i18n: sync translations, add location annotatations
[oweals/luci.git] / modules / luci-base / po / uk / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: \n"
4 "PO-Revision-Date: 2018-10-14 18:10+0300\n"
5 "Last-Translator: Yurii <yuripet@gmail.com>\n"
6 "Language-Team: none\n"
7 "Language: uk\n"
8 "MIME-Version: 1.0\n"
9 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
10 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
11 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
12 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
13
14 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:196
15 msgid "%.1f dB"
16 msgstr "%.1f дБ"
17
18 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:256
19 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
20 msgstr "%s є непозначеним у декількох VLAN!"
21
22 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:160
23 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:133
24 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:128
25 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:168
26 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:169
27 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
28 msgstr "(вікно - %d хв, інтервал - %d с)"
29
30 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:35
31 msgid "(%s available)"
32 msgstr "(доступно %s)"
33
34 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zoneforwards.htm:38
35 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zoneforwards.htm:41
36 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
37 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
38 msgid "(empty)"
39 msgstr "(пусто)"
40
41 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
42 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
43 msgid "(no interfaces attached)"
44 msgstr "(нема приєднаних інтерфейсів)"
45
46 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
47 msgid "-- Additional Field --"
48 msgstr "-- Додаткові поля --"
49
50 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:809
51 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:816
52 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/header.htm:5
53 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:26
54 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:36
55 msgid "-- Please choose --"
56 msgstr "-- Оберіть --"
57
58 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:832
59 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:991
60 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/header.htm:6
61 msgid "-- custom --"
62 msgstr "-- нетипово --"
63
64 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:89
65 msgid "-- match by device --"
66 msgstr "-- відповідно пристрою --"
67
68 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:73
69 msgid "-- match by label --"
70 msgstr "-- відповідно мітці --"
71
72 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:59
73 msgid "-- match by uuid --"
74 msgstr "-- відповідно UUID --"
75
76 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:24
77 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
78 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
79 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
80 msgid "-- please select --"
81 msgstr "-- виберіть --"
82
83 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:254
84 msgid "1 Minute Load:"
85 msgstr "Навантаження за 1 хвилину:"
86
87 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:274
88 msgid "15 Minute Load:"
89 msgstr "Навантаження за 15 хвилин:"
90
91 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:853
92 msgid "4-character hexadecimal ID"
93 msgstr "4-симв. шістнадцятковий ID"
94
95 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
96 msgid "464XLAT (CLAT)"
97 msgstr "464XLAT (CLAT)"
98
99 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:264
100 msgid "5 Minute Load:"
101 msgstr "Навантаження за 5 хвилин:"
102
103 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:887
104 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
105 msgstr ""
106 "6-октетний ідентифікатор у вигляді шістнадцяткового рядка – без двокрапок"
107
108 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:824
109 msgid "802.11r Fast Transition"
110 msgstr "Швидкий перехід 802.11r"
111
112 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1078
113 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
114 msgstr "Максимальний тайм-аут запиту асоціації 802.11w"
115
116 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1087
117 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
118 msgstr "Тайм-аут повторювання запиту асоціації 802.11w"
119
120 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1060
121 msgid "802.11w Management Frame Protection"
122 msgstr "Захист кадрів управління 802.11w"
123
124 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1077
125 msgid "802.11w maximum timeout"
126 msgstr "Максимальний тайм-аут 802.11w"
127
128 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1086
129 msgid "802.11w retry timeout"
130 msgstr "Тайм-аут повторювання 802.11w"
131
132 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:388
133 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
134 msgstr ""
135 "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier — ідентифікатор основної служби "
136 "послуг\">BSSID</abbr>"
137
138 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:182
139 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
140 msgstr ""
141 "Порт <abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</abbr>-"
142 "запиту"
143
144 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:173
145 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> server port"
146 msgstr ""
147 "Порт <abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</abbr>-"
148 "сервера"
149
150 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:122
151 msgid ""
152 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers will be queried in the "
153 "order of the resolvfile"
154 msgstr ""
155 "<abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</abbr>-"
156 "сервери буде опитано в порядку, визначеному файлом <em>resolvfile</em>"
157
158 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:377
159 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
160 msgstr ""
161 "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier — ідентифікатор розширеної "
162 "служби послуг\">ESSID</abbr>"
163
164 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:308
165 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:45
166 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address"
167 msgstr "<abbr title=\"Інтернет-протокол версії 4\">IPv4</abbr>-адреса"
168
169 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:30
170 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:75
171 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
172 msgstr "<abbr title=\"Інтернет-протокол версії 4\">IPv4</abbr>-шлюз"
173
174 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:506
175 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:25
176 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
177 msgstr "<abbr title=\"Інтернет-протокол версії 4\">IPv4</abbr>-маска"
178
179 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:68
180 msgid ""
181 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
182 "(CIDR)"
183 msgstr ""
184 "<abbr title=\"Інтернет-протокол версії 6\">IPv6</abbr>-адреса або мережа "
185 "(CIDR)"
186
187 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:72
188 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
189 msgstr "<abbr title=\"Інтернет-протокол версії 6\">IPv6</abbr>-шлюз"
190
191 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:327
192 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
193 msgstr "<abbr title=\"Інтернет-протокол версії 6\">IPv6</abbr>-суфікс (hex)"
194
195 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:31
196 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:4
197 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
198 msgstr ""
199 "Налаштування <abbr title=\"Light Emitting Diode — світлодіод\">LED</abbr>"
200
201 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:35
202 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
203 msgstr "Назва <abbr title=\"Light Emitting Diode — світлодіод\">LED</abbr>"
204
205 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:299
206 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:46
207 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
208 msgstr ""
209 "<abbr title=\"Media Access Control — управління доступом до носія\">MAC</"
210 "abbr>-адреса"
211
212 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:314
213 msgid "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
214 msgstr "<abbr title=\"Унікальний ідентифікатор DHCP\">DUID</abbr>"
215
216 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:191
217 msgid ""
218 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
219 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
220 msgstr ""
221 "<abbr title=\"Максимум\">Макс.</abbr> оренд <abbr title=\"Dynamic Host "
222 "Configuration Protocol — протокол динамічної конфігурації вузла\">DHCP</abbr>"
223
224 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:201
225 msgid ""
226 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
227 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> packet size"
228 msgstr ""
229 "<abbr title=\"Максимальний\">Макс.</abbr> розмір пакета <abbr title="
230 "\"Extension Mechanisms for Domain Name System — Механізми розширень для "
231 "доменної системи імен\">EDNS0</abbr>"
232
233 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:211
234 msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
235 msgstr "<abbr title=\"Максимум\">Макс.</abbr> одночасних запитів"
236
237 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/crontab.lua:10
238 msgid ""
239 "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
240 "was empty before editing."
241 msgstr ""
242 "<br/>Примітка: якщо перед редагуванням, файл crontab був порожній, вам "
243 "потрібно вручну перезапустити служби cron."
244
245 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:177
246 msgid "A43C + J43 + A43"
247 msgstr ""
248
249 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:178
250 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
251 msgstr ""
252
253 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:190
254 msgid "ADSL"
255 msgstr ""
256
257 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:166
258 msgid "ANSI T1.413"
259 msgstr ""
260
261 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:33
262 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:47
263 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:23
264 msgid "APN"
265 msgstr ""
266 "<abbr title=\"Access Point Name — символічна назва точки доступу\">APN</abbr>"
267
268 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:56
269 msgid "ARP retry threshold"
270 msgstr "Поріг повторювання ARP"
271
272 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:185
273 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
274 msgstr ""
275 "<abbr title=\"Asynchronous Transfer Mode — асинхронний режим передавання"
276 "\">ATM</abbr>"
277
278 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:207
279 msgid "ATM Bridges"
280 msgstr "ATM-мости"
281
282 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:241
283 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:21
284 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
285 msgstr ""
286 "Ідентифікатор віртуального каналу ATM (<abbr title=\"Virtual Channel "
287 "Identifier\">VCI</abbr>)"
288
289 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:242
290 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:26
291 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
292 msgstr ""
293 "Ідентифікатор віртуального шляху ATM (<abbr title=\"Virtual Path Identifier"
294 "\">VPI</abbr>)"
295
296 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:208
297 msgid ""
298 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
299 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
300 "to dial into the provider network."
301 msgstr ""
302 "ATM-мости виставляють інкапсульований Ethernet у з’єднаннях AAL5 як "
303 "віртуальні мережеві інтерфейси Linux, котрі можуть використовуватися в "
304 "поєднанні з DHCP або PPP для підключення до мережі провайдера."
305
306 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:247
307 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:16
308 msgid "ATM device number"
309 msgstr "Номер ATM-пристрою"
310
311 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:277
312 msgid "ATU-C System Vendor ID"
313 msgstr ""
314
315 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:19
316 msgid "Access Concentrator"
317 msgstr "Концентратор доступу"
318
319 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:365
320 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:458
321 msgid "Access Point"
322 msgstr "Точка доступу"
323
324 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/backupfiles.htm:8
325 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:12
326 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/ipkg.htm:8
327 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/packages.htm:53
328 msgid "Actions"
329 msgstr "Дії"
330
331 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:69
332 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
333 msgstr "<abbr title=\"Інтернет-протокол версії 4\">IPv4</abbr>-маршрути"
334
335 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:97
336 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
337 msgstr "<abbr title=\"Інтернет-протокол версії 6\">IPv6</abbr>-маршрути"
338
339 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:317
340 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:439
341 msgid "Active Connections"
342 msgstr "Активні підключення"
343
344 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:68
345 msgid "Active DHCP Leases"
346 msgstr "Активні оренди DHCP"
347
348 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:83
349 msgid "Active DHCPv6 Leases"
350 msgstr "Активні оренди DHCPv6"
351
352 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:367
353 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:12
354 msgid "Ad-Hoc"
355 msgstr "Ad-Hoc"
356
357 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/nsection.htm:26
358 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
359 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
360 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tsection.htm:36
361 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tsection.htm:44
362 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
363 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:83
364 msgid "Add"
365 msgstr "Додати"
366
367 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:109
368 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files"
369 msgstr "Додавати суфікс локального домену до імен, отриманих із файлів hosts"
370
371 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:67
372 msgid "Add new interface..."
373 msgstr "Додати новий інтерфейс..."
374
375 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:60
376 msgid "Additional Hosts files"
377 msgstr "Додаткові файли hosts"
378
379 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:116
380 msgid "Additional servers file"
381 msgstr "Додаткові файли servers"
382
383 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:210
384 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:237
385 msgid "Address"
386 msgstr "Адреса"
387
388 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:12
389 msgid "Address to access local relay bridge"
390 msgstr "Адреса для доступу до мосту локального ретранслятора"
391
392 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:29
393 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:13
394 msgid "Administration"
395 msgstr "Адміністрування"
396
397 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:22
398 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:189
399 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:463
400 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:239
401 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:141
402 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:361
403 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:50
404 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:34
405 msgid "Advanced Settings"
406 msgstr "Додаткові параметри"
407
408 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:268
409 msgid "Aggregate Transmit Power(ACTATP)"
410 msgstr "Сумарна потужність передавання"
411
412 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:99
413 msgid "Alert"
414 msgstr "Тривога"
415
416 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1398
417 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:97
418 msgid "Alias Interface"
419 msgstr "Інтерфейс псевдоніма"
420
421 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:86
422 msgid "Alias of \"%s\""
423 msgstr "Псевдонім \"%s\""
424
425 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:126
426 msgid "All Servers"
427 msgstr "Усі сервери"
428
429 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:69
430 msgid ""
431 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
432 "address"
433 msgstr "Виділяти IP-адреси послідовно, починаючи з найнижчої доступної адреси"
434
435 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:68
436 msgid "Allocate IP sequentially"
437 msgstr "Виділяти IP послідовно"
438
439 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/admin.lua:72
440 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
441 msgstr ""
442 "Дозволити <abbr title=\"Secure Shell — безпечна оболонка\">SSH</abbr>-"
443 "перевірку пароля"
444
445 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:533
446 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
447 msgstr ""
448 "Дозволити режиму AP відключення абонентів на підставі низького рівня <abbr "
449 "title=\"Підтвердження (Acknowledge) успішності отримання TCP-сегменту\">ACK</"
450 "abbr>"
451
452 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:450
453 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:577
454 msgid "Allow all except listed"
455 msgstr "Дозволити всі, крім зазначених"
456
457 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:233
458 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
459 msgstr "Дозволити застарілі швидкості 802.11b"
460
461 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:449
462 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:576
463 msgid "Allow listed only"
464 msgstr "Дозволити тільки зазначені"
465
466 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:156
467 msgid "Allow localhost"
468 msgstr "Дозволити локальний вузол"
469
470 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/admin.lua:89
471 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
472 msgstr ""
473 "Дозволити віддаленим вузлам підключення до локальних переспрямованих портів "
474 "SSH"
475
476 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/admin.lua:80
477 msgid "Allow root logins with password"
478 msgstr "Дозволити root-вхід із паролем"
479
480 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/admin.lua:81
481 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
482 msgstr "Дозволити користувачеві <em>root</em> вхід у систему з паролем"
483
484 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:157
485 msgid ""
486 "Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
487 msgstr ""
488 "Дозволити висхідні відповіді від клієнта на сервер у діапазоні 127.0.0.0/8, "
489 "наприклад, для RBL-послуг"
490
491 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:135
492 msgid "Allowed IPs"
493 msgstr "Дозволено IP-адреси"
494
495 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:549
496 msgid "Always announce default router"
497 msgstr "Завжди оголошувати типовим маршрутизатором"
498
499 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:256
500 msgid ""
501 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
502 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
503 msgstr ""
504 "Завжди використовувати канали 40 МГц, навіть якщо вторинний канал "
505 "перекривається. Використання цієї опції не відповідає стандарту IEEE "
506 "802.11n-2009!"
507
508 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:158
509 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:260
510 msgid "Annex"
511 msgstr ""
512
513 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:159
514 msgid "Annex A + L + M (all)"
515 msgstr ""
516
517 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:167
518 msgid "Annex A G.992.1"
519 msgstr ""
520
521 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:168
522 msgid "Annex A G.992.2"
523 msgstr ""
524
525 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:169
526 msgid "Annex A G.992.3"
527 msgstr ""
528
529 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:170
530 msgid "Annex A G.992.5"
531 msgstr ""
532
533 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:160
534 msgid "Annex B (all)"
535 msgstr ""
536
537 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:163
538 msgid "Annex B G.992.1"
539 msgstr ""
540
541 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:164
542 msgid "Annex B G.992.3"
543 msgstr ""
544
545 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:165
546 msgid "Annex B G.992.5"
547 msgstr ""
548
549 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:161
550 msgid "Annex J (all)"
551 msgstr ""
552
553 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:171
554 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
555 msgstr ""
556
557 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:162
558 msgid "Annex M (all)"
559 msgstr ""
560
561 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:172
562 msgid "Annex M G.992.3"
563 msgstr ""
564
565 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:173
566 msgid "Annex M G.992.5"
567 msgstr ""
568
569 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:550
570 msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
571 msgstr ""
572 "Оголошувати типовим маршрутизатором, навіть якщо немає доступного публічного "
573 "префікса."
574
575 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:555
576 msgid "Announced DNS domains"
577 msgstr "Оголошено DNS-домени"
578
579 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:554
580 msgid "Announced DNS servers"
581 msgstr "Оголошено DNS-сервери"
582
583 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1020
584 msgid "Anonymous Identity"
585 msgstr "Анонімне посвідчення"
586
587 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:53
588 msgid "Anonymous Mount"
589 msgstr "Анонімне монтування"
590
591 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:49
592 msgid "Anonymous Swap"
593 msgstr "Анонімний своп"
594
595 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:319
596 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:326
597 msgid "Antenna 1"
598 msgstr "Антена 1"
599
600 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:320
601 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:327
602 msgid "Antenna 2"
603 msgstr "Антена 2"
604
605 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:243
606 msgid "Antenna Configuration"
607 msgstr "Конфигурація антени"
608
609 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
610 msgid "Any zone"
611 msgstr "Будь-яка зона"
612
613 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:100
614 msgid "Apply anyway"
615 msgstr "Все одно застосувати"
616
617 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:199
618 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
619 msgstr "Сталася помилка запиту на застосування зі статусом <code>%h</code>"
620
621 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:398
622 msgid "Architecture"
623 msgstr "Архітектура"
624
625 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:42
626 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:19
627 msgid ""
628 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
629 msgstr ""
630 "Призначати частину заданої довжини до кожного публічного IPv6-префікса цього "
631 "інтерфейсу"
632
633 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:171
634 msgid "Assign interfaces..."
635 msgstr "Призначення інтерфейсів..."
636
637 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:48
638 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:24
639 msgid ""
640 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
641 msgstr ""
642 "Призначати для цього інтерфейсу частину префікса, використовуючи цей "
643 "шістнадцятковий ID субпрефікса."
644
645 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:218
646 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:469
647 msgid "Associated Stations"
648 msgstr "Приєднано станції"
649
650 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:320
651 msgid "Associations"
652 msgstr "З’єднань"
653
654 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:39
655 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:37
656 msgid "Auth Group"
657 msgstr "Група автентифікації"
658
659 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:954
660 msgid "Authentication"
661 msgstr "Автентифікація"
662
663 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:35
664 msgid "Authentication Type"
665 msgstr "Тип автентифікації"
666
667 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:30
668 msgid "Authoritative"
669 msgstr "Надійний"
670
671 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
672 msgid "Authorization Required"
673 msgstr "Потрібна авторизація"
674
675 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:184
676 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:185
677 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:131
678 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:224
679 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:225
680 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:223
681 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:248
682 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:251
683 msgid "Auto Refresh"
684 msgstr "Автоматичне оновлення"
685
686 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:53
687 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:7
688 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:17
689 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:63
690 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:24
691 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:36
692 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:42
693 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:36
694 msgid "Automatic"
695 msgstr "Автоматично"
696
697 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
698 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
699 msgstr "Автоматично Homenet (HNCP)"
700
701 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:65
702 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
703 msgstr ""
704 "Автоматично перевіряти файлову систему на наявність помилок перед монтуванням"
705
706 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:61
707 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
708 msgstr "Автоматично монтувати файлові системи при оперативниму підключенні"
709
710 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:57
711 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
712 msgstr "Автоматично монтувати своп при оперативниму підключенні"
713
714 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:61
715 msgid "Automount Filesystem"
716 msgstr "Автомонтування ФС"
717
718 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:57
719 msgid "Automount Swap"
720 msgstr "Автомонтування своп"
721
722 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:102
723 msgid "Available"
724 msgstr "Доступно"
725
726 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/packages.htm:126
727 msgid "Available packages"
728 msgstr "Доступні пакети"
729
730 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:287
731 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:297
732 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:328
733 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:338
734 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:348
735 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:257
736 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:267
737 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:277
738 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:335
739 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:345
740 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:364
741 msgid "Average:"
742 msgstr "Середнє значення:"
743
744 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:179
745 msgid "B43 + B43C"
746 msgstr ""
747
748 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:180
749 msgid "B43 + B43C + V43"
750 msgstr ""
751
752 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:18
753 msgid "BR / DMR / AFTR"
754 msgstr ""
755
756 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:199
757 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview_status.htm:91
758 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:40
759 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:318
760 msgid "BSSID"
761 msgstr "BSSID"
762
763 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changes.htm:29
764 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/revert.htm:28
765 msgid "Back"
766 msgstr "Назад"
767
768 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
769 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
770 msgid "Back to Overview"
771 msgstr "Повернутися до переліку"
772
773 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:41
774 msgid "Back to configuration"
775 msgstr "Повернутися до конфігурації"
776
777 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:215
778 msgid "Back to overview"
779 msgstr "Повернутися до переліку"
780
781 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:20
782 msgid "Back to scan results"
783 msgstr "Повернутися до результатів сканування"
784
785 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:17
786 msgid "Backup"
787 msgstr "Резервне копіювання"
788
789 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:34
790 msgid "Backup / Flash Firmware"
791 msgstr "Рез. копіювання / Перепрошив."
792
793 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
794 msgid "Backup file list"
795 msgstr "Список файлів резервних копій"
796
797 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:51
798 msgid "Bad address specified!"
799 msgstr "Вказано неправильну адресу!"
800
801 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:153
802 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:285
803 msgid "Band"
804 msgstr "Група"
805
806 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:258
807 msgid "Beacon Interval"
808 msgstr "Інтервал маяка"
809
810 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:39
811 msgid ""
812 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
813 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
814 "defined backup patterns."
815 msgstr ""
816 "Нижче наведено визначений список файлів для резервного копіювання. Він "
817 "складається із позначених opkg змінених файлів конфігурації, невідокремних "
818 "базових файлів, та файлів за користувацькими шаблонами резервного копіювання."
819
820 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:16
821 msgid "Bind interface"
822 msgstr "Прив’язка інтерфейсу"
823
824 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:253
825 msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address."
826 msgstr "Прив’язка тільки до певних інтерфейсів, а не шаблонної адреси."
827
828 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:16
829 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
830 msgstr "Прив’язка тунелю до цього інтерфейсу (за бажання)."
831
832 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview_status.htm:118
833 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:46
834 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:329
835 msgid "Bitrate"
836 msgstr "Швидкість передавання даних"
837
838 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:129
839 msgid "Bogus NX Domain Override"
840 msgstr "Відкидати підробки NX-домену"
841
842 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1402
843 msgid "Bridge"
844 msgstr "Міст"
845
846 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:264
847 msgid "Bridge interfaces"
848 msgstr "Об’єднати інтерфейси в міст"
849
850 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:248
851 msgid "Bridge unit number"
852 msgstr "Номер моста"
853
854 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:250
855 msgid "Bring up on boot"
856 msgstr "Піднімати при завантаженні"
857
858 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:35
859 msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
860 msgstr "Бездротовий 802.11%s контролер Broadcom"
861
862 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:45
863 msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
864 msgstr "Бездротовий 802.11 контролер Broadcom BCM%04x"
865
866 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:416
867 msgid "Buffered"
868 msgstr "Буферизовано"
869
870 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/ipkg.lua:29
871 msgid ""
872 "Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be "
873 "preserved in any sysupgrade."
