Merge pull request #2513 from musashino205/l10n/base-upd-ja
[oweals/luci.git] / modules / luci-base / po / uk / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: \n"
4 "PO-Revision-Date: 2019-01-26 17:10+0200\n"
5 "Last-Translator: Yurii <yuripet@gmail.com>\n"
6 "Language-Team: none\n"
7 "Language: uk\n"
8 "MIME-Version: 1.0\n"
9 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
10 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
11
12 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:133
13 msgid "%.1f dB"
14 msgstr "%.1f дБ"
15
16 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:109
17 msgid "%d Bit"
18 msgstr "%d біт"
19
20 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:307
21 msgid "%d invalid field(s)"
22 msgstr "%d неприпустимі поля"
23
24 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:256
25 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
26 msgstr "%s є непозначеним у декількох VLAN!"
27
28 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:160
29 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:133
30 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:128
31 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:168
32 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:169
33 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
34 msgstr "(вікно - %d хв, інтервал - %d с)"
35
36 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:35
37 msgid "(%s available)"
38 msgstr "(доступно %s)"
39
40 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zoneforwards.htm:38
41 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zoneforwards.htm:41
42 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
43 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
44 msgid "(empty)"
45 msgstr "(пусто)"
46
47 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
48 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
49 msgid "(no interfaces attached)"
50 msgstr "(нема приєднаних інтерфейсів)"
51
52 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
53 msgid "-- Additional Field --"
54 msgstr "-- Додаткові поля --"
55
56 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:840
57 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:849
58 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/header.htm:5
59 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:26
60 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:36
61 msgid "-- Please choose --"
62 msgstr "-- Оберіть --"
63
64 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:865
65 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:1025
66 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/header.htm:6
67 msgid "-- custom --"
68 msgstr "-- нетипово --"
69
70 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:89
71 msgid "-- match by device --"
72 msgstr "-- відповідно пристрою --"
73
74 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:73
75 msgid "-- match by label --"
76 msgstr "-- відповідно мітці --"
77
78 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:59
79 msgid "-- match by uuid --"
80 msgstr "-- відповідно UUID --"
81
82 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:24
83 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
84 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
85 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
86 msgid "-- please select --"
87 msgstr "-- виберіть --"
88
89 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:381
90 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
91 msgstr ""
92
93 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:252
94 msgid "1 Minute Load:"
95 msgstr "Навантаження за 1 хвилину:"
96
97 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:272
98 msgid "15 Minute Load:"
99 msgstr "Навантаження за 15 хвилин:"
100
101 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:904
102 msgid "4-character hexadecimal ID"
103 msgstr "4-симв. шістнадцятковий ID"
104
105 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
106 msgid "464XLAT (CLAT)"
107 msgstr "464XLAT (CLAT)"
108
109 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:262
110 msgid "5 Minute Load:"
111 msgstr "Навантаження за 5 хвилин:"
112
113 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:940
114 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
115 msgstr ""
116 "6-октетний ідентифікатор у вигляді шістнадцяткового рядка – без двокрапок"
117
118 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:875
119 msgid "802.11r Fast Transition"
120 msgstr "Швидкий перехід 802.11r"
121
122 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1131
123 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
124 msgstr "Максимальний тайм-аут запиту асоціації 802.11w"
125
126 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1140
127 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
128 msgstr "Тайм-аут повторювання запиту асоціації 802.11w"
129
130 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1113
131 msgid "802.11w Management Frame Protection"
132 msgstr "Захист кадрів управління 802.11w"
133
134 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1130
135 msgid "802.11w maximum timeout"
136 msgstr "Максимальний тайм-аут 802.11w"
137
138 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1139
139 msgid "802.11w retry timeout"
140 msgstr "Тайм-аут повторювання 802.11w"
141
142 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:398
143 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
144 msgstr ""
145 "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier — ідентифікатор основної служби "
146 "послуг\">BSSID</abbr>"
147
148 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:182
149 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
150 msgstr ""
151 "Порт <abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</abbr>-"
152 "запиту"
153
154 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:173
155 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> server port"
156 msgstr ""
157 "Порт <abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</abbr>-"
158 "сервера"
159
160 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:122
161 msgid ""
162 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers will be queried in the "
163 "order of the resolvfile"
164 msgstr ""
165 "<abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</abbr>-"
166 "сервери буде опитано в порядку, визначеному файлом <em>resolvfile</em>"
167
168 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:387
169 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
170 msgstr ""
171 "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier — ідентифікатор розширеної "
172 "служби послуг\">ESSID</abbr>"
173
174 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:306
175 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:45
176 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address"
177 msgstr "<abbr title=\"Інтернет-протокол версії 4\">IPv4</abbr>-адреса"
178
179 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:30
180 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:75
181 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
182 msgstr "<abbr title=\"Інтернет-протокол версії 4\">IPv4</abbr>-шлюз"
183
184 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:506
185 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:25
186 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
187 msgstr "<abbr title=\"Інтернет-протокол версії 4\">IPv4</abbr>-маска"
188
189 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:68
190 msgid ""
191 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
192 "(CIDR)"
193 msgstr ""
194 "<abbr title=\"Інтернет-протокол версії 6\">IPv6</abbr>-адреса або мережа "
195 "(CIDR)"
196
197 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:72
198 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
199 msgstr "<abbr title=\"Інтернет-протокол версії 6\">IPv6</abbr>-шлюз"
200
201 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:325
202 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
203 msgstr "<abbr title=\"Інтернет-протокол версії 6\">IPv6</abbr>-суфікс (hex)"
204
205 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:34
206 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:4
207 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
208 msgstr ""
209 "Налаштування <abbr title=\"Light Emitting Diode — світлодіод\">LED</abbr>"
210
211 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:35
212 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
213 msgstr "Назва <abbr title=\"Light Emitting Diode — світлодіод\">LED</abbr>"
214
215 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:297
216 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:46
217 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
218 msgstr ""
219 "<abbr title=\"Media Access Control — управління доступом до носія\">MAC</"
220 "abbr>-адреса"
221
222 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:312
223 msgid "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
224 msgstr "<abbr title=\"Унікальний ідентифікатор DHCP\">DUID</abbr>"
225
226 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:191
227 msgid ""
228 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
229 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
230 msgstr ""
231 "<abbr title=\"Максимум\">Макс.</abbr> оренд <abbr title=\"Dynamic Host "
232 "Configuration Protocol — протокол динамічної конфігурації вузла\">DHCP</abbr>"
233
234 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:201
235 msgid ""
236 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
237 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> packet size"
238 msgstr ""
239 "<abbr title=\"Максимальний\">Макс.</abbr> розмір пакета <abbr title="
240 "\"Extension Mechanisms for Domain Name System — Механізми розширень для "
241 "доменної системи імен\">EDNS0</abbr>"
242
243 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:211
244 msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
245 msgstr "<abbr title=\"Максимум\">Макс.</abbr> одночасних запитів"
246
247 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/crontab.lua:10
248 msgid ""
249 "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
250 "was empty before editing."
251 msgstr ""
252 "<br/>Примітка: якщо перед редагуванням, файл crontab був порожній, вам "
253 "потрібно вручну перезапустити служби cron."
254
255 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/xhr.js:39
256 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
257 msgstr ""
258 "Оскільки сеанс автентифікації закінчився, потрібен новий вхід у систему."
259
260 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:114
261 msgid "A43C + J43 + A43"
262 msgstr ""
263
264 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:115
265 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
266 msgstr ""
267
268 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:127
269 msgid "ADSL"
270 msgstr ""
271
272 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:103
273 msgid "ANSI T1.413"
274 msgstr ""
275
276 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:33
277 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:47
278 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:23
279 msgid "APN"
280 msgstr ""
281 "<abbr title=\"Access Point Name — символічна назва точки доступу\">APN</abbr>"
282
283 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:56
284 msgid "ARP retry threshold"
285 msgstr "Поріг повторювання ARP"
286
287 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:122
288 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
289 msgstr ""
290 "<abbr title=\"Asynchronous Transfer Mode — асинхронний режим передавання"
291 "\">ATM</abbr>"
292
293 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:144
294 msgid "ATM Bridges"
295 msgstr "ATM-мости"
296
297 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:178
298 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:21
299 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
300 msgstr ""
301 "Ідентифікатор віртуального каналу ATM (<abbr title=\"Virtual Channel "
302 "Identifier\">VCI</abbr>)"
303
304 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:179
305 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:26
306 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
307 msgstr ""
308 "Ідентифікатор віртуального шляху ATM (<abbr title=\"Virtual Path Identifier"
309 "\">VPI</abbr>)"
310
311 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:145
312 msgid ""
313 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
314 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
315 "to dial into the provider network."
316 msgstr ""
317 "ATM-мости виставляють інкапсульований Ethernet у з’єднаннях AAL5 як "
318 "віртуальні мережеві інтерфейси Linux, котрі можуть використовуватися в "
319 "поєднанні з DHCP або PPP для підключення до мережі провайдера."
320
321 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:184
322 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:16
323 msgid "ATM device number"
324 msgstr "Номер ATM-пристрою"
325
326 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:117
327 msgid "ATU-C System Vendor ID"
328 msgstr ""
329
330 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:19
331 msgid "Access Concentrator"
332 msgstr "Концентратор доступу"
333
334 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:367
335 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:468
336 msgid "Access Point"
337 msgstr "Точка доступу"
338
339 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/backupfiles.htm:8
340 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:12
341 msgid "Actions"
342 msgstr "Дії"
343
344 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:69
345 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
346 msgstr "<abbr title=\"Інтернет-протокол версії 4\">IPv4</abbr>-маршрути"
347
348 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:97
349 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
350 msgstr "<abbr title=\"Інтернет-протокол версії 6\">IPv6</abbr>-маршрути"
351
352 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:315
353 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/30-network.htm:15
354 msgid "Active Connections"
355 msgstr "Активні підключення"
356
357 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:68
358 msgid "Active DHCP Leases"
359 msgstr "Активні оренди DHCP"
360
361 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:83
362 msgid "Active DHCPv6 Leases"
363 msgstr "Активні оренди DHCPv6"
364
365 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:369
366 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:12
367 msgid "Ad-Hoc"
368 msgstr "Ad-Hoc"
369
370 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
371 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
372 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
373 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tsection.htm:34
374 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
375 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
376 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:16
377 msgid "Add"
378 msgstr "Додати"
379
380 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:60
381 msgid "Add IPv4 address…"
382 msgstr "Додати адресу IPv4…"
383
384 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:129
385 msgid "Add IPv6 address…"
386 msgstr "Додати адресу IPv6…"
387
388 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:120
389 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:143
390 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:149
391 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/sshkeys.htm:38
392 msgid "Add key"
393 msgstr "Додати ключ"
394
395 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:109
396 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files"
397 msgstr "Додавати суфікс локального домену до імен, отриманих із файлів hosts"
398
399 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:50
400 msgid "Add new interface..."
401 msgstr "Додати новий інтерфейс..."
402
403 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:60
404 msgid "Additional Hosts files"
405 msgstr "Додаткові файли hosts"
406
407 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:116
408 msgid "Additional servers file"
409 msgstr "Додаткові файли servers"
410
411 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:53
412 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:79
413 msgid "Address"
414 msgstr "Адреса"
415
416 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:12
417 msgid "Address to access local relay bridge"
418 msgstr "Адреса для доступу до мосту локального ретранслятора"
419
420 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:29
421 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:13
422 msgid "Administration"
423 msgstr "Адміністрування"
424
425 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:25
426 msgid "Advanced"
427 msgstr "Додатково"
428
429 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:22
430 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:189
431 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:463
432 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:176
433 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:143
434 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:363
435 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:50
436 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:34
437 msgid "Advanced Settings"
438 msgstr "Додаткові параметри"
439
440 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:108
441 msgid "Aggregate Transmit Power(ACTATP)"
442 msgstr "Сумарна потужність передавання"
443
444 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:100
445 msgid "Alert"
446 msgstr "Тривога"
447
448 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1406
449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:78
450 msgid "Alias Interface"
451 msgstr "Інтерфейс псевдоніма"
452
453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:66
454 msgid "Alias of \"%s\""
455 msgstr "Псевдонім \"%s\""
456
457 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:126
458 msgid "All Servers"
459 msgstr "Усі сервери"
460
461 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:69
462 msgid ""
463 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
464 "address"
465 msgstr "Виділяти IP-адреси послідовно, починаючи з найнижчої доступної адреси"
466
467 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:68
468 msgid "Allocate IP sequentially"
469 msgstr "Виділяти IP послідовно"
470
471 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:30
472 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
473 msgstr ""
474 "Дозволити <abbr title=\"Secure Shell — безпечна оболонка\">SSH</abbr>-"
475 "перевірку пароля"
476
477 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:543
478 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
479 msgstr ""
480 "Дозволити режиму AP відключення абонентів на підставі низького рівня <abbr "
481 "title=\"Підтвердження (Acknowledge) успішності отримання TCP-сегменту\">ACK</"
482 "abbr>"
483
484 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:460
485 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:587
486 msgid "Allow all except listed"
487 msgstr "Дозволити всі, крім зазначених"
488
489 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:235
490 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
491 msgstr "Дозволити застарілі швидкості 802.11b"
492
493 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:459
494 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:586
495 msgid "Allow listed only"
496 msgstr "Дозволити тільки зазначені"
497
498 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:156
499 msgid "Allow localhost"
500 msgstr "Дозволити локальний вузол"
501
502 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:47
503 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
504 msgstr ""
505 "Дозволити віддаленим вузлам підключення до локальних переспрямованих портів "
506 "SSH"
507
508 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:38
509 msgid "Allow root logins with password"
510 msgstr "Дозволити root-вхід із паролем"
511
512 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:39
513 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
514 msgstr "Дозволити користувачеві <em>root</em> вхід у систему з паролем"
515
516 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:157
517 msgid ""
518 "Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
519 msgstr ""
520 "Дозволити висхідні відповіді від клієнта на сервер у діапазоні 127.0.0.0/8, "
521 "наприклад, для RBL-послуг"
522
523 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:135
524 msgid "Allowed IPs"
525 msgstr "Дозволено IP-адреси"
526
527 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:549
528 msgid "Always announce default router"
529 msgstr "Завжди оголошувати типовим маршрутизатором"
530
531 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:50
532 msgid "Always off (%s)"
533 msgstr "Завжди вимкнено (%s)"
534
535 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:48
536 msgid "Always on (%s)"
537 msgstr "Завжди ввімкнено (%s)"
538
539 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:258
540 msgid ""
541 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
542 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
543 msgstr ""
544 "Завжди використовувати канали 40 МГц, навіть якщо вторинний канал "
545 "перекривається. Використання цієї опції не відповідає стандарту IEEE "
546 "802.11n-2009!"
547
548 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:95
549 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:100
550 msgid "Annex"
551 msgstr ""
552
553 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:96
554 msgid "Annex A + L + M (all)"
555 msgstr ""
556
557 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:104
558 msgid "Annex A G.992.1"
559 msgstr ""
560
561 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:105
562 msgid "Annex A G.992.2"
563 msgstr ""
564
565 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:106
566 msgid "Annex A G.992.3"
567 msgstr ""
568
569 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:107
570 msgid "Annex A G.992.5"
571 msgstr ""
572
573 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:97
574 msgid "Annex B (all)"
575 msgstr ""
576
577 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:100
578 msgid "Annex B G.992.1"
579 msgstr ""
580
581 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:101
582 msgid "Annex B G.992.3"
583 msgstr ""
584
585 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:102
586 msgid "Annex B G.992.5"
587 msgstr ""
588
589 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:98
590 msgid "Annex J (all)"
591 msgstr ""
592
593 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:108
594 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
595 msgstr ""
596
597 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:99
598 msgid "Annex M (all)"
599 msgstr ""
600
601 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:109
602 msgid "Annex M G.992.3"
603 msgstr ""
604
605 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:110
606 msgid "Annex M G.992.5"
607 msgstr ""
608
609 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:550
610 msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
611 msgstr ""
612 "Оголошувати типовим маршрутизатором, навіть якщо немає доступного публічного "
613 "префікса."
614
615 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:555
616 msgid "Announced DNS domains"
617 msgstr "Оголошено DNS-домени"
618
619 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:554
620 msgid "Announced DNS servers"
621 msgstr "Оголошено DNS-сервери"
622
623 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1073
624 msgid "Anonymous Identity"
625 msgstr "Анонімне посвідчення"
626
627 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:53
628 msgid "Anonymous Mount"
629 msgstr "Анонімне монтування"
630
631 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:49
632 msgid "Anonymous Swap"
633 msgstr "Анонімний своп"
634
635 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:321
636 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:328
637 msgid "Antenna 1"
638 msgstr "Антена 1"
639
640 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:322
641 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:329
642 msgid "Antenna 2"
643 msgstr "Антена 2"
644
645 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:245
646 msgid "Antenna Configuration"
647 msgstr "Конфигурація антени"
648
649 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
650 msgid "Any zone"
651 msgstr "Будь-яка зона"
652
653 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:48
654 msgid "Apply anyway"
655 msgstr "Все одно застосувати"
656
657 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:145
658 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
659 msgstr "Сталася помилка запиту на застосування зі статусом <code>%h</code>"
660
661 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:19
662 msgid "Architecture"
663 msgstr "Архітектура"
664
665 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:118
666 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:19
667 msgid ""
668 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
669 msgstr ""
670 "Призначати частину заданої довжини до кожного публічного IPv6-префікса цього "
671 "інтерфейсу"
672
673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:126
674 msgid "Assign interfaces..."
675 msgstr "Призначення інтерфейсів..."
676
677 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:124
678 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:24
679 msgid ""
680 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
681 msgstr ""
682 "Призначати для цього інтерфейсу частину префікса, використовуючи цей "
683 "шістнадцятковий ID субпрефікса."
684
685 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:148
686 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/60-wifi.htm:22
687 msgid "Associated Stations"
688 msgstr "Приєднано станції"
689
690 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:159
691 msgid "Associations"
692 msgstr "З’єднань"
693
694 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:39
695 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:37
696 msgid "Auth Group"
697 msgstr "Група автентифікації"
698
699 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1007
700 msgid "Authentication"
701 msgstr "Автентифікація"
702
703 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:35
704 msgid "Authentication Type"
705 msgstr "Тип автентифікації"
706
707 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:30
708 msgid "Authoritative"
709 msgstr "Надійний"
710
711 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
712 msgid "Authorization Required"
713 msgstr "Потрібна авторизація"
714
715 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:184
716 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:185
717 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:131
718 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:214
719 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:215
720 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:223
721 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:266
722 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:269
723 msgid "Auto Refresh"
724 msgstr "Автоматичне оновлення"
725
726 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:53
727 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:7
728 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:17
729 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:63
730 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:24
731 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:36
732 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:42
733 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:36
734 msgid "Automatic"
735 msgstr "Автоматично"
736
737 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
738 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
739 msgstr "Автоматично Homenet (HNCP)"
740
741 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:65
742 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
743 msgstr ""
744 "Автоматично перевіряти файлову систему на наявність помилок перед монтуванням"
745
746 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:61
747 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
748 msgstr "Автоматично монтувати файлові системи при оперативниму підключенні"
749
750 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:57
751 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
752 msgstr "Автоматично монтувати своп при оперативниму підключенні"
753
754 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:61
755 msgid "Automount Filesystem"
756 msgstr "Автомонтування ФС"
757
758 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:57
759 msgid "Automount Swap"
760 msgstr "Автомонтування своп"
761
762 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:102
763 msgid "Available"
764 msgstr "Доступно"
765
766 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:290
767 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:300
768 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:326
769 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:336
770 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:346
771 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:255
772 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:265
773 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:275
774 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:333
775 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:343
776 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:362
777 msgid "Average:"
778 msgstr "Середнє значення:"
779
780 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:116
781 msgid "B43 + B43C"
782 msgstr ""
783
784 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:117
785 msgid "B43 + B43C + V43"
786 msgstr ""
787
788 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:18
789 msgid "BR / DMR / AFTR"
790 msgstr ""
791
792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:43
793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
794 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:32
795 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:157
796 msgid "BSSID"
797 msgstr "BSSID"
798
799 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changes.htm:29
800 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/revert.htm:28
801 msgid "Back"
802 msgstr "Назад"
803
804 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
805 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
806 msgid "Back to Overview"
807 msgstr "Повернутися до переліку"
808
809 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:41
810 msgid "Back to configuration"
811 msgstr "Повернутися до конфігурації"
812
813 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:48
814 msgid "Back to overview"
815 msgstr "Повернутися до переліку"
816
817 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:20
818 msgid "Back to scan results"
819 msgstr "Повернутися до результатів сканування"
820
821 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:17
822 msgid "Backup"
823 msgstr "Резервне копіювання"
824
825 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:37
826 msgid "Backup / Flash Firmware"
827 msgstr "Рез. копіювання / Перепрош."
828
829 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
830 msgid "Backup file list"
831 msgstr "Список файлів резервних копій"
832
833 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:51
834 msgid "Bad address specified!"
835 msgstr "Вказано неправильну адресу!"
836
837 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:153
838 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:287
839 msgid "Band"
840 msgstr "Діапазон"
841
842 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:260
843 msgid "Beacon Interval"
844 msgstr "Інтервал маяка"
845
846 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:39
847 msgid ""
848 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
849 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
850 "defined backup patterns."
851 msgstr ""
852 "Нижче наведено визначений список файлів для резервного копіювання. Він "
853 "складається із позначених opkg змінених файлів конфігурації, невідокремних "
854 "базових файлів, та файлів за користувацькими шаблонами резервного копіювання."
855
856 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:253
857 msgid ""
858 "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address (recommended as "
859 "linux default)"
860 msgstr ""
861
862 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:16
863 msgid "Bind interface"
864 msgstr "Прив’язка інтерфейсу"
865
866 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:16
867 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
868 msgstr "Прив’язка тунелю до цього інтерфейсу (за бажання)."
