91c2a37c63df7c3f48e0bd00519fa1785dfb1c78
[oweals/luci.git] / modules / luci-base / po / uk / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: \n"
4 "PO-Revision-Date: 2018-11-22 14:00+0200\n"
5 "Last-Translator: Yurii <yuripet@gmail.com>\n"
6 "Language-Team: none\n"
7 "Language: uk\n"
8 "MIME-Version: 1.0\n"
9 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
10 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
11
12 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:192
13 msgid "%.1f dB"
14 msgstr "%.1f дБ"
15
16 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/sshkeys.htm:118
17 msgid "%d Bit"
18 msgstr "%d біт"
19
20 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:256
21 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
22 msgstr "%s є непозначеним у декількох VLAN!"
23
24 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:160
25 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:133
26 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:128
27 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:168
28 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:169
29 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
30 msgstr "(вікно - %d хв, інтервал - %d с)"
31
32 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:35
33 msgid "(%s available)"
34 msgstr "(доступно %s)"
35
36 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zoneforwards.htm:38
37 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zoneforwards.htm:41
38 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
39 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
40 msgid "(empty)"
41 msgstr "(пусто)"
42
43 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
44 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
45 msgid "(no interfaces attached)"
46 msgstr "(нема приєднаних інтерфейсів)"
47
48 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
49 msgid "-- Additional Field --"
50 msgstr "-- Додаткові поля --"
51
52 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:842
53 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:851
54 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/header.htm:5
55 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:26
56 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:36
57 msgid "-- Please choose --"
58 msgstr "-- Оберіть --"
59
60 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:867
61 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:1027
62 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/header.htm:6
63 msgid "-- custom --"
64 msgstr "-- нетипово --"
65
66 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:89
67 msgid "-- match by device --"
68 msgstr "-- відповідно пристрою --"
69
70 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:73
71 msgid "-- match by label --"
72 msgstr "-- відповідно мітці --"
73
74 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:59
75 msgid "-- match by uuid --"
76 msgstr "-- відповідно UUID --"
77
78 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:24
79 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
80 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
81 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
82 msgid "-- please select --"
83 msgstr "-- виберіть --"
84
85 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:252
86 msgid "1 Minute Load:"
87 msgstr "Навантаження за 1 хвилину:"
88
89 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:272
90 msgid "15 Minute Load:"
91 msgstr "Навантаження за 15 хвилин:"
92
93 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:853
94 msgid "4-character hexadecimal ID"
95 msgstr "4-симв. шістнадцятковий ID"
96
97 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
98 msgid "464XLAT (CLAT)"
99 msgstr "464XLAT (CLAT)"
100
101 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:262
102 msgid "5 Minute Load:"
103 msgstr "Навантаження за 5 хвилин:"
104
105 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:887
106 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
107 msgstr ""
108 "6-октетний ідентифікатор у вигляді шістнадцяткового рядка – без двокрапок"
109
110 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:824
111 msgid "802.11r Fast Transition"
112 msgstr "Швидкий перехід 802.11r"
113
114 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1078
115 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
116 msgstr "Максимальний тайм-аут запиту асоціації 802.11w"
117
118 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1087
119 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
120 msgstr "Тайм-аут повторювання запиту асоціації 802.11w"
121
122 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1060
123 msgid "802.11w Management Frame Protection"
124 msgstr "Захист кадрів управління 802.11w"
125
126 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1077
127 msgid "802.11w maximum timeout"
128 msgstr "Максимальний тайм-аут 802.11w"
129
130 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1086
131 msgid "802.11w retry timeout"
132 msgstr "Тайм-аут повторювання 802.11w"
133
134 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:388
135 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
136 msgstr ""
137 "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier — ідентифікатор основної служби "
138 "послуг\">BSSID</abbr>"
139
140 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:182
141 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
142 msgstr ""
143 "Порт <abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</abbr>-"
144 "запиту"
145
146 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:173
147 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> server port"
148 msgstr ""
149 "Порт <abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</abbr>-"
150 "сервера"
151
152 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:122
153 msgid ""
154 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers will be queried in the "
155 "order of the resolvfile"
156 msgstr ""
157 "<abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</abbr>-"
158 "сервери буде опитано в порядку, визначеному файлом <em>resolvfile</em>"
159
160 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:377
161 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
162 msgstr ""
163 "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier — ідентифікатор розширеної "
164 "служби послуг\">ESSID</abbr>"
165
166 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:306
167 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:45
168 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address"
169 msgstr "<abbr title=\"Інтернет-протокол версії 4\">IPv4</abbr>-адреса"
170
171 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:30
172 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:75
173 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
174 msgstr "<abbr title=\"Інтернет-протокол версії 4\">IPv4</abbr>-шлюз"
175
176 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:506
177 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:25
178 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
179 msgstr "<abbr title=\"Інтернет-протокол версії 4\">IPv4</abbr>-маска"
180
181 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:68
182 msgid ""
183 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
184 "(CIDR)"
185 msgstr ""
186 "<abbr title=\"Інтернет-протокол версії 6\">IPv6</abbr>-адреса або мережа "
187 "(CIDR)"
188
189 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:72
190 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
191 msgstr "<abbr title=\"Інтернет-протокол версії 6\">IPv6</abbr>-шлюз"
192
193 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:325
194 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
195 msgstr "<abbr title=\"Інтернет-протокол версії 6\">IPv6</abbr>-суфікс (hex)"
196
197 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:34
198 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:4
199 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
200 msgstr ""
201 "Налаштування <abbr title=\"Light Emitting Diode — світлодіод\">LED</abbr>"
202
203 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:35
204 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
205 msgstr "Назва <abbr title=\"Light Emitting Diode — світлодіод\">LED</abbr>"
206
207 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:297
208 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:46
209 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
210 msgstr ""
211 "<abbr title=\"Media Access Control — управління доступом до носія\">MAC</"
212 "abbr>-адреса"
213
214 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:312
215 msgid "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
216 msgstr "<abbr title=\"Унікальний ідентифікатор DHCP\">DUID</abbr>"
217
218 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:191
219 msgid ""
220 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
221 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
222 msgstr ""
223 "<abbr title=\"Максимум\">Макс.</abbr> оренд <abbr title=\"Dynamic Host "
224 "Configuration Protocol — протокол динамічної конфігурації вузла\">DHCP</abbr>"
225
226 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:201
227 msgid ""
228 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
229 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> packet size"
230 msgstr ""
231 "<abbr title=\"Максимальний\">Макс.</abbr> розмір пакета <abbr title="
232 "\"Extension Mechanisms for Domain Name System — Механізми розширень для "
233 "доменної системи імен\">EDNS0</abbr>"
234
235 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:211
236 msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
237 msgstr "<abbr title=\"Максимум\">Макс.</abbr> одночасних запитів"
238
239 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/crontab.lua:10
240 msgid ""
241 "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
242 "was empty before editing."
243 msgstr ""
244 "<br/>Примітка: якщо перед редагуванням, файл crontab був порожній, вам "
245 "потрібно вручну перезапустити служби cron."
246
247 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/xhr.js:39
248 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
249 msgstr ""
250 "Оскільки сеанс автентифікації закінчився, потрібен новий вхід у систему."
251
252 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:173
253 msgid "A43C + J43 + A43"
254 msgstr ""
255
256 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:174
257 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
258 msgstr ""
259
260 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:186
261 msgid "ADSL"
262 msgstr ""
263
264 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:162
265 msgid "ANSI T1.413"
266 msgstr ""
267
268 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:33
269 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:47
270 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:23
271 msgid "APN"
272 msgstr ""
273 "<abbr title=\"Access Point Name — символічна назва точки доступу\">APN</abbr>"
274
275 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:56
276 msgid "ARP retry threshold"
277 msgstr "Поріг повторювання ARP"
278
279 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:181
280 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
281 msgstr ""
282 "<abbr title=\"Asynchronous Transfer Mode — асинхронний режим передавання"
283 "\">ATM</abbr>"
284
285 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:203
286 msgid "ATM Bridges"
287 msgstr "ATM-мости"
288
289 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:237
290 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:21
291 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
292 msgstr ""
293 "Ідентифікатор віртуального каналу ATM (<abbr title=\"Virtual Channel "
294 "Identifier\">VCI</abbr>)"
295
296 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:238
297 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:26
298 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
299 msgstr ""
300 "Ідентифікатор віртуального шляху ATM (<abbr title=\"Virtual Path Identifier"
301 "\">VPI</abbr>)"
302
303 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:204
304 msgid ""
305 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
306 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
307 "to dial into the provider network."
308 msgstr ""
309 "ATM-мости виставляють інкапсульований Ethernet у з’єднаннях AAL5 як "
310 "віртуальні мережеві інтерфейси Linux, котрі можуть використовуватися в "
311 "поєднанні з DHCP або PPP для підключення до мережі провайдера."