874 msgstr ""
875 "Специфічні для збірки/поширення визначення каналів. Цей файл НЕ БУДЕ "
876 "збережено при будь-якому оновленні системи."
877
878 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:75
879 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
880 msgstr ""
881 "Сертифікат CA; якщо порожньо, його буде збережено після першого підключення."
882
883 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:13
884 msgid "CPU usage (%)"
885 msgstr "Завантаження ЦП, %"
886
887 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
888 msgid "Call failed"
889 msgstr "Не вдалося здійснити виклик"
890
891 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
892 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
893 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:60
894 msgid "Cancel"
895 msgstr "Скасувати"
896
897 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:6
898 msgid "Category"
899 msgstr "Категорія"
900
901 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:44
902 msgid "Caution: Configuration files will be erased"
903 msgstr "Увага: файли конфігурації буде видалено."
904
905 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:48
906 msgid "Caution: System upgrade will be forced"
907 msgstr "Увага: систему буде оновлено примусово"
908
909 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:87
910 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:89
911 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:275
912 msgid "Chain"
913 msgstr "Ланцюжок"
914
915 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/uci.lua:12
916 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changes.htm:16
917 msgid "Changes"
918 msgstr "Зміни"
919
920 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:42
921 msgid "Changes applied."
922 msgstr "Зміни застосовано."
923
924 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:212
925 msgid "Changes have been reverted."
926 msgstr "Зміни було скасовано."
927
928 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/admin.lua:8
929 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
930 msgstr "Зміна пароля адміністратора для доступу до пристрою"
931
932 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:157
933 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:172
934 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:197
935 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview_status.htm:117
936 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:42
937 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:328
938 msgid "Channel"
939 msgstr "Канал"
940
941 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:117
942 msgid ""
943 "Channel %d is not available in the %s regulatory domain and has been auto-"
944 "adjusted to %d."
945 msgstr ""
946 "Канал %d не доступний у %s регуляторному домені й був автоматично "
947 "скоригований на %d."
948
949 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:229
950 msgid "Check"
951 msgstr "Перевірити"
952
953 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:65
954 msgid "Check filesystems before mount"
955 msgstr "Перевірити файлову систему перед монтуванням"
956
957 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:47
958 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
959 msgstr "Позначте цей параметр, щоб видалити існуючі мережі з цього радіо."
960
961 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:27
962 msgid "Checksum"
963 msgstr "Контрольна сума"
964
965 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:70
966 msgid "Choose mtdblock"
967 msgstr "Виберіть mtdblock"
968
969 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:358
970 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:87
971 msgid ""
972 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
973 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
974 "fill out the <em>create</em> field to define a new zone and attach the "
975 "interface to it."
976 msgstr ""
977 "Оберіть зону брандмауера, яку ви хочете призначити на цей інтерфейс. "
978 "Виберіть <em>не визначено</em>, щоб видалити інтерфейс з відповідних зон, "
979 "або заповніть поле <em>створити</em>, щоб визначити нову зону і прикріпити "
980 "до неї інтерфейс."
981
982 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:391
983 msgid ""
984 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
985 "out the <em>create</em> field to define a new network."
986 msgstr ""
987 "Оберіть мережі, які ви хочете прикріпити до цього бездротового інтерфейсу "
988 "або заповніть поле <em>створити</em>, щоб визначити нову мережу."
989
990 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:602
991 msgid "Cipher"
992 msgstr "Шифр"
993
994 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:61
995 msgid "Cisco UDP encapsulation"
996 msgstr "Інкапсуляція UDP Cisco"
997
998 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:18
999 msgid ""
1000 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1001 "configuration files."
1002 msgstr ""
1003 "Натисніть кнопку \"Створити архів\", щоб завантажити tar-архів поточних "
1004 "файлів конфігурації."
1005
1006 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:65
1007 msgid ""
1008 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1009 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1010 msgstr ""
1011 "Натисніть \"Зберегти mtdblock\", щоб завантажити вказаний файл mtdblock. "
1012 "(ПРИМІТКА: ЦЕ ФУНКЦІЯ ДЛЯ ПРОФЕСІОНАЛІВ!)"
1013
1014 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:366
1015 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:459
1016 msgid "Client"
1017 msgstr "Клієнт"
1018
1019 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:55
1020 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:52
1021 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1022 msgstr "Ідентифікатор клієнта для відправки при запиті DHCP"
1023
1024 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:146
1025 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:119
1026 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:125
1027 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:127
1028 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:98
1029 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:119
1030 msgid ""
1031 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1032 "persist connection"
1033 msgstr ""
1034 "Закривати неактивні з’єднання після певного інтервалу часу (секунди). Для "
1035 "утримання неактивних з’єднань використовуйте 0"
1036
1037 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:42
1038 msgid "Close list..."
1039 msgstr "Згорнути список..."
1040
1041 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:77
1042 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:92
1043 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:80
1044 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:42
1045 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:97
1046 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_status.htm:62
1047 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:207
1048 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:73
1049 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:369
1050 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:435
1051 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:454
1052 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:464
1053 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:317
1054 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/clock_status.htm:33
1055 msgid "Collecting data..."
1056 msgstr "Збирання даних..."
1057
1058 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:12
1059 msgid "Command"
1060 msgstr "Команда"
1061
1062 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:105
1063 msgid "Comment"
1064 msgstr "Примітка"
1065
1066 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:185
1067 msgid "Common Configuration"
1068 msgstr "Загальна конфігурація"
1069
1070 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1097
1071 msgid ""
1072 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1073 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1074 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1075 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1076 msgstr ""
1077 "Ускладнює атаки перевстановлення ключа на стороні клієнта, відключаючи "
1078 "ретрансляцію кадрів EAPOL-Key, що використовуються для встановлення ключів. "
1079 "Може викликати проблеми сумісності та зниження стійкості узгодження ключа, "
1080 "особливо в середовищах з великою завантаженістю трафіку."
1081
1082 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/uci.lua:11
1083 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changes.htm:16
1084 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/revert.htm:16
1085 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/backupfiles.htm:9
1086 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:13
1087 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/ipkg.htm:9
1088 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/packages.htm:54
1089 msgid "Configuration"
1090 msgstr "Конфігурація"
1091
1092 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1093 msgid "Configuration failed"
1094 msgstr "Помилка налаштування"
1095
1096 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:42
1097 msgid "Configuration files will be kept"
1098 msgstr "Конфігураційні файли буде збережено"
1099
1100 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:136
1101 msgid "Configuration has been applied."
1102 msgstr "Конфігурацію застосовано."
1103
1104 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:95
1105 msgid "Configuration has been rolled back!"
1106 msgstr "Конфігурацію було відкочено!"
1107
1108 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/admin.lua:18
1109 msgid "Confirmation"
1110 msgstr "Підтвердження"
1111
1112 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:50
1113 msgid "Connect"
1114 msgstr "Підключити"
1115
1116 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:44
1117 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:219
1118 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:244
1119 msgid "Connected"
1120 msgstr "Підключено"
1121
1122 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:335
1123 msgid "Connection Limit"
1124 msgstr "Гранична кількість підключень"
1125
1126 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:27
1127 msgid "Connection attempt failed"
1128 msgstr "Невдала спроба підключення"
1129
1130 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:32
1131 msgid "Connections"
1132 msgstr "Підключення"
1133
1134 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:117
1135 msgid ""
1136 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1137 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1138 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1139 msgstr ""
1140 "Після застосування змін конфігурації не вдалося відновити доступ до "
1141 "пристрою. Вам, можливо, знадобитися повторне підключення, якщо ви змінили "
1142 "налаштування мережі, такі як IP-адреса або облікові дані безпеки бездротової "
1143 "мережі."
1144
1145 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:47
1146 msgid "Country"
1147 msgstr "Країна"
1148
1149 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:224
1150 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:230
1151 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:334
1152 msgid "Country Code"
1153 msgstr "Код країни"
1154
1155 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:36
1156 msgid "Cover the following interface"
1157 msgstr "Покривати наступний інтерфейс"
1158
1159 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:43
1160 msgid "Cover the following interfaces"
1161 msgstr "Покривати наступні інтерфейси"
1162
1163 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:357
1164 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:86
1165 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1166 msgstr "Створити / Визначити зону брандмауера"
1167
1168 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:9
1169 msgid "Create Interface"
1170 msgstr "Створити інтерфейс"
1171
1172 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:33
1173 msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
1174 msgstr "Створити міст через кілька інтерфейсів"
1175
1176 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:98
1177 msgid "Critical"
1178 msgstr "Критичний"
1179
1180 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:102
1181 msgid "Cron Log Level"
1182 msgstr "Рівень виведення інформації Cron"
1183
1184 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1185 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1186 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1187 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1188 msgid "Custom Interface"
1189 msgstr "Інтерфейс користувача"
1190
1191 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:40
1192 msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
1193 msgstr "Користувацький делегований префікс IPv6"
1194
1195 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/ipkg.lua:47
1196 msgid ""
1197 "Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved in a "
1198 "sysupgrade."
1199 msgstr ""
1200 "Користувацькі визначення каналів, наприклад, приватних. Цей файл може бути "
1201 "збережено при оновленні системи."
1202
1203 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/ipkg.lua:46
1204 msgid "Custom feeds"
1205 msgstr "Користувацькі канали"
1206
1207 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:53
1208 msgid ""
1209 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1210 "this, perform a factory-reset first."
1211 msgstr ""
1212 "Користувацькі файли (сертифікати, скрипти) можуть залишитися в системі. Щоб "
1213 "запобігти цьому, спочатку виконайте скидання до заводських налаштувань."
1214
1215 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:4
1216 msgid ""
1217 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1218 "\">LED</abbr>s if possible."
1219 msgstr ""
1220 "Налаштування поведінки <abbr title=\"Light Emitting Diode — світлодіод"
1221 "\">LED</abbr>, якщо це можливо."
1222
1223 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:448
1224 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:459
1225 msgid "DHCP Server"
1226 msgstr "Сервер DHCP"
1227
1228 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:107
1229 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:9
1230 msgid "DHCP and DNS"
1231 msgstr "DHCP та DNS"
1232
1233 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:954
1234 msgid "DHCP client"
1235 msgstr "Клієнт DHCP"
1236
1237 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:513
1238 msgid "DHCP-Options"
1239 msgstr "Параметри DHCP"
1240
1241 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
1242 msgid "DHCPv6 client"
1243 msgstr "Клієнт DHCPv6"
1244
1245 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:540
1246 msgid "DHCPv6-Mode"
1247 msgstr "Режим DHCPv6"
1248
1249 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:529
1250 msgid "DHCPv6-Service"
1251 msgstr "Служба DHCPv6"
1252
1253 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:213
1254 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:214
1255 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:215
1256 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:216
1257 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:217
1258 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:239
1259 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:240
1260 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:241
1261 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:242
1262 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:243
1263 msgid "DNS"
1264 msgstr "DNS"
1265
1266 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:140
1267 msgid "DNS forwardings"
1268 msgstr "Переспрямовування<br />запитів DNS"
1269
1270 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:30
1271 msgid "DNS-Label / FQDN"
1272 msgstr "DNS-мітка / FQDN"
1273
1274 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:90
1275 msgid "DNSSEC"
1276 msgstr ""
1277
1278 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:94
1279 msgid "DNSSEC check unsigned"
1280 msgstr "Перевірка непідписаного DNSSEC"
1281
1282 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:73
1283 msgid "DPD Idle Timeout"
1284 msgstr "Тайм-аут простою DPD"
1285
1286 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:14
1287 msgid "DS-Lite AFTR address"
1288 msgstr "AFTR-адреса DS-Lite"
1289
1290 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:155
1291 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:451
1292 msgid "DSL"
1293 msgstr "DSL"
1294
1295 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:255
1296 msgid "DSL Status"
1297 msgstr "Стан DSL"
1298
1299 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:188
1300 msgid "DSL line mode"
1301 msgstr "Режим лінії DSL"
1302
1303 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:507
1304 msgid "DTIM Interval"
1305 msgstr ""
1306 "Інтервал <abbr title=\"Delivery Traffic Indication Message — Повідомлення "
1307 "індикації доправлення трафіку\">DTIM</abbr>"
1308
1309 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:88
1310 msgid "DUID"
1311 msgstr "DUID"
1312
1313 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:262
1314 msgid "Data Rate"
1315 msgstr "Швидк. передавання"
1316
1317 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:93
1318 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:104
1319 msgid "Debug"
1320 msgstr "Зневаджування"
1321
1322 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:718
1323 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:742
1324 msgid "Default %d"
1325 msgstr "Типово %d"
1326
1327 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:17
1328 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:81
1329 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:51
1330 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:32
1331 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:67
1332 msgid "Default gateway"
1333 msgstr "Типовий шлюз"
1334
1335 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:541
1336 msgid "Default is stateless + stateful"
1337 msgstr "Типовим є БЕЗ та ЗІ збереженням стану"
1338
1339 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:40
1340 msgid "Default state"
1341 msgstr "Типовий стан"
1342
1343 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:503
1344 msgid "Define a name for this network."
1345 msgstr "Визначення імені для цієї мережі."
1346
1347 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:514
1348 msgid ""
1349 "Define additional DHCP options, for example "
1350 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
1351 "servers to clients."
1352 msgstr ""
1353 "Визначення додаткових опцій DHCP, наприклад "
1354 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\", щоб оголошувати різні DNS-"
1355 "сервери для клієнтів."
1356
1357 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
1358 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
1359 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tsection.htm:11
1360 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:59
1361 msgid "Delete"
1362 msgstr "Видалити"
1363
1364 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:112
1365 msgid "Delete this network"
1366 msgstr "Видалити цю мережу"
1367
1368 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:507
1369 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
1370 msgstr "Інтервал повідомлень індикації доправлення трафіку"
1371
1372 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/packages.htm:179
1373 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:102
1374 msgid "Description"
1375 msgstr "Опис"
1376
1377 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:156
1378 msgid "Design"
1379 msgstr "Стиль (тема)"
1380
1381 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:363
1382 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:103
1383 msgid "Destination"
1384 msgstr "Призначення"
1385
1386 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
1387 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:43
1388 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_status.htm:12
1389 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:207
1390 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:233
1391 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:154
1392 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:253
1393 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:86
1394 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:40
1395 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:58
1396 msgid "Device"
1397 msgstr "Пристрій"
1398
1399 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:136
1400 msgid "Device Configuration"
1401 msgstr "Конфігурація пристрою"
1402
1403 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:23
1404 msgid "Device is rebooting..."
1405 msgstr "Пристрій перезавантажується..."
1406
1407 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:116
1408 msgid "Device unreachable!"
1409 msgstr "Пристрій недосяжний!"
1410
1411 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:49
1412 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
1413 msgstr "Пристрій недосяжний! Досі чекаємо на пристрій..."
1414
1415 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:123
1416 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:61
1417 msgid "Diagnostics"
1418 msgstr "Діагностика"
1419
1420 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:45
1421 msgid "Dial number"
1422 msgstr "Набір номера"
1423
1424 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/filebrowser.htm:99
1425 msgid "Directory"
1426 msgstr "Каталог"
1427
1428 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:129
1429 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:106
1430 msgid "Disable"
1431 msgstr "Вимкнути"
1432
1433 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:472
1434 msgid ""
1435 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
1436 "this interface."
1437 msgstr ""
1438 "Вимкнути <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol — протокол "
1439 "динамічної конфігурації вузла\">DHCP</abbr> для цього інтерфейсу."
1440
1441 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:64
1442 msgid "Disable Encryption"
1443 msgstr "Вимкнути шифрування"
1444
1445 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:518
1446 msgid "Disable Inactivity Polling"
1447 msgstr "Вимкнути опитування неактивності"
1448
1449 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:106
1450 msgid "Disable this network"
1451 msgstr "Вимкнути цю мережу"
1452
1453 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:43
1454 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:54
1455 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:64
1456 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:25
1457 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:37
1458 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:43
1459 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:37
1460 msgid "Disabled"
1461 msgstr "Вимкнено"
1462
1463 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1066
1464 msgid "Disabled (default)"
1465 msgstr "Вимкнено (типово)"
1466
1467 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:532
1468 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
1469 msgstr "Роз'єднувати за низького підтвердження"
1470
1471 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:150
1472 msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
1473 msgstr "Відкидати висхідні RFC1918-відповіді"
1474
1475 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
1476 msgid "Disconnection attempt failed"
1477 msgstr "Спроба від’єднання не вдалася"
1478
1479 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:98
1480 msgid "Dismiss"
1481 msgstr "Відхилити"
1482
1483 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/packages.htm:72
1484 msgid "Displaying only packages containing"
1485 msgstr "Відображення лише непорожніх пакетів"
1486
1487 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:237
1488 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:331
1489 msgid "Distance Optimization"
1490 msgstr "Оптимізація за відстанню"
1491
1492 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:238
1493 msgid "Distance to farthest network member in meters."
1494 msgstr "Відстань до найвіддаленішого вузла мережі в метрах."
1495
1496 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/ipkg.lua:28
1497 msgid "Distribution feeds"
1498 msgstr "Канали поширення"
1499
1500 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:344
1501 msgid "Diversity"
1502 msgstr "Різновидність"
1503
1504 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:10
1505 msgid ""
1506 "Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
1507 "\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
1508 "Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
1509 "firewalls"
1510 msgstr ""
1511 "Dnsmasq являє собою комбінований <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
1512 "Protocol — протокол динамічної конфігурації вузла\">DHCP</abbr>-сервер і "
1513 "<abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</abbr>-проксі "
1514 "для брандмауерів <abbr title=\"Network Address Translation — перетворення "
1515 "(трансляція) мережевих адрес\">NAT</abbr>"
1516
1517 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:113
1518 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for not existing domains"
1519 msgstr "Не кешувати негативні відповіді, наприклад, за неіснуючих доменів"
1520
1521 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:79
1522 msgid "Do not forward requests that cannot be answered by public name servers"
1523 msgstr ""
1524 "Не переспрямовувати запити, які не може бути оброблено відкритими серверами "
1525 "імен"
1526
1527 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:74
1528 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
1529 msgstr ""
1530 "Не переспрямовувати зворотні <abbr title=\"Domain Name System — система "
1531 "доменних імен\">DNS</abbr>-запити для локальних мереж"
1532
1533 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:25
1534 msgid "Domain required"
1535 msgstr "Потрібен домен"
1536
1537 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:163
1538 msgid "Domain whitelist"
1539 msgstr "\"Білий список\" доменів"
1540
1541 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:34
1542 msgid "Don't Fragment"
1543 msgstr "Не фрагментувати"
1544
1545 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:26
1546 msgid ""
1547 "Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without "
1548 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name"
1549 msgstr ""
1550 "Не переспрямовувати <abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен"
1551 "\">DNS</abbr>-запити без <abbr title=\"Domain Name System — система доменних "
1552 "імен\">DNS</abbr>-імені"
1553
1554 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
1555 msgid "Down"
1556 msgstr "Вниз"
1557
1558 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/packages.htm:103
1559 msgid "Download and install package"
1560 msgstr "Завантажити та інсталювати пакети"
1561
1562 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:23
1563 msgid "Download backup"
1564 msgstr "Завантажити резервну копію"
1565
1566 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:87
1567 msgid "Download mtdblock"
1568 msgstr "Завантажити mtdblock"
1569
1570 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:193
1571 msgid "Downstream SNR offset"
1572 msgstr "Низхідний зсув SNR"
1573
1574 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/admin.lua:51
1575 msgid "Dropbear Instance"
1576 msgstr "Реалізація Dropbear"
1577
1578 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/admin.lua:48
1579 msgid ""
1580 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
1581 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
1582 msgstr ""
1583 "Dropbear — це <abbr title=\"Secure Shell — безпечна оболонка\">SSH</abbr>-"
1584 "сервер із вбудованим <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr>"
1585
1586 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
1587 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
1588 msgstr ""
1589
1590 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:493
1591 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
1592 msgstr ""
1593 "Динамічний <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol — протокол "
1594 "динамічної конфігурації вузла\">DHCP</abbr>"
1595
1596 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:40
1597 msgid "Dynamic tunnel"
1598 msgstr "Динамічний тунель"
1599
1600 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:494
1601 msgid ""
1602 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
1603 "having static leases will be served."
1604 msgstr ""
1605 "Динамічне виділення DHCP-адрес для клієнтів. Якщо вимкнути, будуть "
1606 "обслуговуватися тільки клієнти, які мають статичні оренди."
1607
1608 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:53
1609 msgid "EA-bits length"
1610 msgstr "Довжина EA-бітів"
1611
1612 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:917
1613 msgid "EAP-Method"
1614 msgstr "EAP-Метод"
1615
1616 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
1617 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
1618 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:56
1619 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:109
1620 msgid "Edit"
1621 msgstr "Редагувати"
1622
1623 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/error.htm:13
1624 msgid ""
1625 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
1626 "reload the page."
1627 msgstr ""
1628 "Щоб виправити якусь помилку, відредагуйте вихідні дані конфігурації вище і "
1629 "натисніть \"Зберегти\", щоб перезавантажити сторінку."