869
870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:49
871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:88
872 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:168
873 msgid "Bitrate"
874 msgstr "Швидкість передавання даних"
875
876 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:129
877 msgid "Bogus NX Domain Override"
878 msgstr "Відкидати підробки NX-домену"
879
880 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1410
881 msgid "Bridge"
882 msgstr "Міст"
883
884 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:264
885 msgid "Bridge interfaces"
886 msgstr "Об’єднати інтерфейси в міст"
887
888 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:185
889 msgid "Bridge unit number"
890 msgstr "Номер моста"
891
892 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:250
893 msgid "Bring up on boot"
894 msgstr "Піднімати при завантаженні"
895
896 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:35
897 msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
898 msgstr "Бездротовий 802.11%s контролер Broadcom"
899
900 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:45
901 msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
902 msgstr "Бездротовий 802.11 контролер Broadcom BCM%04x"
903
904 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:18
905 msgid "Buffered"
906 msgstr "Буферизовано"
907
908 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:75
909 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
910 msgstr ""
911 "Сертифікат CA; якщо порожньо, його буде збережено після першого підключення."
912
913 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:13
914 msgid "CPU usage (%)"
915 msgstr "Завантаження ЦП, %"
916
917 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
918 msgid "Call failed"
919 msgstr "Не вдалося здійснити виклик"
920
921 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
922 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
923 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:176
924 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:60
925 msgid "Cancel"
926 msgstr "Скасувати"
927
928 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:6
929 msgid "Category"
930 msgstr "Категорія"
931
932 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:44
933 msgid "Caution: Configuration files will be erased"
934 msgstr "Увага: файли конфігурації буде видалено."
935
936 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:48
937 msgid "Caution: System upgrade will be forced"
938 msgstr "Увага: систему буде оновлено примусово"
939
940 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:45
941 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:48
942 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:234
943 msgid "Chain"
944 msgstr "Ланцюжок"
945
946 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:9
947 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:14
948 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:24
949 msgid "Change login password"
950 msgstr "Змінити пароль для входу"
951
952 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/uci.lua:12
953 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changes.htm:16
954 msgid "Changes"
955 msgstr "Зміни"
956
957 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:42
958 msgid "Changes applied."
959 msgstr "Зміни застосовано."
960
961 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:156
962 msgid "Changes have been reverted."
963 msgstr "Зміни було скасовано."
964
965 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:9
966 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
967 msgstr "Зміна пароля адміністратора для доступу до пристрою"
968
969 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:10
970 msgid "Changing password…"
971 msgstr "Зміна пароля…"
972
973 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:157
974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:45
975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
976 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:174
977 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:30
978 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:167
979 msgid "Channel"
980 msgstr "Канал"
981
982 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:119
983 msgid ""
984 "Channel %d is not available in the %s regulatory domain and has been auto-"
985 "adjusted to %d."
986 msgstr ""
987 "Канал %d не доступний у %s регуляторному домені й був автоматично "
988 "скоригований на %d."
989
990 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:229
991 msgid "Check"
992 msgstr "Перевірити"
993
994 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:65
995 msgid "Check filesystems before mount"
996 msgstr "Перевірити файлову систему перед монтуванням"
997
998 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:47
999 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1000 msgstr "Позначте цей параметр, щоб видалити існуючі мережі з цього радіо."
1001
1002 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:27
1003 msgid "Checksum"
1004 msgstr "Контрольна сума"
1005
1006 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:70
1007 msgid "Choose mtdblock"
1008 msgstr "Виберіть mtdblock"
1009
1010 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:358
1011 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:87
1012 msgid ""
1013 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1014 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1015 "fill out the <em>create</em> field to define a new zone and attach the "
1016 "interface to it."
1017 msgstr ""
1018 "Оберіть зону брандмауера, яку ви хочете призначити на цей інтерфейс. "
1019 "Виберіть <em>не визначено</em>, щоб видалити інтерфейс з відповідних зон, "
1020 "або заповніть поле <em>створити</em>, щоб визначити нову зону і прикріпити "
1021 "до неї інтерфейс."
1022
1023 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:401
1024 msgid ""
1025 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1026 "out the <em>create</em> field to define a new network."
1027 msgstr ""
1028 "Оберіть мережі, які ви хочете прикріпити до цього бездротового інтерфейсу "
1029 "або заповніть поле <em>створити</em>, щоб визначити нову мережу."
1030
1031 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:612
1032 msgid "Cipher"
1033 msgstr "Шифр"
1034
1035 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:61
1036 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1037 msgstr "Інкапсуляція UDP Cisco"
1038
1039 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:18
1040 msgid ""
1041 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1042 "configuration files."
1043 msgstr ""
1044 "Натисніть кнопку \"Створити архів\", щоб завантажити tar-архів поточних "
1045 "файлів конфігурації."
1046
1047 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:65
1048 msgid ""
1049 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1050 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1051 msgstr ""
1052 "Натисніть \"Зберегти mtdblock\", щоб завантажити вказаний файл mtdblock. "
1053 "(ПРИМІТКА: ЦЕ ФУНКЦІЯ ДЛЯ ПРОФЕСІОНАЛІВ!)"
1054
1055 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:368
1056 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:469
1057 msgid "Client"
1058 msgstr "Клієнт"
1059
1060 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:55
1061 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:52
1062 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1063 msgstr "Ідентифікатор клієнта для відправки при запиті DHCP"
1064
1065 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:145
1066 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:151
1067 msgid "Close"
1068 msgstr "Закрити"
1069
1070 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:146
1071 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:119
1072 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:125
1073 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:127
1074 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:98
1075 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:119
1076 msgid ""
1077 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1078 "persist connection"
1079 msgstr ""
1080 "Закривати неактивні з’єднання після певного інтервалу часу (секунди). Для "
1081 "утримання неактивних з’єднань використовуйте 0"
1082
1083 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:42
1084 msgid "Close list..."
1085 msgstr "Згорнути список..."
1086
1087 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:77
1088 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:92
1089 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:118
1090 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:24
1091 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_status.htm:6
1092 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:40
1093 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:30
1094 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:8
1095 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:367
1096 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/30-network.htm:11
1097 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/50-dsl.htm:17
1098 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/60-wifi.htm:17
1099 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:68
1100 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/clock_status.htm:33
1101 msgid "Collecting data..."
1102 msgstr "Збирання даних..."
1103
1104 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:12
1105 msgid "Command"
1106 msgstr "Команда"
1107
1108 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
1109 msgid "Comment"
1110 msgstr "Примітка"
1111
1112 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:185
1113 msgid "Common Configuration"
1114 msgstr "Загальна конфігурація"
1115
1116 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1150
1117 msgid ""
1118 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1119 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1120 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1121 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1122 msgstr ""
1123 "Ускладнює атаки перевстановлення ключа на стороні клієнта, відключаючи "
1124 "ретрансляцію кадрів EAPOL-Key, що використовуються для встановлення ключів. "
1125 "Може викликати проблеми сумісності та зниження стійкості узгодження ключа, "
1126 "особливо в середовищах з великою завантаженістю трафіку."
1127
1128 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/uci.lua:11
1129 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changes.htm:16
1130 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/revert.htm:16
1131 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/backupfiles.htm:9
1132 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:13
1133 msgid "Configuration"
1134 msgstr "Конфігурація"
1135
1136 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1137 msgid "Configuration failed"
1138 msgstr "Помилка налаштування"
1139
1140 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:42
1141 msgid "Configuration files will be kept"
1142 msgstr "Конфігураційні файли буде збережено"
1143
1144 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:85
1145 msgid "Configuration has been applied."
1146 msgstr "Конфігурацію застосовано."
1147
1148 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:43
1149 msgid "Configuration has been rolled back!"
1150 msgstr "Конфігурацію було відкочено!"
1151
1152 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:22
1153 msgid "Confirmation"
1154 msgstr "Підтвердження"
1155
1156 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:32
1157 msgid "Connect"
1158 msgstr "Підключити"
1159
1160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:34
1161 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:62
1162 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:86
1163 msgid "Connected"
1164 msgstr "Підключено"
1165
1166 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:337
1167 msgid "Connection Limit"
1168 msgstr "Гранична кількість підключень"
1169
1170 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:27
1171 msgid "Connection attempt failed"
1172 msgstr "Невдала спроба підключення"
1173
1174 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:32
1175 msgid "Connections"
1176 msgstr "Підключення"
1177
1178 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:65
1179 msgid ""
1180 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1181 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1182 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1183 msgstr ""
1184 "Після застосування змін конфігурації не вдалося відновити доступ до "
1185 "пристрою. Вам, можливо, знадобитися повторне підключення, якщо ви змінили "
1186 "налаштування мережі, такі як IP-адреса або облікові дані безпеки бездротової "
1187 "мережі."
1188
1189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:50
1190 msgid "Country"
1191 msgstr "Країна"
1192
1193 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:226
1194 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:232
1195 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:336
1196 msgid "Country Code"
1197 msgstr "Код країни"
1198
1199 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:36
1200 msgid "Cover the following interface"
1201 msgstr "Покривати такий інтерфейс"
1202
1203 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:43
1204 msgid "Cover the following interfaces"
1205 msgstr "Покривати такі інтерфейси"
1206
1207 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:357
1208 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:86
1209 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1210 msgstr "Створити / Визначити зону брандмауера"
1211
1212 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:9
1213 msgid "Create Interface"
1214 msgstr "Створити інтерфейс"
1215
1216 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:33
1217 msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
1218 msgstr "Створити міст через кілька інтерфейсів"
1219
1220 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:99
1221 msgid "Critical"
1222 msgstr "Критичний"
1223
1224 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:103
1225 msgid "Cron Log Level"
1226 msgstr "Рівень виведення інформації Cron"
1227
1228 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1229 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1230 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1231 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1232 msgid "Custom Interface"
1233 msgstr "Інтерфейс користувача"
1234
1235 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:40
1236 msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
1237 msgstr "Користувацький делегований префікс IPv6"
1238
1239 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:53
1240 msgid ""
1241 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1242 "this, perform a factory-reset first."
1243 msgstr ""
1244 "Користувацькі файли (сертифікати, скрипти) можуть залишитися в системі. Щоб "
1245 "запобігти цьому, спочатку виконайте відновлення мікропрограми до її "
1246 "початкового стану."
1247
1248 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:52
1249 msgid "Custom flash intervall (%s)"
1250 msgstr "Користувацький інтервал спалаху (%s)"
1251
1252 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:4
1253 msgid ""
1254 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1255 "\">LED</abbr>s if possible."
1256 msgstr ""
1257 "Налаштування поведінки <abbr title=\"Light Emitting Diode — світлодіод"
1258 "\">LED</abbr>, якщо це можливо."
1259
1260 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:770
1261 msgid "DAE-Client"
1262 msgstr "Клієнт DAE"
1263
1264 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:778
1265 msgid "DAE-Port"
1266 msgstr "Порт DAE"
1267
1268 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:786
1269 msgid "DAE-Secret"
1270 msgstr "Секрет DAE"
1271
1272 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:448
1273 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:459
1274 msgid "DHCP Server"
1275 msgstr "Сервер DHCP"
1276
1277 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:107
1278 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:9
1279 msgid "DHCP and DNS"
1280 msgstr "DHCP та DNS"
1281
1282 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:962
1283 msgid "DHCP client"
1284 msgstr "Клієнт DHCP"
1285
1286 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:513
1287 msgid "DHCP-Options"
1288 msgstr "Параметри DHCP"
1289
1290 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
1291 msgid "DHCPv6 client"
1292 msgstr "Клієнт DHCPv6"
1293
1294 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:540
1295 msgid "DHCPv6-Mode"
1296 msgstr "Режим DHCPv6"
1297
1298 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:529
1299 msgid "DHCPv6-Service"
1300 msgstr "Служба DHCPv6"
1301
1302 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:56
1303 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:57
1304 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:58
1305 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:59
1306 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:60
1307 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:81
1308 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:82
1309 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:83
1310 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:84
1311 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:85
1312 msgid "DNS"
1313 msgstr "DNS"
1314
1315 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:140
1316 msgid "DNS forwardings"
1317 msgstr "Переспрямовування<br />запитів DNS"
1318
1319 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:30
1320 msgid "DNS-Label / FQDN"
1321 msgstr "DNS-мітка / FQDN"
1322
1323 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:90
1324 msgid "DNSSEC"
1325 msgstr ""
1326
1327 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:94
1328 msgid "DNSSEC check unsigned"
1329 msgstr "Перевірка непідписаного DNSSEC"
1330
1331 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:73
1332 msgid "DPD Idle Timeout"
1333 msgstr "Тайм-аут простою DPD"
1334
1335 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:14
1336 msgid "DS-Lite AFTR address"
1337 msgstr "AFTR-адреса DS-Lite"
1338
1339 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:92
1340 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/50-dsl.htm:14
1341 msgid "DSL"
1342 msgstr "DSL"
1343
1344 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:95
1345 msgid "DSL Status"
1346 msgstr "Стан DSL"
1347
1348 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:125
1349 msgid "DSL line mode"
1350 msgstr "Режим лінії DSL"
1351
1352 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:517
1353 msgid "DTIM Interval"
1354 msgstr ""
1355 "Інтервал <abbr title=\"Delivery Traffic Indication Message — Повідомлення "
1356 "індикації доправлення трафіку\">DTIM</abbr>"
1357
1358 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:88
1359 msgid "DUID"
1360 msgstr "DUID"
1361
1362 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:102
1363 msgid "Data Rate"
1364 msgstr "Швидк. передавання"
1365
1366 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:94
1367 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:105
1368 msgid "Debug"
1369 msgstr "Зневаджування"
1370
1371 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:730
1372 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:754
1373 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:778
1374 msgid "Default %d"
1375 msgstr "Типово %d"
1376
1377 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:82
1378 msgid "Default Route"
1379 msgstr "Типовий маршрут"
1380
1381 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:17
1382 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:81
1383 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:51
1384 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:32
1385 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:67
1386 msgid "Default gateway"
1387 msgstr "Типовий шлюз"
1388
1389 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:541
1390 msgid "Default is stateless + stateful"
1391 msgstr "Типовим є БЕЗ та ЗІ збереженням стану"
1392
1393 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:40
1394 msgid "Default state"
1395 msgstr "Типовий стан"
1396
1397 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:503
1398 msgid "Define a name for this network."
1399 msgstr "Визначення імені для цієї мережі."
1400
1401 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:514
1402 msgid ""
1403 "Define additional DHCP options, for example "
1404 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
1405 "servers to clients."
1406 msgstr ""
1407 "Визначення додаткових опцій DHCP, наприклад "
1408 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\", щоб оголошувати різні DNS-"
1409 "сервери для клієнтів."
1410
1411 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
1412 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
1413 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tsection.htm:11
1414 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:41
1415 msgid "Delete"
1416 msgstr "Видалити"
1417
1418 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
1419 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
1420 msgid "Delete key"
1421 msgstr "Видалити ключ"
1422
1423 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:45
1424 msgid "Delete this network"
1425 msgstr "Видалити цю мережу"
1426
1427 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:517
1428 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
1429 msgstr "Інтервал повідомлень індикації доправлення трафіку"
1430
1431 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:102
1432 msgid "Description"
1433 msgstr "Опис"
1434
1435 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:62
1436 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:361
1437 msgid "Destination"
1438 msgstr "Призначення"
1439
1440 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
1441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:13
1442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:33
1443 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:50
1444 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:75
1445 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:154
1446 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:253
1447 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:86
1448 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:40
1449 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:88
1450 msgid "Device"
1451 msgstr "Пристрій"
1452
1453 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:138
1454 msgid "Device Configuration"
1455 msgstr "Конфігурація пристрою"
1456
1457 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:23
1458 msgid "Device is rebooting..."
1459 msgstr "Пристрій перезавантажується..."
1460
1461 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:64
1462 msgid "Device unreachable!"
1463 msgstr "Пристрій недосяжний!"
1464
1465 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:49
1466 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
1467 msgstr "Пристрій недосяжний! Досі чекаємо на пристрій..."
1468
1469 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:123
1470 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:61
1471 msgid "Diagnostics"
1472 msgstr "Діагностика"
1473
1474 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:45
1475 msgid "Dial number"
1476 msgstr "Набір номера"
1477
1478 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/filebrowser.htm:99
1479 msgid "Directory"
1480 msgstr "Каталог"
1481
1482 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:131
1483 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:39
1484 msgid "Disable"
1485 msgstr "Вимкнути"
1486
1487 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:472
1488 msgid ""
1489 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
1490 "this interface."
1491 msgstr ""
1492 "Вимкнути <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol — протокол "
1493 "динамічної конфігурації вузла\">DHCP</abbr> для цього інтерфейсу."
1494
1495 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:64
1496 msgid "Disable Encryption"
1497 msgstr "Вимкнути шифрування"
1498
1499 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:528
1500 msgid "Disable Inactivity Polling"
1501 msgstr "Вимкнути опитування неактивності"
1502
1503 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:39
1504 msgid "Disable this network"
1505 msgstr "Вимкнути цю мережу"
1506
1507 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:43
1508 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:54
1509 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:64
1510 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:25
1511 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:37
1512 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:43
1513 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:37
1514 msgid "Disabled"
1515 msgstr "Вимкнено"
1516
1517 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1119
1518 msgid "Disabled (default)"
1519 msgstr "Вимкнено (типово)"
1520
1521 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:542
1522 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
1523 msgstr "Роз'єднувати за низького підтвердження"
1524
1525 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:150
1526 msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
1527 msgstr "Відкидати висхідні RFC1918-відповіді"
1528
1529 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:92
1530 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:114
1531 msgid "Disconnect"
1532 msgstr "Від’єднати"
1533
1534 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
1535 msgid "Disconnection attempt failed"
1536 msgstr "Спроба від’єднання не вдалася"
1537
1538 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:46
1539 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:17
1540 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:28
1541 msgid "Dismiss"
1542 msgstr "Відхилити"
1543
1544 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:239
1545 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:333
1546 msgid "Distance Optimization"
1547 msgstr "Оптимізація за відстанню"
1548
1549 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:240
1550 msgid "Distance to farthest network member in meters."
1551 msgstr "Відстань до найвіддаленішого вузла мережі в метрах."
1552
1553 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:346
1554 msgid "Diversity"
1555 msgstr "Різновидність"
1556
1557 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:10
1558 msgid ""
1559 "Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
1560 "\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
1561 "Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
1562 "firewalls"
1563 msgstr ""
1564 "Dnsmasq являє собою комбінований <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
1565 "Protocol — протокол динамічної конфігурації вузла\">DHCP</abbr>-сервер і "
1566 "<abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</abbr>-проксі "
1567 "для брандмауерів <abbr title=\"Network Address Translation — перетворення "
1568 "(трансляція) мережевих адрес\">NAT</abbr>"
1569
1570 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:113
1571 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for not existing domains"
1572 msgstr "Не кешувати негативні відповіді, наприклад, за неіснуючих доменів"
1573
1574 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:79
1575 msgid "Do not forward requests that cannot be answered by public name servers"
1576 msgstr ""
1577 "Не переспрямовувати запити, які не може бути оброблено відкритими серверами "
1578 "імен"
1579
1580 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:74
1581 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
1582 msgstr ""
1583 "Не переспрямовувати зворотні <abbr title=\"Domain Name System — система "
1584 "доменних імен\">DNS</abbr>-запити для локальних мереж"
1585
1586 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1587 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
1588 msgstr "Справді видалити такий SSH ключ?"
1589
1590 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:25
1591 msgid "Domain required"
1592 msgstr "Потрібен домен"
1593
1594 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:163
1595 msgid "Domain whitelist"
1596 msgstr "\"Білий список\" доменів"
1597
1598 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:34
1599 msgid "Don't Fragment"
1600 msgstr "Не фрагментувати"
1601
1602 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:26
1603 msgid ""
1604 "Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without "
1605 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name"
1606 msgstr ""
1607 "Не переспрямовувати <abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен"
1608 "\">DNS</abbr>-запити без <abbr title=\"Domain Name System — система доменних "
1609 "імен\">DNS</abbr>-імені"
1610
1611 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
1612 msgid "Down"
1613 msgstr "Вниз"
1614
1615 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:23
1616 msgid "Download backup"
1617 msgstr "Завантажити резервну копію"
1618
1619 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:87
1620 msgid "Download mtdblock"
1621 msgstr "Завантажити mtdblock"
1622
1623 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:130
1624 msgid "Downstream SNR offset"
1625 msgstr "Низхідний зсув SNR"
1626
1627 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:9
1628 msgid "Dropbear Instance"
1629 msgstr "Реалізація Dropbear"
1630
1631 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:6
1632 msgid ""
1633 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
1634 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
1635 msgstr ""
1636 "Dropbear — це <abbr title=\"Secure Shell — безпечна оболонка\">SSH</abbr>-"
1637 "сервер із вбудованим <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr>"
1638
1639 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
1640 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
1641 msgstr ""
1642
1643 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:493
1644 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
1645 msgstr ""
1646 "Динамічний <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol — протокол "
1647 "динамічної конфігурації вузла\">DHCP</abbr>"
1648
1649 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:40
1650 msgid "Dynamic tunnel"
1651 msgstr "Динамічний тунель"
1652
1653 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:494
1654 msgid ""
1655 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
1656 "having static leases will be served."
1657 msgstr ""
1658 "Динамічне виділення DHCP-адрес для клієнтів. Якщо вимкнути, будуть "
1659 "обслуговуватися тільки клієнти, які мають статичні оренди."
1660
1661 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:53
1662 msgid "EA-bits length"
1663 msgstr "Довжина EA-бітів"
1664
1665 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:970
1666 msgid "EAP-Method"
1667 msgstr "EAP-Метод"
1668
1669 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
1670 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
1671 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:38
1672 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:42
1673 msgid "Edit"
1674 msgstr "Редагувати"
1675
1676 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/error.htm:13
1677 msgid ""
1678 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
1679 "reload the page."
1680 msgstr ""
1681 "Щоб виправити якусь помилку, відредагуйте вихідні дані конфігурації вище і "
1682 "натисніть \"Зберегти\", щоб перезавантажити сторінку."