312
313 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:243
314 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:16
315 msgid "ATM device number"
316 msgstr "Номер ATM-пристрою"
317
318 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:273
319 msgid "ATU-C System Vendor ID"
320 msgstr ""
321
322 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:19
323 msgid "Access Concentrator"
324 msgstr "Концентратор доступу"
325
326 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:365
327 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:458
328 msgid "Access Point"
329 msgstr "Точка доступу"
330
331 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/backupfiles.htm:8
332 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:12
333 msgid "Actions"
334 msgstr "Дії"
335
336 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:69
337 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
338 msgstr "<abbr title=\"Інтернет-протокол версії 4\">IPv4</abbr>-маршрути"
339
340 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:97
341 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
342 msgstr "<abbr title=\"Інтернет-протокол версії 6\">IPv6</abbr>-маршрути"
343
344 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:315
345 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:425
346 msgid "Active Connections"
347 msgstr "Активні підключення"
348
349 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:68
350 msgid "Active DHCP Leases"
351 msgstr "Активні оренди DHCP"
352
353 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:83
354 msgid "Active DHCPv6 Leases"
355 msgstr "Активні оренди DHCPv6"
356
357 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:367
358 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:12
359 msgid "Ad-Hoc"
360 msgstr "Ad-Hoc"
361
362 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/nsection.htm:26
363 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
364 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
365 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tsection.htm:36
366 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tsection.htm:44
367 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
368 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:83
369 msgid "Add"
370 msgstr "Додати"
371
372 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/sshkeys.htm:129
373 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/sshkeys.htm:152
374 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/sshkeys.htm:158
375 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/sshkeys.htm:239
376 msgid "Add key"
377 msgstr "Додати ключ"
378
379 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:109
380 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files"
381 msgstr "Додавати суфікс локального домену до імен, отриманих із файлів hosts"
382
383 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:67
384 msgid "Add new interface..."
385 msgstr "Додати новий інтерфейс..."
386
387 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:60
388 msgid "Additional Hosts files"
389 msgstr "Додаткові файли hosts"
390
391 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:116
392 msgid "Additional servers file"
393 msgstr "Додаткові файли servers"
394
395 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:206
396 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:233
397 msgid "Address"
398 msgstr "Адреса"
399
400 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:12
401 msgid "Address to access local relay bridge"
402 msgstr "Адреса для доступу до мосту локального ретранслятора"
403
404 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:29
405 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:13
406 msgid "Administration"
407 msgstr "Адміністрування"
408
409 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:22
410 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:189
411 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:463
412 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:235
413 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:141
414 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:361
415 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:50
416 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:34
417 msgid "Advanced Settings"
418 msgstr "Додаткові параметри"
419
420 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:264
421 msgid "Aggregate Transmit Power(ACTATP)"
422 msgstr "Сумарна потужність передавання"
423
424 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:99
425 msgid "Alert"
426 msgstr "Тривога"
427
428 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1406
429 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:97
430 msgid "Alias Interface"
431 msgstr "Інтерфейс псевдоніма"
432
433 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:86
434 msgid "Alias of \"%s\""
435 msgstr "Псевдонім \"%s\""
436
437 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:126
438 msgid "All Servers"
439 msgstr "Усі сервери"
440
441 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:69
442 msgid ""
443 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
444 "address"
445 msgstr "Виділяти IP-адреси послідовно, починаючи з найнижчої доступної адреси"
446
447 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:68
448 msgid "Allocate IP sequentially"
449 msgstr "Виділяти IP послідовно"
450
451 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:30
452 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
453 msgstr ""
454 "Дозволити <abbr title=\"Secure Shell — безпечна оболонка\">SSH</abbr>-"
455 "перевірку пароля"
456
457 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:533
458 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
459 msgstr ""
460 "Дозволити режиму AP відключення абонентів на підставі низького рівня <abbr "
461 "title=\"Підтвердження (Acknowledge) успішності отримання TCP-сегменту\">ACK</"
462 "abbr>"
463
464 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:450
465 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:577
466 msgid "Allow all except listed"
467 msgstr "Дозволити всі, крім зазначених"
468
469 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:233
470 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
471 msgstr "Дозволити застарілі швидкості 802.11b"
472
473 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:449
474 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:576
475 msgid "Allow listed only"
476 msgstr "Дозволити тільки зазначені"
477
478 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:156
479 msgid "Allow localhost"
480 msgstr "Дозволити локальний вузол"
481
482 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:47
483 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
484 msgstr ""
485 "Дозволити віддаленим вузлам підключення до локальних переспрямованих портів "
486 "SSH"
487
488 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:38
489 msgid "Allow root logins with password"
490 msgstr "Дозволити root-вхід із паролем"
491
492 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:39
493 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
494 msgstr "Дозволити користувачеві <em>root</em> вхід у систему з паролем"
495
496 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:157
497 msgid ""
498 "Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
499 msgstr ""
500 "Дозволити висхідні відповіді від клієнта на сервер у діапазоні 127.0.0.0/8, "
501 "наприклад, для RBL-послуг"
502
503 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:135
504 msgid "Allowed IPs"
505 msgstr "Дозволено IP-адреси"
506
507 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:549
508 msgid "Always announce default router"
509 msgstr "Завжди оголошувати типовим маршрутизатором"
510
511 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:256
512 msgid ""
513 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
514 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
515 msgstr ""
516 "Завжди використовувати канали 40 МГц, навіть якщо вторинний канал "
517 "перекривається. Використання цієї опції не відповідає стандарту IEEE "
518 "802.11n-2009!"
519
520 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:154
521 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:256
522 msgid "Annex"
523 msgstr ""
524
525 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:155
526 msgid "Annex A + L + M (all)"
527 msgstr ""
528
529 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:163
530 msgid "Annex A G.992.1"
531 msgstr ""
532
533 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:164
534 msgid "Annex A G.992.2"
535 msgstr ""
536
537 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:165
538 msgid "Annex A G.992.3"
539 msgstr ""
540
541 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:166
542 msgid "Annex A G.992.5"
543 msgstr ""
544
545 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:156
546 msgid "Annex B (all)"
547 msgstr ""
548
549 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:159
550 msgid "Annex B G.992.1"
551 msgstr ""
552
553 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:160
554 msgid "Annex B G.992.3"
555 msgstr ""
556
557 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:161
558 msgid "Annex B G.992.5"
559 msgstr ""
560
561 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:157
562 msgid "Annex J (all)"
563 msgstr ""
564
565 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:167
566 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
567 msgstr ""
568
569 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:158
570 msgid "Annex M (all)"
571 msgstr ""
572
573 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:168
574 msgid "Annex M G.992.3"
575 msgstr ""
576
577 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:169
578 msgid "Annex M G.992.5"
579 msgstr ""
580
581 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:550
582 msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
583 msgstr ""
584 "Оголошувати типовим маршрутизатором, навіть якщо немає доступного публічного "
585 "префікса."
586
587 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:555
588 msgid "Announced DNS domains"
589 msgstr "Оголошено DNS-домени"
590
591 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:554
592 msgid "Announced DNS servers"
593 msgstr "Оголошено DNS-сервери"
594
595 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1020
596 msgid "Anonymous Identity"
597 msgstr "Анонімне посвідчення"
598
599 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:53
600 msgid "Anonymous Mount"
601 msgstr "Анонімне монтування"
602
603 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:49
604 msgid "Anonymous Swap"
605 msgstr "Анонімний своп"
606
607 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:319
608 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:326
609 msgid "Antenna 1"
610 msgstr "Антена 1"
611
612 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:320
613 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:327
614 msgid "Antenna 2"
615 msgstr "Антена 2"
616
617 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:243
618 msgid "Antenna Configuration"
619 msgstr "Конфигурація антени"
620
621 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
622 msgid "Any zone"
623 msgstr "Будь-яка зона"
624
625 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:48
626 msgid "Apply anyway"
627 msgstr "Все одно застосувати"
628
629 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:145
630 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
631 msgstr "Сталася помилка запиту на застосування зі статусом <code>%h</code>"
632
633 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:384
634 msgid "Architecture"
635 msgstr "Архітектура"
636
637 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:42
638 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:19
639 msgid ""
640 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
641 msgstr ""
642 "Призначати частину заданої довжини до кожного публічного IPv6-префікса цього "
643 "інтерфейсу"
644
645 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:171
646 msgid "Assign interfaces..."
647 msgstr "Призначення інтерфейсів..."
648
649 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:48
650 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:24
651 msgid ""
652 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
653 msgstr ""
654 "Призначати для цього інтерфейсу частину префікса, використовуючи цей "
655 "шістнадцятковий ID субпрефікса."