1630
1631 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:56
1632 msgid "Edit this interface"
1633 msgstr "Редагувати цей інтерфейс"
1634
1635 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:109
1636 msgid "Edit this network"
1637 msgstr "Редагувати цю мережу"
1638
1639 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:100
1640 msgid "Emergency"
1641 msgstr "Аварійний"
1642
1643 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:125
1644 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:103
1645 msgid "Enable"
1646 msgstr "Увімкнути"
1647
1648 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:276
1649 msgid ""
1650 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
1651 "snooping"
1652 msgstr ""
1653 "Увімкнути відстеження <abbr title=\"Internet Group Management Protocol"
1654 "\">IGMP</abbr>"
1655
1656 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:271
1657 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
1658 msgstr "Увімкнути <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
1659
1660 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:41
1661 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
1662 msgstr "Увімкнути динамічне оновлення кінцевої точки HE.net"
1663
1664 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:43
1665 msgid "Enable IPv6 negotiation"
1666 msgstr "Увімкнути узгодження IPv6"
1667
1668 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:23
1669 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:35
1670 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:41
1671 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:35
1672 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:37
1673 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
1674 msgstr "Увімкнути узгодження IPv6 для PPP-з’єднань"
1675
1676 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:141
1677 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
1678 msgstr "Пропускати Jumbo-фрейми"
1679
1680 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:215
1681 msgid "Enable NTP client"
1682 msgstr "Увімкнути клієнта NTP"
1683
1684 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:69
1685 msgid "Enable Single DES"
1686 msgstr "Увімкнути Single DES"
1687
1688 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:226
1689 msgid "Enable TFTP server"
1690 msgstr "Увімкнути TFTP-сервер"
1691
1692 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:132
1693 msgid "Enable VLAN functionality"
1694 msgstr "Увімкнути підтримку VLAN"
1695
1696 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1111
1697 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK"
1698 msgstr "Увімкнути кнопку WPS, потребує WPA(2)-PSK"
1699
1700 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1096
1701 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
1702 msgstr "Увімкнути протидію<br />перевстановленню ключів (KRACK)"
1703
1704 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:136
1705 msgid "Enable learning and aging"
1706 msgstr "Увімкнути learning та aging"
1707
1708 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:148
1709 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
1710 msgstr "Увімкнути віддзеркалення вхідних пакетів"
1711
1712 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:149
1713 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
1714 msgstr "Увімкнути віддзеркалення вихідних пакетів"
1715
1716 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:34
1717 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
1718 msgstr "Увімкнути прапорець DF (Don't Fragment) для інкапсульованих пакетів."
1719
1720 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:53
1721 msgid "Enable this mount"
1722 msgstr "Увімкнути це монтування"
1723
1724 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:103
1725 msgid "Enable this network"
1726 msgstr "Увімкнути цю мережу"
1727
1728 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:37
1729 msgid "Enable this swap"
1730 msgstr "Увімкнути цей своп"
1731
1732 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:36
1733 msgid "Enable/Disable"
1734 msgstr "Увімкнено/Вимкнено"
1735
1736 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:152
1737 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:251
1738 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:40
1739 msgid "Enabled"
1740 msgstr "Увімкнено"
1741
1742 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:277
1743 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
1744 msgstr "Вмикає відстеження IGMP на цьому мосту"
1745
1746 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:825
1747 msgid ""
1748 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
1749 "Domain"
1750 msgstr ""
1751 "Вмикає швидкий роумінг між точками доступу, що належать до одного і того ж "
1752 "домену мобільності"
1753
1754 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:272
1755 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
1756 msgstr ""
1757 "Вмикає <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr> на цьому мосту"
1758
1759 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:183
1760 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:243
1761 msgid "Encapsulation mode"
1762 msgstr "Режим інкапсуляції"
1763
1764 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:591
1765 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:200
1766 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview_status.htm:92
1767 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:41
1768 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:319
1769 msgid "Encryption"
1770 msgstr "Шифрування"
1771
1772 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:155
1773 msgid "Endpoint Host"
1774 msgstr "Хост кінцевої точки"
1775
1776 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:165
1777 msgid "Endpoint Port"
1778 msgstr "Порт кінцевої точки"
1779
1780 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:47
1781 msgid "Enter custom value"
1782 msgstr "Введіть власне значення"
1783
1784 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:46
1785 msgid "Enter custom values"
1786 msgstr "Введіть власні значення"
1787
1788 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:385
1789 msgid "Erasing..."
1790 msgstr "Видалення..."
1791
1792 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:148
1793 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:97
1794 msgid "Error"
1795 msgstr "Помилка"
1796
1797 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:270
1798 msgid "Errored seconds (ES)"
1799 msgstr "Секунд з помилками (<abbr title=\"Errored seconds\">ES</abbr>)"
1800
1801 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1414
1802 msgid "Ethernet Adapter"
1803 msgstr "Ethernet-адаптер"
1804
1805 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1404
1806 msgid "Ethernet Switch"
1807 msgstr "Ethernet-комутатор"
1808
1809 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:264
1810 msgid "Exclude interfaces"
1811 msgstr "Виключити інтерфейси"
1812
1813 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:108
1814 msgid "Expand hosts"
1815 msgstr "Розширення вузлів"
1816
1817 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:218
1818 msgid "Expires"
1819 msgstr "Збігає за"
1820
1821 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:488
1822 #, fuzzy
1823 msgid ""
1824 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
1825 msgstr "Термін оренди адрес, мінімум 2 хвилини (<code>2m</code>)."
1826
1827 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:8
1828 msgid "External"
1829 msgstr "Зовнішнє"
1830
1831 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:898
1832 msgid "External R0 Key Holder List"
1833 msgstr "Зовнішній список власників ключів R0"
1834
1835 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:907
1836 msgid "External R1 Key Holder List"
1837 msgstr "Зовнішній список власників ключів R1"
1838
1839 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:74
1840 msgid "External system log server"
1841 msgstr "Зовнішній сервер системного журналу"
1842
1843 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:79
1844 msgid "External system log server port"
1845 msgstr "Порт зовнішнього сервера системного журналу"
1846
1847 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:84
1848 msgid "External system log server protocol"
1849 msgstr "Протокол зовнішнього сервера системного журналу"
1850
1851 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:18
1852 msgid "Extra SSH command options"
1853 msgstr "Додаткові параметри команд SSH"
1854
1855 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:869
1856 msgid "FT over DS"
1857 msgstr "FT через DS"
1858
1859 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:870
1860 msgid "FT over the Air"
1861 msgstr "FT через повітря"
1862
1863 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:867
1864 msgid "FT protocol"
1865 msgstr "Протокол FT"
1866
1867 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:90
1868 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
1869 msgstr "Не вдалося підтвердити застосування на протязі %d с, очікуємо відкату…"
1870
1871 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/filebrowser.htm:106
1872 msgid "File"
1873 msgstr "Файл"
1874
1875 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:239
1876 msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
1877 msgstr "І’мя завантажувального образу, що оголошується клієнтам"
1878
1879 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:98
1880 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:199
1881 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:126
1882 msgid "Filesystem"
1883 msgstr "Файлова система"
1884
1885 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/packages.htm:111
1886 msgid "Filter"
1887 msgstr "Фільтр"
1888
1889 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:73
1890 msgid "Filter private"
1891 msgstr "Фільтрувати приватні"
1892
1893 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:78
1894 msgid "Filter useless"
1895 msgstr "Фільтрувати непридатні"
1896
1897 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
1898 msgid "Finalizing failed"
1899 msgstr "Завершення не вдалося"
1900
1901 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:41
1902 msgid ""
1903 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
1904 "with defaults based on what was detected"
1905 msgstr ""
1906 "Знайти всі файлові системи та свопи, які наразі підключено і замінити "
1907 "конфігурацію типовою на підставі того, що було виявлено"
1908
1909 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:82
1910 msgid "Find and join network"
1911 msgstr "Знайти мережу й приєднатися"
1912
1913 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/packages.htm:114
1914 msgid "Find package"
1915 msgstr "Знайти пакет"
1916
1917 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
1918 msgid "Finish"
1919 msgstr "Готово"
1920
1921 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:10
1922 msgid "Firewall"
1923 msgstr "Брандмауер"
1924
1925 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:77
1926 msgid "Firewall Mark"
1927 msgstr "Позначка брандмауера"
1928
1929 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:193
1930 msgid "Firewall Settings"
1931 msgstr "Налаштування брандмауера"
1932
1933 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:297
1934 msgid "Firewall Status"
1935 msgstr "Стан брандмауера"
1936
1937 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:200
1938 msgid "Firmware File"
1939 msgstr "Файл мікропрограми"
1940
1941 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:399
1942 msgid "Firmware Version"
1943 msgstr "Версія мікропрограми"
1944
1945 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:183
1946 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
1947 msgstr "Фіксований порт для вихідних DNS-запитів"
1948
1949 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:9
1950 msgid "Flash Firmware"
1951 msgstr "Прошиваємо мікропрограму"
1952
1953 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:127
1954 msgid "Flash image..."
1955 msgstr "Прошити образ..."
1956
1957 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:99
1958 msgid "Flash new firmware image"
1959 msgstr "Прошити новий образ мікропрограми"
1960
1961 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:9
1962 msgid "Flash operations"
1963 msgstr "Операції прошивання"
1964
1965 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:300
1966 msgid "Flashing..."
1967 msgstr "Прошиваємо..."
1968
1969 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:498
1970 msgid "Force"
1971 msgstr "Примусово"
1972
1973 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:255
1974 msgid "Force 40MHz mode"
1975 msgstr "Примусово застосовувати режим '40MHz'"
1976
1977 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:610
1978 msgid "Force CCMP (AES)"
1979 msgstr "Примусово CCMP (AES)"
1980
1981 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:499
1982 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
1983 msgstr "Примусово DHCP у цій мережі, навіть якщо виявлено інший сервер."
1984
1985 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:611
1986 msgid "Force TKIP"
1987 msgstr "Примусово TKIP"
1988
1989 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:612
1990 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
1991 msgstr "Примусово TKIP та CCMP (AES)"
1992
1993 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:257
1994 msgid "Force link"
1995 msgstr "Примусове з’єднання"
1996
1997 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:113
1998 msgid "Force upgrade"
1999 msgstr "Примусове оновлення"
2000
2001 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:60
2002 msgid "Force use of NAT-T"
2003 msgstr "Примусово використовувати NAT-T"
2004
2005 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8
2006 msgid "Form token mismatch"
2007 msgstr "Неузгодженість маркера форми"
2008
2009 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:34
2010 msgid "Forward DHCP traffic"
2011 msgstr "Переспрямовувати DHCP-трафік"
2012
2013 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:269
2014 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
2015 msgstr "Секунди прямого коригування помилок (FECS)"
2016
2017 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:28
2018 msgid "Forward broadcast traffic"
2019 msgstr "Переспрямовувати широкомовний трафік"
2020
2021 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:372
2022 msgid "Forward mesh peer traffic"
2023 msgstr "Переспрямовувати одноранговий трафік"
2024
2025 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:249
2026 msgid "Forwarding mode"
2027 msgstr "Режим переспрямовування"
2028
2029 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:252
2030 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:584
2031 msgid "Fragmentation Threshold"
2032 msgstr "Поріг фрагментації"
2033
2034 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:329
2035 msgid "Frame Bursting"
2036 msgstr "Frame Bursting"
2037
2038 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:415
2039 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:426
2040 msgid "Free"
2041 msgstr "Вільно"
2042
2043 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/packages.htm:90
2044 msgid "Free space"
2045 msgstr "Вільне місце"
2046
2047 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:91
2048 msgid ""
2049 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href=\"http://"
2050 "wireguard.com\">wireguard.com</a>."
2051 msgstr ""
2052 "Більш детальна інформація про інтерфейси та вузли WireGuard на <a href="
2053 "\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
2054
2055 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview_status.htm:117
2056 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:42
2057 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:328
2058 msgid "GHz"
2059 msgstr "ГГц"
2060
2061 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:29
2062 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:36
2063 msgid "GPRS only"
2064 msgstr "Тільки GPRS"
2065
2066 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:212
2067 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:238
2068 msgid "Gateway"
2069 msgstr "Шлюз"
2070
2071 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:29
2072 msgid "Gateway address is invalid"
2073 msgstr "Неприпустима адреса шлюзу"
2074
2075 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/admin.lua:88
2076 msgid "Gateway ports"
2077 msgstr "Порти шлюзу"
2078
2079 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:19
2080 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:49
2081 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:33
2082 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:22
2083 msgid "General Settings"
2084 msgstr "Загальні параметри"
2085
2086 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:188
2087 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:462
2088 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:238
2089 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:139
2090 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:358
2091 msgid "General Setup"
2092 msgstr "Загальні налаштування"
2093
2094 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/ipkg.lua:9
2095 msgid "General options for opkg"
2096 msgstr "Загальні параметри OPKG"
2097
2098 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:41
2099 msgid "Generate Config"
2100 msgstr "Cтворити конфігурацію"
2101
2102 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:874
2103 msgid "Generate PMK locally"
2104 msgstr "Генерувати PMK локально"
2105
2106 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:25
2107 msgid "Generate archive"
2108 msgstr "Cтворити архів"
2109
2110 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:63
2111 msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
2112 msgstr "Бездротовий 802.11%s контролер"
2113
2114 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/admin.lua:37
2115 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
2116 msgstr "Оскільки пароль і підтвердження не співпадають, то пароль не змінено!"
2117
2118 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:37
2119 msgid "Global Settings"
2120 msgstr "Загальні параметри"
2121
2122 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:257
2123 msgid "Global network options"
2124 msgstr "Глобальні параметри мережі"
2125
2126 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:198
2127 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:245
2128 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:262
2129 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:289
2130 msgid "Go to password configuration..."
2131 msgstr "Перейти до конфігурації пароля..."
2132
2133 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
2134 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
2135 msgid "Go to relevant configuration page"
2136 msgstr "Перейти до відповідної сторінки конфігурації"
2137
2138 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:38
2139 msgid "Group Password"
2140 msgstr "Пароль групи"
2141
2142 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:11
2143 msgid "Guest"
2144 msgstr "Гість"
2145
2146 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:73
2147 msgid "HE.net password"
2148 msgstr "Пароль HE.net"
2149
2150 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:60
2151 msgid "HE.net username"
2152 msgstr "Ім’я користувача HE.net"
2153
2154 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:307
2155 msgid "HT mode (802.11n)"
2156 msgstr "Режим HT (802.11n)"
2157
2158 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:16
2159 msgid "Hang Up"
2160 msgstr "Призупинити"
2161
2162 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:274
2163 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
2164 msgstr ""
2165
2166 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:14
2167 msgid ""
2168 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
2169 "the timezone."
2170 msgstr ""
2171 "Тут ви можете налаштувати основні параметри вигляду вашого пристрою, такі як "
2172 "назва (ім’я) вузла або часовий пояс."
2173
2174 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/admin.lua:97
2175 msgid ""
2176 "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
2177 "authentication."
2178 msgstr ""
2179 "Тут ви можете вставити відкриті SSH-ключі (по одному на рядок) для SSH з "
2180 "відкритим ключем автентифікації."
2181
2182 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:487
2183 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:544
2184 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:567
2185 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
2186 msgstr ""
2187 "Приховати <abbr title=\"Extended Service Set Identifier — ідентифікатор "
2188 "розширеної служби послуг\">ESSID</abbr>"
2189
2190 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:140
2191 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:310
2192 msgid "Hide empty chains"
2193 msgstr "Приховати порожні ланцюжки"
2194
2195 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:86
2196 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:75
2197 msgid "Host"
2198 msgstr "Вузол"
2199
2200 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/hosts.lua:10
2201 msgid "Host entries"
2202 msgstr "Записи вузлів"
2203
2204 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:48
2205 msgid "Host expiry timeout"
2206 msgstr "Тайм-аут вузла"
2207
2208 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:21
2209 msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
2210 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> вузла або мережа"
2211
2212 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:118
2213 msgid "Host-Uniq tag content"
2214 msgstr "Зміст тегу Host-Uniq"
2215
2216 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:71
2217 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:285
2218 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/hosts.lua:15
2219 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:396
2220 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:35
2221 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:129
2222 msgid "Hostname"
2223 msgstr "Назва (ім’я) вузла"
2224
2225 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:12
2226 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
2227 msgstr "Ім’я вузла для надсилання при запиті DHCP"
2228
2229 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:112
2230 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/hosts.lua:8
2231 msgid "Hostnames"
2232 msgstr "Імена вузлів"
2233
2234 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:13
2235 msgid "Hybrid"
2236 msgstr "Гібрид"
2237
2238 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:45
2239 msgid "IKE DH Group"
2240 msgstr "Група IKE DH"
2241
2242 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:41
2243 msgid "IP Addresses"
2244 msgstr "IP-адреси"
2245
2246 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:40
2247 msgid "IP Protocol"
2248 msgstr "IP-протокол"
2249
2250 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/hosts.lua:19
2251 msgid "IP address"
2252 msgstr "IP-адреса"
2253
2254 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:28
2255 msgid "IP address in invalid"
2256 msgstr "Неприпустима IP-адреса"
2257
2258 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:31
2259 msgid "IP address is missing"
2260 msgstr "Відсутня IP-адреса"
2261
2262 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:73
2263 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:88
2264 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:127
2265 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_status.htm:32
2266 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:42
2267 msgid "IPv4"
2268 msgstr "IPv4"
2269
2270 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:301
2271 msgid "IPv4 Firewall"
2272 msgstr "Брандмауер IPv4"
2273
2274 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:203
2275 msgid "IPv4 Upstream"
2276 msgstr "Висхідне з’єднання IPv4"
2277
2278 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:11
2279 msgid "IPv4 address"
2280 msgstr "Адреса IPv4"
2281
2282 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:26
2283 msgid "IPv4 assignment length"
2284 msgstr "Довжина присвоювання IPv4"
2285
2286 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:28
2287 msgid "IPv4 broadcast"
2288 msgstr "Широкомовний IPv4"
2289
2290 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:24
2291 msgid "IPv4 gateway"
2292 msgstr "Шлюз IPv4"
2293
2294 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:16
2295 msgid "IPv4 netmask"
2296 msgstr "Маска мережі IPv4"
2297
2298 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:323
2299 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
2300 msgstr ""
2301
2302 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:25
2303 msgid "IPv4 prefix"
2304 msgstr "Префікс IPv4"
2305
2306 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:42
2307 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:30
2308 msgid "IPv4 prefix length"
2309 msgstr "Довжина префікса IPv4"
2310
2311 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:43
2312 msgid "IPv4+IPv6"
2313 msgstr "IPv4+IPv6"
2314
2315 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:72
2316 msgid "IPv4-Address"
2317 msgstr "IPv4-адреса"
2318
2319 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
2320 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
2321 msgstr "IPv4 у IPv4 (RFC2003)"
2322
2323 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:74
2324 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:89
2325 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:136
2326 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_status.htm:39
2327 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:44
2328 msgid "IPv6"
2329 msgstr "IPv6"
2330
2331 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:302
2332 msgid "IPv6 Firewall"
2333 msgstr "Брандмауер IPv6"
2334
2335 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:128
2336 msgid "IPv6 Neighbours"
2337 msgstr "Сусіди IPv6"
2338
2339 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:464
2340 msgid "IPv6 Settings"
2341 msgstr "Налаштування IPv6"
2342
2343 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:258
2344 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
2345 msgstr ""
2346 "<abbr title=\"Unique Local Address — унікальна локальна адреса\">ULA</abbr>-"
2347 "префікс IPv6"
2348
2349 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:229
2350 msgid "IPv6 Upstream"
2351 msgstr "Висхідне з’єднання IPv6"
2352
2353 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:51
2354 msgid "IPv6 address"
2355 msgstr "Адреса IPv6"
2356
2357 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:47
2358 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:23
2359 msgid "IPv6 assignment hint"
2360 msgstr "Натяк призначення IPv6"
2361
2362 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:41
2363 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:18
2364 msgid "IPv6 assignment length"
2365 msgstr "Довжина призначення IPv6"
2366
2367 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:56
2368 msgid "IPv6 gateway"
2369 msgstr "Шлюз IPv6"
2370
2371 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:328
2372 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
2373 msgstr ""
2374
2375 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:26
2376 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:37
2377 msgid "IPv6 prefix"
2378 msgstr "Префікс IPv6"
2379
2380 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:34
2381 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:45
2382 msgid "IPv6 prefix length"
2383 msgstr "Довжина префікса IPv6"
2384
2385 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:61
2386 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:33
2387 msgid "IPv6 routed prefix"
2388 msgstr "Надісланий префікс IPv6"
2389
2390 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:66
2391 msgid "IPv6 suffix"
2392 msgstr "Суфікс IPv6"
2393
2394 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:87
2395 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:132
2396 msgid "IPv6-Address"
2397 msgstr "IPv6-адреса"
2398
2399 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:142
2400 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_status.htm:44
2401 msgid "IPv6-PD"
2402 msgstr ""
2403
2404 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
2405 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
2406 msgstr "IPv6 у IPv4 (RFC4213)"
2407
2408 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
2409 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
2410 msgstr "IPv6 через IPv4 (6rd)"
2411
2412 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
2413 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
2414 msgstr "IPv6 через IPv4 (6to4)"
2415
2416 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1002
2417 msgid "Identity"
2418 msgstr "Посвідчення"
2419
2420 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:70
2421 msgid "If checked, 1DES is enabled"
2422 msgstr "Якщо позначено, 1DES увімкнено"
2423
2424 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:65
2425 msgid "If checked, encryption is disabled"
2426 msgstr "Якщо позначено, шифрування вимкнено"
2427
2428 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:57
2429 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:48
2430 msgid ""
2431 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
2432 msgstr ""
2433 "Якщо обрано, монтувати пристрій за його UUID замість фіксованого вузла "
2434 "пристрою"
2435
2436 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:71
2437 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:51
2438 msgid ""
2439 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
2440 "device node"
2441 msgstr ""
2442 "Якщо обрано, монтувати пристрій за міткою його розділу замість фіксованого "
2443 "вузла пристрою"
2444
2445 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:27
2446 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:71
2447 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:18
2448 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:82
2449 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:52
2450 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:17
2451 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:29
2452 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:33
2453 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:68
2454 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:81
2455 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:25
2456 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:32
2457 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:45
2458 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:51
2459 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:45
2460 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:24
2461 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:44
2462 msgid "If unchecked, no default route is configured"
2463 msgstr "Якщо не позначено, типовий маршрут не налаштовано"
2464
2465 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:34
2466 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:86
2467 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:35
2468 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:95
2469 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:47
2470 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:60
2471 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:66
2472 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:60
2473 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:39
2474 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:59
2475 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
2476 msgstr "Якщо не позначено, оголошувані адреси DNS-серверів ігноруються"
2477
2478 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:236
2479 msgid ""
2480 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
2481 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
2482 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
2483 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
2484 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
2485 msgstr ""
2486 "Якщо фізичної пам’яті недостатньо, невикористовувані дані можуть тимчасово "
2487 "витіснятися на своп-пристрій, у результаті чого збільшується кількість "
2488 "корисної оперативної пам’яті (<abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</"
2489 "abbr>). Майте на увазі, що свопінг даних є дуже повільним процесом, оскільки "
2490 "своп-пристрої не можуть бути доступні з такою високою швидкістю, як <abbr "
2491 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
2492
2493 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:57
2494 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
2495 msgstr "Ігнорувати<code>/etc/hosts</code>"
2496
2497 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:471
2498 msgid "Ignore interface"
2499 msgstr "Ігнорувати интерфейс"
2500
2501 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:46
2502 msgid "Ignore resolve file"
2503 msgstr "Ігнорувати файли resolv"
2504
2505 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:124
2506 msgid "Image"
2507 msgstr "Образ"
2508
2509 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:100
2510 msgid "In"
2511 msgstr "Вх."
