882
2883 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/admin.lua:57
2884 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
2885 msgstr ""
2886 "Прослуховувати тільки на цьому інтерфейсі, або на всіх (якщо <em>не "
2887 "визначено</em>)"
2888
2889 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:174
2890 msgid "Listening port for inbound DNS queries"
2891 msgstr "Порт прослуховування для вхідних DNS-запитів"
2892
2893 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:21
2894 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:128
2895 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:221
2896 msgid "Load"
2897 msgstr "Навантаження"
2898
2899 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:406
2900 msgid "Load Average"
2901 msgstr "Середнє навантаження"
2902
2903 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:33
2904 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:45
2905 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:22
2906 msgid "Loading"
2907 msgstr "Завантаження"
2908
2909 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:30
2910 msgid "Local IP address is invalid"
2911 msgstr "Неприпустима локальна ІР-адреса"
2912
2913 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:25
2914 msgid "Local IP address to assign"
2915 msgstr "Локальна IP-адреса для призначення"
2916
2917 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:12
2918 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:11
2919 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:11
2920 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:10
2921 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:11
2922 msgid "Local IPv4 address"
2923 msgstr "Локальна адреса IPv4"
2924
2925 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:26
2926 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:20
2927 msgid "Local IPv6 address"
2928 msgstr "Локальна адреса IPv6"
2929
2930 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:246
2931 msgid "Local Service Only"
2932 msgstr "Тільки локальна служба"
2933
2934 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:77
2935 msgid "Local Startup"
2936 msgstr "Локальний запуск"
2937
2938 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:404
2939 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:31
2940 msgid "Local Time"
2941 msgstr "Місцевий час"
2942
2943 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:104
2944 msgid "Local domain"
2945 msgstr "Локальний домен"
2946
2947 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:101
2948 msgid ""
2949 "Local domain specification. Names matching this domain are never forwarded "
2950 "and are resolved from DHCP or hosts files only"
2951 msgstr ""
2952 "Специфікація локального домену. Імена, які зіставлено цьому домену, ніколи "
2953 "не пересилаються і вирізняються тільки з файлу DHCP (/etc/config/dhcp) або "
2954 "файлу hosts (/etc/hosts)"
2955
2956 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:105
2957 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries"
2958 msgstr ""
2959 "Суфікс локального домену додається до DHCP-імен вузлів та записів з файлу "
2960 "hosts"
2961
2962 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:100
2963 msgid "Local server"
2964 msgstr "Локальний сервер"
2965
2966 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:84
2967 msgid ""
2968 "Localise hostname depending on the requesting subnet if multiple IPs are "
2969 "available"
2970 msgstr ""
2971 "Локалізувати ім’я хоста залежно від запитуючої підмережі, якщо доступно "
2972 "кілька IP-адрес"
2973
2974 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:83
2975 msgid "Localise queries"
2976 msgstr "Локалізувати запити"
2977
2978 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:173
2979 msgid "Locked to channel %s used by: %s"
2980 msgstr "Заблоковано до каналу %s, який використовує: %s"
2981
2982 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:92
2983 msgid "Log output level"
2984 msgstr "Рівень виведення інформаціі до журналу"
2985
2986 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:137
2987 msgid "Log queries"
2988 msgstr "Журнал запитів"
2989
2990 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:23
2991 msgid "Logging"
2992 msgstr "Журналювання"
2993
2994 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
2995 msgid "Login"
2996 msgstr "Увійти"
2997
2998 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:89
2999 msgid "Logout"
3000 msgstr "Вийти"
3001
3002 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:272
3003 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
3004 msgstr ""
3005
3006 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:476
3007 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
3008 msgstr "Найнижча орендована адреса."
3009
3010 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:45
3011 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:113
3012 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_status.htm:20
3013 msgid "MAC"
3014 msgstr "MAC"
3015
3016 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:73
3017 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:74
3018 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:208
3019 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:234
3020 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:133
3021 msgid "MAC-Address"
3022 msgstr "MAC-адреса"
3023
3024 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:445
3025 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:574
3026 msgid "MAC-Address Filter"
3027 msgstr "Фільтр MAC-адрес"
3028
3029 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:140
3030 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:360
3031 msgid "MAC-Filter"
3032 msgstr "MAC-фільтр"
3033
3034 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:452
3035 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:578
3036 msgid "MAC-List"
3037 msgstr "MAC-список"
3038
3039 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
3040 msgid "MAP / LW4over6"
3041 msgstr ""
3042
3043 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
3044 msgid "MAP rule is invalid"
3045 msgstr "Неприпустиме правило MAP"
3046
3047 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:70
3048 msgid "MB/s"
3049 msgstr "MБ/с"
3050
3051 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:28
3052 msgid "MD5"
3053 msgstr ""
3054
3055 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:4
3056 msgid "MHz"
3057 msgstr "МГц"
3058
3059 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:40
3060 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:82
3061 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:29
3062 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:66
3063 msgid "MTU"
3064 msgstr "MTU"
3065
3066 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:121
3067 msgid ""
3068 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
3069 "below:"
3070 msgstr ""
3071 "Переконайтеся, що ви клонуєте кореневу файлову систему, використовуючи такі "
3072 "команди:"
3073
3074 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:55
3075 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:65
3076 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:26
3077 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:38
3078 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:44
3079 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:38
3080 msgid "Manual"
3081 msgstr "Вручну"
3082
3083 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:263
3084 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
3085 msgstr "Макс. досяжна швидкість передачі даних (ATTNDR)"
3086
3087 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:527
3088 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
3089 msgstr "Максимальний дозволений інтервал прослуховування"
3090
3091 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:193
3092 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
3093 msgstr "Максимально допустима кількість активних оренд DHCP"
3094
3095 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:212
3096 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries"
3097 msgstr "Максимально допустима кількість одночасних DNS-запитів"
3098
3099 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:203
3100 msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets"
3101 msgstr "Максимально допустимий розмір UDP-пакетів EDNS.0"
3102
3103 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:63
3104 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:73
3105 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
3106 msgstr "Максимальний час очікування готовності модему (секунд)"
3107
3108 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:27
3109 msgid ""
3110 "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic protocol/"
3111 "bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
3112 msgstr ""
3113 "Максимальна довжина імені становить 15 символів, включаючи префікс "
3114 "автоматичного протоколу/мосту (br-, 6in4-, pppoe та ін.)"
3115
3116 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:482
3117 msgid "Maximum number of leased addresses."
3118 msgstr "Максимальна кількість орендованих адрес."
3119
3120 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:4
3121 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview_status.htm:118
3122 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:46
3123 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:79
3124 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:329
3125 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:286
3126 msgid "Mbit/s"
3127 msgstr "Мбіт/с"
3128
3129 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:411
3130 msgid "Memory"
3131 msgstr "Пам’ять"
3132
3133 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:14
3134 msgid "Memory usage (%)"
3135 msgstr "Використання пам’яті, %"
3136
3137 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:369
3138 msgid "Mesh Id"
3139 msgstr "Mesh Id"
3140
3141 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:34
3142 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:76
3143 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:76
3144 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:104
3145 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:54
3146 msgid "Metric"
3147 msgstr "Метрика"
3148
3149 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:152
3150 msgid "Mirror monitor port"
3151 msgstr "Дзеркало порту диспетчера"
3152
3153 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:151
3154 msgid "Mirror source port"
3155 msgstr "Дзеркало вихідного порту"
3156
3157 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:408
3158 msgid "Missing protocol extension for proto %q"
3159 msgstr "Відсутні розширення для протоколу %q"
3160
3161 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:852
3162 msgid "Mobility Domain"
3163 msgstr "Домен мобільності"
3164
3165 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:149
3166 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:363
3167 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:198
3168 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview_status.htm:90
3169 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview_status.htm:99
3170 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:38
3171 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:57
3172 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:317
3173 msgid "Mode"
3174 msgstr "Режим"
3175
3176 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:397
3177 msgid "Model"
3178 msgstr "Модель"
3179
3180 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:31
3181 msgid "Modem default"
3182 msgstr "Типові налаштування модема"
3183
3184 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:11
3185 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:19
3186 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:11
3187 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:10
3188 msgid "Modem device"
3189 msgstr "Модем"
3190
3191 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
3192 msgid "Modem information query failed"
3193 msgstr "Помилка запиту інформації про модем"
3194
3195 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:62
3196 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:72
3197 msgid "Modem init timeout"
3198 msgstr "Тайм-аут ініціалізації модему"
3199
3200 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:440
3201 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:542
3202 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:565
3203 msgid "Monitor"
3204 msgstr "Диспетчер"
3205
3206 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:45
3207 msgid "Mount Entry"
3208 msgstr "Вхід монтування"
3209
3210 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:100
3211 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:190
3212 msgid "Mount Point"
3213 msgstr "Точка монтування"
3214
3215 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:24
3216 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:36
3217 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:137
3218 msgid "Mount Points"
3219 msgstr "Точки монтування"
3220
3221 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:35
3222 msgid "Mount Points - Mount Entry"
3223 msgstr "Точки монтування – Записи монтування"
3224
3225 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:20
3226 msgid "Mount Points - Swap Entry"
3227 msgstr "Точки монтування – Вхід свопу"
3228
3229 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:137
3230 msgid ""
3231 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
3232 "filesystem"
3233 msgstr ""
3234 "Точки монтування визначають, до якої точки пристрою пам’яті буде прикріплено "
3235 "файлову систему"
3236
3237 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:53
3238 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
3239 msgstr "Монтувати не конкретно налаштовані файлові системи"
3240
3241 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:140
3242 msgid "Mount options"
3243 msgstr "Опції монтування"
3244
3245 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:102
3246 msgid "Mount point"
3247 msgstr "Точка монтування"
3248
3249 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:49
3250 msgid "Mount swap not specifically configured"
3251 msgstr "Монтувати не конкретно налаштований своп"
3252
3253 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:96
3254 msgid "Mounted file systems"
3255 msgstr "Змонтовано файлові системи"
3256
3257 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
3258 msgid "Move down"
3259 msgstr "Вниз"
3260
3261 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
3262 msgid "Move up"
3263 msgstr "Вгору"
3264
3265 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:841
3266 msgid "NAS ID"
3267 msgstr "Ідентифікатор NAS"
3268
3269 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:57
3270 msgid "NAT-T Mode"
3271 msgstr "Режим NAT-T"
3272
3273 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:9
3274 msgid "NAT64 Prefix"
3275 msgstr "Префікс NAT64"
3276
3277 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
3278 msgid "NCM"
3279 msgstr "NCM"
3280
3281 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:535
3282 msgid "NDP-Proxy"
3283 msgstr "NDP-проксі"
3284
3285 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:43
3286 msgid "NT Domain"
3287 msgstr "Домен NT"
3288
3289 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:238
3290 msgid "NTP server candidates"
3291 msgstr "Кандидати для синхронізації сервера NTP"
3292
3293 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
3294 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:502
3295 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:32
3296 msgid "Name"
3297 msgstr "Ім’я"
3298
3299 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:17
3300 msgid "Name of the new interface"
3301 msgstr "Ім’я нового інтерфейсу"
3302
3303 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:76
3304 msgid "Name of the new network"
3305 msgstr "Назва (ім’я) нової мережі"
3306
3307 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:167
3308 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:217
3309 msgid "Navigation"
3310 msgstr "Навігація"
3311
3312 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:211
3313 msgid "Netmask"
3314 msgstr "Маска мережі"
3315
3316 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:62
3317 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:73
3318 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:390
3319 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:360
3320 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:432
3321 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:73
3322 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:101
3323 msgid "Network"
3324 msgstr "Мережа"
3325
3326 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:64
3327 msgid "Network Utilities"
3328 msgstr "Мережеві утиліти"
3329
3330 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:238
3331 msgid "Network boot image"
3332 msgstr "Образ для мережевого завантаження"
3333
3334 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:33
3335 msgid "Network device is not present"
3336 msgstr "Мережевий пристрій відсутній"
3337
3338 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:170
3339 msgid "Network without interfaces."
3340 msgstr "Мережа без інтерфейсів."