656
657 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:218
658 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:455
659 msgid "Associated Stations"
660 msgstr "Приєднано станції"
661
662 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:316
663 msgid "Associations"
664 msgstr "З’єднань"
665
666 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:39
667 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:37
668 msgid "Auth Group"
669 msgstr "Група автентифікації"
670
671 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:954
672 msgid "Authentication"
673 msgstr "Автентифікація"
674
675 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:35
676 msgid "Authentication Type"
677 msgstr "Тип автентифікації"
678
679 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:30
680 msgid "Authoritative"
681 msgstr "Надійний"
682
683 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
684 msgid "Authorization Required"
685 msgstr "Потрібна авторизація"
686
687 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:184
688 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:185
689 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:131
690 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:224
691 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:225
692 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:223
693 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:246
694 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:249
695 msgid "Auto Refresh"
696 msgstr "Автоматичне оновлення"
697
698 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:53
699 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:7
700 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:17
701 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:63
702 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:24
703 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:36
704 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:42
705 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:36
706 msgid "Automatic"
707 msgstr "Автоматично"
708
709 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
710 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
711 msgstr "Автоматично Homenet (HNCP)"
712
713 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:65
714 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
715 msgstr ""
716 "Автоматично перевіряти файлову систему на наявність помилок перед монтуванням"
717
718 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:61
719 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
720 msgstr "Автоматично монтувати файлові системи при оперативниму підключенні"
721
722 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:57
723 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
724 msgstr "Автоматично монтувати своп при оперативниму підключенні"
725
726 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:61
727 msgid "Automount Filesystem"
728 msgstr "Автомонтування ФС"
729
730 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:57
731 msgid "Automount Swap"
732 msgstr "Автомонтування своп"
733
734 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:102
735 msgid "Available"
736 msgstr "Доступно"
737
738 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:290
739 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:300
740 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:326
741 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:336
742 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:346
743 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:255
744 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:265
745 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:275
746 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:333
747 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:343
748 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:362
749 msgid "Average:"
750 msgstr "Середнє значення:"
751
752 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:175
753 msgid "B43 + B43C"
754 msgstr ""
755
756 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:176
757 msgid "B43 + B43C + V43"
758 msgstr ""
759
760 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:18
761 msgid "BR / DMR / AFTR"
762 msgstr ""
763
764 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:199
765 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview_status.htm:91
766 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:40
767 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:314
768 msgid "BSSID"
769 msgstr "BSSID"
770
771 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changes.htm:29
772 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/revert.htm:28
773 msgid "Back"
774 msgstr "Назад"
775
776 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
777 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
778 msgid "Back to Overview"
779 msgstr "Повернутися до переліку"
780
781 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:41
782 msgid "Back to configuration"
783 msgstr "Повернутися до конфігурації"
784
785 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:215
786 msgid "Back to overview"
787 msgstr "Повернутися до переліку"
788
789 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:20
790 msgid "Back to scan results"
791 msgstr "Повернутися до результатів сканування"
792
793 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:17
794 msgid "Backup"
795 msgstr "Резервне копіювання"
796
797 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:37
798 msgid "Backup / Flash Firmware"
799 msgstr "Рез. копіювання / Перепрош."
800
801 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
802 msgid "Backup file list"
803 msgstr "Список файлів резервних копій"
804
805 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:51
806 msgid "Bad address specified!"
807 msgstr "Вказано неправильну адресу!"
808
809 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:153
810 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:285
811 msgid "Band"
812 msgstr "Група"
813
814 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:258
815 msgid "Beacon Interval"
816 msgstr "Інтервал маяка"
817
818 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:39
819 msgid ""
820 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
821 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
822 "defined backup patterns."
823 msgstr ""
824 "Нижче наведено визначений список файлів для резервного копіювання. Він "
825 "складається із позначених opkg змінених файлів конфігурації, невідокремних "
826 "базових файлів, та файлів за користувацькими шаблонами резервного копіювання."
827
828 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:253
829 msgid ""
830 "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address (recommended as "
831 "linux default)"
832 msgstr ""
833
834 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:16
835 msgid "Bind interface"
836 msgstr "Прив’язка інтерфейсу"
837
838 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:16
839 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
840 msgstr "Прив’язка тунелю до цього інтерфейсу (за бажання)."
841
842 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview_status.htm:118
843 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:46
844 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:325
845 msgid "Bitrate"
846 msgstr "Швидкість передавання даних"
847
848 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:129
849 msgid "Bogus NX Domain Override"
850 msgstr "Відкидати підробки NX-домену"
851
852 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1410
853 msgid "Bridge"
854 msgstr "Міст"
855
856 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:264
857 msgid "Bridge interfaces"
858 msgstr "Об’єднати інтерфейси в міст"
859
860 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:244
861 msgid "Bridge unit number"
862 msgstr "Номер моста"
863
864 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:250
865 msgid "Bring up on boot"
866 msgstr "Піднімати при завантаженні"
867
868 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:35
869 msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
870 msgstr "Бездротовий 802.11%s контролер Broadcom"
871
872 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:45
873 msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
874 msgstr "Бездротовий 802.11 контролер Broadcom BCM%04x"
875
876 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:402
877 msgid "Buffered"
878 msgstr "Буферизовано"
879
880 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:75
881 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
882 msgstr ""
883 "Сертифікат CA; якщо порожньо, його буде збережено після першого підключення."
884
885 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:13
886 msgid "CPU usage (%)"
887 msgstr "Завантаження ЦП, %"
888
889 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
890 msgid "Call failed"
891 msgstr "Не вдалося здійснити виклик"
892
893 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
894 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
895 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/sshkeys.htm:185
896 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:60
897 msgid "Cancel"
898 msgstr "Скасувати"
899
900 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:6
901 msgid "Category"
902 msgstr "Категорія"
903
904 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:44
905 msgid "Caution: Configuration files will be erased"
906 msgstr "Увага: файли конфігурації буде видалено."
907
908 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:48
909 msgid "Caution: System upgrade will be forced"
910 msgstr "Увага: систему буде оновлено примусово"
911
912 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:87
913 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:89
914 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:275
915 msgid "Chain"
916 msgstr "Ланцюжок"
917
918 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:12
919 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:18
920 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:28
921 msgid "Change login password"
922 msgstr "Змінити пароль для входу"
923
924 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/uci.lua:12
925 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changes.htm:16
926 msgid "Changes"
927 msgstr "Зміни"
928
929 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:42
930 msgid "Changes applied."
931 msgstr "Зміни застосовано."
932
933 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:156
934 msgid "Changes have been reverted."
935 msgstr "Зміни було скасовано."
936
937 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:44
938 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
939 msgstr "Зміна пароля адміністратора для доступу до пристрою"
940
941 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:13
942 msgid "Changing password…"
943 msgstr "Зміна пароля…"
944
945 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:157
946 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:172
947 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:197
948 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview_status.htm:117
949 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:42
950 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:324
951 msgid "Channel"
952 msgstr "Канал"
953
954 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:117
955 msgid ""
956 "Channel %d is not available in the %s regulatory domain and has been auto-"
957 "adjusted to %d."
958 msgstr ""
959 "Канал %d не доступний у %s регуляторному домені й був автоматично "
960 "скоригований на %d."
961
962 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:229
963 msgid "Check"
964 msgstr "Перевірити"
965
966 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:65
967 msgid "Check filesystems before mount"
968 msgstr "Перевірити файлову систему перед монтуванням"
969
970 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:47
971 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
972 msgstr "Позначте цей параметр, щоб видалити існуючі мережі з цього радіо."
973
974 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:27
975 msgid "Checksum"
976 msgstr "Контрольна сума"
977
978 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:70
979 msgid "Choose mtdblock"
980 msgstr "Виберіть mtdblock"
981
982 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:358
983 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:87
984 msgid ""
985 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
986 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
987 "fill out the <em>create</em> field to define a new zone and attach the "
988 "interface to it."
989 msgstr ""
990 "Оберіть зону брандмауера, яку ви хочете призначити на цей інтерфейс. "
991 "Виберіть <em>не визначено</em>, щоб видалити інтерфейс з відповідних зон, "
992 "або заповніть поле <em>створити</em>, щоб визначити нову зону і прикріпити "
993 "до неї інтерфейс."
994
995 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:391
996 msgid ""
997 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
998 "out the <em>create</em> field to define a new network."
999 msgstr ""
1000 "Оберіть мережі, які ви хочете прикріпити до цього бездротового інтерфейсу "
1001 "або заповніть поле <em>створити</em>, щоб визначити нову мережу."
1002
1003 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:602
1004 msgid "Cipher"
1005 msgstr "Шифр"
1006
1007 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:61
1008 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1009 msgstr "Інкапсуляція UDP Cisco"
1010
1011 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:18
1012 msgid ""
1013 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1014 "configuration files."
1015 msgstr ""
1016 "Натисніть кнопку \"Створити архів\", щоб завантажити tar-архів поточних "
1017 "файлів конфігурації."
1018
1019 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:65
1020 msgid ""
1021 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1022 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1023 msgstr ""
1024 "Натисніть \"Зберегти mtdblock\", щоб завантажити вказаний файл mtdblock. "
1025 "(ПРИМІТКА: ЦЕ ФУНКЦІЯ ДЛЯ ПРОФЕСІОНАЛІВ!)"