2512
2513 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13
2514 msgid ""
2515 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
2516 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
2517 msgstr ""
2518 "Щоб запобігти несанкціонованому доступу до системи, ваш запит було "
2519 "заблоковано. Натисніть \"Продовжити »\" нижче, щоб повернутися до "
2520 "попередньої сторінки."
2521
2522 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:145
2523 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:118
2524 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:124
2525 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:126
2526 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:97
2527 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:118
2528 msgid "Inactivity timeout"
2529 msgstr "Тайм-аут бездіяльності"
2530
2531 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:284
2532 msgid "Inbound:"
2533 msgstr "Вхідний:"
2534
2535 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:94
2536 msgid "Info"
2537 msgstr "Інформація"
2538
2539 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
2540 msgid "Initialization failure"
2541 msgstr "Помилка ініціалізації"
2542
2543 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:33
2544 msgid "Initscript"
2545 msgstr "Скрипт ініціалізації"
2546
2547 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:25
2548 msgid "Initscripts"
2549 msgstr "Скрипти ініціалізації"
2550
2551 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/packages.htm:193
2552 msgid "Install"
2553 msgstr "Інсталювати"
2554
2555 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:98
2556 msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
2557 msgstr "Інсталюйте iputils-traceroute6 для трасування IPv6"
2558
2559 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:223
2560 msgid "Install package %q"
2561 msgstr "Інсталяція пакета %q"
2562
2563 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:163
2564 msgid "Install protocol extensions..."
2565 msgstr "Інсталяція розширень протоколу..."
2566
2567 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/packages.htm:127
2568 msgid "Installed packages"
2569 msgstr "Інстальовано пакети"
2570
2571 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:284
2572 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:342
2573 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:18
2574 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:65
2575 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:47
2576 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:134
2577 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/admin.lua:56
2578 msgid "Interface"
2579 msgstr "Інтерфейс"
2580
2581 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:35
2582 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
2583 msgstr "Пристрій інтерфейсу %q автоматичного мігрував із %q на %q."
2584
2585 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:353
2586 msgid "Interface Configuration"
2587 msgstr "Конфігурація інтерфейсу"
2588
2589 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:104
2590 msgid "Interface Overview"
2591 msgstr "Огляд інтерфейсів"
2592
2593 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:11
2594 msgid "Interface is reconnecting..."
2595 msgstr "Перепідключення інтерфейсу..."
2596
2597 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:501
2598 msgid "Interface name"
2599 msgstr "Ім’я інтерфейсу"
2600
2601 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:177
2602 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_status.htm:50
2603 msgid "Interface not present or not connected yet."
2604 msgstr "Інтерфейс відсутній або його ще не підключено."
2605
2606 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:88
2607 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:16
2608 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:11
2609 msgid "Interfaces"
2610 msgstr "Інтерфейси"
2611
2612 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:9
2613 msgid "Internal"
2614 msgstr "Внутрішній"
2615
2616 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8
2617 msgid "Internal Server Error"
2618 msgstr "Внутрішня помилка сервера"
2619
2620 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
2621 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
2622 msgid "Invalid"
2623 msgstr "Неприпустимо"
2624
2625 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:286
2626 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
2627 msgstr ""
2628 "Задано неприпустимий VLAN ID! Доступні тільки ідентифікатори в межах між %d "
2629 "і %d."
2630
2631 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:282
2632 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
2633 msgstr ""
2634 "Задано неприпустимий VLAN ID! Доступні тільки унікальні ідентифікатори."
2635
2636 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
2637 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
2638 msgstr "Неприпустиме ім’я користувача та/або пароль! Спробуйте ще раз."
2639
2640 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:496
2641 msgid "Isolate Clients"
2642 msgstr "Ізолювати клієнтів"
2643
2644 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:18
2645 msgid ""
2646 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
2647 "flash memory, please verify the image file!"
2648 msgstr ""
2649 "Схоже, що ви намагаєтеся прошити образ, який не вміщається до флеш-пам’яті! "
2650 "Перевірте файл образу!"
2651
2652 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:205
2653 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:220
2654 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:252
2655 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:252
2656 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:296
2657 msgid "JavaScript required!"
2658 msgstr "Потрібен JavaScript!"
2659
2660 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:77
2661 msgid "Join Network"
2662 msgstr "Підключення до мережі"
2663
2664 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:189
2665 msgid "Join Network: Wireless Scan"
2666 msgstr "Підключення до мережі: Сканування бездротових мереж"
2667
2668 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:19
2669 msgid "Joining Network: %q"
2670 msgstr "Приєднання до мережі: %q"
2671
2672 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:106
2673 msgid "Keep settings"
2674 msgstr "Зберегти налаштування"
2675
2676 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:16
2677 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/dmesg.htm:8
2678 msgid "Kernel Log"
2679 msgstr "Журнал ядра"
2680
2681 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:403
2682 msgid "Kernel Version"
2683 msgstr "Версія ядра"
2684
2685 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:758
2686 msgid "Key"
2687 msgstr "Ключ"
2688
2689 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:784
2690 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:785
2691 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:786
2692 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:787
2693 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:803
2694 msgid "Key #%d"
2695 msgstr "Ключ #%d"
2696
2697 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:28
2698 msgid "Kill"
2699 msgstr "Знищити"
2700
2701 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
2702 msgid "L2TP"
2703 msgstr "L2TP"
2704
2705 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:10
2706 msgid "L2TP Server"
2707 msgstr "Сервер L2TP"
2708
2709 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:100
2710 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:74
2711 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:80
2712 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:74
2713 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:53
2714 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:73
2715 msgid "LCP echo failure threshold"
2716 msgstr "Поріг помилок ехо-запитів LCP"
2717
2718 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:118
2719 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:89
2720 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:95
2721 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:89
2722 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:68
2723 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:91
2724 msgid "LCP echo interval"
2725 msgstr "Інтервал ехо-запитів LCP"
2726
2727 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:244
2728 msgid "LLC"
2729 msgstr "LLC"
2730
2731 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:70
2732 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:50
2733 msgid "Label"
2734 msgstr "Мітка"
2735
2736 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:136
2737 msgid "Language"
2738 msgstr "Мова"
2739
2740 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:24
2741 msgid "Language and Style"
2742 msgstr "Мова та стиль"
2743
2744 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:264
2745 msgid "Latency"
2746 msgstr "Затримка"
2747
2748 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:10
2749 msgid "Leaf"
2750 msgstr "Лист"
2751
2752 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:311
2753 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:487
2754 msgid "Lease time"
2755 msgstr "Час оренди"
2756
2757 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:41
2758 msgid "Leasefile"
2759 msgstr "Файл оренд"
2760
2761 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:74
2762 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:89
2763 msgid "Leasetime remaining"
2764 msgstr "Час оренди, що лишився"
2765
2766 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:9
2767 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:20
2768 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:27
2769 msgid "Leave empty to autodetect"
2770 msgstr "Залиште поле порожнім для автовизначення"
2771
2772 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:12
2773 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:12
2774 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:11
2775 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:21
2776 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
2777 msgstr "Залиште порожнім, щоб використовувати поточну адресу WAN"
2778
2779 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changelog.htm:8
2780 msgid "Legend:"
2781 msgstr "Легенда:"
2782
2783 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:481
2784 msgid "Limit"
2785 msgstr "Межа"
2786
2787 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:247
2788 msgid "Limit DNS service to subnets interfaces on which we are serving DNS."
2789 msgstr ""
2790 "Обмежувати службу DNS інтерфейсами підмереж, на яких ми обслуговуємо DNS."
2791
2792 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:259
2793 msgid "Limit listening to these interfaces, and loopback."
2794 msgstr ""
2795 "Обмежитися прослуховуванням цих інтерфейсів і повернутися до початку циклу."
2796
2797 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:265
2798 msgid "Line Attenuation (LATN)"
2799 msgstr "Затухання лінії"
2800
2801 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:258
2802 msgid "Line Mode"
2803 msgstr "Режим лінії"
2804
2805 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:257
2806 msgid "Line State"
2807 msgstr "Стан лінії"
2808
2809 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:259
2810 msgid "Line Uptime"
2811 msgstr "Час безперервної роботи лінії"
2812
2813 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:88
2814 msgid "Link On"
2815 msgstr "Зв’язок встановлено"
2816
2817 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:141
2818 msgid ""
2819 "List of <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers to forward "
2820 "requests to"
2821 msgstr ""
2822 "Список <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-серверів для "
2823 "переспрямовування запитів"
2824
2825 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:899
2826 msgid ""
2827 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
2828 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
2829 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
2830 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
2831 "Association."
2832 msgstr ""
2833 "Список власників ключів R0 у тому ж домені мобільності. <br />Формат: MAC-"
2834 "адреса,NAS-ідентифікатор,128-бітний ключ у вигляді шістнадцяткового рядка. "
2835 "<br />Цей список використовується для відображення <abbr title="
2836 "\"ідентифікатор власника ключа R0\">R0KH-ID</abbr> (NAS-ідентифікатор) на "
2837 "MAC-адреси призначення при запиті ключа PMK-R1 від <abbr title=\"власник "
2838 "ключа R0\">R0KH</abbr>, як станції, що була використана під час початкової "
2839 "асоціації домену мобільності."
2840
2841 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:908
2842 msgid ""
2843 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
2844 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
2845 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
2846 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
2847 "PMK-R1 keys."
2848 msgstr ""
2849 "Список власників ключів R1 у тому ж домені мобільності. <br />Формат: MAC-"
2850 "адреса,<abbr title=\"ідентифікатор власника ключа R1\">R1KH-ID</abbr> у "
2851 "формі 6 октетів з двокрапками,128-бітний ключ у вигляді шістнадцяткового "
2852 "рядка. <br />Цей список використовується для відображення <abbr title="
2853 "\"ідентифікатор власника ключа R1\">R1KH-ID</abbr> на MAC-адреси призначення "
2854 "при передаванні ключа PMK-R1 від <abbr title=\"власник ключа R0\">R0KH</"
2855 "abbr>. Це також список авторизованих <abbr title=\"власник ключа R1\">R1KH</"
2856 "abbr> у формі <abbr title=\"Message Digest — дайджест повідомлення\">MD</"
2857 "abbr>, які можуть запитувати ключі PMK-R1."
2858
2859 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:21
2860 msgid "List of SSH key files for auth"
2861 msgstr "Список файлів SSH-ключів для авторизації"
2862
2863 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:164
2864 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
2865 msgstr "Список доменів, для яких дозволено RFC1918-відповіді"
2866
2867 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:130
2868 msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results"
2869 msgstr "Список доменів, які підтримують результати підробки NX-доменів"
2870
2871 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:258
2872 msgid "Listen Interfaces"
2873 msgstr "Інтерфейси прослуховування"
2874
2875 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:30
2876 msgid "Listen Port"
2877 msgstr "Порти прослуховування"
2878
2879 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/admin.lua:57
2880 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
2881 msgstr ""
2882 "Прослуховувати тільки на цьому інтерфейсі, або на всіх (якщо <em>не "
2883 "визначено</em>)"
2884
2885 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:174
2886 msgid "Listening port for inbound DNS queries"
2887 msgstr "Порт прослуховування для вхідних DNS-запитів"
2888
2889 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:21
2890 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:128
2891 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:221
2892 msgid "Load"
2893 msgstr "Навантаження"
2894
2895 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:406
2896 msgid "Load Average"
2897 msgstr "Середнє навантаження"
2898
2899 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:33
2900 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:45
2901 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:22
2902 msgid "Loading"
2903 msgstr "Завантаження"
2904
2905 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:30
2906 msgid "Local IP address is invalid"
2907 msgstr "Неприпустима локальна ІР-адреса"
2908
2909 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:25
2910 msgid "Local IP address to assign"
2911 msgstr "Локальна IP-адреса для призначення"
2912
2913 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:12
2914 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:11
2915 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:11
2916 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:10
2917 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:11
2918 msgid "Local IPv4 address"
2919 msgstr "Локальна адреса IPv4"
2920
2921 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:26
2922 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:20
2923 msgid "Local IPv6 address"
2924 msgstr "Локальна адреса IPv6"
2925
2926 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:246
2927 msgid "Local Service Only"
2928 msgstr "Тільки локальна служба"
2929
2930 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:77
2931 msgid "Local Startup"
2932 msgstr "Локальний запуск"
2933
2934 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:404
2935 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:31
2936 msgid "Local Time"
2937 msgstr "Місцевий час"
2938
2939 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:104
2940 msgid "Local domain"
2941 msgstr "Локальний домен"
2942
2943 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:101
2944 msgid ""
2945 "Local domain specification. Names matching this domain are never forwarded "
2946 "and are resolved from DHCP or hosts files only"
2947 msgstr ""
2948 "Специфікація локального домену. Імена, які зіставлено цьому домену, ніколи "
2949 "не пересилаються і вирізняються тільки з файлу DHCP (/etc/config/dhcp) або "
2950 "файлу hosts (/etc/hosts)"
2951
2952 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:105
2953 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries"
2954 msgstr ""
2955 "Суфікс локального домену додається до DHCP-імен вузлів та записів з файлу "
2956 "hosts"
2957
2958 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:100
2959 msgid "Local server"
2960 msgstr "Локальний сервер"
2961
2962 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:84
2963 msgid ""
2964 "Localise hostname depending on the requesting subnet if multiple IPs are "
2965 "available"
2966 msgstr ""
2967 "Локалізувати ім’я хоста залежно від запитуючої підмережі, якщо доступно "
2968 "кілька IP-адрес"
2969
2970 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:83
2971 msgid "Localise queries"
2972 msgstr "Локалізувати запити"
2973
2974 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:173
2975 msgid "Locked to channel %s used by: %s"
2976 msgstr "Заблоковано до каналу %s, який використовує: %s"
2977
2978 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:92
2979 msgid "Log output level"
2980 msgstr "Рівень виведення інформаціі до журналу"
2981
2982 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:137
2983 msgid "Log queries"
2984 msgstr "Журнал запитів"
2985
2986 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:23
2987 msgid "Logging"
2988 msgstr "Журналювання"
2989
2990 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
2991 msgid "Login"
2992 msgstr "Увійти"
2993
2994 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:89
2995 msgid "Logout"
2996 msgstr "Вийти"
2997
2998 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:272
2999 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
3000 msgstr ""
3001
3002 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:476
3003 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
3004 msgstr "Найнижча орендована адреса."
3005
3006 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:45
3007 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:113
3008 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_status.htm:20
3009 msgid "MAC"
3010 msgstr "MAC"
3011
3012 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:73
3013 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:74
3014 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:208
3015 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:234
3016 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:133
3017 msgid "MAC-Address"
3018 msgstr "MAC-адреса"
3019
3020 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:445
3021 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:574
3022 msgid "MAC-Address Filter"
3023 msgstr "Фільтр MAC-адрес"
3024
3025 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:140
3026 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:360
3027 msgid "MAC-Filter"
3028 msgstr "MAC-фільтр"
3029
3030 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:452
3031 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:578
3032 msgid "MAC-List"
3033 msgstr "MAC-список"
3034
3035 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
3036 msgid "MAP / LW4over6"
3037 msgstr ""
3038
3039 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
3040 msgid "MAP rule is invalid"
3041 msgstr "Неприпустиме правило MAP"
3042
3043 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:70
3044 msgid "MB/s"
3045 msgstr "MБ/с"
3046
3047 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:28
3048 msgid "MD5"
3049 msgstr ""
3050
3051 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:4
3052 msgid "MHz"
3053 msgstr "МГц"
3054
3055 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:40
3056 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:82
3057 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:29
3058 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:66
3059 msgid "MTU"
3060 msgstr "MTU"
3061
3062 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:121
3063 msgid ""
3064 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
3065 "below:"
3066 msgstr ""
3067 "Переконайтеся, що ви клонуєте кореневу файлову систему, використовуючи такі "
3068 "команди:"
3069
3070 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:55
3071 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:65
3072 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:26
3073 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:38
3074 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:44
3075 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:38
3076 msgid "Manual"
3077 msgstr "Вручну"
3078
3079 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:263
3080 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
3081 msgstr "Макс. досяжна швидкість передачі даних (ATTNDR)"
3082
3083 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:527
3084 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
3085 msgstr "Максимальний дозволений інтервал прослуховування"
3086
3087 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:193
3088 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
3089 msgstr "Максимально допустима кількість активних оренд DHCP"
3090
3091 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:212
3092 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries"
3093 msgstr "Максимально допустима кількість одночасних DNS-запитів"
3094
3095 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:203
3096 msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets"
3097 msgstr "Максимально допустимий розмір UDP-пакетів EDNS.0"
3098
3099 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:63
3100 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:73
3101 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
3102 msgstr "Максимальний час очікування готовності модему (секунд)"
3103
3104 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:27
3105 msgid ""
3106 "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic protocol/"
3107 "bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
3108 msgstr ""
3109 "Максимальна довжина імені становить 15 символів, включаючи префікс "
3110 "автоматичного протоколу/мосту (br-, 6in4-, pppoe та ін.)"
3111
3112 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:482
3113 msgid "Maximum number of leased addresses."
3114 msgstr "Максимальна кількість орендованих адрес."
3115
3116 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:4
3117 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview_status.htm:118
3118 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:46
3119 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:79
3120 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:329
3121 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:286
3122 msgid "Mbit/s"
3123 msgstr "Мбіт/с"
3124
3125 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:411
3126 msgid "Memory"
3127 msgstr "Пам’ять"
3128
3129 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:14
3130 msgid "Memory usage (%)"
3131 msgstr "Використання пам’яті, %"
3132
3133 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:369
3134 msgid "Mesh Id"
3135 msgstr "Mesh Id"
3136
3137 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:34
3138 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:76
3139 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:76
3140 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:104
3141 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:54
3142 msgid "Metric"
3143 msgstr "Метрика"
3144
3145 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:152
3146 msgid "Mirror monitor port"
3147 msgstr "Дзеркало порту диспетчера"
3148
3149 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:151
3150 msgid "Mirror source port"
3151 msgstr "Дзеркало вихідного порту"
3152
3153 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:408
3154 msgid "Missing protocol extension for proto %q"
3155 msgstr "Відсутні розширення для протоколу %q"
3156
3157 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:852
3158 msgid "Mobility Domain"
3159 msgstr "Домен мобільності"
3160
3161 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:149
3162 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:363
3163 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:198
3164 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview_status.htm:90
3165 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview_status.htm:99
3166 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:38
3167 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:57
3168 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:317
3169 msgid "Mode"
3170 msgstr "Режим"
3171
3172 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:397
3173 msgid "Model"
3174 msgstr "Модель"
3175
3176 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:31
3177 msgid "Modem default"
3178 msgstr "Типові налаштування модема"
3179
3180 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:11
3181 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:19
3182 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:11
3183 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:10
3184 msgid "Modem device"
3185 msgstr "Модем"
3186
3187 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
3188 msgid "Modem information query failed"
3189 msgstr "Помилка запиту інформації про модем"
3190
3191 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:62
3192 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:72
3193 msgid "Modem init timeout"
3194 msgstr "Тайм-аут ініціалізації модему"
3195
3196 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:440
3197 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:542
3198 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:565
3199 msgid "Monitor"
3200 msgstr "Диспетчер"
3201
3202 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:45
3203 msgid "Mount Entry"
3204 msgstr "Вхід монтування"
3205
3206 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:100
3207 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:190
3208 msgid "Mount Point"
3209 msgstr "Точка монтування"
3210
3211 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:24
3212 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:36
3213 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:137
3214 msgid "Mount Points"
3215 msgstr "Точки монтування"
3216
3217 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:35
3218 msgid "Mount Points - Mount Entry"
3219 msgstr "Точки монтування – Записи монтування"
3220
3221 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:20
3222 msgid "Mount Points - Swap Entry"
3223 msgstr "Точки монтування – Вхід свопу"
3224
3225 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:137
3226 msgid ""
3227 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
3228 "filesystem"
3229 msgstr ""
3230 "Точки монтування визначають, до якої точки пристрою пам’яті буде прикріплено "
3231 "файлову систему"
3232
3233 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:53
3234 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
3235 msgstr "Монтувати не конкретно налаштовані файлові системи"
3236
3237 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:140
3238 msgid "Mount options"
3239 msgstr "Опції монтування"
3240
3241 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:102
3242 msgid "Mount point"
3243 msgstr "Точка монтування"
3244
3245 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:49
3246 msgid "Mount swap not specifically configured"
3247 msgstr "Монтувати не конкретно налаштований своп"
3248
3249 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:96
3250 msgid "Mounted file systems"
3251 msgstr "Змонтовано файлові системи"
3252
3253 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
3254 msgid "Move down"
3255 msgstr "Вниз"
3256
3257 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
3258 msgid "Move up"
3259 msgstr "Вгору"
3260
3261 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:841
3262 msgid "NAS ID"
3263 msgstr "Ідентифікатор NAS"
3264
3265 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:57
3266 msgid "NAT-T Mode"
3267 msgstr "Режим NAT-T"
3268
3269 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:9
3270 msgid "NAT64 Prefix"
3271 msgstr "Префікс NAT64"
3272
3273 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
3274 msgid "NCM"
3275 msgstr "NCM"
3276
3277 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:535
3278 msgid "NDP-Proxy"
3279 msgstr "NDP-проксі"
3280
3281 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:43
3282 msgid "NT Domain"
3283 msgstr "Домен NT"
3284
3285 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:238
3286 msgid "NTP server candidates"
3287 msgstr "Кандидати для синхронізації сервера NTP"
3288
3289 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
3290 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:502
3291 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:32
3292 msgid "Name"
3293 msgstr "Ім’я"
3294
3295 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:17
3296 msgid "Name of the new interface"
3297 msgstr "Ім’я нового інтерфейсу"
3298
3299 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:76
3300 msgid "Name of the new network"
3301 msgstr "Назва (ім’я) нової мережі"
3302
3303 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:167
3304 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:217
3305 msgid "Navigation"
3306 msgstr "Навігація"
3307
3308 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:211
3309 msgid "Netmask"
3310 msgstr "Маска мережі"
3311
3312 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:62
3313 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:73
3314 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:390
3315 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:360
3316 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:432
3317 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:73
3318 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:101
3319 msgid "Network"
3320 msgstr "Мережа"
3321
3322 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:64
3323 msgid "Network Utilities"
3324 msgstr "Мережеві утиліти"
3325
3326 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:238
3327 msgid "Network boot image"
3328 msgstr "Образ для мережевого завантаження"
3329
3330 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:33
3331 msgid "Network device is not present"
3332 msgstr "Мережевий пристрій відсутній"
3333
3334 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:170
3335 msgid "Network without interfaces."
