Merge pull request #2421 from SibrenVasse/ssid_format
[oweals/luci.git] / modules / luci-base / po / uk / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: \n"
4 "PO-Revision-Date: 2019-01-26 17:10+0200\n"
5 "Last-Translator: Yurii <yuripet@gmail.com>\n"
6 "Language-Team: none\n"
7 "Language: uk\n"
8 "MIME-Version: 1.0\n"
9 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
10 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
11
12 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:133
13 msgid "%.1f dB"
14 msgstr "%.1f дБ"
15
16 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:109
17 msgid "%d Bit"
18 msgstr "%d біт"
19
20 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:307
21 msgid "%d invalid field(s)"
22 msgstr "%d неприпустимі поля"
23
24 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:256
25 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
26 msgstr "%s є непозначеним у декількох VLAN!"
27
28 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:160
29 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:133
30 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:128
31 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:168
32 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:169
33 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
34 msgstr "(вікно - %d хв, інтервал - %d с)"
35
36 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:35
37 msgid "(%s available)"
38 msgstr "(доступно %s)"
39
40 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zoneforwards.htm:38
41 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zoneforwards.htm:41
42 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
43 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
44 msgid "(empty)"
45 msgstr "(пусто)"
46
47 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
48 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
49 msgid "(no interfaces attached)"
50 msgstr "(нема приєднаних інтерфейсів)"
51
52 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
53 msgid "-- Additional Field --"
54 msgstr "-- Додаткові поля --"
55
56 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:840
57 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:849
58 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/header.htm:5
59 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:26
60 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:36
61 msgid "-- Please choose --"
62 msgstr "-- Оберіть --"
63
64 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:865
65 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:1025
66 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/header.htm:6
67 msgid "-- custom --"
68 msgstr "-- нетипово --"
69
70 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:89
71 msgid "-- match by device --"
72 msgstr "-- відповідно пристрою --"
73
74 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:73
75 msgid "-- match by label --"
76 msgstr "-- відповідно мітці --"
77
78 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:59
79 msgid "-- match by uuid --"
80 msgstr "-- відповідно UUID --"
81
82 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:24
83 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
84 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
85 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
86 msgid "-- please select --"
87 msgstr "-- виберіть --"
88
89 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:252
90 msgid "1 Minute Load:"
91 msgstr "Навантаження за 1 хвилину:"
92
93 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:272
94 msgid "15 Minute Load:"
95 msgstr "Навантаження за 15 хвилин:"
96
97 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:879
98 msgid "4-character hexadecimal ID"
99 msgstr "4-симв. шістнадцятковий ID"
100
101 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
102 msgid "464XLAT (CLAT)"
103 msgstr "464XLAT (CLAT)"
104
105 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:262
106 msgid "5 Minute Load:"
107 msgstr "Навантаження за 5 хвилин:"
108
109 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:915
110 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
111 msgstr ""
112 "6-октетний ідентифікатор у вигляді шістнадцяткового рядка – без двокрапок"
113
114 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:850
115 msgid "802.11r Fast Transition"
116 msgstr "Швидкий перехід 802.11r"
117
118 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1106
119 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
120 msgstr "Максимальний тайм-аут запиту асоціації 802.11w"
121
122 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1115
123 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
124 msgstr "Тайм-аут повторювання запиту асоціації 802.11w"
125
126 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1088
127 msgid "802.11w Management Frame Protection"
128 msgstr "Захист кадрів управління 802.11w"
129
130 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1105
131 msgid "802.11w maximum timeout"
132 msgstr "Максимальний тайм-аут 802.11w"
133
134 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1114
135 msgid "802.11w retry timeout"
136 msgstr "Тайм-аут повторювання 802.11w"
137
138 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:390
139 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
140 msgstr ""
141 "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier — ідентифікатор основної служби "
142 "послуг\">BSSID</abbr>"
143
144 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:182
145 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
146 msgstr ""
147 "Порт <abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</abbr>-"
148 "запиту"
149
150 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:173
151 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> server port"
152 msgstr ""
153 "Порт <abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</abbr>-"
154 "сервера"
155
156 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:122
157 msgid ""
158 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers will be queried in the "
159 "order of the resolvfile"
160 msgstr ""
161 "<abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</abbr>-"
162 "сервери буде опитано в порядку, визначеному файлом <em>resolvfile</em>"
163
164 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:379
165 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
166 msgstr ""
167 "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier — ідентифікатор розширеної "
168 "служби послуг\">ESSID</abbr>"
169
170 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:306
171 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:45
172 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address"
173 msgstr "<abbr title=\"Інтернет-протокол версії 4\">IPv4</abbr>-адреса"
174
175 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:30
176 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:75
177 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
178 msgstr "<abbr title=\"Інтернет-протокол версії 4\">IPv4</abbr>-шлюз"
179
180 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:506
181 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:25
182 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
183 msgstr "<abbr title=\"Інтернет-протокол версії 4\">IPv4</abbr>-маска"
184
185 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:68
186 msgid ""
187 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
188 "(CIDR)"
189 msgstr ""
190 "<abbr title=\"Інтернет-протокол версії 6\">IPv6</abbr>-адреса або мережа "
191 "(CIDR)"
192
193 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:72
194 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
195 msgstr "<abbr title=\"Інтернет-протокол версії 6\">IPv6</abbr>-шлюз"
196
197 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:325
198 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
199 msgstr "<abbr title=\"Інтернет-протокол версії 6\">IPv6</abbr>-суфікс (hex)"
200
201 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:34
202 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:4
203 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
204 msgstr ""
205 "Налаштування <abbr title=\"Light Emitting Diode — світлодіод\">LED</abbr>"
206
207 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:35
208 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
209 msgstr "Назва <abbr title=\"Light Emitting Diode — світлодіод\">LED</abbr>"
210
211 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:297
212 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:46
213 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
214 msgstr ""
215 "<abbr title=\"Media Access Control — управління доступом до носія\">MAC</"
216 "abbr>-адреса"
217
218 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:312
219 msgid "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
220 msgstr "<abbr title=\"Унікальний ідентифікатор DHCP\">DUID</abbr>"
221
222 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:191
223 msgid ""
224 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
225 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
226 msgstr ""
227 "<abbr title=\"Максимум\">Макс.</abbr> оренд <abbr title=\"Dynamic Host "
228 "Configuration Protocol — протокол динамічної конфігурації вузла\">DHCP</abbr>"
229
230 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:201
231 msgid ""
232 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
233 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> packet size"
234 msgstr ""
235 "<abbr title=\"Максимальний\">Макс.</abbr> розмір пакета <abbr title="
236 "\"Extension Mechanisms for Domain Name System — Механізми розширень для "
237 "доменної системи імен\">EDNS0</abbr>"
238
239 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:211
240 msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
241 msgstr "<abbr title=\"Максимум\">Макс.</abbr> одночасних запитів"
242
243 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/crontab.lua:10
244 msgid ""
245 "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
246 "was empty before editing."
247 msgstr ""
248 "<br/>Примітка: якщо перед редагуванням, файл crontab був порожній, вам "
249 "потрібно вручну перезапустити служби cron."
250
251 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/xhr.js:39
252 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
253 msgstr ""
254 "Оскільки сеанс автентифікації закінчився, потрібен новий вхід у систему."
255
256 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:114
257 msgid "A43C + J43 + A43"
258 msgstr ""
259
260 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:115
261 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
262 msgstr ""
263
264 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:127
265 msgid "ADSL"
266 msgstr ""
267
268 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:103
269 msgid "ANSI T1.413"
270 msgstr ""
271
272 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:33
273 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:47
274 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:23
275 msgid "APN"
276 msgstr ""
277 "<abbr title=\"Access Point Name — символічна назва точки доступу\">APN</abbr>"
278
279 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:56
280 msgid "ARP retry threshold"
281 msgstr "Поріг повторювання ARP"
282
283 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:122
284 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
285 msgstr ""
286 "<abbr title=\"Asynchronous Transfer Mode — асинхронний режим передавання"
287 "\">ATM</abbr>"
288
289 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:144
290 msgid "ATM Bridges"
291 msgstr "ATM-мости"
292
293 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:178
294 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:21
295 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
296 msgstr ""
297 "Ідентифікатор віртуального каналу ATM (<abbr title=\"Virtual Channel "
298 "Identifier\">VCI</abbr>)"
299
300 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:179
301 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:26
302 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
303 msgstr ""
304 "Ідентифікатор віртуального шляху ATM (<abbr title=\"Virtual Path Identifier"
305 "\">VPI</abbr>)"
306
307 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:145
308 msgid ""
309 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
310 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
311 "to dial into the provider network."
312 msgstr ""
313 "ATM-мости виставляють інкапсульований Ethernet у з’єднаннях AAL5 як "
314 "віртуальні мережеві інтерфейси Linux, котрі можуть використовуватися в "
315 "поєднанні з DHCP або PPP для підключення до мережі провайдера."
316
317 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:184
318 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:16
319 msgid "ATM device number"
320 msgstr "Номер ATM-пристрою"
321
322 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:117
323 msgid "ATU-C System Vendor ID"
324 msgstr ""
325
326 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:19
327 msgid "Access Concentrator"
328 msgstr "Концентратор доступу"
329
330 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:367
331 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:460
332 msgid "Access Point"
333 msgstr "Точка доступу"
334
335 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/backupfiles.htm:8
336 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:12
337 msgid "Actions"
338 msgstr "Дії"
339
340 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:69
341 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
342 msgstr "<abbr title=\"Інтернет-протокол версії 4\">IPv4</abbr>-маршрути"
343
344 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:97
345 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
346 msgstr "<abbr title=\"Інтернет-протокол версії 6\">IPv6</abbr>-маршрути"
347
348 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:315
349 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/30-network.htm:15
350 msgid "Active Connections"
351 msgstr "Активні підключення"
352
353 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:68
354 msgid "Active DHCP Leases"
355 msgstr "Активні оренди DHCP"
356
357 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:83
358 msgid "Active DHCPv6 Leases"
359 msgstr "Активні оренди DHCPv6"
360
361 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:369
362 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:12
363 msgid "Ad-Hoc"
364 msgstr "Ad-Hoc"
365
366 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
367 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
368 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
369 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tsection.htm:34
370 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
371 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
372 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:16
373 msgid "Add"
374 msgstr "Додати"
375
376 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:60
377 msgid "Add IPv4 address…"
378 msgstr "Додати адресу IPv4…"
379
380 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:129
381 msgid "Add IPv6 address…"
382 msgstr "Додати адресу IPv6…"
383
384 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:120
385 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:143
386 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:149
387 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/sshkeys.htm:38
388 msgid "Add key"
389 msgstr "Додати ключ"
390
391 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:109
392 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files"
393 msgstr "Додавати суфікс локального домену до імен, отриманих із файлів hosts"
394
395 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:50
396 msgid "Add new interface..."
397 msgstr "Додати новий інтерфейс..."
398
399 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:60
400 msgid "Additional Hosts files"
401 msgstr "Додаткові файли hosts"
402
403 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:116
404 msgid "Additional servers file"
405 msgstr "Додаткові файли servers"
406
407 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:53
408 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:79
409 msgid "Address"
410 msgstr "Адреса"
411
412 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:12
413 msgid "Address to access local relay bridge"
414 msgstr "Адреса для доступу до мосту локального ретранслятора"
415
416 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:29
417 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:13
418 msgid "Administration"
419 msgstr "Адміністрування"
420
421 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:25
422 msgid "Advanced"
423 msgstr "Додатково"
424
425 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:22
426 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:189
427 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:463
428 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:176
429 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:143
430 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:363
431 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:50
432 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:34
433 msgid "Advanced Settings"
434 msgstr "Додаткові параметри"
435
436 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:108
437 msgid "Aggregate Transmit Power(ACTATP)"
438 msgstr "Сумарна потужність передавання"
439
440 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:100
441 msgid "Alert"
442 msgstr "Тривога"
443
444 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1406
445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:78
446 msgid "Alias Interface"
447 msgstr "Інтерфейс псевдоніма"
448
449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:66
450 msgid "Alias of \"%s\""
451 msgstr "Псевдонім \"%s\""
452
453 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:126
454 msgid "All Servers"
455 msgstr "Усі сервери"
456
457 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:69
458 msgid ""
459 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
460 "address"
461 msgstr "Виділяти IP-адреси послідовно, починаючи з найнижчої доступної адреси"
462
463 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:68
464 msgid "Allocate IP sequentially"
465 msgstr "Виділяти IP послідовно"
466
467 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:30
468 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
469 msgstr ""
470 "Дозволити <abbr title=\"Secure Shell — безпечна оболонка\">SSH</abbr>-"
471 "перевірку пароля"
472
473 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:535
474 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
475 msgstr ""
476 "Дозволити режиму AP відключення абонентів на підставі низького рівня <abbr "
477 "title=\"Підтвердження (Acknowledge) успішності отримання TCP-сегменту\">ACK</"
478 "abbr>"
479
480 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:452
481 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:579
482 msgid "Allow all except listed"
483 msgstr "Дозволити всі, крім зазначених"
484
485 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:235
486 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
487 msgstr "Дозволити застарілі швидкості 802.11b"
488
489 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:451
490 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:578
491 msgid "Allow listed only"
492 msgstr "Дозволити тільки зазначені"
493
494 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:156
495 msgid "Allow localhost"
496 msgstr "Дозволити локальний вузол"
497
498 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:47
499 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
500 msgstr ""
501 "Дозволити віддаленим вузлам підключення до локальних переспрямованих портів "
502 "SSH"
503
504 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:38
505 msgid "Allow root logins with password"
506 msgstr "Дозволити root-вхід із паролем"
507
508 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:39
509 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
510 msgstr "Дозволити користувачеві <em>root</em> вхід у систему з паролем"
511
512 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:157
513 msgid ""
514 "Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
515 msgstr ""
516 "Дозволити висхідні відповіді від клієнта на сервер у діапазоні 127.0.0.0/8, "
517 "наприклад, для RBL-послуг"
518
519 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:135
520 msgid "Allowed IPs"
521 msgstr "Дозволено IP-адреси"
522
523 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:549
524 msgid "Always announce default router"
525 msgstr "Завжди оголошувати типовим маршрутизатором"
526
527 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:50
528 msgid "Always off (%s)"
529 msgstr "Завжди вимкнено (%s)"
530
531 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:48
532 msgid "Always on (%s)"
533 msgstr "Завжди ввімкнено (%s)"
534
535 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:258
536 msgid ""
537 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
538 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
539 msgstr ""
540 "Завжди використовувати канали 40 МГц, навіть якщо вторинний канал "
541 "перекривається. Використання цієї опції не відповідає стандарту IEEE "
542 "802.11n-2009!"
543
544 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:95
545 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:100
546 msgid "Annex"
547 msgstr ""
548
549 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:96
550 msgid "Annex A + L + M (all)"
551 msgstr ""
552
553 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:104
554 msgid "Annex A G.992.1"
555 msgstr ""
556
557 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:105
558 msgid "Annex A G.992.2"
559 msgstr ""
560
561 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:106
562 msgid "Annex A G.992.3"
563 msgstr ""
564
565 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:107
566 msgid "Annex A G.992.5"
567 msgstr ""
568
569 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:97
570 msgid "Annex B (all)"
571 msgstr ""
572
573 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:100
574 msgid "Annex B G.992.1"
575 msgstr ""
576
577 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:101
578 msgid "Annex B G.992.3"
579 msgstr ""
580
581 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:102
582 msgid "Annex B G.992.5"
583 msgstr ""
584
585 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:98
586 msgid "Annex J (all)"
587 msgstr ""
588
589 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:108
590 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
591 msgstr ""
592
593 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:99
594 msgid "Annex M (all)"
595 msgstr ""
596
597 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:109
598 msgid "Annex M G.992.3"
599 msgstr ""
600
601 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:110
602 msgid "Annex M G.992.5"
603 msgstr ""
604
605 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:550
606 msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
607 msgstr ""
608 "Оголошувати типовим маршрутизатором, навіть якщо немає доступного публічного "
609 "префікса."
610
611 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:555
612 msgid "Announced DNS domains"
613 msgstr "Оголошено DNS-домени"
614
615 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:554
616 msgid "Announced DNS servers"
617 msgstr "Оголошено DNS-сервери"
618
619 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1048
620 msgid "Anonymous Identity"
621 msgstr "Анонімне посвідчення"
622
623 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:53
624 msgid "Anonymous Mount"
625 msgstr "Анонімне монтування"
626
627 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:49
628 msgid "Anonymous Swap"
629 msgstr "Анонімний своп"
630
631 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:321
632 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:328
633 msgid "Antenna 1"
634 msgstr "Антена 1"
635
636 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:322
637 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:329
638 msgid "Antenna 2"
639 msgstr "Антена 2"
640
641 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:245
642 msgid "Antenna Configuration"
643 msgstr "Конфигурація антени"
644
645 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
646 msgid "Any zone"
647 msgstr "Будь-яка зона"
648
649 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:48
650 msgid "Apply anyway"
651 msgstr "Все одно застосувати"
652
653 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:145
654 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
655 msgstr "Сталася помилка запиту на застосування зі статусом <code>%h</code>"
656
657 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:19
658 msgid "Architecture"
659 msgstr "Архітектура"
660
661 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:118
662 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:19
663 msgid ""
664 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
665 msgstr ""
666 "Призначати частину заданої довжини до кожного публічного IPv6-префікса цього "
667 "інтерфейсу"
668
669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:126
670 msgid "Assign interfaces..."
671 msgstr "Призначення інтерфейсів..."
672
673 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:124
674 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:24
675 msgid ""
676 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
677 msgstr ""
678 "Призначати для цього інтерфейсу частину префікса, використовуючи цей "
679 "шістнадцятковий ID субпрефікса."
680
681 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:148
682 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/60-wifi.htm:22
683 msgid "Associated Stations"
684 msgstr "Приєднано станції"
685
686 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:159
687 msgid "Associations"
688 msgstr "З’єднань"
689
690 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:39
691 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:37
692 msgid "Auth Group"
693 msgstr "Група автентифікації"
694
695 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:982
696 msgid "Authentication"
697 msgstr "Автентифікація"
698
699 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:35
700 msgid "Authentication Type"
701 msgstr "Тип автентифікації"
702
703 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:30
704 msgid "Authoritative"
705 msgstr "Надійний"
706
707 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
708 msgid "Authorization Required"
709 msgstr "Потрібна авторизація"
710
711 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:184
712 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:185
713 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:131
714 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:214
715 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:215
716 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:223
717 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:247
718 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:250
719 msgid "Auto Refresh"
720 msgstr "Автоматичне оновлення"
721
722 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:53
723 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:7
724 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:17
725 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:63
726 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:24
727 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:36
728 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:42
729 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:36
730 msgid "Automatic"
731 msgstr "Автоматично"
732
733 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
734 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
735 msgstr "Автоматично Homenet (HNCP)"
736
737 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:65
738 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
739 msgstr ""
740 "Автоматично перевіряти файлову систему на наявність помилок перед монтуванням"
741
742 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:61
743 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
744 msgstr "Автоматично монтувати файлові системи при оперативниму підключенні"
745
746 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:57
747 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
748 msgstr "Автоматично монтувати своп при оперативниму підключенні"
749
750 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:61
751 msgid "Automount Filesystem"
752 msgstr "Автомонтування ФС"
753
754 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:57
755 msgid "Automount Swap"
756 msgstr "Автомонтування своп"
757
758 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:102
759 msgid "Available"
760 msgstr "Доступно"
761
762 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:290
763 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:300
764 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:326
765 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:336
766 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:346
767 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:255
768 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:265
769 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:275
770 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:333
771 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:343
772 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:362
773 msgid "Average:"
774 msgstr "Середнє значення:"
775
776 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:116
777 msgid "B43 + B43C"
778 msgstr ""
779
780 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:117
781 msgid "B43 + B43C + V43"
782 msgstr ""
783
784 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:18
785 msgid "BR / DMR / AFTR"
786 msgstr ""
787
788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:43
789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
790 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:32
791 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:157
792 msgid "BSSID"
793 msgstr "BSSID"
794
795 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changes.htm:29
796 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/revert.htm:28
797 msgid "Back"
798 msgstr "Назад"
799
800 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
801 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
802 msgid "Back to Overview"
803 msgstr "Повернутися до переліку"
804
805 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:41
806 msgid "Back to configuration"
807 msgstr "Повернутися до конфігурації"
808
809 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:48
810 msgid "Back to overview"
811 msgstr "Повернутися до переліку"
812
813 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:20
814 msgid "Back to scan results"
815 msgstr "Повернутися до результатів сканування"
816
817 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:17
818 msgid "Backup"
819 msgstr "Резервне копіювання"
820
821 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:37
822 msgid "Backup / Flash Firmware"
823 msgstr "Рез. копіювання / Перепрош."
824
825 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
826 msgid "Backup file list"
827 msgstr "Список файлів резервних копій"
828
829 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:51
830 msgid "Bad address specified!"
831 msgstr "Вказано неправильну адресу!"
832
833 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:153
834 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:287
835 msgid "Band"
836 msgstr "Діапазон"
837
838 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:260
839 msgid "Beacon Interval"
840 msgstr "Інтервал маяка"
841
842 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:39
843 msgid ""
844 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
845 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
846 "defined backup patterns."
847 msgstr ""
848 "Нижче наведено визначений список файлів для резервного копіювання. Він "
849 "складається із позначених opkg змінених файлів конфігурації, невідокремних "
850 "базових файлів, та файлів за користувацькими шаблонами резервного копіювання."
851
852 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:253
853 msgid ""
854 "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address (recommended as "
855 "linux default)"
856 msgstr ""
857
858 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:16
859 msgid "Bind interface"
860 msgstr "Прив’язка інтерфейсу"
861
862 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:16
863 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
864 msgstr "Прив’язка тунелю до цього інтерфейсу (за бажання)."
