i18n: sync translations
[oweals/luci.git] / modules / luci-base / po / uk / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: \n"
4 "PO-Revision-Date: 2019-07-11 20:00+0300\n"
5 "Last-Translator: Yurii <yuripet@gmail.com>\n"
6 "Language-Team: none\n"
7 "Language: uk\n"
8 "MIME-Version: 1.0\n"
9 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
10 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
11
12 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:133
13 msgid "%.1f dB"
14 msgstr "%.1f дБ"
15
16 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:109
17 msgid "%d Bit"
18 msgstr "%d біт"
19
20 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1641
21 msgid "%d invalid field(s)"
22 msgstr "%d неприпустимі поля"
23
24 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:281
25 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
26 msgstr "%s є непозначеним у декількох VLAN!"
27
28 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:160
29 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:133
30 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:128
31 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:168
32 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:169
33 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
34 msgstr "(вікно - %d хв, інтервал - %d с)"
35
36 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:35
37 msgid "(%s available)"
38 msgstr "(доступно %s)"
39
40 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:91
41 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:97
42 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
43 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:171
44 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zoneforwards.htm:38
45 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zoneforwards.htm:41
46 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
47 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
48 msgid "(empty)"
49 msgstr "(пусто)"
50
51 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:240
52 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
53 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
54 msgid "(no interfaces attached)"
55 msgstr "(нема приєднаних інтерфейсів)"
56
57 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
58 msgid "-- Additional Field --"
59 msgstr "-- Додаткові поля --"
60
61 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:258
62 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1401
63 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1532
64 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:250
65 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:350
66 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1114
67 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/header.htm:5
68 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:26
69 msgid "-- Please choose --"
70 msgstr "-- Оберіть --"
71
72 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:259
73 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:351
74 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1115
75 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/header.htm:6
76 msgid "-- custom --"
77 msgstr "-- нетипово --"
78
79 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:89
80 msgid "-- match by device --"
81 msgstr "-- відповідно пристрою --"
82
83 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:73
84 msgid "-- match by label --"
85 msgstr "-- відповідно мітці --"
86
87 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:59
88 msgid "-- match by uuid --"
89 msgstr "-- відповідно UUID --"
90
91 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
92 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
93 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
94 msgid "-- please select --"
95 msgstr "-- виберіть --"
96
97 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:382
98 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
99 msgstr ""
100 "0 = не використовувати поріг RSSI, 1 = не змінюваим типові значення драйвера"
101
102 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:252
103 msgid "1 Minute Load:"
104 msgstr "Навантаження за 1 хвилину:"
105
106 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:272
107 msgid "15 Minute Load:"
108 msgstr "Навантаження за 15 хвилин:"
109
110 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:924
111 msgid "4-character hexadecimal ID"
112 msgstr "4-симв. шістнадцятковий ID"
113
114 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
115 msgid "464XLAT (CLAT)"
116 msgstr "464XLAT (CLAT)"
117
118 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:262
119 msgid "5 Minute Load:"
120 msgstr "Навантаження за 5 хвилин:"
121
122 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:960
123 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
124 msgstr ""
125 "6-октетний ідентифікатор у вигляді шістнадцяткового рядка – без двокрапок"
126
127 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:891
128 msgid "802.11r Fast Transition"
129 msgstr "Швидкий перехід 802.11r"
130
131 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1157
132 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
133 msgstr "Максимальний тайм-аут запиту асоціації 802.11w"
134
135 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1166
136 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
137 msgstr "Тайм-аут повторювання запиту асоціації 802.11w"
138
139 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1133
140 msgid "802.11w Management Frame Protection"
141 msgstr "Захист кадрів управління 802.11w"
142
143 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1156
144 msgid "802.11w maximum timeout"
145 msgstr "Максимальний тайм-аут 802.11w"
146
147 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1165
148 msgid "802.11w retry timeout"
149 msgstr "Тайм-аут повторювання 802.11w"
150
151 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:399
152 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
153 msgstr ""
154 "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier — ідентифікатор основної служби "
155 "послуг\">BSSID</abbr>"
156
157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:224
158 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
159 msgstr ""
160 "Порт <abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</abbr>-"
161 "запиту"
162
163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:215
164 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> server port"
165 msgstr ""
166 "Порт <abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</abbr>-"
167 "сервера"
168
169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:166
170 msgid ""
171 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers will be queried in the "
172 "order of the resolvfile"
173 msgstr ""
174 "<abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</abbr>-"
175 "сервери буде опитано в порядку, визначеному файлом <em>resolvfile</em>"
176
177 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:388
178 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
179 msgstr ""
180 "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier — ідентифікатор розширеної "
181 "служби послуг\">ESSID</abbr>"
182
183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:351
184 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:45
185 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address"
186 msgstr "<abbr title=\"Інтернет-протокол версії 4\">IPv4</abbr>-адреса"
187
188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
189 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:75
190 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
191 msgstr "<abbr title=\"Інтернет-протокол версії 4\">IPv4</abbr>-шлюз"
192
193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:35
194 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:506
195 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
196 msgstr "<abbr title=\"Інтернет-протокол версії 4\">IPv4</abbr>-маска"
197
198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:30
199 msgid ""
200 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
201 "(CIDR)"
202 msgstr ""
203 "<abbr title=\"Інтернет-протокол версії 6\">IPv6</abbr>-адреса або мережа "
204 "(CIDR)"
205
206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
207 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
208 msgstr "<abbr title=\"Інтернет-протокол версії 6\">IPv6</abbr>-шлюз"
209
210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:378
211 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
212 msgstr "<abbr title=\"Інтернет-протокол версії 6\">IPv6</abbr>-суфікс (hex)"
213
214 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
215 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:35
216 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
217 msgstr ""
218 "Налаштування <abbr title=\"Light Emitting Diode — світлодіод\">LED</abbr>"
219
220 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:67
221 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
222 msgstr "Назва <abbr title=\"Light Emitting Diode — світлодіод\">LED</abbr>"
223
224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:328
225 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:46
226 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
227 msgstr ""
228 "<abbr title=\"Media Access Control — управління доступом до носія\">MAC</"
229 "abbr>-адреса"
230
231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:372
232 msgid "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
233 msgstr "<abbr title=\"Унікальний ідентифікатор DHCP\">DUID</abbr>"
234
235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:233
236 msgid ""
237 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
238 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
239 msgstr ""
240 "<abbr title=\"Максимум\">Макс.</abbr> оренд <abbr title=\"Dynamic Host "
241 "Configuration Protocol — протокол динамічної конфігурації вузла\">DHCP</abbr>"
242
243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:242
244 msgid ""
245 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
246 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> packet size"
247 msgstr ""
248 "<abbr title=\"Максимальний\">Макс.</abbr> розмір пакета <abbr title="
249 "\"Extension Mechanisms for Domain Name System — Механізми розширень для "
250 "доменної системи імен\">EDNS0</abbr>"
251
252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:251
253 msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
254 msgstr "<abbr title=\"Максимум\">Макс.</abbr> одночасних запитів"
255
256 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/crontab.lua:10
257 msgid ""
258 "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
259 "was empty before editing."
260 msgstr ""
261 "<br/>Примітка: якщо перед редагуванням, файл crontab був порожній, вам "
262 "потрібно вручну перезапустити служби cron."
263
264 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:817
265 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
266 msgstr ""
267 "Оскільки сеанс автентифікації закінчився, потрібен новий вхід у систему."
268
269 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:114
270 msgid "A43C + J43 + A43"
271 msgstr ""
272
273 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:115
274 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
275 msgstr ""
276
277 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:127
278 msgid "ADSL"
279 msgstr ""
280
281 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:103
282 msgid "ANSI T1.413"
283 msgstr ""
284
285 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:33
286 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:47
287 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:23
288 msgid "APN"
289 msgstr ""
290 "<abbr title=\"Access Point Name — символічна назва точки доступу\">APN</abbr>"
291
292 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:56
293 msgid "ARP retry threshold"
294 msgstr "Поріг повторювання ARP"
295
296 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:122
297 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
298 msgstr ""
299 "<abbr title=\"Asynchronous Transfer Mode — асинхронний режим передавання"
300 "\">ATM</abbr>"
301
302 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:144
303 msgid "ATM Bridges"
304 msgstr "ATM-мости"
305
306 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:178
307 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:21
308 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
309 msgstr ""
310 "Ідентифікатор віртуального каналу ATM (<abbr title=\"Virtual Channel "
311 "Identifier\">VCI</abbr>)"
312
313 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:179
314 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:26
315 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
316 msgstr ""
317 "Ідентифікатор віртуального шляху ATM (<abbr title=\"Virtual Path Identifier"
318 "\">VPI</abbr>)"
319
320 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:145
321 msgid ""
322 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
323 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
324 "to dial into the provider network."
325 msgstr ""
326 "ATM-мости виставляють інкапсульований Ethernet у з'єднаннях AAL5 як "
327 "віртуальні мережеві інтерфейси Linux, котрі можуть використовуватися в "
328 "поєднанні з DHCP або PPP для підключення до мережі провайдера."
329
330 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:184
331 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:16
332 msgid "ATM device number"
333 msgstr "Номер ATM-пристрою"
334
335 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:136
336 msgid "ATU-C System Vendor ID"
337 msgstr "Ідентифікатор постачальника системи ATU-C"
338
339 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:19
340 msgid "Access Concentrator"
341 msgstr "Концентратор доступу"
342
343 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:368
344 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:470
345 msgid "Access Point"
346 msgstr "Точка доступу"
347
348 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/backupfiles.htm:8
349 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:12
350 msgid "Actions"
351 msgstr "Дії"
352
353 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:69
354 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
355 msgstr "<abbr title=\"Інтернет-протокол версії 4\">IPv4</abbr>-маршрути"
356
357 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:97
358 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
359 msgstr "<abbr title=\"Інтернет-протокол версії 6\">IPv6</abbr>-маршрути"
360
361 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:346
362 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/30-network.htm:15
363 msgid "Active Connections"
364 msgstr "Активні підключення"
365
366 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:68
367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:28
368 msgid "Active DHCP Leases"
369 msgstr "Активні оренди DHCP"
370
371 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:89
372 msgid "Active DHCPv6 Leases"
373 msgstr "Активні оренди DHCPv6"
374
375 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1951
376 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:370
377 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:12
378 msgid "Ad-Hoc"
379 msgstr "Ad-Hoc"
380
381 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:650
382 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:651
383 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:666
384 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:667
385 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1290
386 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
387 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
388 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
389 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
390 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
391 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
392 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:16
393 msgid "Add"
394 msgstr "Додати"
395
396 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:60
397 msgid "Add IPv4 address…"
398 msgstr "Додати адресу IPv4…"
399
400 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:129
401 msgid "Add IPv6 address…"
402 msgstr "Додати адресу IPv6…"
403
404 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:120
405 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:143
406 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:149
407 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/sshkeys.htm:38
408 msgid "Add key"
409 msgstr "Додати ключ"
410
411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:154
412 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files"
413 msgstr "Додавати суфікс локального домену до імен, отриманих із файлів hosts"
414
415 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:50
416 msgid "Add new interface..."
417 msgstr "Додати новий інтерфейс..."
418
419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:104
420 msgid "Additional Hosts files"
421 msgstr "Додаткові файли hosts"
422
423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
424 msgid "Additional servers file"
425 msgstr "Додаткові файли servers"
426
427 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:55
428 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:56
429 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:57
430 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:58
431 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:59
432 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:60
433 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:61
434 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:62
435 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:63
436 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:64
437 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:89
438 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:90
439 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:91
440 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:92
441 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:93
442 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:94
443 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:95
444 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:96
445 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:97
446 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:98
447 msgid "Address"
448 msgstr "Адреса"
449
450 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:12
451 msgid "Address to access local relay bridge"
452 msgstr "Адреса для доступу до мосту локального ретранслятора"
453
454 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:29
455 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:14
456 msgid "Administration"
457 msgstr "Адміністрування"
458
459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:69
460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:24
461 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:189
462 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:463
463 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:176
464 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:143
465 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:364
466 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:50
467 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:34
468 msgid "Advanced Settings"
469 msgstr "Додаткові параметри"
470
471 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:127
472 msgid "Aggregate Transmit Power(ACTATP)"
473 msgstr "Сумарна потужність передавання"
474
475 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:175
476 msgid "Alert"
477 msgstr "Тривога"
478
479 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1628
480 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1416
481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:78
482 msgid "Alias Interface"
483 msgstr "Інтерфейс псевдоніма"
484
485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:66
486 msgid "Alias of \"%s\""
487 msgstr "Псевдонім \"%s\""
488
489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:169
490 msgid "All Servers"
491 msgstr "Усі сервери"
492
493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:113
494 msgid ""
495 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
496 "address"
497 msgstr "Виділяти IP-адреси послідовно, починаючи з найнижчої доступної адреси"
498
499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:112
500 msgid "Allocate IP sequentially"
501 msgstr "Виділяти IP послідовно"
502
503 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:30
504 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
505 msgstr ""
506 "Дозволити <abbr title=\"Secure Shell — безпечна оболонка\">SSH</abbr>-"
507 "перевірку пароля"
508
509 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:545
510 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
511 msgstr ""
512 "Дозволити режиму AP відключення абонентів на підставі низького рівня <abbr "
513 "title=\"Підтвердження (Acknowledge) успішності отримання TCP-сегменту\">ACK</"
514 "abbr>"
515
516 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:462
517 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:589
518 msgid "Allow all except listed"
519 msgstr "Дозволити всі, крім зазначених"
520
521 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:236
522 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
523 msgstr "Дозволити застарілі швидкості 802.11b"
524
525 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:461
526 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:588
527 msgid "Allow listed only"
528 msgstr "Дозволити тільки зазначені"
529
530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:198
531 msgid "Allow localhost"
532 msgstr "Дозволити локальний вузол"
533
534 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:47
535 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
536 msgstr ""
537 "Дозволити віддаленим вузлам підключення до локальних переспрямованих портів "
538 "SSH"
539
540 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:38
541 msgid "Allow root logins with password"
542 msgstr "Дозволити root-вхід із паролем"
543
544 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:39
545 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
546 msgstr "Дозволити користувачеві <em>root</em> вхід у систему з паролем"
547
548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:199
549 msgid ""
550 "Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
551 msgstr ""
552 "Дозволити висхідні відповіді від клієнта на сервер у діапазоні 127.0.0.0/8, "
553 "наприклад, для RBL-послуг"
554
555 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:135
556 msgid "Allowed IPs"
557 msgstr "Дозволено IP-адреси"
558
559 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:549
560 msgid "Always announce default router"
561 msgstr "Завжди оголошувати типовим маршрутизатором"
562
563 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:259
564 msgid ""
565 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
566 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
567 msgstr ""
568 "Завжди використовувати канали 40 МГц, навіть якщо вторинний канал "
569 "перекривається. Використання цієї опції не відповідає стандарту IEEE "
570 "802.11n-2009!"
571
572 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:95
573 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:119
574 msgid "Annex"
575 msgstr ""
576
577 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:96
578 msgid "Annex A + L + M (all)"
579 msgstr ""
580
581 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:104
582 msgid "Annex A G.992.1"
583 msgstr ""
584
585 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:105
586 msgid "Annex A G.992.2"
587 msgstr ""
588
589 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:106
590 msgid "Annex A G.992.3"
591 msgstr ""
592
593 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:107
594 msgid "Annex A G.992.5"
595 msgstr ""
596
597 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:97
598 msgid "Annex B (all)"
599 msgstr ""
600
601 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:100
602 msgid "Annex B G.992.1"
603 msgstr ""
604
605 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:101
606 msgid "Annex B G.992.3"
607 msgstr ""
608
609 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:102
610 msgid "Annex B G.992.5"
611 msgstr ""
612
613 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:98
614 msgid "Annex J (all)"
615 msgstr ""
616
617 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:108
618 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
619 msgstr ""
620
621 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:99
622 msgid "Annex M (all)"
623 msgstr ""
624
625 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:109
626 msgid "Annex M G.992.3"
627 msgstr ""
628
629 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:110
630 msgid "Annex M G.992.5"
631 msgstr ""
632
633 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:550
634 msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
635 msgstr ""
636 "Оголошувати типовим маршрутизатором, навіть якщо немає доступного публічного "
637 "префікса."
638
639 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:555
640 msgid "Announced DNS domains"
641 msgstr "Оголошено DNS-домени"
642
643 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:554
644 msgid "Announced DNS servers"
645 msgstr "Оголошено DNS-сервери"
646
647 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1093
648 msgid "Anonymous Identity"
649 msgstr "Анонімне посвідчення"
650
651 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:53
652 msgid "Anonymous Mount"
653 msgstr "Анонімне монтування"
654
655 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:49
656 msgid "Anonymous Swap"
657 msgstr "Анонімний своп"
658
659 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:322
660 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:329
661 msgid "Antenna 1"
662 msgstr "Антена 1"
663
664 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:323
665 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:330
666 msgid "Antenna 2"
667 msgstr "Антена 2"
668
669 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:246
670 msgid "Antenna Configuration"
671 msgstr "Конфигурація антени"
672
673 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:57
674 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
675 msgid "Any zone"
676 msgstr "Будь-яка зона"
677
678 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1981
679 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
680 msgstr "Сталася помилка запиту на застосування зі статусом <code>%h</code>"
681
682 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1867
683 msgid "Apply unchecked"
684 msgstr ""
685
686 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:19
687 msgid "Architecture"
688 msgstr "Архітектура"
689
690 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:118
691 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:19
692 msgid ""
693 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
694 msgstr ""
695 "Призначати частину заданої довжини до кожного публічного IPv6-префікса цього "
696 "інтерфейсу"
697
698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:127
699 msgid "Assign interfaces..."
700 msgstr "Призначення інтерфейсів..."
701
702 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:124
703 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:24
704 msgid ""
705 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
706 msgstr ""
707 "Призначати для цього інтерфейсу частину префікса, використовуючи цей "
708 "шістнадцятковий ID субпрефікса."
709
710 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:148
711 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/60-wifi.htm:22
712 msgid "Associated Stations"
713 msgstr "Приєднано станції"
714
715 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:178
716 msgid "Associations"
717 msgstr "З'єднань"
718
719 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:39
720 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:37
721 msgid "Auth Group"
722 msgstr "Група автентифікації"
723
724 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1027
725 msgid "Authentication"
726 msgstr "Автентифікація"
727
728 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:29
729 msgid "Authentication Type"
730 msgstr "Тип автентифікації"
731
732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:77
733 msgid "Authoritative"
734 msgstr "Надійний"
735
736 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
737 msgid "Authorization Required"
738 msgstr "Потрібна авторизація"
739
740 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:162
741 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:163
742 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:193
743 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:194
744 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:204
745 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:241
746 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:244
747 msgid "Auto Refresh"
748 msgstr "Автоматичне оновлення"
749
750 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:53
751 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:7
752 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:17
753 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:67
754 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:24
755 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:36
756 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:42
757 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:36
758 msgid "Automatic"
759 msgstr "Автоматично"
760
761 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
762 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
763 msgstr "Автоматично Homenet (HNCP)"
764
765 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:65
766 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
767 msgstr ""
768 "Автоматично перевіряти файлову систему на наявність помилок перед монтуванням"
769
770 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:61
771 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
772 msgstr "Автоматично монтувати файлові системи при оперативниму підключенні"
773
774 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:57
775 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
776 msgstr "Автоматично монтувати своп при оперативниму підключенні"
777
778 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:61
779 msgid "Automount Filesystem"
780 msgstr "Автомонтування ФС"
781
782 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:57
783 msgid "Automount Swap"
784 msgstr "Автомонтування своп"
785
786 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:102
787 msgid "Available"
788 msgstr "Доступно"
789
790 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:290
791 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:300
792 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:357
793 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:367
794 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:377
795 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:255
796 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:265
797 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:275
798 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:333
799 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:343
800 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:362
801 msgid "Average:"
802 msgstr "Середнє значення:"
803
804 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:116
805 msgid "B43 + B43C"
806 msgstr ""
807
808 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:117
809 msgid "B43 + B43C + V43"
810 msgstr ""
811
812 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:18
813 msgid "BR / DMR / AFTR"
814 msgstr ""
815
816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:43
817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
818 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:32
819 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:176
820 msgid "BSSID"
821 msgstr "BSSID"
822
823 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
824 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
825 msgid "Back to Overview"
826 msgstr "Повернутися до переліку"
827
828 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:48
829 msgid "Back to configuration"
830 msgstr "Повернутися до конфігурації"
831
832 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:48
833 msgid "Back to overview"
834 msgstr "Повернутися до переліку"
835
836 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:20
837 msgid "Back to scan results"
838 msgstr "Повернутися до результатів сканування"
839
840 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:17
841 msgid "Backup"
842 msgstr "Резервне копіювання"
843
844 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:38
845 msgid "Backup / Flash Firmware"
846 msgstr "Рез. копіювання / Перепрош."
847
848 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
849 msgid "Backup file list"
850 msgstr "Список файлів резервних копій"
851
852 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:51
853 msgid "Bad address specified!"
854 msgstr "Вказано неправильну адресу!"
855
856 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
857 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:288
858 msgid "Band"
859 msgstr "Діапазон"
860
861 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:261
862 msgid "Beacon Interval"
863 msgstr "Інтервал маяка"
864
865 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:46
866 msgid ""
867 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
868 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
869 "defined backup patterns."
870 msgstr ""
871 "Нижче наведено визначений список файлів для резервного копіювання. Він "
872 "складається із позначених opkg змінених файлів конфігурації, невідокремних "
873 "базових файлів, та файлів за користувацькими шаблонами резервного копіювання."
874
875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:293
876 msgid ""
877 "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address (recommended as "
878 "linux default)"
879 msgstr ""
880 "Прив'язувати динамічно до інтерфейсів, а не за шаблоном адреси (типово для "
881 "linux, рекомендовано)"
882
883 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:16
884 msgid "Bind interface"
885 msgstr "Прив'язка інтерфейсу"
886
887 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:16
888 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
889 msgstr "Прив'язка тунелю до цього інтерфейсу (за бажання)."
890
891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:49
892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:88
893 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:187
894 msgid "Bitrate"
895 msgstr "Швидкість передавання даних"
896
897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:172
898 msgid "Bogus NX Domain Override"
899 msgstr "Відкидати підробки NX-домену"
900
901 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1634
902 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1420
903 msgid "Bridge"
904 msgstr "Міст"
905
906 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:264
907 msgid "Bridge interfaces"
908 msgstr "Об'єднати інтерфейси в міст"
909
910 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:185
911 msgid "Bridge unit number"
912 msgstr "Номер моста"
913
914 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:250
915 msgid "Bring up on boot"
916 msgstr "Піднімати при завантаженні"
917
918 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:35
919 msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
920 msgstr "Бездротовий 802.11%s контролер Broadcom"
921
922 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:45
923 msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
924 msgstr "Бездротовий 802.11 контролер Broadcom BCM%04x"
925
926 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:18
927 msgid "Buffered"
928 msgstr "Буферизовано"
929
930 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:75
931 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
932 msgstr ""
933 "Сертифікат CA; якщо порожньо, його буде збережено після першого підключення."