3341
3342 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
3343 msgid "Next »"
3344 msgstr "Наступний »"
3345
3346 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:453
3347 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
3348 msgstr "Немає DHCP-сервера, налаштованого для цього інтерфейсу"
3349
3350 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:59
3351 msgid "No NAT-T"
3352 msgstr "Немає NAT-T"
3353
3354 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:75
3355 msgid "No files found"
3356 msgstr "Файли не знайдено"
3357
3358 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:65
3359 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:174
3360 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:333
3361 msgid "No information available"
3362 msgstr "Інформація відсутня"
3363
3364 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
3365 msgid "No matching prefix delegation"
3366 msgstr "Делегування відповідних префіксів відсутнє"
3367
3368 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:112
3369 msgid "No negative cache"
3370 msgstr "Ніяких негативних кешувань"
3371
3372 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:120
3373 msgid "No network configured on this device"
3374 msgstr "На цьому пристрої немає налаштованої мережі"
3375
3376 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:65
3377 msgid "No network name specified"
3378 msgstr "Ім’я мережі не визначено"
3379
3380 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/packages.htm:83
3381 msgid "No package lists available"
3382 msgstr "Немає доступних списків пакетів"
3383
3384 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:195
3385 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:103
3386 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:242
3387 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:259
3388 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:284
3389 msgid "No password set!"
3390 msgstr "Пароль не встановлено!"
3391
3392 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:124
3393 msgid "No rules in this chain."
3394 msgstr "У цьму ланцюжку нема правил."
3395
3396 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:171
3397 msgid "No scan results available yet..."
3398 msgstr "Результати сканування наразі недоступні"
3399
3400 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:25
3401 msgid "No zone assigned"
3402 msgstr "Зону не призначено"
3403
3404 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:50
3405 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:76
3406 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview_status.htm:81
3407 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:32
3408 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:45
3409 msgid "Noise"
3410 msgstr "Шум"
3411
3412 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:267
3413 msgid "Noise Margin (SNR)"
3414 msgstr "Співвідношення сигнал/шум"
3415
3416 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:342
3417 msgid "Noise:"
3418 msgstr "Шум:"
3419
3420 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:275
3421 msgid "Non Pre-emtive CRC errors (CRC_P)"
3422 msgstr "Не запобіжні помилки CRC (CRC_P)"
3423
3424 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:252
3425 msgid "Non-wildcard"
3426 msgstr "Без шаблону заміни"
3427
3428 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview_status.htm:94
3429 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:49
3430 msgid "None"
3431 msgstr "Жоден"
3432
3433 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:105
3434 msgid "Normal"
3435 msgstr "Нормальний"
3436
3437 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:8
3438 msgid "Not Found"
3439 msgstr "Не знайдено"
3440
3441 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:94
3442 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:70
3443 msgid "Not associated"
3444 msgstr "Не пов’язаний"
3445
3446 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:209
3447 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:235
3448 msgid "Not connected"
3449 msgstr "Не підключено"
3450
3451 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:26
3452 msgid "Note: interface name length"
3453 msgstr "Примітка: довжина імені інтерфейсу"
3454
3455 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:95
3456 msgid "Notice"
3457 msgstr "Попередження"
3458
3459 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:104
3460 msgid "Nslookup"
3461 msgstr "DNS-запит"
3462
3463 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:220
3464 msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)"
3465 msgstr "Кількість кешованих записів DNS (макс. - 10000, 0 - без кешування)"
3466
3467 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:125
3468 msgid "Number of parallel threads used for compression"
3469 msgstr "Кількість паралельних потоків, що використовуються для стиснення"
3470
3471 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/packages.htm:106
3472 msgid "OK"
3473 msgstr "OK"
3474
3475 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/ipkg.lua:9
3476 msgid "OPKG-Configuration"
3477 msgstr "Конфігурація OPKG"
3478
3479 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:40
3480 msgid "Obfuscated Group Password"
3481 msgstr "Обфусований груповий пароль"
3482
3483 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:35
3484 msgid "Obfuscated Password"
3485 msgstr "Обфусований пароль"
3486
3487 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:51
3488 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:22
3489 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:34
3490 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:40
3491 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:34
3492 msgid "Obtain IPv6-Address"
3493 msgstr "Отримати IPv6-адресу"
3494
3495 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:54
3496 msgid "Off-State Delay"
3497 msgstr "Затримка Off-State"
3498
3499 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:16
3500 msgid ""
3501 "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
3502 "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter the "
3503 "names of several network interfaces separated by spaces. You can also use "
3504 "<abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
3505 "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
3506 "<samp>eth0.1</samp>)."
3507 msgstr ""
3508 "На цій сторінці ви можете налаштувати мережеві інтерфейси. Ви можете "
3509 "об’єднати кілька інтерфейсів мостом, відзначивши поле \"Об’єднати інтерфейси "
3510 "в міст\" та ввівши імена кількох мережевих інтерфейсів, розділені пробілами. "
3511 "Також ви можете використовувати <abbr title=\"Virtual Local Area Network — "
3512 "віртуальна локальна комп’ютерна мережа\">VLAN</abbr>-позначення "
3513 "<samp>ІНТЕРФЕЙС.НОМЕР_VLAN</samp> (наприклад, <samp>eth0.1</samp>)."
3514
3515 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:51
3516 msgid "On-State Delay"
3517 msgstr "Затримка On-State"
3518
3519 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:340
3520 msgid "One of hostname or mac address must be specified!"
3521 msgstr "Має бути зазначено одне з двох – ім’я вузла або МАС-адреса!"
3522
3523 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
3524 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
3525 msgid "One or more fields contain invalid values!"
3526 msgstr "Одне або декілька полів містять неприпустимі значення!"
3527
3528 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/map.htm:31
3529 msgid "One or more invalid/required values on tab"
3530 msgstr "Одне або декілька неприпустимих/обов’язкових значень на вкладці"
3531
3532 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
3533 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
3534 msgid "One or more required fields have no value!"
3535 msgstr "Одне або декілька обов’язкових полів не мають значень!"
3536
3537 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
3538 msgid "Open list..."
3539 msgstr "Відкрити список..."
3540
3541 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
3542 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
3543 msgstr ""
3544
3545 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:176
3546 msgid "Operating frequency"
3547 msgstr "Робоча частота"
3548
3549 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changelog.htm:12
3550 msgid "Option changed"
3551 msgstr "Опція змінена"
3552
3553 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changelog.htm:13
3554 msgid "Option removed"
3555 msgstr "Опція видалена"
3556
3557 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1067
3558 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:55
3559 msgid "Optional"
3560 msgstr "Необов’язково"
3561
3562 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:78
3563 msgid ""
3564 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
3565 "starting with <code>0x</code>."
3566 msgstr ""
3567 "Необов’язково. 32-бітна мітка для вихідних зашифрованих пакетів. Введіть "
3568 "значення в шістнадцятковому форматі, починаючи з <code>0x</code>."
3569
3570 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:67
3571 msgid ""
3572 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
3573 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
3574 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
3575 "for the interface."
3576 msgstr ""
3577 "Необов’язково. Припустимі значення: 'eui64', 'random' чи фіксоване значення, "
3578 "наприклад '::1' або '::1:2'. Якщо префікс IPv6 (наприклад, 'a:b:c:d::') "
3579 "отримано від сервера делегування, для формування IPv6-адреси інтерфейсу  "
3580 "(наприклад, 'a:b:c:d::1') використовуйте суфікс ('::1')."
3581
3582 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:123
3583 msgid ""
3584 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
3585 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
3586 msgstr ""
3587 "Необов’язково. Заздалегідь установлений Base64-кодований спільний ключ. "
3588 "Додавання додатково рівня шифрування із симетричним ключем для пост-"
3589 "квантової стійкості."
3590
3591 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:148
3592 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
3593 msgstr "Необов’язково. Створити для цього вузла маршрути для дозволених IP."
3594
3595 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:103
3596 msgid "Optional. Description of peer."
3597 msgstr "Необов’язково. Опис вузла."
3598
3599 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:156
3600 msgid ""
3601 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
3602 "interface."
3603 msgstr "Необов’язково. Хост вузла. Імена буде виділено до підняття інтерфейсу."
3604
3605 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:67
3606 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
3607 msgstr ""
3608 "Необов’язково. Максимальний блок передаваних даних тунельного інтерфейсу."
3609
3610 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:166
3611 msgid "Optional. Port of peer."
3612 msgstr "Необов’язково. Порт вузла."
3613
3614 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:175
3615 msgid ""
3616 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
3617 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
3618 msgstr ""
3619 "Необов’язково. Час (сек.) між перевірками активності повідомлень. Типове "
3620 "значення - 0 (вимкнено). Рекомендоване значення для цього пристрою за NAT - "
3621 "25."
3622
3623 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:31
3624 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
3625 msgstr ""
3626 "Необов’язково. UDP-порт, який використовується для вихідних та вхідних "
3627 "пакетів."
3628
3629 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:104
3630 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:212
3631 msgid "Options"
3632 msgstr "Опції"
3633
3634 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:345
3635 msgid "Other:"
3636 msgstr "Інше:"
3637
3638 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:101
3639 msgid "Out"
3640 msgstr "Вих."
3641
3642 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:294
3643 msgid "Outbound:"
3644 msgstr "Вихідний:"
3645
3646 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:26
3647 msgid "Output Interface"
3648 msgstr "Вихідний інтерфейс"
3649
3650 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:63
3651 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:78
3652 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:33
3653 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:54
3654 msgid "Override MAC address"
3655 msgstr "Перевизначити MAC-адресу"
3656
3657 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:66
3658 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:81
3659 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:35
3660 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:20
3661 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:56
3662 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:88
3663 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:59
3664 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:125
3665 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:131
3666 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:133
3667 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:104
3668 msgid "Override MTU"
3669 msgstr "Перевизначити MTU"
3670
3671 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:30
3672 msgid "Override TOS"
3673 msgstr "Перевизначити TOS"
3674
3675 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:25
3676 msgid "Override TTL"
3677 msgstr "Перевизначити TTL"
3678
3679 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:501
3680 msgid "Override default interface name"
3681 msgstr "Перевизначення типового імені інтерфейсу"
3682
3683 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:41
3684 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
3685 msgstr "Перевизначення шлюзу у відповідях DHCP"
3686
3687 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:507
3688 msgid ""
3689 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
3690 "subnet that is served."
3691 msgstr ""
3692 "Перевизначення мережевої маски, яка надсилається клієнтам. Зазвичай вона "
3693 "обчислюється від підмережі, що обслуговується."
3694
3695 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:65
3696 msgid "Override the table used for internal routes"
3697 msgstr ""
3698 "Перевизначення таблиці, що використовужться для внутрішніх спрямовувань"
3699
3700 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:8
3701 msgid "Overview"
3702 msgstr "Огляд"
3703
3704 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:11
3705 msgid "Owner"
3706 msgstr "Власник"
3707
3708 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:42
3709 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:56
3710 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:17
3711 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:28
3712 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:34
3713 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:14
3714 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:18
3715 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:32
3716 msgid "PAP/CHAP password"
3717 msgstr "Пароль PAP/CHAP"
3718
3719 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:39
3720 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:53
3721 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:14
3722 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:25
3723 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:31
3724 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:11
3725 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:15
3726 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:29
3727 msgid "PAP/CHAP username"
3728 msgstr "Ім’я користувача PAP/CHAP"
3729
3730 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:10
3731 msgid "PID"
3732 msgstr "<abbr title=\"Process Identifier — Ідентифікатор процесу\">PID</abbr>"
3733
3734 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:36
3735 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:50
3736 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:26
3737 msgid "PIN"
3738 msgstr ""
3739 "<abbr title=\"Personal Identification Number — Персональний ідентифікаційний "
3740 "номер\">>PIN</abbr>"
3741
3742 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:39
3743 msgid "PIN code rejected"
3744 msgstr "PIN-код відхилено"
3745
3746 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:893
3747 msgid "PMK R1 Push"
3748 msgstr "Проштовхуваня PMK R1"
3749
3750 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
3751 msgid "PPP"
3752 msgstr "PPP"
3753
3754 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:11
3755 msgid "PPPoA Encapsulation"
3756 msgstr "Інкапсуляція PPPoA"
3757
3758 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
3759 msgid "PPPoATM"
3760 msgstr "PPPoATM"
3761
3762 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
3763 msgid "PPPoE"
3764 msgstr "PPPoE"
3765
3766 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
3767 msgid "PPPoSSH"
3768 msgstr "PPPoSSH"
3769
3770 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
3771 msgid "PPtP"
3772 msgstr "PPtP"
3773
3774 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:59
3775 msgid "PSID offset"
3776 msgstr ""
3777
3778 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:56
3779 msgid "PSID-bits length"
3780 msgstr ""
3781
3782 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:186
3783 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
3784 msgstr ""
3785
3786 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:140
3787 msgid "Package libiwinfo required!"