1026
1027 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:366
1028 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:459
1029 msgid "Client"
1030 msgstr "Клієнт"
1031
1032 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:55
1033 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:52
1034 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1035 msgstr "Ідентифікатор клієнта для відправки при запиті DHCP"
1036
1037 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/sshkeys.htm:154
1038 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/sshkeys.htm:160
1039 msgid "Close"
1040 msgstr "Закрити"
1041
1042 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:146
1043 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:119
1044 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:125
1045 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:127
1046 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:98
1047 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:119
1048 msgid ""
1049 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1050 "persist connection"
1051 msgstr ""
1052 "Закривати неактивні з’єднання після певного інтервалу часу (секунди). Для "
1053 "утримання неактивних з’єднань використовуйте 0"
1054
1055 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:42
1056 msgid "Close list..."
1057 msgstr "Згорнути список..."
1058
1059 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:77
1060 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:92
1061 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:118
1062 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:42
1063 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:97
1064 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_status.htm:62
1065 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:207
1066 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:73
1067 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:367
1068 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:421
1069 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:440
1070 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:450
1071 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:317
1072 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/clock_status.htm:33
1073 msgid "Collecting data..."
1074 msgstr "Збирання даних..."
1075
1076 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:12
1077 msgid "Command"
1078 msgstr "Команда"
1079
1080 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:105
1081 msgid "Comment"
1082 msgstr "Примітка"
1083
1084 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:185
1085 msgid "Common Configuration"
1086 msgstr "Загальна конфігурація"
1087
1088 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1097
1089 msgid ""
1090 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1091 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1092 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1093 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1094 msgstr ""
1095 "Ускладнює атаки перевстановлення ключа на стороні клієнта, відключаючи "
1096 "ретрансляцію кадрів EAPOL-Key, що використовуються для встановлення ключів. "
1097 "Може викликати проблеми сумісності та зниження стійкості узгодження ключа, "
1098 "особливо в середовищах з великою завантаженістю трафіку."
1099
1100 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/uci.lua:11
1101 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changes.htm:16
1102 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/revert.htm:16
1103 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/backupfiles.htm:9
1104 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:13
1105 msgid "Configuration"
1106 msgstr "Конфігурація"
1107
1108 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1109 msgid "Configuration failed"
1110 msgstr "Помилка налаштування"
1111
1112 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:42
1113 msgid "Configuration files will be kept"
1114 msgstr "Конфігураційні файли буде збережено"
1115
1116 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:85
1117 msgid "Configuration has been applied."
1118 msgstr "Конфігурацію застосовано."
1119
1120 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:43
1121 msgid "Configuration has been rolled back!"
1122 msgstr "Конфігурацію було відкочено!"
1123
1124 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:57
1125 msgid "Confirmation"
1126 msgstr "Підтвердження"
1127
1128 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:50
1129 msgid "Connect"
1130 msgstr "Підключити"
1131
1132 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:44
1133 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:215
1134 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:240
1135 msgid "Connected"
1136 msgstr "Підключено"
1137
1138 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:335
1139 msgid "Connection Limit"
1140 msgstr "Гранична кількість підключень"
1141
1142 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:27
1143 msgid "Connection attempt failed"
1144 msgstr "Невдала спроба підключення"
1145
1146 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:32
1147 msgid "Connections"
1148 msgstr "Підключення"
1149
1150 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:65
1151 msgid ""
1152 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1153 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1154 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1155 msgstr ""
1156 "Після застосування змін конфігурації не вдалося відновити доступ до "
1157 "пристрою. Вам, можливо, знадобитися повторне підключення, якщо ви змінили "
1158 "налаштування мережі, такі як IP-адреса або облікові дані безпеки бездротової "
1159 "мережі."
1160
1161 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:47
1162 msgid "Country"
1163 msgstr "Країна"
1164
1165 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:224
1166 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:230
1167 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:334
1168 msgid "Country Code"
1169 msgstr "Код країни"
1170
1171 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:36
1172 msgid "Cover the following interface"
1173 msgstr "Покривати такий інтерфейс"
1174
1175 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:43
1176 msgid "Cover the following interfaces"
1177 msgstr "Покривати такі інтерфейси"
1178
1179 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:357
1180 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:86
1181 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1182 msgstr "Створити / Визначити зону брандмауера"
1183
1184 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:9
1185 msgid "Create Interface"
1186 msgstr "Створити інтерфейс"
1187
1188 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:33
1189 msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
1190 msgstr "Створити міст через кілька інтерфейсів"
1191
1192 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:98
1193 msgid "Critical"
1194 msgstr "Критичний"
1195
1196 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:102
1197 msgid "Cron Log Level"
1198 msgstr "Рівень виведення інформації Cron"
1199
1200 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1201 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1202 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1203 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1204 msgid "Custom Interface"
1205 msgstr "Інтерфейс користувача"
1206
1207 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:40
1208 msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
1209 msgstr "Користувацький делегований префікс IPv6"
1210
1211 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:53
1212 msgid ""
1213 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1214 "this, perform a factory-reset first."
1215 msgstr ""
1216 "Користувацькі файли (сертифікати, скрипти) можуть залишитися в системі. Щоб "
1217 "запобігти цьому, спочатку виконайте скидання до заводських налаштувань."
1218
1219 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:4
1220 msgid ""
1221 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1222 "\">LED</abbr>s if possible."
1223 msgstr ""
1224 "Налаштування поведінки <abbr title=\"Light Emitting Diode — світлодіод"
1225 "\">LED</abbr>, якщо це можливо."
1226
1227 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:448
1228 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:459
1229 msgid "DHCP Server"
1230 msgstr "Сервер DHCP"
1231
1232 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:107
1233 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:9
1234 msgid "DHCP and DNS"
1235 msgstr "DHCP та DNS"
1236
1237 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:962
1238 msgid "DHCP client"
1239 msgstr "Клієнт DHCP"
1240
1241 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:513
1242 msgid "DHCP-Options"
1243 msgstr "Параметри DHCP"
1244
1245 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
1246 msgid "DHCPv6 client"
1247 msgstr "Клієнт DHCPv6"
1248
1249 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:540
1250 msgid "DHCPv6-Mode"
1251 msgstr "Режим DHCPv6"
1252
1253 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:529
1254 msgid "DHCPv6-Service"
1255 msgstr "Служба DHCPv6"
1256
1257 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:209
1258 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:210
1259 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:211
1260 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:212
1261 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:213
1262 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:235
1263 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:236
1264 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:237
1265 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:238
1266 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:239
1267 msgid "DNS"
1268 msgstr "DNS"
1269
1270 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:140
1271 msgid "DNS forwardings"
1272 msgstr "Переспрямовування<br />запитів DNS"
1273
1274 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:30
1275 msgid "DNS-Label / FQDN"
1276 msgstr "DNS-мітка / FQDN"
1277
1278 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:90
1279 msgid "DNSSEC"
1280 msgstr ""
1281
1282 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:94
1283 msgid "DNSSEC check unsigned"
1284 msgstr "Перевірка непідписаного DNSSEC"
1285
1286 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:73
1287 msgid "DPD Idle Timeout"
1288 msgstr "Тайм-аут простою DPD"
1289
1290 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:14
1291 msgid "DS-Lite AFTR address"
1292 msgstr "AFTR-адреса DS-Lite"
1293
1294 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:151
1295 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:437
1296 msgid "DSL"
1297 msgstr "DSL"
1298
1299 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:251
1300 msgid "DSL Status"
1301 msgstr "Стан DSL"
1302
1303 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:184
1304 msgid "DSL line mode"
1305 msgstr "Режим лінії DSL"
1306
1307 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:507
1308 msgid "DTIM Interval"
1309 msgstr ""
1310 "Інтервал <abbr title=\"Delivery Traffic Indication Message — Повідомлення "
1311 "індикації доправлення трафіку\">DTIM</abbr>"
1312
1313 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:88
1314 msgid "DUID"
1315 msgstr "DUID"
1316
1317 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:258
1318 msgid "Data Rate"
1319 msgstr "Швидк. передавання"
1320
1321 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:93
1322 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:104
1323 msgid "Debug"
1324 msgstr "Зневаджування"
1325
1326 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:718
1327 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:742
1328 msgid "Default %d"
1329 msgstr "Типово %d"
1330
1331 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:82
1332 msgid "Default Route"
1333 msgstr "Типовий маршрут"
1334
1335 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:17
1336 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:81
1337 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:51
1338 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:32
1339 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:67
1340 msgid "Default gateway"
1341 msgstr "Типовий шлюз"
1342
1343 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:541
1344 msgid "Default is stateless + stateful"
1345 msgstr "Типовим є БЕЗ та ЗІ збереженням стану"
1346
1347 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:40
1348 msgid "Default state"
1349 msgstr "Типовий стан"
1350
1351 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:503
1352 msgid "Define a name for this network."
1353 msgstr "Визначення імені для цієї мережі."
1354
1355 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:514
1356 msgid ""
1357 "Define additional DHCP options, for example "
1358 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
1359 "servers to clients."
1360 msgstr ""
1361 "Визначення додаткових опцій DHCP, наприклад "
1362 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\", щоб оголошувати різні DNS-"
1363 "сервери для клієнтів."