865
866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:49
867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:88
868 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:168
869 msgid "Bitrate"
870 msgstr "Швидкість передавання даних"
871
872 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:129
873 msgid "Bogus NX Domain Override"
874 msgstr "Відкидати підробки NX-домену"
875
876 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1410
877 msgid "Bridge"
878 msgstr "Міст"
879
880 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:264
881 msgid "Bridge interfaces"
882 msgstr "Об’єднати інтерфейси в міст"
883
884 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:185
885 msgid "Bridge unit number"
886 msgstr "Номер моста"
887
888 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:250
889 msgid "Bring up on boot"
890 msgstr "Піднімати при завантаженні"
891
892 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:35
893 msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
894 msgstr "Бездротовий 802.11%s контролер Broadcom"
895
896 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:45
897 msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
898 msgstr "Бездротовий 802.11 контролер Broadcom BCM%04x"
899
900 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:18
901 msgid "Buffered"
902 msgstr "Буферизовано"
903
904 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:75
905 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
906 msgstr ""
907 "Сертифікат CA; якщо порожньо, його буде збережено після першого підключення."
908
909 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:13
910 msgid "CPU usage (%)"
911 msgstr "Завантаження ЦП, %"
912
913 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
914 msgid "Call failed"
915 msgstr "Не вдалося здійснити виклик"
916
917 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
918 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
919 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:176
920 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:60
921 msgid "Cancel"
922 msgstr "Скасувати"
923
924 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:6
925 msgid "Category"
926 msgstr "Категорія"
927
928 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:44
929 msgid "Caution: Configuration files will be erased"
930 msgstr "Увага: файли конфігурації буде видалено."
931
932 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:48
933 msgid "Caution: System upgrade will be forced"
934 msgstr "Увага: систему буде оновлено примусово"
935
936 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:45
937 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:48
938 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:234
939 msgid "Chain"
940 msgstr "Ланцюжок"
941
942 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:9
943 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:14
944 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:24
945 msgid "Change login password"
946 msgstr "Змінити пароль для входу"
947
948 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/uci.lua:12
949 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changes.htm:16
950 msgid "Changes"
951 msgstr "Зміни"
952
953 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:42
954 msgid "Changes applied."
955 msgstr "Зміни застосовано."
956
957 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:156
958 msgid "Changes have been reverted."
959 msgstr "Зміни було скасовано."
960
961 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:9
962 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
963 msgstr "Зміна пароля адміністратора для доступу до пристрою"
964
965 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:10
966 msgid "Changing password…"
967 msgstr "Зміна пароля…"
968
969 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:157
970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:45
971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
972 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:174
973 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:30
974 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:167
975 msgid "Channel"
976 msgstr "Канал"
977
978 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:119
979 msgid ""
980 "Channel %d is not available in the %s regulatory domain and has been auto-"
981 "adjusted to %d."
982 msgstr ""
983 "Канал %d не доступний у %s регуляторному домені й був автоматично "
984 "скоригований на %d."
985
986 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:229
987 msgid "Check"
988 msgstr "Перевірити"
989
990 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:65
991 msgid "Check filesystems before mount"
992 msgstr "Перевірити файлову систему перед монтуванням"
993
994 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:47
995 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
996 msgstr "Позначте цей параметр, щоб видалити існуючі мережі з цього радіо."
997
998 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:27
999 msgid "Checksum"
1000 msgstr "Контрольна сума"
1001
1002 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:70
1003 msgid "Choose mtdblock"
1004 msgstr "Виберіть mtdblock"
1005
1006 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:358
1007 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:87
1008 msgid ""
1009 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1010 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1011 "fill out the <em>create</em> field to define a new zone and attach the "
1012 "interface to it."
1013 msgstr ""
1014 "Оберіть зону брандмауера, яку ви хочете призначити на цей інтерфейс. "
1015 "Виберіть <em>не визначено</em>, щоб видалити інтерфейс з відповідних зон, "
1016 "або заповніть поле <em>створити</em>, щоб визначити нову зону і прикріпити "
1017 "до неї інтерфейс."
1018
1019 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:393
1020 msgid ""
1021 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1022 "out the <em>create</em> field to define a new network."
1023 msgstr ""
1024 "Оберіть мережі, які ви хочете прикріпити до цього бездротового інтерфейсу "
1025 "або заповніть поле <em>створити</em>, щоб визначити нову мережу."
1026
1027 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:604
1028 msgid "Cipher"
1029 msgstr "Шифр"
1030
1031 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:61
1032 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1033 msgstr "Інкапсуляція UDP Cisco"
1034
1035 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:18
1036 msgid ""
1037 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1038 "configuration files."
1039 msgstr ""
1040 "Натисніть кнопку \"Створити архів\", щоб завантажити tar-архів поточних "
1041 "файлів конфігурації."
1042
1043 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:65
1044 msgid ""
1045 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1046 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1047 msgstr ""
1048 "Натисніть \"Зберегти mtdblock\", щоб завантажити вказаний файл mtdblock. "
1049 "(ПРИМІТКА: ЦЕ ФУНКЦІЯ ДЛЯ ПРОФЕСІОНАЛІВ!)"
1050
1051 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:368
1052 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:461
1053 msgid "Client"
1054 msgstr "Клієнт"
1055
1056 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:55
1057 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:52
1058 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1059 msgstr "Ідентифікатор клієнта для відправки при запиті DHCP"
1060
1061 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:145
1062 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:151
1063 msgid "Close"
1064 msgstr "Закрити"
1065
1066 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:146
1067 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:119
1068 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:125
1069 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:127
1070 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:98
1071 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:119
1072 msgid ""
1073 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1074 "persist connection"
1075 msgstr ""
1076 "Закривати неактивні з’єднання після певного інтервалу часу (секунди). Для "
1077 "утримання неактивних з’єднань використовуйте 0"
1078
1079 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:42
1080 msgid "Close list..."
1081 msgstr "Згорнути список..."
1082
1083 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:77
1084 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:92
1085 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:118
1086 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:24
1087 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_status.htm:6
1088 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:40
1089 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:30
1090 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:8
1091 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:367
1092 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/30-network.htm:11
1093 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/50-dsl.htm:17
1094 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/60-wifi.htm:17
1095 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:68
1096 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/clock_status.htm:33
1097 msgid "Collecting data..."
1098 msgstr "Збирання даних..."
1099
1100 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:12
1101 msgid "Command"
1102 msgstr "Команда"
1103
1104 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
1105 msgid "Comment"
1106 msgstr "Примітка"
1107
1108 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:185
1109 msgid "Common Configuration"
1110 msgstr "Загальна конфігурація"
1111
1112 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1125
1113 msgid ""
1114 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1115 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1116 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1117 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1118 msgstr ""
1119 "Ускладнює атаки перевстановлення ключа на стороні клієнта, відключаючи "
1120 "ретрансляцію кадрів EAPOL-Key, що використовуються для встановлення ключів. "
1121 "Може викликати проблеми сумісності та зниження стійкості узгодження ключа, "
1122 "особливо в середовищах з великою завантаженістю трафіку."
1123
1124 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/uci.lua:11
1125 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changes.htm:16
1126 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/revert.htm:16
1127 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/backupfiles.htm:9
1128 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:13
1129 msgid "Configuration"
1130 msgstr "Конфігурація"
1131
1132 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1133 msgid "Configuration failed"
1134 msgstr "Помилка налаштування"
1135
1136 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:42
1137 msgid "Configuration files will be kept"
1138 msgstr "Конфігураційні файли буде збережено"
1139
1140 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:85
1141 msgid "Configuration has been applied."
1142 msgstr "Конфігурацію застосовано."
1143
1144 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:43
1145 msgid "Configuration has been rolled back!"
1146 msgstr "Конфігурацію було відкочено!"
1147
1148 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:22
1149 msgid "Confirmation"
1150 msgstr "Підтвердження"
1151
1152 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:32
1153 msgid "Connect"
1154 msgstr "Підключити"
1155
1156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:34
1157 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:62
1158 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:86
1159 msgid "Connected"
1160 msgstr "Підключено"
1161
1162 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:337
1163 msgid "Connection Limit"
1164 msgstr "Гранична кількість підключень"
1165
1166 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:27
1167 msgid "Connection attempt failed"
1168 msgstr "Невдала спроба підключення"
1169
1170 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:32
1171 msgid "Connections"
1172 msgstr "Підключення"
1173
1174 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:65
1175 msgid ""
1176 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1177 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1178 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1179 msgstr ""
1180 "Після застосування змін конфігурації не вдалося відновити доступ до "
1181 "пристрою. Вам, можливо, знадобитися повторне підключення, якщо ви змінили "
1182 "налаштування мережі, такі як IP-адреса або облікові дані безпеки бездротової "
1183 "мережі."
1184
1185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:50
1186 msgid "Country"
1187 msgstr "Країна"
1188
1189 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:226
1190 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:232
1191 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:336
1192 msgid "Country Code"
1193 msgstr "Код країни"
1194
1195 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:36
1196 msgid "Cover the following interface"
1197 msgstr "Покривати такий інтерфейс"
1198
1199 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:43
1200 msgid "Cover the following interfaces"
1201 msgstr "Покривати такі інтерфейси"
1202
1203 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:357
1204 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:86
1205 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1206 msgstr "Створити / Визначити зону брандмауера"
1207
1208 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:9
1209 msgid "Create Interface"
1210 msgstr "Створити інтерфейс"
1211
1212 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:33
1213 msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
1214 msgstr "Створити міст через кілька інтерфейсів"
1215
1216 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:99
1217 msgid "Critical"
1218 msgstr "Критичний"
1219
1220 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:103
1221 msgid "Cron Log Level"
1222 msgstr "Рівень виведення інформації Cron"
1223
1224 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1225 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1226 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1227 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1228 msgid "Custom Interface"
1229 msgstr "Інтерфейс користувача"
1230
1231 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:40
1232 msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
1233 msgstr "Користувацький делегований префікс IPv6"
1234
1235 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:53
1236 msgid ""
1237 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1238 "this, perform a factory-reset first."
1239 msgstr ""
1240 "Користувацькі файли (сертифікати, скрипти) можуть залишитися в системі. Щоб "
1241 "запобігти цьому, спочатку виконайте відновлення мікропрограми до її "
1242 "початкового стану."
1243
1244 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:52
1245 msgid "Custom flash intervall (%s)"
1246 msgstr "Користувацький інтервал спалаху (%s)"
1247
1248 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:4
1249 msgid ""
1250 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1251 "\">LED</abbr>s if possible."
1252 msgstr ""
1253 "Налаштування поведінки <abbr title=\"Light Emitting Diode — світлодіод"
1254 "\">LED</abbr>, якщо це можливо."
1255
1256 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:760
1257 msgid "DAE-Client"
1258 msgstr "Клієнт DAE"
1259
1260 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:768
1261 msgid "DAE-Port"
1262 msgstr "Порт DAE"
1263
1264 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:776
1265 msgid "DAE-Secret"
1266 msgstr "Секрет DAE"
1267
1268 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:448
1269 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:459
1270 msgid "DHCP Server"
1271 msgstr "Сервер DHCP"
1272
1273 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:107
1274 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:9
1275 msgid "DHCP and DNS"
1276 msgstr "DHCP та DNS"
1277
1278 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:962
1279 msgid "DHCP client"
1280 msgstr "Клієнт DHCP"
1281
1282 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:513
1283 msgid "DHCP-Options"
1284 msgstr "Параметри DHCP"
1285
1286 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
1287 msgid "DHCPv6 client"
1288 msgstr "Клієнт DHCPv6"
1289
1290 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:540
1291 msgid "DHCPv6-Mode"
1292 msgstr "Режим DHCPv6"
1293
1294 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:529
1295 msgid "DHCPv6-Service"
1296 msgstr "Служба DHCPv6"
1297
1298 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:56
1299 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:57
1300 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:58
1301 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:59
1302 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:60
1303 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:81
1304 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:82
1305 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:83
1306 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:84
1307 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:85
1308 msgid "DNS"
1309 msgstr "DNS"
1310
1311 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:140
1312 msgid "DNS forwardings"
1313 msgstr "Переспрямовування<br />запитів DNS"
1314
1315 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:30
1316 msgid "DNS-Label / FQDN"
1317 msgstr "DNS-мітка / FQDN"
1318
1319 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:90
1320 msgid "DNSSEC"
1321 msgstr ""
1322
1323 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:94
1324 msgid "DNSSEC check unsigned"
1325 msgstr "Перевірка непідписаного DNSSEC"
1326
1327 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:73
1328 msgid "DPD Idle Timeout"
1329 msgstr "Тайм-аут простою DPD"
1330
1331 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:14
1332 msgid "DS-Lite AFTR address"
1333 msgstr "AFTR-адреса DS-Lite"
1334
1335 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:92
1336 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/50-dsl.htm:14
1337 msgid "DSL"
1338 msgstr "DSL"
1339
1340 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:95
1341 msgid "DSL Status"
1342 msgstr "Стан DSL"
1343
1344 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:125
1345 msgid "DSL line mode"
1346 msgstr "Режим лінії DSL"
1347
1348 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:509
1349 msgid "DTIM Interval"
1350 msgstr ""
1351 "Інтервал <abbr title=\"Delivery Traffic Indication Message — Повідомлення "
1352 "індикації доправлення трафіку\">DTIM</abbr>"
1353
1354 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:88
1355 msgid "DUID"
1356 msgstr "DUID"
1357
1358 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:102
1359 msgid "Data Rate"
1360 msgstr "Швидк. передавання"
1361
1362 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:94
1363 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:105
1364 msgid "Debug"
1365 msgstr "Зневаджування"
1366
1367 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:720
1368 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:744
1369 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:768
1370 msgid "Default %d"
1371 msgstr "Типово %d"
1372
1373 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:82
1374 msgid "Default Route"
1375 msgstr "Типовий маршрут"
1376
1377 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:17
1378 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:81
1379 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:51
1380 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:32
1381 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:67
1382 msgid "Default gateway"
1383 msgstr "Типовий шлюз"
1384
1385 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:541
1386 msgid "Default is stateless + stateful"
1387 msgstr "Типовим є БЕЗ та ЗІ збереженням стану"
1388
1389 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:40
1390 msgid "Default state"
1391 msgstr "Типовий стан"
1392
1393 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:503
1394 msgid "Define a name for this network."
1395 msgstr "Визначення імені для цієї мережі."
1396
1397 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:514
1398 msgid ""
1399 "Define additional DHCP options, for example "
1400 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
1401 "servers to clients."
1402 msgstr ""
1403 "Визначення додаткових опцій DHCP, наприклад "
1404 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\", щоб оголошувати різні DNS-"
1405 "сервери для клієнтів."
1406
1407 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
1408 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
1409 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tsection.htm:11
1410 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:41
1411 msgid "Delete"
1412 msgstr "Видалити"
1413
1414 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
1415 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
1416 msgid "Delete key"
1417 msgstr "Видалити ключ"
1418
1419 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:45
1420 msgid "Delete this network"
1421 msgstr "Видалити цю мережу"
1422
1423 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:509
1424 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
1425 msgstr "Інтервал повідомлень індикації доправлення трафіку"
1426
1427 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:102
1428 msgid "Description"
1429 msgstr "Опис"
1430
1431 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:62
1432 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:361
1433 msgid "Destination"
1434 msgstr "Призначення"
1435
1436 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
1437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:13
1438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:33
1439 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:50
1440 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:75
1441 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:154
1442 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:253
1443 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:86
1444 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:40
1445 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:88
1446 msgid "Device"
1447 msgstr "Пристрій"
1448
1449 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:138
1450 msgid "Device Configuration"
1451 msgstr "Конфігурація пристрою"
1452
1453 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:23
1454 msgid "Device is rebooting..."
1455 msgstr "Пристрій перезавантажується..."
1456
1457 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:64
1458 msgid "Device unreachable!"
1459 msgstr "Пристрій недосяжний!"
1460
1461 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:49
1462 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
1463 msgstr "Пристрій недосяжний! Досі чекаємо на пристрій..."
1464
1465 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:123
1466 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:61
1467 msgid "Diagnostics"
1468 msgstr "Діагностика"
1469
1470 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:45
1471 msgid "Dial number"
1472 msgstr "Набір номера"
1473
1474 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/filebrowser.htm:99
1475 msgid "Directory"
1476 msgstr "Каталог"
1477
1478 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:131
1479 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:39
1480 msgid "Disable"
1481 msgstr "Вимкнути"
1482
1483 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:472
1484 msgid ""
1485 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
1486 "this interface."
1487 msgstr ""
1488 "Вимкнути <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol — протокол "
1489 "динамічної конфігурації вузла\">DHCP</abbr> для цього інтерфейсу."
1490
1491 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:64
1492 msgid "Disable Encryption"
1493 msgstr "Вимкнути шифрування"
1494
1495 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:520
1496 msgid "Disable Inactivity Polling"
1497 msgstr "Вимкнути опитування неактивності"
1498
1499 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:39
1500 msgid "Disable this network"
1501 msgstr "Вимкнути цю мережу"
1502
1503 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:43
1504 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:54
1505 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:64
1506 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:25
1507 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:37
1508 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:43
1509 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:37
1510 msgid "Disabled"
1511 msgstr "Вимкнено"
1512
1513 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1094
1514 msgid "Disabled (default)"
1515 msgstr "Вимкнено (типово)"
1516
1517 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:534
1518 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
1519 msgstr "Роз'єднувати за низького підтвердження"
1520
1521 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:150
1522 msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
1523 msgstr "Відкидати висхідні RFC1918-відповіді"
1524
1525 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:92
1526 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:114
1527 msgid "Disconnect"
1528 msgstr "Від’єднати"
1529
1530 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
1531 msgid "Disconnection attempt failed"
1532 msgstr "Спроба від’єднання не вдалася"
1533
1534 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:46
1535 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:17
1536 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:28
1537 msgid "Dismiss"
1538 msgstr "Відхилити"
1539
1540 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:239
1541 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:333
1542 msgid "Distance Optimization"
1543 msgstr "Оптимізація за відстанню"
1544
1545 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:240
1546 msgid "Distance to farthest network member in meters."
1547 msgstr "Відстань до найвіддаленішого вузла мережі в метрах."
1548
1549 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:346
1550 msgid "Diversity"
1551 msgstr "Різновидність"
1552
1553 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:10
1554 msgid ""
1555 "Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
1556 "\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
1557 "Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
1558 "firewalls"
1559 msgstr ""
1560 "Dnsmasq являє собою комбінований <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
1561 "Protocol — протокол динамічної конфігурації вузла\">DHCP</abbr>-сервер і "
1562 "<abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</abbr>-проксі "
1563 "для брандмауерів <abbr title=\"Network Address Translation — перетворення "
1564 "(трансляція) мережевих адрес\">NAT</abbr>"
1565
1566 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:113
1567 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for not existing domains"
1568 msgstr "Не кешувати негативні відповіді, наприклад, за неіснуючих доменів"
1569
1570 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:79
1571 msgid "Do not forward requests that cannot be answered by public name servers"
1572 msgstr ""
1573 "Не переспрямовувати запити, які не може бути оброблено відкритими серверами "
1574 "імен"
1575
1576 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:74
1577 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
1578 msgstr ""
1579 "Не переспрямовувати зворотні <abbr title=\"Domain Name System — система "
1580 "доменних імен\">DNS</abbr>-запити для локальних мереж"
1581
1582 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1583 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
1584 msgstr "Справді видалити такий SSH ключ?"
1585
1586 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:25
1587 msgid "Domain required"
1588 msgstr "Потрібен домен"
1589
1590 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:163
1591 msgid "Domain whitelist"
1592 msgstr "\"Білий список\" доменів"
1593
1594 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:34
1595 msgid "Don't Fragment"
1596 msgstr "Не фрагментувати"
1597
1598 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:26
1599 msgid ""
1600 "Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without "
1601 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name"
1602 msgstr ""
1603 "Не переспрямовувати <abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен"
1604 "\">DNS</abbr>-запити без <abbr title=\"Domain Name System — система доменних "
1605 "імен\">DNS</abbr>-імені"
1606
1607 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
1608 msgid "Down"
1609 msgstr "Вниз"
1610
1611 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:23
1612 msgid "Download backup"
1613 msgstr "Завантажити резервну копію"
1614
1615 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:87
1616 msgid "Download mtdblock"
1617 msgstr "Завантажити mtdblock"
1618
1619 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:130
1620 msgid "Downstream SNR offset"
1621 msgstr "Низхідний зсув SNR"
1622
1623 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:9
1624 msgid "Dropbear Instance"
1625 msgstr "Реалізація Dropbear"
1626
1627 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:6
1628 msgid ""
1629 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
1630 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
1631 msgstr ""
1632 "Dropbear — це <abbr title=\"Secure Shell — безпечна оболонка\">SSH</abbr>-"
1633 "сервер із вбудованим <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr>"
1634
1635 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
1636 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
1637 msgstr ""
1638
1639 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:493
1640 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
1641 msgstr ""
1642 "Динамічний <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol — протокол "
1643 "динамічної конфігурації вузла\">DHCP</abbr>"
1644
1645 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:40
1646 msgid "Dynamic tunnel"
1647 msgstr "Динамічний тунель"
1648
1649 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:494
1650 msgid ""
1651 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
1652 "having static leases will be served."
1653 msgstr ""
1654 "Динамічне виділення DHCP-адрес для клієнтів. Якщо вимкнути, будуть "
1655 "обслуговуватися тільки клієнти, які мають статичні оренди."
1656
1657 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:53
1658 msgid "EA-bits length"
1659 msgstr "Довжина EA-бітів"
1660
1661 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:945
1662 msgid "EAP-Method"
1663 msgstr "EAP-Метод"
1664
1665 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
1666 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
1667 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:38
1668 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:42
1669 msgid "Edit"
1670 msgstr "Редагувати"
1671
1672 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/error.htm:13
1673 msgid ""
1674 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
1675 "reload the page."
1676 msgstr ""
1677 "Щоб виправити якусь помилку, відредагуйте вихідні дані конфігурації вище і "
1678 "натисніть \"Зберегти\", щоб перезавантажити сторінку."