3788 msgstr "Потрібен пакет libiwinfo!"
3789
3790 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/packages.htm:81
3791 msgid "Package lists are older than 24 hours"
3792 msgstr "Перелік пакетів створений більше ніж 24 години тому"
3793
3794 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/packages.htm:135
3795 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/packages.htm:176
3796 msgid "Package name"
3797 msgstr "Назва пакета"
3798
3799 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:87
3800 msgid "Packets"
3801 msgstr "Пакети"
3802
3803 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:25
3804 msgid "Part of zone %q"
3805 msgstr "Частина зони %q"
3806
3807 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
3808 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1038
3809 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/admin.lua:15
3810 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:42
3811 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:33
3812 msgid "Password"
3813 msgstr "Пароль"
3814
3815 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/admin.lua:71
3816 msgid "Password authentication"
3817 msgstr "Автентифікація за паролем"
3818
3819 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:946
3820 msgid "Password of Private Key"
3821 msgstr "Пароль закритого ключа"
3822
3823 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:994
3824 msgid "Password of inner Private Key"
3825 msgstr "Пароль внутрішнього закритого ключа"
3826
3827 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/admin.lua:32
3828 msgid "Password successfully changed!"
3829 msgstr "Пароль успішно змінено!"
3830
3831 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:44
3832 msgid "Password2"
3833 msgstr "Пароль2"
3834
3835 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:927
3836 msgid "Path to CA-Certificate"
3837 msgstr "Шлях до центру сертифікції"
3838
3839 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:934
3840 msgid "Path to Client-Certificate"
3841 msgstr "Шлях до сертифікату клієнта"
3842
3843 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:940
3844 msgid "Path to Private Key"
3845 msgstr "Шлях до закритого ключа"
3846
3847 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:976
3848 msgid "Path to inner CA-Certificate"
3849 msgstr "Шлях до внутрішнього CA-сертифікату"
3850
3851 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:982
3852 msgid "Path to inner Client-Certificate"
3853 msgstr "Шлях до внутрішнього сертифікату клієнта"
3854
3855 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:988
3856 msgid "Path to inner Private Key"
3857 msgstr "Шлях до внутрішнього закритого ключа"
3858
3859 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:290
3860 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:300
3861 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:331
3862 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:341
3863 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:351
3864 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:260
3865 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:270
3866 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:280
3867 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:338
3868 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:348
3869 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:367
3870 msgid "Peak:"
3871 msgstr "Пік:"
3872
3873 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:28
3874 msgid "Peer IP address to assign"
3875 msgstr "Запит IP-адреси призначення"
3876
3877 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:32
3878 msgid "Peer address is missing"
3879 msgstr "Відсутня адреса вузла"
3880
3881 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:90
3882 msgid "Peers"
3883 msgstr "Вузли"
3884
3885 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:50
3886 msgid "Perfect Forward Secrecy"
3887 msgstr "Perfect Forward Secrecy"
3888
3889 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:19
3890 msgid "Perform reboot"
3891 msgstr "Виконати перезавантаження"
3892
3893 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:40
3894 msgid "Perform reset"
3895 msgstr "Виконати відновлення"
3896
3897 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:174
3898 msgid "Persistent Keep Alive"
3899 msgstr "Завжди тримати ввімкненим"
3900
3901 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:361
3902 msgid "Phy Rate:"
3903 msgstr "Фізична швидкість:"
3904
3905 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:190
3906 msgid "Physical Settings"
3907 msgstr "Фізичні параметри"
3908
3909 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:77
3910 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:79
3911 msgid "Ping"
3912 msgstr "Ехо-запит"
3913
3914 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:48
3915 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:49
3916 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:116
3917 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:117
3918 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_status.htm:23
3919 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_status.htm:24
3920 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:170
3921 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:96
3922 msgid "Pkts."
3923 msgstr "пакетів"
3924
3925 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19
3926 msgid "Please enter your username and password."
3927 msgstr "Введіть ім’я користувача і пароль."
3928
3929 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/packages.htm:105
3930 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/packages.htm:113
3931 msgid "Please update package lists first"
3932 msgstr "Спочатку оновіть списки пакетів"
3933
3934 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:87
3935 msgid "Policy"
3936 msgstr "Політика"
3937
3938 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/admin.lua:64
3939 msgid "Port"
3940 msgstr "Порт"
3941
3942 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/switch_status.htm:18
3943 msgid "Port status:"
3944 msgstr "Стан порту:"
3945
3946 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:278
3947 msgid "Power Management Mode"
3948 msgstr "Режим керування живленням"
3949
3950 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:276
3951 msgid "Pre-emtive CRC errors (CRCP_P)"
3952 msgstr "Попереджувати помилки CRC (CRCP_P)"
3953
3954 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:32
3955 msgid "Prefer LTE"
3956 msgstr "Переважно LTE"
3957
3958 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:33
3959 msgid "Prefer UMTS"
3960 msgstr "Переважно UMTS"
3961
3962 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:236
3963 msgid "Prefix Delegated"
3964 msgstr "Делеговано префікс"
3965
3966 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:122
3967 msgid "Preshared Key"
3968 msgstr "Заздалегідь установлений спільний ключ"
3969
3970 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:101
3971 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:75
3972 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:81
3973 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:75
3974 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:54
3975 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:74
3976 msgid ""
3977 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
3978 "ignore failures"
3979 msgstr ""
3980 "Вважати вузол недоступним після визначеної кількості невдач отримання ехо-"
3981 "пакета LCP, використовуйте 0, щоб ігнорувати невдачі"
3982
3983 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:265
3984 msgid "Prevent listening on these interfaces."
3985 msgstr "Перешкоджати прослуховуванню цих інтерфейсів."
3986
3987 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:497
3988 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:550
3989 msgid "Prevents client-to-client communication"
3990 msgstr "Перешкоджати спілкуванню клієнт-клієнт"
3991
3992 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:18
3993 msgid "Private Key"
3994 msgstr "Приватний ключ"
3995
3996 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:61
3997 msgid "Proceed"
3998 msgstr "Продовжити"
3999
4000 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:17
4001 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:5
4002 msgid "Processes"
4003 msgstr "Процеси"
4004
4005 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:261
4006 msgid "Profile"
4007 msgstr "Профіль"
4008
4009 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:99
4010 msgid "Prot."
4011 msgstr "Прот."
4012
4013 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:216
4014 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:102
4015 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:361
4016 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:209
4017 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:235
4018 msgid "Protocol"
4019 msgstr "Протокол"
4020
4021 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:31
4022 msgid "Protocol of the new interface"
4023 msgstr "Протокол нового інтерфейсу"
4024
4025 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:222
4026 msgid "Protocol support is not installed"
4027 msgstr "Підтримка протоколу не інстальована"
4028
4029 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:234
4030 msgid "Provide NTP server"
4031 msgstr "Забезпечувати сервер NTP"
4032
4033 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:83
4034 msgid "Provide new network"
4035 msgstr "Укажіть нову мережу"
4036
4037 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:439
4038 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
4039 msgstr "Псевдо Ad-Hoc (ahdemo)"
4040
4041 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:112
4042 msgid "Public Key"
4043 msgstr "Відкритий ключ"
4044
4045 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:62
4046 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
4047 msgstr "Публічний префікс надісланий на цей пристрій для поширення клієнтам."
4048
4049 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
4050 msgid "QMI Cellular"
4051 msgstr "Стільниковий QMI"
4052
4053 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:47
4054 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:315
4055 msgid "Quality"
4056 msgstr "Якість"
4057
4058 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:127
4059 msgid ""
4060 "Query all available upstream <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
4061 "servers"
4062 msgstr ""
4063 "Запит усіх наявних висхідних <abbr title=\"Domain Name System — система "
4064 "доменних імен\">DNS</abbr>-серверів"
4065
4066 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:879
4067 msgid "R0 Key Lifetime"
4068 msgstr "Тривалість життя ключа R0"
4069
4070 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:886
4071 msgid "R1 Key Holder"
4072 msgstr "Власник ключа R1"
4073
4074 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:58
4075 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
4076 msgstr "Режим RFC3947 NAT-T"
4077
4078 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:253
4079 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:585
4080 msgid "RTS/CTS Threshold"
4081 msgstr "Поріг RTS/CTS"
4082
4083 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:48
4084 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:116
4085 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_status.htm:23
4086 msgid "RX"
4087 msgstr "Одержано"
4088
4089 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:77
4090 msgid "RX Rate"
4091 msgstr "Швидкість приймання"
4092
4093 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:742
4094 msgid "Radius-Accounting-Port"
4095 msgstr "Порт Radius-Accounting"
4096
4097 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:750
4098 msgid "Radius-Accounting-Secret"
4099 msgstr "Секрет Radius-Accounting"
4100
4101 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:734
4102 msgid "Radius-Accounting-Server"
4103 msgstr "Сервер Radius-Accounting"
4104
4105 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:718
4106 msgid "Radius-Authentication-Port"
4107 msgstr "Порт Radius-Authentication"
4108
4109 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:726
4110 msgid "Radius-Authentication-Secret"
4111 msgstr "Секрет Radius-Authentication"
4112
4113 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:710
4114 msgid "Radius-Authentication-Server"
4115 msgstr "Сервер Radius-Authentication"
4116
4117 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:119
4118 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
4119 msgstr ""
4120 "Сирі шістнадцяткові байти. Залиште порожнім, якщо ваш інтернет-провайдер не "
4121 "вимагає цього."
4122
4123 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:37
4124 msgid ""
4125 "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host "
4126 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
4127 msgstr ""
4128 "Читати <code>/etc/ethers</code> для налаштування <abbr title=\"Dynamic Host "
4129 "Configuration Protocol — Протокол динамічної конфігурації вузла\">DHCP</"
4130 "abbr>-сервера"
4131
4132 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:18
4133 msgid ""
4134 "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might lose "
4135 "access to this device if you are connected via this interface"
4136 msgstr ""
4137 "Дійсно видалити цей інтерфейс? Скасувати видалення неможливо! Ви можете "
4138 "втратити доступ до цього пристрою, якщо вас підключено через цей інтерфейс."
4139
4140 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview_status.htm:9
4141 msgid ""
4142 "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
4143 "might lose access to this device if you are connected via this network."
4144 msgstr ""
4145 "Дійсно видалити цю бездротову мережу? Скасувати видалення неможливо! Ви "
4146 "можете втратити доступ до цього пристрою, якщо вас підключено через цю "
4147 "мережу."
4148
4149 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:40
4150 msgid "Really reset all changes?"
4151 msgstr "Дійсно скинути всі зміни?"
4152
4153 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:237
4154 msgid "Really switch protocol?"
4155 msgstr "Дійсно змінити протокол?"
4156
4157 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:312
4158 msgid "Realtime Connections"
4159 msgstr "Підключення у реальному часі"
4160
4161 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:19
4162 msgid "Realtime Graphs"
4163 msgstr "Графіки у реальному часі"
4164
4165 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:246
4166 msgid "Realtime Load"
4167 msgstr "Навантаження у реальному часі"
4168
4169 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:270
4170 msgid "Realtime Traffic"
4171 msgstr "Трафік у реальному часі"
4172
4173 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:318
4174 msgid "Realtime Wireless"
4175 msgstr "Бездротові мережі у реальному часі"
4176
4177 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:860
4178 msgid "Reassociation Deadline"
4179 msgstr "Кінцевий термін реассоціації"
4180
4181 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:149
4182 msgid "Rebind protection"
4183 msgstr "Захист від переприв’язки"
4184
4185 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:44
4186 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:9
4187 msgid "Reboot"
4188 msgstr "Перезавантаження"
4189
4190 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:9
4191 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:39
4192 msgid "Rebooting..."