934
935 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:13
936 msgid "CPU usage (%)"
937 msgstr "Завантаження ЦП, %"
938
939 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
940 msgid "Call failed"
941 msgstr "Не вдалося здійснити виклик"
942
943 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
944 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
945 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:176
946 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:60
947 msgid "Cancel"
948 msgstr "Скасувати"
949
950 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:6
951 msgid "Category"
952 msgstr "Категорія"
953
954 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:44
955 msgid "Caution: Configuration files will be erased"
956 msgstr "Увага: файли конфігурації буде видалено."
957
958 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:48
959 msgid "Caution: System upgrade will be forced"
960 msgstr "Увага: систему буде оновлено примусово"
961
962 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:45
963 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:48
964 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:234
965 msgid "Chain"
966 msgstr "Ланцюжок"
967
968 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:9
969 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:14
970 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:24
971 msgid "Change login password"
972 msgstr "Змінити пароль для входу"
973
974 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1744
975 msgid "Changes"
976 msgstr "Зміни"
977
978 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:42
979 msgid "Changes applied."
980 msgstr "Зміни застосовано."
981
982 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2004
983 msgid "Changes have been reverted."
984 msgstr "Зміни було скасовано."
985
986 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:30
987 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
988 msgstr "Зміна пароля адміністратора для доступу до пристрою"
989
990 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:10
991 msgid "Changing password…"
992 msgstr "Зміна пароля…"
993
994 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:45
996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
997 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:174
998 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:30
999 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:186
1000 msgid "Channel"
1001 msgstr "Канал"
1002
1003 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:119
1004 msgid ""
1005 "Channel %d is not available in the %s regulatory domain and has been auto-"
1006 "adjusted to %d."
1007 msgstr ""
1008 "Канал %d не доступний у %s регуляторному домені й був автоматично "
1009 "скоригований на %d."
1010
1011 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:229
1012 msgid "Check"
1013 msgstr "Перевірити"
1014
1015 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:65
1016 msgid "Check filesystems before mount"
1017 msgstr "Перевірити файлову систему перед монтуванням"
1018
1019 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:47
1020 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1021 msgstr "Позначте цей параметр, щоб видалити існуючі мережі з цього радіо."
1022
1023 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:27
1024 msgid "Checksum"
1025 msgstr "Контрольна сума"
1026
1027 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:70
1028 msgid "Choose mtdblock"
1029 msgstr "Виберіть mtdblock"
1030
1031 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:358
1032 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:87
1033 msgid ""
1034 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1035 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1036 "fill out the <em>create</em> field to define a new zone and attach the "
1037 "interface to it."
1038 msgstr ""
1039 "Оберіть зону брандмауера, яку ви хочете призначити на цей інтерфейс. "
1040 "Виберіть <em>не визначено</em>, щоб видалити інтерфейс з відповідних зон, "
1041 "або заповніть поле <em>створити</em>, щоб визначити нову зону і прикріпити "
1042 "до неї інтерфейс."
1043
1044 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:403
1045 msgid ""
1046 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1047 "out the <em>create</em> field to define a new network."
1048 msgstr ""
1049 "Оберіть мережі, які ви хочете прикріпити до цього бездротового інтерфейсу "
1050 "або заповніть поле <em>створити</em>, щоб визначити нову мережу."
1051
1052 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:614
1053 msgid "Cipher"
1054 msgstr "Шифр"
1055
1056 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:61
1057 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1058 msgstr "Інкапсуляція UDP Cisco"
1059
1060 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:18
1061 msgid ""
1062 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1063 "configuration files."
1064 msgstr ""
1065 "Натисніть кнопку \"Створити архів\", щоб завантажити tar-архів поточних "
1066 "файлів конфігурації."
1067
1068 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:65
1069 msgid ""
1070 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1071 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1072 msgstr ""
1073 "Натисніть \"Зберегти mtdblock\", щоб завантажити вказаний файл mtdblock. "
1074 "(ПРИМІТКА: ЦЕ ФУНКЦІЯ ДЛЯ ПРОФЕСІОНАЛІВ!)"
1075
1076 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1950
1077 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:369
1078 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:471
1079 msgid "Client"
1080 msgstr "Клієнт"
1081
1082 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:55
1083 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:52
1084 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1085 msgstr "Ідентифікатор клієнта для відправки при запиті DHCP"
1086
1087 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:145
1088 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:151
1089 msgid "Close"
1090 msgstr "Закрити"
1091
1092 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:146
1093 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:119
1094 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:125
1095 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:127
1096 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:98
1097 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:119
1098 msgid ""
1099 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1100 "persist connection"
1101 msgstr ""
1102 "Закривати неактивні з'єднання після певного інтервалу часу (секунди). Для "
1103 "утримання неактивних з'єднань використовуйте 0"
1104
1105 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:49
1106 msgid "Close list..."
1107 msgstr "Згорнути список..."
1108
1109 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:77
1110 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:98
1111 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:118
1112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:37
1113 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:24
1114 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_status.htm:6
1115 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:40
1116 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:30
1117 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:8
1118 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:398
1119 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/30-network.htm:11
1120 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/50-dsl.htm:17
1121 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/60-wifi.htm:17
1122 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:68
1123 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:201
1124 msgid "Collecting data..."
1125 msgstr "Збирання даних..."
1126
1127 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:12
1128 msgid "Command"
1129 msgstr "Команда"
1130
1131 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
1132 msgid "Comment"
1133 msgstr "Примітка"
1134
1135 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:185
1136 msgid "Common Configuration"
1137 msgstr "Загальна конфігурація"
1138
1139 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1176
1140 msgid ""
1141 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1142 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1143 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1144 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1145 msgstr ""
1146 "Ускладнює атаки перевстановлення ключа на стороні клієнта, відключаючи "
1147 "ретрансляцію кадрів EAPOL-Key, що використовуються для встановлення ключів. "
1148 "Може викликати проблеми сумісності та зниження стійкості узгодження ключа, "
1149 "особливо в середовищах з великою завантаженістю трафіку."
1150
1151 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1744
1152 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/uci.lua:11
1153 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/backupfiles.htm:9
1154 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:13
1155 msgid "Configuration"
1156 msgstr "Конфігурація"
1157
1158 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1159 msgid "Configuration failed"
1160 msgstr "Помилка налаштування"
1161
1162 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:42
1163 msgid "Configuration files will be kept"
1164 msgstr "Конфігураційні файли буде збережено"
1165
1166 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1915
1167 msgid "Configuration has been applied."
1168 msgstr "Конфігурацію застосовано."
1169
1170 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1848
1171 msgid "Configuration has been rolled back!"
1172 msgstr "Конфігурацію було відкочено!"
1173
1174 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:43
1175 msgid "Confirmation"
1176 msgstr "Підтвердження"
1177
1178 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:32
1179 msgid "Connect"
1180 msgstr "Підключити"
1181
1182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:34
1183 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:72
1184 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:105
1185 msgid "Connected"
1186 msgstr "Підключено"
1187
1188 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:338
1189 msgid "Connection Limit"
1190 msgstr "Гранична кількість підключень"
1191
1192 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:7
1193 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:27
1194 msgid "Connection attempt failed"
1195 msgstr "Невдала спроба підключення"
1196
1197 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:32
1198 msgid "Connections"
1199 msgstr "Підключення"
1200
1201 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1890
1202 msgid ""
1203 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1204 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1205 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1206 msgstr ""
1207 "Після застосування змін конфігурації не вдалося відновити доступ до "
1208 "пристрою. Вам, можливо, знадобитися повторне підключення, якщо ви змінили "
1209 "налаштування мережі, такі як IP-адреса або облікові дані безпеки бездротової "
1210 "мережі."
1211
1212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:50
1213 msgid "Country"
1214 msgstr "Країна"
1215
1216 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:227
1217 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:233
1218 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:337
1219 msgid "Country Code"
1220 msgstr "Код країни"
1221
1222 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:36
1223 msgid "Cover the following interface"
1224 msgstr "Покривати такий інтерфейс"
1225
1226 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:43
1227 msgid "Cover the following interfaces"
1228 msgstr "Покривати такі інтерфейси"
1229
1230 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:357
1231 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:86
1232 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1233 msgstr "Створити / Визначити зону брандмауера"
1234
1235 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:9
1236 msgid "Create Interface"
1237 msgstr "Створити інтерфейс"
1238
1239 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:33
1240 msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
1241 msgstr "Створити міст через кілька інтерфейсів"
1242
1243 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:174
1244 msgid "Critical"
1245 msgstr "Критичний"
1246
1247 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:178
1248 msgid "Cron Log Level"
1249 msgstr "Рівень виведення інформації Cron"
1250
1251 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1252 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1253 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1254 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1255 msgid "Custom Interface"
1256 msgstr "Інтерфейс користувача"
1257
1258 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:40
1259 msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
1260 msgstr "Користувацький делегований префікс IPv6"
1261
1262 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:53
1263 msgid ""
1264 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1265 "this, perform a factory-reset first."
1266 msgstr ""
1267 "Користувацькі файли (сертифікати, скрипти) можуть залишитися в системі. Щоб "
1268 "запобігти цьому, спочатку виконайте відновлення мікропрограми до її "
1269 "початкового стану."
1270
1271 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
1272 msgid ""
1273 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1274 "\">LED</abbr>s if possible."
1275 msgstr ""
1276 "Налаштування поведінки <abbr title=\"Light Emitting Diode — світлодіод"
1277 "\">LED</abbr>, якщо це можливо."
1278
1279 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:799
1280 msgid "DAE-Client"
1281 msgstr "Клієнт DAE"
1282
1283 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:807
1284 msgid "DAE-Port"
1285 msgstr "Порт DAE"
1286
1287 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:815
1288 msgid "DAE-Secret"
1289 msgstr "Секрет DAE"
1290
1291 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:448
1292 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:459
1293 msgid "DHCP Server"
1294 msgstr "Сервер DHCP"
1295
1296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
1297 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:107
1298 msgid "DHCP and DNS"
1299 msgstr "DHCP та DNS"
1300
1301 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1195
1302 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:968
1303 msgid "DHCP client"
1304 msgstr "Клієнт DHCP"
1305
1306 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:513
1307 msgid "DHCP-Options"
1308 msgstr "Параметри DHCP"
1309
1310 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
1311 msgid "DHCPv6 client"
1312 msgstr "Клієнт DHCPv6"
1313
1314 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:540
1315 msgid "DHCPv6-Mode"
1316 msgstr "Режим DHCPv6"
1317
1318 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:529
1319 msgid "DHCPv6-Service"
1320 msgstr "Служба DHCPv6"
1321
1322 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:66
1323 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:67
1324 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:68
1325 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:69
1326 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:70
1327 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:100
1328 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:101
1329 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:102
1330 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:103
1331 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:104
1332 msgid "DNS"
1333 msgstr "DNS"
1334
1335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:183
1336 msgid "DNS forwardings"
1337 msgstr "Переспрямовування<br />запитів DNS"
1338
1339 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:30
1340 msgid "DNS-Label / FQDN"
1341 msgstr "DNS-мітка / FQDN"
1342
1343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:135
1344 msgid "DNSSEC"
1345 msgstr ""
1346
1347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:139
1348 msgid "DNSSEC check unsigned"
1349 msgstr "Перевірка непідписаного DNSSEC"
1350
1351 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:73
1352 msgid "DPD Idle Timeout"
1353 msgstr "Тайм-аут простою DPD"
1354
1355 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:14
1356 msgid "DS-Lite AFTR address"
1357 msgstr "AFTR-адреса DS-Lite"
1358
1359 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:92
1360 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/50-dsl.htm:14
1361 msgid "DSL"
1362 msgstr "DSL"
1363
1364 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:114
1365 msgid "DSL Status"
1366 msgstr "Стан DSL"
1367
1368 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:125
1369 msgid "DSL line mode"
1370 msgstr "Режим лінії DSL"
1371
1372 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:519
1373 msgid "DTIM Interval"
1374 msgstr ""
1375 "Інтервал <abbr title=\"Delivery Traffic Indication Message — Повідомлення "
1376 "індикації доправлення трафіку\">DTIM</abbr>"
1377
1378 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:94
1379 msgid "DUID"
1380 msgstr "DUID"
1381
1382 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:121
1383 msgid "Data Rate"
1384 msgstr "Швидк. передавання"
1385
1386 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:169
1387 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:180
1388 msgid "Debug"
1389 msgstr "Зневаджування"
1390
1391 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:759
1392 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:783
1393 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:807
1394 msgid "Default %d"
1395 msgstr "Типово %d"
1396
1397 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:82
1398 msgid "Default Route"
1399 msgstr "Типовий маршрут"
1400
1401 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:17
1402 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:81
1403 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:51
1404 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:32
1405 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:67
1406 msgid "Default gateway"
1407 msgstr "Типовий шлюз"
1408
1409 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:541
1410 msgid "Default is stateless + stateful"
1411 msgstr "Типовим є БЕЗ та ЗІ збереженням стану"
1412
1413 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
1414 msgid "Default state"
1415 msgstr "Типовий стан"
1416
1417 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:503
1418 msgid "Define a name for this network."
1419 msgstr "Визначення імені для цієї мережі."
1420
1421 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:514
1422 msgid ""
1423 "Define additional DHCP options, for example "
1424 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
1425 "servers to clients."
1426 msgstr ""
1427 "Визначення додаткових опцій DHCP, наприклад "
1428 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\", щоб оголошувати різні DNS-"
1429 "сервери для клієнтів."
1430
1431 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:705
1432 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:958
1433 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:959
1434 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1271
1435 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
1436 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
1437 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
1438 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:41
1439 msgid "Delete"
1440 msgstr "Видалити"
1441
1442 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
1443 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
1444 msgid "Delete key"
1445 msgstr "Видалити ключ"
1446
1447 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:45
1448 msgid "Delete this network"
1449 msgstr "Видалити цю мережу"
1450
1451 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:519
1452 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
1453 msgstr "Інтервал повідомлень індикації доправлення трафіку"
1454
1455 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:102
1456 msgid "Description"
1457 msgstr "Опис"
1458
1459 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:224
1460 msgid "Design"
1461 msgstr ""
1462
1463 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:62
1464 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:392
1465 msgid "Destination"
1466 msgstr "Призначення"
1467
1468 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:40
1469 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
1470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:13
1471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:33
1472 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:52
1473 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:85
1474 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:84
1475 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:154
1476 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:253
1477 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:86
1478 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:40
1479 msgid "Device"
1480 msgstr "Пристрій"
1481
1482 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:138
1483 msgid "Device Configuration"
1484 msgstr "Конфігурація пристрою"
1485
1486 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:23
1487 msgid "Device is rebooting..."
1488 msgstr "Пристрій перезавантажується..."
1489
1490 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1889
1491 msgid "Device unreachable!"
1492 msgstr "Пристрій недосяжний!"
1493
1494 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:49
1495 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
1496 msgstr "Пристрій недосяжний! Досі чекаємо на пристрій..."
1497
1498 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:123
1499 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:61
1500 msgid "Diagnostics"
1501 msgstr "Діагностика"
1502
1503 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:45
1504 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:60
1505 msgid "Dial number"
1506 msgstr "Набір номера"
1507
1508 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/filebrowser.htm:99
1509 msgid "Directory"
1510 msgstr "Каталог"
1511
1512 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:131
1513 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:39
1514 msgid "Disable"
1515 msgstr "Вимкнути"
1516
1517 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:472
1518 msgid ""
1519 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
1520 "this interface."
1521 msgstr ""
1522 "Вимкнути <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol — протокол "
1523 "динамічної конфігурації вузла\">DHCP</abbr> для цього інтерфейсу."
1524
1525 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:64
1526 msgid "Disable Encryption"
1527 msgstr "Вимкнути шифрування"
1528
1529 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:530
1530 msgid "Disable Inactivity Polling"
1531 msgstr "Вимкнути опитування неактивності"
1532
1533 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:39
1534 msgid "Disable this network"
1535 msgstr "Вимкнути цю мережу"
1536
1537 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:44
1538 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:54
1539 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:68
1540 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:25
1541 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:37
1542 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:43
1543 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:37
1544 msgid "Disabled"
1545 msgstr "Вимкнено"
1546
1547 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1139
1548 msgid "Disabled (default)"
1549 msgstr "Вимкнено (типово)"
1550
1551 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:544
1552 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
1553 msgstr "Роз'єднувати за низького підтвердження"
1554
1555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
1556 msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
1557 msgstr "Відкидати висхідні RFC1918-відповіді"
1558
1559 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:92
1560 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:114
1561 msgid "Disconnect"
1562 msgstr "Від'єднати"
1563
1564 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
1565 msgid "Disconnection attempt failed"
1566 msgstr "Спроба від'єднання не вдалася"
1567
1568 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1121
1569 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1762
1570 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1855
1571 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:17
1572 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:28
1573 msgid "Dismiss"
1574 msgstr "Відхилити"
1575
1576 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:240
1577 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:334
1578 msgid "Distance Optimization"
1579 msgstr "Оптимізація за відстанню"
1580
1581 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:241
1582 msgid "Distance to farthest network member in meters."
1583 msgstr "Відстань до найвіддаленішого вузла мережі в метрах."
1584
1585 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:347
1586 msgid "Diversity"
1587 msgstr "Різновидність"
1588
1589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
1590 msgid ""
1591 "Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
1592 "\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
1593 "Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
1594 "firewalls"
1595 msgstr ""
1596 "Dnsmasq являє собою комбінований <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
1597 "Protocol — протокол динамічної конфігурації вузла\">DHCP</abbr>-сервер і "
1598 "<abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</abbr>-проксі "
1599 "для брандмауерів <abbr title=\"Network Address Translation — перетворення "
1600 "(трансляція) мережевих адрес\">NAT</abbr>"
1601
1602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:158
1603 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for not existing domains"
1604 msgstr "Не кешувати негативні відповіді, наприклад, за неіснуючих доменів"
1605
1606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:123
1607 msgid "Do not forward requests that cannot be answered by public name servers"
1608 msgstr ""
1609 "Не переспрямовувати запити, які не може бути оброблено відкритими серверами "
1610 "імен"
1611
1612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:118
1613 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
1614 msgstr ""
1615 "Не переспрямовувати зворотні <abbr title=\"Domain Name System — система "
1616 "доменних імен\">DNS</abbr>-запити для локальних мереж"
1617
1618 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1619 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
1620 msgstr "Справді видалити такий SSH ключ?"
1621
1622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:73
1623 msgid "Domain required"
1624 msgstr "Потрібен домен"
1625
1626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:205
1627 msgid "Domain whitelist"
1628 msgstr "\"Білий список\" доменів"
1629
1630 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:34
1631 msgid "Don't Fragment"
1632 msgstr "Не фрагментувати"
1633
1634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:74
1635 msgid ""
1636 "Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without "
1637 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name"
1638 msgstr ""
1639 "Не переспрямовувати <abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен"
1640 "\">DNS</abbr>-запити без <abbr title=\"Domain Name System — система доменних "
1641 "імен\">DNS</abbr>-імені"
1642
1643 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
1644 msgid "Down"
1645 msgstr "Вниз"
1646
1647 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:23
1648 msgid "Download backup"
1649 msgstr "Завантажити резервну копію"
1650
1651 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:87
1652 msgid "Download mtdblock"
1653 msgstr "Завантажити mtdblock"
1654
1655 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:130
1656 msgid "Downstream SNR offset"
1657 msgstr "Низхідний зсув SNR"
1658
1659 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:914
1660 msgid "Drag to reorder"
1661 msgstr ""
1662
1663 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:9
1664 msgid "Dropbear Instance"
1665 msgstr "Реалізація Dropbear"
1666
1667 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:6
1668 msgid ""
1669 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
1670 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
1671 msgstr ""
1672 "Dropbear — це <abbr title=\"Secure Shell — безпечна оболонка\">SSH</abbr>-"
1673 "сервер із вбудованим <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr>"
1674
1675 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
1676 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
1677 msgstr ""
1678
1679 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:493
1680 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
1681 msgstr ""
1682 "Динамічний <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol — протокол "
1683 "динамічної конфігурації вузла\">DHCP</abbr>"
1684
1685 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:40
1686 msgid "Dynamic tunnel"
1687 msgstr "Динамічний тунель"
1688
1689 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:494
1690 msgid ""
1691 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
1692 "having static leases will be served."
1693 msgstr ""
1694 "Динамічне виділення DHCP-адрес для клієнтів. Якщо вимкнути, будуть "
1695 "обслуговуватися тільки клієнти, які мають статичні оренди."
1696
1697 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:53
1698 msgid "EA-bits length"
1699 msgstr "Довжина EA-бітів"
1700
1701 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:990
1702 msgid "EAP-Method"
1703 msgstr "EAP-Метод"
1704
1705 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:934
1706 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:935
1707 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1199
1708 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
1709 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
1710 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:38
1711 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:42
1712 msgid "Edit"
1713 msgstr "Редагувати"
1714
1715 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/error.htm:13
1716 msgid ""
1717 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
1718 "reload the page."
1719 msgstr ""
1720 "Щоб виправити якусь помилку, відредагуйте вихідні дані конфігурації вище і "
1721 "натисніть \"Зберегти\", щоб перезавантажити сторінку."