1679
1680 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:38
1681 msgid "Edit this interface"
1682 msgstr "Редагувати цей інтерфейс"
1683
1684 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:42
1685 msgid "Edit this network"
1686 msgstr "Редагувати цю мережу"
1687
1688 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:101
1689 msgid "Emergency"
1690 msgstr "Аварійний"
1691
1692 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:127
1693 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:36
1694 msgid "Enable"
1695 msgstr "Увімкнути"
1696
1697 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:276
1698 msgid ""
1699 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
1700 "snooping"
1701 msgstr ""
1702 "Увімкнути відстеження <abbr title=\"Internet Group Management Protocol"
1703 "\">IGMP</abbr>"
1704
1705 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:271
1706 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
1707 msgstr "Увімкнути <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
1708
1709 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:41
1710 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
1711 msgstr "Увімкнути динамічне оновлення кінцевої точки HE.net"
1712
1713 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:43
1714 msgid "Enable IPv6 negotiation"
1715 msgstr "Увімкнути узгодження IPv6"
1716
1717 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:23
1718 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:35
1719 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:41
1720 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:35
1721 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:37
1722 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
1723 msgstr "Увімкнути узгодження IPv6 для PPP-з’єднань"
1724
1725 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:141
1726 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
1727 msgstr "Пропускати Jumbo-фрейми"
1728
1729 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:238
1730 msgid "Enable NTP client"
1731 msgstr "Увімкнути клієнта NTP"
1732
1733 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:69
1734 msgid "Enable Single DES"
1735 msgstr "Увімкнути Single DES"
1736
1737 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:226
1738 msgid "Enable TFTP server"
1739 msgstr "Увімкнути TFTP-сервер"
1740
1741 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:132
1742 msgid "Enable VLAN functionality"
1743 msgstr "Увімкнути підтримку VLAN"
1744
1745 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1139
1746 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK"
1747 msgstr "Увімкнути кнопку WPS, потребує WPA(2)-PSK"
1748
1749 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1124
1750 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
1751 msgstr "Увімкнути протидію<br />перевстановленню ключів (KRACK)"
1752
1753 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:136
1754 msgid "Enable learning and aging"
1755 msgstr "Увімкнути learning та aging"
1756
1757 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:148
1758 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
1759 msgstr "Увімкнути віддзеркалення вхідних пакетів"
1760
1761 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:149
1762 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
1763 msgstr "Увімкнути віддзеркалення вихідних пакетів"
1764
1765 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:34
1766 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
1767 msgstr "Увімкнути прапорець DF (Don't Fragment) для інкапсульованих пакетів."
1768
1769 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:53
1770 msgid "Enable this mount"
1771 msgstr "Увімкнути це монтування"
1772
1773 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:36
1774 msgid "Enable this network"
1775 msgstr "Увімкнути цю мережу"
1776
1777 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:37
1778 msgid "Enable this swap"
1779 msgstr "Увімкнути цей своп"
1780
1781 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:36
1782 msgid "Enable/Disable"
1783 msgstr "Увімкнено/Вимкнено"
1784
1785 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:152
1786 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:251
1787 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:40
1788 msgid "Enabled"
1789 msgstr "Увімкнено"
1790
1791 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:277
1792 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
1793 msgstr "Вмикає відстеження IGMP на цьому мосту"
1794
1795 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:851
1796 msgid ""
1797 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
1798 "Domain"
1799 msgstr ""
1800 "Вмикає швидкий роумінг між точками доступу, що належать до одного і того ж "
1801 "домену мобільності"
1802
1803 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:272
1804 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
1805 msgstr ""
1806 "Вмикає <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr> на цьому мосту"
1807
1808 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:120
1809 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:180
1810 msgid "Encapsulation mode"
1811 msgstr "Режим інкапсуляції"
1812
1813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:44
1814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:76
1815 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:593
1816 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:33
1817 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:158
1818 msgid "Encryption"
1819 msgstr "Шифрування"
1820
1821 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:155
1822 msgid "Endpoint Host"
1823 msgstr "Хост кінцевої точки"
1824
1825 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:165
1826 msgid "Endpoint Port"
1827 msgstr "Порт кінцевої точки"
1828
1829 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:47
1830 msgid "Enter custom value"
1831 msgstr "Введіть власне значення"
1832
1833 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:46
1834 msgid "Enter custom values"
1835 msgstr "Введіть власні значення"
1836
1837 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:264
1838 msgid "Erasing..."
1839 msgstr "Видалення..."
1840
1841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:105
1842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:106
1843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:107
1844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:108
1845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:109
1846 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:98
1847 msgid "Error"
1848 msgstr "Помилка"
1849
1850 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:110
1851 msgid "Errored seconds (ES)"
1852 msgstr "Секунд з помилками (<abbr title=\"Errored seconds\">ES</abbr>)"
1853
1854 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1422
1855 msgid "Ethernet Adapter"
1856 msgstr "Ethernet-адаптер"
1857
1858 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1412
1859 msgid "Ethernet Switch"
1860 msgstr "Ethernet-комутатор"
1861
1862 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:263
1863 msgid "Exclude interfaces"
1864 msgstr "Виключити інтерфейси"
1865
1866 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:108
1867 msgid "Expand hosts"
1868 msgstr "Розширення вузлів"
1869
1870 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:278
1871 msgid "Expecting %s"
1872 msgstr "Очікування %s"
1873
1874 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:61
1875 msgid "Expires"
1876 msgstr "Збігає за"
1877
1878 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:488
1879 #, fuzzy
1880 msgid ""
1881 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
1882 msgstr "Термін оренди адрес, мінімум 2 хвилини (<code>2m</code>)."
1883
1884 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:8
1885 msgid "External"
1886 msgstr "Зовнішнє"
1887
1888 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:926
1889 msgid "External R0 Key Holder List"
1890 msgstr "Зовнішній список власників ключів R0"
1891
1892 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:935
1893 msgid "External R1 Key Holder List"
1894 msgstr "Зовнішній список власників ключів R1"
1895
1896 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:75
1897 msgid "External system log server"
1898 msgstr "Зовнішній сервер системного журналу"
1899
1900 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:80
1901 msgid "External system log server port"
1902 msgstr "Порт зовнішнього сервера системного журналу"
1903
1904 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:85
1905 msgid "External system log server protocol"
1906 msgstr "Протокол зовнішнього сервера системного журналу"
1907
1908 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:18
1909 msgid "Extra SSH command options"
1910 msgstr "Додаткові параметри команд SSH"
1911
1912 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:895
1913 msgid "FT over DS"
1914 msgstr "FT через DS"
1915
1916 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:896
1917 msgid "FT over the Air"
1918 msgstr "FT через повітря"
1919
1920 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:893
1921 msgid "FT protocol"
1922 msgstr "Протокол FT"
1923
1924 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:38
1925 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
1926 msgstr "Не вдалося підтвердити застосування на протязі %d с, очікуємо відкату…"
1927
1928 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/filebrowser.htm:106
1929 msgid "File"
1930 msgstr "Файл"
1931
1932 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:239
1933 msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
1934 msgstr "І’мя завантажувального образу, що оголошується клієнтам"
1935
1936 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:98
1937 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:199
1938 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:126
1939 msgid "Filesystem"
1940 msgstr "Файлова система"
1941
1942 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:73
1943 msgid "Filter private"
1944 msgstr "Фільтрувати приватні"
1945
1946 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:78
1947 msgid "Filter useless"
1948 msgstr "Фільтрувати непридатні"
1949
1950 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
1951 msgid "Finalizing failed"
1952 msgstr "Завершення не вдалося"
1953
1954 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:41
1955 msgid ""
1956 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
1957 "with defaults based on what was detected"
1958 msgstr ""
1959 "Знайти всі файлові системи та свопи, які наразі підключено і замінити "
1960 "конфігурацію типовою на підставі того, що було виявлено"
1961
1962 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:15
1963 msgid "Find and join network"
1964 msgstr "Знайти мережу й приєднатися"
1965
1966 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
1967 msgid "Finish"
1968 msgstr "Готово"
1969
1970 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:10
1971 msgid "Firewall"
1972 msgstr "Брандмауер"
1973
1974 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:77
1975 msgid "Firewall Mark"
1976 msgstr "Позначка брандмауера"
1977
1978 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:193
1979 msgid "Firewall Settings"
1980 msgstr "Налаштування брандмауера"
1981
1982 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:44
1983 msgid "Firewall Status"
1984 msgstr "Стан брандмауера"
1985
1986 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:137
1987 msgid "Firmware File"
1988 msgstr "Файл мікропрограми"
1989
1990 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:20
1991 msgid "Firmware Version"
1992 msgstr "Версія мікропрограми"
1993
1994 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:183
1995 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
1996 msgstr "Фіксований порт для вихідних DNS-запитів"
1997
1998 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:9
1999 msgid "Flash Firmware"
2000 msgstr "Прошиваємо мікропрограму"
2001
2002 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:127
2003 msgid "Flash image..."
2004 msgstr "Прошити образ..."
2005
2006 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:99
2007 msgid "Flash new firmware image"
2008 msgstr "Прошити новий образ мікропрограми"
2009
2010 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:9
2011 msgid "Flash operations"
2012 msgstr "Операції прошивання"
2013
2014 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:185
2015 msgid "Flashing..."
2016 msgstr "Перепрошиваємо..."
2017
2018 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:58
2019 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:60
2020 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:62
2021 msgid "Flashmemory write access (%s)"
2022 msgstr "Доступ до запису флеш-пам’яті (%s)"
2023
2024 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:498
2025 msgid "Force"
2026 msgstr "Примусово"
2027
2028 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:257
2029 msgid "Force 40MHz mode"
2030 msgstr "Примусово застосовувати режим '40MHz'"
2031
2032 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:612
2033 msgid "Force CCMP (AES)"
2034 msgstr "Примусово CCMP (AES)"
2035
2036 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:499
2037 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
2038 msgstr "Примусово DHCP у цій мережі, навіть якщо виявлено інший сервер."
2039
2040 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:613
2041 msgid "Force TKIP"
2042 msgstr "Примусово TKIP"
2043
2044 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:614
2045 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
2046 msgstr "Примусово TKIP та CCMP (AES)"
2047
2048 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:257
2049 msgid "Force link"
2050 msgstr "Примусове з’єднання"
2051
2052 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:113
2053 msgid "Force upgrade"
2054 msgstr "Примусове оновлення"
2055
2056 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:60
2057 msgid "Force use of NAT-T"
2058 msgstr "Примусово використовувати NAT-T"
2059
2060 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8
2061 msgid "Form token mismatch"
2062 msgstr "Неузгодженість маркера форми"
2063
2064 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:34
2065 msgid "Forward DHCP traffic"
2066 msgstr "Переспрямовувати DHCP-трафік"
2067
2068 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:109
2069 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
2070 msgstr "Секунди прямого коригування помилок (FECS)"
2071
2072 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:28
2073 msgid "Forward broadcast traffic"
2074 msgstr "Переспрямовувати широкомовний трафік"
2075
2076 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:374
2077 msgid "Forward mesh peer traffic"
2078 msgstr "Переспрямовувати одноранговий трафік"
2079
2080 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:186
2081 msgid "Forwarding mode"
2082 msgstr "Режим переспрямовування"
2083
2084 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:254
2085 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:586
2086 msgid "Fragmentation Threshold"
2087 msgstr "Поріг фрагментації"
2088
2089 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:331
2090 msgid "Frame Bursting"
2091 msgstr "Frame Bursting"
2092
2093 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:17
2094 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:28
2095 msgid "Free"
2096 msgstr "Вільно"
2097
2098 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:91
2099 msgid ""
2100 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href=\"http://"
2101 "wireguard.com\">wireguard.com</a>."
2102 msgstr ""
2103 "Більш детальна інформація про інтерфейси та вузли WireGuard на <a href="
2104 "\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
2105
2106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:45
2107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
2108 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:167
2109 msgid "GHz"
2110 msgstr "ГГц"
2111
2112 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:29
2113 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:36
2114 msgid "GPRS only"
2115 msgstr "Тільки GPRS"
2116
2117 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:55
2118 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:80
2119 msgid "Gateway"
2120 msgstr "Шлюз"
2121
2122 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:29
2123 msgid "Gateway address is invalid"
2124 msgstr "Неприпустима адреса шлюзу"
2125
2126 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:46
2127 msgid "Gateway ports"
2128 msgstr "Порти шлюзу"
2129
2130 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:19
2131 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:49
2132 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:33
2133 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:22
2134 msgid "General Settings"
2135 msgstr "Загальні параметри"
2136
2137 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:188
2138 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:462
2139 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:175
2140 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:141
2141 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:360
2142 msgid "General Setup"
2143 msgstr "Загальні налаштування"
2144
2145 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:41
2146 msgid "Generate Config"
2147 msgstr "Cтворити конфігурацію"
2148
2149 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:900
2150 msgid "Generate PMK locally"
2151 msgstr "Генерувати PMK локально"
2152
2153 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:25
2154 msgid "Generate archive"
2155 msgstr "Cтворити архів"
2156
2157 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:63
2158 msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
2159 msgstr "Бездротовий 802.11%s контролер"
2160
2161 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:26
2162 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
2163 msgstr "Оскільки пароль і підтвердження не співпадають, то пароль не змінено!"
2164
2165 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:37
2166 msgid "Global Settings"
2167 msgstr "Загальні параметри"
2168
2169 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:194
2170 msgid "Global network options"
2171 msgstr "Глобальні параметри мережі"
2172
2173 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:198
2174 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:235
2175 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:262
2176 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:289
2177 msgid "Go to password configuration..."
2178 msgstr "Перейти до конфігурації пароля..."
2179
2180 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
2181 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
2182 msgid "Go to relevant configuration page"
2183 msgstr "Перейти до відповідної сторінки конфігурації"
2184
2185 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:38
2186 msgid "Group Password"
2187 msgstr "Пароль групи"
2188
2189 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:11
2190 msgid "Guest"
2191 msgstr "Гість"
2192
2193 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:73
2194 msgid "HE.net password"
2195 msgstr "Пароль HE.net"
2196
2197 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:60
2198 msgid "HE.net username"
2199 msgstr "Ім’я користувача HE.net"
2200
2201 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:309
2202 msgid "HT mode (802.11n)"
2203 msgstr "Режим HT (802.11n)"
2204
2205 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:16
2206 msgid "Hang Up"
2207 msgstr "Призупинити"
2208
2209 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:114
2210 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
2211 msgstr ""
2212
2213 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:56
2214 msgid "Heartbeat intervall (%s)"
2215 msgstr "Інтервал пульсації (%s)"
2216
2217 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:14
2218 msgid ""
2219 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
2220 "the timezone."
2221 msgstr ""
2222 "Тут ви можете налаштувати основні параметри вигляду вашого пристрою, такі як "
2223 "назва (ім’я) вузла або часовий пояс."
2224
2225 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:489
2226 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:546
2227 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:569
2228 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
2229 msgstr ""
2230 "Приховати <abbr title=\"Extended Service Set Identifier — ідентифікатор "
2231 "розширеної служби послуг\">ESSID</abbr>"
2232
2233 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:99
2234 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:61
2235 msgid "Hide empty chains"
2236 msgstr "Приховати порожні ланцюжки"
2237
2238 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:86
2239 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:110
2240 msgid "Host"
2241 msgstr "Вузол"
2242
2243 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/hosts.lua:10
2244 msgid "Host entries"
2245 msgstr "Записи вузлів"
2246
2247 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:48
2248 msgid "Host expiry timeout"
2249 msgstr "Тайм-аут вузла"
2250
2251 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:21
2252 msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
2253 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> вузла або мережа"
2254
2255 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:118
2256 msgid "Host-Uniq tag content"
2257 msgstr "Зміст тегу Host-Uniq"
2258
2259 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:71
2260 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:283
2261 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/hosts.lua:15
2262 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:17
2263 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:36
2264 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:129
2265 msgid "Hostname"
2266 msgstr "Назва (ім’я) вузла"
2267
2268 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:12
2269 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
2270 msgstr "Ім’я вузла для надсилання при запиті DHCP"
2271
2272 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:112
2273 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/hosts.lua:8
2274 msgid "Hostnames"
2275 msgstr "Імена вузлів"
2276
2277 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:13
2278 msgid "Hybrid"
2279 msgstr "Гібрид"
2280
2281 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:45
2282 msgid "IKE DH Group"
2283 msgstr "Група IKE DH"
2284
2285 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:41
2286 msgid "IP Addresses"
2287 msgstr "IP-адреси"
2288
2289 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:40
2290 msgid "IP Protocol"
2291 msgstr "IP-протокол"
2292
2293 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/hosts.lua:19
2294 msgid "IP address"
2295 msgstr "IP-адреса"
2296
2297 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:28
2298 msgid "IP address in invalid"
2299 msgstr "Неприпустима IP-адреса"
2300
2301 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:31
2302 msgid "IP address is missing"
2303 msgstr "Відсутня IP-адреса"
2304
2305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:18
2306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:19
2307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:20
2308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:21
2309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:22
2310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:89
2311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:90
2312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:91
2313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:92
2314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:93
2315 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:73
2316 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:88
2317 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:42
2318 msgid "IPv4"
2319 msgstr "IPv4"
2320
2321 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:49
2322 msgid "IPv4 Firewall"
2323 msgstr "Брандмауер IPv4"
2324
2325 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:46
2326 msgid "IPv4 Upstream"
2327 msgstr "Висхідне з’єднання IPv4"
2328
2329 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:57
2330 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:84
2331 msgid "IPv4 address"
2332 msgstr "Адреса IPv4"
2333
2334 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:26
2335 msgid "IPv4 assignment length"
2336 msgstr "Довжина присвоювання IPv4"
2337
2338 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:104
2339 msgid "IPv4 broadcast"
2340 msgstr "Широкомовний IPv4"
2341
2342 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:100
2343 msgid "IPv4 gateway"
2344 msgstr "Шлюз IPv4"
2345
2346 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:92
2347 msgid "IPv4 netmask"
2348 msgstr "Маска мережі IPv4"
2349
2350 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:355
2351 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
2352 msgstr "Мережа IPv4 у позначенні адреси / мережевої маски"
2353
2354 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:25
2355 msgid "IPv4 prefix"
2356 msgstr "Префікс IPv4"
2357
2358 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:42
2359 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:30
2360 msgid "IPv4 prefix length"
2361 msgstr "Довжина префікса IPv4"
2362
2363 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:43
2364 msgid "IPv4+IPv6"
2365 msgstr "IPv4+IPv6"
2366
2367 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:72
2368 msgid "IPv4-Address"
2369 msgstr "IPv4-адреса"
2370
2371 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
2372 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
2373 msgstr "IPv4 у IPv4 (RFC2003)"
2374
2375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:23
2376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:24
2377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:25
2378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:26
2379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:27
2380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:28
2381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:29
2382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:30
2383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:31
2384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:32
2385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:94
2386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:95
2387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:96
2388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:97
2389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:98
2390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:99
2391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:100
2392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:101
2393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:102
2394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:103
2395 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:74
2396 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:89
2397 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:44
2398 msgid "IPv6"
2399 msgstr "IPv6"
2400
2401 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:52
2402 msgid "IPv6 Firewall"
2403 msgstr "Брандмауер IPv6"
2404
2405 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:128
2406 msgid "IPv6 Neighbours"
2407 msgstr "Сусіди IPv6"
2408
2409 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:464
2410 msgid "IPv6 Settings"
2411 msgstr "Налаштування IPv6"
2412
2413 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:195
2414 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
2415 msgstr ""
2416 "<abbr title=\"Unique Local Address — унікальна локальна адреса\">ULA</abbr>-"
2417 "префікс IPv6"
2418
2419 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:71
2420 msgid "IPv6 Upstream"
2421 msgstr "Висхідне з’єднання IPv6"
2422
2423 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:127
2424 msgid "IPv6 address"
2425 msgstr "Адреса IPv6"
2426
2427 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:123
2428 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:23
2429 msgid "IPv6 assignment hint"
2430 msgstr "Натяк призначення IPv6"
2431
2432 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:117
2433 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:18
2434 msgid "IPv6 assignment length"
2435 msgstr "Довжина призначення IPv6"
2436
2437 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:133
2438 msgid "IPv6 gateway"
2439 msgstr "Шлюз IPv6"
2440
2441 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:360
2442 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
2443 msgstr "Мережа IPv6 у позначенні адреси / мережевої маски"
2444
2445 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:26
2446 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:37
2447 msgid "IPv6 prefix"
2448 msgstr "Префікс IPv6"
2449
2450 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:34
2451 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:45
2452 msgid "IPv6 prefix length"
2453 msgstr "Довжина префікса IPv6"
2454
2455 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:138
2456 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:33
2457 msgid "IPv6 routed prefix"
2458 msgstr "Надісланий префікс IPv6"
2459
2460 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:143
2461 msgid "IPv6 suffix"
2462 msgstr "Суфікс IPv6"
2463
2464 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:87
2465 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:132
2466 msgid "IPv6-Address"
2467 msgstr "IPv6-адреса"
2468
2469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:33
2470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:104
2471 msgid "IPv6-PD"
2472 msgstr ""
2473
2474 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
2475 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
2476 msgstr "IPv6 у IPv4 (RFC4213)"
2477
2478 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
2479 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
2480 msgstr "IPv6 через IPv4 (6rd)"
2481
2482 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
2483 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
2484 msgstr "IPv6 через IPv4 (6to4)"
2485
2486 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1030
2487 msgid "Identity"
2488 msgstr "Посвідчення"
2489
2490 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:70
2491 msgid "If checked, 1DES is enabled"
2492 msgstr "Якщо позначено, 1DES увімкнено"
2493
2494 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:65
2495 msgid "If checked, encryption is disabled"
2496 msgstr "Якщо позначено, шифрування вимкнено"
2497
2498 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:57
2499 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:48
2500 msgid ""
2501 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
2502 msgstr ""
2503 "Якщо обрано, монтувати пристрій за його UUID замість фіксованого вузла "
2504 "пристрою"
2505
2506 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:71
2507 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:51
2508 msgid ""
2509 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
2510 "device node"
2511 msgstr ""
2512 "Якщо обрано, монтувати пристрій за міткою його розділу замість фіксованого "
2513 "вузла пристрою"
2514
2515 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:27
2516 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:71
2517 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:18
2518 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:82
2519 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:52
2520 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:17
2521 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:29
2522 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:33
2523 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:68
2524 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:81
2525 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:25
2526 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:32
2527 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:45
2528 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:51
2529 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:45
2530 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:24
2531 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:44
2532 msgid "If unchecked, no default route is configured"
2533 msgstr "Якщо не позначено, типовий маршрут не налаштовано"
2534
2535 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:34
2536 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:86
2537 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:35
2538 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:95
2539 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:47
2540 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:60
2541 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:66
2542 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:60
2543 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:39
2544 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:59
2545 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
2546 msgstr "Якщо не позначено, оголошувані адреси DNS-серверів ігноруються"
2547
2548 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:236
2549 msgid ""
2550 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
2551 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
2552 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
2553 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
2554 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
2555 msgstr ""
2556 "Якщо фізичної пам’яті недостатньо, невикористовувані дані можуть тимчасово "
2557 "витіснятися на своп-пристрій, у результаті чого збільшується кількість "
2558 "корисної оперативної пам’яті (<abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</"
2559 "abbr>). Майте на увазі, що свопінг даних є дуже повільним процесом, оскільки "
2560 "своп-пристрої не можуть бути доступні з такою високою швидкістю, як <abbr "
2561 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
2562
2563 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:57
2564 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
2565 msgstr "Ігнорувати<code>/etc/hosts</code>"
2566
2567 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:471
2568 msgid "Ignore interface"
2569 msgstr "Ігнорувати интерфейс"
2570
2571 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:46
2572 msgid "Ignore resolve file"
2573 msgstr "Ігнорувати файли resolv"
2574
2575 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:124
2576 msgid "Image"
2577 msgstr "Образ"
2578
2579 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:59
2580 msgid "In"
2581 msgstr "Вх."