4193 msgstr "Перезавантаження..."
4194
4195 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:11
4196 msgid "Reboots the operating system of your device"
4197 msgstr "Перезавантажити операційну систему вашого пристрою"
4198
4199 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:90
4200 msgid "Receive"
4201 msgstr "Приймання"
4202
4203 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:322
4204 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:347
4205 msgid "Receiver Antenna"
4206 msgstr "Антена приймача"
4207
4208 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:42
4209 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
4210 msgstr "Рекомендовано. IP-адреси інтерфейсу WireGuard."
4211
4212 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:46
4213 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:50
4214 msgid "Reconnect this interface"
4215 msgstr "Перепідключити цей інтерфейс"
4216
4217 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:89
4218 msgid "References"
4219 msgstr "Посилання"
4220
4221 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
4222 msgid "Relay"
4223 msgstr "Ретранслятор"
4224
4225 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
4226 msgid "Relay Bridge"
4227 msgstr "Міст-ретранслятор"
4228
4229 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:17
4230 msgid "Relay between networks"
4231 msgstr "Міжмережевий ретранслятор"
4232
4233 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
4234 msgid "Relay bridge"
4235 msgstr "Міст-ретранслятор"
4236
4237 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:18
4238 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:18
4239 msgid "Remote IPv4 address"
4240 msgstr "Віддалена адреса IPv4"
4241
4242 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:8
4243 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
4244 msgstr "Віддалена адреса IPv4 або FQDN"
4245
4246 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:112
4247 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/packages.htm:148
4248 msgid "Remove"
4249 msgstr "Видалити"
4250
4251 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:220
4252 msgid "Repeat scan"
4253 msgstr "Повторити сканування"
4254
4255 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/upload.htm:11
4256 msgid "Replace entry"
4257 msgstr "Замінити запис"
4258
4259 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:46
4260 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:51
4261 msgid "Replace wireless configuration"
4262 msgstr "Замінити конфігурацію бездротової мережі"
4263
4264 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:8
4265 msgid "Request IPv6-address"
4266 msgstr "Запит IPv6-адреси"
4267
4268 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:16
4269 msgid "Request IPv6-prefix of length"
4270 msgstr "Запит довжини IPv6-префіксу"
4271
4272 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1068
4273 msgid "Required"
4274 msgstr "Потрібно"
4275
4276 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:20
4277 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
4278 msgstr "Потрібно для деяких провайдерів, наприклад, Charter із DOCSIS 3"
4279
4280 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:19
4281 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
4282 msgstr "Потрібно. Base64-закодований закритий ключ для цього інтерфейсу."
4283
4284 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:113
4285 msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
4286 msgstr "Потрібно. Base64-закодований відкритий ключ вузла."
4287
4288 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:136
4289 msgid ""
4290 "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
4291 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
4292 "routes through the tunnel."
4293 msgstr ""
4294
4295 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1061
4296 msgid ""
4297 "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi driver "
4298 "<br />(as of Feb 2017: ath9k and ath10k, in LEDE also mwlwifi and mt76)"
4299 msgstr ""
4300 "Потребує \"повної\" версії wpad/hostapd та підтримки драйвером WiFi <br /"
4301 ">(станом на лютий 2017 року: ath9k та ath10k, у LEDE також mwlwifi та mt76)"
4302
4303 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:95
4304 msgid ""
4305 "Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really "
4306 "come from unsigned domains"
4307 msgstr ""
4308
4309 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
4310 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
4311 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
4312 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
4313 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/packages.htm:73
4314 msgid "Reset"
4315 msgstr "Скинути"
4316
4317 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:311
4318 msgid "Reset Counters"
4319 msgstr "Скинути лічильники"
4320
4321 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:38
4322 msgid "Reset to defaults"
4323 msgstr "Відновити початковий стан"
4324
4325 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:20
4326 msgid "Resolv and Hosts Files"
4327 msgstr "Файли resolv і hosts"
4328
4329 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:49
4330 msgid "Resolve file"
4331 msgstr "Файл resolv"
4332
4333 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:46
4334 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:81
4335 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:67
4336 msgid "Restart"
4337 msgstr "Перезавантажити"
4338
4339 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:312
4340 msgid "Restart Firewall"
4341 msgstr "Перезавантажити брандмауер"
4342
4343 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:81
4344 msgid "Restart radio interface"
4345 msgstr "Перезавантажити радіоінтерфейс"
4346
4347 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:31
4348 msgid "Restore"
4349 msgstr "Відновлення"
4350
4351 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:47
4352 msgid "Restore backup"
4353 msgstr "Відновити з резервної копії"
4354
4355 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/value.htm:24
4356 msgid "Reveal/hide password"
4357 msgstr "Показати/приховати пароль"
4358
4359 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/uci.lua:13
4360 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changes.htm:41
4361 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/revert.htm:16
4362 msgid "Revert"
4363 msgstr "Скасувати"
4364
4365 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:99
4366 msgid "Revert changes"
4367 msgstr "Скасувати зміни"
4368
4369 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:222
4370 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
4371 msgstr "Помилка запиту на скасування зі статусом <code>%h</code>"
4372
4373 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:208
4374 msgid "Reverting configuration…"
4375 msgstr "Відкат конфігурації…"
4376
4377 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:217
4378 msgid "Root"
4379 msgstr "Корінь"
4380
4381 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:230
4382 msgid "Root directory for files served via TFTP"
4383 msgstr "Кореневий каталог для файлів TFTP"
4384
4385 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:109
4386 msgid "Root preparation"
4387 msgstr "Підготовка Root"
4388
4389 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:147
4390 msgid "Route Allowed IPs"
4391 msgstr "Маршрутизація дозволених IP-адрес"
4392
4393 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:46
4394 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:88
4395 msgid "Route type"
4396 msgstr "Тип маршруту"
4397
4398 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:523
4399 msgid "Router Advertisement-Service"
4400 msgstr "Служба оголошень маршрутизатора"
4401
4402 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/admin.lua:7
4403 msgid "Router Password"
4404 msgstr "Пароль маршрутизатора"
4405
4406 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:8
4407 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:14
4408 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:37
4409 msgid "Routes"
4410 msgstr "Маршрути"
4411
4412 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:9
4413 msgid ""
4414 "Routes specify over which interface and gateway a certain host or network "
4415 "can be reached."
4416 msgstr ""
4417 "Маршрути визначають через який інтерфейс і шлюз можна досягнути певного "
4418 "вузла або мережі."
4419
4420 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:281
4421 msgid "Rule"
4422 msgstr "Правило"
4423
4424 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:148
4425 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
4426 msgstr "Виконати перевірку файлової системи перед монтуванням пристрою"
4427
4428 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:147
4429 msgid "Run filesystem check"
4430 msgstr "Виконати перевірку файлової системи"
4431
4432 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:29
4433 msgid "SHA256"
4434 msgstr ""
4435
4436 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:50
4437 msgid "SNR"
4438 msgstr ""
4439
4440 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/admin.lua:47
4441 msgid "SSH Access"
4442 msgstr "SSH-доступ"
4443
4444 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:10
4445 msgid "SSH server address"
4446 msgstr "Адреса сервера SSH"
4447
4448 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:13
4449 msgid "SSH server port"
4450 msgstr "Порт сервера SSH"
4451
4452 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:8
4453 msgid "SSH username"
4454 msgstr "Ім’я користувача SSH"
4455
4456 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/admin.lua:96
4457 msgid "SSH-Keys"
4458 msgstr "SSH-ключі"
4459
4460 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:196
4461 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview_status.htm:89
4462 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview_status.htm:98
4463 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:39
4464 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:56
4465 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:316
4466 msgid "SSID"
4467 msgstr "SSID"
4468
4469 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:236
4470 msgid "SWAP"
4471 msgstr ""
4472
4473 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/error.htm:17
4474 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
4475 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/header.htm:17
4476 msgid "Save"
4477 msgstr "Зберегти"
4478
4479 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changes.htm:36
4480 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
4481 msgid "Save & Apply"
4482 msgstr "Зберегти і застосувати"
4483
4484 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:89
4485 msgid "Save mtdblock"
4486 msgstr "Зберегти mtdblock"
4487
4488 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:64
4489 msgid "Save mtdblock contents"
4490 msgstr "Зберегти вміст mtdblock"
4491
4492 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:82
4493 msgid "Scan"
4494 msgstr "Сканувати"
4495
4496 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:133
4497 msgid "Scan request failed"
4498 msgstr "Помилка запиту на сканування"
4499
4500 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:21
4501 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/crontab.lua:8
4502 msgid "Scheduled Tasks"
4503 msgstr "Заплановані завдання"
4504
4505 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changelog.htm:10
4506 msgid "Section added"
4507 msgstr "Секцію додано"
4508
4509 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changelog.htm:11
4510 msgid "Section removed"
4511 msgstr "Секцію видалено"
4512
4513 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:141
4514 msgid "See \"mount\" manpage for details"
4515 msgstr "Подробиці дивись на сторінці керівництва \"mount\"."
4516
4517 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:119
4518 msgid ""
4519 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
4520 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
4521 "your device!"
4522 msgstr ""
4523 "Щоб прошити образ, навіть якщо не вдається виконати перевірку його формату, "
4524 "виберіть \"Примусове оновлення\". Використовуйте тільки якщо ви впевнені, що "
4525 "мікропрограма є правильною і призначена для вашого пристрою!"
4526
4527 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:119
4528 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:90
4529 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:96
4530 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:90
4531 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:69
4532 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:92
4533 msgid ""
4534 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
4535 "conjunction with failure threshold"
4536 msgstr ""
4537 "Надсилати ехо-пакети LCP зі вказаним інтервалом (секунди), ефективно тільки "
4538 "в поєднанні з порогом помилок"
4539
4540 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:549
4541 msgid "Separate Clients"
4542 msgstr "Розділяти клієнтів"
4543
4544 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:15
4545 msgid "Server Settings"
4546 msgstr "Налаштування сервера"
4547
4548 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:26
4549 msgid "Service Name"
4550 msgstr "Назва (ім’я) сервісу"
4551
4552 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:25
4553 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:30
4554 msgid "Service Type"
4555 msgstr "Тип сервісу"
4556
4557 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:55
4558 msgid "Services"
4559 msgstr "Сервіси"
4560
4561 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:258
4562 msgid ""
4563 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
4564 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
4565 msgstr ""
4566 "Властивості інтерфейсу встановлюються незалежно від каналу зв’язку (якщо "
4567 "позначено, обробник автовизначення не викликається при змінах)."
4568
4569 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:206
4570 msgid "Set up Time Synchronization"
4571 msgstr "Налаштування синхронізації часу"
4572
4573 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
4574 msgid "Setting PLMN failed"
4575 msgstr "Не вдалося налаштувати PLMN"
4576
4577 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
4578 msgid "Setting operation mode failed"
4579 msgstr "Не вдалося налаштувати режим роботи"
4580
4581 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:454
4582 msgid "Setup DHCP Server"
4583 msgstr "Налаштування DHCP-сервера"
4584
4585 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:271
4586 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
4587 msgstr ""
4588
4589 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:14
4590 msgid "Short GI"
4591 msgstr "Short GI"
4592
4593 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:504
4594 msgid "Short Preamble"
4595 msgstr "Коротка преамбула"
4596
4597 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
4598 msgid "Show current backup file list"
4599 msgstr "Показати поточний список файлів резервного копіювання"
4600
4601 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:140
4602 msgid "Show empty chains"
4603 msgstr "Показати порожні ланцюжки"
4604
4605 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:53
4606 msgid "Shutdown this interface"
4607 msgstr "Вимкнути цей інтерфейс"
4608
4609 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:50
4610 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:76
4611 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:47
4612 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:195
4613 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview_status.htm:81
4614 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:32
4615 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:44
4616 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:315
4617 msgid "Signal"
4618 msgstr "Сигнал"
4619
4620 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:266
4621 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
4622 msgstr "Затухання сигналу (SATN)"
4623
4624 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:332
4625 msgid "Signal:"
4626 msgstr "Сигнал:"
4627
4628 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:30
4629 msgid "Size"
4630 msgstr "Розмір"
4631
4632 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/packages.htm:178
4633 msgid "Size (.ipk)"
4634 msgstr "Розмір (.ipk)"
4635
4636 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:219
4637 msgid "Size of DNS query cache"
4638 msgstr "Розмір кешу запитів DNS"
4639
4640 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:113
4641 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
4642 msgstr "Розмір пристрою ZRam у мегабайтах"
4643
4644 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
4645 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
4646 msgid "Skip"
4647 msgstr "Пропустити"
4648
4649 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:110
4650 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:213
4651 msgid "Skip to content"
4652 msgstr "Перейти до вмісту"
4653
4654 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:109
4655 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:212
4656 msgid "Skip to navigation"
4657 msgstr "Перейти до навігації"
4658
4659 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:332
4660 msgid "Slot time"
4661 msgstr "Час слота"
4662
4663 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:16
4664 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/packages.htm:48
4665 msgid "Software"
4666 msgstr "Програмне забезпечення"
4667
4668 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1409
4669 msgid "Software VLAN"
4670 msgstr "Програмово реалізований VLAN"
4671
4672 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/header.htm:2
4673 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
4674 msgstr "Деякі поля є неприпустимими, неможливо зберегти значення!"