3336 msgstr "Мережа без інтерфейсів."
3337
3338 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
3339 msgid "Next »"
3340 msgstr "Наступний »"
3341
3342 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:453
3343 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
3344 msgstr "Немає DHCP-сервера, налаштованого для цього інтерфейсу"
3345
3346 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:59
3347 msgid "No NAT-T"
3348 msgstr "Немає NAT-T"
3349
3350 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:75
3351 msgid "No files found"
3352 msgstr "Файли не знайдено"
3353
3354 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:65
3355 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:174
3356 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:333
3357 msgid "No information available"
3358 msgstr "Інформація відсутня"
3359
3360 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
3361 msgid "No matching prefix delegation"
3362 msgstr "Делегування відповідних префіксів відсутнє"
3363
3364 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:112
3365 msgid "No negative cache"
3366 msgstr "Ніяких негативних кешувань"
3367
3368 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:120
3369 msgid "No network configured on this device"
3370 msgstr "На цьому пристрої немає налаштованої мережі"
3371
3372 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:65
3373 msgid "No network name specified"
3374 msgstr "Ім’я мережі не визначено"
3375
3376 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/packages.htm:83
3377 msgid "No package lists available"
3378 msgstr "Немає доступних списків пакетів"
3379
3380 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:195
3381 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:103
3382 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:242
3383 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:259
3384 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:284
3385 msgid "No password set!"
3386 msgstr "Пароль не встановлено!"
3387
3388 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:124
3389 msgid "No rules in this chain."
3390 msgstr "У цьму ланцюжку нема правил."
3391
3392 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:171
3393 msgid "No scan results available yet..."
3394 msgstr "Результати сканування наразі недоступні"
3395
3396 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:25
3397 msgid "No zone assigned"
3398 msgstr "Зону не призначено"
3399
3400 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:50
3401 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:76
3402 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview_status.htm:81
3403 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:32
3404 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:45
3405 msgid "Noise"
3406 msgstr "Шум"
3407
3408 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:267
3409 msgid "Noise Margin (SNR)"
3410 msgstr "Співвідношення сигнал/шум"
3411
3412 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:342
3413 msgid "Noise:"
3414 msgstr "Шум:"
3415
3416 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:275
3417 msgid "Non Pre-emtive CRC errors (CRC_P)"
3418 msgstr "Не запобіжні помилки CRC (CRC_P)"
3419
3420 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:252
3421 msgid "Non-wildcard"
3422 msgstr "Без шаблону заміни"
3423
3424 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview_status.htm:94
3425 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:49
3426 msgid "None"
3427 msgstr "Жоден"
3428
3429 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:105
3430 msgid "Normal"
3431 msgstr "Нормальний"
3432
3433 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:8
3434 msgid "Not Found"
3435 msgstr "Не знайдено"
3436
3437 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:94
3438 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:70
3439 msgid "Not associated"
3440 msgstr "Не пов’язаний"
3441
3442 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:209
3443 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:235
3444 msgid "Not connected"
3445 msgstr "Не підключено"
3446
3447 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:26
3448 msgid "Note: interface name length"
3449 msgstr "Примітка: довжина імені інтерфейсу"
3450
3451 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:95
3452 msgid "Notice"
3453 msgstr "Попередження"
3454
3455 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:104
3456 msgid "Nslookup"
3457 msgstr "DNS-запит"
3458
3459 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:220
3460 msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)"
3461 msgstr "Кількість кешованих записів DNS (макс. - 10000, 0 - без кешування)"
3462
3463 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:125
3464 msgid "Number of parallel threads used for compression"
3465 msgstr "Кількість паралельних потоків, що використовуються для стиснення"
3466
3467 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/packages.htm:106
3468 msgid "OK"
3469 msgstr "OK"
3470
3471 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/ipkg.lua:9
3472 msgid "OPKG-Configuration"
3473 msgstr "Конфігурація OPKG"
3474
3475 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:40
3476 msgid "Obfuscated Group Password"
3477 msgstr "Обфусований груповий пароль"
3478
3479 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:35
3480 msgid "Obfuscated Password"
3481 msgstr "Обфусований пароль"
3482
3483 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:51
3484 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:22
3485 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:34
3486 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:40
3487 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:34
3488 msgid "Obtain IPv6-Address"
3489 msgstr "Отримати IPv6-адресу"
3490
3491 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:54
3492 msgid "Off-State Delay"
3493 msgstr "Затримка Off-State"
3494
3495 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:16
3496 msgid ""
3497 "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
3498 "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter the "
3499 "names of several network interfaces separated by spaces. You can also use "
3500 "<abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
3501 "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
3502 "<samp>eth0.1</samp>)."
3503 msgstr ""
3504 "На цій сторінці ви можете налаштувати мережеві інтерфейси. Ви можете "
3505 "об’єднати кілька інтерфейсів мостом, відзначивши поле \"Об’єднати інтерфейси "
3506 "в міст\" та ввівши імена кількох мережевих інтерфейсів, розділені пробілами. "
3507 "Також ви можете використовувати <abbr title=\"Virtual Local Area Network — "
3508 "віртуальна локальна комп’ютерна мережа\">VLAN</abbr>-позначення "
3509 "<samp>ІНТЕРФЕЙС.НОМЕР_VLAN</samp> (наприклад, <samp>eth0.1</samp>)."
3510
3511 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:51
3512 msgid "On-State Delay"
3513 msgstr "Затримка On-State"
3514
3515 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:340
3516 msgid "One of hostname or mac address must be specified!"
3517 msgstr "Має бути зазначено одне з двох – ім’я вузла або МАС-адреса!"
3518
3519 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
3520 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
3521 msgid "One or more fields contain invalid values!"
3522 msgstr "Одне або декілька полів містять неприпустимі значення!"
3523
3524 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/map.htm:31
3525 msgid "One or more invalid/required values on tab"
3526 msgstr "Одне або декілька неприпустимих/обов’язкових значень на вкладці"
3527
3528 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
3529 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
3530 msgid "One or more required fields have no value!"
3531 msgstr "Одне або декілька обов’язкових полів не мають значень!"
3532
3533 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
3534 msgid "Open list..."
3535 msgstr "Відкрити список..."
3536
3537 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
3538 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
3539 msgstr ""
3540
3541 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:176
3542 msgid "Operating frequency"
3543 msgstr "Робоча частота"
3544
3545 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changelog.htm:12
3546 msgid "Option changed"
3547 msgstr "Опція змінена"
3548
3549 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changelog.htm:13
3550 msgid "Option removed"
3551 msgstr "Опція видалена"
3552
3553 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1067
3554 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:55
3555 msgid "Optional"
3556 msgstr "Необов’язково"
3557
3558 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:78
3559 msgid ""
3560 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
3561 "starting with <code>0x</code>."
3562 msgstr ""
3563 "Необов’язково. 32-бітна мітка для вихідних зашифрованих пакетів. Введіть "
3564 "значення в шістнадцятковому форматі, починаючи з <code>0x</code>."
3565
3566 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:67
3567 msgid ""
3568 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
3569 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
3570 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
3571 "for the interface."
3572 msgstr ""
3573 "Необов’язково. Припустимі значення: 'eui64', 'random' чи фіксоване значення, "
3574 "наприклад '::1' або '::1:2'. Якщо префікс IPv6 (наприклад, 'a:b:c:d::') "
3575 "отримано від сервера делегування, для формування IPv6-адреси інтерфейсу  "
3576 "(наприклад, 'a:b:c:d::1') використовуйте суфікс ('::1')."
3577
3578 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:123
3579 msgid ""
3580 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
3581 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
3582 msgstr ""
3583 "Необов’язково. Заздалегідь установлений Base64-кодований спільний ключ. "
3584 "Додавання додатково рівня шифрування із симетричним ключем для пост-"
3585 "квантової стійкості."
3586
3587 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:148
3588 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
3589 msgstr "Необов’язково. Створити для цього вузла маршрути для дозволених IP."
3590
3591 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:103
3592 msgid "Optional. Description of peer."
3593 msgstr "Необов’язково. Опис вузла."
3594
3595 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:156
3596 msgid ""
3597 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
3598 "interface."
3599 msgstr "Необов’язково. Хост вузла. Імена буде виділено до підняття інтерфейсу."
3600
3601 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:67
3602 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
3603 msgstr ""
3604 "Необов’язково. Максимальний блок передаваних даних тунельного інтерфейсу."
3605
3606 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:166
3607 msgid "Optional. Port of peer."
3608 msgstr "Необов’язково. Порт вузла."
3609
3610 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:175
3611 msgid ""
3612 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
3613 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
3614 msgstr ""
3615 "Необов’язково. Час (сек.) між перевірками активності повідомлень. Типове "
3616 "значення - 0 (вимкнено). Рекомендоване значення для цього пристрою за NAT - "
3617 "25."
3618
3619 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:31
3620 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
3621 msgstr ""
3622 "Необов’язково. UDP-порт, який використовується для вихідних та вхідних "
3623 "пакетів."
3624
3625 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:104
3626 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:212
3627 msgid "Options"
3628 msgstr "Опції"
3629
3630 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:345
3631 msgid "Other:"
3632 msgstr "Інше:"
3633
3634 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:101
3635 msgid "Out"
3636 msgstr "Вих."
3637
3638 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:294
3639 msgid "Outbound:"
3640 msgstr "Вихідний:"
3641
3642 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:26
3643 msgid "Output Interface"
3644 msgstr "Вихідний інтерфейс"
3645
3646 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:63
3647 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:78
3648 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:33
3649 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:54
3650 msgid "Override MAC address"
3651 msgstr "Перевизначити MAC-адресу"
3652
3653 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:66
3654 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:81
3655 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:35
3656 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:20
3657 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:56
3658 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:88
3659 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:59
3660 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:125
3661 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:131
3662 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:133
3663 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:104
3664 msgid "Override MTU"
3665 msgstr "Перевизначити MTU"
3666
3667 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:30
3668 msgid "Override TOS"
3669 msgstr "Перевизначити TOS"
3670
3671 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:25
3672 msgid "Override TTL"
3673 msgstr "Перевизначити TTL"
3674
3675 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:501
3676 msgid "Override default interface name"
3677 msgstr "Перевизначення типового імені інтерфейсу"
3678
3679 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:41
3680 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
3681 msgstr "Перевизначення шлюзу у відповідях DHCP"
3682
3683 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:507
3684 msgid ""
3685 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
3686 "subnet that is served."
3687 msgstr ""
3688 "Перевизначення мережевої маски, яка надсилається клієнтам. Зазвичай вона "
3689 "обчислюється від підмережі, що обслуговується."
3690
3691 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:65
3692 msgid "Override the table used for internal routes"
3693 msgstr ""
3694 "Перевизначення таблиці, що використовужться для внутрішніх спрямовувань"
3695
3696 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:8
3697 msgid "Overview"
3698 msgstr "Огляд"
3699
3700 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:11
3701 msgid "Owner"
3702 msgstr "Власник"
3703
3704 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:42
3705 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:56
3706 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:17
3707 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:28
3708 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:34
3709 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:14
3710 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:18
3711 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:32
3712 msgid "PAP/CHAP password"
3713 msgstr "Пароль PAP/CHAP"
3714
3715 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:39
3716 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:53
3717 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:14
3718 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:25
3719 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:31
3720 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:11
3721 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:15
3722 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:29
3723 msgid "PAP/CHAP username"
3724 msgstr "Ім’я користувача PAP/CHAP"
3725
3726 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:10
3727 msgid "PID"
3728 msgstr "<abbr title=\"Process Identifier — Ідентифікатор процесу\">PID</abbr>"
3729
3730 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:36
3731 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:50
3732 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:26
3733 msgid "PIN"
3734 msgstr ""
3735 "<abbr title=\"Personal Identification Number — Персональний ідентифікаційний "
3736 "номер\">>PIN</abbr>"
3737
3738 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:39
3739 msgid "PIN code rejected"
3740 msgstr "PIN-код відхилено"
3741
3742 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:893
3743 msgid "PMK R1 Push"
3744 msgstr "Проштовхуваня PMK R1"
3745
3746 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
3747 msgid "PPP"
3748 msgstr "PPP"
3749
3750 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:11
3751 msgid "PPPoA Encapsulation"
3752 msgstr "Інкапсуляція PPPoA"
3753
3754 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
3755 msgid "PPPoATM"
3756 msgstr "PPPoATM"
3757
3758 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
3759 msgid "PPPoE"
3760 msgstr "PPPoE"
3761
3762 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
3763 msgid "PPPoSSH"
3764 msgstr "PPPoSSH"
3765
3766 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
3767 msgid "PPtP"
3768 msgstr "PPtP"
3769
3770 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:59
3771 msgid "PSID offset"
3772 msgstr ""
3773
3774 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:56
3775 msgid "PSID-bits length"
3776 msgstr ""
3777
3778 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:186
3779 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
3780 msgstr ""
3781
3782 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:140
3783 msgid "Package libiwinfo required!"
3784 msgstr "Потрібен пакет libiwinfo!"
3785
3786 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/packages.htm:81
3787 msgid "Package lists are older than 24 hours"
3788 msgstr "Перелік пакетів створений більше ніж 24 години тому"
3789
3790 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/packages.htm:135
3791 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/packages.htm:176
3792 msgid "Package name"
3793 msgstr "Назва пакета"
3794
3795 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:87
3796 msgid "Packets"
3797 msgstr "Пакети"
3798
3799 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:25
3800 msgid "Part of zone %q"
3801 msgstr "Частина зони %q"
3802
3803 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
3804 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1038
3805 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/admin.lua:15
3806 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:42
3807 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:33
3808 msgid "Password"
3809 msgstr "Пароль"
3810
3811 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/admin.lua:71
3812 msgid "Password authentication"
3813 msgstr "Автентифікація за паролем"
3814
3815 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:946
3816 msgid "Password of Private Key"
3817 msgstr "Пароль закритого ключа"
3818
3819 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:994
3820 msgid "Password of inner Private Key"
3821 msgstr "Пароль внутрішнього закритого ключа"
3822
3823 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/admin.lua:32
3824 msgid "Password successfully changed!"
3825 msgstr "Пароль успішно змінено!"
3826
3827 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:44
3828 msgid "Password2"
3829 msgstr "Пароль2"
3830
3831 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:927
3832 msgid "Path to CA-Certificate"
3833 msgstr "Шлях до центру сертифікції"
3834
3835 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:934
3836 msgid "Path to Client-Certificate"
3837 msgstr "Шлях до сертифікату клієнта"
3838
3839 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:940
3840 msgid "Path to Private Key"
3841 msgstr "Шлях до закритого ключа"
3842
3843 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:976
3844 msgid "Path to inner CA-Certificate"
3845 msgstr "Шлях до внутрішнього CA-сертифікату"
3846
3847 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:982
3848 msgid "Path to inner Client-Certificate"
3849 msgstr "Шлях до внутрішнього сертифікату клієнта"
3850
3851 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:988
3852 msgid "Path to inner Private Key"
3853 msgstr "Шлях до внутрішнього закритого ключа"
3854
3855 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:290
3856 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:300
3857 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:331
3858 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:341
3859 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:351
3860 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:260
3861 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:270
3862 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:280
3863 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:338
3864 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:348
3865 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:367
3866 msgid "Peak:"
3867 msgstr "Пік:"
3868
3869 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:28
3870 msgid "Peer IP address to assign"
3871 msgstr "Запит IP-адреси призначення"
3872
3873 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:32
3874 msgid "Peer address is missing"
3875 msgstr "Відсутня адреса вузла"
3876
3877 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:90
3878 msgid "Peers"
3879 msgstr "Вузли"
3880
3881 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:50
3882 msgid "Perfect Forward Secrecy"
3883 msgstr "Perfect Forward Secrecy"
3884
3885 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:19
3886 msgid "Perform reboot"
3887 msgstr "Виконати перезавантаження"
3888
3889 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:40
3890 msgid "Perform reset"
3891 msgstr "Виконати відновлення"
3892
3893 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:174
3894 msgid "Persistent Keep Alive"
3895 msgstr "Завжди тримати ввімкненим"
3896
3897 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:361
3898 msgid "Phy Rate:"
3899 msgstr "Фізична швидкість:"
3900
3901 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:190
3902 msgid "Physical Settings"
3903 msgstr "Фізичні параметри"
3904
3905 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:77
3906 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:79
3907 msgid "Ping"
3908 msgstr "Ехо-запит"
3909
3910 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:48
3911 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:49
3912 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:116
3913 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:117
3914 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_status.htm:23
3915 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_status.htm:24
3916 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:170
3917 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:96
3918 msgid "Pkts."
3919 msgstr "пакетів"
3920
3921 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19
3922 msgid "Please enter your username and password."
3923 msgstr "Введіть ім’я користувача і пароль."
3924
3925 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/packages.htm:105
3926 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/packages.htm:113
3927 msgid "Please update package lists first"
3928 msgstr "Спочатку оновіть списки пакетів"
3929
3930 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:87
3931 msgid "Policy"
3932 msgstr "Політика"
3933
3934 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/admin.lua:64
3935 msgid "Port"
3936 msgstr "Порт"
3937
3938 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/switch_status.htm:18
3939 msgid "Port status:"
3940 msgstr "Стан порту:"
3941
3942 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:278
3943 msgid "Power Management Mode"
3944 msgstr "Режим керування живленням"
3945
3946 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:276
3947 msgid "Pre-emtive CRC errors (CRCP_P)"
3948 msgstr "Попереджувати помилки CRC (CRCP_P)"
3949
3950 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:32
3951 msgid "Prefer LTE"
3952 msgstr "Переважно LTE"
3953
3954 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:33
3955 msgid "Prefer UMTS"
3956 msgstr "Переважно UMTS"
3957
3958 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:236
3959 msgid "Prefix Delegated"
3960 msgstr "Делеговано префікс"
3961
3962 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:122
3963 msgid "Preshared Key"
3964 msgstr "Заздалегідь установлений спільний ключ"
3965
3966 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:101
3967 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:75
3968 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:81
3969 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:75
3970 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:54
3971 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:74
3972 msgid ""
3973 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
3974 "ignore failures"
3975 msgstr ""
3976 "Вважати вузол недоступним після визначеної кількості невдач отримання ехо-"
3977 "пакета LCP, використовуйте 0, щоб ігнорувати невдачі"
3978
3979 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:265
3980 msgid "Prevent listening on these interfaces."
3981 msgstr "Перешкоджати прослуховуванню цих інтерфейсів."
3982
3983 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:497
3984 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:550
3985 msgid "Prevents client-to-client communication"
3986 msgstr "Перешкоджати спілкуванню клієнт-клієнт"
3987
3988 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:18
3989 msgid "Private Key"
3990 msgstr "Приватний ключ"
3991
3992 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:61
3993 msgid "Proceed"
3994 msgstr "Продовжити"
3995
3996 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:17
3997 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:5
3998 msgid "Processes"
3999 msgstr "Процеси"
4000
4001 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:261
4002 msgid "Profile"
4003 msgstr "Профіль"
4004
4005 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:99
4006 msgid "Prot."
4007 msgstr "Прот."