2582
2583 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13
2584 msgid ""
2585 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
2586 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
2587 msgstr ""
2588 "Щоб запобігти несанкціонованому доступу до системи, ваш запит було "
2589 "заблоковано. Натисніть \"Продовжити »\" нижче, щоб повернутися до "
2590 "попередньої сторінки."
2591
2592 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:145
2593 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:118
2594 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:124
2595 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:126
2596 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:97
2597 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:118
2598 msgid "Inactivity timeout"
2599 msgstr "Тайм-аут бездіяльності"
2600
2601 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:287
2602 msgid "Inbound:"
2603 msgstr "Вхідний:"
2604
2605 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:95
2606 msgid "Info"
2607 msgstr "Інформація"
2608
2609 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
2610 msgid "Initialization failure"
2611 msgstr "Помилка ініціалізації"
2612
2613 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:33
2614 msgid "Initscript"
2615 msgstr "Скрипт ініціалізації"
2616
2617 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:25
2618 msgid "Initscripts"
2619 msgstr "Скрипти ініціалізації"
2620
2621 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:98
2622 msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
2623 msgstr "Інсталюйте iputils-traceroute6 для трасування IPv6"
2624
2625 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:223
2626 msgid "Install package %q"
2627 msgstr "Інсталяція пакета %q"
2628
2629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:119
2630 msgid "Install protocol extensions..."
2631 msgstr "Інсталяція розширень протоколу..."
2632
2633 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:284
2634 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:342
2635 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:18
2636 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:65
2637 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:47
2638 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:134
2639 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:14
2640 msgid "Interface"
2641 msgstr "Інтерфейс"
2642
2643 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:35
2644 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
2645 msgstr "Пристрій інтерфейсу %q автоматичного мігрував із %q на %q."
2646
2647 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:355
2648 msgid "Interface Configuration"
2649 msgstr "Конфігурація інтерфейсу"
2650
2651 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:51
2652 msgid "Interface Overview"
2653 msgstr "Огляд інтерфейсів"
2654
2655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:3
2656 msgid "Interface is reconnecting..."
2657 msgstr "Перепідключення інтерфейсу..."
2658
2659 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:503
2660 msgid "Interface name"
2661 msgstr "Ім’я інтерфейсу"
2662
2663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:34
2664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:130
2665 msgid "Interface not present or not connected yet."
2666 msgstr "Інтерфейс відсутній або його ще не підключено."
2667
2668 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:88
2669 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:16
2670 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:11
2671 msgid "Interfaces"
2672 msgstr "Інтерфейси"
2673
2674 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:9
2675 msgid "Internal"
2676 msgstr "Внутрішній"
2677
2678 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8
2679 msgid "Internal Server Error"
2680 msgstr "Внутрішня помилка сервера"
2681
2682 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
2683 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tsection.htm:37
2684 msgid "Invalid"
2685 msgstr "Неприпустимо"
2686
2687 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:286
2688 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
2689 msgstr ""
2690 "Задано неприпустимий VLAN ID! Доступні тільки ідентифікатори в межах між %d "
2691 "і %d."
2692
2693 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:282
2694 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
2695 msgstr ""
2696 "Задано неприпустимий VLAN ID! Доступні тільки унікальні ідентифікатори."
2697
2698 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
2699 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
2700 msgstr "Неприпустиме ім’я користувача та/або пароль! Спробуйте ще раз."
2701
2702 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:498
2703 msgid "Isolate Clients"
2704 msgstr "Ізолювати клієнтів"
2705
2706 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:18
2707 msgid ""
2708 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
2709 "flash memory, please verify the image file!"
2710 msgstr ""
2711 "Схоже, що ви намагаєтеся прошити образ, який не вміщається до флеш-пам’яті! "
2712 "Перевірте файл образу!"
2713
2714 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:205
2715 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:220
2716 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:242
2717 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:252
2718 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:296
2719 msgid "JavaScript required!"
2720 msgstr "Потрібен JavaScript!"
2721
2722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:52
2723 msgid "Join Network"
2724 msgstr "Підключення до мережі"
2725
2726 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:22
2727 msgid "Join Network: Wireless Scan"
2728 msgstr "Підключення до мережі: Сканування бездротових мереж"
2729
2730 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:19
2731 msgid "Joining Network: %q"
2732 msgstr "Приєднання до мережі: %q"
2733
2734 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:106
2735 msgid "Keep settings"
2736 msgstr "Зберегти налаштування"
2737
2738 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:16
2739 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/dmesg.htm:8
2740 msgid "Kernel Log"
2741 msgstr "Журнал ядра"
2742
2743 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:24
2744 msgid "Kernel Version"
2745 msgstr "Версія ядра"
2746
2747 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:784
2748 msgid "Key"
2749 msgstr "Ключ"
2750
2751 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:810
2752 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:811
2753 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:812
2754 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:813
2755 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:829
2756 msgid "Key #%d"
2757 msgstr "Ключ #%d"
2758
2759 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:28
2760 msgid "Kill"
2761 msgstr "Знищити"
2762
2763 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
2764 msgid "L2TP"
2765 msgstr "L2TP"
2766
2767 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:10
2768 msgid "L2TP Server"
2769 msgstr "Сервер L2TP"
2770
2771 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:100
2772 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:74
2773 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:80
2774 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:74
2775 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:53
2776 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:73
2777 msgid "LCP echo failure threshold"
2778 msgstr "Поріг помилок ехо-запитів LCP"
2779
2780 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:118
2781 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:89
2782 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:95
2783 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:89
2784 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:68
2785 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:91
2786 msgid "LCP echo interval"
2787 msgstr "Інтервал ехо-запитів LCP"
2788
2789 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:181
2790 msgid "LLC"
2791 msgstr "LLC"
2792
2793 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:70
2794 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:50
2795 msgid "Label"
2796 msgstr "Мітка"
2797
2798 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:137
2799 msgid "Language"
2800 msgstr "Мова"
2801
2802 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:24
2803 msgid "Language and Style"
2804 msgstr "Мова та стиль"
2805
2806 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:104
2807 msgid "Latency"
2808 msgstr "Затримка"
2809
2810 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:10
2811 msgid "Leaf"
2812 msgstr "Лист"
2813
2814 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:309
2815 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:487
2816 msgid "Lease time"
2817 msgstr "Час оренди"
2818
2819 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:41
2820 msgid "Leasefile"
2821 msgstr "Файл оренд"
2822
2823 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:74
2824 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:89
2825 msgid "Leasetime remaining"
2826 msgstr "Час оренди, що лишився"
2827
2828 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:9
2829 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:20
2830 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:27
2831 msgid "Leave empty to autodetect"
2832 msgstr "Залиште поле порожнім для автовизначення"
2833
2834 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:12
2835 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:12
2836 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:11
2837 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:21
2838 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
2839 msgstr "Залиште порожнім, щоб використовувати поточну адресу WAN"
2840
2841 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changelog.htm:8
2842 msgid "Legend:"
2843 msgstr "Легенда:"
2844
2845 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:481
2846 msgid "Limit"
2847 msgstr "Межа"
2848
2849 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:247
2850 msgid "Limit DNS service to subnets interfaces on which we are serving DNS."
2851 msgstr ""
2852 "Обмежувати службу DNS інтерфейсами підмереж, на яких ми обслуговуємо DNS."
2853
2854 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:259
2855 msgid "Limit listening to these interfaces, and loopback."
2856 msgstr ""
2857 "Обмежитися прослуховуванням цих інтерфейсів і повернутися до початку циклу."
2858
2859 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:105
2860 msgid "Line Attenuation (LATN)"
2861 msgstr "Затухання лінії"
2862
2863 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:98
2864 msgid "Line Mode"
2865 msgstr "Режим лінії"
2866
2867 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:97
2868 msgid "Line State"
2869 msgstr "Стан лінії"
2870
2871 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:99
2872 msgid "Line Uptime"
2873 msgstr "Час безперервної роботи лінії"
2874
2875 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:118
2876 msgid "Link On"
2877 msgstr "Зв’язок встановлено"
2878
2879 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:141
2880 msgid ""
2881 "List of <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers to forward "
2882 "requests to"
2883 msgstr ""
2884 "Список <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-серверів для "
2885 "переспрямовування запитів"
2886
2887 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:927
2888 msgid ""
2889 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
2890 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
2891 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
2892 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
2893 "Association."
2894 msgstr ""
2895 "Список власників ключів R0 у тому ж домені мобільності. <br />Формат: MAC-"
2896 "адреса,NAS-ідентифікатор,128-бітний ключ у вигляді шістнадцяткового рядка. "
2897 "<br />Цей список використовується для відображення <abbr title="
2898 "\"ідентифікатор власника ключа R0\">R0KH-ID</abbr> (NAS-ідентифікатор) на "
2899 "MAC-адреси призначення при запиті ключа PMK-R1 від <abbr title=\"власник "
2900 "ключа R0\">R0KH</abbr>, як станції, що була використана під час початкової "
2901 "асоціації домену мобільності."
2902
2903 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:936
2904 msgid ""
2905 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
2906 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
2907 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
2908 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
2909 "PMK-R1 keys."
2910 msgstr ""
2911 "Список власників ключів R1 у тому ж домені мобільності. <br />Формат: MAC-"
2912 "адреса,<abbr title=\"ідентифікатор власника ключа R1\">R1KH-ID</abbr> у "
2913 "формі 6 октетів з двокрапками,128-бітний ключ у вигляді шістнадцяткового "
2914 "рядка. <br />Цей список використовується для відображення <abbr title="
2915 "\"ідентифікатор власника ключа R1\">R1KH-ID</abbr> на MAC-адреси призначення "
2916 "при передаванні ключа PMK-R1 від <abbr title=\"власник ключа R0\">R0KH</"
2917 "abbr>. Це також список авторизованих <abbr title=\"власник ключа R1\">R1KH</"
2918 "abbr> у формі <abbr title=\"Message Digest — дайджест повідомлення\">MD</"
2919 "abbr>, які можуть запитувати ключі PMK-R1."
2920
2921 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:21
2922 msgid "List of SSH key files for auth"
2923 msgstr "Список файлів SSH-ключів для авторизації"
2924
2925 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:164
2926 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
2927 msgstr "Список доменів, для яких дозволено RFC1918-відповіді"
2928
2929 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:130
2930 msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results"
2931 msgstr "Список доменів, які підтримують результати підробки NX-доменів"
2932
2933 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:258
2934 msgid "Listen Interfaces"
2935 msgstr "Інтерфейси прослуховування"
2936
2937 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:30
2938 msgid "Listen Port"
2939 msgstr "Порти прослуховування"
2940
2941 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:15
2942 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
2943 msgstr ""
2944 "Прослуховувати тільки на цьому інтерфейсі, або на всіх (якщо <em>не "
2945 "визначено</em>)"
2946
2947 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:174
2948 msgid "Listening port for inbound DNS queries"
2949 msgstr "Порт прослуховування для вхідних DNS-запитів"
2950
2951 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:21
2952 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:128
2953 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:221
2954 msgid "Load"
2955 msgstr "Навантаження"
2956
2957 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:27
2958 msgid "Load Average"
2959 msgstr "Середнє навантаження"
2960
2961 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:33
2962 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:45
2963 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:22
2964 msgid "Loading"
2965 msgstr "Завантаження"
2966
2967 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/sshkeys.htm:35
2968 msgid "Loading SSH keys…"
2969 msgstr "Завантаження SSH-ключів…"
2970
2971 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:30
2972 msgid "Local IP address is invalid"
2973 msgstr "Неприпустима локальна ІР-адреса"
2974
2975 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:25
2976 msgid "Local IP address to assign"
2977 msgstr "Локальна IP-адреса для призначення"
2978
2979 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:12
2980 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:11
2981 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:11
2982 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:10
2983 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:11
2984 msgid "Local IPv4 address"
2985 msgstr "Локальна адреса IPv4"
2986
2987 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:26
2988 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:20
2989 msgid "Local IPv6 address"
2990 msgstr "Локальна адреса IPv6"
2991
2992 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:246
2993 msgid "Local Service Only"
2994 msgstr "Тільки локальна служба"
2995
2996 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:77
2997 msgid "Local Startup"
2998 msgstr "Локальний запуск"
2999
3000 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:25
3001 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:32
3002 msgid "Local Time"
3003 msgstr "Місцевий час"
3004
3005 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:104
3006 msgid "Local domain"
3007 msgstr "Локальний домен"
3008
3009 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:101
3010 msgid ""
3011 "Local domain specification. Names matching this domain are never forwarded "
3012 "and are resolved from DHCP or hosts files only"
3013 msgstr ""
3014 "Специфікація локального домену. Імена, які зіставлено цьому домену, ніколи "
3015 "не пересилаються і вирізняються тільки з файлу DHCP (/etc/config/dhcp) або "
3016 "файлу hosts (/etc/hosts)"
3017
3018 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:105
3019 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries"
3020 msgstr ""
3021 "Суфікс локального домену додається до DHCP-імен вузлів та записів з файлу "
3022 "hosts"
3023
3024 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:100
3025 msgid "Local server"
3026 msgstr "Локальний сервер"
3027
3028 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:84
3029 msgid ""
3030 "Localise hostname depending on the requesting subnet if multiple IPs are "
3031 "available"
3032 msgstr ""
3033 "Локалізувати ім’я хоста залежно від запитуючої підмережі, якщо доступно "
3034 "кілька IP-адрес"
3035
3036 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:83
3037 msgid "Localise queries"
3038 msgstr "Локалізувати запити"
3039
3040 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:175
3041 msgid "Locked to channel %s used by: %s"
3042 msgstr "Заблоковано до каналу %s, який використовує: %s"
3043
3044 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:93
3045 msgid "Log output level"
3046 msgstr "Рівень виведення інформаціі до журналу"
3047
3048 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:137
3049 msgid "Log queries"
3050 msgstr "Журнал запитів"
3051
3052 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:23
3053 msgid "Logging"
3054 msgstr "Журналювання"
3055
3056 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
3057 msgid "Login"
3058 msgstr "Увійти"
3059
3060 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:92
3061 msgid "Logout"
3062 msgstr "Вийти"
3063
3064 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:112
3065 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
3066 msgstr ""
3067
3068 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:476
3069 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
3070 msgstr "Найнижча орендована адреса."
3071
3072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:15
3073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:35
3074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:86
3075 msgid "MAC"
3076 msgstr "MAC"
3077
3078 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:73
3079 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:109
3080 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:51
3081 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:76
3082 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:133
3083 msgid "MAC-Address"
3084 msgstr "MAC-адреса"
3085
3086 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:447
3087 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:576
3088 msgid "MAC-Address Filter"
3089 msgstr "Фільтр MAC-адрес"
3090
3091 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:142
3092 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:362
3093 msgid "MAC-Filter"
3094 msgstr "MAC-фільтр"
3095
3096 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:454
3097 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:580
3098 msgid "MAC-List"
3099 msgstr "MAC-список"
3100
3101 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
3102 msgid "MAP / LW4over6"
3103 msgstr ""
3104
3105 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
3106 msgid "MAP rule is invalid"
3107 msgstr "Неприпустиме правило MAP"
3108
3109 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:70
3110 msgid "MB/s"
3111 msgstr "MБ/с"
3112
3113 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:28
3114 msgid "MD5"
3115 msgstr ""
3116
3117 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:21
3118 msgid "MHz"
3119 msgstr " МГц"
3120
3121 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:40
3122 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:82
3123 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:29
3124 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:66
3125 msgid "MTU"
3126 msgstr "MTU"
3127
3128 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:121
3129 msgid ""
3130 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
3131 "below:"
3132 msgstr ""
3133 "Переконайтеся, що ви клонуєте кореневу файлову систему, використовуючи такі "
3134 "команди:"
3135
3136 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:55
3137 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:65
3138 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:26
3139 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:38
3140 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:44
3141 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:38
3142 msgid "Manual"
3143 msgstr "Вручну"
3144
3145 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:103
3146 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
3147 msgstr "Макс. досяжна швидкість передачі даних (ATTNDR)"
3148
3149 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:529
3150 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
3151 msgstr "Максимальний дозволений інтервал прослуховування"
3152
3153 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:193
3154 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
3155 msgstr "Максимально допустима кількість активних оренд DHCP"
3156
3157 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:212
3158 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries"
3159 msgstr "Максимально допустима кількість одночасних DNS-запитів"
3160
3161 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:203
3162 msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets"
3163 msgstr "Максимально допустимий розмір UDP-пакетів EDNS.0"
3164
3165 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:63
3166 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:73
3167 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
3168 msgstr "Максимальний час очікування готовності модему (секунд)"
3169
3170 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:27
3171 msgid ""
3172 "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic protocol/"
3173 "bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
3174 msgstr ""
3175 "Максимальна довжина імені становить 15 символів, включаючи префікс "
3176 "автоматичного протоколу/мосту (br-, 6in4-, pppoe та ін.)"
3177
3178 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:482
3179 msgid "Maximum number of leased addresses."
3180 msgstr "Максимальна кількість орендованих адрес."
3181
3182 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:21
3183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:49
3184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:88
3185 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:168
3186 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:79
3187 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:284
3188 msgid "Mbit/s"
3189 msgstr "Мбіт/с"
3190
3191 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:13
3192 msgid "Memory"
3193 msgstr "Пам’ять"
3194
3195 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:14
3196 msgid "Memory usage (%)"
3197 msgstr "Використання пам’яті, %"
3198
3199 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:371
3200 msgid "Mesh Id"
3201 msgstr "Mesh Id"
3202
3203 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:34
3204 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:76
3205 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:76
3206 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:104
3207 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:54
3208 msgid "Metric"
3209 msgstr "Метрика"
3210
3211 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:152
3212 msgid "Mirror monitor port"
3213 msgstr "Дзеркало порту диспетчера"
3214
3215 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:151
3216 msgid "Mirror source port"
3217 msgstr "Дзеркало вихідного порту"
3218
3219 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:408
3220 msgid "Missing protocol extension for proto %q"
3221 msgstr "Відсутні розширення для протоколу %q"
3222
3223 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:878
3224 msgid "Mobility Domain"
3225 msgstr "Домен мобільності"
3226
3227 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:149
3228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:41
3229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:74
3230 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:365
3231 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:31
3232 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:156
3233 msgid "Mode"
3234 msgstr "Режим"
3235
3236 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:18
3237 msgid "Model"
3238 msgstr "Модель"
3239
3240 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:31
3241 msgid "Modem default"
3242 msgstr "Типові налаштування модема"
3243
3244 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:11
3245 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:19
3246 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:11
3247 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:10
3248 msgid "Modem device"
3249 msgstr "Модем"
3250
3251 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
3252 msgid "Modem information query failed"
3253 msgstr "Помилка запиту інформації про модем"
3254
3255 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:62
3256 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:72
3257 msgid "Modem init timeout"
3258 msgstr "Тайм-аут ініціалізації модему"
3259
3260 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:442
3261 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:544
3262 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:567
3263 msgid "Monitor"
3264 msgstr "Диспетчер"
3265
3266 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:45
3267 msgid "Mount Entry"
3268 msgstr "Вхід монтування"
3269
3270 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:100
3271 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:190
3272 msgid "Mount Point"
3273 msgstr "Точка монтування"
3274
3275 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:27
3276 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:36
3277 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:137
3278 msgid "Mount Points"
3279 msgstr "Точки монтування"
3280
3281 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:35
3282 msgid "Mount Points - Mount Entry"
3283 msgstr "Точки монтування – Записи монтування"
3284
3285 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:20
3286 msgid "Mount Points - Swap Entry"
3287 msgstr "Точки монтування – Вхід свопу"
3288
3289 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:137
3290 msgid ""
3291 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
3292 "filesystem"
3293 msgstr ""
3294 "Точки монтування визначають, до якої точки пристрою пам’яті буде прикріплено "
3295 "файлову систему"
3296
3297 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:53
3298 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
3299 msgstr "Монтувати не конкретно налаштовані файлові системи"
3300
3301 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:147
3302 msgid "Mount options"
3303 msgstr "Опції монтування"
3304
3305 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:102
3306 msgid "Mount point"
3307 msgstr "Точка монтування"
3308
3309 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:49
3310 msgid "Mount swap not specifically configured"
3311 msgstr "Монтувати не конкретно налаштований своп"
3312
3313 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:96
3314 msgid "Mounted file systems"
3315 msgstr "Змонтовано файлові системи"
3316
3317 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
3318 msgid "Move down"
3319 msgstr "Вниз"
3320
3321 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
3322 msgid "Move up"
3323 msgstr "Вгору"
3324
3325 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:867
3326 msgid "NAS ID"
3327 msgstr "Ідентифікатор NAS"
3328
3329 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:57
3330 msgid "NAT-T Mode"
3331 msgstr "Режим NAT-T"
3332
3333 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:9
3334 msgid "NAT64 Prefix"
3335 msgstr "Префікс NAT64"
3336
3337 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
3338 msgid "NCM"
3339 msgstr "NCM"
3340
3341 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:535
3342 msgid "NDP-Proxy"
3343 msgstr "NDP-проксі"
3344
3345 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:43
3346 msgid "NT Domain"
3347 msgstr "Домен NT"
3348
3349 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:261
3350 msgid "NTP server candidates"
3351 msgstr "Кандидати для синхронізації сервера NTP"
3352
3353 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
3354 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:502
3355 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:32
3356 msgid "Name"
3357 msgstr "Ім’я"
3358
3359 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:17
3360 msgid "Name of the new interface"
3361 msgstr "Ім’я нового інтерфейсу"
3362
3363 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:76
3364 msgid "Name of the new network"
3365 msgstr "Назва (ім’я) нової мережі"
3366
3367 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:167
3368 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:217
3369 msgid "Navigation"
3370 msgstr "Навігація"
3371
3372 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:54
3373 msgid "Netmask"
3374 msgstr "Маска мережі"
3375
3376 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:62
3377 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:108
3378 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:392
3379 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:358
3380 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/30-network.htm:8
3381 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:73
3382 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:101
3383 msgid "Network"
3384 msgstr "Мережа"
3385
3386 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:64
3387 msgid "Network Utilities"
3388 msgstr "Мережеві утиліти"
3389
3390 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:238
3391 msgid "Network boot image"
3392 msgstr "Образ для мережевого завантаження"
3393
3394 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:54
3395 msgid "Network device activity (%s)"
3396 msgstr "Активність мережевого пристрою (%s)"
3397
3398 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:33
3399 msgid "Network device is not present"
3400 msgstr "Мережевий пристрій відсутній"
3401
3402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:125
3403 msgid "Network without interfaces."