1683
1684 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:38
1685 msgid "Edit this interface"
1686 msgstr "Редагувати цей інтерфейс"
1687
1688 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:42
1689 msgid "Edit this network"
1690 msgstr "Редагувати цю мережу"
1691
1692 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:101
1693 msgid "Emergency"
1694 msgstr "Аварійний"
1695
1696 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:127
1697 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:36
1698 msgid "Enable"
1699 msgstr "Увімкнути"
1700
1701 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:276
1702 msgid ""
1703 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
1704 "snooping"
1705 msgstr ""
1706 "Увімкнути відстеження <abbr title=\"Internet Group Management Protocol"
1707 "\">IGMP</abbr>"
1708
1709 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:271
1710 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
1711 msgstr "Увімкнути <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
1712
1713 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:41
1714 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
1715 msgstr "Увімкнути динамічне оновлення кінцевої точки HE.net"
1716
1717 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:43
1718 msgid "Enable IPv6 negotiation"
1719 msgstr "Увімкнути узгодження IPv6"
1720
1721 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:23
1722 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:35
1723 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:41
1724 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:35
1725 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:37
1726 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
1727 msgstr "Увімкнути узгодження IPv6 для PPP-з’єднань"
1728
1729 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:141
1730 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
1731 msgstr "Пропускати Jumbo-фрейми"
1732
1733 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:238
1734 msgid "Enable NTP client"
1735 msgstr "Увімкнути клієнта NTP"
1736
1737 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:69
1738 msgid "Enable Single DES"
1739 msgstr "Увімкнути Single DES"
1740
1741 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:226
1742 msgid "Enable TFTP server"
1743 msgstr "Увімкнути TFTP-сервер"
1744
1745 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:132
1746 msgid "Enable VLAN functionality"
1747 msgstr "Увімкнути підтримку VLAN"
1748
1749 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1164
1750 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK"
1751 msgstr "Увімкнути кнопку WPS, потребує WPA(2)-PSK"
1752
1753 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1149
1754 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
1755 msgstr "Увімкнути протидію<br />перевстановленню ключів (KRACK)"
1756
1757 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:136
1758 msgid "Enable learning and aging"
1759 msgstr "Увімкнути learning та aging"
1760
1761 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:148
1762 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
1763 msgstr "Увімкнути віддзеркалення вхідних пакетів"
1764
1765 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:149
1766 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
1767 msgstr "Увімкнути віддзеркалення вихідних пакетів"
1768
1769 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:34
1770 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
1771 msgstr "Увімкнути прапорець DF (Don't Fragment) для інкапсульованих пакетів."
1772
1773 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:53
1774 msgid "Enable this mount"
1775 msgstr "Увімкнути це монтування"
1776
1777 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:36
1778 msgid "Enable this network"
1779 msgstr "Увімкнути цю мережу"
1780
1781 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:37
1782 msgid "Enable this swap"
1783 msgstr "Увімкнути цей своп"
1784
1785 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:36
1786 msgid "Enable/Disable"
1787 msgstr "Увімкнено/Вимкнено"
1788
1789 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:152
1790 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:251
1791 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:40
1792 msgid "Enabled"
1793 msgstr "Увімкнено"
1794
1795 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:277
1796 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
1797 msgstr "Вмикає відстеження IGMP на цьому мосту"
1798
1799 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:876
1800 msgid ""
1801 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
1802 "Domain"
1803 msgstr ""
1804 "Вмикає швидкий роумінг між точками доступу, що належать до одного і того ж "
1805 "домену мобільності"
1806
1807 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:272
1808 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
1809 msgstr ""
1810 "Вмикає <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr> на цьому мосту"
1811
1812 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:120
1813 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:180
1814 msgid "Encapsulation mode"
1815 msgstr "Режим інкапсуляції"
1816
1817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:44
1818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:76
1819 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:601
1820 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:33
1821 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:158
1822 msgid "Encryption"
1823 msgstr "Шифрування"
1824
1825 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:155
1826 msgid "Endpoint Host"
1827 msgstr "Хост кінцевої точки"
1828
1829 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:165
1830 msgid "Endpoint Port"
1831 msgstr "Порт кінцевої точки"
1832
1833 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:47
1834 msgid "Enter custom value"
1835 msgstr "Введіть власне значення"
1836
1837 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:46
1838 msgid "Enter custom values"
1839 msgstr "Введіть власні значення"
1840
1841 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:264
1842 msgid "Erasing..."
1843 msgstr "Видалення..."
1844
1845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:105
1846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:106
1847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:107
1848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:108
1849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:109
1850 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:98
1851 msgid "Error"
1852 msgstr "Помилка"
1853
1854 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:110
1855 msgid "Errored seconds (ES)"
1856 msgstr "Секунд з помилками (<abbr title=\"Errored seconds\">ES</abbr>)"
1857
1858 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1422
1859 msgid "Ethernet Adapter"
1860 msgstr "Ethernet-адаптер"
1861
1862 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1412
1863 msgid "Ethernet Switch"
1864 msgstr "Ethernet-комутатор"
1865
1866 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:263
1867 msgid "Exclude interfaces"
1868 msgstr "Виключити інтерфейси"
1869
1870 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:108
1871 msgid "Expand hosts"
1872 msgstr "Розширення вузлів"
1873
1874 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:278
1875 msgid "Expecting %s"
1876 msgstr "Очікування %s"
1877
1878 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:61
1879 msgid "Expires"
1880 msgstr "Збігає за"
1881
1882 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:488
1883 #, fuzzy
1884 msgid ""
1885 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
1886 msgstr "Термін оренди адрес, мінімум 2 хвилини (<code>2m</code>)."
1887
1888 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:8
1889 msgid "External"
1890 msgstr "Зовнішнє"
1891
1892 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:951
1893 msgid "External R0 Key Holder List"
1894 msgstr "Зовнішній список власників ключів R0"
1895
1896 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:960
1897 msgid "External R1 Key Holder List"
1898 msgstr "Зовнішній список власників ключів R1"
1899
1900 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:75
1901 msgid "External system log server"
1902 msgstr "Зовнішній сервер системного журналу"
1903
1904 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:80
1905 msgid "External system log server port"
1906 msgstr "Порт зовнішнього сервера системного журналу"
1907
1908 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:85
1909 msgid "External system log server protocol"
1910 msgstr "Протокол зовнішнього сервера системного журналу"
1911
1912 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:18
1913 msgid "Extra SSH command options"
1914 msgstr "Додаткові параметри команд SSH"
1915
1916 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:920
1917 msgid "FT over DS"
1918 msgstr "FT через DS"
1919
1920 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:921
1921 msgid "FT over the Air"
1922 msgstr "FT через повітря"
1923
1924 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:918
1925 msgid "FT protocol"
1926 msgstr "Протокол FT"
1927
1928 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:38
1929 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
1930 msgstr "Не вдалося підтвердити застосування на протязі %d с, очікуємо відкату…"
1931
1932 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/filebrowser.htm:106
1933 msgid "File"
1934 msgstr "Файл"
1935
1936 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:239
1937 msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
1938 msgstr "І’мя завантажувального образу, що оголошується клієнтам"
1939
1940 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:98
1941 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:199
1942 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:126
1943 msgid "Filesystem"
1944 msgstr "Файлова система"
1945
1946 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:73
1947 msgid "Filter private"
1948 msgstr "Фільтрувати приватні"
1949
1950 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:78
1951 msgid "Filter useless"
1952 msgstr "Фільтрувати непридатні"
1953
1954 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
1955 msgid "Finalizing failed"
1956 msgstr "Завершення не вдалося"
1957
1958 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:41
1959 msgid ""
1960 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
1961 "with defaults based on what was detected"
1962 msgstr ""
1963 "Знайти всі файлові системи та свопи, які наразі підключено і замінити "
1964 "конфігурацію типовою на підставі того, що було виявлено"
1965
1966 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:15
1967 msgid "Find and join network"
1968 msgstr "Знайти мережу й приєднатися"
1969
1970 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
1971 msgid "Finish"
1972 msgstr "Готово"
1973
1974 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:10
1975 msgid "Firewall"
1976 msgstr "Брандмауер"
1977
1978 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:77
1979 msgid "Firewall Mark"
1980 msgstr "Позначка брандмауера"
1981
1982 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:193
1983 msgid "Firewall Settings"
1984 msgstr "Налаштування брандмауера"
1985
1986 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:44
1987 msgid "Firewall Status"
1988 msgstr "Стан брандмауера"
1989
1990 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:137
1991 msgid "Firmware File"
1992 msgstr "Файл мікропрограми"
1993
1994 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:20
1995 msgid "Firmware Version"
1996 msgstr "Версія мікропрограми"
1997
1998 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:183
1999 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
2000 msgstr "Фіксований порт для вихідних DNS-запитів"
2001
2002 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:9
2003 msgid "Flash Firmware"
2004 msgstr "Прошиваємо мікропрограму"
2005
2006 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:127
2007 msgid "Flash image..."
2008 msgstr "Прошити образ..."
2009
2010 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:99
2011 msgid "Flash new firmware image"
2012 msgstr "Прошити новий образ мікропрограми"
2013
2014 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:9
2015 msgid "Flash operations"
2016 msgstr "Операції прошивання"
2017
2018 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:185
2019 msgid "Flashing..."
2020 msgstr "Перепрошиваємо..."
2021
2022 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:58
2023 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:60
2024 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:62
2025 msgid "Flashmemory write access (%s)"
2026 msgstr "Доступ до запису флеш-пам’яті (%s)"
2027
2028 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:498
2029 msgid "Force"
2030 msgstr "Примусово"
2031
2032 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:257
2033 msgid "Force 40MHz mode"
2034 msgstr "Примусово застосовувати режим '40MHz'"
2035
2036 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:620
2037 msgid "Force CCMP (AES)"
2038 msgstr "Примусово CCMP (AES)"
2039
2040 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:499
2041 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
2042 msgstr "Примусово DHCP у цій мережі, навіть якщо виявлено інший сервер."
2043
2044 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:621
2045 msgid "Force TKIP"
2046 msgstr "Примусово TKIP"
2047
2048 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:622
2049 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
2050 msgstr "Примусово TKIP та CCMP (AES)"
2051
2052 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:257
2053 msgid "Force link"
2054 msgstr "Примусове з’єднання"
2055
2056 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:113
2057 msgid "Force upgrade"
2058 msgstr "Примусове оновлення"
2059
2060 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:60
2061 msgid "Force use of NAT-T"
2062 msgstr "Примусово використовувати NAT-T"
2063
2064 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8
2065 msgid "Form token mismatch"
2066 msgstr "Неузгодженість маркера форми"
2067
2068 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:34
2069 msgid "Forward DHCP traffic"
2070 msgstr "Переспрямовувати DHCP-трафік"
2071
2072 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:109
2073 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
2074 msgstr "Секунди прямого коригування помилок (FECS)"
2075
2076 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:28
2077 msgid "Forward broadcast traffic"
2078 msgstr "Переспрямовувати широкомовний трафік"
2079
2080 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:374
2081 msgid "Forward mesh peer traffic"
2082 msgstr "Переспрямовувати одноранговий трафік"
2083
2084 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:186
2085 msgid "Forwarding mode"
2086 msgstr "Режим переспрямовування"
2087
2088 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:254
2089 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:594
2090 msgid "Fragmentation Threshold"
2091 msgstr "Поріг фрагментації"
2092
2093 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:331
2094 msgid "Frame Bursting"
2095 msgstr "Frame Bursting"
2096
2097 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:17
2098 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:28
2099 msgid "Free"
2100 msgstr "Вільно"
2101
2102 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:91
2103 msgid ""
2104 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href=\"http://"
2105 "wireguard.com\">wireguard.com</a>."
2106 msgstr ""
2107 "Більш детальна інформація про інтерфейси та вузли WireGuard на <a href="
2108 "\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
2109
2110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:45
2111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
2112 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:167
2113 msgid "GHz"
2114 msgstr "ГГц"
2115
2116 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:29
2117 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:36
2118 msgid "GPRS only"
2119 msgstr "Тільки GPRS"
2120
2121 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:55
2122 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:80
2123 msgid "Gateway"
2124 msgstr "Шлюз"
2125
2126 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:29
2127 msgid "Gateway address is invalid"
2128 msgstr "Неприпустима адреса шлюзу"
2129
2130 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:46
2131 msgid "Gateway ports"
2132 msgstr "Порти шлюзу"
2133
2134 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:19
2135 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:49
2136 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:33
2137 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:22
2138 msgid "General Settings"
2139 msgstr "Загальні параметри"
2140
2141 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:188
2142 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:462
2143 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:175
2144 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:141
2145 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:360
2146 msgid "General Setup"
2147 msgstr "Загальні налаштування"
2148
2149 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:41
2150 msgid "Generate Config"
2151 msgstr "Cтворити конфігурацію"
2152
2153 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:925
2154 msgid "Generate PMK locally"
2155 msgstr "Генерувати PMK локально"
2156
2157 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:25
2158 msgid "Generate archive"
2159 msgstr "Cтворити архів"
2160
2161 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:63
2162 msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
2163 msgstr "Бездротовий 802.11%s контролер"
2164
2165 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:26
2166 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
2167 msgstr "Оскільки пароль і підтвердження не співпадають, то пароль не змінено!"
2168
2169 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:37
2170 msgid "Global Settings"
2171 msgstr "Загальні параметри"
2172
2173 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:194
2174 msgid "Global network options"
2175 msgstr "Глобальні параметри мережі"
2176
2177 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:198
2178 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:235
2179 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:262
2180 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:309
2181 msgid "Go to password configuration..."
2182 msgstr "Перейти до конфігурації пароля..."
2183
2184 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
2185 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
2186 msgid "Go to relevant configuration page"
2187 msgstr "Перейти до відповідної сторінки конфігурації"
2188
2189 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:38
2190 msgid "Group Password"
2191 msgstr "Пароль групи"
2192
2193 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:11
2194 msgid "Guest"
2195 msgstr "Гість"
2196
2197 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:73
2198 msgid "HE.net password"
2199 msgstr "Пароль HE.net"
2200
2201 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:60
2202 msgid "HE.net username"
2203 msgstr "Ім’я користувача HE.net"
2204
2205 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:309
2206 msgid "HT mode (802.11n)"
2207 msgstr "Режим HT (802.11n)"
2208
2209 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:16
2210 msgid "Hang Up"
2211 msgstr "Призупинити"
2212
2213 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:114
2214 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
2215 msgstr ""
2216
2217 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:56
2218 msgid "Heartbeat intervall (%s)"
2219 msgstr "Інтервал пульсації (%s)"
2220
2221 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:14
2222 msgid ""
2223 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
2224 "the timezone."
2225 msgstr ""
2226 "Тут ви можете налаштувати основні параметри вигляду вашого пристрою, такі як "
2227 "назва (ім’я) вузла або часовий пояс."
2228
2229 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:497
2230 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:554
2231 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:577
2232 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
2233 msgstr ""
2234 "Приховати <abbr title=\"Extended Service Set Identifier — ідентифікатор "
2235 "розширеної служби послуг\">ESSID</abbr>"
2236
2237 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:99
2238 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:61
2239 msgid "Hide empty chains"
2240 msgstr "Приховати порожні ланцюжки"
2241
2242 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:86
2243 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:110
2244 msgid "Host"
2245 msgstr "Вузол"
2246
2247 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/hosts.lua:10
2248 msgid "Host entries"
2249 msgstr "Записи вузлів"
2250
2251 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:48
2252 msgid "Host expiry timeout"
2253 msgstr "Тайм-аут вузла"
2254
2255 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:21
2256 msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
2257 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> вузла або мережа"
2258
2259 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:118
2260 msgid "Host-Uniq tag content"
2261 msgstr "Зміст тегу Host-Uniq"
2262
2263 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:71
2264 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:283
2265 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/hosts.lua:15
2266 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:17
2267 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:36
2268 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:129
2269 msgid "Hostname"
2270 msgstr "Назва (ім’я) вузла"
2271
2272 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:12
2273 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
2274 msgstr "Ім’я вузла для надсилання при запиті DHCP"
2275
2276 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:112
2277 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/hosts.lua:8
2278 msgid "Hostnames"
2279 msgstr "Імена вузлів"
2280
2281 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:13
2282 msgid "Hybrid"
2283 msgstr "Гібрид"
2284
2285 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:45
2286 msgid "IKE DH Group"
2287 msgstr "Група IKE DH"
2288
2289 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:41
2290 msgid "IP Addresses"
2291 msgstr "IP-адреси"
2292
2293 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:40
2294 msgid "IP Protocol"
2295 msgstr "IP-протокол"
2296
2297 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/hosts.lua:19
2298 msgid "IP address"
2299 msgstr "IP-адреса"
2300
2301 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:28
2302 msgid "IP address in invalid"
2303 msgstr "Неприпустима IP-адреса"
2304
2305 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:31
2306 msgid "IP address is missing"
2307 msgstr "Відсутня IP-адреса"
2308
2309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:18
2310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:19
2311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:20
2312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:21
2313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:22
2314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:89
2315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:90
2316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:91
2317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:92
2318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:93
2319 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:73
2320 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:88
2321 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:42
2322 msgid "IPv4"
2323 msgstr "IPv4"
2324
2325 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:49
2326 msgid "IPv4 Firewall"
2327 msgstr "Брандмауер IPv4"
2328
2329 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:46
2330 msgid "IPv4 Upstream"
2331 msgstr "Висхідне з’єднання IPv4"
2332
2333 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:57
2334 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:84
2335 msgid "IPv4 address"
2336 msgstr "Адреса IPv4"
2337
2338 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:26
2339 msgid "IPv4 assignment length"
2340 msgstr "Довжина присвоювання IPv4"
2341
2342 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:104
2343 msgid "IPv4 broadcast"
2344 msgstr "Широкомовний IPv4"
2345
2346 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:100
2347 msgid "IPv4 gateway"
2348 msgstr "Шлюз IPv4"
2349
2350 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:92
2351 msgid "IPv4 netmask"
2352 msgstr "Маска мережі IPv4"
2353
2354 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:355
2355 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
2356 msgstr "Мережа IPv4 у позначенні адреси / мережевої маски"
2357
2358 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:25
2359 msgid "IPv4 prefix"
2360 msgstr "Префікс IPv4"
2361
2362 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:42
2363 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:30
2364 msgid "IPv4 prefix length"
2365 msgstr "Довжина префікса IPv4"
2366
2367 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:43
2368 msgid "IPv4+IPv6"
2369 msgstr "IPv4+IPv6"
2370
2371 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:72
2372 msgid "IPv4-Address"
2373 msgstr "IPv4-адреса"
2374
2375 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
2376 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
2377 msgstr "IPv4 у IPv4 (RFC2003)"
2378
2379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:23
2380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:24
2381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:25
2382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:26
2383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:27
2384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:28
2385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:29
2386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:30
2387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:31
2388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:32
2389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:94
2390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:95
2391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:96
2392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:97
2393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:98
2394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:99
2395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:100
2396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:101
2397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:102
2398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:103
2399 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:74
2400 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:89
2401 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:44
2402 msgid "IPv6"
2403 msgstr "IPv6"
2404
2405 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:52
2406 msgid "IPv6 Firewall"
2407 msgstr "Брандмауер IPv6"
2408
2409 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:128
2410 msgid "IPv6 Neighbours"
2411 msgstr "Сусіди IPv6"
2412
2413 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:464
2414 msgid "IPv6 Settings"
2415 msgstr "Налаштування IPv6"
2416
2417 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:195
2418 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
2419 msgstr ""
2420 "<abbr title=\"Unique Local Address — унікальна локальна адреса\">ULA</abbr>-"
2421 "префікс IPv6"
2422
2423 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:71
2424 msgid "IPv6 Upstream"
2425 msgstr "Висхідне з’єднання IPv6"
2426
2427 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:127
2428 msgid "IPv6 address"
2429 msgstr "Адреса IPv6"
2430
2431 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:123
2432 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:23
2433 msgid "IPv6 assignment hint"
2434 msgstr "Натяк призначення IPv6"
2435
2436 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:117
2437 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:18
2438 msgid "IPv6 assignment length"
2439 msgstr "Довжина призначення IPv6"
2440
2441 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:133
2442 msgid "IPv6 gateway"
2443 msgstr "Шлюз IPv6"
2444
2445 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:360
2446 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
2447 msgstr "Мережа IPv6 у позначенні адреси / мережевої маски"
2448
2449 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:26
2450 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:37
2451 msgid "IPv6 prefix"
2452 msgstr "Префікс IPv6"
2453
2454 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:34
2455 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:45
2456 msgid "IPv6 prefix length"
2457 msgstr "Довжина префікса IPv6"
2458
2459 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:138
2460 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:33
2461 msgid "IPv6 routed prefix"
2462 msgstr "Надісланий префікс IPv6"
2463
2464 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:143
2465 msgid "IPv6 suffix"
2466 msgstr "Суфікс IPv6"
2467
2468 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:87
2469 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:132
2470 msgid "IPv6-Address"
2471 msgstr "IPv6-адреса"
2472
2473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:33
2474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:104
2475 msgid "IPv6-PD"
2476 msgstr ""
2477
2478 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
2479 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
2480 msgstr "IPv6 у IPv4 (RFC4213)"
2481
2482 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
2483 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
2484 msgstr "IPv6 через IPv4 (6rd)"
2485
2486 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
2487 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
2488 msgstr "IPv6 через IPv4 (6to4)"
2489
2490 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1055
2491 msgid "Identity"
2492 msgstr "Посвідчення"
2493
2494 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:70
2495 msgid "If checked, 1DES is enabled"
2496 msgstr "Якщо позначено, 1DES увімкнено"
2497
2498 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:65
2499 msgid "If checked, encryption is disabled"
2500 msgstr "Якщо позначено, шифрування вимкнено"
2501
2502 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:57
2503 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:48
2504 msgid ""
2505 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
2506 msgstr ""
2507 "Якщо обрано, монтувати пристрій за його UUID замість фіксованого вузла "
2508 "пристрою"
2509
2510 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:71
2511 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:51
2512 msgid ""
2513 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
2514 "device node"
2515 msgstr ""
2516 "Якщо обрано, монтувати пристрій за міткою його розділу замість фіксованого "
2517 "вузла пристрою"
2518
2519 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:27
2520 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:71
2521 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:18
2522 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:82
2523 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:52
2524 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:17
2525 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:29
2526 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:33
2527 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:68
2528 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:81
2529 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:25
2530 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:32
2531 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:45
2532 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:51
2533 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:45
2534 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:24
2535 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:44
2536 msgid "If unchecked, no default route is configured"
2537 msgstr "Якщо не позначено, типовий маршрут не налаштовано"
2538
2539 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:34
2540 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:86
2541 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:35
2542 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:95
2543 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:47
2544 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:60
2545 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:66
2546 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:60
2547 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:39
2548 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:59
2549 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
2550 msgstr "Якщо не позначено, оголошувані адреси DNS-серверів ігноруються"
2551
2552 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:236
2553 msgid ""
2554 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
2555 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
2556 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
2557 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
2558 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
2559 msgstr ""
2560 "Якщо фізичної пам’яті недостатньо, невикористовувані дані можуть тимчасово "
2561 "витіснятися на своп-пристрій, у результаті чого збільшується кількість "
2562 "корисної оперативної пам’яті (<abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</"
2563 "abbr>). Майте на увазі, що свопінг даних є дуже повільним процесом, оскільки "
2564 "своп-пристрої не можуть бути доступні з такою високою швидкістю, як <abbr "
2565 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
2566
2567 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:57
2568 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
2569 msgstr "Ігнорувати<code>/etc/hosts</code>"
2570
2571 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:471
2572 msgid "Ignore interface"
2573 msgstr "Ігнорувати интерфейс"
2574
2575 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:46
2576 msgid "Ignore resolve file"
2577 msgstr "Ігнорувати файли resolv"
2578
2579 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:124
2580 msgid "Image"
2581 msgstr "Образ"
2582
2583 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:59
2584 msgid "In"
2585 msgstr "Вх."