1722
1723 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:38
1724 msgid "Edit this interface"
1725 msgstr "Редагувати цей інтерфейс"
1726
1727 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:42
1728 msgid "Edit this network"
1729 msgstr "Редагувати цю мережу"
1730
1731 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:176
1732 msgid "Emergency"
1733 msgstr "Аварійний"
1734
1735 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:127
1736 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:36
1737 msgid "Enable"
1738 msgstr "Увімкнути"
1739
1740 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:276
1741 msgid ""
1742 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
1743 "snooping"
1744 msgstr ""
1745 "Увімкнути відстеження <abbr title=\"Internet Group Management Protocol"
1746 "\">IGMP</abbr>"
1747
1748 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:271
1749 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
1750 msgstr "Увімкнути <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
1751
1752 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:41
1753 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
1754 msgstr "Увімкнути динамічне оновлення кінцевої точки HE.net"
1755
1756 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:51
1757 msgid "Enable IPv6 negotiation"
1758 msgstr "Увімкнути узгодження IPv6"
1759
1760 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:23
1761 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:35
1762 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:41
1763 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:35
1764 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:37
1765 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
1766 msgstr "Увімкнути узгодження IPv6 для PPP-з'єднань"
1767
1768 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:143
1769 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
1770 msgstr "Пропускати Jumbo-фрейми"
1771
1772 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:244
1773 msgid "Enable NTP client"
1774 msgstr "Увімкнути клієнта NTP"
1775
1776 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:69
1777 msgid "Enable Single DES"
1778 msgstr "Увімкнути Single DES"
1779
1780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:266
1781 msgid "Enable TFTP server"
1782 msgstr "Увімкнути TFTP-сервер"
1783
1784 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:134
1785 msgid "Enable VLAN functionality"
1786 msgstr "Увімкнути підтримку VLAN"
1787
1788 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1194
1789 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK"
1790 msgstr "Увімкнути кнопку WPS, потребує WPA(2)-PSK"
1791
1792 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1175
1793 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
1794 msgstr "Увімкнути протидію<br />перевстановленню ключів (KRACK)"
1795
1796 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:138
1797 msgid "Enable learning and aging"
1798 msgstr "Увімкнути learning та aging"
1799
1800 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:150
1801 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
1802 msgstr "Увімкнути віддзеркалення вхідних пакетів"
1803
1804 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:151
1805 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
1806 msgstr "Увімкнути віддзеркалення вихідних пакетів"
1807
1808 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:34
1809 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
1810 msgstr "Увімкнути прапорець DF (Don't Fragment) для інкапсульованих пакетів."
1811
1812 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:53
1813 msgid "Enable this mount"
1814 msgstr "Увімкнути це монтування"
1815
1816 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:36
1817 msgid "Enable this network"
1818 msgstr "Увімкнути цю мережу"
1819
1820 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:37
1821 msgid "Enable this swap"
1822 msgstr "Увімкнути цей своп"
1823
1824 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:37
1825 msgid "Enable/Disable"
1826 msgstr "Увімкнено/Вимкнено"
1827
1828 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:152
1829 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:251
1830 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:41
1831 msgid "Enabled"
1832 msgstr "Увімкнено"
1833
1834 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:277
1835 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
1836 msgstr "Вмикає відстеження IGMP на цьому мосту"
1837
1838 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:892
1839 msgid ""
1840 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
1841 "Domain"
1842 msgstr ""
1843 "Вмикає швидкий роумінг між точками доступу, що належать до одного і того ж "
1844 "домену мобільності"
1845
1846 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:272
1847 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
1848 msgstr ""
1849 "Вмикає <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr> на цьому мосту"
1850
1851 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:120
1852 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:180
1853 msgid "Encapsulation mode"
1854 msgstr "Режим інкапсуляції"
1855
1856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:44
1857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:76
1858 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:603
1859 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:33
1860 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:177
1861 msgid "Encryption"
1862 msgstr "Шифрування"
1863
1864 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:155
1865 msgid "Endpoint Host"
1866 msgstr "Хост кінцевої точки"
1867
1868 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:165
1869 msgid "Endpoint Port"
1870 msgstr "Порт кінцевої точки"
1871
1872 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
1873 msgid "Enter custom value"
1874 msgstr "Введіть власне значення"
1875
1876 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
1877 msgid "Enter custom values"
1878 msgstr "Введіть власні значення"
1879
1880 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:273
1881 msgid "Erasing..."
1882 msgstr "Видалення..."
1883
1884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:106
1885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:107
1886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:108
1887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:109
1888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:110
1889 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:173
1890 msgid "Error"
1891 msgstr "Помилка"
1892
1893 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:129
1894 msgid "Errored seconds (ES)"
1895 msgstr "Секунд з помилками (<abbr title=\"Errored seconds\">ES</abbr>)"
1896
1897 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1646
1898 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1432
1899 msgid "Ethernet Adapter"
1900 msgstr "Ethernet-адаптер"
1901
1902 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1637
1903 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1422
1904 msgid "Ethernet Switch"
1905 msgstr "Ethernet-комутатор"
1906
1907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:303
1908 msgid "Exclude interfaces"
1909 msgstr "Виключити інтерфейси"
1910
1911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:153
1912 msgid "Expand hosts"
1913 msgstr "Розширення вузлів"
1914
1915 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
1916 msgid "Expecting: %s"
1917 msgstr ""
1918
1919 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:71
1920 msgid "Expires"
1921 msgstr "Збігає за"
1922
1923 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:488
1924 msgid ""
1925 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
1926 msgstr "Термін оренди адрес, мінімум 2 хвилини (<code>2m</code>)."
1927
1928 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:8
1929 msgid "External"
1930 msgstr "Зовнішнє"
1931
1932 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:971
1933 msgid "External R0 Key Holder List"
1934 msgstr "Зовнішній список власників ключів R0"
1935
1936 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:980
1937 msgid "External R1 Key Holder List"
1938 msgstr "Зовнішній список власників ключів R1"
1939
1940 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:150
1941 msgid "External system log server"
1942 msgstr "Зовнішній сервер системного журналу"
1943
1944 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:155
1945 msgid "External system log server port"
1946 msgstr "Порт зовнішнього сервера системного журналу"
1947
1948 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:160
1949 msgid "External system log server protocol"
1950 msgstr "Протокол зовнішнього сервера системного журналу"
1951
1952 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:18
1953 msgid "Extra SSH command options"
1954 msgstr "Додаткові параметри команд SSH"
1955
1956 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:940
1957 msgid "FT over DS"
1958 msgstr "FT через DS"
1959
1960 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:941
1961 msgid "FT over the Air"
1962 msgstr "FT через повітря"
1963
1964 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:938
1965 msgid "FT protocol"
1966 msgstr "Протокол FT"
1967
1968 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1842
1969 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
1970 msgstr "Не вдалося підтвердити застосування на протязі %d с, очікуємо відкату…"
1971
1972 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/filebrowser.htm:106
1973 msgid "File"
1974 msgstr "Файл"
1975
1976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:279
1977 msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
1978 msgstr "І'мя завантажувального образу, що оголошується клієнтам"
1979
1980 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:98
1981 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:199
1982 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:126
1983 msgid "Filesystem"
1984 msgstr "Файлова система"
1985
1986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:117
1987 msgid "Filter private"
1988 msgstr "Фільтрувати приватні"
1989
1990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:122
1991 msgid "Filter useless"
1992 msgstr "Фільтрувати непридатні"
1993
1994 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
1995 msgid "Finalizing failed"
1996 msgstr "Завершення не вдалося"
1997
1998 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:41
1999 msgid ""
2000 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
2001 "with defaults based on what was detected"
2002 msgstr ""
2003 "Знайти всі файлові системи та свопи, які наразі підключено і замінити "
2004 "конфігурацію типовою на підставі того, що було виявлено"
2005
2006 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:15
2007 msgid "Find and join network"
2008 msgstr "Знайти мережу й приєднатися"
2009
2010 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
2011 msgid "Finish"
2012 msgstr "Готово"
2013
2014 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:10
2015 msgid "Firewall"
2016 msgstr "Брандмауер"
2017
2018 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:77
2019 msgid "Firewall Mark"
2020 msgstr "Позначка брандмауера"
2021
2022 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:193
2023 msgid "Firewall Settings"
2024 msgstr "Налаштування брандмауера"
2025
2026 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:44
2027 msgid "Firewall Status"
2028 msgstr "Стан брандмауера"
2029
2030 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:137
2031 msgid "Firmware File"
2032 msgstr "Файл мікропрограми"
2033
2034 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:20
2035 msgid "Firmware Version"
2036 msgstr "Версія мікропрограми"
2037
2038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:225
2039 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
2040 msgstr "Фіксований порт для вихідних DNS-запитів"
2041
2042 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:9
2043 msgid "Flash Firmware"
2044 msgstr "Прошиваємо мікропрограму"
2045
2046 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:127
2047 msgid "Flash image..."
2048 msgstr "Прошити образ..."
2049
2050 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:99
2051 msgid "Flash new firmware image"
2052 msgstr "Прошити новий образ мікропрограми"
2053
2054 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:9
2055 msgid "Flash operations"
2056 msgstr "Операції прошивання"
2057
2058 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:194
2059 msgid "Flashing..."
2060 msgstr "Перепрошиваємо..."
2061
2062 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:498
2063 msgid "Force"
2064 msgstr "Примусово"
2065
2066 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:258
2067 msgid "Force 40MHz mode"
2068 msgstr "Примусово застосовувати режим '40MHz'"
2069
2070 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:622
2071 msgid "Force CCMP (AES)"
2072 msgstr "Примусово CCMP (AES)"
2073
2074 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:499
2075 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
2076 msgstr "Примусово DHCP у цій мережі, навіть якщо виявлено інший сервер."
2077
2078 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:623
2079 msgid "Force TKIP"
2080 msgstr "Примусово TKIP"
2081
2082 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:624
2083 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
2084 msgstr "Примусово TKIP та CCMP (AES)"
2085
2086 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:257
2087 msgid "Force link"
2088 msgstr "Примусове з'єднання"
2089
2090 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:113
2091 msgid "Force upgrade"
2092 msgstr "Примусове оновлення"
2093
2094 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:60
2095 msgid "Force use of NAT-T"
2096 msgstr "Примусово використовувати NAT-T"
2097
2098 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8
2099 msgid "Form token mismatch"
2100 msgstr "Неузгодженість маркера форми"
2101
2102 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:34
2103 msgid "Forward DHCP traffic"
2104 msgstr "Переспрямовувати DHCP-трафік"
2105
2106 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:128
2107 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
2108 msgstr "Секунди прямого коригування помилок (FECS)"
2109
2110 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:28
2111 msgid "Forward broadcast traffic"
2112 msgstr "Переспрямовувати широкомовний трафік"
2113
2114 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:375
2115 msgid "Forward mesh peer traffic"
2116 msgstr "Переспрямовувати одноранговий трафік"
2117
2118 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:186
2119 msgid "Forwarding mode"
2120 msgstr "Режим переспрямовування"
2121
2122 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:255
2123 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:596
2124 msgid "Fragmentation Threshold"
2125 msgstr "Поріг фрагментації"
2126
2127 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:332
2128 msgid "Frame Bursting"
2129 msgstr "Frame Bursting"
2130
2131 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:17
2132 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:28
2133 msgid "Free"
2134 msgstr "Вільно"
2135
2136 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:91
2137 msgid ""
2138 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href=\"http://"
2139 "wireguard.com\">wireguard.com</a>."
2140 msgstr ""
2141 "Більш детальна інформація про інтерфейси та вузли WireGuard на <a href="
2142 "\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
2143
2144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:45
2145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
2146 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:186
2147 msgid "GHz"
2148 msgstr "ГГц"
2149
2150 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:29
2151 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:36
2152 msgid "GPRS only"
2153 msgstr "Тільки GPRS"
2154
2155 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:65
2156 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:99
2157 msgid "Gateway"
2158 msgstr "Шлюз"
2159
2160 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
2161 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:29
2162 msgid "Gateway address is invalid"
2163 msgstr "Неприпустима адреса шлюзу"
2164
2165 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:46
2166 msgid "Gateway ports"
2167 msgstr "Порти шлюзу"
2168
2169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:66
2170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:23
2171 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:112
2172 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:49
2173 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:33
2174 msgid "General Settings"
2175 msgstr "Загальні параметри"
2176
2177 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:188
2178 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:462
2179 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:175
2180 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:141
2181 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:361
2182 msgid "General Setup"
2183 msgstr "Загальні налаштування"
2184
2185 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:41
2186 msgid "Generate Config"
2187 msgstr "Cтворити конфігурацію"
2188
2189 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:945
2190 msgid "Generate PMK locally"
2191 msgstr "Генерувати PMK локально"
2192
2193 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:25
2194 msgid "Generate archive"
2195 msgstr "Cтворити архів"
2196
2197 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:63
2198 msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
2199 msgstr "Бездротовий 802.11%s контролер"
2200
2201 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:26
2202 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
2203 msgstr "Оскільки пароль і підтвердження не співпадають, то пароль не змінено!"
2204
2205 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:37
2206 msgid "Global Settings"
2207 msgstr "Загальні параметри"
2208
2209 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:194
2210 msgid "Global network options"
2211 msgstr "Глобальні параметри мережі"
2212
2213 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:176
2214 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:214
2215 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:241
2216 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:284
2217 msgid "Go to password configuration..."
2218 msgstr "Перейти до конфігурації пароля..."
2219
2220 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:857
2221 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1369
2222 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
2223 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
2224 msgid "Go to relevant configuration page"
2225 msgstr "Перейти до відповідної сторінки конфігурації"
2226
2227 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:38
2228 msgid "Group Password"
2229 msgstr "Пароль групи"
2230
2231 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:11
2232 msgid "Guest"
2233 msgstr "Гість"
2234
2235 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:73
2236 msgid "HE.net password"
2237 msgstr "Пароль HE.net"
2238
2239 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:60
2240 msgid "HE.net username"
2241 msgstr "Ім'я користувача HE.net"
2242
2243 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:310
2244 msgid "HT mode (802.11n)"
2245 msgstr "Режим HT (802.11n)"
2246
2247 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:16
2248 msgid "Hang Up"
2249 msgstr "Призупинити"
2250
2251 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:133
2252 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
2253 msgstr ""
2254 "Помилки коду помилок заголовка (<abbr title=\"Header Error Control\">HEC</"
2255 "abbr>)"
2256
2257 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:103
2258 msgid ""
2259 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
2260 "the timezone."
2261 msgstr ""
2262 "Тут ви можете налаштувати основні параметри вигляду вашого пристрою, такі як "
2263 "назва (ім'я) вузла або часовий пояс."
2264
2265 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:499
2266 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:556
2267 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:579
2268 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
2269 msgstr ""
2270 "Приховати <abbr title=\"Extended Service Set Identifier — ідентифікатор "
2271 "розширеної служби послуг\">ESSID</abbr>"
2272
2273 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:99
2274 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:61
2275 msgid "Hide empty chains"
2276 msgstr "Приховати порожні ланцюжки"
2277
2278 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:92
2279 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:110
2280 msgid "Host"
2281 msgstr "Вузол"
2282
2283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:20
2284 msgid "Host entries"
2285 msgstr "Записи вузлів"
2286
2287 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:48
2288 msgid "Host expiry timeout"
2289 msgstr "Тайм-аут вузла"
2290
2291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:30
2292 msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
2293 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> вузла або мережа"
2294
2295 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:118
2296 msgid "Host-Uniq tag content"
2297 msgstr "Зміст тегу Host-Uniq"
2298
2299 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:71
2300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:31
2301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:316
2302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:25
2303 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:17
2304 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
2305 msgid "Hostname"
2306 msgstr "Назва (ім'я) вузла"
2307
2308 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:12
2309 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
2310 msgstr "Ім'я вузла для надсилання при запиті DHCP"
2311
2312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:18
2313 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:112
2314 msgid "Hostnames"
2315 msgstr "Імена вузлів"
2316
2317 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:13
2318 msgid "Hybrid"
2319 msgstr "Гібрид"
2320
2321 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:45
2322 msgid "IKE DH Group"
2323 msgstr "Група IKE DH"
2324
2325 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:41
2326 msgid "IP Addresses"
2327 msgstr "IP-адреси"
2328
2329 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:40
2330 msgid "IP Protocol"
2331 msgstr "IP-протокол"
2332
2333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:29
2334 msgid "IP address"
2335 msgstr "IP-адреса"
2336
2337 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:8
2338 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:28
2339 msgid "IP address in invalid"
2340 msgstr "Неприпустима IP-адреса"
2341
2342 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
2343 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:31
2344 msgid "IP address is missing"
2345 msgstr "Відсутня IP-адреса"
2346
2347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:18
2348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:19
2349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:20
2350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:21
2351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:22
2352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:89
2353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:90
2354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:91
2355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:92
2356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:93
2357 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:73
2358 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:88
2359 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:42
2360 msgid "IPv4"
2361 msgstr "IPv4"
2362
2363 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:49
2364 msgid "IPv4 Firewall"
2365 msgstr "Брандмауер IPv4"
2366
2367 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:48
2368 msgid "IPv4 Upstream"
2369 msgstr "Висхідне з'єднання IPv4"
2370
2371 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:57
2372 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:84
2373 msgid "IPv4 address"
2374 msgstr "Адреса IPv4"
2375
2376 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:26
2377 msgid "IPv4 assignment length"
2378 msgstr "Довжина присвоювання IPv4"
2379
2380 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:104
2381 msgid "IPv4 broadcast"
2382 msgstr "Широкомовний IPv4"
2383
2384 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:100
2385 msgid "IPv4 gateway"
2386 msgstr "Шлюз IPv4"
2387
2388 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:92
2389 msgid "IPv4 netmask"
2390 msgstr "Маска мережі IPv4"
2391
2392 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:286
2393 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
2394 msgstr "Мережа IPv4 у позначенні адреси / мережевої маски"
2395
2396 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:25
2397 msgid "IPv4 prefix"
2398 msgstr "Префікс IPv4"
2399
2400 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:42
2401 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:30
2402 msgid "IPv4 prefix length"
2403 msgstr "Довжина префікса IPv4"
2404
2405 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:43
2406 msgid "IPv4+IPv6"
2407 msgstr "IPv4+IPv6"
2408
2409 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:72
2410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:32
2411 msgid "IPv4-Address"
2412 msgstr "IPv4-адреса"
2413
2414 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
2415 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
2416 msgstr "IPv4 у IPv4 (RFC2003)"
2417
2418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:23
2419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:24
2420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:25
2421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:26
2422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:27
2423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:28
2424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:29
2425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:30
2426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:31
2427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:32
2428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:94
2429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:95
2430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:96
2431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:97
2432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:98
2433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:99
2434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:100
2435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:101
2436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:102
2437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:103
2438 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:74
2439 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:89
2440 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:44
2441 msgid "IPv6"
2442 msgstr "IPv6"
2443
2444 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:52
2445 msgid "IPv6 Firewall"
2446 msgstr "Брандмауер IPv6"
2447
2448 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:128
2449 msgid "IPv6 Neighbours"
2450 msgstr "Сусіди IPv6"
2451
2452 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:464
2453 msgid "IPv6 Settings"
2454 msgstr "Налаштування IPv6"
2455
2456 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:195
2457 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
2458 msgstr ""
2459 "<abbr title=\"Unique Local Address — унікальна локальна адреса\">ULA</abbr>-"
2460 "префікс IPv6"
2461
2462 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:81
2463 msgid "IPv6 Upstream"
2464 msgstr "Висхідне з'єднання IPv6"
2465
2466 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:127
2467 msgid "IPv6 address"
2468 msgstr "Адреса IPv6"
2469
2470 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:123
2471 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:23
2472 msgid "IPv6 assignment hint"
2473 msgstr "Натяк призначення IPv6"
2474
2475 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:117
2476 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:18
2477 msgid "IPv6 assignment length"
2478 msgstr "Довжина призначення IPv6"
2479
2480 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:133
2481 msgid "IPv6 gateway"
2482 msgstr "Шлюз IPv6"
2483
2484 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:291
2485 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
2486 msgstr "Мережа IPv6 у позначенні адреси / мережевої маски"
2487
2488 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:26
2489 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:37
2490 msgid "IPv6 prefix"
2491 msgstr "Префікс IPv6"
2492
2493 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:34
2494 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:45
2495 msgid "IPv6 prefix length"
2496 msgstr "Довжина префікса IPv6"
2497
2498 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:138
2499 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:33
2500 msgid "IPv6 routed prefix"
2501 msgstr "Надісланий префікс IPv6"
2502
2503 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:143
2504 msgid "IPv6 suffix"
2505 msgstr "Суфікс IPv6"
2506
2507 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:93
2508 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:132
2509 msgid "IPv6-Address"
2510 msgstr "IPv6-адреса"
2511
2512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:33
2513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:104
2514 msgid "IPv6-PD"
2515 msgstr ""
2516
2517 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
2518 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
2519 msgstr "IPv6 у IPv4 (RFC4213)"
2520
2521 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
2522 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
2523 msgstr "IPv6 через IPv4 (6rd)"
2524
2525 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
2526 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
2527 msgstr "IPv6 через IPv4 (6to4)"
2528
2529 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1075
2530 msgid "Identity"
2531 msgstr "Посвідчення"
2532
2533 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:70
2534 msgid "If checked, 1DES is enabled"
2535 msgstr "Якщо позначено, 1DES увімкнено"
2536
2537 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:65
2538 msgid "If checked, encryption is disabled"
2539 msgstr "Якщо позначено, шифрування вимкнено"
2540
2541 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:57
2542 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:48
2543 msgid ""
2544 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
2545 msgstr ""
2546 "Якщо обрано, монтувати пристрій за його UUID замість фіксованого вузла "
2547 "пристрою"
2548
2549 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:71
2550 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:51
2551 msgid ""
2552 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
2553 "device node"
2554 msgstr ""
2555 "Якщо обрано, монтувати пристрій за міткою його розділу замість фіксованого "
2556 "вузла пристрою"
2557
2558 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:27
2559 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:71
2560 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:18
2561 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:82
2562 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:52
2563 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:17
2564 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:29
2565 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:33
2566 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:68
2567 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:85
2568 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:25
2569 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:32
2570 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:45
2571 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:51
2572 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:45
2573 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:24
2574 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:44
2575 msgid "If unchecked, no default route is configured"
2576 msgstr "Якщо не позначено, типовий маршрут не налаштовано"
2577
2578 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:34
2579 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:86
2580 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:35
2581 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:99
2582 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:47
2583 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:60
2584 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:66
2585 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:60
2586 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:39
2587 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:59
2588 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
2589 msgstr "Якщо не позначено, оголошувані адреси DNS-серверів ігноруються"
2590
2591 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:236
2592 msgid ""
2593 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
2594 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
2595 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
2596 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
2597 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
2598 msgstr ""
2599 "Якщо фізичної пам'яті недостатньо, невикористовувані дані можуть тимчасово "
2600 "витіснятися на своп-пристрій, у результаті чого збільшується кількість "
2601 "корисної оперативної пам'яті (<abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</"
2602 "abbr>). Майте на увазі, що свопінг даних є дуже повільним процесом, оскільки "
2603 "своп-пристрої не можуть бути доступні з такою високою швидкістю, як <abbr "
2604 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
2605
2606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:101
2607 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
2608 msgstr "Ігнорувати<code>/etc/hosts</code>"
2609
2610 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:471
2611 msgid "Ignore interface"
2612 msgstr "Ігнорувати интерфейс"
2613
2614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:90
2615 msgid "Ignore resolve file"
2616 msgstr "Ігнорувати файли resolv"
2617
2618 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:124
2619 msgid "Image"
2620 msgstr "Образ"
2621
2622 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:59
2623 msgid "In"
2624 msgstr "Вх."