3404 msgstr "Мережа без інтерфейсів."
3405
3406 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
3407 msgid "Next »"
3408 msgstr "Наступний »"
3409
3410 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:84
3411 msgid "No"
3412 msgstr "№"
3413
3414 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:453
3415 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
3416 msgstr "Немає DHCP-сервера, налаштованого для цього інтерфейсу"
3417
3418 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:59
3419 msgid "No NAT-T"
3420 msgstr "Немає NAT-T"
3421
3422 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:75
3423 msgid "No files found"
3424 msgstr "Файли не знайдено"
3425
3426 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:100
3427 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:172
3428 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:174
3429 msgid "No information available"
3430 msgstr "Інформація відсутня"
3431
3432 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
3433 msgid "No matching prefix delegation"
3434 msgstr "Делегування відповідних префіксів відсутнє"
3435
3436 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:112
3437 msgid "No negative cache"
3438 msgstr "Ніяких негативних кешувань"
3439
3440 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:53
3441 msgid "No network configured on this device"
3442 msgstr "На цьому пристрої немає налаштованої мережі"
3443
3444 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:65
3445 msgid "No network name specified"
3446 msgstr "Ім’я мережі не визначено"
3447
3448 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:195
3449 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:103
3450 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:232
3451 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:259
3452 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:284
3453 msgid "No password set!"
3454 msgstr "Пароль не встановлено!"
3455
3456 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:116
3457 msgid "No public keys present yet."
3458 msgstr "Відкритих ключів поки що немає"
3459
3460 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:83
3461 msgid "No rules in this chain."
3462 msgstr "У цьму ланцюжку нема правил."
3463
3464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:146
3465 msgid "No scan results available yet..."
3466 msgstr "Результати сканування наразі недоступні"
3467
3468 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:7
3469 msgid "No zone assigned"
3470 msgstr "Зону не призначено"
3471
3472 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:77
3473 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:111
3474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:35
3475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:48
3476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
3477 msgid "Noise"
3478 msgstr "Шум"
3479
3480 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:107
3481 msgid "Noise Margin (SNR)"
3482 msgstr "Співвідношення сигнал/шум"
3483
3484 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:340
3485 msgid "Noise:"
3486 msgstr "Шум:"
3487
3488 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:115
3489 msgid "Non Pre-emtive CRC errors (CRC_P)"
3490 msgstr "Не запобіжні помилки CRC (CRC_P)"
3491
3492 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:252
3493 msgid "Non-wildcard"
3494 msgstr "Без шаблону заміни"
3495
3496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:44
3497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:76
3498 msgid "None"
3499 msgstr "Жоден"
3500
3501 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:106
3502 msgid "Normal"
3503 msgstr "Нормальний"
3504
3505 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:8
3506 msgid "Not Found"
3507 msgstr "Не знайдено"
3508
3509 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:27
3510 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:5
3511 msgid "Not associated"
3512 msgstr "Не пов’язаний"
3513
3514 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:52
3515 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:77
3516 msgid "Not connected"
3517 msgstr "Не підключено"
3518
3519 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:26
3520 msgid "Note: interface name length"
3521 msgstr "Примітка: довжина імені інтерфейсу"
3522
3523 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:96
3524 msgid "Notice"
3525 msgstr "Попередження"
3526
3527 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:104
3528 msgid "Nslookup"
3529 msgstr "DNS-запит"
3530
3531 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:220
3532 msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)"
3533 msgstr "Кількість кешованих записів DNS (макс. - 10000, 0 - без кешування)"
3534
3535 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:126
3536 msgid "Number of parallel threads used for compression"
3537 msgstr "Кількість паралельних потоків, що використовуються для стиснення"
3538
3539 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:40
3540 msgid "Obfuscated Group Password"
3541 msgstr "Обфусований груповий пароль"
3542
3543 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:35
3544 msgid "Obfuscated Password"
3545 msgstr "Обфусований пароль"
3546
3547 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:51
3548 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:22
3549 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:34
3550 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:40
3551 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:34
3552 msgid "Obtain IPv6-Address"
3553 msgstr "Отримати IPv6-адресу"
3554
3555 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:84
3556 msgid "Off-State Delay"
3557 msgstr "Затримка Off-State"
3558
3559 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:16
3560 msgid ""
3561 "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
3562 "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter the "
3563 "names of several network interfaces separated by spaces. You can also use "
3564 "<abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
3565 "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
3566 "<samp>eth0.1</samp>)."
3567 msgstr ""
3568 "На цій сторінці ви можете налаштувати мережеві інтерфейси. Ви можете "
3569 "об’єднати кілька інтерфейсів мостом, відзначивши поле \"Об’єднати інтерфейси "
3570 "в міст\" та ввівши імена кількох мережевих інтерфейсів, розділені пробілами. "
3571 "Також ви можете використовувати <abbr title=\"Virtual Local Area Network — "
3572 "віртуальна локальна комп’ютерна мережа\">VLAN</abbr>-позначення "
3573 "<samp>ІНТЕРФЕЙС.НОМЕР_VLAN</samp> (наприклад, <samp>eth0.1</samp>)."
3574
3575 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:81
3576 msgid "On-State Delay"
3577 msgstr "Затримка On-State"
3578
3579 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:338
3580 msgid "One of hostname or mac address must be specified!"
3581 msgstr "Має бути зазначено одне з двох – ім’я вузла або МАС-адреса!"
3582
3583 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
3584 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
3585 msgid "One or more fields contain invalid values!"
3586 msgstr "Одне або декілька полів містять неприпустимі значення!"
3587
3588 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/map.htm:31
3589 msgid "One or more invalid/required values on tab"
3590 msgstr "Одне або декілька неприпустимих/обов’язкових значень на вкладці"
3591
3592 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
3593 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
3594 msgid "One or more required fields have no value!"
3595 msgstr "Одне або декілька обов’язкових полів не мають значень!"
3596
3597 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
3598 msgid "Open list..."
3599 msgstr "Відкрити список..."
3600
3601 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
3602 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
3603 msgstr ""
3604
3605 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:178
3606 msgid "Operating frequency"
3607 msgstr "Робоча частота"
3608
3609 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changelog.htm:12
3610 msgid "Option changed"
3611 msgstr "Опція змінена"
3612
3613 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changelog.htm:13
3614 msgid "Option removed"
3615 msgstr "Опція видалена"
3616
3617 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1095
3618 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:55
3619 msgid "Optional"
3620 msgstr "Необов’язково"
3621
3622 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:78
3623 msgid ""
3624 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
3625 "starting with <code>0x</code>."
3626 msgstr ""
3627 "Необов’язково. 32-бітна мітка для вихідних зашифрованих пакетів. Введіть "
3628 "значення в шістнадцятковому форматі, починаючи з <code>0x</code>."
3629
3630 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:144
3631 msgid ""
3632 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
3633 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
3634 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
3635 "for the interface."
3636 msgstr ""
3637 "Необов’язково. Припустимі значення: 'eui64', 'random' чи фіксоване значення, "
3638 "наприклад '::1' або '::1:2'. Якщо префікс IPv6 (наприклад, 'a:b:c:d::') "
3639 "отримано від сервера делегування, для формування IPv6-адреси інтерфейсу  "
3640 "(наприклад, 'a:b:c:d::1') використовуйте суфікс ('::1')."
3641
3642 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:123
3643 msgid ""
3644 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
3645 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
3646 msgstr ""
3647 "Необов’язково. Заздалегідь установлений Base64-кодований спільний ключ. "
3648 "Додавання додатково рівня шифрування із симетричним ключем для пост-"
3649 "квантової стійкості."
3650
3651 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:148
3652 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
3653 msgstr "Необов’язково. Створити для цього вузла маршрути для дозволених IP."
3654
3655 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:103
3656 msgid "Optional. Description of peer."
3657 msgstr "Необов’язково. Опис вузла."
3658
3659 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:156
3660 msgid ""
3661 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
3662 "interface."
3663 msgstr "Необов’язково. Хост вузла. Імена буде виділено до підняття інтерфейсу."
3664
3665 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:67
3666 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
3667 msgstr ""
3668 "Необов’язково. Максимальний блок передаваних даних тунельного інтерфейсу."
3669
3670 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:166
3671 msgid "Optional. Port of peer."
3672 msgstr "Необов’язково. Порт вузла."
3673
3674 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:175
3675 msgid ""
3676 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
3677 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
3678 msgstr ""
3679 "Необов’язково. Час (сек.) між перевірками активності повідомлень. Типове "
3680 "значення - 0 (вимкнено). Рекомендоване значення для цього пристрою за NAT - "
3681 "25."
3682
3683 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:31
3684 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
3685 msgstr ""
3686 "Необов’язково. UDP-порт, який використовується для вихідних та вхідних "
3687 "пакетів."
3688
3689 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:63
3690 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:212
3691 msgid "Options"
3692 msgstr "Опції"
3693
3694 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:343
3695 msgid "Other:"
3696 msgstr "Інше:"
3697
3698 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:60
3699 msgid "Out"
3700 msgstr "Вих."
3701
3702 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:297
3703 msgid "Outbound:"
3704 msgstr "Вихідний:"
3705
3706 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:26
3707 msgid "Output Interface"
3708 msgstr "Вихідний інтерфейс"
3709
3710 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:63
3711 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:155
3712 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:33
3713 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:54
3714 msgid "Override MAC address"
3715 msgstr "Перевизначити MAC-адресу"
3716
3717 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:66
3718 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:158
3719 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:35
3720 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:20
3721 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:56
3722 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:88
3723 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:59
3724 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:125
3725 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:131
3726 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:133
3727 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:104
3728 msgid "Override MTU"
3729 msgstr "Перевизначити MTU"
3730
3731 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:30
3732 msgid "Override TOS"
3733 msgstr "Перевизначити TOS"
3734
3735 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:25
3736 msgid "Override TTL"
3737 msgstr "Перевизначити TTL"
3738
3739 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:503
3740 msgid "Override default interface name"
3741 msgstr "Перевизначення типового імені інтерфейсу"
3742
3743 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:41
3744 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
3745 msgstr "Перевизначення шлюзу у відповідях DHCP"
3746
3747 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:507
3748 msgid ""
3749 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
3750 "subnet that is served."
3751 msgstr ""
3752 "Перевизначення мережевої маски, яка надсилається клієнтам. Зазвичай вона "
3753 "обчислюється від підмережі, що обслуговується."
3754
3755 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:65
3756 msgid "Override the table used for internal routes"
3757 msgstr ""
3758 "Перевизначення таблиці, що використовужться для внутрішніх спрямовувань"
3759
3760 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:8
3761 msgid "Overview"
3762 msgstr "Огляд"
3763
3764 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:11
3765 msgid "Owner"
3766 msgstr "Власник"
3767
3768 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:42
3769 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:56
3770 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:17
3771 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:28
3772 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:34
3773 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:14
3774 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:18
3775 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:32
3776 msgid "PAP/CHAP password"
3777 msgstr "Пароль PAP/CHAP"
3778
3779 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:39
3780 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:53
3781 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:14
3782 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:25
3783 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:31
3784 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:11
3785 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:15
3786 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:29
3787 msgid "PAP/CHAP username"
3788 msgstr "Ім’я користувача PAP/CHAP"
3789
3790 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:10
3791 msgid "PID"
3792 msgstr "<abbr title=\"Process Identifier — Ідентифікатор процесу\">PID</abbr>"
3793
3794 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:36
3795 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:50
3796 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:26
3797 msgid "PIN"
3798 msgstr ""
3799 "<abbr title=\"Personal Identification Number — Персональний ідентифікаційний "
3800 "номер\">>PIN</abbr>"
3801
3802 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:39
3803 msgid "PIN code rejected"
3804 msgstr "PIN-код відхилено"
3805
3806 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:921
3807 msgid "PMK R1 Push"
3808 msgstr "Проштовхуваня PMK R1"
3809
3810 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
3811 msgid "PPP"
3812 msgstr "PPP"
3813
3814 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:11
3815 msgid "PPPoA Encapsulation"
3816 msgstr "Інкапсуляція PPPoA"
3817
3818 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
3819 msgid "PPPoATM"
3820 msgstr "PPPoATM"
3821
3822 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
3823 msgid "PPPoE"
3824 msgstr "PPPoE"
3825
3826 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
3827 msgid "PPPoSSH"
3828 msgstr "PPPoSSH"
3829
3830 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
3831 msgid "PPtP"
3832 msgstr "PPtP"
3833
3834 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:59
3835 msgid "PSID offset"
3836 msgstr ""
3837
3838 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:56
3839 msgid "PSID-bits length"
3840 msgstr ""
3841
3842 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:123
3843 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
3844 msgstr ""
3845
3846 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:78
3847 msgid "Package libiwinfo required!"
3848 msgstr "Потрібен пакет libiwinfo!"
3849
3850 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:45
3851 msgid "Packets"
3852 msgstr "Пакети"
3853
3854 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:7
3855 msgid "Part of zone %q"
3856 msgstr "Частина зони %q"
3857
3858 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
3859 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1066
3860 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:14
3861 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:42
3862 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:33
3863 msgid "Password"
3864 msgstr "Пароль"
3865
3866 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:29
3867 msgid "Password authentication"
3868 msgstr "Автентифікація за паролем"
3869
3870 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:974
3871 msgid "Password of Private Key"
3872 msgstr "Пароль закритого ключа"
3873
3874 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1022
3875 msgid "Password of inner Private Key"
3876 msgstr "Пароль внутрішнього закритого ключа"
3877
3878 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:44
3879 msgid "Password2"
3880 msgstr "Пароль2"
3881
3882 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/sshkeys.htm:37
3883 msgid "Paste or drag SSH key file…"
3884 msgstr "Вставте або перетягніть файл SSH-ключа…"
3885
3886 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:955
3887 msgid "Path to CA-Certificate"
3888 msgstr "Шлях до центру сертифікції"
3889
3890 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:962
3891 msgid "Path to Client-Certificate"
3892 msgstr "Шлях до сертифікату клієнта"
3893
3894 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:968
3895 msgid "Path to Private Key"
3896 msgstr "Шлях до закритого ключа"
3897
3898 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1004
3899 msgid "Path to inner CA-Certificate"
3900 msgstr "Шлях до внутрішнього CA-сертифікату"
3901
3902 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1010
3903 msgid "Path to inner Client-Certificate"
3904 msgstr "Шлях до внутрішнього сертифікату клієнта"
3905
3906 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1016
3907 msgid "Path to inner Private Key"
3908 msgstr "Шлях до внутрішнього закритого ключа"
3909
3910 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:293
3911 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:303
3912 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:329
3913 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:339
3914 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:349
3915 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:258
3916 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:268
3917 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:278
3918 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:336
3919 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:346
3920 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:365
3921 msgid "Peak:"
3922 msgstr "Пік:"
3923
3924 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:28
3925 msgid "Peer IP address to assign"
3926 msgstr "Запит IP-адреси призначення"
3927
3928 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:32
3929 msgid "Peer address is missing"
3930 msgstr "Відсутня адреса вузла"
3931
3932 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:90
3933 msgid "Peers"
3934 msgstr "Вузли"
3935
3936 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:50
3937 msgid "Perfect Forward Secrecy"
3938 msgstr "Perfect Forward Secrecy"
3939
3940 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:19
3941 msgid "Perform reboot"
3942 msgstr "Виконати перезавантаження"
3943
3944 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:40
3945 msgid "Perform reset"
3946 msgstr "Виконати відновлення"
3947
3948 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:174
3949 msgid "Persistent Keep Alive"
3950 msgstr "Завжди тримати ввімкненим"
3951
3952 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:359
3953 msgid "Phy Rate:"
3954 msgstr "Фізична швидкість:"
3955
3956 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:190
3957 msgid "Physical Settings"
3958 msgstr "Фізичні параметри"
3959
3960 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:77
3961 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:79
3962 msgid "Ping"
3963 msgstr "Ехо-запит"
3964
3965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:16
3966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:17
3967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:36
3968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:37
3969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:87
3970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:88
3971 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:55
3972 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:170
3973 msgid "Pkts."
3974 msgstr "пакетів"
3975
3976 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19
3977 msgid "Please enter your username and password."
3978 msgstr "Введіть ім’я користувача і пароль."
3979
3980 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:45
3981 msgid "Policy"
3982 msgstr "Політика"
3983
3984 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:178
3985 msgid "Polling interval"
3986 msgstr "Інтервал опитування"
3987
3988 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:179
3989 msgid "Polling interval for status queries in seconds"
3990 msgstr "Інтервал опитування для запитів стану (секунди)"
3991
3992 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:22
3993 msgid "Port"
3994 msgstr "Порт"
3995
3996 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/switch_status.htm:18
3997 msgid "Port status:"
3998 msgstr "Стан порту:"
3999
4000 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:118
4001 msgid "Power Management Mode"
4002 msgstr "Режим керування живленням"
4003
4004 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:116
4005 msgid "Pre-emtive CRC errors (CRCP_P)"
4006 msgstr "Попереджувати помилки CRC (CRCP_P)"
4007
4008 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:32
4009 msgid "Prefer LTE"
4010 msgstr "Переважно LTE"
4011
4012 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:33
4013 msgid "Prefer UMTS"
4014 msgstr "Переважно UMTS"
4015
4016 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:78
4017 msgid "Prefix Delegated"
4018 msgstr "Делеговано префікс"
4019
4020 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:122
4021 msgid "Preshared Key"
4022 msgstr "Заздалегідь установлений спільний ключ"
4023
4024 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:101
4025 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:75
4026 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:81
4027 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:75
4028 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:54
4029 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:74
4030 msgid ""
4031 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
4032 "ignore failures"
4033 msgstr ""
4034 "Вважати вузол недоступним після визначеної кількості невдач отримання ехо-"
4035 "пакета LCP, використовуйте 0, щоб ігнорувати невдачі"
4036
4037 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:264
4038 msgid "Prevent listening on these interfaces."
4039 msgstr "Перешкоджати прослуховуванню цих інтерфейсів."
4040
4041 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:499
4042 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:552
4043 msgid "Prevents client-to-client communication"
4044 msgstr "Перешкоджати спілкуванню клієнт-клієнт"
4045
4046 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:18
4047 msgid "Private Key"
4048 msgstr "Приватний ключ"
4049
4050 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:61
4051 msgid "Proceed"
4052 msgstr "Продовжити"
4053
4054 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:17
4055 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:5
4056 msgid "Processes"
4057 msgstr "Процеси"
4058
4059 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:101
4060 msgid "Profile"
4061 msgstr "Профіль"
4062
4063 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:58
4064 msgid "Prot."
4065 msgstr "Прот."
4066
4067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:84
4068 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:216
4069 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:52
4070 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:77
4071 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:359
4072 msgid "Protocol"
4073 msgstr "Протокол"
4074
4075 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:31
4076 msgid "Protocol of the new interface"
4077 msgstr "Протокол нового інтерфейсу"
4078
4079 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:222
4080 msgid "Protocol support is not installed"
4081 msgstr "Підтримка протоколу не інстальована"
4082
4083 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:257
4084 msgid "Provide NTP server"
4085 msgstr "Забезпечувати сервер NTP"
4086
4087 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:16
4088 msgid "Provide new network"
4089 msgstr "Укажіть нову мережу"
4090
4091 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:441
4092 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
4093 msgstr "Псевдо Ad-Hoc (ahdemo)"
4094
4095 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:112
4096 msgid "Public Key"
4097 msgstr "Відкритий ключ"
4098
4099 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/sshkeys.htm:30
4100 msgid ""
4101 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
4102 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
4103 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
4104 "code> file into the input field."