4675
4676 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9
4677 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
4678 msgstr "На жаль, об’єкт, який ви просили, не знайдено."
4679
4680 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9
4681 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
4682 msgstr "На жаль, на сервері сталася неочікувана помилка."
4683
4684 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:133
4685 msgid ""
4686 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
4687 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
4688 "instructions."
4689 msgstr ""
4690 "На жаль, оновлення системи не підтримується. Новий образ мікропрограми слід "
4691 "прошити вручну. Зверніться до Wiki за інструкцією з інсталяції для "
4692 "конкретного пристрою."
4693
4694 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:362
4695 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:102
4696 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:103
4697 msgid "Source"
4698 msgstr "Джерело"
4699
4700 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:103
4701 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
4702 msgstr "Визначає каталог, до якого приєднаний пристрій"
4703
4704 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/admin.lua:65
4705 msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
4706 msgstr "Визначає порт прослуховування цієї реалізації <em>Dropbear</em>"
4707
4708 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:57
4709 msgid ""
4710 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
4711 "to be dead"
4712 msgstr ""
4713 "Визначає максимальну кількість невдалих ARP-запитів до вузлів, після якого "
4714 "вважається, що вузли \"мертві\""
4715
4716 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:49
4717 msgid ""
4718 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
4719 "dead"
4720 msgstr ""
4721 "Визначає максимальний час (секунди), після якого вважається, що вузли "
4722 "\"мертві\""
4723
4724 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:30
4725 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
4726 msgstr ""
4727
4728 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:25
4729 msgid ""
4730 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
4731 "default (64)."
4732 msgstr ""
4733
4734 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:20
4735 msgid ""
4736 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
4737 "bytes)."
4738 msgstr ""
4739
4740 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:60
4741 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:69
4742 msgid "Specify the secret encryption key here."
4743 msgstr "Вкажіть тут секретний ключ шифрування."
4744
4745 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:475
4746 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:61
4747 msgid "Start"
4748 msgstr "Запустити"
4749
4750 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:32
4751 msgid "Start priority"
4752 msgstr "Стартовий пріоритет"
4753
4754 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:179
4755 msgid "Starting configuration apply…"
4756 msgstr "Розпочато застосування конфігурації…"
4757
4758 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:128
4759 msgid "Starting wireless scan..."
4760 msgstr "Розпочато сканування бездротових мереж..."
4761
4762 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:20
4763 msgid "Startup"
4764 msgstr "Запуск"
4765
4766 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:12
4767 msgid "Static IPv4 Routes"
4768 msgstr "Статичні маршрути IPv4"
4769
4770 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:59
4771 msgid "Static IPv6 Routes"
4772 msgstr "Статичні маршрути IPv6"
4773
4774 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:271
4775 msgid "Static Leases"
4776 msgstr "Статичні оренди"
4777
4778 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:118
4779 msgid "Static Routes"
4780 msgstr "Статичні маршрути"
4781
4782 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:952
4783 msgid "Static address"
4784 msgstr "Статична адреса"
4785
4786 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:272
4787 msgid ""
4788 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
4789 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
4790 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
4791 msgstr ""
4792 "Статичні оренди використовуються для призначення фіксованих IP-адрес і "
4793 "символічних імен вузлів DHCP-клієнтам. Вони також необхідні для статичних "
4794 "конфігурацій інтерфейсів, коли обслуговуються тільки вузли з відповідною "
4795 "орендою."
4796
4797 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:522
4798 msgid "Station inactivity limit"
4799 msgstr "Обмеження бездіяльності станції"
4800
4801 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:40
4802 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:197
4803 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:143
4804 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:390
4805 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/packages.htm:122
4806 msgid "Status"
4807 msgstr "Стан"
4808
4809 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:53
4810 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:71
4811 msgid "Stop"
4812 msgstr "Зупинити"
4813
4814 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:121
4815 msgid "Strict order"
4816 msgstr "Строгий порядок"
4817
4818 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
4819 msgid "Submit"
4820 msgstr "Надіслати"
4821
4822 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:63
4823 msgid "Suppress logging"
4824 msgstr "Блокувати журналювання"
4825
4826 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:64
4827 msgid "Suppress logging of the routine operation of these protocols"
4828 msgstr "Блокувати ведення журналу звичайної роботи цих протоколів"
4829
4830 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:422
4831 msgid "Swap"
4832 msgstr "Своп"
4833
4834 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:29
4835 msgid "Swap Entry"
4836 msgstr "Вхід своп"
4837
4838 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:23
4839 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:5
4840 msgid "Switch"
4841 msgstr "Комутатор"
4842
4843 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:127
4844 msgid "Switch %q"
4845 msgstr "Комутатор %q"
4846
4847 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:126
4848 msgid "Switch %q (%s)"
4849 msgstr "Комутатор %q (%s)"
4850
4851 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:64
4852 msgid ""
4853 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
4854 msgstr ""
4855 "Комутатор %q має невідому топологію – параметри VLAN можуть бути "
4856 "неправильними."
4857
4858 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:155
4859 msgid "Switch Port Mask"
4860 msgstr "Маска портів комутатора"
4861
4862 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1407
4863 msgid "Switch VLAN"
4864 msgstr "VLAN комутатора"
4865
4866 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:238
4867 msgid "Switch protocol"
4868 msgstr "Протокол комутатора"
4869
4870 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/clock_status.htm:25
4871 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/clock_status.htm:34
4872 msgid "Sync with browser"
4873 msgstr "Синхронізувати з браузером"
4874
4875 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/clock_status.htm:18
4876 msgid "Synchronizing..."
4877 msgstr "Синхронізація..."
4878
4879 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:47
4880 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:393
4881 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:10
4882 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:14
4883 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:39
4884 msgid "System"
4885 msgstr "Система"
4886
4887 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:15
4888 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/syslog.htm:8
4889 msgid "System Log"
4890 msgstr "Системний журнал"
4891
4892 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:18
4893 msgid "System Properties"
4894 msgstr "Властивості системи"
4895
4896 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:69
4897 msgid "System log buffer size"
4898 msgstr "Розмір буфера системного журналу"
4899
4900 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:335
4901 msgid "TCP:"
4902 msgstr "TCP:"
4903
4904 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:21
4905 msgid "TFTP Settings"
4906 msgstr "Налаштування TFTP"
4907
4908 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:229
4909 msgid "TFTP server root"
4910 msgstr "Корінь TFTP-сервера"
4911
4912 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:49
4913 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:117
4914 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_status.htm:24
4915 msgid "TX"
4916 msgstr "Передано"
4917
4918 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:77
4919 msgid "TX Rate"
4920 msgstr "Швидкість передавання"
4921
4922 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:51
4923 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:77
4924 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:105
4925 msgid "Table"
4926 msgstr "Таблиця"
4927
4928 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:21
4929 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:68
4930 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:98
4931 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:74
4932 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:102
4933 msgid "Target"
4934 msgstr "Ціль"
4935
4936 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:77
4937 msgid "Target network"
4938 msgstr "Цільова мережа"
4939
4940 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:22
4941 msgid "Terminate"
4942 msgstr "Завершити"
4943
4944 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:25
4945 #, fuzzy
4946 msgid ""
4947 "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
4948 "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
4949 "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
4950 "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation mode "
4951 "are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
4952 msgstr ""
4953 "Розділ <em>Конфігурація пристрою</em> охоплює фізичні параметри апаратних "
4954 "радіо-засобів, такі, як канал, потужність передавача або вибір антени, які є "
4955 "спільними для всіх визначених бездротових мереж (якщо апаратні радіо-засоби "
4956 "здатні підтримувати кілька SSID). Параметри окремих мереж, такі, як "
4957 "шифрування або режим роботи, згруповано в розділі <em>Конфігурація "
4958 "інтерфейсу</em>."
4959
4960 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:141
4961 msgid ""
4962 "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install this "
4963 "component for working wireless configuration!"
4964 msgstr ""
4965 "Пакет <em>libiwinfo-lua</em> не інстальований. Щоб мати можливість "
4966 "налаштувати безпровідні мережі, слід інсталювати цей компонент!"
4967
4968 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:66
4969 msgid ""
4970 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
4971 "username instead of the user ID!"
4972 msgstr ""
4973
4974 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:8
4975 msgid ""
4976 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
4977 msgstr ""
4978
4979 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:27
4980 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:38
4981 msgid ""
4982 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
4983 msgstr ""
4984 "Призначений провайдером IPv6-префікс, зазвичай закінчується на <code>::</"
4985 "code>"
4986
4987 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:18
4988 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:77
4989 msgid ""
4990 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
4991 "code> and <code>_</code>"
4992 msgstr ""
4993 "Дозволено символи: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</code> та "
4994 "<code>_</code>"
4995
4996 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:59
4997 msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
4998 msgstr "Архів резервної копії не є правильним файлом gzip."
4999
5000 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/error.htm:6
5001 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
5002 msgstr "Файл конфігурації не вдалося завантажити через таку помилку:"
5003
5004 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:96
5005 msgid ""
5006 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
5007 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
5008 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
5009 "nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss this "
5010 "warning and edit changes before attempting to apply again, or revert all "
5011 "pending changes to keep the currently working configuration state."
5012 msgstr ""
5013 "Пристрій недосяжний протягом %d секунд після застосування очікуючих змін, що "
5014 "призвело до відкочування конфигурації з міркувань безпеки. Проте, якщо ви "
5015 "впевнені, що зміни конфігурації є правильними, все одно продовжіть "
5016 "застосування. Крім того, ви можете відхилити це попередження та "
5017 "відредагувати зміни, перш ніж намагатись застосувати їх знову, або ж "
5018 "скасувати всі очікуючі зміни, щоб зберегти поточну робочу конфігурацію."
5019
5020 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:87
5021 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:41
5022 msgid ""
5023 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
5024 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
5025 msgstr "Файл пристрою пам’яті або розділу (наприклад, <code>/dev/sda1</code>)"
5026
5027 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:127
5028 msgid ""
5029 "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for example"
5030 "\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem\">ext3</abbr></"
5031 "samp>)"
5032 msgstr ""
5033 "Файлова система, яка використовуватиметься для форматування пам’яті "
5034 "(наприклад, <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem\">ext3</abbr></"
5035 "samp>)"
5036
5037 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:11
5038 msgid ""
5039 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
5040 "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
5041 "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
5042 msgstr ""
5043 "Образ завантажено. Нижче наведено контрольну суму та розмір файлу. "
5044 "Порівняйте їх з вихідним файлом, щоб переконатися в цілісності даних.<br /> "
5045 "Натисніть \"Продовжити\", щоб розпочати процедуру прошивання."
5046
5047 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/revert.htm:19
5048 msgid "The following changes have been reverted"
5049 msgstr "Наведені нижче зміни було скасовано"
5050
5051 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:38
5052 msgid "The following rules are currently active on this system."
5053 msgstr "Наразі в цій системі активні такі правила."
5054
5055 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:67
5056 msgid "The given network name is not unique"
5057 msgstr "Задане мережеве ім’я не є унікальним"
5058
5059 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:52
5060 #, fuzzy
5061 msgid ""
5062 "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration will "
5063 "be replaced if you proceed."