4008
4009 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:216
4010 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:102
4011 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:361
4012 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:209
4013 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:235
4014 msgid "Protocol"
4015 msgstr "Протокол"
4016
4017 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:31
4018 msgid "Protocol of the new interface"
4019 msgstr "Протокол нового інтерфейсу"
4020
4021 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:222
4022 msgid "Protocol support is not installed"
4023 msgstr "Підтримка протоколу не інстальована"
4024
4025 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:234
4026 msgid "Provide NTP server"
4027 msgstr "Забезпечувати сервер NTP"
4028
4029 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:83
4030 msgid "Provide new network"
4031 msgstr "Укажіть нову мережу"
4032
4033 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:439
4034 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
4035 msgstr "Псевдо Ad-Hoc (ahdemo)"
4036
4037 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:112
4038 msgid "Public Key"
4039 msgstr "Відкритий ключ"
4040
4041 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:62
4042 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
4043 msgstr "Публічний префікс надісланий на цей пристрій для поширення клієнтам."
4044
4045 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
4046 msgid "QMI Cellular"
4047 msgstr "Стільниковий QMI"
4048
4049 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:47
4050 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:315
4051 msgid "Quality"
4052 msgstr "Якість"
4053
4054 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:127
4055 msgid ""
4056 "Query all available upstream <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
4057 "servers"
4058 msgstr ""
4059 "Запит усіх наявних висхідних <abbr title=\"Domain Name System — система "
4060 "доменних імен\">DNS</abbr>-серверів"
4061
4062 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:879
4063 msgid "R0 Key Lifetime"
4064 msgstr "Тривалість життя ключа R0"
4065
4066 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:886
4067 msgid "R1 Key Holder"
4068 msgstr "Власник ключа R1"
4069
4070 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:58
4071 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
4072 msgstr "Режим RFC3947 NAT-T"
4073
4074 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:253
4075 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:585
4076 msgid "RTS/CTS Threshold"
4077 msgstr "Поріг RTS/CTS"
4078
4079 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:48
4080 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:116
4081 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_status.htm:23
4082 msgid "RX"
4083 msgstr "Одержано"
4084
4085 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:77
4086 msgid "RX Rate"
4087 msgstr "Швидкість приймання"
4088
4089 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:742
4090 msgid "Radius-Accounting-Port"
4091 msgstr "Порт Radius-Accounting"
4092
4093 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:750
4094 msgid "Radius-Accounting-Secret"
4095 msgstr "Секрет Radius-Accounting"
4096
4097 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:734
4098 msgid "Radius-Accounting-Server"
4099 msgstr "Сервер Radius-Accounting"
4100
4101 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:718
4102 msgid "Radius-Authentication-Port"
4103 msgstr "Порт Radius-Authentication"
4104
4105 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:726
4106 msgid "Radius-Authentication-Secret"
4107 msgstr "Секрет Radius-Authentication"
4108
4109 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:710
4110 msgid "Radius-Authentication-Server"
4111 msgstr "Сервер Radius-Authentication"
4112
4113 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:119
4114 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
4115 msgstr ""
4116 "Сирі шістнадцяткові байти. Залиште порожнім, якщо ваш інтернет-провайдер не "
4117 "вимагає цього."
4118
4119 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:37
4120 msgid ""
4121 "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host "
4122 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
4123 msgstr ""
4124 "Читати <code>/etc/ethers</code> для налаштування <abbr title=\"Dynamic Host "
4125 "Configuration Protocol — Протокол динамічної конфігурації вузла\">DHCP</"
4126 "abbr>-сервера"
4127
4128 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:18
4129 msgid ""
4130 "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might lose "
4131 "access to this device if you are connected via this interface"
4132 msgstr ""
4133 "Дійсно видалити цей інтерфейс? Скасувати видалення неможливо! Ви можете "
4134 "втратити доступ до цього пристрою, якщо вас підключено через цей інтерфейс."
4135
4136 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview_status.htm:9
4137 msgid ""
4138 "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
4139 "might lose access to this device if you are connected via this network."
4140 msgstr ""
4141 "Дійсно видалити цю бездротову мережу? Скасувати видалення неможливо! Ви "
4142 "можете втратити доступ до цього пристрою, якщо вас підключено через цю "
4143 "мережу."
4144
4145 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:40
4146 msgid "Really reset all changes?"
4147 msgstr "Дійсно скинути всі зміни?"
4148
4149 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:237
4150 msgid "Really switch protocol?"
4151 msgstr "Дійсно змінити протокол?"
4152
4153 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:312
4154 msgid "Realtime Connections"
4155 msgstr "Підключення у реальному часі"
4156
4157 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:19
4158 msgid "Realtime Graphs"
4159 msgstr "Графіки у реальному часі"
4160
4161 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:246
4162 msgid "Realtime Load"
4163 msgstr "Навантаження у реальному часі"
4164
4165 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:270
4166 msgid "Realtime Traffic"
4167 msgstr "Трафік у реальному часі"
4168
4169 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:318
4170 msgid "Realtime Wireless"
4171 msgstr "Бездротові мережі у реальному часі"
4172
4173 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:860
4174 msgid "Reassociation Deadline"
4175 msgstr "Кінцевий термін реассоціації"
4176
4177 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:149
4178 msgid "Rebind protection"
4179 msgstr "Захист від переприв’язки"
4180
4181 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:44
4182 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:9
4183 msgid "Reboot"
4184 msgstr "Перезавантаження"
4185
4186 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:9
4187 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:39
4188 msgid "Rebooting..."
4189 msgstr "Перезавантаження..."
4190
4191 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:11
4192 msgid "Reboots the operating system of your device"
4193 msgstr "Перезавантажити операційну систему вашого пристрою"
4194
4195 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:90
4196 msgid "Receive"
4197 msgstr "Приймання"
4198
4199 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:322
4200 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:347
4201 msgid "Receiver Antenna"
4202 msgstr "Антена приймача"
4203
4204 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:42
4205 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
4206 msgstr "Рекомендовано. IP-адреси інтерфейсу WireGuard."
4207
4208 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:46
4209 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:50
4210 msgid "Reconnect this interface"
4211 msgstr "Перепідключити цей інтерфейс"
4212
4213 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:89
4214 msgid "References"
4215 msgstr "Посилання"
4216
4217 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
4218 msgid "Relay"
4219 msgstr "Ретранслятор"
4220
4221 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
4222 msgid "Relay Bridge"
4223 msgstr "Міст-ретранслятор"
4224
4225 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:17
4226 msgid "Relay between networks"
4227 msgstr "Міжмережевий ретранслятор"
4228
4229 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
4230 msgid "Relay bridge"
4231 msgstr "Міст-ретранслятор"
4232
4233 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:18
4234 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:18
4235 msgid "Remote IPv4 address"
4236 msgstr "Віддалена адреса IPv4"
4237
4238 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:8
4239 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
4240 msgstr "Віддалена адреса IPv4 або FQDN"
4241
4242 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:112
4243 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/packages.htm:148
4244 msgid "Remove"
4245 msgstr "Видалити"
4246
4247 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:220
4248 msgid "Repeat scan"
4249 msgstr "Повторити сканування"
4250
4251 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/upload.htm:11
4252 msgid "Replace entry"
4253 msgstr "Замінити запис"
4254
4255 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:46
4256 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:51
4257 msgid "Replace wireless configuration"
4258 msgstr "Замінити конфігурацію бездротової мережі"
4259
4260 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:8
4261 msgid "Request IPv6-address"
4262 msgstr "Запит IPv6-адреси"
4263
4264 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:16
4265 msgid "Request IPv6-prefix of length"
4266 msgstr "Запит довжини IPv6-префіксу"
4267
4268 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1068
4269 msgid "Required"
4270 msgstr "Потрібно"
4271
4272 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:20
4273 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
4274 msgstr "Потрібно для деяких провайдерів, наприклад, Charter із DOCSIS 3"
4275
4276 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:19
4277 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
4278 msgstr "Потрібно. Base64-закодований закритий ключ для цього інтерфейсу."
4279
4280 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:113
4281 msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
4282 msgstr "Потрібно. Base64-закодований відкритий ключ вузла."
4283
4284 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:136
4285 msgid ""
4286 "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
4287 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
4288 "routes through the tunnel."
4289 msgstr ""
4290
4291 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1061
4292 msgid ""
4293 "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi driver "
4294 "<br />(as of Feb 2017: ath9k and ath10k, in LEDE also mwlwifi and mt76)"
4295 msgstr ""
4296 "Потребує \"повної\" версії wpad/hostapd та підтримки драйвером WiFi <br /"
4297 ">(станом на лютий 2017 року: ath9k та ath10k, у LEDE також mwlwifi та mt76)"
4298
4299 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:95
4300 msgid ""
4301 "Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really "
4302 "come from unsigned domains"
4303 msgstr ""
4304
4305 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
4306 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
4307 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
4308 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
4309 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/packages.htm:73
4310 msgid "Reset"
4311 msgstr "Скинути"
4312
4313 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:311
4314 msgid "Reset Counters"
4315 msgstr "Скинути лічильники"
4316
4317 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:38
4318 msgid "Reset to defaults"
4319 msgstr "Відновити початковий стан"
4320
4321 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:20
4322 msgid "Resolv and Hosts Files"
4323 msgstr "Файли resolv і hosts"
4324
4325 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:49
4326 msgid "Resolve file"
4327 msgstr "Файл resolv"
4328
4329 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:46
4330 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:81
4331 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:67
4332 msgid "Restart"
4333 msgstr "Перезавантажити"
4334
4335 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:312
4336 msgid "Restart Firewall"
4337 msgstr "Перезавантажити брандмауер"
4338
4339 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:81
4340 msgid "Restart radio interface"
4341 msgstr "Перезавантажити радіоінтерфейс"
4342
4343 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:31
4344 msgid "Restore"
4345 msgstr "Відновлення"
4346
4347 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:47
4348 msgid "Restore backup"
4349 msgstr "Відновити з резервної копії"
4350
4351 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/value.htm:24
4352 msgid "Reveal/hide password"
4353 msgstr "Показати/приховати пароль"
4354
4355 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/uci.lua:13
4356 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changes.htm:41
4357 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/revert.htm:16
4358 msgid "Revert"
4359 msgstr "Скасувати"
4360
4361 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:99
4362 msgid "Revert changes"
4363 msgstr "Скасувати зміни"
4364
4365 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:222
4366 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
4367 msgstr "Помилка запиту на скасування зі статусом <code>%h</code>"
4368
4369 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:208
4370 msgid "Reverting configuration…"
4371 msgstr "Відкат конфігурації…"
4372
4373 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:217
4374 msgid "Root"
4375 msgstr "Корінь"
4376
4377 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:230
4378 msgid "Root directory for files served via TFTP"
4379 msgstr "Кореневий каталог для файлів TFTP"
4380
4381 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:109
4382 msgid "Root preparation"
4383 msgstr "Підготовка Root"
4384
4385 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:147
4386 msgid "Route Allowed IPs"
4387 msgstr "Маршрутизація дозволених IP-адрес"
4388
4389 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:46
4390 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:88
4391 msgid "Route type"
4392 msgstr "Тип маршруту"
4393
4394 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:523
4395 msgid "Router Advertisement-Service"
4396 msgstr "Служба оголошень маршрутизатора"
4397
4398 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/admin.lua:7
4399 msgid "Router Password"
4400 msgstr "Пароль маршрутизатора"
4401
4402 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:8
4403 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:14
4404 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:37
4405 msgid "Routes"
4406 msgstr "Маршрути"
4407
4408 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:9
4409 msgid ""
4410 "Routes specify over which interface and gateway a certain host or network "
4411 "can be reached."
4412 msgstr ""
4413 "Маршрути визначають через який інтерфейс і шлюз можна досягнути певного "
4414 "вузла або мережі."
4415
4416 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:281
4417 msgid "Rule"
4418 msgstr "Правило"
4419
4420 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:148
4421 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
4422 msgstr "Виконати перевірку файлової системи перед монтуванням пристрою"
4423
4424 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:147
4425 msgid "Run filesystem check"
4426 msgstr "Виконати перевірку файлової системи"
4427
4428 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:29
4429 msgid "SHA256"
4430 msgstr ""
4431
4432 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:50
4433 msgid "SNR"
4434 msgstr ""
4435
4436 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/admin.lua:47
4437 msgid "SSH Access"
4438 msgstr "SSH-доступ"
4439
4440 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:10
4441 msgid "SSH server address"
4442 msgstr "Адреса сервера SSH"
4443
4444 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:13
4445 msgid "SSH server port"
4446 msgstr "Порт сервера SSH"
4447
4448 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:8
4449 msgid "SSH username"
4450 msgstr "Ім’я користувача SSH"
4451
4452 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/admin.lua:96
4453 msgid "SSH-Keys"
4454 msgstr "SSH-ключі"
4455
4456 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:196
4457 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview_status.htm:89
4458 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview_status.htm:98
4459 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:39
4460 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:56
4461 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:316
4462 msgid "SSID"
4463 msgstr "SSID"
4464
4465 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:236
4466 msgid "SWAP"
4467 msgstr ""
4468
4469 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/error.htm:17
4470 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
4471 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/header.htm:17
4472 msgid "Save"
4473 msgstr "Зберегти"
4474
4475 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changes.htm:36
4476 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
4477 msgid "Save & Apply"
4478 msgstr "Зберегти і застосувати"
4479
4480 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:89
4481 msgid "Save mtdblock"
4482 msgstr "Зберегти mtdblock"
4483
4484 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:64
4485 msgid "Save mtdblock contents"
4486 msgstr "Зберегти вміст mtdblock"
4487
4488 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:82
4489 msgid "Scan"
4490 msgstr "Сканувати"
4491
4492 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:133
4493 msgid "Scan request failed"
4494 msgstr "Помилка запиту на сканування"
4495
4496 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:21
4497 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/crontab.lua:8
4498 msgid "Scheduled Tasks"
4499 msgstr "Заплановані завдання"
4500
4501 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changelog.htm:10
4502 msgid "Section added"
4503 msgstr "Секцію додано"
4504
4505 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changelog.htm:11
4506 msgid "Section removed"
4507 msgstr "Секцію видалено"
4508
4509 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:141
4510 msgid "See \"mount\" manpage for details"
4511 msgstr "Подробиці дивись на сторінці керівництва \"mount\"."
4512
4513 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:119
4514 msgid ""
4515 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
4516 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
4517 "your device!"
4518 msgstr ""
4519 "Щоб прошити образ, навіть якщо не вдається виконати перевірку його формату, "
4520 "виберіть \"Примусове оновлення\". Використовуйте тільки якщо ви впевнені, що "
4521 "мікропрограма є правильною і призначена для вашого пристрою!"
4522
4523 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:119
4524 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:90
4525 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:96
4526 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:90
4527 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:69
4528 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:92
4529 msgid ""
4530 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
4531 "conjunction with failure threshold"
4532 msgstr ""
4533 "Надсилати ехо-пакети LCP зі вказаним інтервалом (секунди), ефективно тільки "
4534 "в поєднанні з порогом помилок"
4535
4536 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:549
4537 msgid "Separate Clients"
4538 msgstr "Розділяти клієнтів"
4539
4540 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:15
4541 msgid "Server Settings"
4542 msgstr "Налаштування сервера"
4543
4544 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:26
4545 msgid "Service Name"
4546 msgstr "Назва (ім’я) сервісу"
4547
4548 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:25
4549 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:30
4550 msgid "Service Type"
4551 msgstr "Тип сервісу"
4552
4553 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:55
4554 msgid "Services"
4555 msgstr "Сервіси"
4556
4557 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:258
4558 msgid ""
4559 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
4560 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
4561 msgstr ""
4562 "Властивості інтерфейсу встановлюються незалежно від каналу зв’язку (якщо "
4563 "позначено, обробник автовизначення не викликається при змінах)."
4564
4565 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:206
4566 msgid "Set up Time Synchronization"
4567 msgstr "Налаштування синхронізації часу"
4568
4569 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
4570 msgid "Setting PLMN failed"
4571 msgstr "Не вдалося налаштувати PLMN"
4572
4573 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
4574 msgid "Setting operation mode failed"
4575 msgstr "Не вдалося налаштувати режим роботи"
4576
4577 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:454
4578 msgid "Setup DHCP Server"
4579 msgstr "Налаштування DHCP-сервера"
4580
4581 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:271
4582 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
4583 msgstr ""
4584
4585 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:14
4586 msgid "Short GI"
4587 msgstr "Short GI"
4588
4589 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:504
4590 msgid "Short Preamble"
4591 msgstr "Коротка преамбула"
4592
4593 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
4594 msgid "Show current backup file list"
4595 msgstr "Показати поточний список файлів резервного копіювання"
4596
4597 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:140
4598 msgid "Show empty chains"
4599 msgstr "Показати порожні ланцюжки"
4600
4601 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:53
4602 msgid "Shutdown this interface"
4603 msgstr "Вимкнути цей інтерфейс"
4604
4605 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:50
4606 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:76
4607 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:47
4608 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:195
4609 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview_status.htm:81
4610 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:32
4611 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:44
4612 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:315
4613 msgid "Signal"
4614 msgstr "Сигнал"
4615
4616 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:266
4617 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
4618 msgstr "Затухання сигналу (SATN)"
4619
4620 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:332
4621 msgid "Signal:"
4622 msgstr "Сигнал:"
4623
4624 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:30
4625 msgid "Size"
4626 msgstr "Розмір"
4627
4628 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/packages.htm:178
4629 msgid "Size (.ipk)"
4630 msgstr "Розмір (.ipk)"
4631
4632 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:219
4633 msgid "Size of DNS query cache"
4634 msgstr "Розмір кешу запитів DNS"
4635
4636 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:113
4637 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
4638 msgstr "Розмір пристрою ZRam у мегабайтах"
4639
4640 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
4641 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
4642 msgid "Skip"
4643 msgstr "Пропустити"
4644
4645 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:110
4646 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:213
4647 msgid "Skip to content"
4648 msgstr "Перейти до вмісту"
4649
4650 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:109
4651 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:212
4652 msgid "Skip to navigation"
4653 msgstr "Перейти до навігації"
4654
4655 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:332
4656 msgid "Slot time"
4657 msgstr "Час слота"
4658
4659 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:16
4660 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/packages.htm:48
4661 msgid "Software"
4662 msgstr "Програмне забезпечення"
4663
4664 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1409
4665 msgid "Software VLAN"
4666 msgstr "Програмово реалізований VLAN"
4667
4668 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/header.htm:2
4669 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
4670 msgstr "Деякі поля є неприпустимими, неможливо зберегти значення!"
4671
4672 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9
4673 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
4674 msgstr "На жаль, об’єкт, який ви просили, не знайдено."
4675
4676 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9
4677 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
4678 msgstr "На жаль, на сервері сталася неочікувана помилка."
4679
4680 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:133
4681 msgid ""
4682 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
4683 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
4684 "instructions."
4685 msgstr ""
4686 "На жаль, оновлення системи не підтримується. Новий образ мікропрограми слід "
4687 "прошити вручну. Зверніться до Wiki за інструкцією з інсталяції для "
4688 "конкретного пристрою."
4689
4690 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:362
4691 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:102
4692 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:103
4693 msgid "Source"
4694 msgstr "Джерело"
4695
4696 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:103
4697 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
4698 msgstr "Визначає каталог, до якого приєднаний пристрій"
4699
4700 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/admin.lua:65
4701 msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
4702 msgstr "Визначає порт прослуховування цієї реалізації <em>Dropbear</em>"
4703
4704 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:57
4705 msgid ""
4706 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
4707 "to be dead"
4708 msgstr ""
4709 "Визначає максимальну кількість невдалих ARP-запитів до вузлів, після якого "
4710 "вважається, що вузли \"мертві\""
4711
4712 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:49
4713 msgid ""
4714 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
4715 "dead"
4716 msgstr ""
4717 "Визначає максимальний час (секунди), після якого вважається, що вузли "
4718 "\"мертві\""
4719
4720 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:30
4721 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
4722 msgstr ""
4723
4724 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:25
4725 msgid ""
4726 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
4727 "default (64)."
4728 msgstr ""
4729
4730 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:20
4731 msgid ""
4732 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
4733 "bytes)."
4734 msgstr ""
4735
4736 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:60
4737 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:69
4738 msgid "Specify the secret encryption key here."
4739 msgstr "Вкажіть тут секретний ключ шифрування."
4740
4741 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:475
4742 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:61
4743 msgid "Start"
4744 msgstr "Запустити"
4745
4746 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:32
4747 msgid "Start priority"
4748 msgstr "Стартовий пріоритет"
4749
4750 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:179
4751 msgid "Starting configuration apply…"
4752 msgstr "Розпочато застосування конфігурації…"
4753
4754 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:128
4755 msgid "Starting wireless scan..."
4756 msgstr "Розпочато сканування бездротових мереж..."
4757
4758 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:20
4759 msgid "Startup"
4760 msgstr "Запуск"
4761
4762 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:12
4763 msgid "Static IPv4 Routes"
4764 msgstr "Статичні маршрути IPv4"
4765
4766 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:59
4767 msgid "Static IPv6 Routes"
4768 msgstr "Статичні маршрути IPv6"
4769
4770 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:271
4771 msgid "Static Leases"
4772 msgstr "Статичні оренди"
4773
4774 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:118
4775 msgid "Static Routes"
4776 msgstr "Статичні маршрути"
4777
4778 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:952
4779 msgid "Static address"
4780 msgstr "Статична адреса"
4781
4782 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:272
4783 msgid ""
4784 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
4785 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
4786 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
4787 msgstr ""
4788 "Статичні оренди використовуються для призначення фіксованих IP-адрес і "
4789 "символічних імен вузлів DHCP-клієнтам. Вони також необхідні для статичних "
4790 "конфігурацій інтерфейсів, коли обслуговуються тільки вузли з відповідною "
4791 "орендою."