4105 msgstr ""
4106 "Відкриті ключі дозволяють безпарольний SSH-вхід з більш високою безпекою "
4107 "порівняно з використанням простих паролів. Щоб завантажити до пристрою новий "
4108 "ключ, вставте сумісний із OpenSSH відкритий ключ або перетягніть файл <code>."
4109 "pub</code> у поле введення."
4110
4111 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:139
4112 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
4113 msgstr "Публічний префікс надісланий на цей пристрій для поширення клієнтам."
4114
4115 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
4116 msgid "QMI Cellular"
4117 msgstr "Стільниковий QMI"
4118
4119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:24
4120 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:154
4121 msgid "Quality"
4122 msgstr "Якість"
4123
4124 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:127
4125 msgid ""
4126 "Query all available upstream <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
4127 "servers"
4128 msgstr ""
4129 "Запит усіх наявних висхідних <abbr title=\"Domain Name System — система "
4130 "доменних імен\">DNS</abbr>-серверів"
4131
4132 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:907
4133 msgid "R0 Key Lifetime"
4134 msgstr "Тривалість життя ключа R0"
4135
4136 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:914
4137 msgid "R1 Key Holder"
4138 msgstr "Власник ключа R1"
4139
4140 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:58
4141 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
4142 msgstr "Режим RFC3947 NAT-T"
4143
4144 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:255
4145 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:587
4146 msgid "RTS/CTS Threshold"
4147 msgstr "Поріг RTS/CTS"
4148
4149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:16
4150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:36
4151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:87
4152 msgid "RX"
4153 msgstr "Одержано"
4154
4155 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:112
4156 msgid "RX Rate"
4157 msgstr "Швидкість приймання"
4158
4159 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:744
4160 msgid "Radius-Accounting-Port"
4161 msgstr "Порт Radius-Accounting"
4162
4163 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:752
4164 msgid "Radius-Accounting-Secret"
4165 msgstr "Секрет Radius-Accounting"
4166
4167 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:736
4168 msgid "Radius-Accounting-Server"
4169 msgstr "Сервер Radius-Accounting"
4170
4171 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:720
4172 msgid "Radius-Authentication-Port"
4173 msgstr "Порт Radius-Authentication"
4174
4175 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:728
4176 msgid "Radius-Authentication-Secret"
4177 msgstr "Секрет Radius-Authentication"
4178
4179 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:712
4180 msgid "Radius-Authentication-Server"
4181 msgstr "Сервер Radius-Authentication"
4182
4183 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:119
4184 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
4185 msgstr ""
4186 "Сирі шістнадцяткові байти. Залиште порожнім, якщо ваш інтернет-провайдер не "
4187 "вимагає цього."
4188
4189 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:37
4190 msgid ""
4191 "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host "
4192 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
4193 msgstr ""
4194 "Читати <code>/etc/ethers</code> для налаштування <abbr title=\"Dynamic Host "
4195 "Configuration Protocol — Протокол динамічної конфігурації вузла\">DHCP</"
4196 "abbr>-сервера"
4197
4198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:8
4199 msgid ""
4200 "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might lose "
4201 "access to this device if you are connected via this interface"
4202 msgstr ""
4203 "Дійсно видалити цей інтерфейс? Скасувати видалення неможливо! Ви можете "
4204 "втратити доступ до цього пристрою, якщо вас підключено через цей інтерфейс."
4205
4206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2
4207 msgid ""
4208 "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
4209 "might lose access to this device if you are connected via this network."
4210 msgstr ""
4211 "Дійсно видалити цю бездротову мережу? Скасувати видалення неможливо! Ви "
4212 "можете втратити доступ до цього пристрою, якщо вас підключено через цю "
4213 "мережу."
4214
4215 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:40
4216 msgid "Really reset all changes?"
4217 msgstr "Дійсно скинути всі зміни?"
4218
4219 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:237
4220 msgid "Really switch protocol?"
4221 msgstr "Дійсно змінити протокол?"
4222
4223 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:310
4224 msgid "Realtime Connections"
4225 msgstr "Підключення у реальному часі"
4226
4227 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:19
4228 msgid "Realtime Graphs"
4229 msgstr "Графіки у реальному часі"
4230
4231 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:244
4232 msgid "Realtime Load"
4233 msgstr "Навантаження у реальному часі"
4234
4235 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:273
4236 msgid "Realtime Traffic"
4237 msgstr "Трафік у реальному часі"
4238
4239 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:316
4240 msgid "Realtime Wireless"
4241 msgstr "Бездротові мережі у реальному часі"
4242
4243 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:886
4244 msgid "Reassociation Deadline"
4245 msgstr "Кінцевий термін реассоціації"
4246
4247 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:149
4248 msgid "Rebind protection"
4249 msgstr "Захист від переприв’язки"
4250
4251 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:47
4252 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:9
4253 msgid "Reboot"
4254 msgstr "Перезавантаження"
4255
4256 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:9
4257 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:39
4258 msgid "Rebooting..."
4259 msgstr "Перезавантаження..."
4260
4261 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:11
4262 msgid "Reboots the operating system of your device"
4263 msgstr "Перезавантажити операційну систему вашого пристрою"
4264
4265 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:120
4266 msgid "Receive"
4267 msgstr "Приймання"
4268
4269 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:324
4270 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:349
4271 msgid "Receiver Antenna"
4272 msgstr "Антена приймача"
4273
4274 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:42
4275 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
4276 msgstr "Рекомендовано. IP-адреси інтерфейсу WireGuard."
4277
4278 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:28
4279 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:32
4280 msgid "Reconnect this interface"
4281 msgstr "Перепідключити цей інтерфейс"
4282
4283 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:48
4284 msgid "References"
4285 msgstr "Посилання"
4286
4287 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
4288 msgid "Relay"
4289 msgstr "Ретранслятор"
4290
4291 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
4292 msgid "Relay Bridge"
4293 msgstr "Міст-ретранслятор"
4294
4295 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:17
4296 msgid "Relay between networks"
4297 msgstr "Міжмережевий ретранслятор"
4298
4299 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
4300 msgid "Relay bridge"
4301 msgstr "Міст-ретранслятор"
4302
4303 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:18
4304 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:18
4305 msgid "Remote IPv4 address"
4306 msgstr "Віддалена адреса IPv4"
4307
4308 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:8
4309 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
4310 msgstr "Віддалена адреса IPv4 або FQDN"
4311
4312 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:45
4313 msgid "Remove"
4314 msgstr "Видалити"
4315
4316 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:53
4317 msgid "Repeat scan"
4318 msgstr "Повторити сканування"
4319
4320 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/upload.htm:11
4321 msgid "Replace entry"
4322 msgstr "Замінити запис"
4323
4324 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:46
4325 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:51
4326 msgid "Replace wireless configuration"
4327 msgstr "Замінити конфігурацію бездротової мережі"
4328
4329 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:8
4330 msgid "Request IPv6-address"
4331 msgstr "Запит IPv6-адреси"
4332
4333 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:16
4334 msgid "Request IPv6-prefix of length"
4335 msgstr "Запит довжини IPv6-префіксу"
4336
4337 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1096
4338 msgid "Required"
4339 msgstr "Вимагається"
4340
4341 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:20
4342 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
4343 msgstr "Вимагається для деяких провайдерів, наприклад, Charter із DOCSIS 3"
4344
4345 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:19
4346 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
4347 msgstr "Вимагається. Base64-кодований закритий ключ для цього інтерфейсу."
4348
4349 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:113
4350 msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
4351 msgstr "Вимагається. Base64-кодований відкритий ключ вузла."
4352
4353 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:136
4354 msgid ""
4355 "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
4356 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
4357 "routes through the tunnel."
4358 msgstr ""
4359 "Вимагається. IP-адреси та префікси, які цьому вузлу дозволено "
4360 "використовувати всередині тунелю. Зазвичай тунельні IP-адреси вузла та "
4361 "мережі маршрутів вузла через тунель."
4362
4363 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1089
4364 msgid ""
4365 "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi driver "
4366 "<br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
4367 msgstr ""
4368 "Потребує \"повної\" версії wpad/hostapd та підтримки драйвером WiFi <br /"
4369 ">(станом на січень 2019 року: ath9k, ath10k, mwlwifi та mt76)"
4370
4371 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:95
4372 msgid ""
4373 "Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really "
4374 "come from unsigned domains"
4375 msgstr ""
4376
4377 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
4378 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
4379 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
4380 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
4381 msgid "Reset"
4382 msgstr "Скинути"
4383
4384 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:62
4385 msgid "Reset Counters"
4386 msgstr "Скинути лічильники"
4387
4388 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:38
4389 msgid "Reset to defaults"
4390 msgstr "Відновити початковий стан"
4391
4392 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:20
4393 msgid "Resolv and Hosts Files"
4394 msgstr "Файли resolv і hosts"
4395
4396 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:49
4397 msgid "Resolve file"
4398 msgstr "Файл resolv"
4399
4400 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:28
4401 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:14
4402 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:67
4403 msgid "Restart"
4404 msgstr "Перезавантажити"
4405
4406 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:63
4407 msgid "Restart Firewall"
4408 msgstr "Перезавантажити брандмауер"
4409
4410 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:14
4411 msgid "Restart radio interface"
4412 msgstr "Перезавантажити радіоінтерфейс"
4413
4414 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:31
4415 msgid "Restore"
4416 msgstr "Відновлення"
4417
4418 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:47
4419 msgid "Restore backup"
4420 msgstr "Відновити з резервної копії"
4421
4422 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/value.htm:24
4423 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:17
4424 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:25
4425 msgid "Reveal/hide password"
4426 msgstr "Показати/приховати пароль"
4427
4428 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/uci.lua:13
4429 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changes.htm:41
4430 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/revert.htm:16
4431 msgid "Revert"
4432 msgstr "Скасувати"
4433
4434 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:47
4435 msgid "Revert changes"
4436 msgstr "Скасувати зміни"
4437
4438 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:166
4439 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
4440 msgstr "Помилка запиту на скасування зі статусом <code>%h</code>"
4441
4442 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:152
4443 msgid "Reverting configuration…"
4444 msgstr "Відкат конфігурації…"
4445
4446 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:217
4447 msgid "Root"
4448 msgstr "Корінь"
4449
4450 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:230
4451 msgid "Root directory for files served via TFTP"
4452 msgstr "Кореневий каталог для файлів TFTP"
4453
4454 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:109
4455 msgid "Root preparation"
4456 msgstr "Підготовка Root"
4457
4458 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:147
4459 msgid "Route Allowed IPs"
4460 msgstr "Маршрутизація дозволених IP-адрес"
4461
4462 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:46
4463 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:88
4464 msgid "Route type"
4465 msgstr "Тип маршруту"
4466
4467 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:523
4468 msgid "Router Advertisement-Service"
4469 msgstr "Служба оголошень маршрутизатора"
4470
4471 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:14
4472 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:6
4473 msgid "Router Password"
4474 msgstr "Пароль маршрутизатора"
4475
4476 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:8
4477 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:14
4478 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:37
4479 msgid "Routes"
4480 msgstr "Маршрути"
4481
4482 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:9
4483 msgid ""
4484 "Routes specify over which interface and gateway a certain host or network "
4485 "can be reached."
4486 msgstr ""
4487 "Маршрути визначають через який інтерфейс і шлюз можна досягнути певного "
4488 "вузла або мережі."
4489
4490 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:240
4491 msgid "Rule"
4492 msgstr "Правило"
4493
4494 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:155
4495 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
4496 msgstr "Виконати перевірку файлової системи перед монтуванням пристрою"
4497
4498 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:154
4499 msgid "Run filesystem check"
4500 msgstr "Виконати перевірку файлової системи"
4501
4502 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:29
4503 msgid "SHA256"
4504 msgstr ""
4505
4506 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:77
4507 msgid "SNR"
4508 msgstr ""
4509
4510 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:18
4511 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:5
4512 msgid "SSH Access"
4513 msgstr "SSH-доступ"
4514
4515 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:10
4516 msgid "SSH server address"
4517 msgstr "Адреса сервера SSH"
4518
4519 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:13
4520 msgid "SSH server port"
4521 msgstr "Порт сервера SSH"
4522
4523 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:8
4524 msgid "SSH username"
4525 msgstr "Ім’я користувача SSH"
4526
4527 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:19
4528 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/sshkeys.htm:27
4529 msgid "SSH-Keys"
4530 msgstr "SSH-ключі"
4531
4532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:42
4533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:73
4534 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:29
4535 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:155
4536 msgid "SSID"
4537 msgstr "SSID"
4538
4539 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:236
4540 msgid "SWAP"
4541 msgstr ""
4542
4543 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/error.htm:17
4544 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
4545 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/header.htm:17
4546 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:32
4547 msgid "Save"
4548 msgstr "Зберегти"
4549
4550 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changes.htm:36
4551 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
4552 msgid "Save & Apply"
4553 msgstr "Зберегти і застосувати"
4554
4555 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:89
4556 msgid "Save mtdblock"
4557 msgstr "Зберегти mtdblock"
4558
4559 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:64
4560 msgid "Save mtdblock contents"
4561 msgstr "Зберегти вміст mtdblock"
4562
4563 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:120
4564 msgid "Saving keys…"
4565 msgstr ""
4566
4567 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:15
4568 msgid "Scan"
4569 msgstr "Сканувати"
4570
4571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:109
4572 msgid "Scan request failed"
4573 msgstr "Помилка запиту на сканування"
4574
4575 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:24
4576 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/crontab.lua:8
4577 msgid "Scheduled Tasks"
4578 msgstr "Заплановані завдання"
4579
4580 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changelog.htm:10
4581 msgid "Section added"
4582 msgstr "Секцію додано"
4583
4584 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changelog.htm:11
4585 msgid "Section removed"
4586 msgstr "Секцію видалено"
4587
4588 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:148
4589 msgid "See \"mount\" manpage for details"
4590 msgstr "Подробиці дивись на сторінці керівництва \"mount\"."
4591
4592 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:119
4593 msgid ""
4594 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
4595 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
4596 "your device!"
4597 msgstr ""
4598 "Щоб прошити образ, навіть якщо не вдається виконати перевірку його формату, "
4599 "виберіть \"Примусове оновлення\". Використовуйте тільки якщо ви впевнені, що "
4600 "мікропрограма є правильною і призначена для вашого пристрою!"
4601
4602 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:119
4603 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:90
4604 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:96
4605 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:90
4606 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:69
4607 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:92
4608 msgid ""
4609 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
4610 "conjunction with failure threshold"
4611 msgstr ""
4612 "Надсилати ехо-пакети LCP зі вказаним інтервалом (секунди), ефективно тільки "
4613 "в поєднанні з порогом помилок"
4614
4615 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:551
4616 msgid "Separate Clients"
4617 msgstr "Розділяти клієнтів"
4618
4619 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:15
4620 msgid "Server Settings"
4621 msgstr "Налаштування сервера"
4622
4623 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:26
4624 msgid "Service Name"
4625 msgstr "Назва (ім’я) сервісу"
4626
4627 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:25
4628 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:30
4629 msgid "Service Type"
4630 msgstr "Тип сервісу"
4631
4632 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:55
4633 msgid "Services"
4634 msgstr "Сервіси"
4635
4636 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/xhr.js:37
4637 msgid "Session expired"
4638 msgstr "Час сеансу минув"
4639
4640 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:83
4641 msgid "Set VPN as Default Route"
4642 msgstr "Встановити VPN типовим маршрутом"
4643
4644 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:258
4645 msgid ""
4646 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
4647 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
4648 msgstr ""
4649 "Властивості інтерфейсу встановлюються незалежно від каналу зв’язку (якщо "
4650 "позначено, обробник автовизначення не викликається при змінах)."
4651
4652 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:229
4653 msgid "Set up Time Synchronization"
4654 msgstr "Налаштування синхронізації часу"
4655
4656 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
4657 msgid "Setting PLMN failed"
4658 msgstr "Не вдалося налаштувати PLMN"
4659
4660 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
4661 msgid "Setting operation mode failed"
4662 msgstr "Не вдалося налаштувати режим роботи"
4663
4664 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:454
4665 msgid "Setup DHCP Server"
4666 msgstr "Налаштування DHCP-сервера"
4667
4668 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:111
4669 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
4670 msgstr ""
4671
4672 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:31
4673 msgid "Short GI"
4674 msgstr "Short GI"
4675
4676 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:506
4677 msgid "Short Preamble"
4678 msgstr "Коротка преамбула"
4679
4680 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
4681 msgid "Show current backup file list"
4682 msgstr "Показати поточний список файлів резервного копіювання"
4683
4684 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:99
4685 msgid "Show empty chains"
4686 msgstr "Показати порожні ланцюжки"
4687
4688 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:35
4689 msgid "Shutdown this interface"
4690 msgstr "Вимкнути цей інтерфейс"
4691
4692 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:77
4693 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:111
4694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:24
4695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:34
4696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:47
4697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
4698 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:28
4699 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:154
4700 msgid "Signal"
4701 msgstr "Сигнал"
4702
4703 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:106
4704 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
4705 msgstr "Затухання сигналу (SATN)"
4706
4707 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:330
4708 msgid "Signal:"
4709 msgstr "Сигнал:"
4710
4711 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:30
4712 msgid "Size"
4713 msgstr "Розмір"
4714
4715 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:219
4716 msgid "Size of DNS query cache"
4717 msgstr "Розмір кешу запитів DNS"
4718
4719 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:114
4720 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
4721 msgstr "Розмір пристрою ZRam у мегабайтах"
4722
4723 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
4724 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
4725 msgid "Skip"
4726 msgstr "Пропустити"
4727
4728 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:110
4729 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:213
4730 msgid "Skip to content"
4731 msgstr "Перейти до вмісту"
4732
4733 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:109
4734 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:212
4735 msgid "Skip to navigation"
4736 msgstr "Перейти до навігації"
4737
4738 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:334
4739 msgid "Slot time"
4740 msgstr "Час слота"
4741
4742 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1417
4743 msgid "Software VLAN"
4744 msgstr "Програмово реалізований VLAN"
4745
4746 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/header.htm:2
4747 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
4748 msgstr "Деякі поля є неприпустимими, неможливо зберегти значення!"
4749
4750 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9
4751 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
4752 msgstr "На жаль, об’єкт, який ви просили, не знайдено."
4753
4754 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9
4755 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
4756 msgstr "На жаль, на сервері сталася неочікувана помилка."
4757
4758 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:133
4759 msgid ""
4760 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
4761 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
4762 "instructions."
4763 msgstr ""
4764 "На жаль, оновлення системи не підтримується. Новий образ мікропрограми слід "
4765 "прошити вручну. Зверніться до Wiki за інструкцією з інсталяції для "
4766 "конкретного пристрою."
4767
4768 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:61
4769 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:360
4770 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:103
4771 msgid "Source"
4772 msgstr "Джерело"
4773
4774 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:103
4775 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
4776 msgstr "Визначає каталог, до якого приєднаний пристрій"
4777
4778 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:23
4779 msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
4780 msgstr "Визначає порт прослуховування цієї реалізації <em>Dropbear</em>"
4781
4782 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:57
4783 msgid ""
4784 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
4785 "to be dead"
4786 msgstr ""
4787 "Визначає максимальну кількість невдалих ARP-запитів до вузлів, після якого "
4788 "вважається, що вузли \"мертві\""
4789
4790 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:49
4791 msgid ""
4792 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
4793 "dead"
4794 msgstr ""
4795 "Визначає максимальний час (секунди), після якого вважається, що вузли "
4796 "\"мертві\""
4797
4798 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:30
4799 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
4800 msgstr ""
4801
4802 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:25
4803 msgid ""
4804 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
4805 "default (64)."
4806 msgstr ""
4807
4808 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:20
4809 msgid ""
4810 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
4811 "bytes)."
4812 msgstr ""
4813
4814 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:60
4815 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:69
4816 msgid "Specify the secret encryption key here."
4817 msgstr "Вкажіть тут секретний ключ шифрування."
4818
4819 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:475
4820 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:61
4821 msgid "Start"
4822 msgstr "Запустити"
4823
4824 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:32
4825 msgid "Start priority"
4826 msgstr "Стартовий пріоритет"
4827
4828 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:125
4829 msgid "Starting configuration apply…"
4830 msgstr "Розпочато застосування конфігурації…"
4831
4832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:105
4833 msgid "Starting wireless scan..."
4834 msgstr "Розпочато сканування бездротових мереж..."
4835
4836 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:23
4837 msgid "Startup"
4838 msgstr "Запуск"
4839
4840 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:12
4841 msgid "Static IPv4 Routes"
4842 msgstr "Статичні маршрути IPv4"
4843
4844 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:59
4845 msgid "Static IPv6 Routes"
4846 msgstr "Статичні маршрути IPv6"
4847
4848 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:269
4849 msgid "Static Leases"
4850 msgstr "Статичні оренди"
4851
4852 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:118
4853 msgid "Static Routes"
4854 msgstr "Статичні маршрути"
4855
4856 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:960
4857 msgid "Static address"
4858 msgstr "Статична адреса"
4859
4860 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:270
4861 msgid ""
4862 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
4863 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
4864 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
4865 msgstr ""
4866 "Статичні оренди використовуються для призначення фіксованих IP-адрес і "
4867 "символічних імен вузлів DHCP-клієнтам. Вони також необхідні для статичних "
4868 "конфігурацій інтерфейсів, коли обслуговуються тільки вузли з відповідною "
4869 "орендою."