1364
1365 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
1366 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
1367 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tsection.htm:11
1368 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:59
1369 msgid "Delete"
1370 msgstr "Видалити"
1371
1372 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/sshkeys.htm:187
1373 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/sshkeys.htm:181
1374 msgid "Delete key"
1375 msgstr "Видалити ключ"
1376
1377 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:112
1378 msgid "Delete this network"
1379 msgstr "Видалити цю мережу"
1380
1381 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:507
1382 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
1383 msgstr "Інтервал повідомлень індикації доправлення трафіку"
1384
1385 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:102
1386 msgid "Description"
1387 msgstr "Опис"
1388
1389 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:361
1390 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:103
1391 msgid "Destination"
1392 msgstr "Призначення"
1393
1394 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
1395 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:43
1396 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_status.htm:12
1397 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:203
1398 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:229
1399 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:154
1400 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:253
1401 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:86
1402 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:40
1403 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:58
1404 msgid "Device"
1405 msgstr "Пристрій"
1406
1407 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:136
1408 msgid "Device Configuration"
1409 msgstr "Конфігурація пристрою"
1410
1411 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:23
1412 msgid "Device is rebooting..."
1413 msgstr "Пристрій перезавантажується..."
1414
1415 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:64
1416 msgid "Device unreachable!"
1417 msgstr "Пристрій недосяжний!"
1418
1419 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:49
1420 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
1421 msgstr "Пристрій недосяжний! Досі чекаємо на пристрій..."
1422
1423 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:123
1424 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:61
1425 msgid "Diagnostics"
1426 msgstr "Діагностика"
1427
1428 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:45
1429 msgid "Dial number"
1430 msgstr "Набір номера"
1431
1432 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/filebrowser.htm:99
1433 msgid "Directory"
1434 msgstr "Каталог"
1435
1436 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:129
1437 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:106
1438 msgid "Disable"
1439 msgstr "Вимкнути"
1440
1441 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:472
1442 msgid ""
1443 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
1444 "this interface."
1445 msgstr ""
1446 "Вимкнути <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol — протокол "
1447 "динамічної конфігурації вузла\">DHCP</abbr> для цього інтерфейсу."
1448
1449 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:64
1450 msgid "Disable Encryption"
1451 msgstr "Вимкнути шифрування"
1452
1453 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:518
1454 msgid "Disable Inactivity Polling"
1455 msgstr "Вимкнути опитування неактивності"
1456
1457 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:106
1458 msgid "Disable this network"
1459 msgstr "Вимкнути цю мережу"
1460
1461 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:43
1462 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:54
1463 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:64
1464 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:25
1465 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:37
1466 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:43
1467 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:37
1468 msgid "Disabled"
1469 msgstr "Вимкнено"
1470
1471 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1066
1472 msgid "Disabled (default)"
1473 msgstr "Вимкнено (типово)"
1474
1475 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:532
1476 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
1477 msgstr "Роз'єднувати за низького підтвердження"
1478
1479 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:150
1480 msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
1481 msgstr "Відкидати висхідні RFC1918-відповіді"
1482
1483 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:92
1484 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:114
1485 msgid "Disconnect"
1486 msgstr "Від’єднати"
1487
1488 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
1489 msgid "Disconnection attempt failed"
1490 msgstr "Спроба від’єднання не вдалася"
1491
1492 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:46
1493 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:21
1494 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:32
1495 msgid "Dismiss"
1496 msgstr "Відхилити"
1497
1498 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:237
1499 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:331
1500 msgid "Distance Optimization"
1501 msgstr "Оптимізація за відстанню"
1502
1503 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:238
1504 msgid "Distance to farthest network member in meters."
1505 msgstr "Відстань до найвіддаленішого вузла мережі в метрах."
1506
1507 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:344
1508 msgid "Diversity"
1509 msgstr "Різновидність"
1510
1511 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:10
1512 msgid ""
1513 "Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
1514 "\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
1515 "Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
1516 "firewalls"
1517 msgstr ""
1518 "Dnsmasq являє собою комбінований <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
1519 "Protocol — протокол динамічної конфігурації вузла\">DHCP</abbr>-сервер і "
1520 "<abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</abbr>-проксі "
1521 "для брандмауерів <abbr title=\"Network Address Translation — перетворення "
1522 "(трансляція) мережевих адрес\">NAT</abbr>"
1523
1524 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:113
1525 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for not existing domains"
1526 msgstr "Не кешувати негативні відповіді, наприклад, за неіснуючих доменів"
1527
1528 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:79
1529 msgid "Do not forward requests that cannot be answered by public name servers"
1530 msgstr ""
1531 "Не переспрямовувати запити, які не може бути оброблено відкритими серверами "
1532 "імен"
1533
1534 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:74
1535 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
1536 msgstr ""
1537 "Не переспрямовувати зворотні <abbr title=\"Domain Name System — система "
1538 "доменних імен\">DNS</abbr>-запити для локальних мереж"
1539
1540 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/sshkeys.htm:182
1541 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
1542 msgstr "Справді видалити такий SSH ключ?"
1543
1544 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:25
1545 msgid "Domain required"
1546 msgstr "Потрібен домен"
1547
1548 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:163
1549 msgid "Domain whitelist"
1550 msgstr "\"Білий список\" доменів"
1551
1552 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:34
1553 msgid "Don't Fragment"
1554 msgstr "Не фрагментувати"
1555
1556 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:26
1557 msgid ""
1558 "Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without "
1559 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name"
1560 msgstr ""
1561 "Не переспрямовувати <abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен"
1562 "\">DNS</abbr>-запити без <abbr title=\"Domain Name System — система доменних "
1563 "імен\">DNS</abbr>-імені"
1564
1565 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
1566 msgid "Down"
1567 msgstr "Вниз"
1568
1569 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:23
1570 msgid "Download backup"
1571 msgstr "Завантажити резервну копію"
1572
1573 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:87
1574 msgid "Download mtdblock"
1575 msgstr "Завантажити mtdblock"
1576
1577 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:189
1578 msgid "Downstream SNR offset"
1579 msgstr "Низхідний зсув SNR"
1580
1581 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:9
1582 msgid "Dropbear Instance"
1583 msgstr "Реалізація Dropbear"
1584
1585 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:6
1586 msgid ""
1587 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
1588 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
1589 msgstr ""
1590 "Dropbear — це <abbr title=\"Secure Shell — безпечна оболонка\">SSH</abbr>-"
1591 "сервер із вбудованим <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr>"
1592
1593 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
1594 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
1595 msgstr ""
1596
1597 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:493
1598 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
1599 msgstr ""
1600 "Динамічний <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol — протокол "
1601 "динамічної конфігурації вузла\">DHCP</abbr>"
1602
1603 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:40
1604 msgid "Dynamic tunnel"
1605 msgstr "Динамічний тунель"
1606
1607 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:494
1608 msgid ""
1609 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
1610 "having static leases will be served."
1611 msgstr ""
1612 "Динамічне виділення DHCP-адрес для клієнтів. Якщо вимкнути, будуть "
1613 "обслуговуватися тільки клієнти, які мають статичні оренди."
1614
1615 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:53
1616 msgid "EA-bits length"
1617 msgstr "Довжина EA-бітів"
1618
1619 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:917
1620 msgid "EAP-Method"
1621 msgstr "EAP-Метод"
1622
1623 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
1624 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
1625 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:56
1626 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:109
1627 msgid "Edit"
1628 msgstr "Редагувати"
1629
1630 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/error.htm:13
1631 msgid ""
1632 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
1633 "reload the page."
1634 msgstr ""
1635 "Щоб виправити якусь помилку, відредагуйте вихідні дані конфігурації вище і "
1636 "натисніть \"Зберегти\", щоб перезавантажити сторінку."
1637
1638 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:56
1639 msgid "Edit this interface"
1640 msgstr "Редагувати цей інтерфейс"
1641
1642 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:109
1643 msgid "Edit this network"
1644 msgstr "Редагувати цю мережу"
1645
1646 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:100
1647 msgid "Emergency"
1648 msgstr "Аварійний"
1649
1650 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:125
1651 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:103
1652 msgid "Enable"
1653 msgstr "Увімкнути"
1654
1655 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:276
1656 msgid ""
1657 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
1658 "snooping"
1659 msgstr ""
1660 "Увімкнути відстеження <abbr title=\"Internet Group Management Protocol"
1661 "\">IGMP</abbr>"
1662
1663 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:271
1664 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
1665 msgstr "Увімкнути <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
1666
1667 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:41
1668 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
1669 msgstr "Увімкнути динамічне оновлення кінцевої точки HE.net"
1670
1671 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:43
1672 msgid "Enable IPv6 negotiation"
1673 msgstr "Увімкнути узгодження IPv6"
1674
1675 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:23
1676 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:35
1677 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:41
1678 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:35
1679 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:37
1680 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
1681 msgstr "Увімкнути узгодження IPv6 для PPP-з’єднань"
1682
1683 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:141
1684 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
1685 msgstr "Пропускати Jumbo-фрейми"
1686
1687 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:215
1688 msgid "Enable NTP client"
1689 msgstr "Увімкнути клієнта NTP"
1690
1691 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:69
1692 msgid "Enable Single DES"
1693 msgstr "Увімкнути Single DES"
1694
1695 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:226
1696 msgid "Enable TFTP server"
1697 msgstr "Увімкнути TFTP-сервер"
1698
1699 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:132
1700 msgid "Enable VLAN functionality"
1701 msgstr "Увімкнути підтримку VLAN"
1702
1703 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1111
1704 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK"
1705 msgstr "Увімкнути кнопку WPS, потребує WPA(2)-PSK"
1706
1707 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1096
1708 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
1709 msgstr "Увімкнути протидію<br />перевстановленню ключів (KRACK)"
1710
1711 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:136
1712 msgid "Enable learning and aging"
1713 msgstr "Увімкнути learning та aging"
1714
1715 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:148
1716 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
1717 msgstr "Увімкнути віддзеркалення вхідних пакетів"
1718
1719 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:149
1720 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
1721 msgstr "Увімкнути віддзеркалення вихідних пакетів"
1722
1723 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:34
1724 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
1725 msgstr "Увімкнути прапорець DF (Don't Fragment) для інкапсульованих пакетів."