2586
2587 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13
2588 msgid ""
2589 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
2590 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
2591 msgstr ""
2592 "Щоб запобігти несанкціонованому доступу до системи, ваш запит було "
2593 "заблоковано. Натисніть \"Продовжити »\" нижче, щоб повернутися до "
2594 "попередньої сторінки."
2595
2596 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:145
2597 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:118
2598 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:124
2599 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:126
2600 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:97
2601 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:118
2602 msgid "Inactivity timeout"
2603 msgstr "Тайм-аут бездіяльності"
2604
2605 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:287
2606 msgid "Inbound:"
2607 msgstr "Вхідний:"
2608
2609 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:95
2610 msgid "Info"
2611 msgstr "Інформація"
2612
2613 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
2614 msgid "Initialization failure"
2615 msgstr "Помилка ініціалізації"
2616
2617 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:33
2618 msgid "Initscript"
2619 msgstr "Скрипт ініціалізації"
2620
2621 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:25
2622 msgid "Initscripts"
2623 msgstr "Скрипти ініціалізації"
2624
2625 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:98
2626 msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
2627 msgstr "Інсталюйте iputils-traceroute6 для трасування IPv6"
2628
2629 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:223
2630 msgid "Install package %q"
2631 msgstr "Інсталяція пакета %q"
2632
2633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:119
2634 msgid "Install protocol extensions..."
2635 msgstr "Інсталяція розширень протоколу..."
2636
2637 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:284
2638 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:342
2639 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:18
2640 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:65
2641 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:47
2642 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:134
2643 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:14
2644 msgid "Interface"
2645 msgstr "Інтерфейс"
2646
2647 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:35
2648 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
2649 msgstr "Пристрій інтерфейсу %q автоматичного мігрував із %q на %q."
2650
2651 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:355
2652 msgid "Interface Configuration"
2653 msgstr "Конфігурація інтерфейсу"
2654
2655 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:51
2656 msgid "Interface Overview"
2657 msgstr "Огляд інтерфейсів"
2658
2659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:3
2660 msgid "Interface is reconnecting..."
2661 msgstr "Перепідключення інтерфейсу..."
2662
2663 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:511
2664 msgid "Interface name"
2665 msgstr "Ім’я інтерфейсу"
2666
2667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:34
2668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:130
2669 msgid "Interface not present or not connected yet."
2670 msgstr "Інтерфейс відсутній або його ще не підключено."
2671
2672 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:88
2673 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:16
2674 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:11
2675 msgid "Interfaces"
2676 msgstr "Інтерфейси"
2677
2678 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:9
2679 msgid "Internal"
2680 msgstr "Внутрішній"
2681
2682 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8
2683 msgid "Internal Server Error"
2684 msgstr "Внутрішня помилка сервера"
2685
2686 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
2687 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tsection.htm:37
2688 msgid "Invalid"
2689 msgstr "Неприпустимо"
2690
2691 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:286
2692 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
2693 msgstr ""
2694 "Задано неприпустимий VLAN ID! Доступні тільки ідентифікатори в межах між %d "
2695 "і %d."
2696
2697 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:282
2698 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
2699 msgstr ""
2700 "Задано неприпустимий VLAN ID! Доступні тільки унікальні ідентифікатори."
2701
2702 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
2703 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
2704 msgstr "Неприпустиме ім’я користувача та/або пароль! Спробуйте ще раз."
2705
2706 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:506
2707 msgid "Isolate Clients"
2708 msgstr "Ізолювати клієнтів"
2709
2710 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:18
2711 msgid ""
2712 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
2713 "flash memory, please verify the image file!"
2714 msgstr ""
2715 "Схоже, що ви намагаєтеся прошити образ, який не вміщається до флеш-пам’яті! "
2716 "Перевірте файл образу!"
2717
2718 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:205
2719 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:220
2720 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:242
2721 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:252
2722 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:316
2723 msgid "JavaScript required!"
2724 msgstr "Потрібен JavaScript!"
2725
2726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:52
2727 msgid "Join Network"
2728 msgstr "Підключення до мережі"
2729
2730 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:22
2731 msgid "Join Network: Wireless Scan"
2732 msgstr "Підключення до мережі: Сканування бездротових мереж"
2733
2734 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:19
2735 msgid "Joining Network: %q"
2736 msgstr "Приєднання до мережі: %q"
2737
2738 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:106
2739 msgid "Keep settings"
2740 msgstr "Зберегти налаштування"
2741
2742 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:16
2743 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/dmesg.htm:8
2744 msgid "Kernel Log"
2745 msgstr "Журнал ядра"
2746
2747 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:24
2748 msgid "Kernel Version"
2749 msgstr "Версія ядра"
2750
2751 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:794
2752 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:854
2753 msgid "Key"
2754 msgstr "Ключ"
2755
2756 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:820
2757 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:821
2758 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:822
2759 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:823
2760 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:839
2761 msgid "Key #%d"
2762 msgstr "Ключ #%d"
2763
2764 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:28
2765 msgid "Kill"
2766 msgstr "Знищити"
2767
2768 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
2769 msgid "L2TP"
2770 msgstr "L2TP"
2771
2772 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:10
2773 msgid "L2TP Server"
2774 msgstr "Сервер L2TP"
2775
2776 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:100
2777 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:74
2778 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:80
2779 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:74
2780 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:53
2781 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:73
2782 msgid "LCP echo failure threshold"
2783 msgstr "Поріг помилок ехо-запитів LCP"
2784
2785 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:118
2786 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:89
2787 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:95
2788 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:89
2789 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:68
2790 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:91
2791 msgid "LCP echo interval"
2792 msgstr "Інтервал ехо-запитів LCP"
2793
2794 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:181
2795 msgid "LLC"
2796 msgstr "LLC"
2797
2798 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:70
2799 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:50
2800 msgid "Label"
2801 msgstr "Мітка"
2802
2803 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:137
2804 msgid "Language"
2805 msgstr "Мова"
2806
2807 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:24
2808 msgid "Language and Style"
2809 msgstr "Мова та стиль"
2810
2811 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:104
2812 msgid "Latency"
2813 msgstr "Затримка"
2814
2815 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:10
2816 msgid "Leaf"
2817 msgstr "Лист"
2818
2819 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:309
2820 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:487
2821 msgid "Lease time"
2822 msgstr "Час оренди"
2823
2824 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:41
2825 msgid "Leasefile"
2826 msgstr "Файл оренд"
2827
2828 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:74
2829 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:89
2830 msgid "Leasetime remaining"
2831 msgstr "Час оренди, що лишився"
2832
2833 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:9
2834 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:20
2835 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:27
2836 msgid "Leave empty to autodetect"
2837 msgstr "Залиште поле порожнім для автовизначення"
2838
2839 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:12
2840 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:12
2841 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:11
2842 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:21
2843 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
2844 msgstr "Залиште порожнім, щоб використовувати поточну адресу WAN"
2845
2846 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changelog.htm:8
2847 msgid "Legend:"
2848 msgstr "Легенда:"
2849
2850 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:481
2851 msgid "Limit"
2852 msgstr "Межа"
2853
2854 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:247
2855 msgid "Limit DNS service to subnets interfaces on which we are serving DNS."
2856 msgstr ""
2857 "Обмежувати службу DNS інтерфейсами підмереж, на яких ми обслуговуємо DNS."
2858
2859 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:259
2860 msgid "Limit listening to these interfaces, and loopback."
2861 msgstr ""
2862 "Обмежитися прослуховуванням цих інтерфейсів і повернутися до початку циклу."
2863
2864 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:105
2865 msgid "Line Attenuation (LATN)"
2866 msgstr "Затухання лінії"
2867
2868 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:98
2869 msgid "Line Mode"
2870 msgstr "Режим лінії"
2871
2872 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:97
2873 msgid "Line State"
2874 msgstr "Стан лінії"
2875
2876 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:99
2877 msgid "Line Uptime"
2878 msgstr "Час безперервної роботи лінії"
2879
2880 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:118
2881 msgid "Link On"
2882 msgstr "Зв’язок встановлено"
2883
2884 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:141
2885 msgid ""
2886 "List of <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers to forward "
2887 "requests to"
2888 msgstr ""
2889 "Список <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-серверів для "
2890 "переспрямовування запитів"
2891
2892 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:952
2893 msgid ""
2894 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
2895 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
2896 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
2897 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
2898 "Association."
2899 msgstr ""
2900 "Список власників ключів R0 у тому ж домені мобільності. <br />Формат: MAC-"
2901 "адреса,NAS-ідентифікатор,128-бітний ключ у вигляді шістнадцяткового рядка. "
2902 "<br />Цей список використовується для відображення <abbr title="
2903 "\"ідентифікатор власника ключа R0\">R0KH-ID</abbr> (NAS-ідентифікатор) на "
2904 "MAC-адреси призначення при запиті ключа PMK-R1 від <abbr title=\"власник "
2905 "ключа R0\">R0KH</abbr>, як станції, що була використана під час початкової "
2906 "асоціації домену мобільності."
2907
2908 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:961
2909 msgid ""
2910 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
2911 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
2912 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
2913 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
2914 "PMK-R1 keys."
2915 msgstr ""
2916 "Список власників ключів R1 у тому ж домені мобільності. <br />Формат: MAC-"
2917 "адреса,<abbr title=\"ідентифікатор власника ключа R1\">R1KH-ID</abbr> у "
2918 "формі 6 октетів з двокрапками,128-бітний ключ у вигляді шістнадцяткового "
2919 "рядка. <br />Цей список використовується для відображення <abbr title="
2920 "\"ідентифікатор власника ключа R1\">R1KH-ID</abbr> на MAC-адреси призначення "
2921 "при передаванні ключа PMK-R1 від <abbr title=\"власник ключа R0\">R0KH</"
2922 "abbr>. Це також список авторизованих <abbr title=\"власник ключа R1\">R1KH</"
2923 "abbr> у формі <abbr title=\"Message Digest — дайджест повідомлення\">MD</"
2924 "abbr>, які можуть запитувати ключі PMK-R1."
2925
2926 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:21
2927 msgid "List of SSH key files for auth"
2928 msgstr "Список файлів SSH-ключів для авторизації"
2929
2930 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:164
2931 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
2932 msgstr "Список доменів, для яких дозволено RFC1918-відповіді"
2933
2934 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:130
2935 msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results"
2936 msgstr "Список доменів, які підтримують результати підробки NX-доменів"
2937
2938 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:258
2939 msgid "Listen Interfaces"
2940 msgstr "Інтерфейси прослуховування"
2941
2942 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:30
2943 msgid "Listen Port"
2944 msgstr "Порти прослуховування"
2945
2946 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:15
2947 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
2948 msgstr ""
2949 "Прослуховувати тільки на цьому інтерфейсі, або на всіх (якщо <em>не "
2950 "визначено</em>)"
2951
2952 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:174
2953 msgid "Listening port for inbound DNS queries"
2954 msgstr "Порт прослуховування для вхідних DNS-запитів"
2955
2956 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:21
2957 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:128
2958 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:221
2959 msgid "Load"
2960 msgstr "Навантаження"
2961
2962 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:27
2963 msgid "Load Average"
2964 msgstr "Середнє навантаження"
2965
2966 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:33
2967 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:45
2968 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:22
2969 msgid "Loading"
2970 msgstr "Завантаження"
2971
2972 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/sshkeys.htm:35
2973 msgid "Loading SSH keys…"
2974 msgstr "Завантаження SSH-ключів…"
2975
2976 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:30
2977 msgid "Local IP address is invalid"
2978 msgstr "Неприпустима локальна ІР-адреса"
2979
2980 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:25
2981 msgid "Local IP address to assign"
2982 msgstr "Локальна IP-адреса для призначення"
2983
2984 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:12
2985 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:11
2986 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:11
2987 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:10
2988 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:11
2989 msgid "Local IPv4 address"
2990 msgstr "Локальна адреса IPv4"
2991
2992 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:26
2993 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:20
2994 msgid "Local IPv6 address"
2995 msgstr "Локальна адреса IPv6"
2996
2997 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:246
2998 msgid "Local Service Only"
2999 msgstr "Тільки локальна служба"
3000
3001 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:77
3002 msgid "Local Startup"
3003 msgstr "Локальний запуск"
3004
3005 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:25
3006 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:32
3007 msgid "Local Time"
3008 msgstr "Місцевий час"
3009
3010 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:104
3011 msgid "Local domain"
3012 msgstr "Локальний домен"
3013
3014 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:101
3015 msgid ""
3016 "Local domain specification. Names matching this domain are never forwarded "
3017 "and are resolved from DHCP or hosts files only"
3018 msgstr ""
3019 "Специфікація локального домену. Імена, які зіставлено цьому домену, ніколи "
3020 "не пересилаються і вирізняються тільки з файлу DHCP (/etc/config/dhcp) або "
3021 "файлу hosts (/etc/hosts)"
3022
3023 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:105
3024 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries"
3025 msgstr ""
3026 "Суфікс локального домену додається до DHCP-імен вузлів та записів з файлу "
3027 "hosts"
3028
3029 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:100
3030 msgid "Local server"
3031 msgstr "Локальний сервер"
3032
3033 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:84
3034 msgid ""
3035 "Localise hostname depending on the requesting subnet if multiple IPs are "
3036 "available"
3037 msgstr ""
3038 "Локалізувати ім’я хоста залежно від запитуючої підмережі, якщо доступно "
3039 "кілька IP-адрес"
3040
3041 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:83
3042 msgid "Localise queries"
3043 msgstr "Локалізувати запити"
3044
3045 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:175
3046 msgid "Locked to channel %s used by: %s"
3047 msgstr "Заблоковано до каналу %s, який використовує: %s"
3048
3049 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:93
3050 msgid "Log output level"
3051 msgstr "Рівень виведення інформаціі до журналу"
3052
3053 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:137
3054 msgid "Log queries"
3055 msgstr "Журнал запитів"
3056
3057 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:23
3058 msgid "Logging"
3059 msgstr "Журналювання"
3060
3061 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
3062 msgid "Login"
3063 msgstr "Увійти"
3064
3065 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:92
3066 msgid "Logout"
3067 msgstr "Вийти"
3068
3069 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:112
3070 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
3071 msgstr ""
3072
3073 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:476
3074 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
3075 msgstr "Найнижча орендована адреса."
3076
3077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:15
3078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:35
3079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:86
3080 msgid "MAC"
3081 msgstr "MAC"
3082
3083 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:73
3084 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:109
3085 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:51
3086 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:76
3087 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:133
3088 msgid "MAC-Address"
3089 msgstr "MAC-адреса"
3090
3091 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:455
3092 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:584
3093 msgid "MAC-Address Filter"
3094 msgstr "Фільтр MAC-адрес"
3095
3096 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:142
3097 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:362
3098 msgid "MAC-Filter"
3099 msgstr "MAC-фільтр"
3100
3101 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:462
3102 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:588
3103 msgid "MAC-List"
3104 msgstr "MAC-список"
3105
3106 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
3107 msgid "MAP / LW4over6"
3108 msgstr ""
3109
3110 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
3111 msgid "MAP rule is invalid"
3112 msgstr "Неприпустиме правило MAP"
3113
3114 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:70
3115 msgid "MB/s"
3116 msgstr "MБ/с"
3117
3118 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:28
3119 msgid "MD5"
3120 msgstr ""
3121
3122 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:21
3123 msgid "MHz"
3124 msgstr " МГц"
3125
3126 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:40
3127 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:82
3128 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:29
3129 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:66
3130 msgid "MTU"
3131 msgstr "MTU"
3132
3133 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:121
3134 msgid ""
3135 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
3136 "below:"
3137 msgstr ""
3138 "Переконайтеся, що ви клонуєте кореневу файлову систему, використовуючи такі "
3139 "команди:"
3140
3141 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:55
3142 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:65
3143 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:26
3144 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:38
3145 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:44
3146 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:38
3147 msgid "Manual"
3148 msgstr "Вручну"
3149
3150 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:103
3151 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
3152 msgstr "Макс. досяжна швидкість передачі даних (ATTNDR)"
3153
3154 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:537
3155 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
3156 msgstr "Максимальний дозволений інтервал прослуховування"
3157
3158 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:193
3159 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
3160 msgstr "Максимально допустима кількість активних оренд DHCP"
3161
3162 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:212
3163 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries"
3164 msgstr "Максимально допустима кількість одночасних DNS-запитів"
3165
3166 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:203
3167 msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets"
3168 msgstr "Максимально допустимий розмір UDP-пакетів EDNS.0"
3169
3170 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:63
3171 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:73
3172 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
3173 msgstr "Максимальний час очікування готовності модему (секунд)"
3174
3175 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:27
3176 msgid ""
3177 "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic protocol/"
3178 "bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
3179 msgstr ""
3180 "Максимальна довжина імені становить 15 символів, включаючи префікс "
3181 "автоматичного протоколу/мосту (br-, 6in4-, pppoe та ін.)"
3182
3183 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:482
3184 msgid "Maximum number of leased addresses."
3185 msgstr "Максимальна кількість орендованих адрес."
3186
3187 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:21
3188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:49
3189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:88
3190 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:168
3191 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:79
3192 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:284
3193 msgid "Mbit/s"
3194 msgstr "Мбіт/с"
3195
3196 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:13
3197 msgid "Memory"
3198 msgstr "Пам’ять"
3199
3200 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:14
3201 msgid "Memory usage (%)"
3202 msgstr "Використання пам’яті, %"
3203
3204 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:371
3205 msgid "Mesh Id"
3206 msgstr "Mesh Id"
3207
3208 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:34
3209 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:76
3210 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:76
3211 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:104
3212 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:54
3213 msgid "Metric"
3214 msgstr "Метрика"
3215
3216 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:152
3217 msgid "Mirror monitor port"
3218 msgstr "Дзеркало порту диспетчера"
3219
3220 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:151
3221 msgid "Mirror source port"
3222 msgstr "Дзеркало вихідного порту"
3223
3224 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:408
3225 msgid "Missing protocol extension for proto %q"
3226 msgstr "Відсутні розширення для протоколу %q"
3227
3228 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:903
3229 msgid "Mobility Domain"
3230 msgstr "Домен мобільності"
3231
3232 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:149
3233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:41
3234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:74
3235 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:365
3236 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:31
3237 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:156
3238 msgid "Mode"
3239 msgstr "Режим"
3240
3241 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:18
3242 msgid "Model"
3243 msgstr "Модель"
3244
3245 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:31
3246 msgid "Modem default"
3247 msgstr "Типові налаштування модема"
3248
3249 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:11
3250 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:19
3251 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:11
3252 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:10
3253 msgid "Modem device"
3254 msgstr "Модем"
3255
3256 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
3257 msgid "Modem information query failed"
3258 msgstr "Помилка запиту інформації про модем"
3259
3260 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:62
3261 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:72
3262 msgid "Modem init timeout"
3263 msgstr "Тайм-аут ініціалізації модему"
3264
3265 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:450
3266 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:552
3267 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:575
3268 msgid "Monitor"
3269 msgstr "Диспетчер"
3270
3271 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:45
3272 msgid "Mount Entry"
3273 msgstr "Вхід монтування"
3274
3275 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:100
3276 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:190
3277 msgid "Mount Point"
3278 msgstr "Точка монтування"
3279
3280 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:27
3281 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:36
3282 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:137
3283 msgid "Mount Points"
3284 msgstr "Точки монтування"
3285
3286 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:35
3287 msgid "Mount Points - Mount Entry"
3288 msgstr "Точки монтування – Записи монтування"
3289
3290 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:20
3291 msgid "Mount Points - Swap Entry"
3292 msgstr "Точки монтування – Вхід свопу"
3293
3294 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:137
3295 msgid ""
3296 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
3297 "filesystem"
3298 msgstr ""
3299 "Точки монтування визначають, до якої точки пристрою пам’яті буде прикріплено "
3300 "файлову систему"
3301
3302 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:53
3303 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
3304 msgstr "Монтувати не конкретно налаштовані файлові системи"
3305
3306 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:147
3307 msgid "Mount options"
3308 msgstr "Опції монтування"
3309
3310 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:102
3311 msgid "Mount point"
3312 msgstr "Точка монтування"
3313
3314 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:49
3315 msgid "Mount swap not specifically configured"
3316 msgstr "Монтувати не конкретно налаштований своп"
3317
3318 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:96
3319 msgid "Mounted file systems"
3320 msgstr "Змонтовано файлові системи"
3321
3322 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
3323 msgid "Move down"
3324 msgstr "Вниз"
3325
3326 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
3327 msgid "Move up"
3328 msgstr "Вгору"
3329
3330 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:892
3331 msgid "NAS ID"
3332 msgstr "Ідентифікатор NAS"
3333
3334 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:57
3335 msgid "NAT-T Mode"
3336 msgstr "Режим NAT-T"
3337
3338 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:9
3339 msgid "NAT64 Prefix"
3340 msgstr "Префікс NAT64"
3341
3342 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
3343 msgid "NCM"
3344 msgstr "NCM"
3345
3346 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:535
3347 msgid "NDP-Proxy"
3348 msgstr "NDP-проксі"
3349
3350 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:43
3351 msgid "NT Domain"
3352 msgstr "Домен NT"
3353
3354 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:261
3355 msgid "NTP server candidates"
3356 msgstr "Кандидати для синхронізації сервера NTP"
3357
3358 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
3359 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:502
3360 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:32
3361 msgid "Name"
3362 msgstr "Ім’я"
3363
3364 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:17
3365 msgid "Name of the new interface"
3366 msgstr "Ім’я нового інтерфейсу"
3367
3368 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:76
3369 msgid "Name of the new network"
3370 msgstr "Назва (ім’я) нової мережі"
3371
3372 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:167
3373 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:217
3374 msgid "Navigation"
3375 msgstr "Навігація"
3376
3377 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:54
3378 msgid "Netmask"
3379 msgstr "Маска мережі"
3380
3381 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:62
3382 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:108
3383 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:400
3384 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:358
3385 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/30-network.htm:8
3386 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:73
3387 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:101
3388 msgid "Network"
3389 msgstr "Мережа"
3390
3391 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:64
3392 msgid "Network Utilities"
3393 msgstr "Мережеві утиліти"
3394
3395 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:238
3396 msgid "Network boot image"
3397 msgstr "Образ для мережевого завантаження"
3398
3399 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:54
3400 msgid "Network device activity (%s)"
3401 msgstr "Активність мережевого пристрою (%s)"
3402
3403 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:33
3404 msgid "Network device is not present"
3405 msgstr "Мережевий пристрій відсутній"
3406
3407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:125
3408 msgid "Network without interfaces."