4870
4871 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:524
4872 msgid "Station inactivity limit"
4873 msgstr "Обмеження бездіяльності станції"
4874
4875 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:40
4876 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:197
4877 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:145
4878 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:129
4879 msgid "Status"
4880 msgstr "Стан"
4881
4882 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:35
4883 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:71
4884 msgid "Stop"
4885 msgstr "Зупинити"
4886
4887 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:121
4888 msgid "Strict order"
4889 msgstr "Строгий порядок"
4890
4891 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
4892 msgid "Submit"
4893 msgstr "Надіслати"
4894
4895 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:63
4896 msgid "Suppress logging"
4897 msgstr "Блокувати журналювання"
4898
4899 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:64
4900 msgid "Suppress logging of the routine operation of these protocols"
4901 msgstr "Блокувати ведення журналу звичайної роботи цих протоколів"
4902
4903 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:24
4904 msgid "Swap"
4905 msgstr "Своп"
4906
4907 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:29
4908 msgid "Swap Entry"
4909 msgstr "Вхід своп"
4910
4911 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:23
4912 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:5
4913 msgid "Switch"
4914 msgstr "Комутатор"
4915
4916 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:127
4917 msgid "Switch %q"
4918 msgstr "Комутатор %q"
4919
4920 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:126
4921 msgid "Switch %q (%s)"
4922 msgstr "Комутатор %q (%s)"
4923
4924 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:64
4925 msgid ""
4926 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
4927 msgstr ""
4928 "Комутатор %q має невідому топологію – параметри VLAN можуть бути "
4929 "неправильними."
4930
4931 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:185
4932 msgid "Switch Port Mask"
4933 msgstr "Маска портів комутатора"
4934
4935 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1415
4936 msgid "Switch VLAN"
4937 msgstr "VLAN комутатора"
4938
4939 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:238
4940 msgid "Switch protocol"
4941 msgstr "Протокол комутатора"
4942
4943 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
4944 msgid "Switch to CIDR list notation"
4945 msgstr "Перейти до позначення списку CIDR"
4946
4947 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:64
4948 msgid "Switchport activity (%s)"
4949 msgstr "Активність порту комутатора (%s)"
4950
4951 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/clock_status.htm:25
4952 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/clock_status.htm:34
4953 msgid "Sync with browser"
4954 msgstr "Синхронізувати з браузером"
4955
4956 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/clock_status.htm:18
4957 msgid "Synchronizing..."
4958 msgstr "Синхронізація..."
4959
4960 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:47
4961 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:14
4962 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:10
4963 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:14
4964 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:39
4965 msgid "System"
4966 msgstr "Система"
4967
4968 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:15
4969 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/syslog.htm:8
4970 msgid "System Log"
4971 msgstr "Системний журнал"
4972
4973 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:18
4974 msgid "System Properties"
4975 msgstr "Властивості системи"
4976
4977 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:70
4978 msgid "System log buffer size"
4979 msgstr "Розмір буфера системного журналу"
4980
4981 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:333
4982 msgid "TCP:"
4983 msgstr "TCP:"
4984
4985 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:21
4986 msgid "TFTP Settings"
4987 msgstr "Налаштування TFTP"
4988
4989 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:229
4990 msgid "TFTP server root"
4991 msgstr "Корінь TFTP-сервера"
4992
4993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:17
4994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:37
4995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:88
4996 msgid "TX"
4997 msgstr "Передано"
4998
4999 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:112
5000 msgid "TX Rate"
5001 msgstr "Швидкість передавання"
5002
5003 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:8
5004 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:77
5005 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:105
5006 msgid "Table"
5007 msgstr "Таблиця"
5008
5009 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:21
5010 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:68
5011 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
5012 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:74
5013 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:102
5014 msgid "Target"
5015 msgstr "Ціль"
5016
5017 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:77
5018 msgid "Target network"
5019 msgstr "Цільова мережа"
5020
5021 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:22
5022 msgid "Terminate"
5023 msgstr "Завершити"
5024
5025 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:27
5026 #, fuzzy
5027 msgid ""
5028 "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
5029 "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
5030 "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
5031 "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation mode "
5032 "are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
5033 msgstr ""
5034 "Розділ <em>Конфігурація пристрою</em> охоплює фізичні параметри апаратних "
5035 "радіо-засобів, такі, як канал, потужність передавача або вибір антени, які є "
5036 "спільними для всіх визначених бездротових мереж (якщо апаратні радіо-засоби "
5037 "здатні підтримувати кілька SSID). Параметри окремих мереж, такі, як "
5038 "шифрування або режим роботи, згруповано в розділі <em>Конфігурація "
5039 "інтерфейсу</em>."
5040
5041 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:79
5042 msgid ""
5043 "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install this "
5044 "component for working wireless configuration!"
5045 msgstr ""
5046 "Пакет <em>libiwinfo-lua</em> не інстальований. Щоб мати можливість "
5047 "налаштувати безпровідні мережі, слід інсталювати цей компонент!"
5048
5049 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:66
5050 msgid ""
5051 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
5052 "username instead of the user ID!"
5053 msgstr ""
5054
5055 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:8
5056 msgid ""
5057 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
5058 msgstr ""
5059
5060 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:27
5061 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:38
5062 msgid ""
5063 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
5064 msgstr ""
5065 "Призначений провайдером IPv6-префікс, зазвичай закінчується на <code>::</"
5066 "code>"
5067
5068 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:18
5069 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:77
5070 msgid ""
5071 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
5072 "code> and <code>_</code>"
5073 msgstr ""
5074 "Дозволено символи: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</code> та "
5075 "<code>_</code>"
5076
5077 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:59
5078 msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
5079 msgstr "Архів резервної копії не є правильним файлом gzip."
5080
5081 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/error.htm:6
5082 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
5083 msgstr "Файл конфігурації не вдалося завантажити через таку помилку:"
5084
5085 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:44
5086 msgid ""
5087 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
5088 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
5089 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
5090 "nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss this "
5091 "warning and edit changes before attempting to apply again, or revert all "
5092 "pending changes to keep the currently working configuration state."
5093 msgstr ""
5094 "Пристрій недосяжний протягом %d секунд після застосування очікуючих змін, що "
5095 "призвело до відкочування конфигурації з міркувань безпеки. Проте, якщо ви "
5096 "впевнені, що зміни конфігурації є правильними, все одно продовжіть "
5097 "застосування. Крім того, ви можете відхилити це попередження та "
5098 "відредагувати зміни, перш ніж намагатись застосувати їх знову, або ж "
5099 "скасувати всі очікуючі зміни, щоб зберегти поточну робочу конфігурацію."
5100
5101 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:87
5102 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:41
5103 msgid ""
5104 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
5105 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
5106 msgstr "Файл пристрою пам’яті або розділу (наприклад, <code>/dev/sda1</code>)"
5107
5108 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:127
5109 msgid ""
5110 "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for example"
5111 "\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem\">ext3</abbr></"
5112 "samp>)"
5113 msgstr ""
5114 "Файлова система, яка використовуватиметься для форматування пам’яті "
5115 "(наприклад, <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem\">ext3</abbr></"
5116 "samp>)"
5117
5118 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:11
5119 msgid ""
5120 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
5121 "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
5122 "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
5123 msgstr ""
5124 "Образ завантажено. Нижче наведено контрольну суму та розмір файлу. "
5125 "Порівняйте їх з вихідним файлом, щоб переконатися в цілісності даних.<br /> "
5126 "Натисніть \"Продовжити\", щоб розпочати процедуру прошивання."
5127
5128 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/revert.htm:19
5129 msgid "The following changes have been reverted"
5130 msgstr "Наведені нижче зміни було скасовано"
5131
5132 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:38
5133 msgid "The following rules are currently active on this system."
5134 msgstr "Наразі в цій системі активні такі правила."
5135
5136 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:144
5137 msgid "The given SSH public key has already been added."
5138 msgstr "Наданий відкритий SSH-ключ вже було додано."
5139
5140 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:150
5141 msgid ""
5142 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA or "
5143 "ECDSA keys."
5144 msgstr ""
5145 "Наданий відкритий SSH-ключ є недійсним. Надавайте належні відкриті ключі RSA "
5146 "або ECDSA."
5147
5148 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:67
5149 msgid "The given network name is not unique"
5150 msgstr "Задане мережеве ім’я не є унікальним"
5151
5152 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:52
5153 #, fuzzy
5154 msgid ""
5155 "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration will "
5156 "be replaced if you proceed."
5157 msgstr ""
5158 "Обладнання не підтримує мульти-SSID і, якщо ви продовжите, існуючу "
5159 "конфігурацію буде замінено."
5160
5161 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:43
5162 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:31
5163 msgid ""
5164 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
5165 "addresses."
5166 msgstr "Довжина IPv4-префікса в бітах, решта використовується в IPv6-адресах."
5167
5168 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:35
5169 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:46
5170 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
5171 msgstr "Довжина IPv6-префікса в бітах"
5172
5173 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:12
5174 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
5175 msgstr ""
5176
5177 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:5
5178 msgid ""
5179 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
5180 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
5181 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
5182 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
5183 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
5184 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
5185 msgstr ""
5186 "Мережеві порти вашого пристрою може бути об’єднано у декілька <abbr title="
5187 "\"Virtual Local Area Network — віртуальна локальна комп’ютерна мережа"
5188 "\">VLAN</abbr>, у яких комп’ютери можуть напряму спілкуватися один з одним. "
5189 "<abbr title=\"Virtual Local Area Network — віртуальна локальна комп’ютерна "
5190 "мережа\">VLAN</abbr> часто використовуються для розділення мережі на окремі "
5191 "сегменти. Зазвичай один виcхідний порт використовується для з’єднання з "
5192 "більшою мережею, такою наприклад, як Інтернет, а інші порти — для локальної "
5193 "мережі."
5194
5195 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:77
5196 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:395
5197 msgid "The selected protocol needs a device assigned"
5198 msgstr "Обраний протокол потребує призначених пристроїв"
5199
5200 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
5201 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
5202 msgstr ""
5203
5204 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:265
5205 msgid ""
5206 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
5207 "when finished."
5208 msgstr ""
5209 "Зараз система видаляє розділ конфігурації і коли закінчить, "
5210 "перезавантажиться."
5211
5212 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:186
5213 #, fuzzy
5214 msgid ""
5215 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
5216 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
5217 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
5218 "settings."
5219 msgstr ""
5220 "Система перепрошивається.<br /> <strong>НЕ ВИМИКАЙТЕ ЖИВЛЕННЯ ПРИСТРОЮ!</"
5221 "strong><br /> Зачекайте кілька хвилин перед тим, як пробувати знову "
5222 "під’єднатися. Залежно від налаштувань, можливо, треба буде оновити адресу "
5223 "вашого комп’ютера, щоб знову отримати доступ до пристрою."
5224
5225 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:15
5226 msgid "The system password has been successfully changed."
5227 msgstr "Системний пароль успішно змінено."
5228
5229 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:118
5230 msgid ""
5231 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
5232 "you choose the generic image format for your platform."
5233 msgstr ""
5234 "Завантажений файл образу не містить підтримуваний формат. Переконайтеся, що "
5235 "ви вибираєте універсальний формат образу для вашої платформи."
5236
5237 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:157
5238 msgid "Theme"
5239 msgstr "Тема"
5240
5241 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:29
5242 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:61
5243 msgid "There are no active leases."
5244 msgstr "Активних оренд немає."
5245
5246 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:135
5247 msgid "There are no changes to apply."
5248 msgstr "Немає жодних змін до застосування."
5249
5250 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/revert.htm:22
5251 msgid "There are no pending changes to revert!"
5252 msgstr "Немає жодних очікуючих змін до скасування!"
5253
5254 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changes.htm:21
5255 msgid "There are no pending changes!"
5256 msgstr "Немає жодних очікуючих змін!"
5257
5258 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:204
5259 msgid ""
5260 "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
5261 "\"Physical Settings\" tab"
5262 msgstr ""
5263 "Немає жодного призначеного пристрою. Призначте мережевий пристрій у вкладці "
5264 "\"Фізичні параметри\"."
5265
5266 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:196
5267 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:104
5268 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:233
5269 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:260
5270 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:287
5271 msgid ""
5272 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
5273 "protect the web interface and enable SSH."
5274 msgstr ""
5275 "Цей маршрутизатор не має пароля. Встановіть пароль, щоб захистити веб-"
5276 "інтерфейс і увімкнути SSH."
5277
5278 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:19
5279 msgid "This IPv4 address of the relay"
5280 msgstr "Це IPv4-адреса ретранслятора"
5281
5282 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:117
5283 msgid ""
5284 "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
5285 "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
5286 "Name System\">DNS</abbr> servers."
5287 msgstr ""
5288 "Цей файл може містити такі рядки, як 'server=/domain/1.2.3.4' або "
5289 "'server=1.2.3.4' для домен-орієнтованих або повних висхідних <abbr title="
5290 "\"Domain Name System\">DNS</abbr>-серверів."
5291
5292 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
5293 msgid ""
5294 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
5295 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
5296 "configurations are automatically preserved."
5297 msgstr ""
5298 "Це список шаблонів для відбору файлів і каталогів, які мають увійти до "
5299 "резервної копії. Змінені файли у <code>/etc/config/</code> та деякі інші "
5300 "зберігаються автоматично."
5301
5302 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:74
5303 msgid ""
5304 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
5305 "password if no update key has been configured"
5306 msgstr ""
5307 "Це або \"Update Key\", сконфігурований для тунелю, або пароль облікового "
5308 "запису, якщо ключ оновлення не налаштовано"
5309
5310 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:78
5311 msgid ""
5312 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
5313 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
5314 msgstr ""
5315 "Це вміст файлу <code>/etc/rc.local</code>. Вставте тут ваші власні команди "
5316 "(перед 'exit 0'), щоб виконати їх у кінці процесу завантаження."
5317
5318 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:27
5319 msgid ""
5320 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
5321 "ends with <code>...:2/64</code>"
5322 msgstr ""
5323 "Це локальна адреса кінцевої точки, яку присвоєно тунельним брокером, вона "
5324 "зазвичай закінчується на <code>…:2/64</code>"
5325
5326 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:31
5327 msgid ""
5328 "This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
5329 "abbr> in the local network"
5330 msgstr ""
5331 "Тільки для <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol — протокол "
5332 "динамічної конфігурації вузла\">DHCP</abbr> у локальній мережі"
5333
5334 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:61
5335 msgid "This is the plain username for logging into the account"
5336 msgstr "Це звичайне ім’я користувача для входу до облікового запису"
5337
5338 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:34
5339 msgid ""
5340 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
5341 msgstr ""
5342 "Це префікс, що надсилається до вас тунельним брокером для використання "
5343 "клієнтами"
5344
5345 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/crontab.lua:9
5346 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
5347 msgstr ""
5348 "Це системна таблиця Cron (crontab), у якій можна визначити заплановані "
5349 "завдання."
5350
5351 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:19
5352 msgid ""
5353 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
5354 msgstr ""
5355 "Зазвичай, це адреса найближчої точки присутності, що управляється тунельним "
5356 "брокером"
5357
5358 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:5
5359 msgid ""
5360 "This list gives an overview over currently running system processes and "
5361 "their status."
5362 msgstr "У цьому списку наведено працюючі наразі системні процеси та їх стан."
5363
5364 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:312
5365 msgid "This page gives an overview over currently active network connections."
5366 msgstr "Ця сторінка надає огляд поточних активних мережевих підключень."
5367
5368 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
5369 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tsection.htm:27
5370 msgid "This section contains no values yet"
5371 msgstr "Ця секція поки що не містить значень"
5372
5373 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:223
5374 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:234
5375 msgid "Time Synchronization"
5376 msgstr "Синхронізація часу"
5377
5378 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:228
5379 msgid "Time Synchronization is not configured yet."
5380 msgstr "Синхронізацію часу не налаштовано."
5381
5382 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:515
5383 msgid "Time interval for rekeying GTK"
5384 msgstr "Інтервал часу для зміни ключа GTK"
5385
5386 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:45
5387 msgid "Timezone"
5388 msgstr "Часовий пояс"
5389
5390 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/xhr.js:47
5391 msgid "To login…"
5392 msgstr "Для входу…"
5393
5394 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:32
5395 msgid ""
5396 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
5397 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
5398 "reset\" (only possible with squashfs images)."
5399 msgstr ""
5400 "Щоб відновити файли конфігурації, ви можете відвантажити раніше створений "
5401 "архів резервної копії. Для відновлення мікропрограми до її початкового стану "
5402 "натисніть кнопку \"Виконати відновлення\" (можливо тільки з образами "
5403 "SquashFS)."
5404
5405 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:112
5406 msgid "Tone"
5407 msgstr "Тоновий"
5408
5409 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:16
5410 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:27
5411 msgid "Total Available"
5412 msgstr "Усього доступно"
5413
5414 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:92
5415 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:94
5416 msgid "Traceroute"
5417 msgstr "Трасування"
5418
5419 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:45
5420 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:56
5421 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:24
5422 msgid "Traffic"
5423 msgstr "Трафік"
5424
5425 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:362
5426 msgid "Transfer"
5427 msgstr "Передано"
5428
5429 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:585
5430 msgid "Transmission Rate"
5431 msgstr "Швидкість передавання"
5432
5433 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:119
5434 msgid "Transmit"
5435 msgstr "Передавання"
5436
5437 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:210
5438 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:272
5439 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:344
5440 msgid "Transmit Power"
5441 msgstr "Потужність передавача"
5442
5443 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:317
5444 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:348
5445 msgid "Transmitter Antenna"
5446 msgstr "Антена передавача"
5447
5448 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:43
5449 msgid "Trigger"
5450 msgstr "Тригер"
5451
5452 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:115
5453 msgid "Trigger Mode"
5454 msgstr "Режим запуску"
5455
5456 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:54
5457 msgid "Tunnel ID"
5458 msgstr "Ідентифікатор тунелю"
5459
5460 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1420
5461 msgid "Tunnel Interface"
5462 msgstr "Інтерфейс тунелю"
5463
5464 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:11
5465 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:26
5466 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:61
5467 msgid "Tunnel Link"
5468 msgstr "Посилання тунелю"
5469
5470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:46
5471 msgid "Tx-Power"
5472 msgstr "Потужність передавача"
5473
5474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:32
5475 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:166
5476 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:11
5477 msgid "Type"
5478 msgstr "Тип"
5479
5480 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:323
5481 msgid "UDP:"
5482 msgstr "UDP:"
5483
5484 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:28
5485 msgid "UMTS only"
5486 msgstr "Тільки UMTS"
5487
5488 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
5489 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
5490 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
5491
5492 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:123
5493 msgid "USB Device"
5494 msgstr "USB-пристрій"
5495
5496 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:144
5497 msgid "USB Ports"
5498 msgstr "USB-порт"
5499
5500 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:56
5501 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:47
5502 msgid "UUID"
5503 msgstr "UUID"
5504
5505 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:34
5506 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:35
5507 msgid "Unable to determine device name"
5508 msgstr "Не вдається визначити ім’я пристрою"
5509
5510 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:36
5511 msgid "Unable to determine external IP address"
5512 msgstr "Не вдається визначити зовнішню ІР-адресу"
5513
5514 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:37
5515 msgid "Unable to determine upstream interface"
5516 msgstr "Не вдається визначити висхідний інтерфейс"
5517
5518 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:10
5519 msgid "Unable to dispatch"
5520 msgstr "Не вдається опрацювати запит"
5521
5522 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
5523 msgid "Unable to obtain client ID"
5524 msgstr "Не вдається отримати ідентифікатор клієнта"
5525
5526 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
5527 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
5528 msgstr "Не вдається розрізнити ім’я хоста AFTR"
5529
5530 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:38
5531 msgid "Unable to resolve peer host name"
5532 msgstr "Не вдається розрізнити ім’я хоста вузла"
5533
5534 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:113
5535 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
5536 msgstr "Недоступні секунди (<abbr title=\"Unavailable Seconds\">UAS</abbr>)"
5537
5538 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:964
5539 msgid "Unknown"
5540 msgstr "Невідомо"
5541
5542 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1131
5543 msgid "Unknown error (%s)"
5544 msgstr "Невідома помилка (%s)"
5545
5546 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:958
5547 msgid "Unmanaged"
5548 msgstr "Некерований"
5549
5550 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:119
5551 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:125
5552 msgid "Unmount"
5553 msgstr "Демонтувати"
5554
5555 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:107
5556 msgid "Unnamed key"
5557 msgstr "Безіменний ключ"
5558
5559 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:148
5560 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:209
5561 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:172
5562 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:141
5563 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:189
5564 msgid "Unsaved Changes"
5565 msgstr "Незбережені зміни"
5566
5567 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
5568 msgid "Unsupported MAP type"
5569 msgstr "Непідтримуваний тип MAP"
5570
5571 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
5572 msgid "Unsupported modem"
5573 msgstr "Непідтримуваний модем"
5574
5575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:118
5576 msgid "Unsupported protocol type."
5577 msgstr "Непідтримуваний тип протоколу."
5578
5579 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
5580 msgid "Up"
5581 msgstr "Вгору"
5582
5583 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:103
5584 msgid ""
5585 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware. "
5586 "Check \"Keep settings\" to retain the current configuration (requires a "
5587 "compatible firmware image)."
5588 msgstr ""
5589 "Відвантажити sysupgrade-сумісний образ, щоб замінити поточну мікропрограму. "
5590 "Для збереження поточної конфігурації встановіть прапорець \"Зберегти "
5591 "налаштування\" (потрібен сумісний образ мікропрограми)."
5592
5593 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:51
5594 msgid "Upload archive..."
5595 msgstr "Відвантажити архів..."
5596
5597 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/upload.htm:8
5598 msgid "Uploaded File"
5599 msgstr "Відвантажений файл"
5600
5601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:14
5602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:85
5603 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:26
5604 msgid "Uptime"
5605 msgstr "Час безперервної роботи"
5606
5607 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:36
5608 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
5609 msgstr "Використовувати <code>/etc/ethers</code>"
5610
5611 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:40
5612 msgid "Use DHCP gateway"
5613 msgstr "Використовувати DHCP-шлюз"
5614
5615 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:33
5616 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:85
5617 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:34
5618 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:94
5619 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:46
5620 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:59
5621 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:65
5622 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:59
5623 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:38
5624 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:58
5625 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
5626 msgstr "Використовувати DNS-сервери, оголошувані вузлом"
5627
5628 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:226
5629 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:232
5630 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
5631 msgstr "Використовуйте коди країн згідно ISO/IEC 3166 alpha2."