5064 msgstr ""
5065 "Обладнання не підтримує мульти-SSID і, якщо ви продовжите, існуючу "
5066 "конфігурацію буде замінено."
5067
5068 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:43
5069 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:31
5070 msgid ""
5071 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
5072 "addresses."
5073 msgstr "Довжина IPv4-префікса в бітах, решта використовується в IPv6-адресах."
5074
5075 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:35
5076 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:46
5077 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
5078 msgstr "Довжина IPv6-префікса в бітах"
5079
5080 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:12
5081 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
5082 msgstr ""
5083
5084 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:5
5085 msgid ""
5086 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
5087 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
5088 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
5089 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
5090 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
5091 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
5092 msgstr ""
5093 "Мережеві порти вашого пристрою може бути об’єднано у декілька <abbr title="
5094 "\"Virtual Local Area Network — віртуальна локальна комп’ютерна мережа"
5095 "\">VLAN</abbr>, у яких комп’ютери можуть напряму спілкуватися один з одним. "
5096 "<abbr title=\"Virtual Local Area Network — віртуальна локальна комп’ютерна "
5097 "мережа\">VLAN</abbr> часто використовуються для розділення мережі на окремі "
5098 "сегменти. Зазвичай один виcхідний порт використовується для з’єднання з "
5099 "більшою мережею, такою наприклад, як Інтернет, а інші порти — для локальної "
5100 "мережі."
5101
5102 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:77
5103 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:395
5104 msgid "The selected protocol needs a device assigned"
5105 msgstr "Обраний протокол потребує призначених пристроїв"
5106
5107 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
5108 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
5109 msgstr ""
5110
5111 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:386
5112 msgid ""
5113 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
5114 "when finished."
5115 msgstr ""
5116 "Зараз система видаляє розділ конфігурації і коли закінчить, "
5117 "перезавантажиться."
5118
5119 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:301
5120 #, fuzzy
5121 msgid ""
5122 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
5123 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
5124 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
5125 "settings."
5126 msgstr ""
5127 "Система перепрошивається.<br /> <strong>НЕ ВИМИКАЙТЕ ЖИВЛЕННЯ ПРИСТРОЮ!</"
5128 "strong><br /> Зачекайте кілька хвилин перед тим, як пробувати знову "
5129 "під’єднатися. Залежно від налаштувань, можливо, треба буде оновити адресу "
5130 "вашого комп’ютера, щоб знову отримати доступ до пристрою."
5131
5132 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:118
5133 msgid ""
5134 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
5135 "you choose the generic image format for your platform."
5136 msgstr ""
5137 "Завантажений файл образу не містить підтримуваний формат. Переконайтеся, що "
5138 "ви вибираєте універсальний формат образу для вашої платформи."
5139
5140 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:29
5141 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:61
5142 msgid "There are no active leases."
5143 msgstr "Активних оренд немає."
5144
5145 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:189
5146 msgid "There are no changes to apply."
5147 msgstr "Немає жодних змін до застосування."
5148
5149 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/revert.htm:22
5150 msgid "There are no pending changes to revert!"
5151 msgstr "Немає жодних очікуючих змін до скасування!"
5152
5153 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changes.htm:21
5154 msgid "There are no pending changes!"
5155 msgstr "Немає жодних очікуючих змін!"
5156
5157 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:204
5158 msgid ""
5159 "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
5160 "\"Physical Settings\" tab"
5161 msgstr ""
5162 "Немає жодного призначеного пристрою. Призначте мережевий пристрій у вкладці "
5163 "\"Фізичні параметри\"."
5164
5165 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:196
5166 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:104
5167 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:243
5168 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:260
5169 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:287
5170 msgid ""
5171 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
5172 "protect the web interface and enable SSH."
5173 msgstr ""
5174 "Цей маршрутизатор не має пароля. Встановіть пароль, щоб захистити веб-"
5175 "інтерфейс і увімкнути SSH."
5176
5177 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:19
5178 msgid "This IPv4 address of the relay"
5179 msgstr "Це IPv4-адреса ретранслятора"
5180
5181 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:117
5182 msgid ""
5183 "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
5184 "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
5185 "Name System\">DNS</abbr> servers."
5186 msgstr ""
5187 "Цей файл може містити такі рядки, як 'server=/domain/1.2.3.4' або "
5188 "'server=1.2.3.4' для домен-орієнтованих або повних висхідних <abbr title="
5189 "\"Domain Name System\">DNS</abbr>-серверів."
5190
5191 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
5192 msgid ""
5193 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
5194 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
5195 "configurations are automatically preserved."
5196 msgstr ""
5197 "Це список шаблонів для відбору файлів і каталогів, які мають увійти до "
5198 "резервної копії. Змінені файли у <code>/etc/config/</code> та деякі інші "
5199 "зберігаються автоматично."
5200
5201 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:74
5202 msgid ""
5203 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
5204 "password if no update key has been configured"
5205 msgstr ""
5206 "Це або \"Update Key\", сконфігурований для тунелю, або пароль облікового "
5207 "запису, якщо ключ оновлення не налаштовано"
5208
5209 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:78
5210 msgid ""
5211 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
5212 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
5213 msgstr ""
5214 "Це вміст файлу <code>/etc/rc.local</code>. Вставте тут ваші власні команди "
5215 "(перед 'exit 0'), щоб виконати їх у кінці процесу завантаження."
5216
5217 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:27
5218 msgid ""
5219 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
5220 "ends with <code>...:2/64</code>"
5221 msgstr ""
5222 "Це локальна адреса кінцевої точки, яку присвоєно тунельним брокером, вона "
5223 "зазвичай закінчується на <code>…:2/64</code>"
5224
5225 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:31
5226 msgid ""
5227 "This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
5228 "abbr> in the local network"
5229 msgstr ""
5230 "Тільки для <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol — протокол "
5231 "динамічної конфігурації вузла\">DHCP</abbr> у локальній мережі"
5232
5233 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:61
5234 msgid "This is the plain username for logging into the account"
5235 msgstr "Це звичайне ім’я користувача для входу до облікового запису"
5236
5237 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:34
5238 msgid ""
5239 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
5240 msgstr ""
5241 "Це префікс, що надсилається до вас тунельним брокером для використання "
5242 "клієнтами"
5243
5244 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/crontab.lua:9
5245 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
5246 msgstr ""
5247 "Це системна таблиця Cron (crontab), у якій можна визначити заплановані "
5248 "завдання."
5249
5250 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:19
5251 msgid ""
5252 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
5253 msgstr ""
5254 "Зазвичай, це адреса найближчої точки присутності, що управляється тунельним "
5255 "брокером"
5256
5257 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:5
5258 msgid ""
5259 "This list gives an overview over currently running system processes and "
5260 "their status."
5261 msgstr "У цьому списку наведено працюючі наразі системні процеси та їх стан."
5262
5263 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:314
5264 msgid "This page gives an overview over currently active network connections."
5265 msgstr "Ця сторінка надає огляд поточних активних мережевих підключень."
5266
5267 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
5268 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tsection.htm:29
5269 msgid "This section contains no values yet"
5270 msgstr "Ця секція поки що не містить значень"
5271
5272 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:200
5273 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:211
5274 msgid "Time Synchronization"
5275 msgstr "Синхронізація часу"
5276
5277 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:205
5278 msgid "Time Synchronization is not configured yet."
5279 msgstr "Синхронізацію часу не налаштовано."
5280
5281 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:513
5282 msgid "Time interval for rekeying GTK"
5283 msgstr "Інтервал часу для зміни ключа GTK"
5284
5285 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:44
5286 msgid "Timezone"
5287 msgstr "Часовий пояс"
5288
5289 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:32
5290 msgid ""
5291 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
5292 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
5293 "reset\" (only possible with squashfs images)."
5294 msgstr ""
5295 "Щоб відновити файли конфігурації, ви можете відвантажити раніше створений "
5296 "архів резервної копії. Для відновлення мікропрограми до її початкового стану "
5297 "натисніть кнопку \"Виконати відновлення\" (можливо тільки з образами "
5298 "SquashFS)."
5299
5300 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:175
5301 msgid "Tone"
5302 msgstr "Тоновий"
5303
5304 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:414
5305 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:425
5306 msgid "Total Available"
5307 msgstr "Усього доступно"
5308
5309 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:92
5310 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:94
5311 msgid "Traceroute"
5312 msgstr "Трасування"
5313
5314 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:24
5315 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:87
5316 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:97
5317 msgid "Traffic"
5318 msgstr "Трафік"
5319
5320 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:364
5321 msgid "Transfer"
5322 msgstr "Передано"
5323
5324 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:583
5325 msgid "Transmission Rate"
5326 msgstr "Швидкість передавання"
5327
5328 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:89
5329 msgid "Transmit"
5330 msgstr "Передавання"
5331
5332 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:208
5333 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:270
5334 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:342
5335 msgid "Transmit Power"
5336 msgstr "Потужність передавача"
5337
5338 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:315
5339 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:346
5340 msgid "Transmitter Antenna"
5341 msgstr "Антена передавача"
5342
5343 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:43
5344 msgid "Trigger"
5345 msgstr "Тригер"
5346
5347 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:85
5348 msgid "Trigger Mode"
5349 msgstr "Режим запуску"
5350
5351 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:54
5352 msgid "Tunnel ID"
5353 msgstr "Ідентифікатор тунелю"
5354
5355 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1412
5356 msgid "Tunnel Interface"
5357 msgstr "Інтерфейс тунелю"
5358
5359 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:11
5360 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:26
5361 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:61
5362 msgid "Tunnel Link"
5363 msgstr "Посилання тунелю"
5364
5365 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:43
5366 msgid "Tx-Power"
5367 msgstr "Потужність передавача"
5368
5369 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:42
5370 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:327
5371 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:11
5372 msgid "Type"
5373 msgstr "Тип"
5374
5375 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:325
5376 msgid "UDP:"
5377 msgstr "UDP:"
5378
5379 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:28
5380 msgid "UMTS only"
5381 msgstr "Тільки UMTS"
5382
5383 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
5384 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
5385 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
5386
5387 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:93
5388 msgid "USB Device"
5389 msgstr "USB-пристрій"
5390
5391 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:114
5392 msgid "USB Ports"
5393 msgstr "USB-порт"
5394
5395 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:56
5396 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:47
5397 msgid "UUID"
5398 msgstr "UUID"
5399
5400 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:34
5401 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:35
5402 msgid "Unable to determine device name"
5403 msgstr "Не вдається визначити ім’я пристрою"
5404
5405 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:36
5406 msgid "Unable to determine external IP address"
5407 msgstr "Не вдається визначити зовнішню ІР-адресу"
5408
5409 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:37
5410 msgid "Unable to determine upstream interface"
5411 msgstr "Не вдається визначити висхідний інтерфейс"
5412
5413 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:10
5414 msgid "Unable to dispatch"
5415 msgstr "Не вдається опрацювати запит"
5416
5417 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
5418 msgid "Unable to obtain client ID"
5419 msgstr "Не вдається отримати ідентифікатор клієнта"
5420
5421 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
5422 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
5423 msgstr "Не вдається розрізнити ім’я хоста AFTR"
5424
5425 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:38
5426 msgid "Unable to resolve peer host name"
5427 msgstr "Не вдається розрізнити ім’я хоста вузла"
5428
5429 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:273
5430 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
5431 msgstr "Недоступні секунди (<abbr title=\"Unavailable Seconds\">UAS</abbr>)"
5432
5433 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:956
5434 msgid "Unknown"
5435 msgstr "Невідомо"
5436
5437 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/admin.lua:34
5438 msgid "Unknown Error, password not changed!"
5439 msgstr "Невідома помилка, пароль не змінено!"
5440
5441 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1123
5442 msgid "Unknown error (%s)"
5443 msgstr "Невідома помилка (%s)"
5444
5445 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:950
5446 msgid "Unmanaged"
5447 msgstr "Некерований"
5448
5449 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:119
5450 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:122
5451 msgid "Unmount"
5452 msgstr "Демонтувати"
5453
5454 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:148
5455 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:209
5456 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:172
5457 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:141
5458 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:191
5459 msgid "Unsaved Changes"
5460 msgstr "Незбережені зміни"
5461
5462 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
5463 msgid "Unsupported MAP type"
5464 msgstr "Непідтримуваний тип MAP"
5465
5466 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
5467 msgid "Unsupported modem"
5468 msgstr "Непідтримуваний модем"
5469
5470 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:162
5471 msgid "Unsupported protocol type."