3409 msgstr "Мережа без інтерфейсів."
3410
3411 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
3412 msgid "Next »"
3413 msgstr "Наступний »"
3414
3415 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:84
3416 msgid "No"
3417 msgstr "№"
3418
3419 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:453
3420 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
3421 msgstr "Немає DHCP-сервера, налаштованого для цього інтерфейсу"
3422
3423 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:59
3424 msgid "No NAT-T"
3425 msgstr "Немає NAT-T"
3426
3427 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:75
3428 msgid "No files found"
3429 msgstr "Файли не знайдено"
3430
3431 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:100
3432 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:172
3433 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:174
3434 msgid "No information available"
3435 msgstr "Інформація відсутня"
3436
3437 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
3438 msgid "No matching prefix delegation"
3439 msgstr "Делегування відповідних префіксів відсутнє"
3440
3441 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:112
3442 msgid "No negative cache"
3443 msgstr "Ніяких негативних кешувань"
3444
3445 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:53
3446 msgid "No network configured on this device"
3447 msgstr "На цьому пристрої немає налаштованої мережі"
3448
3449 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:65
3450 msgid "No network name specified"
3451 msgstr "Ім’я мережі не визначено"
3452
3453 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:195
3454 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:103
3455 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:232
3456 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:259
3457 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:304
3458 msgid "No password set!"
3459 msgstr "Пароль не встановлено!"
3460
3461 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:116
3462 msgid "No public keys present yet."
3463 msgstr "Відкритих ключів поки що немає"
3464
3465 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:83
3466 msgid "No rules in this chain."
3467 msgstr "У цьму ланцюжку нема правил."
3468
3469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:146
3470 msgid "No scan results available yet..."
3471 msgstr "Результати сканування наразі недоступні"
3472
3473 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:7
3474 msgid "No zone assigned"
3475 msgstr "Зону не призначено"
3476
3477 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:77
3478 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:111
3479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:35
3480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:48
3481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
3482 msgid "Noise"
3483 msgstr "Шум"
3484
3485 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:107
3486 msgid "Noise Margin (SNR)"
3487 msgstr "Співвідношення сигнал/шум"
3488
3489 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:340
3490 msgid "Noise:"
3491 msgstr "Шум:"
3492
3493 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:115
3494 msgid "Non Pre-emtive CRC errors (CRC_P)"
3495 msgstr "Не запобіжні помилки CRC (CRC_P)"
3496
3497 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:252
3498 msgid "Non-wildcard"
3499 msgstr "Без шаблону заміни"
3500
3501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:44
3502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:76
3503 msgid "None"
3504 msgstr "Жоден"
3505
3506 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:106
3507 msgid "Normal"
3508 msgstr "Нормальний"
3509
3510 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:8
3511 msgid "Not Found"
3512 msgstr "Не знайдено"
3513
3514 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:27
3515 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:5
3516 msgid "Not associated"
3517 msgstr "Не пов’язаний"
3518
3519 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:52
3520 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:77
3521 msgid "Not connected"
3522 msgstr "Не підключено"
3523
3524 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:26
3525 msgid "Note: interface name length"
3526 msgstr "Примітка: довжина імені інтерфейсу"
3527
3528 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:96
3529 msgid "Notice"
3530 msgstr "Попередження"
3531
3532 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:104
3533 msgid "Nslookup"
3534 msgstr "DNS-запит"
3535
3536 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:220
3537 msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)"
3538 msgstr "Кількість кешованих записів DNS (макс. - 10000, 0 - без кешування)"
3539
3540 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:126
3541 msgid "Number of parallel threads used for compression"
3542 msgstr "Кількість паралельних потоків, що використовуються для стиснення"
3543
3544 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:40
3545 msgid "Obfuscated Group Password"
3546 msgstr "Обфусований груповий пароль"
3547
3548 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:35
3549 msgid "Obfuscated Password"
3550 msgstr "Обфусований пароль"
3551
3552 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:51
3553 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:22
3554 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:34
3555 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:40
3556 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:34
3557 msgid "Obtain IPv6-Address"
3558 msgstr "Отримати IPv6-адресу"
3559
3560 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:84
3561 msgid "Off-State Delay"
3562 msgstr "Затримка Off-State"
3563
3564 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:16
3565 msgid ""
3566 "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
3567 "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter the "
3568 "names of several network interfaces separated by spaces. You can also use "
3569 "<abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
3570 "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
3571 "<samp>eth0.1</samp>)."
3572 msgstr ""
3573 "На цій сторінці ви можете налаштувати мережеві інтерфейси. Ви можете "
3574 "об’єднати кілька інтерфейсів мостом, відзначивши поле \"Об’єднати інтерфейси "
3575 "в міст\" та ввівши імена кількох мережевих інтерфейсів, розділені пробілами. "
3576 "Також ви можете використовувати <abbr title=\"Virtual Local Area Network — "
3577 "віртуальна локальна комп’ютерна мережа\">VLAN</abbr>-позначення "
3578 "<samp>ІНТЕРФЕЙС.НОМЕР_VLAN</samp> (наприклад, <samp>eth0.1</samp>)."
3579
3580 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:81
3581 msgid "On-State Delay"
3582 msgstr "Затримка On-State"
3583
3584 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:338
3585 msgid "One of hostname or mac address must be specified!"
3586 msgstr "Має бути зазначено одне з двох – ім’я вузла або МАС-адреса!"
3587
3588 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
3589 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
3590 msgid "One or more fields contain invalid values!"
3591 msgstr "Одне або декілька полів містять неприпустимі значення!"
3592
3593 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/map.htm:31
3594 msgid "One or more invalid/required values on tab"
3595 msgstr "Одне або декілька неприпустимих/обов’язкових значень на вкладці"
3596
3597 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
3598 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
3599 msgid "One or more required fields have no value!"
3600 msgstr "Одне або декілька обов’язкових полів не мають значень!"
3601
3602 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
3603 msgid "Open list..."
3604 msgstr "Відкрити список..."
3605
3606 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
3607 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
3608 msgstr ""
3609
3610 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:178
3611 msgid "Operating frequency"
3612 msgstr "Робоча частота"
3613
3614 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changelog.htm:12
3615 msgid "Option changed"
3616 msgstr "Опція змінена"
3617
3618 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changelog.htm:13
3619 msgid "Option removed"
3620 msgstr "Опція видалена"
3621
3622 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1120
3623 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:55
3624 msgid "Optional"
3625 msgstr "Необов’язково"
3626
3627 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:78
3628 msgid ""
3629 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
3630 "starting with <code>0x</code>."
3631 msgstr ""
3632 "Необов’язково. 32-бітна мітка для вихідних зашифрованих пакетів. Введіть "
3633 "значення в шістнадцятковому форматі, починаючи з <code>0x</code>."
3634
3635 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:144
3636 msgid ""
3637 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
3638 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
3639 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
3640 "for the interface."
3641 msgstr ""
3642 "Необов’язково. Припустимі значення: 'eui64', 'random' чи фіксоване значення, "
3643 "наприклад '::1' або '::1:2'. Якщо префікс IPv6 (наприклад, 'a:b:c:d::') "
3644 "отримано від сервера делегування, для формування IPv6-адреси інтерфейсу  "
3645 "(наприклад, 'a:b:c:d::1') використовуйте суфікс ('::1')."
3646
3647 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:123
3648 msgid ""
3649 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
3650 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
3651 msgstr ""
3652 "Необов’язково. Заздалегідь установлений Base64-кодований спільний ключ. "
3653 "Додавання додатково рівня шифрування із симетричним ключем для пост-"
3654 "квантової стійкості."
3655
3656 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:148
3657 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
3658 msgstr "Необов’язково. Створити для цього вузла маршрути для дозволених IP."
3659
3660 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:103
3661 msgid "Optional. Description of peer."
3662 msgstr "Необов’язково. Опис вузла."
3663
3664 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:156
3665 msgid ""
3666 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
3667 "interface."
3668 msgstr "Необов’язково. Хост вузла. Імена буде виділено до підняття інтерфейсу."
3669
3670 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:67
3671 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
3672 msgstr ""
3673 "Необов’язково. Максимальний блок передаваних даних тунельного інтерфейсу."
3674
3675 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:166
3676 msgid "Optional. Port of peer."
3677 msgstr "Необов’язково. Порт вузла."
3678
3679 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:175
3680 msgid ""
3681 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
3682 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
3683 msgstr ""
3684 "Необов’язково. Час (сек.) між перевірками активності повідомлень. Типове "
3685 "значення - 0 (вимкнено). Рекомендоване значення для цього пристрою за NAT - "
3686 "25."
3687
3688 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:31
3689 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
3690 msgstr ""
3691 "Необов’язково. UDP-порт, який використовується для вихідних та вхідних "
3692 "пакетів."
3693
3694 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:63
3695 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:212
3696 msgid "Options"
3697 msgstr "Опції"
3698
3699 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:343
3700 msgid "Other:"
3701 msgstr "Інше:"
3702
3703 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:60
3704 msgid "Out"
3705 msgstr "Вих."
3706
3707 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:297
3708 msgid "Outbound:"
3709 msgstr "Вихідний:"
3710
3711 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:26
3712 msgid "Output Interface"
3713 msgstr "Вихідний інтерфейс"
3714
3715 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:63
3716 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:155
3717 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:33
3718 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:54
3719 msgid "Override MAC address"
3720 msgstr "Перевизначити MAC-адресу"
3721
3722 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:66
3723 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:158
3724 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:35
3725 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:20
3726 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:56
3727 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:88
3728 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:59
3729 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:125
3730 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:131
3731 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:133
3732 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:104
3733 msgid "Override MTU"
3734 msgstr "Перевизначити MTU"
3735
3736 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:30
3737 msgid "Override TOS"
3738 msgstr "Перевизначити TOS"
3739
3740 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:25
3741 msgid "Override TTL"
3742 msgstr "Перевизначити TTL"
3743
3744 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:511
3745 msgid "Override default interface name"
3746 msgstr "Перевизначення типового імені інтерфейсу"
3747
3748 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:41
3749 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
3750 msgstr "Перевизначення шлюзу у відповідях DHCP"
3751
3752 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:507
3753 msgid ""
3754 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
3755 "subnet that is served."
3756 msgstr ""
3757 "Перевизначення мережевої маски, яка надсилається клієнтам. Зазвичай вона "
3758 "обчислюється від підмережі, що обслуговується."
3759
3760 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:65
3761 msgid "Override the table used for internal routes"
3762 msgstr ""
3763 "Перевизначення таблиці, що використовужться для внутрішніх спрямовувань"
3764
3765 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:8
3766 msgid "Overview"
3767 msgstr "Огляд"
3768
3769 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:11
3770 msgid "Owner"
3771 msgstr "Власник"
3772
3773 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:42
3774 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:56
3775 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:17
3776 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:28
3777 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:34
3778 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:14
3779 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:18
3780 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:32
3781 msgid "PAP/CHAP password"
3782 msgstr "Пароль PAP/CHAP"
3783
3784 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:39
3785 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:53
3786 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:14
3787 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:25
3788 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:31
3789 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:11
3790 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:15
3791 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:29
3792 msgid "PAP/CHAP username"
3793 msgstr "Ім’я користувача PAP/CHAP"
3794
3795 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:10
3796 msgid "PID"
3797 msgstr "<abbr title=\"Process Identifier — Ідентифікатор процесу\">PID</abbr>"
3798
3799 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:36
3800 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:50
3801 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:26
3802 msgid "PIN"
3803 msgstr ""
3804 "<abbr title=\"Personal Identification Number — Персональний ідентифікаційний "
3805 "номер\">>PIN</abbr>"
3806
3807 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:39
3808 msgid "PIN code rejected"
3809 msgstr "PIN-код відхилено"
3810
3811 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:946
3812 msgid "PMK R1 Push"
3813 msgstr "Проштовхуваня PMK R1"
3814
3815 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
3816 msgid "PPP"
3817 msgstr "PPP"
3818
3819 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:11
3820 msgid "PPPoA Encapsulation"
3821 msgstr "Інкапсуляція PPPoA"
3822
3823 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
3824 msgid "PPPoATM"
3825 msgstr "PPPoATM"
3826
3827 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
3828 msgid "PPPoE"
3829 msgstr "PPPoE"
3830
3831 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
3832 msgid "PPPoSSH"
3833 msgstr "PPPoSSH"
3834
3835 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
3836 msgid "PPtP"
3837 msgstr "PPtP"
3838
3839 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:59
3840 msgid "PSID offset"
3841 msgstr ""
3842
3843 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:56
3844 msgid "PSID-bits length"
3845 msgstr ""
3846
3847 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:123
3848 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
3849 msgstr ""
3850
3851 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:78
3852 msgid "Package libiwinfo required!"
3853 msgstr "Потрібен пакет libiwinfo!"
3854
3855 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:45
3856 msgid "Packets"
3857 msgstr "Пакети"
3858
3859 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:7
3860 msgid "Part of zone %q"
3861 msgstr "Частина зони %q"
3862
3863 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
3864 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1091
3865 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:14
3866 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:42
3867 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:33
3868 msgid "Password"
3869 msgstr "Пароль"
3870
3871 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:29
3872 msgid "Password authentication"
3873 msgstr "Автентифікація за паролем"
3874
3875 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:999
3876 msgid "Password of Private Key"
3877 msgstr "Пароль закритого ключа"
3878
3879 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1047
3880 msgid "Password of inner Private Key"
3881 msgstr "Пароль внутрішнього закритого ключа"
3882
3883 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:44
3884 msgid "Password2"
3885 msgstr "Пароль2"
3886
3887 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/sshkeys.htm:37
3888 msgid "Paste or drag SSH key file…"
3889 msgstr "Вставте або перетягніть файл SSH-ключа…"
3890
3891 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:980
3892 msgid "Path to CA-Certificate"
3893 msgstr "Шлях до центру сертифікції"
3894
3895 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:987
3896 msgid "Path to Client-Certificate"
3897 msgstr "Шлях до сертифікату клієнта"
3898
3899 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:993
3900 msgid "Path to Private Key"
3901 msgstr "Шлях до закритого ключа"
3902
3903 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1029
3904 msgid "Path to inner CA-Certificate"
3905 msgstr "Шлях до внутрішнього CA-сертифікату"
3906
3907 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1035
3908 msgid "Path to inner Client-Certificate"
3909 msgstr "Шлях до внутрішнього сертифікату клієнта"
3910
3911 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1041
3912 msgid "Path to inner Private Key"
3913 msgstr "Шлях до внутрішнього закритого ключа"
3914
3915 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:293
3916 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:303
3917 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:329
3918 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:339
3919 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:349
3920 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:258
3921 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:268
3922 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:278
3923 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:336
3924 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:346
3925 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:365
3926 msgid "Peak:"
3927 msgstr "Пік:"
3928
3929 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:28
3930 msgid "Peer IP address to assign"
3931 msgstr "Запит IP-адреси призначення"
3932
3933 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:32
3934 msgid "Peer address is missing"
3935 msgstr "Відсутня адреса вузла"
3936
3937 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:90
3938 msgid "Peers"
3939 msgstr "Вузли"
3940
3941 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:50
3942 msgid "Perfect Forward Secrecy"
3943 msgstr "Perfect Forward Secrecy"
3944
3945 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:19
3946 msgid "Perform reboot"
3947 msgstr "Виконати перезавантаження"
3948
3949 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:40
3950 msgid "Perform reset"
3951 msgstr "Виконати відновлення"
3952
3953 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:174
3954 msgid "Persistent Keep Alive"
3955 msgstr "Завжди тримати ввімкненим"
3956
3957 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:359
3958 msgid "Phy Rate:"
3959 msgstr "Фізична швидкість:"
3960
3961 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:190
3962 msgid "Physical Settings"
3963 msgstr "Фізичні параметри"
3964
3965 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:77
3966 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:79
3967 msgid "Ping"
3968 msgstr "Ехо-запит"
3969
3970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:16
3971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:17
3972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:36
3973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:37
3974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:87
3975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:88
3976 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:55
3977 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:170
3978 msgid "Pkts."
3979 msgstr "пакетів"
3980
3981 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19
3982 msgid "Please enter your username and password."
3983 msgstr "Введіть ім’я користувача і пароль."
3984
3985 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:45
3986 msgid "Policy"
3987 msgstr "Політика"
3988
3989 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:178
3990 msgid "Polling interval"
3991 msgstr "Інтервал опитування"
3992
3993 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:179
3994 msgid "Polling interval for status queries in seconds"
3995 msgstr "Інтервал опитування для запитів стану (секунди)"
3996
3997 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:22
3998 msgid "Port"
3999 msgstr "Порт"
4000
4001 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/switch_status.htm:18
4002 msgid "Port status:"
4003 msgstr "Стан порту:"
4004
4005 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:118
4006 msgid "Power Management Mode"
4007 msgstr "Режим керування живленням"
4008
4009 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:116
4010 msgid "Pre-emtive CRC errors (CRCP_P)"
4011 msgstr "Попереджувати помилки CRC (CRCP_P)"
4012
4013 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:32
4014 msgid "Prefer LTE"
4015 msgstr "Переважно LTE"
4016
4017 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:33
4018 msgid "Prefer UMTS"
4019 msgstr "Переважно UMTS"
4020
4021 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:78
4022 msgid "Prefix Delegated"
4023 msgstr "Делеговано префікс"
4024
4025 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:122
4026 msgid "Preshared Key"
4027 msgstr "Заздалегідь установлений спільний ключ"
4028
4029 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:101
4030 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:75
4031 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:81
4032 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:75
4033 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:54
4034 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:74
4035 msgid ""
4036 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
4037 "ignore failures"
4038 msgstr ""
4039 "Вважати вузол недоступним після визначеної кількості невдач отримання ехо-"
4040 "пакета LCP, використовуйте 0, щоб ігнорувати невдачі"
4041
4042 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:264
4043 msgid "Prevent listening on these interfaces."
4044 msgstr "Перешкоджати прослуховуванню цих інтерфейсів."
4045
4046 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:507
4047 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:560
4048 msgid "Prevents client-to-client communication"
4049 msgstr "Перешкоджати спілкуванню клієнт-клієнт"
4050
4051 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:18
4052 msgid "Private Key"
4053 msgstr "Приватний ключ"
4054
4055 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:61
4056 msgid "Proceed"
4057 msgstr "Продовжити"
4058
4059 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:17
4060 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:5
4061 msgid "Processes"
4062 msgstr "Процеси"
4063
4064 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:101
4065 msgid "Profile"
4066 msgstr "Профіль"
4067
4068 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:58
4069 msgid "Prot."
4070 msgstr "Прот."
4071
4072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:84
4073 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:216
4074 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:52
4075 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:77
4076 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:359
4077 msgid "Protocol"
4078 msgstr "Протокол"
4079
4080 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:31
4081 msgid "Protocol of the new interface"
4082 msgstr "Протокол нового інтерфейсу"
4083
4084 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:222
4085 msgid "Protocol support is not installed"
4086 msgstr "Підтримка протоколу не інстальована"
4087
4088 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:257
4089 msgid "Provide NTP server"
4090 msgstr "Забезпечувати сервер NTP"
4091
4092 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:16
4093 msgid "Provide new network"
4094 msgstr "Укажіть нову мережу"
4095
4096 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:449
4097 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
4098 msgstr "Псевдо Ad-Hoc (ahdemo)"
4099
4100 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:112
4101 msgid "Public Key"
4102 msgstr "Відкритий ключ"
4103
4104 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/sshkeys.htm:30
4105 msgid ""
4106 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
4107 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
4108 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
4109 "code> file into the input field."