1726
1727 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:53
1728 msgid "Enable this mount"
1729 msgstr "Увімкнути це монтування"
1730
1731 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:103
1732 msgid "Enable this network"
1733 msgstr "Увімкнути цю мережу"
1734
1735 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:37
1736 msgid "Enable this swap"
1737 msgstr "Увімкнути цей своп"
1738
1739 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:36
1740 msgid "Enable/Disable"
1741 msgstr "Увімкнено/Вимкнено"
1742
1743 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:152
1744 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:251
1745 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:40
1746 msgid "Enabled"
1747 msgstr "Увімкнено"
1748
1749 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:277
1750 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
1751 msgstr "Вмикає відстеження IGMP на цьому мосту"
1752
1753 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:825
1754 msgid ""
1755 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
1756 "Domain"
1757 msgstr ""
1758 "Вмикає швидкий роумінг між точками доступу, що належать до одного і того ж "
1759 "домену мобільності"
1760
1761 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:272
1762 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
1763 msgstr ""
1764 "Вмикає <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr> на цьому мосту"
1765
1766 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:179
1767 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:239
1768 msgid "Encapsulation mode"
1769 msgstr "Режим інкапсуляції"
1770
1771 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:591
1772 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:200
1773 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview_status.htm:92
1774 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:41
1775 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:315
1776 msgid "Encryption"
1777 msgstr "Шифрування"
1778
1779 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:155
1780 msgid "Endpoint Host"
1781 msgstr "Хост кінцевої точки"
1782
1783 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:165
1784 msgid "Endpoint Port"
1785 msgstr "Порт кінцевої точки"
1786
1787 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:47
1788 msgid "Enter custom value"
1789 msgstr "Введіть власне значення"
1790
1791 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:46
1792 msgid "Enter custom values"
1793 msgstr "Введіть власні значення"
1794
1795 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:264
1796 msgid "Erasing..."
1797 msgstr "Видалення..."
1798
1799 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:148
1800 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:97
1801 msgid "Error"
1802 msgstr "Помилка"
1803
1804 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:266
1805 msgid "Errored seconds (ES)"
1806 msgstr "Секунд з помилками (<abbr title=\"Errored seconds\">ES</abbr>)"
1807
1808 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1422
1809 msgid "Ethernet Adapter"
1810 msgstr "Ethernet-адаптер"
1811
1812 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1412
1813 msgid "Ethernet Switch"
1814 msgstr "Ethernet-комутатор"
1815
1816 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:263
1817 msgid "Exclude interfaces"
1818 msgstr "Виключити інтерфейси"
1819
1820 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:108
1821 msgid "Expand hosts"
1822 msgstr "Розширення вузлів"
1823
1824 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:279
1825 msgid "Expecting %s"
1826 msgstr "Очікування %s"
1827
1828 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:214
1829 msgid "Expires"
1830 msgstr "Збігає за"
1831
1832 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:488
1833 #, fuzzy
1834 msgid ""
1835 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
1836 msgstr "Термін оренди адрес, мінімум 2 хвилини (<code>2m</code>)."
1837
1838 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:8
1839 msgid "External"
1840 msgstr "Зовнішнє"
1841
1842 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:898
1843 msgid "External R0 Key Holder List"
1844 msgstr "Зовнішній список власників ключів R0"
1845
1846 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:907
1847 msgid "External R1 Key Holder List"
1848 msgstr "Зовнішній список власників ключів R1"
1849
1850 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:74
1851 msgid "External system log server"
1852 msgstr "Зовнішній сервер системного журналу"
1853
1854 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:79
1855 msgid "External system log server port"
1856 msgstr "Порт зовнішнього сервера системного журналу"
1857
1858 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:84
1859 msgid "External system log server protocol"
1860 msgstr "Протокол зовнішнього сервера системного журналу"
1861
1862 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:18
1863 msgid "Extra SSH command options"
1864 msgstr "Додаткові параметри команд SSH"
1865
1866 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:869
1867 msgid "FT over DS"
1868 msgstr "FT через DS"
1869
1870 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:870
1871 msgid "FT over the Air"
1872 msgstr "FT через повітря"
1873
1874 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:867
1875 msgid "FT protocol"
1876 msgstr "Протокол FT"
1877
1878 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:38
1879 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
1880 msgstr "Не вдалося підтвердити застосування на протязі %d с, очікуємо відкату…"
1881
1882 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/filebrowser.htm:106
1883 msgid "File"
1884 msgstr "Файл"
1885
1886 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:239
1887 msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
1888 msgstr "І’мя завантажувального образу, що оголошується клієнтам"
1889
1890 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:98
1891 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:199
1892 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:126
1893 msgid "Filesystem"
1894 msgstr "Файлова система"
1895
1896 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:73
1897 msgid "Filter private"
1898 msgstr "Фільтрувати приватні"
1899
1900 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:78
1901 msgid "Filter useless"
1902 msgstr "Фільтрувати непридатні"
1903
1904 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
1905 msgid "Finalizing failed"
1906 msgstr "Завершення не вдалося"
1907
1908 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:41
1909 msgid ""
1910 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
1911 "with defaults based on what was detected"
1912 msgstr ""
1913 "Знайти всі файлові системи та свопи, які наразі підключено і замінити "
1914 "конфігурацію типовою на підставі того, що було виявлено"
1915
1916 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:82
1917 msgid "Find and join network"
1918 msgstr "Знайти мережу й приєднатися"
1919
1920 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
1921 msgid "Finish"
1922 msgstr "Готово"
1923
1924 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:10
1925 msgid "Firewall"
1926 msgstr "Брандмауер"
1927
1928 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:77
1929 msgid "Firewall Mark"
1930 msgstr "Позначка брандмауера"
1931
1932 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:193
1933 msgid "Firewall Settings"
1934 msgstr "Налаштування брандмауера"
1935
1936 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:297
1937 msgid "Firewall Status"
1938 msgstr "Стан брандмауера"
1939
1940 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:196
1941 msgid "Firmware File"
1942 msgstr "Файл мікропрограми"
1943
1944 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:385
1945 msgid "Firmware Version"
1946 msgstr "Версія мікропрограми"
1947
1948 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:183
1949 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
1950 msgstr "Фіксований порт для вихідних DNS-запитів"
1951
1952 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:9
1953 msgid "Flash Firmware"
1954 msgstr "Прошиваємо мікропрограму"
1955
1956 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:127
1957 msgid "Flash image..."
1958 msgstr "Прошити образ..."
1959
1960 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:99
1961 msgid "Flash new firmware image"
1962 msgstr "Прошити новий образ мікропрограми"
1963
1964 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:9
1965 msgid "Flash operations"
1966 msgstr "Операції прошивання"
1967
1968 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:185
1969 msgid "Flashing..."
1970 msgstr "Перепрошиваємо..."
1971
1972 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:498
1973 msgid "Force"
1974 msgstr "Примусово"
1975
1976 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:255
1977 msgid "Force 40MHz mode"
1978 msgstr "Примусово застосовувати режим '40MHz'"
1979
1980 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:610
1981 msgid "Force CCMP (AES)"
1982 msgstr "Примусово CCMP (AES)"
1983
1984 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:499
1985 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
1986 msgstr "Примусово DHCP у цій мережі, навіть якщо виявлено інший сервер."