5632
5633 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:31
5634 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:100
5635 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:70
5636 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:35
5637 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:51
5638 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:86
5639 msgid "Use MTU on tunnel interface"
5640 msgstr "Використовувати на тунельному інтерфейсі MTU"
5641
5642 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:95
5643 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:65
5644 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:30
5645 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:46
5646 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:81
5647 msgid "Use TTL on tunnel interface"
5648 msgstr "Використовувати на тунельному інтерфейсі TTL"
5649
5650 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:106
5651 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
5652 msgstr "Використовувати як зовнішній оверлей (/overlay)"
5653
5654 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:105
5655 msgid "Use as root filesystem (/)"
5656 msgstr "Використовувати як кореневу файлову систему (/)"
5657
5658 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:19
5659 msgid "Use broadcast flag"
5660 msgstr "Використовувати прапорець широкомовності"
5661
5662 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:253
5663 msgid "Use builtin IPv6-management"
5664 msgstr "Використовувати вбудоване керування IPv6"
5665
5666 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:40
5667 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:109
5668 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:92
5669 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:45
5670 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:101
5671 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:53
5672 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:66
5673 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:72
5674 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:66
5675 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:45
5676 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:65
5677 msgid "Use custom DNS servers"
5678 msgstr "Використовувати особливі DNS-сервери"
5679
5680 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:26
5681 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:70
5682 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:16
5683 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:28
5684 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:80
5685 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:24
5686 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:31
5687 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:44
5688 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:50
5689 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:44
5690 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:23
5691 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:43
5692 msgid "Use default gateway"
5693 msgstr "Використовувати типовий шлюз"
5694
5695 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:48
5696 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:164
5697 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:77
5698 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:24
5699 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:88
5700 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:58
5701 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:23
5702 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:39
5703 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:74
5704 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:86
5705 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:31
5706 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:38
5707 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:51
5708 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:57
5709 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:51
5710 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:30
5711 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:50
5712 msgid "Use gateway metric"
5713 msgstr "Використовувати метрику шлюзу"
5714
5715 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:64
5716 msgid "Use routing table"
5717 msgstr "Використовувати таблицю маршрутизації"
5718
5719 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:273
5720 msgid ""
5721 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC-Address</"
5722 "em> identifies the host, the <em>IPv4-Address</em> specifies the fixed "
5723 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
5724 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
5725 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
5726 msgstr ""
5727 "Використовуйте кнопку <em>Додати</em>, щоб додати новий запис оренди. "
5728 "<em>MAC-адреса</em> ідентифікує вузол, <em>IPv4-адреса</em> визначає "
5729 "фіксовану адресу, яка буде використовуватися, а <em>Назва (ім’я) вузла</em> "
5730 "призначає символічне ім’я вузла."
5731
5732 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:111
5733 msgid "Used"
5734 msgstr "Використано"
5735
5736 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:807
5737 msgid "Used Key Slot"
5738 msgstr "Використовується слот ключа"
5739
5740 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:868
5741 msgid ""
5742 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
5743 "needed with normal WPA(2)-PSK."
5744 msgstr ""
5745 "Використовується для двох різних цілей: RADIUS NAS ID і 802.11r <abbr title="
5746 "\"ідентифікатор власника ключа R0\">R0KH-ID</abbr>. Не потрібно за "
5747 "звичайного WPA(2)-PSK."
5748
5749 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:48
5750 msgid "User certificate (PEM encoded)"
5751 msgstr "Сертифікат користувача (PEM-кодований)"
5752
5753 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:61
5754 msgid "User key (PEM encoded)"
5755 msgstr "Ключ користувача (PEM-кодований)"
5756
5757 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23
5758 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:41
5759 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:32
5760 msgid "Username"
5761 msgstr "Ім’я користувача"
5762
5763 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:182
5764 msgid "VC-Mux"
5765 msgstr "VC-Mux"
5766
5767 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:128
5768 msgid "VDSL"
5769 msgstr "VDSL"
5770
5771 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:170
5772 msgid "VLANs on %q"
5773 msgstr "VLAN на %q"
5774
5775 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:169
5776 msgid "VLANs on %q (%s)"
5777 msgstr "VLAN на %q (%s)"
5778
5779 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:18
5780 msgid "VPN Local address"
5781 msgstr "Локальна адреса VPN"
5782
5783 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:22
5784 msgid "VPN Local port"
5785 msgstr "Локальний порт VPN"
5786
5787 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:15
5788 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:11
5789 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:15
5790 msgid "VPN Server"
5791 msgstr "VPN-сервер"
5792
5793 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:18
5794 msgid "VPN Server port"
5795 msgstr "Порт VPN-сервера"
5796
5797 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:37
5798 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
5799 msgstr "SHA1-геш сертифіката VPN-сервера"
5800
5801 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
5802 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
5803 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (та інш.) VPN)"
5804
5805 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:44
5806 msgid "Vendor"
5807 msgstr "Постачальник"
5808
5809 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:60
5810 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
5811 msgstr "Клас постачальника для відправки при запиті DHCP"
5812
5813 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:9
5814 msgid "Verify"
5815 msgstr "Перевірте"
5816
5817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:76
5818 msgid "Virtual dynamic interface"
5819 msgstr "Віртуальний динамічний інтерфейс"
5820
5821 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:460
5822 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:461
5823 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:543
5824 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:566
5825 msgid "WDS"
5826 msgstr "WDS"
5827
5828 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:657
5829 msgid "WEP Open System"
5830 msgstr "Відкрита система WEP"
5831
5832 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:658
5833 msgid "WEP Shared Key"
5834 msgstr "Спільний ключ WEP"
5835
5836 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:59
5837 msgid "WEP passphrase"
5838 msgstr "Парольна фраза WEP"
5839
5840 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:493
5841 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:556
5842 msgid "WMM Mode"
5843 msgstr "Режим <abbr title=\"Wi-Fi Multimedia\">WMM</abbr>"
5844
5845 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:68
5846 msgid "WPA passphrase"
5847 msgstr "Парольна фраза WPA"
5848
5849 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:684
5850 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:696
5851 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:701
5852 msgid ""
5853 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
5854 "and ad-hoc mode) to be installed."
5855 msgstr ""
5856 "WPA-шифрування потребує інсталяції <em>wpa_supplicant</em> (для режиму "
5857 "клієнта) або <em>hostapd</em> (для Точки доступу та режиму ad-hoc)."
5858
5859 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:46
5860 msgid "Waiting for changes to be applied..."
5861 msgstr "Очікуємо, доки зміни наберуть чинності..."
5862
5863 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:34
5864 msgid "Waiting for command to complete..."
5865 msgstr "Очікуємо завершення виконання команди..."
5866
5867 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:109
5868 msgid "Waiting for configuration to be applied… %ds"
5869 msgstr "Очікування застосування конфігурації… %d c"
5870
5871 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:56
5872 msgid "Waiting for device..."
5873 msgstr "Очікуємо пристрій..."
5874
5875 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:97
5876 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:107
5877 msgid "Warning"
5878 msgstr "Застереження"
5879
5880 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:14
5881 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
5882 msgstr ""
5883 "Застереження: Є незбережені зміни, які буде втрачено при перезавантаженні!"
5884
5885 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:901
5886 msgid ""
5887 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
5888 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
5889 "key options."
5890 msgstr ""
5891 "При використанні PSK, PMK може генеруватися автоматично. Якщо ввімкнено, "
5892 "параметри ключів R0/R1 нижче не застосовуються. Щоб використовувати "
5893 "параметри ключів R0 та R1, вимкніть цю функцію."
5894
5895 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:74
5896 msgid "Wi-Fi activity (%s)"
5897 msgstr "Активність Wi-Fi (%s)"
5898
5899 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:70
5900 msgid "Wi-Fi client association (%s)"
5901 msgstr "Асоціація клієнтів Wi-Fi (%s)"
5902
5903 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:66
5904 msgid "Wi-Fi data reception (%s)"
5905 msgstr "Приймання даних Wi-Fi (%s"
5906
5907 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:68
5908 msgid "Wi-Fi data transmission (%s)"
5909 msgstr "Передавання даних Wi-Fi (%s)"
5910
5911 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:72
5912 msgid "Wi-Fi on (%s)"
5913 msgstr "Wi-Fi увімкнено (%s)"
5914
5915 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:161
5916 msgid "Width"
5917 msgstr "Ширина"
5918
5919 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
5920 msgid "WireGuard VPN"
5921 msgstr "WireGuard VPN"
5922
5923 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:58
5924 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:28
5925 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/60-wifi.htm:14
5926 msgid "Wireless"
5927 msgstr "Бездротові мережі"
5928
5929 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1408
5930 msgid "Wireless Adapter"
5931 msgstr "Бездротовий адаптер"
5932
5933 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1394
5934 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1855
5935 msgid "Wireless Network"
5936 msgstr "Бездротова мережа"
5937
5938 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:68
5939 msgid "Wireless Overview"
5940 msgstr "Огляд бездротових мереж"
5941
5942 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:361
5943 msgid "Wireless Security"
5944 msgstr "Безпека бездротової мережі"
5945
5946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:54
5947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:77
5948 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:30
5949 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:160
5950 msgid "Wireless is disabled"
5951 msgstr "Бездротову мережу вимкнено"
5952
5953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:54
5954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:77
5955 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:160
5956 msgid "Wireless is not associated"
5957 msgstr "Бездротову мережу не пов’язано"
5958
5959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:15
5960 msgid "Wireless is restarting..."
5961 msgstr "Бездротова мережа перезапускається..."
5962
5963 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:126
5964 msgid "Wireless network is disabled"
5965 msgstr "Бездротову мережу вимкнено"
5966
5967 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:130
5968 msgid "Wireless network is enabled"
5969 msgstr "Бездротову мережу ввімкнено"
5970
5971 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:138
5972 msgid "Write received DNS requests to syslog"
5973 msgstr "Записувати отримані DNS-запити до системного журналу"
5974
5975 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:89
5976 msgid "Write system log to file"
5977 msgstr "Записувати cистемний журнал до файлу"
5978
5979 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:85
5980 msgid "Yes"
5981 msgstr "Так"
5982
5983 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:25
5984 msgid ""
5985 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
5986 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
5987 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
5988 msgstr ""
5989 "Тут ви можете увімкнути або вимкнути інстальовані скрипти ініціалізації. "
5990 "Зміни набудуть чинності після перезавантаження пристрою.<br /><strong>Увага: "
5991 "Якщо ви вимкнете основний скрипт ініціалізації (наприклад \"network\"), "
5992 "пристрій може стати недоступним!</strong>"
5993
5994 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:206
5995 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:221
5996 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:243
5997 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:253
5998 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:299
5999 msgid ""
6000 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
6001 msgstr ""
6002 "Вам слід увімкнути JavaScript у вашому браузері, або LuCI не буде працювати "
6003 "належним чином."
6004
6005 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:97
6006 msgid ""
6007 "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
6008 "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, Opera "
6009 "or Safari."
6010 msgstr ""
6011 "Ваш Internet Explorer занадто старий, щоб правильно відобразити цю сторінку. "
6012 "Поновіть його, принаймні, до версії 7 або скористайтесь іншим браузером, "
6013 "таким як Firefox, Opera або Safari."
6014
6015 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:119
6016 msgid "ZRam Compression Algorithm"
6017 msgstr "Алгоритм стиснення ZRam"
6018
6019 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:126
6020 msgid "ZRam Compression Streams"
6021 msgstr "Потоки стиснення ZRam"
6022
6023 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:26
6024 msgid "ZRam Settings"
6025 msgstr "Налаштування ZRam"
6026
6027 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:114
6028 msgid "ZRam Size"
6029 msgstr "Розмір ZRam"
6030
6031 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:187
6032 msgid "any"
6033 msgstr "будь-який"
6034
6035 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:113
6036 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:121
6037 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:126
6038 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:217
6039 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:281
6040 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:320
6041 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:327
6042 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:611
6043 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:37
6044 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:22
6045 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:29
6046 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:121
6047 msgid "auto"
6048 msgstr "авто"
6049
6050 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/switch_status.htm:45
6051 msgid "baseT"
6052 msgstr "baseT"
6053
6054 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:187
6055 msgid "bridged"
6056 msgstr "зв’язано"
6057
6058 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
6059 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
6060 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
6061 msgid "create"
6062 msgstr "створити"
6063
6064 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
6065 msgid "create:"
6066 msgstr "створити:"
6067
6068 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:264
6069 msgid "creates a bridge over specified interface(s)"
6070 msgstr "Створює міст через зазначені інтерфейси"
6071
6072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:24
6073 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:277
6074 msgid "dB"
6075 msgstr "дБ"
6076
6077 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:77
6078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:34
6079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:35
6080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:46
6081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:47
6082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:48
6083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
6084 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:277
6085 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:279
6086 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:331
6087 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:334
6088 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:337
6089 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:341
6090 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:344
6091 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:347
6092 msgid "dBm"
6093 msgstr "дБм"
6094
6095 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:450
6096 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:577
6097 msgid "disable"
6098 msgstr "вимкнено"
6099
6100 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:119
6101 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:524
6102 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:530
6103 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:536
6104 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:18
6105 msgid "disabled"
6106 msgstr "вимкнено"
6107
6108 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:17
6109 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:46
6110 msgid "expired"
6111 msgstr "минув"
6112
6113 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:42
6114 msgid ""
6115 "file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
6116 "abbr>-leases will be stored"
6117 msgstr ""
6118 "Файл, де зберігаються видані <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
6119 "Protocol — протокол динамічної конфігурації вузла\">DHCP</abbr>-оренди"
6120
6121 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
6122 msgid "forward"
6123 msgstr "переспрямувати"
6124
6125 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/switch_status.htm:47
6126 msgid "full-duplex"
6127 msgstr "повний дуплекс"
6128
6129 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/switch_status.htm:47
6130 msgid "half-duplex"
6131 msgstr "напівдуплекс"
6132
6133 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:621
6134 msgid "hexadecimal encoded value"
6135 msgstr "шістнадцяткове кодоване значення"
6136
6137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:137
6138 msgid "hidden"
6139 msgstr "прихований"
6140
6141 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:527
6142 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:533
6143 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:538
6144 msgid "hybrid mode"
6145 msgstr "гібридний режим"
6146
6147 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:25
6148 msgid "if target is a network"
6149 msgstr "якщо ціль — мережа"
6150
6151 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
6152 msgid "input"
6153 msgstr "вхід"
6154
6155 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:192
6156 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:193
6157 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:196
6158 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:197
6159 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:200
6160 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:201
6161 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:204
6162 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:205
6163 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:208
6164 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:209
6165 msgid "kB"
6166 msgstr "КБ"
6167
6168 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:65
6169 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:288
6170 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:291
6171 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:294
6172 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:298
6173 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:301
6174 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:304
6175 msgid "kB/s"
6176 msgstr "КБ/с"
6177
6178 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:74
6179 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:288
6180 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:291
6181 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:294
6182 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:298
6183 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:301
6184 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:304
6185 msgid "kbit/s"
6186 msgstr "Кбіт/с"
6187
6188 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:459
6189 msgid "key between 8 and 63 characters"
6190 msgstr "ключ від 8 до 63 символів"
6191
6192 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:471
6193 msgid "key with either 5 or 13 characters"
6194 msgstr "ключ із 5 або 13 символів"
6195
6196 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:50
6197 msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
6198 msgstr ""
6199 "Локальний <abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</"
6200 "abbr>-файл"
6201
6202 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:907
6203 msgid "minutes"
6204 msgstr "хв."
6205
6206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:43
6207 msgid "mixed WPA/WPA2"
6208 msgstr "змішаний WPA/WPA2"
6209
6210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:34
6211 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:225
6212 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:232
6213 msgid "no"
6214 msgstr "ні"
6215
6216 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/switch_status.htm:54
6217 msgid "no link"
6218 msgstr "нема з’єднання"
6219
6220 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:273
6221 msgid "non-empty value"
6222 msgstr "непусте значення"
6223
6224 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:166
6225 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:176
6226 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:186
6227 msgid "not present"
6228 msgstr "не присутній"
6229
6230 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:338
6231 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:185
6232 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:133
6233 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:215
6234 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:225
6235 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:251
6236 msgid "off"
6237 msgstr "вимкнено"
6238
6239 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:184
6240 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:132
6241 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:214
6242 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:224
6243 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:248
6244 msgid "on"
6245 msgstr "увімкнено"
6246
6247 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:525
6248 msgid ""
6249 "one of:\n"
6250 " - %s"
6251 msgstr ""
6252 "одне з:\n"
6253 " - %s"
6254
6255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:46
6256 msgid "open"
6257 msgstr "відкрита"
6258
6259 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
6260 msgid "output"
6261 msgstr "вихід"
6262
6263 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:223
6264 msgid "overlay"
6265 msgstr "оверлей"
6266
6267 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:305
6268 msgid "positive decimal value"
6269 msgstr "додатне десяткове значення"
6270
6271 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:297
6272 msgid "positive integer value"
6273 msgstr "додатне ціле значення"
6274
6275 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:34
6276 msgid "random"
6277 msgstr "випадковий"
6278
6279 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:526
6280 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:532
6281 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:537
6282 msgid "relay mode"
6283 msgstr "режим реле"
6284
6285 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:188
6286 msgid "routed"
6287 msgstr "спрямовано"
6288
6289 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:515
6290 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:524
6291 msgid "sec"
6292 msgstr "с"
6293
6294 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:525
6295 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:531
6296 msgid "server mode"
6297 msgstr "режим сервера"
6298
6299 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:544
6300 msgid "stateful-only"
6301 msgstr "тільки ЗІ збереженням стану"
6302
6303 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:542
6304 msgid "stateless"
6305 msgstr "БЕЗ збереження стану"
6306
6307 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:543
6308 msgid "stateless + stateful"
6309 msgstr "БЕЗ та ЗІ збереженням стану"
6310
6311 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:344
6312 msgid "tagged"
6313 msgstr "позначено"
6314
6315 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:887
6316 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
6317 msgstr "одиниці часу (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
6318
6319 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:611
6320 msgid "unique value"
6321 msgstr "унікальне значення"
6322
6323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:46
6324 msgid "unknown"
6325 msgstr "невідомий"
6326
6327 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:15
6328 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:44
6329 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:197
6330 msgid "unlimited"
6331 msgstr "необмежений"
6332
6333 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
6334 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
6335 msgid "unspecified"
6336 msgstr "не визначено"
6337
6338 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
6339 msgid "unspecified -or- create:"
6340 msgstr "не визначено -або- створити:"
6341
6342 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:341
6343 msgid "untagged"
6344 msgstr "не позначено"
6345
6346 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:310
6347 msgid "valid IP address"
6348 msgstr ""
6349
6350 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:310
6351 msgid "valid IP address or prefix"
6352 msgstr ""
6353
6354 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:345
6355 msgid "valid IPv4 CIDR"
6356 msgstr ""
6357
6358 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:318
6359 msgid "valid IPv4 address"
6360 msgstr ""
6361
6362 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:318
6363 msgid "valid IPv4 address or network"
6364 msgstr ""
6365
6366 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:438
6367 msgid "valid IPv4 address:port"
6368 msgstr ""
6369
6370 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:378
6371 msgid "valid IPv4 network"
6372 msgstr ""
6373
6374 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:340
6375 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
6376 msgstr ""
6377
6378 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:331
6379 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
6380 msgstr ""
6381
6382 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:350
6383 msgid "valid IPv6 CIDR"
6384 msgstr ""
6385
6386 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:326
6387 msgid "valid IPv6 address"
6388 msgstr ""
6389
6390 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:326
6391 msgid "valid IPv6 address or prefix"
6392 msgstr ""
6393
6394 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:368
6395 msgid "valid IPv6 host id"
6396 msgstr ""
6397
6398 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:383
6399 msgid "valid IPv6 network"
6400 msgstr ""
6401
6402 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:336
6403 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
6404 msgstr ""
6405
6406 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:404
6407 msgid "valid MAC address"
6408 msgstr ""
6409
6410 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:475
6411 msgid "valid UCI identifier"
6412 msgstr ""
6413
6414 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:426
6415 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address"
6416 msgstr ""
6417
6418 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:447
6419 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:450
6420 msgid "valid address:port"
6421 msgstr ""
6422
6423 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:585
6424 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:589
6425 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
6426 msgstr ""
6427
6428 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:301
6429 msgid "valid decimal value"
6430 msgstr ""
6431
6432 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:469
6433 msgid "valid hexadecimal WEP key"
6434 msgstr ""
6435
6436 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:457
6437 msgid "valid hexadecimal WPA key"
6438 msgstr ""
6439
6440 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:432
6441 msgid "valid host:port"
6442 msgstr ""
6443
6444 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:419
6445 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:421
6446 msgid "valid hostname"
6447 msgstr ""
6448
6449 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:409
6450 msgid "valid hostname or IP address"
6451 msgstr ""
6452
6453 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:293
6454 msgid "valid integer value"
6455 msgstr ""
6456
6457 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:373
6458 msgid "valid network in address/netmask notation"
6459 msgstr ""
6460
6461 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:560
6462 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
6463 msgstr ""
6464
6465 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:396
6466 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:399
6467 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
6468 msgstr ""
6469
6470 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:388
6471 msgid "valid port value"
6472 msgstr ""
6473
6474 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:565
6475 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
6476 msgstr ""
6477
6478 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:494
6479 msgid "value between %d and %d characters"
6480 msgstr "значення від %d до %d символів"
6481
6482 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:480
6483 msgid "value between %f and %f"
6484 msgstr "значення від %f до %f"
6485
6486 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:484
6487 msgid "value greater or equal to %f"
6488 msgstr "значення, що більше або дорівнює %f"
6489
6490 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:488
6491 msgid "value smaller or equal to %f"
6492 msgstr "значення, що менше або дорівнює %f"
6493
6494 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:499
6495 msgid "value with at least %d characters"
6496 msgstr "значення з принаймні %d символів"
6497
6498 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:504
6499 msgid "value with at most %d characters"
6500 msgstr "значення з не більше %d символів"
6501
6502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:34
6503 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:221
6504 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:232
6505 msgid "yes"
6506 msgstr "так"
6507
6508 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
6509 msgid "« Back"
6510 msgstr "« Назад"