5472 msgstr "Непідтримуваний тип протоколу."
5473
5474 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
5475 msgid "Up"
5476 msgstr "Вгору"
5477
5478 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/packages.htm:85
5479 msgid "Update lists"
5480 msgstr "Оновити списки"
5481
5482 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:103
5483 msgid ""
5484 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware. "
5485 "Check \"Keep settings\" to retain the current configuration (requires a "
5486 "compatible firmware image)."
5487 msgstr ""
5488 "Відвантажити sysupgrade-сумісний образ, щоб замінити поточну мікропрограму. "
5489 "Для збереження поточної конфігурації встановіть прапорець \"Зберегти "
5490 "налаштування\" (потрібен сумісний образ мікропрограми)."
5491
5492 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:51
5493 msgid "Upload archive..."
5494 msgstr "Відвантажити архів..."
5495
5496 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/upload.htm:8
5497 msgid "Uploaded File"
5498 msgstr "Відвантажений файл"
5499
5500 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:106
5501 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_status.htm:17
5502 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:405
5503 msgid "Uptime"
5504 msgstr "Час безперервної роботи"
5505
5506 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:36
5507 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
5508 msgstr "Використовувати <code>/etc/ethers</code>"
5509
5510 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:40
5511 msgid "Use DHCP gateway"
5512 msgstr "Використовувати DHCP-шлюз"
5513
5514 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:33
5515 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:85
5516 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:34
5517 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:94
5518 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:46
5519 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:59
5520 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:65
5521 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:59
5522 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:38
5523 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:58
5524 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
5525 msgstr "Використовувати DNS-сервери, оголошувані вузлом"
5526
5527 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:224
5528 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:230
5529 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
5530 msgstr "Використовуйте коди країн згідно ISO/IEC 3166 alpha2."
5531
5532 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:31
5533 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:100
5534 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:70
5535 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:35
5536 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:51
5537 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:86
5538 msgid "Use MTU on tunnel interface"
5539 msgstr "Використовувати на тунельному інтерфейсі MTU"
5540
5541 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:95
5542 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:65
5543 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:30
5544 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:46
5545 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:81
5546 msgid "Use TTL on tunnel interface"
5547 msgstr "Використовувати на тунельному інтерфейсі TTL"
5548
5549 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:106
5550 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
5551 msgstr "Використовувати як зовнішній оверлей (/overlay)"
5552
5553 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:105
5554 msgid "Use as root filesystem (/)"
5555 msgstr "Використовувати як кореневу файлову систему (/)"
5556
5557 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:19
5558 msgid "Use broadcast flag"
5559 msgstr "Використовувати прапорець широкомовності"
5560
5561 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:253
5562 msgid "Use builtin IPv6-management"
5563 msgstr "Використовувати вбудоване керування IPv6"
5564
5565 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:40
5566 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:33
5567 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:92
5568 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:45
5569 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:101
5570 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:53
5571 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:66
5572 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:72
5573 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:66
5574 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:45
5575 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:65
5576 msgid "Use custom DNS servers"
5577 msgstr "Використовувати особливі DNS-сервери"
5578
5579 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:26
5580 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:70
5581 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:16
5582 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:28
5583 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:80
5584 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:24
5585 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:31
5586 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:44
5587 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:50
5588 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:44
5589 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:23
5590 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:43
5591 msgid "Use default gateway"
5592 msgstr "Використовувати типовий шлюз"
5593
5594 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:48
5595 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:87
5596 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:77
5597 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:24
5598 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:88
5599 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:58
5600 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:23
5601 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:39
5602 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:74
5603 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:86
5604 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:31
5605 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:38
5606 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:51
5607 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:57
5608 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:51
5609 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:30
5610 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:50
5611 msgid "Use gateway metric"
5612 msgstr "Використовувати метрику шлюзу"
5613
5614 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:64
5615 msgid "Use routing table"
5616 msgstr "Використовувати таблицю маршрутизації"
5617
5618 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:275
5619 msgid ""
5620 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC-Address</"
5621 "em> identifies the host, the <em>IPv4-Address</em> specifies the fixed "
5622 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
5623 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
5624 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
5625 msgstr ""
5626 "Використовуйте кнопку <em>Додати</em>, щоб додати новий запис оренди. "
5627 "<em>MAC-адреса</em> ідентифікує вузол, <em>IPv4-адреса</em> визначає "
5628 "фіксовану адресу, яка буде використовуватися, а <em>Назва (ім’я) вузла</em> "
5629 "призначає символічне ім’я вузла."
5630
5631 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:111
5632 msgid "Used"
5633 msgstr "Використано"
5634
5635 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:781
5636 msgid "Used Key Slot"
5637 msgstr "Використовується слот ключа"
5638
5639 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:842
5640 msgid ""
5641 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
5642 "needed with normal WPA(2)-PSK."
5643 msgstr ""
5644 "Використовується для двох різних цілей: RADIUS NAS ID і 802.11r <abbr title="
5645 "\"ідентифікатор власника ключа R0\">R0KH-ID</abbr>. Не потрібно за "
5646 "звичайного WPA(2)-PSK."
5647
5648 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:48
5649 msgid "User certificate (PEM encoded)"
5650 msgstr "Сертифікат користувача (PEM-кодований)"
5651
5652 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:61
5653 msgid "User key (PEM encoded)"
5654 msgstr "Ключ користувача (PEM-кодований)"
5655
5656 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23
5657 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:41
5658 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:32
5659 msgid "Username"
5660 msgstr "Ім’я користувача"
5661
5662 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:245
5663 msgid "VC-Mux"
5664 msgstr "VC-Mux"
5665
5666 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:191
5667 msgid "VDSL"
5668 msgstr "VDSL"
5669
5670 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:170
5671 msgid "VLANs on %q"
5672 msgstr "VLAN на %q"
5673
5674 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:169
5675 msgid "VLANs on %q (%s)"
5676 msgstr "VLAN на %q (%s)"
5677
5678 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:18
5679 msgid "VPN Local address"
5680 msgstr "Локальна адреса VPN"
5681
5682 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:22
5683 msgid "VPN Local port"
5684 msgstr "Локальний порт VPN"
5685
5686 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:15
5687 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:11
5688 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:15
5689 msgid "VPN Server"
5690 msgstr "VPN-сервер"
5691
5692 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:18
5693 msgid "VPN Server port"
5694 msgstr "Порт VPN-сервера"
5695
5696 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:37
5697 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
5698 msgstr "SHA1-геш сертифіката VPN-сервера"
5699
5700 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
5701 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
5702 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (та інш.) VPN)"
5703
5704 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:44
5705 msgid "Vendor"
5706 msgstr "Постачальник"
5707
5708 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:60
5709 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
5710 msgstr "Клас постачальника для відправки при запиті DHCP"
5711
5712 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:9
5713 msgid "Verify"
5714 msgstr "Перевірте"
5715
5716 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/packages.htm:136
5717 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/packages.htm:177
5718 msgid "Version"
5719 msgstr "Версія"
5720
5721 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:95
5722 msgid "Virtual dynamic interface"
5723 msgstr "Віртуальний динамічний інтерфейс"
5724
5725 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:458
5726 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:459
5727 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:541
5728 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:564
5729 msgid "WDS"
5730 msgstr "WDS"
5731
5732 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:655
5733 msgid "WEP Open System"
5734 msgstr "Відкрита система WEP"
5735
5736 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:656
5737 msgid "WEP Shared Key"
5738 msgstr "Спільний ключ WEP"
5739
5740 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:59
5741 msgid "WEP passphrase"
5742 msgstr "Парольна фраза WEP"
5743
5744 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:491
5745 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:554
5746 msgid "WMM Mode"
5747 msgstr "Режим <abbr title=\"Wi-Fi Multimedia\">WMM</abbr>"
5748
5749 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:68
5750 msgid "WPA passphrase"
5751 msgstr "Парольна фраза WPA"
5752
5753 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:682
5754 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:694
5755 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:699
5756 msgid ""
5757 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
5758 "and ad-hoc mode) to be installed."
5759 msgstr ""
5760 "WPA-шифрування потребує інсталяції <em>wpa_supplicant</em> (для режиму "
5761 "клієнта) або <em>hostapd</em> (для Точки доступу та режиму ad-hoc)."
5762
5763 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:46
5764 msgid "Waiting for changes to be applied..."
5765 msgstr "Очікуємо, доки зміни наберуть чинності..."
5766
5767 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:34
5768 msgid "Waiting for command to complete..."
5769 msgstr "Очікуємо завершення виконання команди..."
5770
5771 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:161
5772 msgid "Waiting for configuration to be applied… %ds"
5773 msgstr "Чекаємо на застосування конфігурації… %d c"
5774
5775 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:56
5776 msgid "Waiting for device..."
5777 msgstr "Очікуємо пристрій..."
5778
5779 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:96
5780 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:106
5781 msgid "Warning"
5782 msgstr "Застереження"
5783
5784 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:14
5785 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
5786 msgstr ""
5787 "Застереження: Є незбережені зміни, які буде втрачено при перезавантаженні!"
5788
5789 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:875
5790 msgid ""
5791 "When using a PSK, the PMK can be generated locally without inter AP "
5792 "communications"
5793 msgstr ""
5794 "При використанні PSK, PMK може бути створений локально без взаємодії між AP"
5795
5796 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:161
5797 msgid "Width"
5798 msgstr "Ширина"
5799
5800 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
5801 msgid "WireGuard VPN"
5802 msgstr "WireGuard VPN"
5803
5804 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:58
5805 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:28
5806 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:461
5807 msgid "Wireless"
5808 msgstr "Бездротові мережі"
5809
5810 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1400
5811 msgid "Wireless Adapter"
5812 msgstr "Бездротовий адаптер"
5813
5814 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1386
5815 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1847
5816 msgid "Wireless Network"
5817 msgstr "Бездротова мережа"
5818
5819 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:130
5820 msgid "Wireless Overview"
5821 msgstr "Огляд бездротових мереж"
5822
5823 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:359
5824 msgid "Wireless Security"
5825 msgstr "Безпека бездротової мережі"
5826
5827 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:97
5828 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview_status.htm:102
5829 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:60
5830 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:321
5831 msgid "Wireless is disabled"
5832 msgstr "Бездротову мережу вимкнено"
5833
5834 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview_status.htm:103
5835 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:61
5836 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:321
5837 msgid "Wireless is not associated"
5838 msgstr "Бездротову мережу не пов’язано"
5839
5840 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview_status.htm:22
5841 msgid "Wireless is restarting..."
5842 msgstr "Бездротова мережа перезапускається..."
5843
5844 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:124
5845 msgid "Wireless network is disabled"
5846 msgstr "Бездротову мережу вимкнено"
5847
5848 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:128
5849 msgid "Wireless network is enabled"
5850 msgstr "Бездротову мережу ввімкнено"
5851
5852 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:138
5853 msgid "Write received DNS requests to syslog"
5854 msgstr "Записувати отримані DNS-запити до системного журналу"
5855
5856 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:88
5857 msgid "Write system log to file"
5858 msgstr "Записувати cистемний журнал до файлу"
5859
5860 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:25
5861 msgid ""
5862 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
5863 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
5864 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
5865 msgstr ""
5866 "Тут ви можете увімкнути або вимкнути інстальовані скрипти ініціалізації. "
5867 "Зміни набудуть чинності після перезавантаження пристрою.<br /><strong>Увага: "
5868 "Якщо ви вимкнете основний скрипт ініціалізації (наприклад \"network\"), "
5869 "пристрій може стати недоступним!</strong>"
5870
5871 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:206
5872 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:221
5873 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:253
5874 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:253
5875 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:299
5876 msgid ""
5877 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
5878 msgstr ""
5879 "Вам слід увімкнути JavaScript у вашому браузері, або LuCI не буде працювати "
5880 "належним чином."