2625
2626 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13
2627 msgid ""
2628 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
2629 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
2630 msgstr ""
2631 "Щоб запобігти несанкціонованому доступу до системи, ваш запит було "
2632 "заблоковано. Натисніть \"Продовжити »\" нижче, щоб повернутися до "
2633 "попередньої сторінки."
2634
2635 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:145
2636 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:118
2637 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:124
2638 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:126
2639 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:97
2640 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:118
2641 msgid "Inactivity timeout"
2642 msgstr "Тайм-аут бездіяльності"
2643
2644 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:287
2645 msgid "Inbound:"
2646 msgstr "Вхідний:"
2647
2648 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:170
2649 msgid "Info"
2650 msgstr "Інформація"
2651
2652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:105
2653 msgid "Information"
2654 msgstr "Інформація"
2655
2656 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
2657 msgid "Initialization failure"
2658 msgstr "Помилка ініціалізації"
2659
2660 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:34
2661 msgid "Initscript"
2662 msgstr "Скрипт ініціалізації"
2663
2664 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:26
2665 msgid "Initscripts"
2666 msgstr "Скрипти ініціалізації"
2667
2668 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:98
2669 msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
2670 msgstr "Інсталюйте iputils-traceroute6 для трасування IPv6"
2671
2672 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:223
2673 msgid "Install package %q"
2674 msgstr "Інсталяція пакета %q"
2675
2676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:120
2677 msgid "Install protocol extensions..."
2678 msgstr "Інсталяція розширень протоколу..."
2679
2680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:26
2681 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:284
2682 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:342
2683 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:47
2684 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:134
2685 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:14
2686 msgid "Interface"
2687 msgstr "Інтерфейс"
2688
2689 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:35
2690 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
2691 msgstr "Пристрій інтерфейсу %q автоматичного мігрував із %q на %q."
2692
2693 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:356
2694 msgid "Interface Configuration"
2695 msgstr "Конфігурація інтерфейсу"
2696
2697 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:51
2698 msgid "Interface Overview"
2699 msgstr "Огляд інтерфейсів"
2700
2701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:3
2702 msgid "Interface is reconnecting..."
2703 msgstr "Перепідключення інтерфейсу..."
2704
2705 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:513
2706 msgid "Interface name"
2707 msgstr "Ім'я інтерфейсу"
2708
2709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:34
2710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:131
2711 msgid "Interface not present or not connected yet."
2712 msgstr "Інтерфейс відсутній або його ще не підключено."
2713
2714 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:88
2715 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:16
2716 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:11
2717 msgid "Interfaces"
2718 msgstr "Інтерфейси"
2719
2720 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:9
2721 msgid "Internal"
2722 msgstr "Внутрішній"
2723
2724 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8
2725 msgid "Internal Server Error"
2726 msgstr "Внутрішня помилка сервера"
2727
2728 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
2729 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
2730 msgid "Invalid"
2731 msgstr "Неприпустимо"
2732
2733 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:311
2734 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
2735 msgstr ""
2736 "Задано неприпустимий VLAN ID! Доступні тільки ідентифікатори в межах між %d "
2737 "і %d."
2738
2739 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:307
2740 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
2741 msgstr ""
2742 "Задано неприпустимий VLAN ID! Доступні тільки унікальні ідентифікатори."
2743
2744 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
2745 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
2746 msgstr "Неприпустиме ім'я користувача та/або пароль! Спробуйте ще раз."
2747
2748 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:508
2749 msgid "Isolate Clients"
2750 msgstr "Ізолювати клієнтів"
2751
2752 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:18
2753 msgid ""
2754 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
2755 "flash memory, please verify the image file!"
2756 msgstr ""
2757 "Схоже, що ви намагаєтеся прошити образ, який не вміщається до флеш-пам'яті! "
2758 "Перевірте файл образу!"
2759
2760 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:183
2761 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:221
2762 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:231
2763 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:291
2764 msgid "JavaScript required!"
2765 msgstr "Потрібен JavaScript!"
2766
2767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:52
2768 msgid "Join Network"
2769 msgstr "Підключення до мережі"
2770
2771 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:22
2772 msgid "Join Network: Wireless Scan"
2773 msgstr "Підключення до мережі: Сканування бездротових мереж"
2774
2775 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:19
2776 msgid "Joining Network: %q"
2777 msgstr "Приєднання до мережі: %q"
2778
2779 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:106
2780 msgid "Keep settings"
2781 msgstr "Зберегти налаштування"
2782
2783 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:16
2784 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/dmesg.htm:8
2785 msgid "Kernel Log"
2786 msgstr "Журнал ядра"
2787
2788 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:24
2789 msgid "Kernel Version"
2790 msgstr "Версія ядра"
2791
2792 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:823
2793 msgid "Key"
2794 msgstr "Ключ"
2795
2796 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:851
2797 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:852
2798 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:853
2799 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:854
2800 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:870
2801 msgid "Key #%d"
2802 msgstr "Ключ #%d"
2803
2804 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:28
2805 msgid "Kill"
2806 msgstr "Знищити"
2807
2808 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
2809 msgid "L2TP"
2810 msgstr "L2TP"
2811
2812 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:10
2813 msgid "L2TP Server"
2814 msgstr "Сервер L2TP"
2815
2816 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:100
2817 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:74
2818 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:80
2819 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:74
2820 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:53
2821 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:73
2822 msgid "LCP echo failure threshold"
2823 msgstr "Поріг помилок ехо-запитів LCP"
2824
2825 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:118
2826 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:89
2827 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:95
2828 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:89
2829 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:68
2830 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:91
2831 msgid "LCP echo interval"
2832 msgstr "Інтервал ехо-запитів LCP"
2833
2834 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:181
2835 msgid "LLC"
2836 msgstr "LLC"
2837
2838 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:70
2839 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:50
2840 msgid "Label"
2841 msgstr "Мітка"
2842
2843 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
2844 msgid "Language"
2845 msgstr "Мова"
2846
2847 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:115
2848 msgid "Language and Style"
2849 msgstr "Мова та стиль"
2850
2851 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:123
2852 msgid "Latency"
2853 msgstr "Затримка"
2854
2855 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:10
2856 msgid "Leaf"
2857 msgstr "Лист"
2858
2859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:369
2860 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:487
2861 msgid "Lease time"
2862 msgstr "Час оренди"
2863
2864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:86
2865 msgid "Leasefile"
2866 msgstr "Файл оренд"
2867
2868 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:74
2869 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:95
2870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:34
2871 msgid "Leasetime remaining"
2872 msgstr "Час оренди, що лишився"
2873
2874 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:9
2875 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:20
2876 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:27
2877 msgid "Leave empty to autodetect"
2878 msgstr "Залиште поле порожнім для автовизначення"
2879
2880 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:12
2881 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:12
2882 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:11
2883 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:21
2884 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
2885 msgstr "Залиште порожнім, щоб використовувати поточну адресу WAN"
2886
2887 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1746
2888 msgid "Legend:"
2889 msgstr "Легенда:"
2890
2891 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:481
2892 msgid "Limit"
2893 msgstr "Межа"
2894
2895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:287
2896 msgid "Limit DNS service to subnets interfaces on which we are serving DNS."
2897 msgstr ""
2898 "Обмежувати службу DNS інтерфейсами підмереж, на яких ми обслуговуємо DNS."
2899
2900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:299
2901 msgid "Limit listening to these interfaces, and loopback."
2902 msgstr ""
2903 "Обмежитися прослуховуванням цих інтерфейсів і повернутися до початку циклу."
2904
2905 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:124
2906 msgid "Line Attenuation (LATN)"
2907 msgstr "Затухання лінії"
2908
2909 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:117
2910 msgid "Line Mode"
2911 msgstr "Режим лінії"
2912
2913 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:116
2914 msgid "Line State"
2915 msgstr "Стан лінії"
2916
2917 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:118
2918 msgid "Line Uptime"
2919 msgstr "Час безперервної роботи лінії"
2920
2921 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:99
2922 msgid "Link On"
2923 msgstr "Зв'язок встановлено"
2924
2925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:184
2926 msgid ""
2927 "List of <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers to forward "
2928 "requests to"
2929 msgstr ""
2930 "Список <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-серверів для "
2931 "переспрямовування запитів"
2932
2933 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:972
2934 msgid ""
2935 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
2936 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
2937 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
2938 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
2939 "Association."
2940 msgstr ""
2941 "Список власників ключів R0 у тому ж домені мобільності. <br />Формат: MAC-"
2942 "адреса,NAS-ідентифікатор,128-бітний ключ у вигляді шістнадцяткового рядка. "
2943 "<br />Цей список використовується для відображення <abbr title="
2944 "\"ідентифікатор власника ключа R0\">R0KH-ID</abbr> (NAS-ідентифікатор) на "
2945 "MAC-адреси призначення при запиті ключа PMK-R1 від <abbr title=\"власник "
2946 "ключа R0\">R0KH</abbr>, як станції, що була використана під час початкової "
2947 "асоціації домену мобільності."
2948
2949 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:981
2950 msgid ""
2951 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
2952 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
2953 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
2954 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
2955 "PMK-R1 keys."
2956 msgstr ""
2957 "Список власників ключів R1 у тому ж домені мобільності. <br />Формат: MAC-"
2958 "адреса,<abbr title=\"ідентифікатор власника ключа R1\">R1KH-ID</abbr> у "
2959 "формі 6 октетів з двокрапками,128-бітний ключ у вигляді шістнадцяткового "
2960 "рядка. <br />Цей список використовується для відображення <abbr title="
2961 "\"ідентифікатор власника ключа R1\">R1KH-ID</abbr> на MAC-адреси призначення "
2962 "при передаванні ключа PMK-R1 від <abbr title=\"власник ключа R0\">R0KH</"
2963 "abbr>. Це також список авторизованих <abbr title=\"власник ключа R1\">R1KH</"
2964 "abbr> у формі <abbr title=\"Message Digest — дайджест повідомлення\">MD</"
2965 "abbr>, які можуть запитувати ключі PMK-R1."
2966
2967 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:21
2968 msgid "List of SSH key files for auth"
2969 msgstr "Список файлів SSH-ключів для авторизації"
2970
2971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:206
2972 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
2973 msgstr "Список доменів, для яких дозволено RFC1918-відповіді"
2974
2975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:173
2976 msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results"
2977 msgstr "Список доменів, які підтримують результати підробки NX-доменів"
2978
2979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:298
2980 msgid "Listen Interfaces"
2981 msgstr "Інтерфейси прослуховування"
2982
2983 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:30
2984 msgid "Listen Port"
2985 msgstr "Порти прослуховування"
2986
2987 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:15
2988 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
2989 msgstr ""
2990 "Прослуховувати тільки на цьому інтерфейсі, або на всіх (якщо <em>не "
2991 "визначено</em>)"
2992
2993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:216
2994 msgid "Listening port for inbound DNS queries"
2995 msgstr "Порт прослуховування для вхідних DNS-запитів"
2996
2997 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:21
2998 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:202
2999 msgid "Load"
3000 msgstr "Навантаження"
3001
3002 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:27
3003 msgid "Load Average"
3004 msgstr "Середнє навантаження"
3005
3006 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:33
3007 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:45
3008 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:22
3009 msgid "Loading"
3010 msgstr "Завантаження"
3011
3012 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/sshkeys.htm:35
3013 msgid "Loading SSH keys…"
3014 msgstr "Завантаження SSH-ключів…"
3015
3016 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1204
3017 #: modules/luci-base/luasrc/view/view.htm:4
3018 msgid "Loading view…"
3019 msgstr ""
3020
3021 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
3022 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:30
3023 msgid "Local IP address is invalid"
3024 msgstr "Неприпустима локальна ІР-адреса"
3025
3026 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:25
3027 msgid "Local IP address to assign"
3028 msgstr "Локальна IP-адреса для призначення"
3029
3030 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:12
3031 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:11
3032 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:11
3033 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:10
3034 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:11
3035 msgid "Local IPv4 address"
3036 msgstr "Локальна адреса IPv4"
3037
3038 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:26
3039 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:20
3040 msgid "Local IPv6 address"
3041 msgstr "Локальна адреса IPv6"
3042
3043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:286
3044 msgid "Local Service Only"
3045 msgstr "Тільки локальна служба"
3046
3047 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:81
3048 msgid "Local Startup"
3049 msgstr "Локальний запуск"
3050
3051 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:25
3052 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:121
3053 msgid "Local Time"
3054 msgstr "Місцевий час"
3055
3056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:149
3057 msgid "Local domain"
3058 msgstr "Локальний домен"
3059
3060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:146
3061 msgid ""
3062 "Local domain specification. Names matching this domain are never forwarded "
3063 "and are resolved from DHCP or hosts files only"
3064 msgstr ""
3065 "Специфікація локального домену. Імена, які зіставлено цьому домену, ніколи "
3066 "не пересилаються і вирізняються тільки з файлу DHCP (/etc/config/dhcp) або "
3067 "файлу hosts (/etc/hosts)"
3068
3069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:150
3070 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries"
3071 msgstr ""
3072 "Суфікс локального домену додається до DHCP-імен вузлів та записів з файлу "
3073 "hosts"
3074
3075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:145
3076 msgid "Local server"
3077 msgstr "Локальний сервер"
3078
3079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:128
3080 msgid ""
3081 "Localise hostname depending on the requesting subnet if multiple IPs are "
3082 "available"
3083 msgstr ""
3084 "Локалізувати ім'я хоста залежно від запитуючої підмережі, якщо доступно "
3085 "кілька IP-адрес"
3086
3087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
3088 msgid "Localise queries"
3089 msgstr "Локалізувати запити"
3090
3091 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:175
3092 msgid "Locked to channel %s used by: %s"
3093 msgstr "Заблоковано до каналу %s, який використовує: %s"
3094
3095 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:168
3096 msgid "Log output level"
3097 msgstr "Рівень виведення інформаціі до журналу"
3098
3099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:180
3100 msgid "Log queries"
3101 msgstr "Журнал запитів"
3102
3103 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
3104 msgid "Logging"
3105 msgstr "Журналювання"
3106
3107 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
3108 msgid "Login"
3109 msgstr "Увійти"
3110
3111 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:95
3112 msgid "Logout"
3113 msgstr "Вийти"
3114
3115 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:131
3116 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
3117 msgstr ""
3118 "Втрата сигналу в секундах (<abbr title=\"Loss of Signal Seconds\">LOSS</"
3119 "abbr>)"
3120
3121 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:476
3122 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
3123 msgstr "Найнижча орендована адреса."
3124
3125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:15
3126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:35
3127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:86
3128 msgid "MAC"
3129 msgstr "MAC"
3130
3131 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:73
3132 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:109
3133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:33
3134 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:53
3135 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:86
3136 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:133
3137 msgid "MAC-Address"
3138 msgstr "MAC-адреса"
3139
3140 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:457
3141 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:586
3142 msgid "MAC-Address Filter"
3143 msgstr "Фільтр MAC-адрес"
3144
3145 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:142
3146 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:363
3147 msgid "MAC-Filter"
3148 msgstr "MAC-фільтр"
3149
3150 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:464
3151 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:590
3152 msgid "MAC-List"
3153 msgstr "MAC-список"
3154
3155 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
3156 msgid "MAP / LW4over6"
3157 msgstr ""
3158
3159 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
3160 msgid "MAP rule is invalid"
3161 msgstr "Неприпустиме правило MAP"
3162
3163 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:70
3164 msgid "MB/s"
3165 msgstr "MБ/с"
3166
3167 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:28
3168 msgid "MD5"
3169 msgstr ""
3170
3171 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:21
3172 msgid "MHz"
3173 msgstr " МГц"
3174
3175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:53
3176 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:29
3177 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:66
3178 msgid "MTU"
3179 msgstr "MTU"
3180
3181 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:121
3182 msgid ""
3183 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
3184 "below:"
3185 msgstr ""
3186 "Переконайтеся, що ви клонуєте кореневу файлову систему, використовуючи такі "
3187 "команди:"
3188
3189 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:55
3190 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:69
3191 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:26
3192 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:38
3193 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:44
3194 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:38
3195 msgid "Manual"
3196 msgstr "Вручну"
3197
3198 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1949
3199 msgid "Master"
3200 msgstr ""
3201
3202 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:122
3203 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
3204 msgstr "Макс. досяжна швидкість передачі даних (ATTNDR)"
3205
3206 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:539
3207 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
3208 msgstr "Максимальний дозволений інтервал прослуховування"
3209
3210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:234
3211 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
3212 msgstr "Максимально допустима кількість активних оренд DHCP"
3213
3214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:252
3215 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries"
3216 msgstr "Максимально допустима кількість одночасних DNS-запитів"
3217
3218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:243
3219 msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets"
3220 msgstr "Максимально допустимий розмір UDP-пакетів EDNS.0"
3221
3222 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:63
3223 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:77
3224 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:57
3225 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
3226 msgstr "Максимальний час очікування готовності модему (секунд)"
3227
3228 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:27
3229 msgid ""
3230 "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic protocol/"
3231 "bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
3232 msgstr ""
3233 "Максимальна довжина імені становить 15 символів, включаючи префікс "
3234 "автоматичного протоколу/мосту (br-, 6in4-, pppoe та ін.)"
3235
3236 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:482
3237 msgid "Maximum number of leased addresses."
3238 msgstr "Максимальна кількість орендованих адрес."
3239
3240 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:21
3241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:49
3242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:88
3243 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:187
3244 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:79
3245 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:284
3246 msgid "Mbit/s"
3247 msgstr "Мбіт/с"
3248
3249 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:18
3250 msgid "Medium"
3251 msgstr "Середня"
3252
3253 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:13
3254 msgid "Memory"
3255 msgstr "Пам'ять"
3256
3257 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:14
3258 msgid "Memory usage (%)"
3259 msgstr "Використання пам'яті, %"
3260
3261 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1952
3262 msgid "Mesh"
3263 msgstr ""
3264
3265 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:372
3266 msgid "Mesh Id"
3267 msgstr "Mesh Id"
3268
3269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
3270 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:76
3271 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:104
3272 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:54
3273 msgid "Metric"
3274 msgstr "Метрика"
3275
3276 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:154
3277 msgid "Mirror monitor port"
3278 msgstr "Дзеркало порту диспетчера"
3279
3280 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:153
3281 msgid "Mirror source port"
3282 msgstr "Дзеркало вихідного порту"
3283
3284 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:408
3285 msgid "Missing protocol extension for proto %q"
3286 msgstr "Відсутні розширення для протоколу %q"
3287
3288 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:923
3289 msgid "Mobility Domain"
3290 msgstr "Домен мобільності"
3291
3292 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
3293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:41
3294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:74
3295 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:366
3296 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:31
3297 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:175
3298 msgid "Mode"
3299 msgstr "Режим"
3300
3301 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:18
3302 msgid "Model"
3303 msgstr "Модель"
3304
3305 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:31
3306 msgid "Modem default"
3307 msgstr "Типові налаштування модема"
3308
3309 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:11
3310 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:19
3311 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:11
3312 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:10
3313 msgid "Modem device"
3314 msgstr "Модем"
3315
3316 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
3317 msgid "Modem information query failed"
3318 msgstr "Помилка запиту інформації про модем"
3319
3320 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:62
3321 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:76
3322 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:56
3323 msgid "Modem init timeout"
3324 msgstr "Тайм-аут ініціалізації модему"
3325
3326 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1953
3327 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:452
3328 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:554
3329 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:577
3330 msgid "Monitor"
3331 msgstr "Диспетчер"
3332
3333 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:14
3334 msgid "More Characters"
3335 msgstr "Більше символів"
3336
3337 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:802
3338 msgid "More…"
3339 msgstr ""
3340
3341 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:45
3342 msgid "Mount Entry"
3343 msgstr "Вхід монтування"
3344
3345 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:100
3346 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:190
3347 msgid "Mount Point"
3348 msgstr "Точка монтування"
3349
3350 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:28
3351 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:36
3352 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:137
3353 msgid "Mount Points"
3354 msgstr "Точки монтування"
3355
3356 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:35
3357 msgid "Mount Points - Mount Entry"
3358 msgstr "Точки монтування – Записи монтування"
3359
3360 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:20
3361 msgid "Mount Points - Swap Entry"
3362 msgstr "Точки монтування – Вхід свопу"
3363
3364 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:137
3365 msgid ""
3366 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
3367 "filesystem"
3368 msgstr ""
3369 "Точки монтування визначають, до якої точки пристрою пам'яті буде прикріплено "
3370 "файлову систему"
3371
3372 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:53
3373 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
3374 msgstr "Монтувати не конкретно налаштовані файлові системи"
3375
3376 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:147
3377 msgid "Mount options"
3378 msgstr "Опції монтування"
3379
3380 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:102
3381 msgid "Mount point"
3382 msgstr "Точка монтування"
3383
3384 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:49
3385 msgid "Mount swap not specifically configured"
3386 msgstr "Монтувати не конкретно налаштований своп"
3387
3388 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:96
3389 msgid "Mounted file systems"
3390 msgstr "Змонтовано файлові системи"
3391
3392 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
3393 msgid "Move down"
3394 msgstr "Вниз"
3395
3396 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
3397 msgid "Move up"
3398 msgstr "Вгору"
3399
3400 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:912
3401 msgid "NAS ID"
3402 msgstr "Ідентифікатор NAS"
3403
3404 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:57
3405 msgid "NAT-T Mode"
3406 msgstr "Режим NAT-T"
3407
3408 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:9
3409 msgid "NAT64 Prefix"
3410 msgstr "Префікс NAT64"
3411
3412 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
3413 msgid "NCM"
3414 msgstr "NCM"
3415
3416 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:535
3417 msgid "NDP-Proxy"
3418 msgstr "NDP-проксі"
3419
3420 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:43
3421 msgid "NT Domain"
3422 msgstr "Домен NT"
3423
3424 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:273
3425 msgid "NTP server candidates"
3426 msgstr "Кандидати для синхронізації сервера NTP"
3427
3428 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:837
3429 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
3430 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:502
3431 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
3432 msgid "Name"
3433 msgstr "Ім'я"
3434
3435 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:17
3436 msgid "Name of the new interface"
3437 msgstr "Ім'я нового інтерфейсу"
3438
3439 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:76
3440 msgid "Name of the new network"
3441 msgstr "Назва (ім'я) нової мережі"
3442
3443 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:198
3444 msgid "Navigation"
3445 msgstr "Навігація"
3446
3447 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:62
3448 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:108
3449 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:402
3450 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:389
3451 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/30-network.htm:8
3452 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:73
3453 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:101
3454 msgid "Network"
3455 msgstr "Мережа"
3456
3457 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:64
3458 msgid "Network Utilities"
3459 msgstr "Мережеві утиліти"
3460
3461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:278
3462 msgid "Network boot image"
3463 msgstr "Образ для мережевого завантаження"
3464
3465 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
3466 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:33
3467 msgid "Network device is not present"
3468 msgstr "Мережевий пристрій відсутній"
3469
3470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:126
3471 msgid "Network without interfaces."