4110 msgstr ""
4111 "Відкриті ключі дозволяють безпарольний SSH-вхід з більш високою безпекою "
4112 "порівняно з використанням простих паролів. Щоб завантажити до пристрою новий "
4113 "ключ, вставте сумісний із OpenSSH відкритий ключ або перетягніть файл <code>."
4114 "pub</code> у поле введення."
4115
4116 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:139
4117 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
4118 msgstr "Публічний префікс надісланий на цей пристрій для поширення клієнтам."
4119
4120 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
4121 msgid "QMI Cellular"
4122 msgstr "Стільниковий QMI"
4123
4124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:24
4125 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:154
4126 msgid "Quality"
4127 msgstr "Якість"
4128
4129 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:127
4130 msgid ""
4131 "Query all available upstream <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
4132 "servers"
4133 msgstr ""
4134 "Запит усіх наявних висхідних <abbr title=\"Domain Name System — система "
4135 "доменних імен\">DNS</abbr>-серверів"
4136
4137 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:932
4138 msgid "R0 Key Lifetime"
4139 msgstr "Тривалість життя ключа R0"
4140
4141 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:939
4142 msgid "R1 Key Holder"
4143 msgstr "Власник ключа R1"
4144
4145 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:58
4146 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
4147 msgstr "Режим RFC3947 NAT-T"
4148
4149 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:380
4150 msgid "RSSI threshold for joining"
4151 msgstr ""
4152
4153 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:255
4154 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:595
4155 msgid "RTS/CTS Threshold"
4156 msgstr "Поріг RTS/CTS"
4157
4158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:16
4159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:36
4160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:87
4161 msgid "RX"
4162 msgstr "Одержано"
4163
4164 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:112
4165 msgid "RX Rate"
4166 msgstr "Швидкість приймання"
4167
4168 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:754
4169 msgid "Radius-Accounting-Port"
4170 msgstr "Порт Radius-Accounting"
4171
4172 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:762
4173 msgid "Radius-Accounting-Secret"
4174 msgstr "Секрет Radius-Accounting"
4175
4176 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:746
4177 msgid "Radius-Accounting-Server"
4178 msgstr "Сервер Radius-Accounting"
4179
4180 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:730
4181 msgid "Radius-Authentication-Port"
4182 msgstr "Порт Radius-Authentication"
4183
4184 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:738
4185 msgid "Radius-Authentication-Secret"
4186 msgstr "Секрет Radius-Authentication"
4187
4188 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:722
4189 msgid "Radius-Authentication-Server"
4190 msgstr "Сервер Radius-Authentication"
4191
4192 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:119
4193 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
4194 msgstr ""
4195 "Сирі шістнадцяткові байти. Залиште порожнім, якщо ваш інтернет-провайдер не "
4196 "вимагає цього."
4197
4198 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:37
4199 msgid ""
4200 "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host "
4201 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
4202 msgstr ""
4203 "Читати <code>/etc/ethers</code> для налаштування <abbr title=\"Dynamic Host "
4204 "Configuration Protocol — Протокол динамічної конфігурації вузла\">DHCP</"
4205 "abbr>-сервера"
4206
4207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:8
4208 msgid ""
4209 "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might lose "
4210 "access to this device if you are connected via this interface"
4211 msgstr ""
4212 "Дійсно видалити цей інтерфейс? Скасувати видалення неможливо! Ви можете "
4213 "втратити доступ до цього пристрою, якщо вас підключено через цей інтерфейс."
4214
4215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2
4216 msgid ""
4217 "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
4218 "might lose access to this device if you are connected via this network."
4219 msgstr ""
4220 "Дійсно видалити цю бездротову мережу? Скасувати видалення неможливо! Ви "
4221 "можете втратити доступ до цього пристрою, якщо вас підключено через цю "
4222 "мережу."
4223
4224 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:40
4225 msgid "Really reset all changes?"
4226 msgstr "Дійсно скинути всі зміни?"
4227
4228 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:237
4229 msgid "Really switch protocol?"
4230 msgstr "Дійсно змінити протокол?"
4231
4232 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:310
4233 msgid "Realtime Connections"
4234 msgstr "Підключення у реальному часі"
4235
4236 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:19
4237 msgid "Realtime Graphs"
4238 msgstr "Графіки у реальному часі"
4239
4240 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:244
4241 msgid "Realtime Load"
4242 msgstr "Навантаження у реальному часі"
4243
4244 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:273
4245 msgid "Realtime Traffic"
4246 msgstr "Трафік у реальному часі"
4247
4248 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:316
4249 msgid "Realtime Wireless"
4250 msgstr "Бездротові мережі у реальному часі"
4251
4252 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:911
4253 msgid "Reassociation Deadline"
4254 msgstr "Кінцевий термін реассоціації"
4255
4256 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:149
4257 msgid "Rebind protection"
4258 msgstr "Захист від переприв’язки"
4259
4260 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:47
4261 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:9
4262 msgid "Reboot"
4263 msgstr "Перезавантаження"
4264
4265 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:9
4266 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:39
4267 msgid "Rebooting..."
4268 msgstr "Перезавантаження..."
4269
4270 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:11
4271 msgid "Reboots the operating system of your device"
4272 msgstr "Перезавантажити операційну систему вашого пристрою"
4273
4274 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:120
4275 msgid "Receive"
4276 msgstr "Приймання"
4277
4278 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:324
4279 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:349
4280 msgid "Receiver Antenna"
4281 msgstr "Антена приймача"
4282
4283 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:42
4284 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
4285 msgstr "Рекомендовано. IP-адреси інтерфейсу WireGuard."
4286
4287 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:28
4288 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:32
4289 msgid "Reconnect this interface"
4290 msgstr "Перепідключити цей інтерфейс"
4291
4292 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:48
4293 msgid "References"
4294 msgstr "Посилання"
4295
4296 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
4297 msgid "Relay"
4298 msgstr "Ретранслятор"
4299
4300 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
4301 msgid "Relay Bridge"
4302 msgstr "Міст-ретранслятор"
4303
4304 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:17
4305 msgid "Relay between networks"
4306 msgstr "Міжмережевий ретранслятор"
4307
4308 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
4309 msgid "Relay bridge"
4310 msgstr "Міст-ретранслятор"
4311
4312 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:18
4313 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:18
4314 msgid "Remote IPv4 address"
4315 msgstr "Віддалена адреса IPv4"
4316
4317 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:8
4318 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
4319 msgstr "Віддалена адреса IPv4 або FQDN"
4320
4321 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:45
4322 msgid "Remove"
4323 msgstr "Видалити"
4324
4325 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:53
4326 msgid "Repeat scan"
4327 msgstr "Повторити сканування"
4328
4329 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/upload.htm:11
4330 msgid "Replace entry"
4331 msgstr "Замінити запис"
4332
4333 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:46
4334 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:51
4335 msgid "Replace wireless configuration"
4336 msgstr "Замінити конфігурацію бездротової мережі"
4337
4338 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:8
4339 msgid "Request IPv6-address"
4340 msgstr "Запит IPv6-адреси"
4341
4342 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:16
4343 msgid "Request IPv6-prefix of length"
4344 msgstr "Запит довжини IPv6-префіксу"
4345
4346 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1121
4347 msgid "Required"
4348 msgstr "Вимагається"
4349
4350 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:20
4351 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
4352 msgstr "Вимагається для деяких провайдерів, наприклад, Charter із DOCSIS 3"
4353
4354 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:19
4355 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
4356 msgstr "Вимагається. Base64-кодований закритий ключ для цього інтерфейсу."
4357
4358 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:113
4359 msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
4360 msgstr "Вимагається. Base64-кодований відкритий ключ вузла."
4361
4362 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:136
4363 msgid ""
4364 "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
4365 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
4366 "routes through the tunnel."
4367 msgstr ""
4368 "Вимагається. IP-адреси та префікси, які цьому вузлу дозволено "
4369 "використовувати всередині тунелю. Зазвичай тунельні IP-адреси вузла та "
4370 "мережі маршрутів вузла через тунель."
4371
4372 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1114
4373 msgid ""
4374 "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi driver "
4375 "<br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
4376 msgstr ""
4377 "Потребує \"повної\" версії wpad/hostapd та підтримки драйвером WiFi <br /"
4378 ">(станом на січень 2019 року: ath9k, ath10k, mwlwifi та mt76)"
4379
4380 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:95
4381 msgid ""
4382 "Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really "
4383 "come from unsigned domains"
4384 msgstr ""
4385
4386 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
4387 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
4388 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
4389 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
4390 msgid "Reset"
4391 msgstr "Скинути"
4392
4393 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:62
4394 msgid "Reset Counters"
4395 msgstr "Скинути лічильники"
4396
4397 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:38
4398 msgid "Reset to defaults"
4399 msgstr "Відновити початковий стан"
4400
4401 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:20
4402 msgid "Resolv and Hosts Files"
4403 msgstr "Файли resolv і hosts"
4404
4405 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:49
4406 msgid "Resolve file"
4407 msgstr "Файл resolv"
4408
4409 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:28
4410 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:14
4411 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:67
4412 msgid "Restart"
4413 msgstr "Перезавантажити"
4414
4415 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:63
4416 msgid "Restart Firewall"
4417 msgstr "Перезавантажити брандмауер"
4418
4419 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:14
4420 msgid "Restart radio interface"
4421 msgstr "Перезавантажити радіоінтерфейс"
4422
4423 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:31
4424 msgid "Restore"
4425 msgstr "Відновлення"
4426
4427 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:47
4428 msgid "Restore backup"
4429 msgstr "Відновити з резервної копії"
4430
4431 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/value.htm:24
4432 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:17
4433 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:25
4434 msgid "Reveal/hide password"
4435 msgstr "Показати/приховати пароль"
4436
4437 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/uci.lua:13
4438 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changes.htm:41
4439 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/revert.htm:16
4440 msgid "Revert"
4441 msgstr "Скасувати"
4442
4443 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:47
4444 msgid "Revert changes"
4445 msgstr "Скасувати зміни"
4446
4447 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:166
4448 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
4449 msgstr "Помилка запиту на скасування зі статусом <code>%h</code>"
4450
4451 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:152
4452 msgid "Reverting configuration…"
4453 msgstr "Відкат конфігурації…"
4454
4455 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:217
4456 msgid "Root"
4457 msgstr "Корінь"
4458
4459 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:230
4460 msgid "Root directory for files served via TFTP"
4461 msgstr "Кореневий каталог для файлів TFTP"
4462
4463 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:109
4464 msgid "Root preparation"
4465 msgstr "Підготовка Root"
4466
4467 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:147
4468 msgid "Route Allowed IPs"
4469 msgstr "Маршрутизація дозволених IP-адрес"
4470
4471 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:46
4472 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:88
4473 msgid "Route type"
4474 msgstr "Тип маршруту"
4475
4476 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:523
4477 msgid "Router Advertisement-Service"
4478 msgstr "Служба оголошень маршрутизатора"
4479
4480 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:14
4481 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:6
4482 msgid "Router Password"
4483 msgstr "Пароль маршрутизатора"
4484
4485 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:8
4486 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:14
4487 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:37
4488 msgid "Routes"
4489 msgstr "Маршрути"
4490
4491 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:9
4492 msgid ""
4493 "Routes specify over which interface and gateway a certain host or network "
4494 "can be reached."
4495 msgstr ""
4496 "Маршрути визначають через який інтерфейс і шлюз можна досягнути певного "
4497 "вузла або мережі."
4498
4499 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:240
4500 msgid "Rule"
4501 msgstr "Правило"
4502
4503 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:155
4504 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
4505 msgstr "Виконати перевірку файлової системи перед монтуванням пристрою"
4506
4507 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:154
4508 msgid "Run filesystem check"
4509 msgstr "Виконати перевірку файлової системи"
4510
4511 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:29
4512 msgid "SHA256"
4513 msgstr ""
4514
4515 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:77
4516 msgid "SNR"
4517 msgstr ""
4518
4519 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:18
4520 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:5
4521 msgid "SSH Access"
4522 msgstr "SSH-доступ"
4523
4524 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:10
4525 msgid "SSH server address"
4526 msgstr "Адреса сервера SSH"
4527
4528 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:13
4529 msgid "SSH server port"
4530 msgstr "Порт сервера SSH"
4531
4532 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:8
4533 msgid "SSH username"
4534 msgstr "Ім’я користувача SSH"
4535
4536 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:19
4537 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/sshkeys.htm:27
4538 msgid "SSH-Keys"
4539 msgstr "SSH-ключі"
4540
4541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:42
4542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:73
4543 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:29
4544 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:155
4545 msgid "SSID"
4546 msgstr "SSID"
4547
4548 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:236
4549 msgid "SWAP"
4550 msgstr ""
4551
4552 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/error.htm:17
4553 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
4554 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/header.htm:17
4555 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:32
4556 msgid "Save"
4557 msgstr "Зберегти"
4558
4559 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changes.htm:36
4560 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
4561 msgid "Save & Apply"
4562 msgstr "Зберегти і застосувати"
4563
4564 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:89
4565 msgid "Save mtdblock"
4566 msgstr "Зберегти mtdblock"
4567
4568 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:64
4569 msgid "Save mtdblock contents"
4570 msgstr "Зберегти вміст mtdblock"
4571
4572 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:120
4573 msgid "Saving keys…"
4574 msgstr ""
4575
4576 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:15
4577 msgid "Scan"
4578 msgstr "Сканувати"
4579
4580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:109
4581 msgid "Scan request failed"
4582 msgstr "Помилка запиту на сканування"
4583
4584 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:24
4585 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/crontab.lua:8
4586 msgid "Scheduled Tasks"
4587 msgstr "Заплановані завдання"
4588
4589 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changelog.htm:10
4590 msgid "Section added"
4591 msgstr "Секцію додано"
4592
4593 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changelog.htm:11
4594 msgid "Section removed"
4595 msgstr "Секцію видалено"
4596
4597 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:148
4598 msgid "See \"mount\" manpage for details"
4599 msgstr "Подробиці дивись на сторінці керівництва \"mount\"."
4600
4601 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:119
4602 msgid ""
4603 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
4604 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
4605 "your device!"
4606 msgstr ""
4607 "Щоб прошити образ, навіть якщо не вдається виконати перевірку його формату, "
4608 "виберіть \"Примусове оновлення\". Використовуйте тільки якщо ви впевнені, що "
4609 "мікропрограма є правильною і призначена для вашого пристрою!"
4610
4611 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:119
4612 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:90
4613 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:96
4614 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:90
4615 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:69
4616 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:92
4617 msgid ""
4618 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
4619 "conjunction with failure threshold"
4620 msgstr ""
4621 "Надсилати ехо-пакети LCP зі вказаним інтервалом (секунди), ефективно тільки "
4622 "в поєднанні з порогом помилок"
4623
4624 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:559
4625 msgid "Separate Clients"
4626 msgstr "Розділяти клієнтів"
4627
4628 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:15
4629 msgid "Server Settings"
4630 msgstr "Налаштування сервера"
4631
4632 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:26
4633 msgid "Service Name"
4634 msgstr "Назва (ім’я) сервісу"
4635
4636 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:25
4637 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:30
4638 msgid "Service Type"
4639 msgstr "Тип сервісу"
4640
4641 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:55
4642 msgid "Services"
4643 msgstr "Сервіси"
4644
4645 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/xhr.js:37
4646 msgid "Session expired"
4647 msgstr "Час сеансу минув"
4648
4649 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:83
4650 msgid "Set VPN as Default Route"
4651 msgstr "Встановити VPN типовим маршрутом"
4652
4653 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:258
4654 msgid ""
4655 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
4656 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
4657 msgstr ""
4658 "Властивості інтерфейсу встановлюються незалежно від каналу зв’язку (якщо "
4659 "позначено, обробник автовизначення не викликається при змінах)."
4660
4661 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:229
4662 msgid "Set up Time Synchronization"
4663 msgstr "Налаштування синхронізації часу"
4664
4665 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
4666 msgid "Setting PLMN failed"
4667 msgstr "Не вдалося налаштувати PLMN"
4668
4669 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
4670 msgid "Setting operation mode failed"
4671 msgstr "Не вдалося налаштувати режим роботи"
4672
4673 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:454
4674 msgid "Setup DHCP Server"
4675 msgstr "Налаштування DHCP-сервера"
4676
4677 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:111
4678 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
4679 msgstr ""
4680
4681 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:31
4682 msgid "Short GI"
4683 msgstr "Short GI"
4684
4685 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:514
4686 msgid "Short Preamble"
4687 msgstr "Коротка преамбула"
4688
4689 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
4690 msgid "Show current backup file list"
4691 msgstr "Показати поточний список файлів резервного копіювання"
4692
4693 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:99
4694 msgid "Show empty chains"
4695 msgstr "Показати порожні ланцюжки"
4696
4697 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:35
4698 msgid "Shutdown this interface"
4699 msgstr "Вимкнути цей інтерфейс"
4700
4701 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:77
4702 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:111
4703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:24
4704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:34
4705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:47
4706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
4707 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:28
4708 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:154
4709 msgid "Signal"
4710 msgstr "Сигнал"
4711
4712 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:106
4713 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
4714 msgstr "Затухання сигналу (SATN)"
4715
4716 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:330
4717 msgid "Signal:"
4718 msgstr "Сигнал:"
4719
4720 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:30
4721 msgid "Size"
4722 msgstr "Розмір"
4723
4724 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:219
4725 msgid "Size of DNS query cache"
4726 msgstr "Розмір кешу запитів DNS"
4727
4728 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:114
4729 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
4730 msgstr "Розмір пристрою ZRam у мегабайтах"
4731
4732 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
4733 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
4734 msgid "Skip"
4735 msgstr "Пропустити"
4736
4737 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:110
4738 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:213
4739 msgid "Skip to content"
4740 msgstr "Перейти до вмісту"
4741
4742 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:109
4743 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:212
4744 msgid "Skip to navigation"
4745 msgstr "Перейти до навігації"
4746
4747 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:334
4748 msgid "Slot time"
4749 msgstr "Час слота"
4750
4751 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1417
4752 msgid "Software VLAN"
4753 msgstr "Програмово реалізований VLAN"
4754
4755 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/header.htm:2
4756 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
4757 msgstr "Деякі поля є неприпустимими, неможливо зберегти значення!"
4758
4759 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9
4760 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
4761 msgstr "На жаль, об’єкт, який ви просили, не знайдено."
4762
4763 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9
4764 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
4765 msgstr "На жаль, на сервері сталася неочікувана помилка."
4766
4767 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:133
4768 msgid ""
4769 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
4770 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
4771 "instructions."
4772 msgstr ""
4773 "На жаль, оновлення системи не підтримується. Новий образ мікропрограми слід "
4774 "прошити вручну. Зверніться до Wiki за інструкцією з інсталяції для "
4775 "конкретного пристрою."
4776
4777 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:61
4778 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:360
4779 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:103
4780 msgid "Source"
4781 msgstr "Джерело"
4782
4783 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:103
4784 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
4785 msgstr "Визначає каталог, до якого приєднаний пристрій"
4786
4787 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:23
4788 msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
4789 msgstr "Визначає порт прослуховування цієї реалізації <em>Dropbear</em>"
4790
4791 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:57
4792 msgid ""
4793 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
4794 "to be dead"
4795 msgstr ""
4796 "Визначає максимальну кількість невдалих ARP-запитів до вузлів, після якого "
4797 "вважається, що вузли \"мертві\""
4798
4799 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:49
4800 msgid ""
4801 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
4802 "dead"
4803 msgstr ""
4804 "Визначає максимальний час (секунди), після якого вважається, що вузли "
4805 "\"мертві\""
4806
4807 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:30
4808 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
4809 msgstr ""
4810
4811 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:25
4812 msgid ""
4813 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
4814 "default (64)."
4815 msgstr ""
4816
4817 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:20
4818 msgid ""
4819 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
4820 "bytes)."
4821 msgstr ""
4822
4823 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:60
4824 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:69
4825 msgid "Specify the secret encryption key here."
4826 msgstr "Вкажіть тут секретний ключ шифрування."
4827
4828 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:475
4829 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:61
4830 msgid "Start"
4831 msgstr "Запустити"
4832
4833 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:32
4834 msgid "Start priority"
4835 msgstr "Стартовий пріоритет"
4836
4837 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:125
4838 msgid "Starting configuration apply…"
4839 msgstr "Розпочато застосування конфігурації…"
4840
4841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:105
4842 msgid "Starting wireless scan..."
4843 msgstr "Розпочато сканування бездротових мереж..."
4844
4845 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:23
4846 msgid "Startup"
4847 msgstr "Запуск"
4848
4849 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:12
4850 msgid "Static IPv4 Routes"
4851 msgstr "Статичні маршрути IPv4"
4852
4853 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:59
4854 msgid "Static IPv6 Routes"
4855 msgstr "Статичні маршрути IPv6"
4856
4857 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:269
4858 msgid "Static Leases"
4859 msgstr "Статичні оренди"
4860
4861 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:118
4862 msgid "Static Routes"
4863 msgstr "Статичні маршрути"
4864
4865 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:960
4866 msgid "Static address"
4867 msgstr "Статична адреса"
4868
4869 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:270
4870 msgid ""
4871 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
4872 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
4873 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
4874 msgstr ""
4875 "Статичні оренди використовуються для призначення фіксованих IP-адрес і "
4876 "символічних імен вузлів DHCP-клієнтам. Вони також необхідні для статичних "
4877 "конфігурацій інтерфейсів, коли обслуговуються тільки вузли з відповідною "
4878 "орендою."