1987
1988 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:611
1989 msgid "Force TKIP"
1990 msgstr "Примусово TKIP"
1991
1992 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:612
1993 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
1994 msgstr "Примусово TKIP та CCMP (AES)"
1995
1996 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:257
1997 msgid "Force link"
1998 msgstr "Примусове з’єднання"
1999
2000 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:113
2001 msgid "Force upgrade"
2002 msgstr "Примусове оновлення"
2003
2004 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:60
2005 msgid "Force use of NAT-T"
2006 msgstr "Примусово використовувати NAT-T"
2007
2008 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8
2009 msgid "Form token mismatch"
2010 msgstr "Неузгодженість маркера форми"
2011
2012 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:34
2013 msgid "Forward DHCP traffic"
2014 msgstr "Переспрямовувати DHCP-трафік"
2015
2016 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:265
2017 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
2018 msgstr "Секунди прямого коригування помилок (FECS)"
2019
2020 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:28
2021 msgid "Forward broadcast traffic"
2022 msgstr "Переспрямовувати широкомовний трафік"
2023
2024 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:372
2025 msgid "Forward mesh peer traffic"
2026 msgstr "Переспрямовувати одноранговий трафік"
2027
2028 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:245
2029 msgid "Forwarding mode"
2030 msgstr "Режим переспрямовування"
2031
2032 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:252
2033 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:584
2034 msgid "Fragmentation Threshold"
2035 msgstr "Поріг фрагментації"
2036
2037 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:329
2038 msgid "Frame Bursting"
2039 msgstr "Frame Bursting"
2040
2041 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:401
2042 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:412
2043 msgid "Free"
2044 msgstr "Вільно"
2045
2046 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:91
2047 msgid ""
2048 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href=\"http://"
2049 "wireguard.com\">wireguard.com</a>."
2050 msgstr ""
2051 "Більш детальна інформація про інтерфейси та вузли WireGuard на <a href="
2052 "\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
2053
2054 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview_status.htm:117
2055 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:42
2056 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:324
2057 msgid "GHz"
2058 msgstr "ГГц"
2059
2060 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:29
2061 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:36
2062 msgid "GPRS only"
2063 msgstr "Тільки GPRS"
2064
2065 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:208
2066 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:234
2067 msgid "Gateway"
2068 msgstr "Шлюз"
2069
2070 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:29
2071 msgid "Gateway address is invalid"
2072 msgstr "Неприпустима адреса шлюзу"
2073
2074 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:46
2075 msgid "Gateway ports"
2076 msgstr "Порти шлюзу"
2077
2078 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:19
2079 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:49
2080 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:33
2081 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:22
2082 msgid "General Settings"
2083 msgstr "Загальні параметри"
2084
2085 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:188
2086 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:462
2087 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:234
2088 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:139
2089 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:358
2090 msgid "General Setup"
2091 msgstr "Загальні налаштування"
2092
2093 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:41
2094 msgid "Generate Config"
2095 msgstr "Cтворити конфігурацію"
2096
2097 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:874
2098 msgid "Generate PMK locally"
2099 msgstr "Генерувати PMK локально"
2100
2101 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:25
2102 msgid "Generate archive"
2103 msgstr "Cтворити архів"
2104
2105 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:63
2106 msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
2107 msgstr "Бездротовий 802.11%s контролер"
2108
2109 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:30
2110 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
2111 msgstr "Оскільки пароль і підтвердження не співпадають, то пароль не змінено!"
2112
2113 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:37
2114 msgid "Global Settings"
2115 msgstr "Загальні параметри"
2116
2117 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:253
2118 msgid "Global network options"
2119 msgstr "Глобальні параметри мережі"
2120
2121 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:198
2122 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:245
2123 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:262
2124 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:288
2125 msgid "Go to password configuration..."
2126 msgstr "Перейти до конфігурації пароля..."
2127
2128 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
2129 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
2130 msgid "Go to relevant configuration page"
2131 msgstr "Перейти до відповідної сторінки конфігурації"
2132
2133 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:38
2134 msgid "Group Password"
2135 msgstr "Пароль групи"
2136
2137 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:11
2138 msgid "Guest"
2139 msgstr "Гість"
2140
2141 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:73
2142 msgid "HE.net password"
2143 msgstr "Пароль HE.net"
2144
2145 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:60
2146 msgid "HE.net username"
2147 msgstr "Ім’я користувача HE.net"
2148
2149 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:307
2150 msgid "HT mode (802.11n)"
2151 msgstr "Режим HT (802.11n)"
2152
2153 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:16
2154 msgid "Hang Up"
2155 msgstr "Призупинити"
2156
2157 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:270
2158 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
2159 msgstr ""
2160
2161 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:14
2162 msgid ""
2163 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
2164 "the timezone."
2165 msgstr ""
2166 "Тут ви можете налаштувати основні параметри вигляду вашого пристрою, такі як "
2167 "назва (ім’я) вузла або часовий пояс."
2168
2169 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:487
2170 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:544
2171 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:567
2172 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
2173 msgstr ""
2174 "Приховати <abbr title=\"Extended Service Set Identifier — ідентифікатор "
2175 "розширеної служби послуг\">ESSID</abbr>"
2176
2177 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:140
2178 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:310
2179 msgid "Hide empty chains"
2180 msgstr "Приховати порожні ланцюжки"
2181
2182 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:86
2183 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:110
2184 msgid "Host"
2185 msgstr "Вузол"
2186
2187 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/hosts.lua:10
2188 msgid "Host entries"
2189 msgstr "Записи вузлів"
2190
2191 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:48
2192 msgid "Host expiry timeout"
2193 msgstr "Тайм-аут вузла"
2194
2195 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:21
2196 msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
2197 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> вузла або мережа"
2198
2199 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:118
2200 msgid "Host-Uniq tag content"
2201 msgstr "Зміст тегу Host-Uniq"
2202
2203 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:71
2204 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:283
2205 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/hosts.lua:15
2206 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:382
2207 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:35
2208 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:129
2209 msgid "Hostname"
2210 msgstr "Назва (ім’я) вузла"
2211
2212 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:12
2213 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
2214 msgstr "Ім’я вузла для надсилання при запиті DHCP"
2215
2216 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:112
2217 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/hosts.lua:8
2218 msgid "Hostnames"
2219 msgstr "Імена вузлів"
2220
2221 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:13
2222 msgid "Hybrid"
2223 msgstr "Гібрид"
2224
2225 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:45
2226 msgid "IKE DH Group"
2227 msgstr "Група IKE DH"
2228
2229 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:41
2230 msgid "IP Addresses"
2231 msgstr "IP-адреси"
2232
2233 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:40
2234 msgid "IP Protocol"
2235 msgstr "IP-протокол"
2236
2237 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/hosts.lua:19
2238 msgid "IP address"
2239 msgstr "IP-адреса"
2240
2241 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:28
2242 msgid "IP address in invalid"
2243 msgstr "Неприпустима IP-адреса"
2244
2245 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:31
2246 msgid "IP address is missing"
2247 msgstr "Відсутня IP-адреса"
2248
2249 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:73
2250 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:88
2251 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:127
2252 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_status.htm:32
2253 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:42
2254 msgid "IPv4"
2255 msgstr "IPv4"
2256
2257 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:301
2258 msgid "IPv4 Firewall"
2259 msgstr "Брандмауер IPv4"
2260
2261 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:199
2262 msgid "IPv4 Upstream"
2263 msgstr "Висхідне з’єднання IPv4"
2264
2265 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:11
2266 msgid "IPv4 address"
2267 msgstr "Адреса IPv4"
2268
2269 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:26
2270 msgid "IPv4 assignment length"
2271 msgstr "Довжина присвоювання IPv4"
2272
2273 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:28
2274 msgid "IPv4 broadcast"
2275 msgstr "Широкомовний IPv4"
2276
2277 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:24
2278 msgid "IPv4 gateway"
2279 msgstr "Шлюз IPv4"
2280
2281 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:16
2282 msgid "IPv4 netmask"
2283 msgstr "Маска мережі IPv4"
2284
2285 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:356
2286 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
2287 msgstr "Мережа IPv4 у позначенні адреси / мережевої маски"
2288
2289 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:25
2290 msgid "IPv4 prefix"
2291 msgstr "Префікс IPv4"
2292
2293 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:42
2294 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:30
2295 msgid "IPv4 prefix length"
2296 msgstr "Довжина префікса IPv4"
2297
2298 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:43
2299 msgid "IPv4+IPv6"
2300 msgstr "IPv4+IPv6"
2301
2302 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:72
2303 msgid "IPv4-Address"
2304 msgstr "IPv4-адреса"
2305
2306 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
2307 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
2308 msgstr "IPv4 у IPv4 (RFC2003)"
2309
2310 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:74
2311 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:89
2312 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:136
2313 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_status.htm:39
2314 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:44
2315 msgid "IPv6"
2316 msgstr "IPv6"
2317
2318 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:302
2319 msgid "IPv6 Firewall"
2320 msgstr "Брандмауер IPv6"
2321
2322 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:128
2323 msgid "IPv6 Neighbours"
2324 msgstr "Сусіди IPv6"
2325
2326 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:464
2327 msgid "IPv6 Settings"
2328 msgstr "Налаштування IPv6"
2329
2330 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:254
2331 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
2332 msgstr ""
2333 "<abbr title=\"Unique Local Address — унікальна локальна адреса\">ULA</abbr>-"
2334 "префікс IPv6"
2335
2336 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:225
2337 msgid "IPv6 Upstream"
2338 msgstr "Висхідне з’єднання IPv6"
2339
2340 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:51
2341 msgid "IPv6 address"
2342 msgstr "Адреса IPv6"
2343
2344 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:47