3472 msgstr "Мережа без інтерфейсів."
3473
3474 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
3475 msgid "Next »"
3476 msgstr "Наступний »"
3477
3478 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1506
3479 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:84
3480 msgid "No"
3481 msgstr "№"
3482
3483 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:453
3484 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
3485 msgstr "Немає DHCP-сервера, налаштованого для цього інтерфейсу"
3486
3487 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:59
3488 msgid "No NAT-T"
3489 msgstr "Немає NAT-T"
3490
3491 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:82
3492 msgid "No files found"
3493 msgstr "Файли не знайдено"
3494
3495 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:100
3496 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:191
3497 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:180
3498 msgid "No information available"
3499 msgstr "Інформація відсутня"
3500
3501 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
3502 msgid "No matching prefix delegation"
3503 msgstr "Делегування відповідних префіксів відсутнє"
3504
3505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:157
3506 msgid "No negative cache"
3507 msgstr "Ніяких негативних кешувань"
3508
3509 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:53
3510 msgid "No network configured on this device"
3511 msgstr "На цьому пристрої немає налаштованої мережі"
3512
3513 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:65
3514 msgid "No network name specified"
3515 msgstr "Ім'я мережі не визначено"
3516
3517 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:173
3518 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:211
3519 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:238
3520 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:279
3521 msgid "No password set!"
3522 msgstr "Пароль не встановлено!"
3523
3524 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:116
3525 msgid "No public keys present yet."
3526 msgstr "Відкритих ключів поки що немає."
3527
3528 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:83
3529 msgid "No rules in this chain."
3530 msgstr "У цьму ланцюжку нема правил."
3531
3532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:146
3533 msgid "No scan results available yet..."
3534 msgstr "Результати сканування наразі недоступні…"
3535
3536 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:7
3537 msgid "No zone assigned"
3538 msgstr "Зону не призначено"
3539
3540 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:77
3541 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:111
3542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:35
3543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:48
3544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
3545 msgid "Noise"
3546 msgstr "Шум"
3547
3548 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:126
3549 msgid "Noise Margin (SNR)"
3550 msgstr "Співвідношення сигнал/шум"
3551
3552 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:340
3553 msgid "Noise:"
3554 msgstr "Шум:"
3555
3556 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:134
3557 msgid "Non Pre-emtive CRC errors (CRC_P)"
3558 msgstr "Не запобіжні помилки CRC (CRC_P)"
3559
3560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:292
3561 msgid "Non-wildcard"
3562 msgstr "Без шаблону заміни"
3563
3564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:44
3565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:76
3566 msgid "None"
3567 msgstr "Жоден"
3568
3569 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
3570 msgid "Normal"
3571 msgstr "Нормальний"
3572
3573 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:8
3574 msgid "Not Found"
3575 msgstr "Не знайдено"
3576
3577 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:27
3578 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:5
3579 msgid "Not associated"
3580 msgstr "Не пов'язаний"
3581
3582 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:54
3583 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:87
3584 msgid "Not connected"
3585 msgstr "Не підключено"
3586
3587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:105
3588 msgid "Not started on boot"
3589 msgstr "Не запущено під час завантаження"
3590
3591 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:26
3592 msgid "Note: interface name length"
3593 msgstr "Примітка: довжина імені інтерфейсу"
3594
3595 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:171
3596 msgid "Notice"
3597 msgstr "Попередження"
3598
3599 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:104
3600 msgid "Nslookup"
3601 msgstr "DNS-запит"
3602
3603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:260
3604 msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)"
3605 msgstr "Кількість кешованих записів DNS (макс. - 10000, 0 - без кешування)"
3606
3607 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:203
3608 msgid "Number of parallel threads used for compression"
3609 msgstr "Кількість паралельних потоків, що використовуються для стиснення"
3610
3611 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:40
3612 msgid "Obfuscated Group Password"
3613 msgstr "Обфусований груповий пароль"
3614
3615 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:35
3616 msgid "Obfuscated Password"
3617 msgstr "Обфусований пароль"
3618
3619 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:51
3620 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:22
3621 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:34
3622 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:40
3623 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:34
3624 msgid "Obtain IPv6-Address"
3625 msgstr "Отримати IPv6-адресу"
3626
3627 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:81
3628 msgid "Off-State Delay"
3629 msgstr "Затримка Off-State"
3630
3631 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:16
3632 msgid ""
3633 "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
3634 "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter the "
3635 "names of several network interfaces separated by spaces. You can also use "
3636 "<abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
3637 "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
3638 "<samp>eth0.1</samp>)."
3639 msgstr ""
3640 "На цій сторінці ви можете налаштувати мережеві інтерфейси. Ви можете "
3641 "об'єднати кілька інтерфейсів мостом, відзначивши поле \"Об'єднати інтерфейси "
3642 "в міст\" та ввівши імена кількох мережевих інтерфейсів, розділені пробілами. "
3643 "Також ви можете використовувати <abbr title=\"Virtual Local Area Network — "
3644 "віртуальна локальна комп'ютерна мережа\">VLAN</abbr>-позначення "
3645 "<samp>ІНТЕРФЕЙС.НОМЕР_VLAN</samp> (наприклад, <samp>eth0.1</samp>)."
3646
3647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:95
3648 msgid "On-Link route"
3649 msgstr ""
3650
3651 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:78
3652 msgid "On-State Delay"
3653 msgstr "Затримка On-State"
3654
3655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:360
3656 msgid "One of hostname or mac address must be specified!"
3657 msgstr "Має бути зазначено одне з двох – ім'я вузла або МАС-адреса!"
3658
3659 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:456
3660 msgid "One of the following: %s"
3661 msgstr ""
3662
3663 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
3664 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
3665 msgid "One or more fields contain invalid values!"
3666 msgstr "Одне або декілька полів містять неприпустимі значення!"
3667
3668 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/map.htm:31
3669 msgid "One or more invalid/required values on tab"
3670 msgstr "Одне або декілька неприпустимих/обов'язкових значень на вкладці"
3671
3672 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
3673 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
3674 msgid "One or more required fields have no value!"
3675 msgstr "Одне або декілька обов'язкових полів не мають значень!"
3676
3677 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
3678 msgid "Open list..."
3679 msgstr "Відкрити список..."
3680
3681 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
3682 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
3683 msgstr ""
3684
3685 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:178
3686 msgid "Operating frequency"
3687 msgstr "Робоча частота"
3688
3689 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1753
3690 msgid "Option changed"
3691 msgstr "Опція змінена"
3692
3693 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1755
3694 msgid "Option removed"
3695 msgstr "Опція видалена"
3696
3697 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1140
3698 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:55
3699 msgid "Optional"
3700 msgstr "Необов'язково"
3701
3702 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:78
3703 msgid ""
3704 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
3705 "starting with <code>0x</code>."
3706 msgstr ""
3707 "Необов'язково. 32-бітна мітка для вихідних зашифрованих пакетів. Введіть "
3708 "значення в шістнадцятковому форматі, починаючи з <code>0x</code>."
3709
3710 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:144
3711 msgid ""
3712 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
3713 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
3714 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
3715 "for the interface."
3716 msgstr ""
3717 "Необов'язково. Припустимі значення: 'eui64', 'random' чи фіксоване значення, "
3718 "наприклад '::1' або '::1:2'. Якщо префікс IPv6 (наприклад, 'a:b:c:d::') "
3719 "отримано від сервера делегування, для формування IPv6-адреси інтерфейсу  "
3720 "(наприклад, 'a:b:c:d::1') використовуйте суфікс ('::1')."
3721
3722 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:123
3723 msgid ""
3724 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
3725 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
3726 msgstr ""
3727 "Необов'язково. Заздалегідь установлений Base64-кодований спільний ключ. "
3728 "Додавання додатково рівня шифрування із симетричним ключем для пост-"
3729 "квантової стійкості."
3730
3731 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:148
3732 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
3733 msgstr "Необов'язково. Створити для цього вузла маршрути для дозволених IP."
3734
3735 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:103
3736 msgid "Optional. Description of peer."
3737 msgstr "Необов'язково. Опис вузла."
3738
3739 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:156
3740 msgid ""
3741 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
3742 "interface."
3743 msgstr "Необов'язково. Хост вузла. Імена буде виділено до підняття інтерфейсу."
3744
3745 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:67
3746 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
3747 msgstr ""
3748 "Необов'язково. Максимальний блок передаваних даних тунельного інтерфейсу."
3749
3750 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:166
3751 msgid "Optional. Port of peer."
3752 msgstr "Необов'язково. Порт вузла."
3753
3754 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:175
3755 msgid ""
3756 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
3757 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
3758 msgstr ""
3759 "Необов'язково. Час (сек.) між перевірками активності повідомлень. Типове "
3760 "значення - 0 (вимкнено). Рекомендоване значення для цього пристрою за NAT - "
3761 "25."
3762
3763 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:31
3764 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
3765 msgstr ""
3766 "Необов'язково. UDP-порт, який використовується для вихідних та вхідних "
3767 "пакетів."
3768
3769 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:63
3770 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:212
3771 msgid "Options"
3772 msgstr "Опції"
3773
3774 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:374
3775 msgid "Other:"
3776 msgstr "Інше:"
3777
3778 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:60
3779 msgid "Out"
3780 msgstr "Вих."
3781
3782 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:297
3783 msgid "Outbound:"
3784 msgstr "Вихідний:"
3785
3786 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:26
3787 msgid "Output Interface"
3788 msgstr "Вихідний інтерфейс"
3789
3790 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:63
3791 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:155
3792 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:33
3793 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:54
3794 msgid "Override MAC address"
3795 msgstr "Перевизначити MAC-адресу"
3796
3797 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:66
3798 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:158
3799 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:35
3800 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:20
3801 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:56
3802 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:88
3803 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:59
3804 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:125
3805 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:131
3806 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:133
3807 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:104
3808 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:61
3809 msgid "Override MTU"
3810 msgstr "Перевизначити MTU"
3811
3812 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:30
3813 msgid "Override TOS"
3814 msgstr "Перевизначити TOS"
3815
3816 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:25
3817 msgid "Override TTL"
3818 msgstr "Перевизначити TTL"
3819
3820 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:513
3821 msgid "Override default interface name"
3822 msgstr "Перевизначення типового імені інтерфейсу"
3823
3824 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:41
3825 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
3826 msgstr "Перевизначення шлюзу у відповідях DHCP"
3827
3828 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:507
3829 msgid ""
3830 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
3831 "subnet that is served."
3832 msgstr ""
3833 "Перевизначення мережевої маски, яка надсилається клієнтам. Зазвичай вона "
3834 "обчислюється від підмережі, що обслуговується."
3835
3836 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:65
3837 msgid "Override the table used for internal routes"
3838 msgstr ""
3839 "Перевизначення таблиці, що використовужться для внутрішніх спрямовувань"
3840
3841 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:8
3842 msgid "Overview"
3843 msgstr "Огляд"
3844
3845 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:11
3846 msgid "Owner"
3847 msgstr "Власник"
3848
3849 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:42
3850 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:56
3851 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:17
3852 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:28
3853 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:34
3854 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:14
3855 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:18
3856 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:43
3857 msgid "PAP/CHAP password"
3858 msgstr "Пароль PAP/CHAP"
3859
3860 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:39
3861 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:53
3862 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:14
3863 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:25
3864 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:31
3865 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:11
3866 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:15
3867 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:37
3868 msgid "PAP/CHAP username"
3869 msgstr "Ім'я користувача PAP/CHAP"
3870
3871 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:10
3872 msgid "PID"
3873 msgstr "<abbr title=\"Process Identifier — Ідентифікатор процесу\">PID</abbr>"
3874
3875 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:36
3876 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:50
3877 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:26
3878 msgid "PIN"
3879 msgstr ""
3880 "<abbr title=\"Personal Identification Number — Персональний ідентифікаційний "
3881 "номер\">>PIN</abbr>"
3882
3883 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
3884 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:39
3885 msgid "PIN code rejected"
3886 msgstr "PIN-код відхилено"
3887
3888 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:966
3889 msgid "PMK R1 Push"
3890 msgstr "Проштовхуваня PMK R1"
3891
3892 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
3893 msgid "PPP"
3894 msgstr "PPP"
3895
3896 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:11
3897 msgid "PPPoA Encapsulation"
3898 msgstr "Інкапсуляція PPPoA"
3899
3900 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
3901 msgid "PPPoATM"
3902 msgstr "PPPoATM"
3903
3904 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
3905 msgid "PPPoE"
3906 msgstr "PPPoE"
3907
3908 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
3909 msgid "PPPoSSH"
3910 msgstr "PPPoSSH"
3911
3912 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
3913 msgid "PPtP"
3914 msgstr "PPtP"
3915
3916 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:59
3917 msgid "PSID offset"
3918 msgstr "Зсув PSID"
3919
3920 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:56
3921 msgid "PSID-bits length"
3922 msgstr "Довжина PSID у бітах"
3923
3924 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:123
3925 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
3926 msgstr ""
3927
3928 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:78
3929 msgid "Package libiwinfo required!"
3930 msgstr "Потрібен пакет libiwinfo!"
3931
3932 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:45
3933 msgid "Packets"
3934 msgstr "Пакети"
3935
3936 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:7
3937 msgid "Part of zone %q"
3938 msgstr "Частина зони %q"
3939
3940 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
3941 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1111
3942 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:35
3943 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:42
3944 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:33
3945 msgid "Password"
3946 msgstr "Пароль"
3947
3948 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:29
3949 msgid "Password authentication"
3950 msgstr "Автентифікація за паролем"
3951
3952 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1019
3953 msgid "Password of Private Key"
3954 msgstr "Пароль закритого ключа"
3955
3956 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1067
3957 msgid "Password of inner Private Key"
3958 msgstr "Пароль внутрішнього закритого ключа"
3959
3960 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:14
3961 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:16
3962 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:18
3963 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:20
3964 msgid "Password strength"
3965 msgstr "Надійність пароля"
3966
3967 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:44
3968 msgid "Password2"
3969 msgstr "Пароль2"
3970
3971 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/sshkeys.htm:37
3972 msgid "Paste or drag SSH key file…"
3973 msgstr "Вставте або перетягніть файл SSH-ключа…"
3974
3975 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1000
3976 msgid "Path to CA-Certificate"
3977 msgstr "Шлях до центру сертифікції"
3978
3979 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1007
3980 msgid "Path to Client-Certificate"
3981 msgstr "Шлях до сертифікату клієнта"
3982
3983 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1013
3984 msgid "Path to Private Key"
3985 msgstr "Шлях до закритого ключа"
3986
3987 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1049
3988 msgid "Path to inner CA-Certificate"
3989 msgstr "Шлях до внутрішнього CA-сертифікату"
3990
3991 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1055
3992 msgid "Path to inner Client-Certificate"
3993 msgstr "Шлях до внутрішнього сертифікату клієнта"
3994
3995 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1061
3996 msgid "Path to inner Private Key"
3997 msgstr "Шлях до внутрішнього закритого ключа"
3998
3999 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:293
4000 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:303
4001 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:360
4002 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:370
4003 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:380
4004 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:258
4005 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:268
4006 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:278
4007 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:336
4008 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:346
4009 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:365
4010 msgid "Peak:"
4011 msgstr "Пік:"
4012
4013 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:28
4014 msgid "Peer IP address to assign"
4015 msgstr "Запит IP-адреси призначення"
4016
4017 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
4018 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:32
4019 msgid "Peer address is missing"
4020 msgstr "Відсутня адреса вузла"
4021
4022 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:90
4023 msgid "Peers"
4024 msgstr "Вузли"
4025
4026 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:50
4027 msgid "Perfect Forward Secrecy"
4028 msgstr "Perfect Forward Secrecy"
4029
4030 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:19
4031 msgid "Perform reboot"
4032 msgstr "Виконати перезавантаження"
4033
4034 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:40
4035 msgid "Perform reset"
4036 msgstr "Виконати відновлення"
4037
4038 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:174
4039 msgid "Persistent Keep Alive"
4040 msgstr "Завжди тримати ввімкненим"
4041
4042 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:359
4043 msgid "Phy Rate:"
4044 msgstr "Фізична швидкість:"
4045
4046 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:190
4047 msgid "Physical Settings"
4048 msgstr "Фізичні параметри"
4049
4050 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:77
4051 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:79
4052 msgid "Ping"
4053 msgstr "Ехо-запит"
4054
4055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:16
4056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:17
4057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:36
4058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:37
4059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:87
4060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:88
4061 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:55
4062 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:176
4063 msgid "Pkts."
4064 msgstr "пакетів"
4065
4066 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19
4067 msgid "Please enter your username and password."
4068 msgstr "Введіть ім'я користувача і пароль."
4069
4070 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:45
4071 msgid "Policy"
4072 msgstr "Політика"
4073
4074 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:22
4075 msgid "Port"
4076 msgstr "Порт"
4077
4078 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/switch_status.htm:18
4079 msgid "Port status:"
4080 msgstr "Стан порту:"
4081
4082 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:482
4083 msgid "Potential negation of: %s"
4084 msgstr ""
4085
4086 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:137
4087 msgid "Power Management Mode"
4088 msgstr "Режим керування живленням"
4089
4090 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:135
4091 msgid "Pre-emtive CRC errors (CRCP_P)"
4092 msgstr "Попереджувати помилки CRC (CRCP_P)"
4093
4094 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:32
4095 msgid "Prefer LTE"
4096 msgstr "Переважно LTE"
4097
4098 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:33
4099 msgid "Prefer UMTS"
4100 msgstr "Переважно UMTS"
4101
4102 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:88
4103 msgid "Prefix Delegated"
4104 msgstr "Делеговано префікс"
4105
4106 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:122
4107 msgid "Preshared Key"
4108 msgstr "Заздалегідь установлений спільний ключ"
4109
4110 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:101
4111 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:75
4112 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:81
4113 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:75
4114 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:54
4115 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:74
4116 msgid ""
4117 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
4118 "ignore failures"
4119 msgstr ""
4120 "Вважати вузол недоступним після визначеної кількості невдач отримання ехо-"
4121 "пакета LCP, використовуйте 0, щоб ігнорувати невдачі"
4122
4123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:304
4124 msgid "Prevent listening on these interfaces."
4125 msgstr "Перешкоджати прослуховуванню цих інтерфейсів."
4126
4127 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:509
4128 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:562
4129 msgid "Prevents client-to-client communication"
4130 msgstr "Перешкоджати спілкуванню клієнт-клієнт"
4131
4132 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:18
4133 msgid "Private Key"
4134 msgstr "Приватний ключ"
4135
4136 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:61
4137 msgid "Proceed"
4138 msgstr "Продовжити"
4139
4140 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:17
4141 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:5
4142 msgid "Processes"
4143 msgstr "Процеси"
4144
4145 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:120
4146 msgid "Profile"
4147 msgstr "Профіль"
4148
4149 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:58
4150 msgid "Prot."
4151 msgstr "Прот."
4152
4153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:84
4154 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:216
4155 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:54
4156 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:87
4157 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:390
4158 msgid "Protocol"
4159 msgstr "Протокол"
4160
4161 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:31
4162 msgid "Protocol of the new interface"
4163 msgstr "Протокол нового інтерфейсу"
4164
4165 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:222
4166 msgid "Protocol support is not installed"
4167 msgstr "Підтримка протоколу не інстальована"
4168
4169 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:269
4170 msgid "Provide NTP server"
4171 msgstr "Забезпечувати сервер NTP"
4172
4173 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:16
4174 msgid "Provide new network"
4175 msgstr "Укажіть нову мережу"
4176
4177 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:451
4178 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
4179 msgstr "Псевдо Ad-Hoc (ahdemo)"
4180
4181 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:112
4182 msgid "Public Key"
4183 msgstr "Відкритий ключ"
4184
4185 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/sshkeys.htm:30
4186 msgid ""
4187 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
4188 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
4189 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
4190 "code> file into the input field."
4191 msgstr ""
4192 "Відкриті ключі дозволяють безпарольний SSH-вхід з більш високою безпекою "
4193 "порівняно з використанням простих паролів. Щоб завантажити до пристрою новий "
4194 "ключ, вставте сумісний із OpenSSH відкритий ключ або перетягніть файл <code>."
4195 "pub</code> у поле введення."
4196
4197 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:139
4198 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
4199 msgstr "Публічний префікс надісланий на цей пристрій для поширення клієнтам."
4200
4201 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
4202 msgid "QMI Cellular"
4203 msgstr "Стільниковий QMI"
4204
4205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:24
4206 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:173
4207 msgid "Quality"
4208 msgstr "Якість"
4209
4210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:170
4211 msgid ""
4212 "Query all available upstream <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
4213 "servers"
4214 msgstr ""
4215 "Запит усіх наявних висхідних <abbr title=\"Domain Name System — система "
4216 "доменних імен\">DNS</abbr>-серверів"
4217
4218 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:952
4219 msgid "R0 Key Lifetime"
4220 msgstr "Тривалість життя ключа R0"
4221
4222 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:959
4223 msgid "R1 Key Holder"
4224 msgstr "Власник ключа R1"
4225
4226 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:58
4227 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
4228 msgstr "Режим RFC3947 NAT-T"
4229
4230 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:381
4231 msgid "RSSI threshold for joining"
4232 msgstr "Поріг RSSI для приєднання"
4233
4234 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:256
4235 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:597
4236 msgid "RTS/CTS Threshold"
4237 msgstr "Поріг RTS/CTS"
4238
4239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:16
4240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:36
4241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:87
4242 msgid "RX"
4243 msgstr "Одержано"
4244
4245 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:112
4246 msgid "RX Rate"
4247 msgstr "Швидкість приймання"
4248
4249 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:783
4250 msgid "Radius-Accounting-Port"
4251 msgstr "Порт Radius-Accounting"
4252
4253 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:791
4254 msgid "Radius-Accounting-Secret"
4255 msgstr "Секрет Radius-Accounting"
4256
4257 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:775
4258 msgid "Radius-Accounting-Server"
4259 msgstr "Сервер Radius-Accounting"
4260
4261 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:759
4262 msgid "Radius-Authentication-Port"
4263 msgstr "Порт Radius-Authentication"
4264
4265 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:767
4266 msgid "Radius-Authentication-Secret"
4267 msgstr "Секрет Radius-Authentication"
4268
4269 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:751
4270 msgid "Radius-Authentication-Server"
4271 msgstr "Сервер Radius-Authentication"
4272
4273 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:119
4274 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
4275 msgstr ""
4276 "Сирі шістнадцяткові байти. Залиште порожнім, якщо ваш інтернет-провайдер не "
4277 "вимагає цього."