4879
4880 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:532
4881 msgid "Station inactivity limit"
4882 msgstr "Обмеження бездіяльності станції"
4883
4884 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:40
4885 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:197
4886 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:145
4887 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:129
4888 msgid "Status"
4889 msgstr "Стан"
4890
4891 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:35
4892 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:71
4893 msgid "Stop"
4894 msgstr "Зупинити"
4895
4896 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:121
4897 msgid "Strict order"
4898 msgstr "Строгий порядок"
4899
4900 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
4901 msgid "Submit"
4902 msgstr "Надіслати"
4903
4904 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:63
4905 msgid "Suppress logging"
4906 msgstr "Блокувати журналювання"
4907
4908 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:64
4909 msgid "Suppress logging of the routine operation of these protocols"
4910 msgstr "Блокувати ведення журналу звичайної роботи цих протоколів"
4911
4912 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:24
4913 msgid "Swap"
4914 msgstr "Своп"
4915
4916 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:29
4917 msgid "Swap Entry"
4918 msgstr "Вхід своп"
4919
4920 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:23
4921 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:5
4922 msgid "Switch"
4923 msgstr "Комутатор"
4924
4925 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:127
4926 msgid "Switch %q"
4927 msgstr "Комутатор %q"
4928
4929 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:126
4930 msgid "Switch %q (%s)"
4931 msgstr "Комутатор %q (%s)"
4932
4933 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:64
4934 msgid ""
4935 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
4936 msgstr ""
4937 "Комутатор %q має невідому топологію – параметри VLAN можуть бути "
4938 "неправильними."
4939
4940 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:185
4941 msgid "Switch Port Mask"
4942 msgstr "Маска портів комутатора"
4943
4944 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1415
4945 msgid "Switch VLAN"
4946 msgstr "VLAN комутатора"
4947
4948 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:238
4949 msgid "Switch protocol"
4950 msgstr "Протокол комутатора"
4951
4952 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
4953 msgid "Switch to CIDR list notation"
4954 msgstr "Перейти до позначення списку CIDR"
4955
4956 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:64
4957 msgid "Switchport activity (%s)"
4958 msgstr "Активність порту комутатора (%s)"
4959
4960 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/clock_status.htm:25
4961 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/clock_status.htm:34
4962 msgid "Sync with browser"
4963 msgstr "Синхронізувати з браузером"
4964
4965 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/clock_status.htm:18
4966 msgid "Synchronizing..."
4967 msgstr "Синхронізація..."
4968
4969 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:47
4970 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:14
4971 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:10
4972 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:14
4973 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:39
4974 msgid "System"
4975 msgstr "Система"
4976
4977 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:15
4978 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/syslog.htm:8
4979 msgid "System Log"
4980 msgstr "Системний журнал"
4981
4982 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:18
4983 msgid "System Properties"
4984 msgstr "Властивості системи"
4985
4986 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:70
4987 msgid "System log buffer size"
4988 msgstr "Розмір буфера системного журналу"
4989
4990 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:333
4991 msgid "TCP:"
4992 msgstr "TCP:"
4993
4994 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:21
4995 msgid "TFTP Settings"
4996 msgstr "Налаштування TFTP"
4997
4998 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:229
4999 msgid "TFTP server root"
5000 msgstr "Корінь TFTP-сервера"
5001
5002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:17
5003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:37
5004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:88
5005 msgid "TX"
5006 msgstr "Передано"
5007
5008 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:112
5009 msgid "TX Rate"
5010 msgstr "Швидкість передавання"
5011
5012 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:8
5013 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:77
5014 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:105
5015 msgid "Table"
5016 msgstr "Таблиця"
5017
5018 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:21
5019 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:68
5020 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
5021 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:74
5022 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:102
5023 msgid "Target"
5024 msgstr "Ціль"
5025
5026 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:77
5027 msgid "Target network"
5028 msgstr "Цільова мережа"
5029
5030 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:22
5031 msgid "Terminate"
5032 msgstr "Завершити"
5033
5034 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:27
5035 #, fuzzy
5036 msgid ""
5037 "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
5038 "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
5039 "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
5040 "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation mode "
5041 "are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
5042 msgstr ""
5043 "Розділ <em>Конфігурація пристрою</em> охоплює фізичні параметри апаратних "
5044 "радіо-засобів, такі, як канал, потужність передавача або вибір антени, які є "
5045 "спільними для всіх визначених бездротових мереж (якщо апаратні радіо-засоби "
5046 "здатні підтримувати кілька SSID). Параметри окремих мереж, такі, як "
5047 "шифрування або режим роботи, згруповано в розділі <em>Конфігурація "
5048 "інтерфейсу</em>."
5049
5050 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:79
5051 msgid ""
5052 "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install this "
5053 "component for working wireless configuration!"
5054 msgstr ""
5055 "Пакет <em>libiwinfo-lua</em> не інстальований. Щоб мати можливість "
5056 "налаштувати безпровідні мережі, слід інсталювати цей компонент!"
5057
5058 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:66
5059 msgid ""
5060 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
5061 "username instead of the user ID!"
5062 msgstr ""
5063
5064 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:8
5065 msgid ""
5066 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
5067 msgstr ""
5068
5069 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:27
5070 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:38
5071 msgid ""
5072 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
5073 msgstr ""
5074 "Призначений провайдером IPv6-префікс, зазвичай закінчується на <code>::</"
5075 "code>"
5076
5077 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:18
5078 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:77
5079 msgid ""
5080 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
5081 "code> and <code>_</code>"
5082 msgstr ""
5083 "Дозволено символи: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</code> та "
5084 "<code>_</code>"
5085
5086 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:59
5087 msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
5088 msgstr "Архів резервної копії не є правильним файлом gzip."
5089
5090 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/error.htm:6
5091 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
5092 msgstr "Файл конфігурації не вдалося завантажити через таку помилку:"
5093
5094 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:44
5095 msgid ""
5096 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
5097 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
5098 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
5099 "nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss this "
5100 "warning and edit changes before attempting to apply again, or revert all "
5101 "pending changes to keep the currently working configuration state."
5102 msgstr ""
5103 "Пристрій недосяжний протягом %d секунд після застосування очікуючих змін, що "
5104 "призвело до відкочування конфигурації з міркувань безпеки. Проте, якщо ви "
5105 "впевнені, що зміни конфігурації є правильними, все одно продовжіть "
5106 "застосування. Крім того, ви можете відхилити це попередження та "
5107 "відредагувати зміни, перш ніж намагатись застосувати їх знову, або ж "
5108 "скасувати всі очікуючі зміни, щоб зберегти поточну робочу конфігурацію."
5109
5110 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:87
5111 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:41
5112 msgid ""
5113 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
5114 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
5115 msgstr "Файл пристрою пам’яті або розділу (наприклад, <code>/dev/sda1</code>)"
5116
5117 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:127
5118 msgid ""
5119 "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for example"
5120 "\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem\">ext3</abbr></"
5121 "samp>)"
5122 msgstr ""
5123 "Файлова система, яка використовуватиметься для форматування пам’яті "
5124 "(наприклад, <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem\">ext3</abbr></"
5125 "samp>)"
5126
5127 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:11
5128 msgid ""
5129 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
5130 "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
5131 "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
5132 msgstr ""
5133 "Образ завантажено. Нижче наведено контрольну суму та розмір файлу. "
5134 "Порівняйте їх з вихідним файлом, щоб переконатися в цілісності даних.<br /> "
5135 "Натисніть \"Продовжити\", щоб розпочати процедуру прошивання."
5136
5137 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/revert.htm:19
5138 msgid "The following changes have been reverted"
5139 msgstr "Наведені нижче зміни було скасовано"
5140
5141 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:38
5142 msgid "The following rules are currently active on this system."
5143 msgstr "Наразі в цій системі активні такі правила."
5144
5145 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:144
5146 msgid "The given SSH public key has already been added."
5147 msgstr "Наданий відкритий SSH-ключ вже було додано."
5148
5149 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:150
5150 msgid ""
5151 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA or "
5152 "ECDSA keys."
5153 msgstr ""
5154 "Наданий відкритий SSH-ключ є недійсним. Надавайте належні відкриті ключі RSA "
5155 "або ECDSA."
5156
5157 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:67
5158 msgid "The given network name is not unique"
5159 msgstr "Задане мережеве ім’я не є унікальним"
5160
5161 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:52
5162 #, fuzzy
5163 msgid ""
5164 "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration will "
5165 "be replaced if you proceed."
5166 msgstr ""
5167 "Обладнання не підтримує мульти-SSID і, якщо ви продовжите, існуючу "
5168 "конфігурацію буде замінено."
5169
5170 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:43
5171 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:31
5172 msgid ""
5173 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
5174 "addresses."
5175 msgstr "Довжина IPv4-префікса в бітах, решта використовується в IPv6-адресах."
5176
5177 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:35
5178 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:46
5179 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
5180 msgstr "Довжина IPv6-префікса в бітах"
5181
5182 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:12
5183 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
5184 msgstr ""
5185
5186 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:5
5187 msgid ""
5188 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
5189 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
5190 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
5191 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
5192 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
5193 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
5194 msgstr ""
5195 "Мережеві порти вашого пристрою може бути об’єднано у декілька <abbr title="
5196 "\"Virtual Local Area Network — віртуальна локальна комп’ютерна мережа"
5197 "\">VLAN</abbr>, у яких комп’ютери можуть напряму спілкуватися один з одним. "
5198 "<abbr title=\"Virtual Local Area Network — віртуальна локальна комп’ютерна "
5199 "мережа\">VLAN</abbr> часто використовуються для розділення мережі на окремі "
5200 "сегменти. Зазвичай один виcхідний порт використовується для з’єднання з "
5201 "більшою мережею, такою наприклад, як Інтернет, а інші порти — для локальної "
5202 "мережі."
5203
5204 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:77
5205 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:395
5206 msgid "The selected protocol needs a device assigned"
5207 msgstr "Обраний протокол потребує призначених пристроїв"
5208
5209 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
5210 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
5211 msgstr ""
5212
5213 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:265
5214 msgid ""
5215 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
5216 "when finished."
5217 msgstr ""
5218 "Зараз система видаляє розділ конфігурації і коли закінчить, "
5219 "перезавантажиться."
5220
5221 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:186
5222 #, fuzzy
5223 msgid ""
5224 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
5225 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
5226 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
5227 "settings."
5228 msgstr ""
5229 "Система перепрошивається.<br /> <strong>НЕ ВИМИКАЙТЕ ЖИВЛЕННЯ ПРИСТРОЮ!</"
5230 "strong><br /> Зачекайте кілька хвилин перед тим, як пробувати знову "
5231 "під’єднатися. Залежно від налаштувань, можливо, треба буде оновити адресу "
5232 "вашого комп’ютера, щоб знову отримати доступ до пристрою."
5233
5234 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:15
5235 msgid "The system password has been successfully changed."
5236 msgstr "Системний пароль успішно змінено."
5237
5238 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:118
5239 msgid ""
5240 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
5241 "you choose the generic image format for your platform."
5242 msgstr ""
5243 "Завантажений файл образу не містить підтримуваний формат. Переконайтеся, що "
5244 "ви вибираєте універсальний формат образу для вашої платформи."
5245
5246 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:157
5247 msgid "Theme"
5248 msgstr "Тема"
5249
5250 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:29
5251 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:61
5252 msgid "There are no active leases."
5253 msgstr "Активних оренд немає."
5254
5255 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:135
5256 msgid "There are no changes to apply."
5257 msgstr "Немає жодних змін до застосування."
5258
5259 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/revert.htm:22
5260 msgid "There are no pending changes to revert!"
5261 msgstr "Немає жодних очікуючих змін до скасування!"
5262
5263 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changes.htm:21
5264 msgid "There are no pending changes!"
5265 msgstr "Немає жодних очікуючих змін!"
5266
5267 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:204
5268 msgid ""
5269 "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
5270 "\"Physical Settings\" tab"
5271 msgstr ""
5272 "Немає жодного призначеного пристрою. Призначте мережевий пристрій у вкладці "
5273 "\"Фізичні параметри\"."
5274
5275 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:196
5276 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:104
5277 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:233
5278 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:260
5279 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:307
5280 msgid ""
5281 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
5282 "protect the web interface and enable SSH."
5283 msgstr ""
5284 "Цей маршрутизатор не має пароля. Встановіть пароль, щоб захистити веб-"
5285 "інтерфейс і увімкнути SSH."
5286
5287 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:19
5288 msgid "This IPv4 address of the relay"
5289 msgstr "Це IPv4-адреса ретранслятора"
5290
5291 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:117
5292 msgid ""
5293 "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
5294 "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
5295 "Name System\">DNS</abbr> servers."
5296 msgstr ""
5297 "Цей файл може містити такі рядки, як 'server=/domain/1.2.3.4' або "
5298 "'server=1.2.3.4' для домен-орієнтованих або повних висхідних <abbr title="
5299 "\"Domain Name System\">DNS</abbr>-серверів."
5300
5301 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
5302 msgid ""
5303 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
5304 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
5305 "configurations are automatically preserved."
5306 msgstr ""
5307 "Це список шаблонів для відбору файлів і каталогів, які мають увійти до "
5308 "резервної копії. Змінені файли у <code>/etc/config/</code> та деякі інші "
5309 "зберігаються автоматично."
5310
5311 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:74
5312 msgid ""
5313 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
5314 "password if no update key has been configured"
5315 msgstr ""
5316 "Це або \"Update Key\", сконфігурований для тунелю, або пароль облікового "
5317 "запису, якщо ключ оновлення не налаштовано"
5318
5319 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:78
5320 msgid ""
5321 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
5322 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
5323 msgstr ""
5324 "Це вміст файлу <code>/etc/rc.local</code>. Вставте тут ваші власні команди "
5325 "(перед 'exit 0'), щоб виконати їх у кінці процесу завантаження."
5326
5327 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:27
5328 msgid ""
5329 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
5330 "ends with <code>...:2/64</code>"
5331 msgstr ""
5332 "Це локальна адреса кінцевої точки, яку присвоєно тунельним брокером, вона "
5333 "зазвичай закінчується на <code>…:2/64</code>"
5334
5335 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:31
5336 msgid ""
5337 "This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
5338 "abbr> in the local network"
5339 msgstr ""
5340 "Тільки для <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol — протокол "
5341 "динамічної конфігурації вузла\">DHCP</abbr> у локальній мережі"
5342
5343 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:61
5344 msgid "This is the plain username for logging into the account"
5345 msgstr "Це звичайне ім’я користувача для входу до облікового запису"
5346
5347 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:34
5348 msgid ""
5349 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
5350 msgstr ""
5351 "Це префікс, що надсилається до вас тунельним брокером для використання "
5352 "клієнтами"
5353
5354 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/crontab.lua:9
5355 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
5356 msgstr ""
5357 "Це системна таблиця Cron (crontab), у якій можна визначити заплановані "
5358 "завдання."
5359
5360 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:19
5361 msgid ""
5362 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
5363 msgstr ""
5364 "Зазвичай, це адреса найближчої точки присутності, що управляється тунельним "
5365 "брокером"
5366
5367 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:5
5368 msgid ""
5369 "This list gives an overview over currently running system processes and "
5370 "their status."
5371 msgstr "У цьому списку наведено працюючі наразі системні процеси та їх стан."
5372
5373 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:312
5374 msgid "This page gives an overview over currently active network connections."
5375 msgstr "Ця сторінка надає огляд поточних активних мережевих підключень."
5376
5377 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
5378 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tsection.htm:27
5379 msgid "This section contains no values yet"
5380 msgstr "Ця секція поки що не містить значень"
5381
5382 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:223
5383 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:234
5384 msgid "Time Synchronization"
5385 msgstr "Синхронізація часу"
5386
5387 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:228
5388 msgid "Time Synchronization is not configured yet."
5389 msgstr "Синхронізацію часу не налаштовано."
5390
5391 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:523
5392 msgid "Time interval for rekeying GTK"
5393 msgstr "Інтервал часу для зміни ключа GTK"
5394
5395 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:45
5396 msgid "Timezone"
5397 msgstr "Часовий пояс"
5398
5399 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/xhr.js:47
5400 msgid "To login…"
5401 msgstr "Для входу…"
5402
5403 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:32
5404 msgid ""
5405 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
5406 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
5407 "reset\" (only possible with squashfs images)."
5408 msgstr ""
5409 "Щоб відновити файли конфігурації, ви можете відвантажити раніше створений "
5410 "архів резервної копії. Для відновлення мікропрограми до її початкового стану "
5411 "натисніть кнопку \"Виконати відновлення\" (можливо тільки з образами "
5412 "SquashFS)."
5413
5414 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:112
5415 msgid "Tone"
5416 msgstr "Тоновий"
5417
5418 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:16
5419 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:27
5420 msgid "Total Available"
5421 msgstr "Усього доступно"
5422
5423 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:92
5424 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:94
5425 msgid "Traceroute"
5426 msgstr "Трасування"
5427
5428 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:45
5429 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:56
5430 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:24
5431 msgid "Traffic"
5432 msgstr "Трафік"
5433
5434 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:362
5435 msgid "Transfer"
5436 msgstr "Передано"
5437
5438 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:593
5439 msgid "Transmission Rate"
5440 msgstr "Швидкість передавання"
5441
5442 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:119
5443 msgid "Transmit"
5444 msgstr "Передавання"
5445
5446 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:210
5447 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:272
5448 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:344
5449 msgid "Transmit Power"
5450 msgstr "Потужність передавача"
5451
5452 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:317
5453 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:348
5454 msgid "Transmitter Antenna"
5455 msgstr "Антена передавача"
5456
5457 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:43
5458 msgid "Trigger"
5459 msgstr "Тригер"
5460
5461 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:115
5462 msgid "Trigger Mode"
5463 msgstr "Режим запуску"
5464
5465 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:54
5466 msgid "Tunnel ID"
5467 msgstr "Ідентифікатор тунелю"
5468
5469 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1420
5470 msgid "Tunnel Interface"
5471 msgstr "Інтерфейс тунелю"
5472
5473 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:11
5474 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:26
5475 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:61
5476 msgid "Tunnel Link"
5477 msgstr "Посилання тунелю"
5478
5479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:46
5480 msgid "Tx-Power"
5481 msgstr "Потужність передавача"
5482
5483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:32
5484 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:166
5485 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:11
5486 msgid "Type"
5487 msgstr "Тип"
5488
5489 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:323
5490 msgid "UDP:"
5491 msgstr "UDP:"
5492
5493 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:28
5494 msgid "UMTS only"
5495 msgstr "Тільки UMTS"
5496
5497 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
5498 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
5499 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
5500
5501 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:123
5502 msgid "USB Device"
5503 msgstr "USB-пристрій"
5504
5505 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:144
5506 msgid "USB Ports"
5507 msgstr "USB-порт"
5508
5509 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:56
5510 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:47
5511 msgid "UUID"
5512 msgstr "UUID"
5513
5514 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:34
5515 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:35
5516 msgid "Unable to determine device name"
5517 msgstr "Не вдається визначити ім’я пристрою"
5518
5519 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:36
5520 msgid "Unable to determine external IP address"
5521 msgstr "Не вдається визначити зовнішню ІР-адресу"
5522
5523 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:37
5524 msgid "Unable to determine upstream interface"
5525 msgstr "Не вдається визначити висхідний інтерфейс"
5526
5527 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:10
5528 msgid "Unable to dispatch"
5529 msgstr "Не вдається опрацювати запит"
5530
5531 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
5532 msgid "Unable to obtain client ID"
5533 msgstr "Не вдається отримати ідентифікатор клієнта"
5534
5535 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
5536 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
5537 msgstr "Не вдається розрізнити ім’я хоста AFTR"
5538
5539 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:38
5540 msgid "Unable to resolve peer host name"
5541 msgstr "Не вдається розрізнити ім’я хоста вузла"
5542
5543 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:113
5544 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
5545 msgstr "Недоступні секунди (<abbr title=\"Unavailable Seconds\">UAS</abbr>)"
5546
5547 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:964
5548 msgid "Unknown"
5549 msgstr "Невідомо"
5550
5551 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1131
5552 msgid "Unknown error (%s)"
5553 msgstr "Невідома помилка (%s)"
5554
5555 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:958
5556 msgid "Unmanaged"
5557 msgstr "Некерований"
5558
5559 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:119
5560 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:125
5561 msgid "Unmount"
5562 msgstr "Демонтувати"
5563
5564 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:107
5565 msgid "Unnamed key"
5566 msgstr "Безіменний ключ"
5567
5568 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:148
5569 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:209
5570 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:172
5571 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:141
5572 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:189
5573 msgid "Unsaved Changes"
5574 msgstr "Незбережені зміни"
5575
5576 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
5577 msgid "Unsupported MAP type"
5578 msgstr "Непідтримуваний тип MAP"
5579
5580 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
5581 msgid "Unsupported modem"
5582 msgstr "Непідтримуваний модем"
5583
5584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:118
5585 msgid "Unsupported protocol type."
5586 msgstr "Непідтримуваний тип протоколу."
5587
5588 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
5589 msgid "Up"
5590 msgstr "Вгору"
5591
5592 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:103
5593 msgid ""
5594 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware. "
5595 "Check \"Keep settings\" to retain the current configuration (requires a "
5596 "compatible firmware image)."
5597 msgstr ""
5598 "Відвантажити sysupgrade-сумісний образ, щоб замінити поточну мікропрограму. "
5599 "Для збереження поточної конфігурації встановіть прапорець \"Зберегти "
5600 "налаштування\" (потрібен сумісний образ мікропрограми)."
5601
5602 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:51
5603 msgid "Upload archive..."
5604 msgstr "Відвантажити архів..."
5605
5606 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/upload.htm:8
5607 msgid "Uploaded File"
5608 msgstr "Відвантажений файл"
5609
5610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:14
5611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:85
5612 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:26
5613 msgid "Uptime"
5614 msgstr "Час безперервної роботи"
5615
5616 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:36
5617 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
5618 msgstr "Використовувати <code>/etc/ethers</code>"
5619
5620 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:40
5621 msgid "Use DHCP gateway"
5622 msgstr "Використовувати DHCP-шлюз"
5623
5624 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:33
5625 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:85
5626 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:34
5627 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:94
5628 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:46
5629 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:59
5630 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:65
5631 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:59
5632 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:38
5633 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:58
5634 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
5635 msgstr "Використовувати DNS-сервери, оголошувані вузлом"
5636
5637 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:226
5638 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:232
5639 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
5640 msgstr "Використовуйте коди країн згідно ISO/IEC 3166 alpha2."