4792
4793 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:522
4794 msgid "Station inactivity limit"
4795 msgstr "Обмеження бездіяльності станції"
4796
4797 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:40
4798 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:197
4799 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:143
4800 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:390
4801 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/packages.htm:122
4802 msgid "Status"
4803 msgstr "Стан"
4804
4805 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:53
4806 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:71
4807 msgid "Stop"
4808 msgstr "Зупинити"
4809
4810 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:121
4811 msgid "Strict order"
4812 msgstr "Строгий порядок"
4813
4814 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
4815 msgid "Submit"
4816 msgstr "Надіслати"
4817
4818 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:63
4819 msgid "Suppress logging"
4820 msgstr "Блокувати журналювання"
4821
4822 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:64
4823 msgid "Suppress logging of the routine operation of these protocols"
4824 msgstr "Блокувати ведення журналу звичайної роботи цих протоколів"
4825
4826 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:422
4827 msgid "Swap"
4828 msgstr "Своп"
4829
4830 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:29
4831 msgid "Swap Entry"
4832 msgstr "Вхід своп"
4833
4834 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:23
4835 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:5
4836 msgid "Switch"
4837 msgstr "Комутатор"
4838
4839 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:127
4840 msgid "Switch %q"
4841 msgstr "Комутатор %q"
4842
4843 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:126
4844 msgid "Switch %q (%s)"
4845 msgstr "Комутатор %q (%s)"
4846
4847 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:64
4848 msgid ""
4849 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
4850 msgstr ""
4851 "Комутатор %q має невідому топологію – параметри VLAN можуть бути "
4852 "неправильними."
4853
4854 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:155
4855 msgid "Switch Port Mask"
4856 msgstr "Маска портів комутатора"
4857
4858 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1407
4859 msgid "Switch VLAN"
4860 msgstr "VLAN комутатора"
4861
4862 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:238
4863 msgid "Switch protocol"
4864 msgstr "Протокол комутатора"
4865
4866 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/clock_status.htm:25
4867 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/clock_status.htm:34
4868 msgid "Sync with browser"
4869 msgstr "Синхронізувати з браузером"
4870
4871 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/clock_status.htm:18
4872 msgid "Synchronizing..."
4873 msgstr "Синхронізація..."
4874
4875 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:47
4876 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:393
4877 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:10
4878 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:14
4879 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:39
4880 msgid "System"
4881 msgstr "Система"
4882
4883 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:15
4884 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/syslog.htm:8
4885 msgid "System Log"
4886 msgstr "Системний журнал"
4887
4888 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:18
4889 msgid "System Properties"
4890 msgstr "Властивості системи"
4891
4892 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:69
4893 msgid "System log buffer size"
4894 msgstr "Розмір буфера системного журналу"
4895
4896 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:335
4897 msgid "TCP:"
4898 msgstr "TCP:"
4899
4900 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:21
4901 msgid "TFTP Settings"
4902 msgstr "Налаштування TFTP"
4903
4904 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:229
4905 msgid "TFTP server root"
4906 msgstr "Корінь TFTP-сервера"
4907
4908 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:49
4909 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:117
4910 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_status.htm:24
4911 msgid "TX"
4912 msgstr "Передано"
4913
4914 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:77
4915 msgid "TX Rate"
4916 msgstr "Швидкість передавання"
4917
4918 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:51
4919 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:77
4920 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:105
4921 msgid "Table"
4922 msgstr "Таблиця"
4923
4924 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:21
4925 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:68
4926 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:98
4927 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:74
4928 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:102
4929 msgid "Target"
4930 msgstr "Ціль"
4931
4932 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:77
4933 msgid "Target network"
4934 msgstr "Цільова мережа"
4935
4936 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:22
4937 msgid "Terminate"
4938 msgstr "Завершити"
4939
4940 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:25
4941 #, fuzzy
4942 msgid ""
4943 "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
4944 "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
4945 "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
4946 "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation mode "
4947 "are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
4948 msgstr ""
4949 "Розділ <em>Конфігурація пристрою</em> охоплює фізичні параметри апаратних "
4950 "радіо-засобів, такі, як канал, потужність передавача або вибір антени, які є "
4951 "спільними для всіх визначених бездротових мереж (якщо апаратні радіо-засоби "
4952 "здатні підтримувати кілька SSID). Параметри окремих мереж, такі, як "
4953 "шифрування або режим роботи, згруповано в розділі <em>Конфігурація "
4954 "інтерфейсу</em>."
4955
4956 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:141
4957 msgid ""
4958 "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install this "
4959 "component for working wireless configuration!"
4960 msgstr ""
4961 "Пакет <em>libiwinfo-lua</em> не інстальований. Щоб мати можливість "
4962 "налаштувати безпровідні мережі, слід інсталювати цей компонент!"
4963
4964 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:66
4965 msgid ""
4966 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
4967 "username instead of the user ID!"
4968 msgstr ""
4969
4970 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:8
4971 msgid ""
4972 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
4973 msgstr ""
4974
4975 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:27
4976 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:38
4977 msgid ""
4978 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
4979 msgstr ""
4980 "Призначений провайдером IPv6-префікс, зазвичай закінчується на <code>::</"
4981 "code>"
4982
4983 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:18
4984 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:77
4985 msgid ""
4986 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
4987 "code> and <code>_</code>"
4988 msgstr ""
4989 "Дозволено символи: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</code> та "
4990 "<code>_</code>"
4991
4992 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:59
4993 msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
4994 msgstr "Архів резервної копії не є правильним файлом gzip."
4995
4996 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/error.htm:6
4997 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
4998 msgstr "Файл конфігурації не вдалося завантажити через таку помилку:"
4999
5000 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:96
5001 msgid ""
5002 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
5003 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
5004 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
5005 "nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss this "
5006 "warning and edit changes before attempting to apply again, or revert all "
5007 "pending changes to keep the currently working configuration state."
5008 msgstr ""
5009 "Пристрій недосяжний протягом %d секунд після застосування очікуючих змін, що "
5010 "призвело до відкочування конфигурації з міркувань безпеки. Проте, якщо ви "
5011 "впевнені, що зміни конфігурації є правильними, все одно продовжіть "
5012 "застосування. Крім того, ви можете відхилити це попередження та "
5013 "відредагувати зміни, перш ніж намагатись застосувати їх знову, або ж "
5014 "скасувати всі очікуючі зміни, щоб зберегти поточну робочу конфігурацію."
5015
5016 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:87
5017 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:41
5018 msgid ""
5019 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
5020 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
5021 msgstr "Файл пристрою пам’яті або розділу (наприклад, <code>/dev/sda1</code>)"
5022
5023 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:127
5024 msgid ""
5025 "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for example"
5026 "\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem\">ext3</abbr></"
5027 "samp>)"
5028 msgstr ""
5029 "Файлова система, яка використовуватиметься для форматування пам’яті "
5030 "(наприклад, <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem\">ext3</abbr></"
5031 "samp>)"
5032
5033 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:11
5034 msgid ""
5035 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
5036 "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
5037 "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
5038 msgstr ""
5039 "Образ завантажено. Нижче наведено контрольну суму та розмір файлу. "
5040 "Порівняйте їх з вихідним файлом, щоб переконатися в цілісності даних.<br /> "
5041 "Натисніть \"Продовжити\", щоб розпочати процедуру прошивання."
5042
5043 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/revert.htm:19
5044 msgid "The following changes have been reverted"
5045 msgstr "Наведені нижче зміни було скасовано"
5046
5047 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:38
5048 msgid "The following rules are currently active on this system."
5049 msgstr "Наразі в цій системі активні такі правила."
5050
5051 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:67
5052 msgid "The given network name is not unique"
5053 msgstr "Задане мережеве ім’я не є унікальним"
5054
5055 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:52
5056 #, fuzzy
5057 msgid ""
5058 "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration will "
5059 "be replaced if you proceed."
5060 msgstr ""
5061 "Обладнання не підтримує мульти-SSID і, якщо ви продовжите, існуючу "
5062 "конфігурацію буде замінено."
5063
5064 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:43
5065 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:31
5066 msgid ""
5067 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
5068 "addresses."
5069 msgstr "Довжина IPv4-префікса в бітах, решта використовується в IPv6-адресах."
5070
5071 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:35
5072 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:46
5073 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
5074 msgstr "Довжина IPv6-префікса в бітах"
5075
5076 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:12
5077 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
5078 msgstr ""
5079
5080 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:5
5081 msgid ""
5082 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
5083 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
5084 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
5085 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
5086 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
5087 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
5088 msgstr ""
5089 "Мережеві порти вашого пристрою може бути об’єднано у декілька <abbr title="
5090 "\"Virtual Local Area Network — віртуальна локальна комп’ютерна мережа"
5091 "\">VLAN</abbr>, у яких комп’ютери можуть напряму спілкуватися один з одним. "
5092 "<abbr title=\"Virtual Local Area Network — віртуальна локальна комп’ютерна "
5093 "мережа\">VLAN</abbr> часто використовуються для розділення мережі на окремі "
5094 "сегменти. Зазвичай один виcхідний порт використовується для з’єднання з "
5095 "більшою мережею, такою наприклад, як Інтернет, а інші порти — для локальної "
5096 "мережі."
5097
5098 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:77
5099 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:395
5100 msgid "The selected protocol needs a device assigned"
5101 msgstr "Обраний протокол потребує призначених пристроїв"
5102
5103 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
5104 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
5105 msgstr ""
5106
5107 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:386
5108 msgid ""
5109 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
5110 "when finished."
5111 msgstr ""
5112 "Зараз система видаляє розділ конфігурації і коли закінчить, "
5113 "перезавантажиться."
5114
5115 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:301
5116 #, fuzzy
5117 msgid ""
5118 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
5119 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
5120 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
5121 "settings."
5122 msgstr ""
5123 "Система перепрошивається.<br /> <strong>НЕ ВИМИКАЙТЕ ЖИВЛЕННЯ ПРИСТРОЮ!</"
5124 "strong><br /> Зачекайте кілька хвилин перед тим, як пробувати знову "
5125 "під’єднатися. Залежно від налаштувань, можливо, треба буде оновити адресу "
5126 "вашого комп’ютера, щоб знову отримати доступ до пристрою."
5127
5128 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:118
5129 msgid ""
5130 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
5131 "you choose the generic image format for your platform."
5132 msgstr ""
5133 "Завантажений файл образу не містить підтримуваний формат. Переконайтеся, що "
5134 "ви вибираєте універсальний формат образу для вашої платформи."
5135
5136 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:29
5137 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:61
5138 msgid "There are no active leases."
5139 msgstr "Активних оренд немає."
5140
5141 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:189
5142 msgid "There are no changes to apply."
5143 msgstr "Немає жодних змін до застосування."
5144
5145 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/revert.htm:22
5146 msgid "There are no pending changes to revert!"
5147 msgstr "Немає жодних очікуючих змін до скасування!"
5148
5149 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changes.htm:21
5150 msgid "There are no pending changes!"
5151 msgstr "Немає жодних очікуючих змін!"
5152
5153 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:204
5154 msgid ""
5155 "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
5156 "\"Physical Settings\" tab"
5157 msgstr ""
5158 "Немає жодного призначеного пристрою. Призначте мережевий пристрій у вкладці "
5159 "\"Фізичні параметри\"."
5160
5161 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:196
5162 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:104
5163 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:243
5164 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:260
5165 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:287
5166 msgid ""
5167 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
5168 "protect the web interface and enable SSH."
5169 msgstr ""
5170 "Цей маршрутизатор не має пароля. Встановіть пароль, щоб захистити веб-"
5171 "інтерфейс і увімкнути SSH."
5172
5173 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:19
5174 msgid "This IPv4 address of the relay"
5175 msgstr "Це IPv4-адреса ретранслятора"
5176
5177 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:117
5178 msgid ""
5179 "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
5180 "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
5181 "Name System\">DNS</abbr> servers."
5182 msgstr ""
5183 "Цей файл може містити такі рядки, як 'server=/domain/1.2.3.4' або "
5184 "'server=1.2.3.4' для домен-орієнтованих або повних висхідних <abbr title="
5185 "\"Domain Name System\">DNS</abbr>-серверів."
5186
5187 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
5188 msgid ""
5189 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
5190 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
5191 "configurations are automatically preserved."
5192 msgstr ""
5193 "Це список шаблонів для відбору файлів і каталогів, які мають увійти до "
5194 "резервної копії. Змінені файли у <code>/etc/config/</code> та деякі інші "
5195 "зберігаються автоматично."
5196
5197 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:74
5198 msgid ""
5199 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
5200 "password if no update key has been configured"
5201 msgstr ""
5202 "Це або \"Update Key\", сконфігурований для тунелю, або пароль облікового "
5203 "запису, якщо ключ оновлення не налаштовано"
5204
5205 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:78
5206 msgid ""
5207 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
5208 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
5209 msgstr ""
5210 "Це вміст файлу <code>/etc/rc.local</code>. Вставте тут ваші власні команди "
5211 "(перед 'exit 0'), щоб виконати їх у кінці процесу завантаження."
5212
5213 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:27
5214 msgid ""
5215 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
5216 "ends with <code>...:2/64</code>"
5217 msgstr ""
5218 "Це локальна адреса кінцевої точки, яку присвоєно тунельним брокером, вона "
5219 "зазвичай закінчується на <code>…:2/64</code>"
5220
5221 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:31
5222 msgid ""
5223 "This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
5224 "abbr> in the local network"
5225 msgstr ""
5226 "Тільки для <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol — протокол "
5227 "динамічної конфігурації вузла\">DHCP</abbr> у локальній мережі"
5228
5229 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:61
5230 msgid "This is the plain username for logging into the account"
5231 msgstr "Це звичайне ім’я користувача для входу до облікового запису"
5232
5233 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:34
5234 msgid ""
5235 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
5236 msgstr ""
5237 "Це префікс, що надсилається до вас тунельним брокером для використання "
5238 "клієнтами"
5239
5240 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/crontab.lua:9
5241 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
5242 msgstr ""
5243 "Це системна таблиця Cron (crontab), у якій можна визначити заплановані "
5244 "завдання."
5245
5246 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:19
5247 msgid ""
5248 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
5249 msgstr ""
5250 "Зазвичай, це адреса найближчої точки присутності, що управляється тунельним "
5251 "брокером"
5252
5253 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:5
5254 msgid ""
5255 "This list gives an overview over currently running system processes and "
5256 "their status."
5257 msgstr "У цьому списку наведено працюючі наразі системні процеси та їх стан."
5258
5259 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:314
5260 msgid "This page gives an overview over currently active network connections."
5261 msgstr "Ця сторінка надає огляд поточних активних мережевих підключень."
5262
5263 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
5264 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tsection.htm:29
5265 msgid "This section contains no values yet"
5266 msgstr "Ця секція поки що не містить значень"
5267
5268 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:200
5269 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:211
5270 msgid "Time Synchronization"
5271 msgstr "Синхронізація часу"
5272
5273 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:205
5274 msgid "Time Synchronization is not configured yet."
5275 msgstr "Синхронізацію часу не налаштовано."
5276
5277 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:513
5278 msgid "Time interval for rekeying GTK"
5279 msgstr "Інтервал часу для зміни ключа GTK"
5280
5281 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:44
5282 msgid "Timezone"
5283 msgstr "Часовий пояс"
5284
5285 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:32
5286 msgid ""
5287 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
5288 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
5289 "reset\" (only possible with squashfs images)."
5290 msgstr ""
5291 "Щоб відновити файли конфігурації, ви можете відвантажити раніше створений "
5292 "архів резервної копії. Для відновлення мікропрограми до її початкового стану "
5293 "натисніть кнопку \"Виконати відновлення\" (можливо тільки з образами "
5294 "SquashFS)."
5295
5296 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:175
5297 msgid "Tone"
5298 msgstr "Тоновий"
5299
5300 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:414
5301 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:425
5302 msgid "Total Available"
5303 msgstr "Усього доступно"
5304
5305 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:92
5306 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:94
5307 msgid "Traceroute"
5308 msgstr "Трасування"
5309
5310 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:24
5311 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:87
5312 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:97
5313 msgid "Traffic"
5314 msgstr "Трафік"
5315
5316 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:364
5317 msgid "Transfer"
5318 msgstr "Передано"
5319
5320 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:583
5321 msgid "Transmission Rate"
5322 msgstr "Швидкість передавання"
5323
5324 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:89
5325 msgid "Transmit"
5326 msgstr "Передавання"
5327
5328 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:208
5329 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:270
5330 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:342
5331 msgid "Transmit Power"
5332 msgstr "Потужність передавача"
5333
5334 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:315
5335 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:346
5336 msgid "Transmitter Antenna"
5337 msgstr "Антена передавача"
5338
5339 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:43
5340 msgid "Trigger"
5341 msgstr "Тригер"
5342
5343 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:85
5344 msgid "Trigger Mode"
5345 msgstr "Режим запуску"
5346
5347 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:54
5348 msgid "Tunnel ID"
5349 msgstr "Ідентифікатор тунелю"
5350
5351 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1412
5352 msgid "Tunnel Interface"
5353 msgstr "Інтерфейс тунелю"
5354
5355 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:11
5356 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:26
5357 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:61
5358 msgid "Tunnel Link"
5359 msgstr "Посилання тунелю"
5360
5361 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:43
5362 msgid "Tx-Power"
5363 msgstr "Потужність передавача"
5364
5365 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:42
5366 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:327
5367 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:11
5368 msgid "Type"
5369 msgstr "Тип"
5370
5371 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:325
5372 msgid "UDP:"
5373 msgstr "UDP:"
5374
5375 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:28
5376 msgid "UMTS only"
5377 msgstr "Тільки UMTS"
5378
5379 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
5380 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
5381 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
5382
5383 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:93
5384 msgid "USB Device"
5385 msgstr "USB-пристрій"
5386
5387 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:114
5388 msgid "USB Ports"
5389 msgstr "USB-порт"
5390
5391 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:56
5392 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:47
5393 msgid "UUID"
5394 msgstr "UUID"
5395
5396 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:34
5397 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:35
5398 msgid "Unable to determine device name"
5399 msgstr "Не вдається визначити ім’я пристрою"
5400
5401 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:36
5402 msgid "Unable to determine external IP address"
5403 msgstr "Не вдається визначити зовнішню ІР-адресу"
5404
5405 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:37
5406 msgid "Unable to determine upstream interface"
5407 msgstr "Не вдається визначити висхідний інтерфейс"
5408
5409 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:10
5410 msgid "Unable to dispatch"
5411 msgstr "Не вдається опрацювати запит"
5412
5413 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
5414 msgid "Unable to obtain client ID"
5415 msgstr "Не вдається отримати ідентифікатор клієнта"
5416
5417 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
5418 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
5419 msgstr "Не вдається розрізнити ім’я хоста AFTR"
5420
5421 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:38
5422 msgid "Unable to resolve peer host name"
5423 msgstr "Не вдається розрізнити ім’я хоста вузла"
5424
5425 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:273
5426 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
5427 msgstr "Недоступні секунди (<abbr title=\"Unavailable Seconds\">UAS</abbr>)"
5428
5429 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:956
5430 msgid "Unknown"
5431 msgstr "Невідомо"
5432
5433 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/admin.lua:34
5434 msgid "Unknown Error, password not changed!"
5435 msgstr "Невідома помилка, пароль не змінено!"
5436
5437 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1123
5438 msgid "Unknown error (%s)"
5439 msgstr "Невідома помилка (%s)"
5440
5441 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:950
5442 msgid "Unmanaged"
5443 msgstr "Некерований"
5444
5445 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:119
5446 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:122
5447 msgid "Unmount"
5448 msgstr "Демонтувати"
5449
5450 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:148
5451 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:209
5452 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:172
5453 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:141
5454 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:191
5455 msgid "Unsaved Changes"
5456 msgstr "Незбережені зміни"
5457
5458 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
5459 msgid "Unsupported MAP type"
5460 msgstr "Непідтримуваний тип MAP"
5461
5462 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
5463 msgid "Unsupported modem"
5464 msgstr "Непідтримуваний модем"
5465
5466 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:162
5467 msgid "Unsupported protocol type."
5468 msgstr "Непідтримуваний тип протоколу."
5469
5470 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
5471 msgid "Up"
5472 msgstr "Вгору"
5473
5474 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/packages.htm:85
5475 msgid "Update lists"
5476 msgstr "Оновити списки"
5477
5478 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:103
5479 msgid ""
5480 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware. "
5481 "Check \"Keep settings\" to retain the current configuration (requires a "
5482 "compatible firmware image)."
5483 msgstr ""
5484 "Відвантажити sysupgrade-сумісний образ, щоб замінити поточну мікропрограму. "
5485 "Для збереження поточної конфігурації встановіть прапорець \"Зберегти "
5486 "налаштування\" (потрібен сумісний образ мікропрограми)."
5487
5488 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:51
5489 msgid "Upload archive..."
5490 msgstr "Відвантажити архів..."
5491
5492 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/upload.htm:8
5493 msgid "Uploaded File"
5494 msgstr "Відвантажений файл"
5495
5496 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:106
5497 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_status.htm:17
5498 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:405
5499 msgid "Uptime"
5500 msgstr "Час безперервної роботи"
5501
5502 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:36
5503 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
5504 msgstr "Використовувати <code>/etc/ethers</code>"
5505
5506 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:40
5507 msgid "Use DHCP gateway"
5508 msgstr "Використовувати DHCP-шлюз"
5509
5510 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:33
5511 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:85
5512 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:34
5513 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:94
5514 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:46
5515 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:59
5516 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:65
5517 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:59
5518 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:38
5519 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:58
5520 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
5521 msgstr "Використовувати DNS-сервери, оголошувані вузлом"
5522
5523 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:224
5524 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:230
5525 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
5526 msgstr "Використовуйте коди країн згідно ISO/IEC 3166 alpha2."