4278
4279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:83
4280 msgid ""
4281 "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host "
4282 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
4283 msgstr ""
4284 "Читати <code>/etc/ethers</code> для налаштування <abbr title=\"Dynamic Host "
4285 "Configuration Protocol — Протокол динамічної конфігурації вузла\">DHCP</"
4286 "abbr>-сервера"
4287
4288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:8
4289 msgid ""
4290 "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might lose "
4291 "access to this device if you are connected via this interface"
4292 msgstr ""
4293 "Дійсно видалити цей інтерфейс? Скасувати видалення неможливо! Ви можете "
4294 "втратити доступ до цього пристрою, якщо вас підключено через цей інтерфейс."
4295
4296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2
4297 msgid ""
4298 "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
4299 "might lose access to this device if you are connected via this network."
4300 msgstr ""
4301 "Дійсно видалити цю бездротову мережу? Скасувати видалення неможливо! Ви "
4302 "можете втратити доступ до цього пристрою, якщо вас підключено через цю "
4303 "мережу."
4304
4305 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:40
4306 msgid "Really reset all changes?"
4307 msgstr "Дійсно скинути всі зміни?"
4308
4309 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:237
4310 msgid "Really switch protocol?"
4311 msgstr "Дійсно змінити протокол?"
4312
4313 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:341
4314 msgid "Realtime Connections"
4315 msgstr "Підключення у реальному часі"
4316
4317 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:19
4318 msgid "Realtime Graphs"
4319 msgstr "Графіки у реальному часі"
4320
4321 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:244
4322 msgid "Realtime Load"
4323 msgstr "Навантаження у реальному часі"
4324
4325 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:273
4326 msgid "Realtime Traffic"
4327 msgstr "Трафік у реальному часі"
4328
4329 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:316
4330 msgid "Realtime Wireless"
4331 msgstr "Бездротові мережі у реальному часі"
4332
4333 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:931
4334 msgid "Reassociation Deadline"
4335 msgstr "Кінцевий термін реассоціації"
4336
4337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:191
4338 msgid "Rebind protection"
4339 msgstr "Захист від переприв'язки"
4340
4341 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:48
4342 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:9
4343 msgid "Reboot"
4344 msgstr "Перезавантаження"
4345
4346 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:9
4347 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:39
4348 msgid "Rebooting..."
4349 msgstr "Перезавантаження..."
4350
4351 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:11
4352 msgid "Reboots the operating system of your device"
4353 msgstr "Перезавантажити операційну систему вашого пристрою"
4354
4355 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:101
4356 msgid "Receive"
4357 msgstr "Приймання"
4358
4359 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:325
4360 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:350
4361 msgid "Receiver Antenna"
4362 msgstr "Антена приймача"
4363
4364 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:42
4365 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
4366 msgstr "Рекомендовано. IP-адреси інтерфейсу WireGuard."
4367
4368 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:28
4369 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:32
4370 msgid "Reconnect this interface"
4371 msgstr "Перепідключити цей інтерфейс"
4372
4373 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:48
4374 msgid "References"
4375 msgstr "Посилання"
4376
4377 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
4378 msgid "Relay"
4379 msgstr "Ретранслятор"
4380
4381 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
4382 msgid "Relay Bridge"
4383 msgstr "Міст-ретранслятор"
4384
4385 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:17
4386 msgid "Relay between networks"
4387 msgstr "Міжмережевий ретранслятор"
4388
4389 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
4390 msgid "Relay bridge"
4391 msgstr "Міст-ретранслятор"
4392
4393 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:18
4394 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:18
4395 msgid "Remote IPv4 address"
4396 msgstr "Віддалена адреса IPv4"
4397
4398 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:8
4399 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
4400 msgstr "Віддалена адреса IPv4 або FQDN"
4401
4402 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:45
4403 msgid "Remove"
4404 msgstr "Видалити"
4405
4406 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:53
4407 msgid "Repeat scan"
4408 msgstr "Повторити сканування"
4409
4410 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/upload.htm:11
4411 msgid "Replace entry"
4412 msgstr "Замінити запис"
4413
4414 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:46
4415 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:51
4416 msgid "Replace wireless configuration"
4417 msgstr "Замінити конфігурацію бездротової мережі"
4418
4419 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:8
4420 msgid "Request IPv6-address"
4421 msgstr "Запит IPv6-адреси"
4422
4423 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:16
4424 msgid "Request IPv6-prefix of length"
4425 msgstr "Запит довжини IPv6-префіксу"
4426
4427 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1141
4428 msgid "Required"
4429 msgstr "Вимагається"
4430
4431 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:20
4432 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
4433 msgstr "Вимагається для деяких провайдерів, наприклад, Charter із DOCSIS 3"
4434
4435 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:19
4436 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
4437 msgstr "Вимагається. Base64-кодований закритий ключ для цього інтерфейсу."
4438
4439 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:113
4440 msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
4441 msgstr "Вимагається. Base64-кодований відкритий ключ вузла."
4442
4443 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:136
4444 msgid ""
4445 "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
4446 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
4447 "routes through the tunnel."
4448 msgstr ""
4449 "Вимагається. IP-адреси та префікси, які цьому вузлу дозволено "
4450 "використовувати всередині тунелю. Зазвичай тунельні IP-адреси вузла та "
4451 "мережі маршрутів вузла через тунель."
4452
4453 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1134
4454 msgid ""
4455 "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi driver "
4456 "<br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
4457 msgstr ""
4458 "Потребує \"повної\" версії wpad/hostapd та підтримки драйвером WiFi <br /"
4459 ">(станом на січень 2019 року: ath9k, ath10k, mwlwifi та mt76)"
4460
4461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:140
4462 msgid ""
4463 "Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really "
4464 "come from unsigned domains"
4465 msgstr ""
4466 "Потребує підтримки висхідною мережею DNSSEC; переконайтеся, що відповіді "
4467 "непідписаного домену дійсно походять із непідписаних доменів"
4468
4469 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1268
4470 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
4471 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
4472 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
4473 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
4474 msgid "Reset"
4475 msgstr "Скинути"
4476
4477 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:62
4478 msgid "Reset Counters"
4479 msgstr "Скинути лічильники"
4480
4481 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:38
4482 msgid "Reset to defaults"
4483 msgstr "Відновити початковий стан"
4484
4485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:67
4486 msgid "Resolv and Hosts Files"
4487 msgstr "Файли resolv і hosts"
4488
4489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:93
4490 msgid "Resolve file"
4491 msgstr "Файл resolv"
4492
4493 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:28
4494 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:14
4495 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:71
4496 msgid "Restart"
4497 msgstr "Перезавантажити"
4498
4499 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:63
4500 msgid "Restart Firewall"
4501 msgstr "Перезавантажити брандмауер"
4502
4503 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:14
4504 msgid "Restart radio interface"
4505 msgstr "Перезавантажити радіоінтерфейс"
4506
4507 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:31
4508 msgid "Restore"
4509 msgstr "Відновлення"
4510
4511 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:47
4512 msgid "Restore backup"
4513 msgstr "Відновити з резервної копії"
4514
4515 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:113
4516 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:114
4517 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:38
4518 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:46
4519 msgid "Reveal/hide password"
4520 msgstr "Показати/приховати пароль"
4521
4522 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1774
4523 msgid "Revert"
4524 msgstr "Скасувати"
4525
4526 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1861
4527 msgid "Revert changes"
4528 msgstr "Скасувати зміни"
4529
4530 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2013
4531 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
4532 msgstr "Помилка запиту на скасування зі статусом <code>%h</code>"
4533
4534 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1993
4535 msgid "Reverting configuration…"
4536 msgstr "Відкат конфігурації…"
4537
4538 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:217
4539 msgid "Root"
4540 msgstr "Корінь"
4541
4542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:270
4543 msgid "Root directory for files served via TFTP"
4544 msgstr "Кореневий каталог для файлів TFTP"
4545
4546 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:109
4547 msgid "Root preparation"
4548 msgstr "Підготовка Root"
4549
4550 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:147
4551 msgid "Route Allowed IPs"
4552 msgstr "Маршрутизація дозволених IP-адрес"
4553
4554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:72
4555 msgid "Route table"
4556 msgstr ""
4557
4558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:59
4559 msgid "Route type"
4560 msgstr "Тип маршруту"
4561
4562 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:523
4563 msgid "Router Advertisement-Service"
4564 msgstr "Служба оголошень маршрутизатора"
4565
4566 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:15
4567 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:27
4568 msgid "Router Password"
4569 msgstr "Пароль маршрутизатора"
4570
4571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:14
4572 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:14
4573 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:37
4574 msgid "Routes"
4575 msgstr "Маршрути"
4576
4577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:14
4578 msgid ""
4579 "Routes specify over which interface and gateway a certain host or network "
4580 "can be reached."
4581 msgstr ""
4582 "Маршрути визначають через який інтерфейс і шлюз можна досягнути певного "
4583 "вузла або мережі."
4584
4585 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:240
4586 msgid "Rule"
4587 msgstr "Правило"
4588
4589 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:155
4590 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
4591 msgstr "Виконати перевірку файлової системи перед монтуванням пристрою"
4592
4593 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:154
4594 msgid "Run filesystem check"
4595 msgstr "Виконати перевірку файлової системи"
4596
4597 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:651
4598 msgid "Runtime error"
4599 msgstr ""
4600
4601 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:29
4602 msgid "SHA256"
4603 msgstr ""
4604
4605 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:77
4606 msgid "SNR"
4607 msgstr ""
4608
4609 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:19
4610 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:5
4611 msgid "SSH Access"
4612 msgstr "SSH-доступ"
4613
4614 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:10
4615 msgid "SSH server address"
4616 msgstr "Адреса сервера SSH"
4617
4618 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:13
4619 msgid "SSH server port"
4620 msgstr "Порт сервера SSH"
4621
4622 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:8
4623 msgid "SSH username"
4624 msgstr "Ім'я користувача SSH"
4625
4626 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:20
4627 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/sshkeys.htm:27
4628 msgid "SSH-Keys"
4629 msgstr "SSH-ключі"
4630
4631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:42
4632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:73
4633 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:29
4634 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:174
4635 msgid "SSID"
4636 msgstr "SSID"
4637
4638 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:236
4639 msgid "SWAP"
4640 msgstr ""
4641
4642 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1127
4643 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1262
4644 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/error.htm:17
4645 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
4646 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/header.htm:17
4647 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:54
4648 msgid "Save"
4649 msgstr "Зберегти"
4650
4651 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1256
4652 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1768
4653 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
4654 msgid "Save & Apply"
4655 msgstr "Зберегти і застосувати"
4656
4657 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:89
4658 msgid "Save mtdblock"
4659 msgstr "Зберегти mtdblock"
4660
4661 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:64
4662 msgid "Save mtdblock contents"
4663 msgstr "Зберегти вміст mtdblock"
4664
4665 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:120
4666 msgid "Saving keys…"
4667 msgstr "Збереження ключів…"
4668
4669 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:15
4670 msgid "Scan"
4671 msgstr "Сканувати"
4672
4673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:109
4674 msgid "Scan request failed"
4675 msgstr "Помилка запиту на сканування"
4676
4677 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:25
4678 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/crontab.lua:8
4679 msgid "Scheduled Tasks"
4680 msgstr "Заплановані завдання"
4681
4682 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1749
4683 msgid "Section added"
4684 msgstr "Секцію додано"
4685
4686 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1751
4687 msgid "Section removed"
4688 msgstr "Секцію видалено"
4689
4690 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:148
4691 msgid "See \"mount\" manpage for details"
4692 msgstr "Подробиці дивись на сторінці керівництва \"mount\"."
4693
4694 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:119
4695 msgid ""
4696 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
4697 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
4698 "your device!"
4699 msgstr ""
4700 "Щоб прошити образ, навіть якщо не вдається виконати перевірку його формату, "
4701 "виберіть \"Примусове оновлення\". Використовуйте тільки якщо ви впевнені, що "
4702 "мікропрограма є правильною і призначена для вашого пристрою!"
4703
4704 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:119
4705 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:90
4706 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:96
4707 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:90
4708 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:69
4709 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:92
4710 msgid ""
4711 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
4712 "conjunction with failure threshold"
4713 msgstr ""
4714 "Надсилати ехо-пакети LCP зі вказаним інтервалом (секунди), ефективно тільки "
4715 "в поєднанні з порогом помилок"
4716
4717 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:561
4718 msgid "Separate Clients"
4719 msgstr "Розділяти клієнтів"
4720
4721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:62
4722 msgid "Server Settings"
4723 msgstr "Налаштування сервера"
4724
4725 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:26
4726 msgid "Service Name"
4727 msgstr "Назва (ім'я) сервісу"
4728
4729 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:25
4730 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:30
4731 msgid "Service Type"
4732 msgstr "Тип сервісу"
4733
4734 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:55
4735 msgid "Services"
4736 msgstr "Сервіси"
4737
4738 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:815
4739 msgid "Session expired"
4740 msgstr "Час сеансу минув"
4741
4742 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:83
4743 msgid "Set VPN as Default Route"
4744 msgstr "Встановити VPN типовим маршрутом"
4745
4746 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:258
4747 msgid ""
4748 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
4749 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
4750 msgstr ""
4751 "Властивості інтерфейсу встановлюються незалежно від каналу зв'язку (якщо "
4752 "позначено, обробник автовизначення не викликається при змінах)."
4753
4754 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
4755 msgid "Setting PLMN failed"
4756 msgstr "Не вдалося налаштувати PLMN"
4757
4758 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
4759 msgid "Setting operation mode failed"
4760 msgstr "Не вдалося налаштувати режим роботи"
4761
4762 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:454
4763 msgid "Setup DHCP Server"
4764 msgstr "Налаштування DHCP-сервера"
4765
4766 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:130
4767 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
4768 msgstr ""
4769 "Секунди з великою кількістю помилок помилок (<abbr title=\"Severely Errored "
4770 "Seconds\">SES</abbr>)"
4771
4772 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:31
4773 msgid "Short GI"
4774 msgstr "Short GI"
4775
4776 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:516
4777 msgid "Short Preamble"
4778 msgstr "Коротка преамбула"
4779
4780 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
4781 msgid "Show current backup file list"
4782 msgstr "Показати поточний список файлів резервного копіювання"
4783
4784 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:99
4785 msgid "Show empty chains"
4786 msgstr "Показати порожні ланцюжки"
4787
4788 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:35
4789 msgid "Shutdown this interface"
4790 msgstr "Вимкнути цей інтерфейс"
4791
4792 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:77
4793 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:111
4794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:24
4795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:34
4796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:47
4797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
4798 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:28
4799 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:173
4800 msgid "Signal"
4801 msgstr "Сигнал"
4802
4803 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:125
4804 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
4805 msgstr "Затухання сигналу (SATN)"
4806
4807 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:330
4808 msgid "Signal:"
4809 msgstr "Сигнал:"
4810
4811 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:30
4812 msgid "Size"
4813 msgstr "Розмір"
4814
4815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:259
4816 msgid "Size of DNS query cache"
4817 msgstr "Розмір кешу запитів DNS"
4818
4819 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
4820 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
4821 msgstr "Розмір пристрою ZRam у мегабайтах"
4822
4823 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
4824 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
4825 msgid "Skip"
4826 msgstr "Пропустити"
4827
4828 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:194
4829 msgid "Skip to content"
4830 msgstr "Перейти до вмісту"
4831
4832 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:193
4833 msgid "Skip to navigation"
4834 msgstr "Перейти до навігації"
4835
4836 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:335
4837 msgid "Slot time"
4838 msgstr "Час слота"
4839
4840 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1640
4841 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1427
4842 msgid "Software VLAN"
4843 msgstr "Програмово реалізований VLAN"
4844
4845 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/header.htm:2
4846 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
4847 msgstr "Деякі поля є неприпустимими, неможливо зберегти значення!"
4848
4849 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9
4850 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
4851 msgstr "На жаль, об'єкт, який ви просили, не знайдено."
4852
4853 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9
4854 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
4855 msgstr "На жаль, на сервері сталася неочікувана помилка."
4856
4857 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:133
4858 msgid ""
4859 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
4860 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
4861 "instructions."
4862 msgstr ""
4863 "На жаль, оновлення системи не підтримується. Новий образ мікропрограми слід "
4864 "прошити вручну. Зверніться до Wiki за інструкцією з інсталяції для "
4865 "конкретного пристрою."
4866
4867 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:61
4868 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:391
4869 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:103
4870 msgid "Source"
4871 msgstr "Джерело"
4872
4873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:83
4874 msgid "Source Address"
4875 msgstr ""
4876
4877 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:103
4878 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
4879 msgstr "Визначає каталог, до якого приєднаний пристрій"
4880
4881 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:23
4882 msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
4883 msgstr "Визначає порт прослуховування цієї реалізації <em>Dropbear</em>"
4884
4885 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:57
4886 msgid ""
4887 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
4888 "to be dead"
4889 msgstr ""
4890 "Визначає максимальну кількість невдалих ARP-запитів до вузлів, після якого "
4891 "вважається, що вузли \"мертві\""
4892
4893 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:49
4894 msgid ""
4895 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
4896 "dead"
4897 msgstr ""
4898 "Визначає максимальний час (секунди), після якого вважається, що вузли "
4899 "\"мертві\""
4900
4901 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:30
4902 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
4903 msgstr "Вкажіть TOS (Type of Service — тип послуги)."
4904
4905 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:25
4906 msgid ""
4907 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
4908 "default (64)."
4909 msgstr ""
4910 "Вкажіть TTL (Time to Live — час життя) для пакета інкапсуляції, відмінний "
4911 "від типового (64)."
4912
4913 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:20
4914 msgid ""
4915 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
4916 "bytes)."
4917 msgstr ""
4918 "Вкажіть MTU (Maximum Transmission Unit — максимальний блок передавання), "
4919 "відмінний від типового (1280 байт)."
4920
4921 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:60
4922 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:69
4923 msgid "Specify the secret encryption key here."
4924 msgstr "Вкажіть тут секретний ключ шифрування."
4925
4926 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:475
4927 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:64
4928 msgid "Start"
4929 msgstr "Запустити"
4930
4931 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:33
4932 msgid "Start priority"
4933 msgstr "Стартовий пріоритет"
4934
4935 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1958
4936 msgid "Starting configuration apply…"
4937 msgstr "Розпочато застосування конфігурації…"
4938
4939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:105
4940 msgid "Starting wireless scan..."
4941 msgstr "Розпочато сканування бездротових мереж..."
4942
4943 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:24
4944 msgid "Startup"
4945 msgstr "Запуск"
4946
4947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:18
4948 msgid "Static IPv4 Routes"
4949 msgstr "Статичні маршрути IPv4"
4950
4951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:18
4952 msgid "Static IPv6 Routes"
4953 msgstr "Статичні маршрути IPv6"
4954
4955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:70
4956 msgid "Static Leases"
4957 msgstr "Статичні оренди"
4958
4959 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:118
4960 msgid "Static Routes"
4961 msgstr "Статичні маршрути"
4962
4963 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1194
4964 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:966
4965 msgid "Static address"
4966 msgstr "Статична адреса"
4967
4968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:308
4969 msgid ""
4970 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
4971 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
4972 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
4973 msgstr ""
4974 "Статичні оренди використовуються для призначення фіксованих IP-адрес і "
4975 "символічних імен вузлів DHCP-клієнтам. Вони також необхідні для статичних "
4976 "конфігурацій інтерфейсів, коли обслуговуються тільки вузли з відповідною "
4977 "орендою."
4978
4979 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:534
4980 msgid "Station inactivity limit"
4981 msgstr "Обмеження бездіяльності станції"
4982
4983 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:40
4984 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:197
4985 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:145
4986 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:128
4987 msgid "Status"
4988 msgstr "Стан"
4989
4990 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:35
4991 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:75
4992 msgid "Stop"
4993 msgstr "Зупинити"
4994
4995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:165
4996 msgid "Strict order"
4997 msgstr "Строгий порядок"
4998
4999 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:16
5000 msgid "Strong"
5001 msgstr "Висока"
5002
5003 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
5004 msgid "Submit"
5005 msgstr "Надіслати"
5006
5007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:107
5008 msgid "Suppress logging"
5009 msgstr "Блокувати журналювання"
5010
5011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:108
5012 msgid "Suppress logging of the routine operation of these protocols"
5013 msgstr "Блокувати ведення журналу звичайної роботи цих протоколів"
5014
5015 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:24
5016 msgid "Swap"
5017 msgstr "Своп"
5018
5019 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:29
5020 msgid "Swap Entry"
5021 msgstr "Вхід своп"
5022
5023 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:23
5024 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:5
5025 msgid "Switch"
5026 msgstr "Комутатор"
5027
5028 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:129
5029 msgid "Switch %q"
5030 msgstr "Комутатор %q"
5031
5032 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:128
5033 msgid "Switch %q (%s)"
5034 msgstr "Комутатор %q (%s)"
5035
5036 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:66
5037 msgid ""
5038 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
5039 msgstr ""
5040 "Комутатор %q має невідому топологію – параметри VLAN можуть бути "
5041 "неправильними."
5042
5043 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:140
5044 msgid "Switch Port Mask"
5045 msgstr "Маска портів комутатора"
5046
5047 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1640
5048 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1425
5049 msgid "Switch VLAN"
5050 msgstr "VLAN комутатора"
5051
5052 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:238
5053 msgid "Switch protocol"
5054 msgstr "Протокол комутатора"
5055
5056 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
5057 msgid "Switch to CIDR list notation"
5058 msgstr "Перейти до позначення списку CIDR"
5059
5060 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:77
5061 msgid "Sync with NTP-Server"
5062 msgstr "Синхронізувати з NTP-сервером"
5063
5064 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:64
5065 msgid "Sync with browser"
5066 msgstr "Синхронізувати з браузером"
5067
5068 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:47
5069 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:14
5070 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:102
5071 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:10
5072 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:39
5073 msgid "System"
5074 msgstr "Система"
5075
5076 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:15
5077 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/syslog.htm:8
5078 msgid "System Log"
5079 msgstr "Системний журнал"
5080
5081 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:108
5082 msgid "System Properties"
5083 msgstr "Властивості системи"
5084
5085 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
5086 msgid "System log buffer size"
5087 msgstr "Розмір буфера системного журналу"
5088
5089 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:364
5090 msgid "TCP:"
5091 msgstr "TCP:"
5092
5093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:68
5094 msgid "TFTP Settings"
5095 msgstr "Налаштування TFTP"
5096
5097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:269
5098 msgid "TFTP server root"
5099 msgstr "Корінь TFTP-сервера"
5100
5101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:17
5102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:37
5103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:88
5104 msgid "TX"
5105 msgstr "Передано"
5106
5107 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:112
5108 msgid "TX Rate"
5109 msgstr "Швидкість передавання"
5110
5111 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:8
5112 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:77
5113 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:105
5114 msgid "Table"
5115 msgstr "Таблиця"
5116
5117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:30
5118 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
5119 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:74
5120 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:102
5121 msgid "Target"
5122 msgstr "Ціль"
5123
5124 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:77
5125 msgid "Target network"
5126 msgstr "Цільова мережа"
5127
5128 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:22
5129 msgid "Terminate"
5130 msgstr "Завершити"
5131
5132 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:27
5133 msgid ""
5134 "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
5135 "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
5136 "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
5137 "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation mode "
5138 "are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
5139 msgstr ""
5140 "Розділ <em>Конфігурація пристрою</em> охоплює фізичні параметри апаратних "
5141 "радіо-засобів, такі, як канал, потужність передавача або вибір антени, які є "
5142 "спільними для всіх визначених бездротових мереж (якщо апаратні радіо-засоби "
5143 "здатні підтримувати кілька SSID). Параметри окремих мереж, такі, як "
5144 "шифрування або режим роботи, згруповано в розділі <em>Конфігурація "
5145 "інтерфейсу</em>."