5641
5642 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:31
5643 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:100
5644 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:70
5645 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:35
5646 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:51
5647 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:86
5648 msgid "Use MTU on tunnel interface"
5649 msgstr "Використовувати на тунельному інтерфейсі MTU"
5650
5651 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:95
5652 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:65
5653 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:30
5654 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:46
5655 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:81
5656 msgid "Use TTL on tunnel interface"
5657 msgstr "Використовувати на тунельному інтерфейсі TTL"
5658
5659 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:106
5660 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
5661 msgstr "Використовувати як зовнішній оверлей (/overlay)"
5662
5663 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:105
5664 msgid "Use as root filesystem (/)"
5665 msgstr "Використовувати як кореневу файлову систему (/)"
5666
5667 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:19
5668 msgid "Use broadcast flag"
5669 msgstr "Використовувати прапорець широкомовності"
5670
5671 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:253
5672 msgid "Use builtin IPv6-management"
5673 msgstr "Використовувати вбудоване керування IPv6"
5674
5675 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:40
5676 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:109
5677 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:92
5678 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:45
5679 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:101
5680 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:53
5681 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:66
5682 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:72
5683 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:66
5684 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:45
5685 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:65
5686 msgid "Use custom DNS servers"
5687 msgstr "Використовувати особливі DNS-сервери"
5688
5689 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:26
5690 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:70
5691 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:16
5692 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:28
5693 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:80
5694 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:24
5695 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:31
5696 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:44
5697 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:50
5698 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:44
5699 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:23
5700 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:43
5701 msgid "Use default gateway"
5702 msgstr "Використовувати типовий шлюз"
5703
5704 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:48
5705 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:164
5706 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:77
5707 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:24
5708 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:88
5709 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:58
5710 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:23
5711 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:39
5712 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:74
5713 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:86
5714 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:31
5715 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:38
5716 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:51
5717 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:57
5718 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:51
5719 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:30
5720 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:50
5721 msgid "Use gateway metric"
5722 msgstr "Використовувати метрику шлюзу"
5723
5724 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:64
5725 msgid "Use routing table"
5726 msgstr "Використовувати таблицю маршрутизації"
5727
5728 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:273
5729 msgid ""
5730 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC-Address</"
5731 "em> identifies the host, the <em>IPv4-Address</em> specifies the fixed "
5732 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
5733 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
5734 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
5735 msgstr ""
5736 "Використовуйте кнопку <em>Додати</em>, щоб додати новий запис оренди. "
5737 "<em>MAC-адреса</em> ідентифікує вузол, <em>IPv4-адреса</em> визначає "
5738 "фіксовану адресу, яка буде використовуватися, а <em>Назва (ім’я) вузла</em> "
5739 "призначає символічне ім’я вузла."
5740
5741 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:111
5742 msgid "Used"
5743 msgstr "Використано"
5744
5745 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:817
5746 msgid "Used Key Slot"
5747 msgstr "Використовується слот ключа"
5748
5749 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:893
5750 msgid ""
5751 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
5752 "needed with normal WPA(2)-PSK."
5753 msgstr ""
5754 "Використовується для двох різних цілей: RADIUS NAS ID і 802.11r <abbr title="
5755 "\"ідентифікатор власника ключа R0\">R0KH-ID</abbr>. Не потрібно за "
5756 "звичайного WPA(2)-PSK."
5757
5758 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:48
5759 msgid "User certificate (PEM encoded)"
5760 msgstr "Сертифікат користувача (PEM-кодований)"
5761
5762 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:61
5763 msgid "User key (PEM encoded)"
5764 msgstr "Ключ користувача (PEM-кодований)"
5765
5766 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23
5767 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:41
5768 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:32
5769 msgid "Username"
5770 msgstr "Ім’я користувача"
5771
5772 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:182
5773 msgid "VC-Mux"
5774 msgstr "VC-Mux"
5775
5776 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:128
5777 msgid "VDSL"
5778 msgstr "VDSL"
5779
5780 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:170
5781 msgid "VLANs on %q"
5782 msgstr "VLAN на %q"
5783
5784 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:169
5785 msgid "VLANs on %q (%s)"
5786 msgstr "VLAN на %q (%s)"
5787
5788 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:18
5789 msgid "VPN Local address"
5790 msgstr "Локальна адреса VPN"
5791
5792 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:22
5793 msgid "VPN Local port"
5794 msgstr "Локальний порт VPN"
5795
5796 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:15
5797 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:11
5798 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:15
5799 msgid "VPN Server"
5800 msgstr "VPN-сервер"
5801
5802 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:18
5803 msgid "VPN Server port"
5804 msgstr "Порт VPN-сервера"
5805
5806 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:37
5807 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
5808 msgstr "SHA1-геш сертифіката VPN-сервера"
5809
5810 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
5811 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
5812 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (та інш.) VPN)"
5813
5814 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:44
5815 msgid "Vendor"
5816 msgstr "Постачальник"
5817
5818 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:60
5819 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
5820 msgstr "Клас постачальника для відправки при запиті DHCP"
5821
5822 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:9
5823 msgid "Verify"
5824 msgstr "Перевірте"
5825
5826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:76
5827 msgid "Virtual dynamic interface"
5828 msgstr "Віртуальний динамічний інтерфейс"
5829
5830 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:468
5831 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:469
5832 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:551
5833 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:574
5834 msgid "WDS"
5835 msgstr "WDS"
5836
5837 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:665
5838 msgid "WEP Open System"
5839 msgstr "Відкрита система WEP"
5840
5841 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:666
5842 msgid "WEP Shared Key"
5843 msgstr "Спільний ключ WEP"
5844
5845 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:59
5846 msgid "WEP passphrase"
5847 msgstr "Парольна фраза WEP"
5848
5849 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:501
5850 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:564
5851 msgid "WMM Mode"
5852 msgstr "Режим <abbr title=\"Wi-Fi Multimedia\">WMM</abbr>"
5853
5854 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:68
5855 msgid "WPA passphrase"
5856 msgstr "Парольна фраза WPA"
5857
5858 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:693
5859 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:706
5860 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:711
5861 msgid ""
5862 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
5863 "and ad-hoc mode) to be installed."
5864 msgstr ""
5865 "WPA-шифрування потребує інсталяції <em>wpa_supplicant</em> (для режиму "
5866 "клієнта) або <em>hostapd</em> (для Точки доступу та режиму ad-hoc)."
5867
5868 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:46
5869 msgid "Waiting for changes to be applied..."
5870 msgstr "Очікуємо, доки зміни наберуть чинності..."
5871
5872 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:34
5873 msgid "Waiting for command to complete..."
5874 msgstr "Очікуємо завершення виконання команди..."
5875
5876 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:109
5877 msgid "Waiting for configuration to be applied… %ds"
5878 msgstr "Очікування застосування конфігурації… %d c"
5879
5880 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:56
5881 msgid "Waiting for device..."
5882 msgstr "Очікуємо пристрій..."
5883
5884 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:97
5885 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:107
5886 msgid "Warning"
5887 msgstr "Застереження"
5888
5889 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:14
5890 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
5891 msgstr ""
5892 "Застереження: Є незбережені зміни, які буде втрачено при перезавантаженні!"
5893
5894 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:926
5895 msgid ""
5896 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
5897 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
5898 "key options."
5899 msgstr ""
5900 "При використанні PSK, PMK може генеруватися автоматично. Якщо ввімкнено, "
5901 "параметри ключів R0/R1 нижче не застосовуються. Щоб використовувати "
5902 "параметри ключів R0 та R1, вимкніть цю функцію."
5903
5904 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:74
5905 msgid "Wi-Fi activity (%s)"
5906 msgstr "Активність Wi-Fi (%s)"
5907
5908 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:70
5909 msgid "Wi-Fi client association (%s)"
5910 msgstr "Асоціація клієнтів Wi-Fi (%s)"
5911
5912 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:66
5913 msgid "Wi-Fi data reception (%s)"
5914 msgstr "Приймання даних Wi-Fi (%s"
5915
5916 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:68
5917 msgid "Wi-Fi data transmission (%s)"
5918 msgstr "Передавання даних Wi-Fi (%s)"
5919
5920 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:72
5921 msgid "Wi-Fi on (%s)"
5922 msgstr "Wi-Fi увімкнено (%s)"
5923
5924 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:161
5925 msgid "Width"
5926 msgstr "Ширина"
5927
5928 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
5929 msgid "WireGuard VPN"
5930 msgstr "WireGuard VPN"
5931
5932 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:58
5933 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:28
5934 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/60-wifi.htm:14
5935 msgid "Wireless"
5936 msgstr "Бездротові мережі"
5937
5938 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1408
5939 msgid "Wireless Adapter"
5940 msgstr "Бездротовий адаптер"
5941
5942 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1394
5943 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1855
5944 msgid "Wireless Network"
5945 msgstr "Бездротова мережа"
5946
5947 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:68
5948 msgid "Wireless Overview"
5949 msgstr "Огляд бездротових мереж"
5950
5951 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:361
5952 msgid "Wireless Security"
5953 msgstr "Безпека бездротової мережі"
5954
5955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:54
5956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:77
5957 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:30
5958 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:160
5959 msgid "Wireless is disabled"
5960 msgstr "Бездротову мережу вимкнено"
5961
5962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:54
5963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:77
5964 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:160
5965 msgid "Wireless is not associated"
5966 msgstr "Бездротову мережу не пов’язано"
5967
5968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:15
5969 msgid "Wireless is restarting..."
5970 msgstr "Бездротова мережа перезапускається..."
5971
5972 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:126
5973 msgid "Wireless network is disabled"
5974 msgstr "Бездротову мережу вимкнено"
5975
5976 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:130
5977 msgid "Wireless network is enabled"
5978 msgstr "Бездротову мережу ввімкнено"
5979
5980 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:138
5981 msgid "Write received DNS requests to syslog"
5982 msgstr "Записувати отримані DNS-запити до системного журналу"
5983
5984 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:89
5985 msgid "Write system log to file"
5986 msgstr "Записувати cистемний журнал до файлу"
5987
5988 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:85
5989 msgid "Yes"
5990 msgstr "Так"
5991
5992 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:25
5993 msgid ""
5994 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
5995 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
5996 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
5997 msgstr ""
5998 "Тут ви можете увімкнути або вимкнути інстальовані скрипти ініціалізації. "
5999 "Зміни набудуть чинності після перезавантаження пристрою.<br /><strong>Увага: "
6000 "Якщо ви вимкнете основний скрипт ініціалізації (наприклад \"network\"), "
6001 "пристрій може стати недоступним!</strong>"
6002
6003 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:206
6004 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:221
6005 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:243
6006 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:253
6007 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:319
6008 msgid ""
6009 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
6010 msgstr ""
6011 "Вам слід увімкнути JavaScript у вашому браузері, або LuCI не буде працювати "
6012 "належним чином."
6013
6014 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:97
6015 msgid ""
6016 "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
6017 "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, Opera "
6018 "or Safari."
6019 msgstr ""
6020 "Ваш Internet Explorer занадто старий, щоб правильно відобразити цю сторінку. "
6021 "Поновіть його, принаймні, до версії 7 або скористайтесь іншим браузером, "
6022 "таким як Firefox, Opera або Safari."
6023
6024 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:119
6025 msgid "ZRam Compression Algorithm"
6026 msgstr "Алгоритм стиснення ZRam"
6027
6028 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:126
6029 msgid "ZRam Compression Streams"
6030 msgstr "Потоки стиснення ZRam"
6031
6032 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:26
6033 msgid "ZRam Settings"
6034 msgstr "Налаштування ZRam"
6035
6036 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:114
6037 msgid "ZRam Size"
6038 msgstr "Розмір ZRam"
6039
6040 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:187
6041 msgid "any"
6042 msgstr "будь-який"
6043
6044 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:113
6045 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:121
6046 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:126
6047 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:217
6048 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:281
6049 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:320
6050 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:327
6051 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:619
6052 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:37
6053 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:22
6054 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:29
6055 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:121
6056 msgid "auto"
6057 msgstr "авто"
6058
6059 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/switch_status.htm:45
6060 msgid "baseT"
6061 msgstr "baseT"
6062
6063 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:187
6064 msgid "bridged"
6065 msgstr "зв’язано"
6066
6067 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
6068 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
6069 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
6070 msgid "create"
6071 msgstr "створити"
6072
6073 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
6074 msgid "create:"
6075 msgstr "створити:"
6076
6077 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:264
6078 msgid "creates a bridge over specified interface(s)"
6079 msgstr "Створює міст через зазначені інтерфейси"
6080
6081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:24
6082 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:277
6083 msgid "dB"
6084 msgstr "дБ"
6085
6086 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:77
6087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:34
6088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:35
6089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:46
6090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:47
6091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:48
6092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
6093 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:277
6094 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:279
6095 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:331
6096 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:334
6097 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:337
6098 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:341
6099 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:344
6100 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:347
6101 msgid "dBm"
6102 msgstr "дБм"
6103
6104 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:458
6105 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:585
6106 msgid "disable"
6107 msgstr "вимкнено"
6108
6109 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:119
6110 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:524
6111 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:530
6112 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:536
6113 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:18
6114 msgid "disabled"
6115 msgstr "вимкнено"
6116
6117 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:17
6118 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:46
6119 msgid "expired"
6120 msgstr "минув"
6121
6122 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:42
6123 msgid ""
6124 "file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
6125 "abbr>-leases will be stored"
6126 msgstr ""
6127 "Файл, де зберігаються видані <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
6128 "Protocol — протокол динамічної конфігурації вузла\">DHCP</abbr>-оренди"
6129
6130 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
6131 msgid "forward"
6132 msgstr "переспрямувати"
6133
6134 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/switch_status.htm:47
6135 msgid "full-duplex"
6136 msgstr "повний дуплекс"
6137
6138 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/switch_status.htm:47
6139 msgid "half-duplex"
6140 msgstr "напівдуплекс"
6141
6142 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:621
6143 msgid "hexadecimal encoded value"
6144 msgstr "шістнадцяткове кодоване значення"
6145
6146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:137
6147 msgid "hidden"
6148 msgstr "прихований"
6149
6150 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:527
6151 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:533
6152 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:538
6153 msgid "hybrid mode"
6154 msgstr "гібридний режим"
6155
6156 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:25
6157 msgid "if target is a network"
6158 msgstr "якщо ціль — мережа"
6159
6160 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
6161 msgid "input"
6162 msgstr "вхід"
6163
6164 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:192
6165 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:193
6166 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:196
6167 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:197
6168 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:200
6169 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:201
6170 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:204
6171 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:205
6172 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:208
6173 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:209
6174 msgid "kB"
6175 msgstr "КБ"
6176
6177 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:65
6178 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:288
6179 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:291
6180 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:294
6181 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:298
6182 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:301
6183 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:304
6184 msgid "kB/s"
6185 msgstr "КБ/с"
6186
6187 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:74
6188 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:288
6189 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:291
6190 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:294
6191 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:298
6192 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:301
6193 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:304
6194 msgid "kbit/s"
6195 msgstr "Кбіт/с"
6196
6197 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:459
6198 msgid "key between 8 and 63 characters"
6199 msgstr "ключ від 8 до 63 символів"
6200
6201 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:471
6202 msgid "key with either 5 or 13 characters"
6203 msgstr "ключ із 5 або 13 символів"
6204
6205 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:50
6206 msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
6207 msgstr ""
6208 "Локальний <abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</"
6209 "abbr>-файл"
6210
6211 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:932
6212 msgid "minutes"
6213 msgstr "хв."
6214
6215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:43
6216 msgid "mixed WPA/WPA2"
6217 msgstr "змішаний WPA/WPA2"
6218
6219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:34
6220 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:225
6221 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:232
6222 msgid "no"
6223 msgstr "ні"
6224
6225 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/switch_status.htm:54
6226 msgid "no link"
6227 msgstr "нема з’єднання"
6228
6229 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:273
6230 msgid "non-empty value"
6231 msgstr "непусте значення"
6232
6233 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:166
6234 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:176
6235 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:186
6236 msgid "not present"
6237 msgstr "не присутній"
6238
6239 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:338
6240 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:185
6241 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:133
6242 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:215
6243 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:225
6244 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:270
6245 msgid "off"
6246 msgstr "вимкнено"
6247
6248 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:184
6249 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:132
6250 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:214
6251 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:224
6252 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:267
6253 msgid "on"
6254 msgstr "увімкнено"
6255
6256 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:525
6257 msgid ""
6258 "one of:\n"
6259 " - %s"
6260 msgstr ""
6261 "одне з:\n"
6262 " - %s"
6263
6264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:46
6265 msgid "open"
6266 msgstr "відкрита"
6267
6268 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
6269 msgid "output"
6270 msgstr "вихід"
6271
6272 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:223
6273 msgid "overlay"
6274 msgstr "оверлей"
6275
6276 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:305
6277 msgid "positive decimal value"
6278 msgstr "додатне десяткове значення"
6279
6280 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:297
6281 msgid "positive integer value"
6282 msgstr "додатне ціле значення"
6283
6284 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:34
6285 msgid "random"
6286 msgstr "випадковий"
6287
6288 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:526
6289 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:532
6290 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:537
6291 msgid "relay mode"
6292 msgstr "режим реле"
6293
6294 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:188
6295 msgid "routed"
6296 msgstr "спрямовано"
6297
6298 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:523
6299 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:532
6300 msgid "sec"
6301 msgstr "с"
6302
6303 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:525
6304 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:531
6305 msgid "server mode"
6306 msgstr "режим сервера"
6307
6308 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:544
6309 msgid "stateful-only"
6310 msgstr "тільки ЗІ збереженням стану"
6311
6312 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:542
6313 msgid "stateless"
6314 msgstr "БЕЗ збереження стану"
6315
6316 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:543
6317 msgid "stateless + stateful"
6318 msgstr "БЕЗ та ЗІ збереженням стану"
6319
6320 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:344
6321 msgid "tagged"
6322 msgstr "позначено"
6323
6324 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:912
6325 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
6326 msgstr "одиниці часу (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
6327
6328 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:611
6329 msgid "unique value"
6330 msgstr "унікальне значення"
6331
6332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:46
6333 msgid "unknown"
6334 msgstr "невідомий"
6335
6336 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:15
6337 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:44
6338 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:197
6339 msgid "unlimited"
6340 msgstr "необмежений"
6341
6342 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
6343 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
6344 msgid "unspecified"
6345 msgstr "не визначено"
6346
6347 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
6348 msgid "unspecified -or- create:"
6349 msgstr "не визначено -або- створити:"
6350
6351 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:341
6352 msgid "untagged"
6353 msgstr "не позначено"
6354
6355 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:310
6356 msgid "valid IP address"
6357 msgstr ""
6358
6359 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:310
6360 msgid "valid IP address or prefix"
6361 msgstr ""
6362
6363 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:345
6364 msgid "valid IPv4 CIDR"
6365 msgstr ""
6366
6367 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:318
6368 msgid "valid IPv4 address"
6369 msgstr ""
6370
6371 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:318
6372 msgid "valid IPv4 address or network"
6373 msgstr ""
6374
6375 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:438
6376 msgid "valid IPv4 address:port"
6377 msgstr ""
6378
6379 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:378
6380 msgid "valid IPv4 network"
6381 msgstr ""
6382
6383 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:340
6384 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
6385 msgstr ""
6386
6387 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:331
6388 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
6389 msgstr ""
6390
6391 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:350
6392 msgid "valid IPv6 CIDR"
6393 msgstr ""
6394
6395 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:326
6396 msgid "valid IPv6 address"
6397 msgstr ""
6398
6399 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:326
6400 msgid "valid IPv6 address or prefix"
6401 msgstr ""
6402
6403 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:368
6404 msgid "valid IPv6 host id"
6405 msgstr ""
6406
6407 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:383
6408 msgid "valid IPv6 network"
6409 msgstr ""
6410
6411 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:336
6412 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
6413 msgstr ""
6414
6415 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:404
6416 msgid "valid MAC address"
6417 msgstr ""
6418
6419 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:475
6420 msgid "valid UCI identifier"
6421 msgstr ""
6422
6423 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:426
6424 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address"
6425 msgstr ""
6426
6427 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:447
6428 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:450
6429 msgid "valid address:port"
6430 msgstr ""
6431
6432 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:585
6433 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:589
6434 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
6435 msgstr ""
6436
6437 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:301
6438 msgid "valid decimal value"
6439 msgstr ""
6440
6441 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:469
6442 msgid "valid hexadecimal WEP key"
6443 msgstr ""
6444
6445 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:457
6446 msgid "valid hexadecimal WPA key"
6447 msgstr ""
6448
6449 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:432
6450 msgid "valid host:port"
6451 msgstr ""
6452
6453 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:419
6454 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:421
6455 msgid "valid hostname"
6456 msgstr ""
6457
6458 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:409
6459 msgid "valid hostname or IP address"
6460 msgstr ""
6461
6462 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:293
6463 msgid "valid integer value"
6464 msgstr ""
6465
6466 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:373
6467 msgid "valid network in address/netmask notation"
6468 msgstr ""
6469
6470 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:560
6471 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
6472 msgstr ""
6473
6474 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:396
6475 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:399
6476 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
6477 msgstr ""
6478
6479 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:388
6480 msgid "valid port value"
6481 msgstr ""
6482
6483 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:565
6484 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
6485 msgstr ""
6486
6487 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:494
6488 msgid "value between %d and %d characters"
6489 msgstr "значення від %d до %d символів"
6490
6491 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:480
6492 msgid "value between %f and %f"
6493 msgstr "значення від %f до %f"
6494
6495 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:484
6496 msgid "value greater or equal to %f"
6497 msgstr "значення, що більше або дорівнює %f"
6498
6499 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:488
6500 msgid "value smaller or equal to %f"
6501 msgstr "значення, що менше або дорівнює %f"
6502
6503 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:499
6504 msgid "value with at least %d characters"
6505 msgstr "значення з принаймні %d символів"
6506
6507 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:504
6508 msgid "value with at most %d characters"
6509 msgstr "значення з не більше %d символів"
6510
6511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:34
6512 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:221
6513 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:232
6514 msgid "yes"
6515 msgstr "так"
6516
6517 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
6518 msgid "« Back"
6519 msgstr "« Назад"