5527
5528 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:31
5529 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:100
5530 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:70
5531 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:35
5532 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:51
5533 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:86
5534 msgid "Use MTU on tunnel interface"
5535 msgstr "Використовувати на тунельному інтерфейсі MTU"
5536
5537 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:95
5538 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:65
5539 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:30
5540 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:46
5541 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:81
5542 msgid "Use TTL on tunnel interface"
5543 msgstr "Використовувати на тунельному інтерфейсі TTL"
5544
5545 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:106
5546 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
5547 msgstr "Використовувати як зовнішній оверлей (/overlay)"
5548
5549 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:105
5550 msgid "Use as root filesystem (/)"
5551 msgstr "Використовувати як кореневу файлову систему (/)"
5552
5553 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:19
5554 msgid "Use broadcast flag"
5555 msgstr "Використовувати прапорець широкомовності"
5556
5557 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:253
5558 msgid "Use builtin IPv6-management"
5559 msgstr "Використовувати вбудоване керування IPv6"
5560
5561 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:40
5562 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:33
5563 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:92
5564 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:45
5565 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:101
5566 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:53
5567 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:66
5568 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:72
5569 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:66
5570 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:45
5571 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:65
5572 msgid "Use custom DNS servers"
5573 msgstr "Використовувати особливі DNS-сервери"
5574
5575 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:26
5576 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:70
5577 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:16
5578 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:28
5579 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:80
5580 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:24
5581 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:31
5582 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:44
5583 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:50
5584 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:44
5585 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:23
5586 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:43
5587 msgid "Use default gateway"
5588 msgstr "Використовувати типовий шлюз"
5589
5590 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:48
5591 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:87
5592 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:77
5593 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:24
5594 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:88
5595 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:58
5596 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:23
5597 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:39
5598 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:74
5599 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:86
5600 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:31
5601 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:38
5602 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:51
5603 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:57
5604 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:51
5605 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:30
5606 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:50
5607 msgid "Use gateway metric"
5608 msgstr "Використовувати метрику шлюзу"
5609
5610 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:64
5611 msgid "Use routing table"
5612 msgstr "Використовувати таблицю маршрутизації"
5613
5614 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:275
5615 msgid ""
5616 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC-Address</"
5617 "em> identifies the host, the <em>IPv4-Address</em> specifies the fixed "
5618 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
5619 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
5620 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
5621 msgstr ""
5622 "Використовуйте кнопку <em>Додати</em>, щоб додати новий запис оренди. "
5623 "<em>MAC-адреса</em> ідентифікує вузол, <em>IPv4-адреса</em> визначає "
5624 "фіксовану адресу, яка буде використовуватися, а <em>Назва (ім’я) вузла</em> "
5625 "призначає символічне ім’я вузла."
5626
5627 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:111
5628 msgid "Used"
5629 msgstr "Використано"
5630
5631 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:781
5632 msgid "Used Key Slot"
5633 msgstr "Використовується слот ключа"
5634
5635 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:842
5636 msgid ""
5637 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
5638 "needed with normal WPA(2)-PSK."
5639 msgstr ""
5640 "Використовується для двох різних цілей: RADIUS NAS ID і 802.11r <abbr title="
5641 "\"ідентифікатор власника ключа R0\">R0KH-ID</abbr>. Не потрібно за "
5642 "звичайного WPA(2)-PSK."
5643
5644 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:48
5645 msgid "User certificate (PEM encoded)"
5646 msgstr "Сертифікат користувача (PEM-кодований)"
5647
5648 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:61
5649 msgid "User key (PEM encoded)"
5650 msgstr "Ключ користувача (PEM-кодований)"
5651
5652 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23
5653 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:41
5654 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:32
5655 msgid "Username"
5656 msgstr "Ім’я користувача"
5657
5658 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:245
5659 msgid "VC-Mux"
5660 msgstr "VC-Mux"
5661
5662 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:191
5663 msgid "VDSL"
5664 msgstr "VDSL"
5665
5666 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:170
5667 msgid "VLANs on %q"
5668 msgstr "VLAN на %q"
5669
5670 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:169
5671 msgid "VLANs on %q (%s)"
5672 msgstr "VLAN на %q (%s)"
5673
5674 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:18
5675 msgid "VPN Local address"
5676 msgstr "Локальна адреса VPN"
5677
5678 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:22
5679 msgid "VPN Local port"
5680 msgstr "Локальний порт VPN"
5681
5682 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:15
5683 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:11
5684 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:15
5685 msgid "VPN Server"
5686 msgstr "VPN-сервер"
5687
5688 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:18
5689 msgid "VPN Server port"
5690 msgstr "Порт VPN-сервера"
5691
5692 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:37
5693 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
5694 msgstr "SHA1-геш сертифіката VPN-сервера"
5695
5696 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
5697 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
5698 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (та інш.) VPN)"
5699
5700 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:44
5701 msgid "Vendor"
5702 msgstr "Постачальник"
5703
5704 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:60
5705 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
5706 msgstr "Клас постачальника для відправки при запиті DHCP"
5707
5708 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:9
5709 msgid "Verify"
5710 msgstr "Перевірте"
5711
5712 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/packages.htm:136
5713 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/packages.htm:177
5714 msgid "Version"
5715 msgstr "Версія"
5716
5717 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:95
5718 msgid "Virtual dynamic interface"
5719 msgstr "Віртуальний динамічний інтерфейс"
5720
5721 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:458
5722 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:459
5723 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:541
5724 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:564
5725 msgid "WDS"
5726 msgstr "WDS"
5727
5728 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:655
5729 msgid "WEP Open System"
5730 msgstr "Відкрита система WEP"
5731
5732 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:656
5733 msgid "WEP Shared Key"
5734 msgstr "Спільний ключ WEP"
5735
5736 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:59
5737 msgid "WEP passphrase"
5738 msgstr "Парольна фраза WEP"
5739
5740 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:491
5741 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:554
5742 msgid "WMM Mode"
5743 msgstr "Режим <abbr title=\"Wi-Fi Multimedia\">WMM</abbr>"
5744
5745 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:68
5746 msgid "WPA passphrase"
5747 msgstr "Парольна фраза WPA"
5748
5749 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:682
5750 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:694
5751 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:699
5752 msgid ""
5753 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
5754 "and ad-hoc mode) to be installed."
5755 msgstr ""
5756 "WPA-шифрування потребує інсталяції <em>wpa_supplicant</em> (для режиму "
5757 "клієнта) або <em>hostapd</em> (для Точки доступу та режиму ad-hoc)."
5758
5759 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:46
5760 msgid "Waiting for changes to be applied..."
5761 msgstr "Очікуємо, доки зміни наберуть чинності..."
5762
5763 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:34
5764 msgid "Waiting for command to complete..."
5765 msgstr "Очікуємо завершення виконання команди..."
5766
5767 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:161
5768 msgid "Waiting for configuration to be applied… %ds"
5769 msgstr "Чекаємо на застосування конфігурації… %d c"
5770
5771 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:56
5772 msgid "Waiting for device..."
5773 msgstr "Очікуємо пристрій..."
5774
5775 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:96
5776 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:106
5777 msgid "Warning"
5778 msgstr "Застереження"
5779
5780 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:14
5781 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
5782 msgstr ""
5783 "Застереження: Є незбережені зміни, які буде втрачено при перезавантаженні!"
5784
5785 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:875
5786 msgid ""
5787 "When using a PSK, the PMK can be generated locally without inter AP "
5788 "communications"
5789 msgstr ""
5790 "При використанні PSK, PMK може бути створений локально без взаємодії між AP"
5791
5792 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:161
5793 msgid "Width"
5794 msgstr "Ширина"
5795
5796 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
5797 msgid "WireGuard VPN"
5798 msgstr "WireGuard VPN"
5799
5800 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:58
5801 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:28
5802 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:461
5803 msgid "Wireless"
5804 msgstr "Бездротові мережі"
5805
5806 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1400
5807 msgid "Wireless Adapter"
5808 msgstr "Бездротовий адаптер"
5809
5810 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1386
5811 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1847
5812 msgid "Wireless Network"
5813 msgstr "Бездротова мережа"
5814
5815 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:130
5816 msgid "Wireless Overview"
5817 msgstr "Огляд бездротових мереж"
5818
5819 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:359
5820 msgid "Wireless Security"
5821 msgstr "Безпека бездротової мережі"
5822
5823 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:97
5824 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview_status.htm:102
5825 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:60
5826 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:321
5827 msgid "Wireless is disabled"
5828 msgstr "Бездротову мережу вимкнено"
5829
5830 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview_status.htm:103
5831 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:61
5832 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:321
5833 msgid "Wireless is not associated"
5834 msgstr "Бездротову мережу не пов’язано"
5835
5836 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview_status.htm:22
5837 msgid "Wireless is restarting..."
5838 msgstr "Бездротова мережа перезапускається..."
5839
5840 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:124
5841 msgid "Wireless network is disabled"
5842 msgstr "Бездротову мережу вимкнено"
5843
5844 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:128
5845 msgid "Wireless network is enabled"
5846 msgstr "Бездротову мережу ввімкнено"
5847
5848 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:138
5849 msgid "Write received DNS requests to syslog"
5850 msgstr "Записувати отримані DNS-запити до системного журналу"
5851
5852 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:88
5853 msgid "Write system log to file"
5854 msgstr "Записувати cистемний журнал до файлу"
5855
5856 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:25
5857 msgid ""
5858 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
5859 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
5860 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
5861 msgstr ""
5862 "Тут ви можете увімкнути або вимкнути інстальовані скрипти ініціалізації. "
5863 "Зміни набудуть чинності після перезавантаження пристрою.<br /><strong>Увага: "
5864 "Якщо ви вимкнете основний скрипт ініціалізації (наприклад \"network\"), "
5865 "пристрій може стати недоступним!</strong>"
5866
5867 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:206
5868 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:221
5869 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:253
5870 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:253
5871 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:299
5872 msgid ""
5873 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
5874 msgstr ""
5875 "Вам слід увімкнути JavaScript у вашому браузері, або LuCI не буде працювати "
5876 "належним чином."
5877
5878 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:97
5879 msgid ""
5880 "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
5881 "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, Opera "
5882 "or Safari."
5883 msgstr ""
5884 "Ваш Internet Explorer занадто старий, щоб правильно відобразити цю сторінку. "
5885 "Поновіть його, принаймні, до версії 7 або скористайтесь іншим браузером, "
5886 "таким як Firefox, Opera або Safari."
5887
5888 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:118
5889 msgid "ZRam Compression Algorithm"
5890 msgstr "Алгоритм стиснення ZRam"
5891
5892 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:125
5893 msgid "ZRam Compression Streams"
5894 msgstr "Потоки стиснення ZRam"
5895
5896 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:25
5897 msgid "ZRam Settings"
5898 msgstr "Налаштування ZRam"
5899
5900 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:113
5901 msgid "ZRam Size"
5902 msgstr "Розмір ZRam"
5903
5904 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:187
5905 msgid "any"
5906 msgstr "будь-який"
5907
5908 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:176
5909 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:184
5910 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:189
5911 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:215
5912 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:279
5913 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:318
5914 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:325
5915 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:609
5916 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:37
5917 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:22
5918 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:29
5919 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:121
5920 msgid "auto"
5921 msgstr "авто"
5922
5923 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/switch_status.htm:45
5924 msgid "baseT"
5925 msgstr "baseT"
5926
5927 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:250
5928 msgid "bridged"
5929 msgstr "зв’язано"
5930
5931 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
5932 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
5933 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
5934 msgid "create"
5935 msgstr "створити"
5936
5937 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
5938 msgid "create:"
5939 msgstr "створити:"
5940
5941 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:264
5942 msgid "creates a bridge over specified interface(s)"
5943 msgstr "Створює міст через зазначені інтерфейси"
5944
5945 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:47
5946 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:279
5947 msgid "dB"
5948 msgstr "дБ"
5949
5950 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:50
5951 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview_status.htm:81
5952 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:32
5953 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:43
5954 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:44
5955 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:45
5956 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:279
5957 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:281
5958 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:333
5959 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:336
5960 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:339
5961 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:343
5962 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:346
5963 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:349
5964 msgid "dBm"
5965 msgstr "дБм"
5966
5967 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:448
5968 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:575
5969 msgid "disable"
5970 msgstr "вимкнено"
5971
5972 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:43
5973 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:524
5974 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:530
5975 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:536
5976 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:18
5977 msgid "disabled"
5978 msgstr "вимкнено"
5979
5980 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:17
5981 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:46
5982 msgid "expired"
5983 msgstr "минув"
5984
5985 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:42
5986 msgid ""
5987 "file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
5988 "abbr>-leases will be stored"
5989 msgstr ""
5990 "Файл, де зберігаються видані <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
5991 "Protocol — протокол динамічної конфігурації вузла\">DHCP</abbr>-оренди"
5992
5993 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
5994 msgid "forward"
5995 msgstr "переспрямувати"
5996
5997 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/switch_status.htm:47
5998 msgid "full-duplex"
5999 msgstr "повний дуплекс"
6000
6001 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/switch_status.htm:47
6002 msgid "half-duplex"
6003 msgstr "напівдуплекс"
6004
6005 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:589
6006 msgid "hexadecimal encoded value"
6007 msgstr ""
6008
6009 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:162
6010 msgid "hidden"
6011 msgstr "прихований"
6012
6013 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:527
6014 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:533
6015 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:538
6016 msgid "hybrid mode"
6017 msgstr "гібридний режим"
6018
6019 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:25
6020 msgid "if target is a network"
6021 msgstr "якщо ціль — мережа"
6022
6023 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
6024 msgid "input"
6025 msgstr "вхід"
6026
6027 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:355
6028 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:356
6029 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:361
6030 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:362
6031 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:367
6032 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:368
6033 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:373
6034 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:374
6035 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:379
6036 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:380
6037 msgid "kB"
6038 msgstr "КБ"
6039
6040 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:65
6041 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:285
6042 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:288
6043 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:291
6044 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:295
6045 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:298
6046 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:301
6047 msgid "kB/s"
6048 msgstr "КБ/с"
6049
6050 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:74
6051 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:285
6052 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:288
6053 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:291
6054 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:295
6055 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:298
6056 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:301
6057 msgid "kbit/s"
6058 msgstr "Кбіт/с"
6059
6060 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:427
6061 msgid "key between 8 and 63 characters"
6062 msgstr ""
6063
6064 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:439
6065 msgid "key with either 5 or 13 characters"
6066 msgstr ""
6067
6068 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:50
6069 msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
6070 msgstr ""
6071 "Локальний <abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</"
6072 "abbr>-файл"
6073
6074 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:879
6075 msgid "minutes"
6076 msgstr "хв."
6077
6078 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:66
6079 msgid "mixed WPA/WPA2"
6080 msgstr "змішаний WPA/WPA2"
6081
6082 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:44
6083 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:225
6084 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:232
6085 msgid "no"
6086 msgstr "ні"
6087
6088 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/switch_status.htm:54
6089 msgid "no link"
6090 msgstr "нема з’єднання"
6091
6092 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:241
6093 msgid "non-empty value"
6094 msgstr ""
6095
6096 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/packages.htm:156
6097 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/packages.htm:157
6098 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/packages.htm:201
6099 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/packages.htm:202
6100 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/packages.htm:203
6101 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/packages.htm:204
6102 msgid "none"
6103 msgstr "нема нічого"
6104
6105 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:166
6106 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:176
6107 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:186
6108 msgid "not present"
6109 msgstr "не присутній"
6110
6111 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:338
6112 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:185
6113 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:133
6114 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:225
6115 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:225
6116 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:252
6117 msgid "off"
6118 msgstr "вимкнено"
6119
6120 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:184
6121 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:132
6122 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:224
6123 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:224
6124 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:249
6125 msgid "on"
6126 msgstr "увімкнено"
6127
6128 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:493
6129 msgid ""
6130 "one of:\n"
6131 " - %s"
6132 msgstr ""
6133
6134 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:71
6135 msgid "open"
6136 msgstr "відкрита"
6137
6138 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
6139 msgid "output"
6140 msgstr "вихід"
6141
6142 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:223
6143 msgid "overlay"
6144 msgstr "оверлей"
6145
6146 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:273
6147 msgid "positive decimal value"
6148 msgstr ""
6149
6150 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:265
6151 msgid "positive integer value"
6152 msgstr ""
6153
6154 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:34
6155 msgid "random"
6156 msgstr "випадковий"
6157
6158 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:526
6159 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:532
6160 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:537
6161 msgid "relay mode"
6162 msgstr "режим реле"
6163
6164 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:251
6165 msgid "routed"
6166 msgstr "спрямовано"
6167
6168 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:513
6169 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:522
6170 msgid "sec"
6171 msgstr "с"
6172
6173 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:525
6174 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:531
6175 msgid "server mode"
6176 msgstr "режим сервера"
6177
6178 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:544
6179 msgid "stateful-only"
6180 msgstr "тільки ЗІ збереженням стану"
6181
6182 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:542
6183 msgid "stateless"
6184 msgstr "БЕЗ збереження стану"
6185
6186 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:543
6187 msgid "stateless + stateful"
6188 msgstr "БЕЗ та ЗІ збереженням стану"
6189
6190 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:344
6191 msgid "tagged"
6192 msgstr "позначено"
6193
6194 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:861
6195 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
6196 msgstr "одиниці часу (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
6197
6198 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:579
6199 msgid "unique value"
6200 msgstr ""
6201
6202 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:69
6203 msgid "unknown"
6204 msgstr "невідомий"
6205
6206 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:15
6207 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:44
6208 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:197
6209 msgid "unlimited"
6210 msgstr "необмежений"
6211
6212 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
6213 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
6214 msgid "unspecified"
6215 msgstr "не визначено"
6216
6217 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
6218 msgid "unspecified -or- create:"
6219 msgstr "не визначено -або- створити:"
6220
6221 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:341
6222 msgid "untagged"
6223 msgstr "не позначено"
6224
6225 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:278
6226 msgid "valid IP address"
6227 msgstr ""
6228
6229 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:278
6230 msgid "valid IP address or prefix"
6231 msgstr ""
6232
6233 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:313
6234 msgid "valid IPv4 CIDR"
6235 msgstr ""
6236
6237 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:286
6238 msgid "valid IPv4 address"
6239 msgstr ""
6240
6241 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:286
6242 msgid "valid IPv4 address or network"
6243 msgstr ""
6244
6245 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:406
6246 msgid "valid IPv4 address:port"
6247 msgstr ""
6248
6249 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:346
6250 msgid "valid IPv4 network"
6251 msgstr ""
6252
6253 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:308
6254 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
6255 msgstr ""
6256
6257 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:299
6258 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
6259 msgstr ""
6260
6261 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:318
6262 msgid "valid IPv6 CIDR"
6263 msgstr ""
6264
6265 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:294
6266 msgid "valid IPv6 address"
6267 msgstr ""
6268
6269 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:294
6270 msgid "valid IPv6 address or prefix"
6271 msgstr ""
6272
6273 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:336
6274 msgid "valid IPv6 host id"
6275 msgstr ""
6276
6277 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:351
6278 msgid "valid IPv6 network"
6279 msgstr ""
6280
6281 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:304
6282 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
6283 msgstr ""
6284
6285 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:372
6286 msgid "valid MAC address"
6287 msgstr ""
6288
6289 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:443
6290 msgid "valid UCI identifier"
6291 msgstr ""
6292
6293 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:394
6294 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address"
6295 msgstr ""
6296
6297 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:415
6298 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:418
6299 msgid "valid address:port"
6300 msgstr ""
6301
6302 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:553
6303 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:557
6304 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
6305 msgstr ""
6306
6307 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:269
6308 msgid "valid decimal value"
6309 msgstr ""
6310
6311 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:437
6312 msgid "valid hexadecimal WEP key"
6313 msgstr ""
6314
6315 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:425
6316 msgid "valid hexadecimal WPA key"
6317 msgstr ""
6318
6319 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:400
6320 msgid "valid host:port"
6321 msgstr ""
6322
6323 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:387
6324 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:389
6325 msgid "valid hostname"
6326 msgstr ""
6327
6328 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:377
6329 msgid "valid hostname or IP address"
6330 msgstr ""
6331
6332 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:261
6333 msgid "valid integer value"
6334 msgstr ""
6335
6336 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:341
6337 msgid "valid network in address/netmask notation"
6338 msgstr ""
6339
6340 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:528
6341 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
6342 msgstr ""
6343
6344 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:364
6345 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:367
6346 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
6347 msgstr ""
6348
6349 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:356
6350 msgid "valid port value"
6351 msgstr ""
6352
6353 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:533
6354 msgid "valid time (HH:MM:SS"
6355 msgstr ""
6356
6357 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:462
6358 msgid "value between %d and %d characters"
6359 msgstr ""
6360
6361 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:448
6362 msgid "value between %f and %f"
6363 msgstr ""
6364
6365 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:452
6366 msgid "value greater or equal to %f"
6367 msgstr ""
6368
6369 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:456
6370 msgid "value smaller or equal to %f"
6371 msgstr ""
6372
6373 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:467
6374 msgid "value with at least %d characters"
6375 msgstr ""
6376
6377 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:472
6378 msgid "value with at most %d characters"
6379 msgstr ""
6380
6381 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:44
6382 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:221
6383 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:232
6384 msgid "yes"
6385 msgstr "так"
6386
6387 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
6388 msgid "« Back"
6389 msgstr "« Назад"
6390
6391 #~ msgid "Disable DNS setup"
6392 #~ msgstr "Вимкнути налаштування DNS"
6393
6394 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
6395 #~ msgstr "IPv4 та IPv6"
6396
6397 #~ msgid "IPv4 only"
6398 #~ msgstr "Тільки IPv4"
6399
6400 #~ msgid "IPv6 only"
6401 #~ msgstr "Тільки IPv6"
6402
6403 #~ msgid "Lease validity time"
6404 #~ msgstr "Час чинності оренди"
6405
6406 #~ msgid "Multicast address"
6407 #~ msgstr "Адреса багатоадресного потоку"
6408
6409 #~ msgid "Protocol family"
6410 #~ msgstr "Сімейство протоколів"