5146
5147 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:79
5148 msgid ""
5149 "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install this "
5150 "component for working wireless configuration!"
5151 msgstr ""
5152 "Пакет <em>libiwinfo-lua</em> не інстальований. Щоб мати можливість "
5153 "налаштувати безпровідні мережі, слід інсталювати цей компонент!"
5154
5155 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:66
5156 msgid ""
5157 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
5158 "username instead of the user ID!"
5159 msgstr ""
5160 "Конфігурацію оновлення кінцевої точки HE.net змінено, тепер потрібно "
5161 "використовувати звичайне ім'я користувача замість ідентифікатора користувача!"
5162
5163 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:8
5164 msgid ""
5165 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
5166 msgstr "Адреса IPv4 або повне доменне ім'я віддаленого кінця тунелю."
5167
5168 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:27
5169 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:38
5170 msgid ""
5171 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
5172 msgstr ""
5173 "Призначений провайдером IPv6-префікс, зазвичай закінчується на <code>::</"
5174 "code>"
5175
5176 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:18
5177 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:77
5178 msgid ""
5179 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
5180 "code> and <code>_</code>"
5181 msgstr ""
5182 "Дозволено символи: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</code> та "
5183 "<code>_</code>"
5184
5185 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:59
5186 msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
5187 msgstr "Архів резервної копії не є правильним файлом gzip."
5188
5189 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/error.htm:6
5190 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
5191 msgstr "Файл конфігурації не вдалося завантажити через таку помилку:"
5192
5193 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1849
5194 msgid ""
5195 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
5196 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
5197 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
5198 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
5199 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
5200 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
5201 "state."
5202 msgstr ""
5203
5204 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:87
5205 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:41
5206 msgid ""
5207 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
5208 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
5209 msgstr "Файл пристрою пам'яті або розділу (наприклад, <code>/dev/sda1</code>)"
5210
5211 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:127
5212 msgid ""
5213 "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for example"
5214 "\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem\">ext3</abbr></"
5215 "samp>)"
5216 msgstr ""
5217 "Файлова система, яка використовуватиметься для форматування пам'яті "
5218 "(наприклад, <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem\">ext3</abbr></"
5219 "samp>)"
5220
5221 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:11
5222 msgid ""
5223 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
5224 "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
5225 "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
5226 msgstr ""
5227 "Образ завантажено. Нижче наведено контрольну суму та розмір файлу. "
5228 "Порівняйте їх з вихідним файлом, щоб переконатися в цілісності даних.<br /> "
5229 "Натисніть \"Продовжити\", щоб розпочати процедуру прошивання."
5230
5231 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:38
5232 msgid "The following rules are currently active on this system."
5233 msgstr "Наразі в цій системі активні такі правила."
5234
5235 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:144
5236 msgid "The given SSH public key has already been added."
5237 msgstr "Наданий відкритий SSH-ключ вже було додано."
5238
5239 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:150
5240 msgid ""
5241 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA or "
5242 "ECDSA keys."
5243 msgstr ""
5244 "Наданий відкритий SSH-ключ є недійсним. Надавайте належні відкриті ключі RSA "
5245 "або ECDSA."
5246
5247 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:67
5248 msgid "The given network name is not unique"
5249 msgstr "Задане мережеве ім'я не є унікальним"
5250
5251 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:52
5252 msgid ""
5253 "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration will "
5254 "be replaced if you proceed."
5255 msgstr ""
5256 "Обладнання не підтримує мульти-SSID і, якщо ви продовжите, існуючу "
5257 "конфігурацію буде замінено."
5258
5259 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:43
5260 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:31
5261 msgid ""
5262 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
5263 "addresses."
5264 msgstr "Довжина IPv4-префікса в бітах, решта використовується в IPv6-адресах."
5265
5266 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:35
5267 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:46
5268 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
5269 msgstr "Довжина IPv6-префікса в бітах"
5270
5271 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:12
5272 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
5273 msgstr "Локальна адреса IPv4, за якою створюється тунель (необов'язково)."
5274
5275 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:5
5276 msgid ""
5277 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
5278 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
5279 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
5280 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
5281 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
5282 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
5283 msgstr ""
5284 "Мережеві порти вашого пристрою може бути об'єднано у декілька <abbr title="
5285 "\"Virtual Local Area Network — віртуальна локальна комп'ютерна мережа"
5286 "\">VLAN</abbr>, у яких комп'ютери можуть напряму спілкуватися один з одним. "
5287 "<abbr title=\"Virtual Local Area Network — віртуальна локальна комп'ютерна "
5288 "мережа\">VLAN</abbr> часто використовуються для розділення мережі на окремі "
5289 "сегменти. Зазвичай один виcхідний порт використовується для з'єднання з "
5290 "більшою мережею, такою наприклад, як Інтернет, а інші порти — для локальної "
5291 "мережі."
5292
5293 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:77
5294 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:395
5295 msgid "The selected protocol needs a device assigned"
5296 msgstr "Обраний протокол потребує призначених пристроїв"
5297
5298 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
5299 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
5300 msgstr "Поданий маркер безпеки недійсний або вже збіг!"
5301
5302 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:274
5303 msgid ""
5304 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
5305 "when finished."
5306 msgstr ""
5307 "Зараз система видаляє розділ конфігурації і коли закінчить, "
5308 "перезавантажиться."
5309
5310 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:195
5311 msgid ""
5312 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
5313 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
5314 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
5315 "settings."
5316 msgstr ""
5317 "Система перепрошивається.<br /> <strong>НЕ ВИМИКАЙТЕ ЖИВЛЕННЯ ПРИСТРОЮ!</"
5318 "strong><br /> Зачекайте кілька хвилин перед тим, як пробувати знову "
5319 "під'єднатися. Залежно від налаштувань, можливо, треба буде оновити адресу "
5320 "вашого комп'ютера, щоб знову отримати доступ до пристрою."
5321
5322 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:15
5323 msgid "The system password has been successfully changed."
5324 msgstr "Системний пароль успішно змінено."
5325
5326 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:118
5327 msgid ""
5328 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
5329 "you choose the generic image format for your platform."
5330 msgstr ""
5331 "Завантажений файл образу не містить підтримуваний формат. Переконайтеся, що "
5332 "ви вибираєте універсальний формат образу для вашої платформи."
5333
5334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:403
5335 msgid "There are no active leases"
5336 msgstr ""
5337
5338 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:29
5339 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:61
5340 msgid "There are no active leases."
5341 msgstr "Активних оренд немає."
5342
5343 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1973
5344 msgid "There are no changes to apply"
5345 msgstr ""
5346
5347 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:204
5348 msgid ""
5349 "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
5350 "\"Physical Settings\" tab"
5351 msgstr ""
5352 "Немає жодного призначеного пристрою. Призначте мережевий пристрій у вкладці "
5353 "\"Фізичні параметри\"."
5354
5355 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:174
5356 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:212
5357 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:239
5358 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:282
5359 msgid ""
5360 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
5361 "protect the web interface and enable SSH."
5362 msgstr ""
5363 "Цей маршрутизатор не має пароля. Встановіть пароль, щоб захистити веб-"
5364 "інтерфейс і увімкнути SSH."
5365
5366 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:19
5367 msgid "This IPv4 address of the relay"
5368 msgstr "Це IPv4-адреса ретранслятора"
5369
5370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:162
5371 msgid ""
5372 "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
5373 "'server=1.2.3.4' for domain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
5374 "Name System\">DNS</abbr> servers."
5375 msgstr ""
5376
5377 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
5378 msgid ""
5379 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
5380 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
5381 "configurations are automatically preserved."
5382 msgstr ""
5383 "Це список шаблонів для відбору файлів і каталогів, які мають увійти до "
5384 "резервної копії. Змінені файли у <code>/etc/config/</code> та деякі інші "
5385 "зберігаються автоматично."
5386
5387 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:74
5388 msgid ""
5389 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
5390 "password if no update key has been configured"
5391 msgstr ""
5392 "Це або \"Update Key\", сконфігурований для тунелю, або пароль облікового "
5393 "запису, якщо ключ оновлення не налаштовано"
5394
5395 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:82
5396 msgid ""
5397 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
5398 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
5399 msgstr ""
5400 "Це вміст файлу <code>/etc/rc.local</code>. Вставте тут ваші власні команди "
5401 "(перед 'exit 0'), щоб виконати їх у кінці процесу завантаження."
5402
5403 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:27
5404 msgid ""
5405 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
5406 "ends with <code>...:2/64</code>"
5407 msgstr ""
5408 "Це локальна адреса кінцевої точки, яку присвоєно тунельним брокером, вона "
5409 "зазвичай закінчується на <code>…:2/64</code>"
5410
5411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:78
5412 msgid ""
5413 "This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
5414 "abbr> in the local network"
5415 msgstr ""
5416 "Тільки для <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol — протокол "
5417 "динамічної конфігурації вузла\">DHCP</abbr> у локальній мережі"
5418
5419 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:61
5420 msgid "This is the plain username for logging into the account"
5421 msgstr "Це звичайне ім'я користувача для входу до облікового запису"
5422
5423 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:34
5424 msgid ""
5425 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
5426 msgstr ""
5427 "Це префікс, що надсилається до вас тунельним брокером для використання "
5428 "клієнтами"
5429
5430 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/crontab.lua:9
5431 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
5432 msgstr ""
5433 "Це системна таблиця Cron (crontab), у якій можна визначити заплановані "
5434 "завдання."
5435
5436 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:19
5437 msgid ""
5438 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
5439 msgstr ""
5440 "Зазвичай, це адреса найближчої точки присутності, що управляється тунельним "
5441 "брокером"
5442
5443 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:5
5444 msgid ""
5445 "This list gives an overview over currently running system processes and "
5446 "their status."
5447 msgstr "У цьому списку наведено працюючі наразі системні процеси та їх стан."
5448
5449 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:343
5450 msgid "This page gives an overview over currently active network connections."
5451 msgstr "Ця сторінка надає огляд поточних активних мережевих підключень."
5452
5453 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:726
5454 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:809
5455 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
5456 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
5457 msgid "This section contains no values yet"
5458 msgstr "Ця секція поки що не містить значень"
5459
5460 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
5461 msgid "Time Synchronization"
5462 msgstr "Синхронізація часу"
5463
5464 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:525
5465 msgid "Time interval for rekeying GTK"
5466 msgstr "Інтервал часу для зміни ключа GTK"
5467
5468 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:128
5469 msgid "Timezone"
5470 msgstr "Часовий пояс"
5471
5472 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:825
5473 msgid "To login…"
5474 msgstr "Для входу…"
5475
5476 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:32
5477 msgid ""
5478 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
5479 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
5480 "reset\" (only possible with squashfs images)."
5481 msgstr ""
5482 "Щоб відновити файли конфігурації, ви можете відвантажити раніше створений "
5483 "архів резервної копії. Для відновлення мікропрограми до її початкового стану "
5484 "натисніть кнопку \"Виконати відновлення\" (можливо тільки з образами "
5485 "SquashFS)."
5486
5487 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:112
5488 msgid "Tone"
5489 msgstr "Тоновий"
5490
5491 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:16
5492 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:27
5493 msgid "Total Available"
5494 msgstr "Усього доступно"
5495
5496 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:92
5497 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:94
5498 msgid "Traceroute"
5499 msgstr "Трасування"
5500
5501 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:45
5502 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:56
5503 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:24
5504 msgid "Traffic"
5505 msgstr "Трафік"
5506
5507 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:393
5508 msgid "Transfer"
5509 msgstr "Передано"
5510
5511 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:595
5512 msgid "Transmission Rate"
5513 msgstr "Швидкість передавання"
5514
5515 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:100
5516 msgid "Transmit"
5517 msgstr "Передавання"
5518
5519 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:211
5520 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:273
5521 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:345
5522 msgid "Transmit Power"
5523 msgstr "Потужність передавача"
5524
5525 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:318
5526 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:349
5527 msgid "Transmitter Antenna"
5528 msgstr "Антена передавача"
5529
5530 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:73
5531 msgid "Trigger"
5532 msgstr "Тригер"
5533
5534 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:96
5535 msgid "Trigger Mode"
5536 msgstr "Режим запуску"
5537
5538 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:54
5539 msgid "Tunnel ID"
5540 msgstr "Ідентифікатор тунелю"
5541
5542 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1643
5543 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1430
5544 msgid "Tunnel Interface"
5545 msgstr "Інтерфейс тунелю"
5546
5547 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:11
5548 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:26
5549 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:61
5550 msgid "Tunnel Link"
5551 msgstr "Посилання тунелю"
5552
5553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:46
5554 msgid "Tx-Power"
5555 msgstr "Потужність передавача"
5556
5557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:32
5558 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:185
5559 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:11
5560 msgid "Type"
5561 msgstr "Тип"
5562
5563 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:354
5564 msgid "UDP:"
5565 msgstr "UDP:"
5566
5567 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:28
5568 msgid "UMTS only"
5569 msgstr "Тільки UMTS"
5570
5571 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
5572 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
5573 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
5574
5575 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:103
5576 msgid "USB Device"
5577 msgstr "USB-пристрій"
5578
5579 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:117
5580 msgid "USB Ports"
5581 msgstr "USB-порт"
5582
5583 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:56
5584 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:47
5585 msgid "UUID"
5586 msgstr "UUID"
5587
5588 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
5589 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
5590 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:34
5591 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:35
5592 msgid "Unable to determine device name"
5593 msgstr "Не вдається визначити ім'я пристрою"
5594
5595 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
5596 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:36
5597 msgid "Unable to determine external IP address"
5598 msgstr "Не вдається визначити зовнішню ІР-адресу"
5599
5600 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
5601 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:37
5602 msgid "Unable to determine upstream interface"
5603 msgstr "Не вдається визначити висхідний інтерфейс"
5604
5605 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:10
5606 msgid "Unable to dispatch"
5607 msgstr "Не вдається опрацювати запит"
5608
5609 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
5610 msgid "Unable to obtain client ID"
5611 msgstr "Не вдається отримати ідентифікатор клієнта"
5612
5613 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
5614 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
5615 msgstr "Не вдається розрізнити ім'я хоста AFTR"
5616
5617 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
5618 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:38
5619 msgid "Unable to resolve peer host name"
5620 msgstr "Не вдається розрізнити ім'я хоста вузла"
5621
5622 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:132
5623 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
5624 msgstr "Недоступні секунди (<abbr title=\"Unavailable Seconds\">UAS</abbr>)"
5625
5626 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1196
5627 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:970
5628 msgid "Unknown"
5629 msgstr "Невідомо"
5630
5631 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1349
5632 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1137
5633 msgid "Unknown error (%s)"
5634 msgstr "Невідома помилка (%s)"
5635
5636 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1193
5637 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:964
5638 msgid "Unmanaged"
5639 msgstr "Некерований"
5640
5641 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:119
5642 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:125
5643 msgid "Unmount"
5644 msgstr "Демонтувати"
5645
5646 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:107
5647 msgid "Unnamed key"
5648 msgstr "Безіменний ключ"
5649
5650 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1708
5651 msgid "Unsaved Changes"
5652 msgstr "Незбережені зміни"
5653
5654 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
5655 msgid "Unsupported MAP type"
5656 msgstr "Непідтримуваний тип MAP"
5657
5658 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
5659 msgid "Unsupported modem"
5660 msgstr "Непідтримуваний модем"
5661
5662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:119
5663 msgid "Unsupported protocol type."
5664 msgstr "Непідтримуваний тип протоколу."
5665
5666 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
5667 msgid "Up"
5668 msgstr "Вгору"
5669
5670 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:103
5671 msgid ""
5672 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware. "
5673 "Check \"Keep settings\" to retain the current configuration (requires a "
5674 "compatible firmware image)."
5675 msgstr ""
5676 "Відвантажити sysupgrade-сумісний образ, щоб замінити поточну мікропрограму. "
5677 "Для збереження поточної конфігурації встановіть прапорець \"Зберегти "
5678 "налаштування\" (потрібен сумісний образ мікропрограми)."
5679
5680 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:51
5681 msgid "Upload archive..."
5682 msgstr "Відвантажити архів..."
5683
5684 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/upload.htm:8
5685 msgid "Uploaded File"
5686 msgstr "Відвантажений файл"
5687
5688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:14
5689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:85
5690 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:26
5691 msgid "Uptime"
5692 msgstr "Час безперервної роботи"
5693
5694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:82
5695 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
5696 msgstr "Використовувати <code>/etc/ethers</code>"
5697
5698 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:40
5699 msgid "Use DHCP gateway"
5700 msgstr "Використовувати DHCP-шлюз"
5701
5702 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:33
5703 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:85
5704 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:34
5705 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:98
5706 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:46
5707 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:59
5708 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:65
5709 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:59
5710 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:38
5711 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:58
5712 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
5713 msgstr "Використовувати DNS-сервери, оголошувані вузлом"
5714
5715 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:227
5716 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:233
5717 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
5718 msgstr "Використовуйте коди країн згідно ISO/IEC 3166 alpha2."
5719
5720 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:31
5721 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:100
5722 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:70
5723 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:35
5724 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:51
5725 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:86
5726 msgid "Use MTU on tunnel interface"
5727 msgstr "Використовувати на тунельному інтерфейсі MTU"
5728
5729 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:95
5730 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:65
5731 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:30
5732 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:46
5733 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:81
5734 msgid "Use TTL on tunnel interface"
5735 msgstr "Використовувати на тунельному інтерфейсі TTL"
5736
5737 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:106
5738 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
5739 msgstr "Використовувати як зовнішній оверлей (/overlay)"
5740
5741 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:105
5742 msgid "Use as root filesystem (/)"
5743 msgstr "Використовувати як кореневу файлову систему (/)"
5744
5745 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:19
5746 msgid "Use broadcast flag"
5747 msgstr "Використовувати прапорець широкомовності"
5748
5749 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:253
5750 msgid "Use builtin IPv6-management"
5751 msgstr "Використовувати вбудоване керування IPv6"
5752
5753 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:40
5754 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:109
5755 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:92
5756 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:45
5757 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:105
5758 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:53
5759 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:66
5760 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:72
5761 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:66
5762 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:45
5763 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:65
5764 msgid "Use custom DNS servers"
5765 msgstr "Використовувати особливі DNS-сервери"
5766
5767 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:26
5768 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:70
5769 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:16
5770 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:28
5771 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:84
5772 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:24
5773 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:31
5774 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:44
5775 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:50
5776 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:44
5777 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:23
5778 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:43
5779 msgid "Use default gateway"
5780 msgstr "Використовувати типовий шлюз"
5781
5782 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:48
5783 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:164
5784 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:77
5785 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:24
5786 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:88
5787 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:58
5788 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:23
5789 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:39
5790 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:74
5791 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:90
5792 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:31
5793 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:38
5794 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:51
5795 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:57
5796 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:51
5797 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:30
5798 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:50
5799 msgid "Use gateway metric"
5800 msgstr "Використовувати метрику шлюзу"
5801
5802 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:64
5803 msgid "Use routing table"
5804 msgstr "Використовувати таблицю маршрутизації"
5805
5806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:309
5807 msgid ""
5808 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC-Address</"
5809 "em> identifies the host, the <em>IPv4-Address</em> specifies the fixed "
5810 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
5811 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
5812 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
5813 msgstr ""
5814 "Використовуйте кнопку <em>Додати</em>, щоб додати новий запис оренди. "
5815 "<em>MAC-адреса</em> ідентифікує вузол, <em>IPv4-адреса</em> визначає "
5816 "фіксовану адресу, яка буде використовуватися, а <em>Назва (ім'я) вузла</em> "
5817 "призначає символічне ім'я вузла."
5818
5819 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:111
5820 msgid "Used"
5821 msgstr "Використано"
5822
5823 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:848
5824 msgid "Used Key Slot"
5825 msgstr "Використовується слот ключа"
5826
5827 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:913
5828 msgid ""
5829 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
5830 "needed with normal WPA(2)-PSK."
5831 msgstr ""
5832 "Використовується для двох різних цілей: RADIUS NAS ID і 802.11r <abbr title="
5833 "\"ідентифікатор власника ключа R0\">R0KH-ID</abbr>. Не потрібно за "
5834 "звичайного WPA(2)-PSK."