5881
5882 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:97
5883 msgid ""
5884 "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
5885 "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, Opera "
5886 "or Safari."
5887 msgstr ""
5888 "Ваш Internet Explorer занадто старий, щоб правильно відобразити цю сторінку. "
5889 "Поновіть його, принаймні, до версії 7 або скористайтесь іншим браузером, "
5890 "таким як Firefox, Opera або Safari."
5891
5892 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:118
5893 msgid "ZRam Compression Algorithm"
5894 msgstr "Алгоритм стиснення ZRam"
5895
5896 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:125
5897 msgid "ZRam Compression Streams"
5898 msgstr "Потоки стиснення ZRam"
5899
5900 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:25
5901 msgid "ZRam Settings"
5902 msgstr "Налаштування ZRam"
5903
5904 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:113
5905 msgid "ZRam Size"
5906 msgstr "Розмір ZRam"
5907
5908 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:187
5909 msgid "any"
5910 msgstr "будь-який"
5911
5912 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:176
5913 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:184
5914 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:189
5915 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:215
5916 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:279
5917 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:318
5918 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:325
5919 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:609
5920 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:37
5921 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:22
5922 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:29
5923 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:121
5924 msgid "auto"
5925 msgstr "авто"
5926
5927 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/switch_status.htm:45
5928 msgid "baseT"
5929 msgstr "baseT"
5930
5931 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:250
5932 msgid "bridged"
5933 msgstr "зв’язано"
5934
5935 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
5936 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
5937 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
5938 msgid "create"
5939 msgstr "створити"
5940
5941 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
5942 msgid "create:"
5943 msgstr "створити:"
5944
5945 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:264
5946 msgid "creates a bridge over specified interface(s)"
5947 msgstr "Створює міст через зазначені інтерфейси"
5948
5949 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:47
5950 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:279
5951 msgid "dB"
5952 msgstr "дБ"
5953
5954 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:50
5955 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview_status.htm:81
5956 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:32
5957 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:43
5958 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:44
5959 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:45
5960 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:279
5961 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:281
5962 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:333
5963 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:336
5964 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:339
5965 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:343
5966 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:346
5967 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:349
5968 msgid "dBm"
5969 msgstr "дБм"
5970
5971 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:448
5972 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:575
5973 msgid "disable"
5974 msgstr "вимкнено"
5975
5976 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:43
5977 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:524
5978 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:530
5979 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:536
5980 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:18
5981 msgid "disabled"
5982 msgstr "вимкнено"
5983
5984 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:17
5985 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:46
5986 msgid "expired"
5987 msgstr "минув"
5988
5989 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:42
5990 msgid ""
5991 "file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
5992 "abbr>-leases will be stored"
5993 msgstr ""
5994 "Файл, де зберігаються видані <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
5995 "Protocol — протокол динамічної конфігурації вузла\">DHCP</abbr>-оренди"
5996
5997 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
5998 msgid "forward"
5999 msgstr "переспрямувати"
6000
6001 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/switch_status.htm:47
6002 msgid "full-duplex"
6003 msgstr "повний дуплекс"
6004
6005 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/switch_status.htm:47
6006 msgid "half-duplex"
6007 msgstr "напівдуплекс"
6008
6009 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:589
6010 msgid "hexadecimal encoded value"
6011 msgstr ""
6012
6013 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:162
6014 msgid "hidden"
6015 msgstr "прихований"
6016
6017 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:527
6018 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:533
6019 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:538
6020 msgid "hybrid mode"
6021 msgstr "гібридний режим"
6022
6023 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:25
6024 msgid "if target is a network"
6025 msgstr "якщо ціль — мережа"
6026
6027 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
6028 msgid "input"
6029 msgstr "вхід"
6030
6031 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:355
6032 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:356
6033 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:361
6034 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:362
6035 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:367
6036 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:368
6037 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:373
6038 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:374
6039 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:379
6040 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:380
6041 msgid "kB"
6042 msgstr "КБ"
6043
6044 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:65
6045 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:285
6046 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:288
6047 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:291
6048 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:295
6049 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:298
6050 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:301
6051 msgid "kB/s"
6052 msgstr "КБ/с"
6053
6054 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:74
6055 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:285
6056 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:288
6057 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:291
6058 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:295
6059 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:298
6060 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:301
6061 msgid "kbit/s"
6062 msgstr "Кбіт/с"
6063
6064 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:427
6065 msgid "key between 8 and 63 characters"
6066 msgstr ""
6067
6068 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:439
6069 msgid "key with either 5 or 13 characters"
6070 msgstr ""
6071
6072 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:50
6073 msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
6074 msgstr ""
6075 "Локальний <abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</"
6076 "abbr>-файл"
6077
6078 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:879
6079 msgid "minutes"
6080 msgstr "хв."
6081
6082 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:66
6083 msgid "mixed WPA/WPA2"
6084 msgstr "змішаний WPA/WPA2"
6085
6086 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:44
6087 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:225
6088 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:232
6089 msgid "no"
6090 msgstr "ні"
6091
6092 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/switch_status.htm:54
6093 msgid "no link"
6094 msgstr "нема з’єднання"
6095
6096 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:241
6097 msgid "non-empty value"
6098 msgstr ""
6099
6100 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/packages.htm:156
6101 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/packages.htm:157
6102 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/packages.htm:201
6103 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/packages.htm:202
6104 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/packages.htm:203
6105 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/packages.htm:204
6106 msgid "none"
6107 msgstr "нема нічого"
6108
6109 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:166
6110 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:176
6111 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:186
6112 msgid "not present"
6113 msgstr "не присутній"
6114
6115 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:338
6116 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:185
6117 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:133
6118 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:225
6119 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:225
6120 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:252
6121 msgid "off"
6122 msgstr "вимкнено"
6123
6124 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:184
6125 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:132
6126 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:224
6127 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:224
6128 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:249
6129 msgid "on"
6130 msgstr "увімкнено"
6131
6132 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:493
6133 msgid ""
6134 "one of:\n"
6135 " - %s"
6136 msgstr ""
6137
6138 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:71
6139 msgid "open"
6140 msgstr "відкрита"
6141
6142 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
6143 msgid "output"
6144 msgstr "вихід"
6145
6146 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:223
6147 msgid "overlay"
6148 msgstr "оверлей"
6149
6150 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:273
6151 msgid "positive decimal value"
6152 msgstr ""
6153
6154 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:265
6155 msgid "positive integer value"
6156 msgstr ""
6157
6158 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:34
6159 msgid "random"
6160 msgstr "випадковий"
6161
6162 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:526
6163 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:532
6164 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:537
6165 msgid "relay mode"
6166 msgstr "режим реле"
6167
6168 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:251
6169 msgid "routed"
6170 msgstr "спрямовано"
6171
6172 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:513
6173 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:522
6174 msgid "sec"
6175 msgstr "с"
6176
6177 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:525
6178 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:531
6179 msgid "server mode"
6180 msgstr "режим сервера"
6181
6182 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:544
6183 msgid "stateful-only"
6184 msgstr "тільки ЗІ збереженням стану"
6185
6186 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:542
6187 msgid "stateless"
6188 msgstr "БЕЗ збереження стану"
6189
6190 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:543
6191 msgid "stateless + stateful"
6192 msgstr "БЕЗ та ЗІ збереженням стану"
6193
6194 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:344
6195 msgid "tagged"
6196 msgstr "позначено"
6197
6198 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:861
6199 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
6200 msgstr "одиниці часу (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
6201
6202 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:579
6203 msgid "unique value"
6204 msgstr ""
6205
6206 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:69
6207 msgid "unknown"
6208 msgstr "невідомий"
6209
6210 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:15
6211 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:44
6212 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:197
6213 msgid "unlimited"
6214 msgstr "необмежений"
6215
6216 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
6217 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
6218 msgid "unspecified"
6219 msgstr "не визначено"
6220
6221 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
6222 msgid "unspecified -or- create:"
6223 msgstr "не визначено -або- створити:"
6224
6225 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:341
6226 msgid "untagged"
6227 msgstr "не позначено"
6228
6229 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:278
6230 msgid "valid IP address"
6231 msgstr ""
6232
6233 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:278
6234 msgid "valid IP address or prefix"
6235 msgstr ""
6236
6237 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:313
6238 msgid "valid IPv4 CIDR"
6239 msgstr ""
6240
6241 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:286
6242 msgid "valid IPv4 address"
6243 msgstr ""
6244
6245 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:286
6246 msgid "valid IPv4 address or network"
6247 msgstr ""
6248
6249 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:406
6250 msgid "valid IPv4 address:port"
6251 msgstr ""
6252
6253 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:346
6254 msgid "valid IPv4 network"
6255 msgstr ""
6256
6257 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:308
6258 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
6259 msgstr ""
6260
6261 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:299
6262 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
6263 msgstr ""
6264
6265 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:318
6266 msgid "valid IPv6 CIDR"
6267 msgstr ""
6268
6269 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:294
6270 msgid "valid IPv6 address"
6271 msgstr ""
6272
6273 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:294
6274 msgid "valid IPv6 address or prefix"
6275 msgstr ""
6276
6277 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:336
6278 msgid "valid IPv6 host id"
6279 msgstr ""
6280
6281 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:351
6282 msgid "valid IPv6 network"
6283 msgstr ""
6284
6285 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:304
6286 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
6287 msgstr ""
6288
6289 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:372
6290 msgid "valid MAC address"
6291 msgstr ""
6292
6293 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:443
6294 msgid "valid UCI identifier"
6295 msgstr ""
6296
6297 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:394
6298 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address"
6299 msgstr ""
6300
6301 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:415
6302 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:418
6303 msgid "valid address:port"
6304 msgstr ""
6305
6306 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:553
6307 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:557
6308 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
6309 msgstr ""
6310
6311 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:269
6312 msgid "valid decimal value"
6313 msgstr ""
6314
6315 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:437
6316 msgid "valid hexadecimal WEP key"
6317 msgstr ""
6318
6319 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:425
6320 msgid "valid hexadecimal WPA key"
6321 msgstr ""
6322
6323 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:400
6324 msgid "valid host:port"
6325 msgstr ""
6326
6327 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:387
6328 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:389
6329 msgid "valid hostname"
6330 msgstr ""
6331
6332 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:377
6333 msgid "valid hostname or IP address"
6334 msgstr ""
6335
6336 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:261
6337 msgid "valid integer value"
6338 msgstr ""
6339
6340 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:341
6341 msgid "valid network in address/netmask notation"
6342 msgstr ""
6343
6344 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:528
6345 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
6346 msgstr ""
6347
6348 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:364
6349 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:367
6350 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
6351 msgstr ""
6352
6353 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:356
6354 msgid "valid port value"
6355 msgstr ""
6356
6357 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:533
6358 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
6359 msgstr ""
6360
6361 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:462
6362 msgid "value between %d and %d characters"
6363 msgstr ""
6364
6365 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:448
6366 msgid "value between %f and %f"
6367 msgstr ""
6368
6369 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:452
6370 msgid "value greater or equal to %f"
6371 msgstr ""
6372
6373 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:456
6374 msgid "value smaller or equal to %f"
6375 msgstr ""
6376
6377 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:467
6378 msgid "value with at least %d characters"
6379 msgstr ""
6380
6381 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:472
6382 msgid "value with at most %d characters"
6383 msgstr ""
6384
6385 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:44
6386 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:221
6387 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:232
6388 msgid "yes"
6389 msgstr "так"
6390
6391 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
6392 msgid "« Back"
6393 msgstr "« Назад"
6394
6395 #~ msgid "Disable DNS setup"
6396 #~ msgstr "Вимкнути налаштування DNS"
6397
6398 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
6399 #~ msgstr "IPv4 та IPv6"
6400
6401 #~ msgid "IPv4 only"
6402 #~ msgstr "Тільки IPv4"
6403
6404 #~ msgid "IPv6 only"
6405 #~ msgstr "Тільки IPv6"
6406
6407 #~ msgid "Lease validity time"
6408 #~ msgstr "Час чинності оренди"
6409
6410 #~ msgid "Multicast address"
6411 #~ msgstr "Адреса багатоадресного потоку"
6412
6413 #~ msgid "Protocol family"
6414 #~ msgstr "Сімейство протоколів"