5835
5836 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:48
5837 msgid "User certificate (PEM encoded)"
5838 msgstr "Сертифікат користувача (PEM-кодований)"
5839
5840 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:61
5841 msgid "User key (PEM encoded)"
5842 msgstr "Ключ користувача (PEM-кодований)"
5843
5844 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23
5845 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:41
5846 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:32
5847 msgid "Username"
5848 msgstr "Ім'я користувача"
5849
5850 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:182
5851 msgid "VC-Mux"
5852 msgstr "VC-Mux"
5853
5854 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:128
5855 msgid "VDSL"
5856 msgstr "VDSL"
5857
5858 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:172
5859 msgid "VLANs on %q"
5860 msgstr "VLAN на %q"
5861
5862 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:171
5863 msgid "VLANs on %q (%s)"
5864 msgstr "VLAN на %q (%s)"
5865
5866 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:18
5867 msgid "VPN Local address"
5868 msgstr "Локальна адреса VPN"
5869
5870 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:22
5871 msgid "VPN Local port"
5872 msgstr "Локальний порт VPN"
5873
5874 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:15
5875 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:11
5876 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:15
5877 msgid "VPN Server"
5878 msgstr "VPN-сервер"
5879
5880 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:18
5881 msgid "VPN Server port"
5882 msgstr "Порт VPN-сервера"
5883
5884 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:37
5885 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
5886 msgstr "SHA1-геш сертифіката VPN-сервера"
5887
5888 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
5889 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
5890 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (та інш.) VPN)"
5891
5892 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:44
5893 msgid "Vendor"
5894 msgstr "Постачальник"
5895
5896 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:60
5897 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
5898 msgstr "Клас постачальника для відправки при запиті DHCP"
5899
5900 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:9
5901 msgid "Verify"
5902 msgstr "Перевірте"
5903
5904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:76
5905 msgid "Virtual dynamic interface"
5906 msgstr "Віртуальний динамічний інтерфейс"
5907
5908 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:470
5909 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:471
5910 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:553
5911 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:576
5912 msgid "WDS"
5913 msgstr "WDS"
5914
5915 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:667
5916 msgid "WEP Open System"
5917 msgstr "Відкрита система WEP"
5918
5919 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:668
5920 msgid "WEP Shared Key"
5921 msgstr "Спільний ключ WEP"
5922
5923 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:59
5924 msgid "WEP passphrase"
5925 msgstr "Парольна фраза WEP"
5926
5927 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:503
5928 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:566
5929 msgid "WMM Mode"
5930 msgstr "Режим <abbr title=\"Wi-Fi Multimedia\">WMM</abbr>"
5931
5932 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:68
5933 msgid "WPA passphrase"
5934 msgstr "Парольна фраза WPA"
5935
5936 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:716
5937 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:735
5938 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:740
5939 msgid ""
5940 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
5941 "and ad-hoc mode) to be installed."
5942 msgstr ""
5943 "WPA-шифрування потребує інсталяції <em>wpa_supplicant</em> (для режиму "
5944 "клієнта) або <em>hostapd</em> (для Точки доступу та режиму ad-hoc)."
5945
5946 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:46
5947 msgid "Waiting for changes to be applied..."
5948 msgstr "Очікуємо, доки зміни наберуть чинності..."
5949
5950 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:34
5951 msgid "Waiting for command to complete..."
5952 msgstr "Очікуємо завершення виконання команди..."
5953
5954 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1940
5955 msgid "Waiting for configuration to get applied… %ds"
5956 msgstr ""
5957
5958 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:56
5959 msgid "Waiting for device..."
5960 msgstr "Очікуємо пристрій..."
5961
5962 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
5963 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:182
5964 msgid "Warning"
5965 msgstr "Застереження"
5966
5967 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:14
5968 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
5969 msgstr ""
5970 "Застереження: Є незбережені зміни, які буде втрачено при перезавантаженні!"
5971
5972 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:20
5973 msgid "Weak"
5974 msgstr "Слабка"
5975
5976 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:946
5977 msgid ""
5978 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
5979 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
5980 "key options."
5981 msgstr ""
5982 "При використанні PSK, PMK може генеруватися автоматично. Якщо ввімкнено, "
5983 "параметри ключів R0/R1 нижче не застосовуються. Щоб використовувати "
5984 "параметри ключів R0 та R1, вимкніть цю функцію."
5985
5986 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
5987 msgid "Width"
5988 msgstr "Ширина"
5989
5990 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
5991 msgid "WireGuard VPN"
5992 msgstr "WireGuard VPN"
5993
5994 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:58
5995 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:28
5996 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/60-wifi.htm:14
5997 msgid "Wireless"
5998 msgstr "Бездротові мережі"
5999
6000 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1631
6001 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1418
6002 msgid "Wireless Adapter"
6003 msgstr "Бездротовий адаптер"
6004
6005 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1617
6006 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2052
6007 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1404
6008 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1865
6009 msgid "Wireless Network"
6010 msgstr "Бездротова мережа"
6011
6012 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:68
6013 msgid "Wireless Overview"
6014 msgstr "Огляд бездротових мереж"
6015
6016 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:362
6017 msgid "Wireless Security"
6018 msgstr "Безпека бездротової мережі"
6019
6020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:54
6021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:77
6022 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:30
6023 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:179
6024 msgid "Wireless is disabled"
6025 msgstr "Бездротову мережу вимкнено"
6026
6027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:54
6028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:77
6029 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:179
6030 msgid "Wireless is not associated"
6031 msgstr "Бездротову мережу не пов'язано"
6032
6033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:15
6034 msgid "Wireless is restarting..."
6035 msgstr "Бездротова мережа перезапускається..."
6036
6037 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:126
6038 msgid "Wireless network is disabled"
6039 msgstr "Бездротову мережу вимкнено"
6040
6041 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:130
6042 msgid "Wireless network is enabled"
6043 msgstr "Бездротову мережу ввімкнено"
6044
6045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
6046 msgid "Write received DNS requests to syslog"
6047 msgstr "Записувати отримані DNS-запити до системного журналу"
6048
6049 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:164
6050 msgid "Write system log to file"
6051 msgstr "Записувати cистемний журнал до файлу"
6052
6053 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1506
6054 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:85
6055 msgid "Yes"
6056 msgstr "Так"
6057
6058 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:26
6059 msgid ""
6060 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
6061 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
6062 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
6063 msgstr ""
6064 "Тут ви можете увімкнути або вимкнути інстальовані скрипти ініціалізації. "
6065 "Зміни набудуть чинності після перезавантаження пристрою.<br /><strong>Увага: "
6066 "Якщо ви вимкнете основний скрипт ініціалізації (наприклад \"network\"), "
6067 "пристрій може стати недоступним!</strong>"
6068
6069 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:184
6070 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:222
6071 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:232
6072 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:294
6073 msgid ""
6074 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
6075 msgstr ""
6076 "Вам слід увімкнути JavaScript у вашому браузері, або LuCI не буде працювати "
6077 "належним чином."
6078
6079 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:196
6080 msgid "ZRam Compression Algorithm"
6081 msgstr "Алгоритм стиснення ZRam"
6082
6083 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:203
6084 msgid "ZRam Compression Streams"
6085 msgstr "Потоки стиснення ZRam"
6086
6087 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
6088 msgid "ZRam Settings"
6089 msgstr "Налаштування ZRam"
6090
6091 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
6092 msgid "ZRam Size"
6093 msgstr "Розмір ZRam"
6094
6095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:229
6096 msgid "any"
6097 msgstr "будь-який"
6098
6099 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:113
6100 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:121
6101 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:126
6102 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:218
6103 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:282
6104 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:321
6105 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:328
6106 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:621
6107 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:37
6108 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:22
6109 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:29
6110 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:121
6111 msgid "auto"
6112 msgstr "авто"
6113
6114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:84
6115 msgid "automatic"
6116 msgstr ""
6117
6118 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/switch_status.htm:45
6119 msgid "baseT"
6120 msgstr "baseT"
6121
6122 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:187
6123 msgid "bridged"
6124 msgstr "зв'язано"
6125
6126 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
6127 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:289
6128 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
6129 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
6130 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
6131 msgid "create"
6132 msgstr "створити"
6133
6134 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
6135 msgid "create:"
6136 msgstr "створити:"
6137
6138 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:264
6139 msgid "creates a bridge over specified interface(s)"
6140 msgstr "Створити міст через зазначені інтерфейси"
6141
6142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:24
6143 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:277
6144 msgid "dB"
6145 msgstr "дБ"
6146
6147 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:77
6148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:34
6149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:35
6150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:46
6151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:47
6152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:48
6153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
6154 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:277
6155 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:279
6156 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:331
6157 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:334
6158 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:337
6159 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:341
6160 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:344
6161 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:347
6162 msgid "dBm"
6163 msgstr "дБм"
6164
6165 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:460
6166 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:587
6167 msgid "disable"
6168 msgstr "вимкнено"
6169
6170 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:119
6171 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:524
6172 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:530
6173 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:536
6174 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:18
6175 msgid "disabled"
6176 msgstr "вимкнено"
6177
6178 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:17
6179 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:46
6180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:392
6181 msgid "expired"
6182 msgstr "минув"
6183
6184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:87
6185 msgid ""
6186 "file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
6187 "abbr>-leases will be stored"
6188 msgstr ""
6189 "Файл, де зберігаються видані <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
6190 "Protocol — протокол динамічної конфігурації вузла\">DHCP</abbr>-оренди"
6191
6192 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:58
6193 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
6194 msgid "forward"
6195 msgstr "переспрямувати"
6196
6197 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/switch_status.htm:47
6198 msgid "full-duplex"
6199 msgstr "повний дуплекс"
6200
6201 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/switch_status.htm:47
6202 msgid "half-duplex"
6203 msgstr "напівдуплекс"
6204
6205 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:559
6206 msgid "hexadecimal encoded value"
6207 msgstr "шістнадцяткове кодоване значення"
6208
6209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:137
6210 msgid "hidden"
6211 msgstr "прихований"
6212
6213 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:527
6214 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:533
6215 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:538
6216 msgid "hybrid mode"
6217 msgstr "гібридний режим"
6218
6219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:35
6220 msgid "if target is a network"
6221 msgstr "якщо ціль — мережа"
6222
6223 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:42
6224 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
6225 msgid "input"
6226 msgstr "вхід"
6227
6228 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:65
6229 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:288
6230 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:291
6231 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:294
6232 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:298
6233 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:301
6234 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:304
6235 msgid "kB/s"
6236 msgstr "КБ/с"
6237
6238 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:74
6239 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:288
6240 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:291
6241 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:294
6242 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:298
6243 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:301
6244 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:304
6245 msgid "kbit/s"
6246 msgstr "Кбіт/с"
6247
6248 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:390
6249 msgid "key between 8 and 63 characters"
6250 msgstr "ключ від 8 до 63 символів"
6251
6252 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:402
6253 msgid "key with either 5 or 13 characters"
6254 msgstr "ключ із 5 або 13 символів"
6255
6256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:94
6257 msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
6258 msgstr ""
6259 "Локальний <abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</"
6260 "abbr>-файл"
6261
6262 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:952
6263 msgid "minutes"
6264 msgstr "хв."
6265
6266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:43
6267 msgid "mixed WPA/WPA2"
6268 msgstr "змішаний WPA/WPA2"
6269
6270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:34
6271 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:225
6272 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:232
6273 msgid "no"
6274 msgstr "ні"
6275
6276 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/switch_status.htm:54
6277 msgid "no link"
6278 msgstr "нема з'єднання"
6279
6280 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:54
6281 msgid "non-empty value"
6282 msgstr "непусте значення"
6283
6284 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1195
6285 msgid "none"
6286 msgstr ""
6287
6288 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:166
6289 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:176
6290 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:186
6291 msgid "not present"
6292 msgstr "не присутній"
6293
6294 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:363
6295 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:163
6296 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:194
6297 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:206
6298 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:245
6299 msgid "off"
6300 msgstr "вимкнено"
6301
6302 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:162
6303 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:193
6304 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:205
6305 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:242
6306 msgid "on"
6307 msgstr "увімкнено"
6308
6309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:46
6310 msgid "open"
6311 msgstr "відкрита"
6312
6313 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:42
6314 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
6315 msgid "output"
6316 msgstr "вихід"
6317
6318 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:223
6319 msgid "overlay"
6320 msgstr "оверлей"
6321
6322 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:236
6323 msgid "positive decimal value"
6324 msgstr "додатне десяткове значення"
6325
6326 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:228
6327 msgid "positive integer value"
6328 msgstr "додатне ціле значення"
6329
6330 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:34
6331 msgid "random"
6332 msgstr "випадковий"
6333
6334 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:526
6335 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:532
6336 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:537
6337 msgid "relay mode"
6338 msgstr "режим реле"
6339
6340 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:188
6341 msgid "routed"
6342 msgstr "спрямовано"
6343
6344 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:525
6345 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:534
6346 msgid "sec"
6347 msgstr "с"
6348
6349 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:525
6350 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:531
6351 msgid "server mode"
6352 msgstr "режим сервера"
6353
6354 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:544
6355 msgid "stateful-only"
6356 msgstr "тільки ЗІ збереженням стану"
6357
6358 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:542
6359 msgid "stateless"
6360 msgstr "БЕЗ збереження стану"
6361
6362 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:543
6363 msgid "stateless + stateful"
6364 msgstr "БЕЗ та ЗІ збереженням стану"
6365
6366 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:369
6367 msgid "tagged"
6368 msgstr "позначено"
6369
6370 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:932
6371 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
6372 msgstr "одиниці часу (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
6373
6374 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:549
6375 msgid "unique value"
6376 msgstr "унікальне значення"
6377
6378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:46
6379 msgid "unknown"
6380 msgstr "невідомий"
6381
6382 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:15
6383 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:44
6384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:238
6385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:390
6386 msgid "unlimited"
6387 msgstr "необмежений"
6388
6389 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1401
6390 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:49
6391 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:110
6392 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:258
6393 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:281
6394 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:316
6395 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
6396 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
6397 msgid "unspecified"
6398 msgstr "не визначено"
6399
6400 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
6401 msgid "unspecified -or- create:"
6402 msgstr "не визначено -або- створити:"
6403
6404 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:366
6405 msgid "untagged"
6406 msgstr "не позначено"
6407
6408 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:241
6409 msgid "valid IP address"
6410 msgstr "дійсна IP-адреса"
6411
6412 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:241
6413 msgid "valid IP address or prefix"
6414 msgstr "дійсна IP-адреса або префікс"
6415
6416 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:276
6417 msgid "valid IPv4 CIDR"
6418 msgstr "дійсна IPv4 CIDR"
6419
6420 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:249
6421 msgid "valid IPv4 address"
6422 msgstr "дійсна IPv4-адреса"
6423
6424 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:249
6425 msgid "valid IPv4 address or network"
6426 msgstr "дійсна IPv4-адреса або мережа"
6427
6428 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:369
6429 msgid "valid IPv4 address:port"
6430 msgstr "дійсна IPv4-адреса:порт"
6431
6432 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:309
6433 msgid "valid IPv4 network"
6434 msgstr "дійсна IPv4-мережа"
6435
6436 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:271
6437 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
6438 msgstr "дійсна IPv4 або IPv6 CIDR"
6439
6440 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
6441 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
6442 msgstr "дійсне значення IPv4-префіксу (0-32)"
6443
6444 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:281
6445 msgid "valid IPv6 CIDR"
6446 msgstr "дійсна IPv6 CIDR"
6447
6448 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
6449 msgid "valid IPv6 address"
6450 msgstr "дійсна IPv6-адреса"
6451
6452 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
6453 msgid "valid IPv6 address or prefix"
6454 msgstr "дійсна IPv6-адреса або префікс"
6455
6456 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:299
6457 msgid "valid IPv6 host id"
6458 msgstr "дійсний IPv6-ідентифікатор хоста"
6459
6460 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:314
6461 msgid "valid IPv6 network"
6462 msgstr "дійсна IPv6-мережа"
6463
6464 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:267
6465 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
6466 msgstr "дійсне значення IPv6-префіксу (0-128)"
6467
6468 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:335
6469 msgid "valid MAC address"
6470 msgstr "дійсна MAC-адреса"
6471
6472 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:406
6473 msgid "valid UCI identifier"
6474 msgstr "дійсний UCI-ідентифікатор"
6475
6476 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:357
6477 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address"
6478 msgstr "дійсний UCI-ідентифікатор, ім'я хоста або IP-адреса"
6479
6480 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:378
6481 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:381
6482 msgid "valid address:port"
6483 msgstr "дійсна адреса:порт"
6484
6485 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:523
6486 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:527
6487 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
6488 msgstr "дійсна дата (РРРР-ММ-ДД)"
6489
6490 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:232
6491 msgid "valid decimal value"
6492 msgstr "дійсне десяткове значення"
6493
6494 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:400
6495 msgid "valid hexadecimal WEP key"
6496 msgstr "дійсний шістнадцятковий ключ WEP"
6497
6498 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:388
6499 msgid "valid hexadecimal WPA key"
6500 msgstr "дійсний шістнадцятковий ключ WPA"
6501
6502 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:363
6503 msgid "valid host:port"
6504 msgstr "дійсне ім'я хоста:порт"
6505
6506 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:350
6507 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:352
6508 msgid "valid hostname"
6509 msgstr "дійсне ім'я хоста"
6510
6511 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:340
6512 msgid "valid hostname or IP address"
6513 msgstr "дійсне ім'я хоста або IP-адреса"
6514
6515 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:224
6516 msgid "valid integer value"
6517 msgstr "дійсне ціле значення"
6518
6519 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:304
6520 msgid "valid network in address/netmask notation"
6521 msgstr "дійсна мережа в записі адреса/маска мережі"
6522
6523 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:498
6524 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
6525 msgstr "дійсний символ номера телефону (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
6526
6527 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:327
6528 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:330
6529 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
6530 msgstr "дійсний порт або діапазон портів (порт1-порт2)"
6531
6532 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:319
6533 msgid "valid port value"
6534 msgstr "дійсне значення порту"
6535
6536 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:503
6537 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
6538 msgstr "дійсний час (ГГ:ХХ:СС)"
6539
6540 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:425
6541 msgid "value between %d and %d characters"
6542 msgstr "значення від %d до %d символів"
6543
6544 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:411
6545 msgid "value between %f and %f"
6546 msgstr "значення від %f до %f"
6547
6548 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:415
6549 msgid "value greater or equal to %f"
6550 msgstr "значення, що більше або дорівнює %f"
6551
6552 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:419
6553 msgid "value smaller or equal to %f"
6554 msgstr "значення, що менше або дорівнює %f"
6555
6556 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:430
6557 msgid "value with at least %d characters"
6558 msgstr "значення з принаймні %d символів"
6559
6560 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
6561 msgid "value with at most %d characters"
6562 msgstr "значення з не більше %d символів"
6563
6564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:34
6565 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:221
6566 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:232
6567 msgid "yes"
6568 msgstr "так"
6569
6570 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
6571 msgid "« Back"
6572 msgstr "« Назад"
6573
6574 #~ msgid "Advanced"
6575 #~ msgstr "Додатково"
6576
6577 #~ msgid "Always off (%s)"
6578 #~ msgstr "Завжди вимкнено (%s)"
6579
6580 #~ msgid "Always on (%s)"
6581 #~ msgstr "Завжди ввімкнено (%s)"
6582
6583 #~ msgid "Apply anyway"
6584 #~ msgstr "Все одно застосувати"
6585
6586 #~ msgid "Back"
6587 #~ msgstr "Назад"
6588
6589 #~ msgid "Custom flash interval (%s)"
6590 #~ msgstr "Користувацький інтервал спалаху (%s)"
6591
6592 #~ msgid "Expecting %s"
6593 #~ msgstr "Очікування %s"
6594
6595 #~ msgid "Flash memory activity (%s)"
6596 #~ msgstr "Активність флеш-пам'яті (%s)"
6597
6598 #~ msgid "Heartbeat interval (%s)"
6599 #~ msgstr "Інтервал пульсації (%s)"
6600
6601 #~ msgid "KiB"
6602 #~ msgstr "КіБ"
6603
6604 #~ msgid "Netmask"
6605 #~ msgstr "Маска мережі"
6606
6607 #~ msgid "Network device activity (%s)"
6608 #~ msgstr "Активність мережевого пристрою (%s)"
6609
6610 #~ msgid "Polling interval"
6611 #~ msgstr "Інтервал опитування"
6612
6613 #~ msgid "Polling interval for status queries in seconds"
6614 #~ msgstr "Інтервал опитування для запитів стану (секунди)"
6615
6616 #~ msgid "Set up Time Synchronization"
6617 #~ msgstr "Налаштування синхронізації часу"
6618
6619 #~ msgid "Switchport activity (%s)"
6620 #~ msgstr "Активність порту комутатора (%s)"
6621
6622 #~ msgid "Synchronizing..."
6623 #~ msgstr "Синхронізація..."
6624
6625 #~ msgid ""
6626 #~ "The device could not be reached within %d seconds after applying the "
6627 #~ "pending changes, which caused the configuration to be rolled back for "
6628 #~ "safety reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
6629 #~ "nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss "
6630 #~ "this warning and edit changes before attempting to apply again, or revert "
6631 #~ "all pending changes to keep the currently working configuration state."
6632 #~ msgstr ""
6633 #~ "Пристрій недосяжний протягом %d секунд після застосування очікуючих змін, "
6634 #~ "що призвело до відкочування конфигурації з міркувань безпеки. Проте, якщо "
6635 #~ "ви впевнені, що зміни конфігурації є правильними, все одно продовжіть "
6636 #~ "застосування. Крім того, ви можете відхилити це попередження та "
6637 #~ "відредагувати зміни, перш ніж намагатись застосувати їх знову, або ж "
6638 #~ "скасувати всі очікуючі зміни, щоб зберегти поточну робочу конфігурацію."
6639
6640 #~ msgid "The following changes have been reverted"
6641 #~ msgstr "Наведені нижче зміни було скасовано"
6642
6643 #~ msgid "Theme"
6644 #~ msgstr "Тема"
6645
6646 #~ msgid "There are no changes to apply."
6647 #~ msgstr "Немає жодних змін до застосування."
6648
6649 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
6650 #~ msgstr "Немає жодних очікуючих змін до скасування!"
6651
6652 #~ msgid "There are no pending changes!"
6653 #~ msgstr "Немає жодних очікуючих змін!"
6654
6655 #~ msgid ""
6656 #~ "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
6657 #~ "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
6658 #~ "Name System\">DNS</abbr> servers."
6659 #~ msgstr ""
6660 #~ "Цей файл може містити такі рядки, як 'server=/domain/1.2.3.4' або "
6661 #~ "'server=1.2.3.4' для домен-орієнтованих або повних висхідних <abbr title="
6662 #~ "\"Domain Name System\">DNS</abbr>-серверів."
6663
6664 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
6665 #~ msgstr "Синхронізацію часу не налаштовано."
6666
6667 #~ msgid "Waiting for configuration to be applied… %ds"
6668 #~ msgstr "Очікування застосування конфігурації… %d c"
6669
6670 #~ msgid "Wi-Fi activity (%s)"
6671 #~ msgstr "Активність Wi-Fi (%s)"
6672
6673 #~ msgid "Wi-Fi client association (%s)"
6674 #~ msgstr "Асоціація клієнтів Wi-Fi (%s)"
6675
6676 #~ msgid "Wi-Fi data reception (%s)"
6677 #~ msgstr "Приймання даних Wi-Fi (%s"
6678
6679 #~ msgid "Wi-Fi data transmission (%s)"
6680 #~ msgstr "Передавання даних Wi-Fi (%s)"
6681
6682 #~ msgid "Wi-Fi on (%s)"
6683 #~ msgstr "Wi-Fi увімкнено (%s)"
6684
6685 #~ msgid "one of: - %s"
6686 #~ msgstr "одне з: - %s"