2345 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:23
2346 msgid "IPv6 assignment hint"
2347 msgstr "Натяк призначення IPv6"
2348
2349 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:41
2350 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:18
2351 msgid "IPv6 assignment length"
2352 msgstr "Довжина призначення IPv6"
2353
2354 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:56
2355 msgid "IPv6 gateway"
2356 msgstr "Шлюз IPv6"
2357
2358 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:361
2359 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
2360 msgstr "Мережа IPv6 у позначенні адреси / мережевої маски"
2361
2362 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:26
2363 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:37
2364 msgid "IPv6 prefix"
2365 msgstr "Префікс IPv6"
2366
2367 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:34
2368 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:45
2369 msgid "IPv6 prefix length"
2370 msgstr "Довжина префікса IPv6"
2371
2372 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:61
2373 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:33
2374 msgid "IPv6 routed prefix"
2375 msgstr "Надісланий префікс IPv6"
2376
2377 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:66
2378 msgid "IPv6 suffix"
2379 msgstr "Суфікс IPv6"
2380
2381 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:87
2382 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:132
2383 msgid "IPv6-Address"
2384 msgstr "IPv6-адреса"
2385
2386 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:142
2387 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_status.htm:44
2388 msgid "IPv6-PD"
2389 msgstr ""
2390
2391 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
2392 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
2393 msgstr "IPv6 у IPv4 (RFC4213)"
2394
2395 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
2396 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
2397 msgstr "IPv6 через IPv4 (6rd)"
2398
2399 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
2400 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
2401 msgstr "IPv6 через IPv4 (6to4)"
2402
2403 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1002
2404 msgid "Identity"
2405 msgstr "Посвідчення"
2406
2407 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:70
2408 msgid "If checked, 1DES is enabled"
2409 msgstr "Якщо позначено, 1DES увімкнено"
2410
2411 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:65
2412 msgid "If checked, encryption is disabled"
2413 msgstr "Якщо позначено, шифрування вимкнено"
2414
2415 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:57
2416 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:48
2417 msgid ""
2418 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
2419 msgstr ""
2420 "Якщо обрано, монтувати пристрій за його UUID замість фіксованого вузла "
2421 "пристрою"
2422
2423 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:71
2424 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:51
2425 msgid ""
2426 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
2427 "device node"
2428 msgstr ""
2429 "Якщо обрано, монтувати пристрій за міткою його розділу замість фіксованого "
2430 "вузла пристрою"
2431
2432 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:27
2433 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:71
2434 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:18
2435 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:82
2436 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:52
2437 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:17
2438 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:29
2439 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:33
2440 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:68
2441 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:81
2442 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:25
2443 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:32
2444 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:45
2445 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:51
2446 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:45
2447 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:24
2448 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:44
2449 msgid "If unchecked, no default route is configured"
2450 msgstr "Якщо не позначено, типовий маршрут не налаштовано"
2451
2452 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:34
2453 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:86
2454 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:35
2455 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:95
2456 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:47
2457 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:60
2458 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:66
2459 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:60
2460 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:39
2461 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:59
2462 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
2463 msgstr "Якщо не позначено, оголошувані адреси DNS-серверів ігноруються"
2464
2465 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:236
2466 msgid ""
2467 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
2468 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
2469 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
2470 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
2471 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
2472 msgstr ""
2473 "Якщо фізичної пам’яті недостатньо, невикористовувані дані можуть тимчасово "
2474 "витіснятися на своп-пристрій, у результаті чого збільшується кількість "
2475 "корисної оперативної пам’яті (<abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</"
2476 "abbr>). Майте на увазі, що свопінг даних є дуже повільним процесом, оскільки "
2477 "своп-пристрої не можуть бути доступні з такою високою швидкістю, як <abbr "
2478 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
2479
2480 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:57
2481 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
2482 msgstr "Ігнорувати<code>/etc/hosts</code>"
2483
2484 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:471
2485 msgid "Ignore interface"
2486 msgstr "Ігнорувати интерфейс"
2487
2488 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:46
2489 msgid "Ignore resolve file"
2490 msgstr "Ігнорувати файли resolv"
2491
2492 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:124
2493 msgid "Image"
2494 msgstr "Образ"
2495
2496 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:100
2497 msgid "In"
2498 msgstr "Вх."
2499
2500 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13
2501 msgid ""
2502 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
2503 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
2504 msgstr ""
2505 "Щоб запобігти несанкціонованому доступу до системи, ваш запит було "
2506 "заблоковано. Натисніть \"Продовжити »\" нижче, щоб повернутися до "
2507 "попередньої сторінки."
2508
2509 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:145
2510 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:118
2511 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:124
2512 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:126
2513 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:97
2514 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:118
2515 msgid "Inactivity timeout"
2516 msgstr "Тайм-аут бездіяльності"
2517
2518 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:287
2519 msgid "Inbound:"
2520 msgstr "Вхідний:"
2521
2522 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:94
2523 msgid "Info"
2524 msgstr "Інформація"
2525
2526 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
2527 msgid "Initialization failure"
2528 msgstr "Помилка ініціалізації"
2529
2530 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:33
2531 msgid "Initscript"
2532 msgstr "Скрипт ініціалізації"
2533
2534 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:25
2535 msgid "Initscripts"
2536 msgstr "Скрипти ініціалізації"
2537
2538 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:98
2539 msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
2540 msgstr "Інсталюйте iputils-traceroute6 для трасування IPv6"
2541
2542 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:223
2543 msgid "Install package %q"
2544 msgstr "Інсталяція пакета %q"
2545
2546 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:163
2547 msgid "Install protocol extensions..."
2548 msgstr "Інсталяція розширень протоколу..."
2549
2550 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:284
2551 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:342
2552 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:18
2553 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:65
2554 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:47
2555 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:134
2556 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:14
2557 msgid "Interface"
2558 msgstr "Інтерфейс"
2559
2560 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:35
2561 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
2562 msgstr "Пристрій інтерфейсу %q автоматичного мігрував із %q на %q."
2563
2564 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:353
2565 msgid "Interface Configuration"
2566 msgstr "Конфігурація інтерфейсу"
2567
2568 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:104
2569 msgid "Interface Overview"
2570 msgstr "Огляд інтерфейсів"
2571
2572 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:11
2573 msgid "Interface is reconnecting..."
2574 msgstr "Перепідключення інтерфейсу..."
2575
2576 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:501
2577 msgid "Interface name"
2578 msgstr "Ім’я інтерфейсу"
2579
2580 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:177
2581 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_status.htm:50
2582 msgid "Interface not present or not connected yet."
2583 msgstr "Інтерфейс відсутній або його ще не підключено."
2584
2585 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:88
2586 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:16
2587 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:11
2588 msgid "Interfaces"
2589 msgstr "Інтерфейси"
2590
2591 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:9
2592 msgid "Internal"
2593 msgstr "Внутрішній"
2594
2595 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8
2596 msgid "Internal Server Error"
2597 msgstr "Внутрішня помилка сервера"
2598
2599 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
2600 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
2601 msgid "Invalid"
2602 msgstr "Неприпустимо"
2603
2604 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:286
2605 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
2606 msgstr ""
2607 "Задано неприпустимий VLAN ID! Доступні тільки ідентифікатори в межах між %d "
2608 "і %d."
2609
2610 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:282
2611 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
2612 msgstr ""
2613 "Задано неприпустимий VLAN ID! Доступні тільки унікальні ідентифікатори."
2614
2615 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
2616 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
2617 msgstr "Неприпустиме ім’я користувача та/або пароль! Спробуйте ще раз."
2618
2619 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:496
2620 msgid "Isolate Clients"
2621 msgstr "Ізолювати клієнтів"
2622
2623 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:18
2624 msgid ""
2625 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
2626 "flash memory, please verify the image file!"
2627 msgstr ""
2628 "Схоже, що ви намагаєтеся прошити образ, який не вміщається до флеш-пам’яті! "
2629 "Перевірте файл образу!"
2630
2631 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:205
2632 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:220
2633 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:252
2634 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:252
2635 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:295
2636 msgid "JavaScript required!"
2637 msgstr "Потрібен JavaScript!"
2638
2639 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:77
2640 msgid "Join Network"
2641 msgstr "Підключення до мережі"
2642
2643 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:189
2644 msgid "Join Network: Wireless Scan"
2645 msgstr "Підключення до мережі: Сканування бездротових мереж"
2646
2647 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:19
2648 msgid "Joining Network: %q"
2649 msgstr "Приєднання до мережі: %q"
2650
2651 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:106
2652 msgid "Keep settings"
2653 msgstr "Зберегти налаштування"
2654
2655 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:16
2656 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/dmesg.htm:8
2657 msgid "Kernel Log"
2658 msgstr "Журнал ядра"
2659
2660 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:389
2661 msgid "Kernel Version"
2662 msgstr "Версія ядра"
2663
2664 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:758
2665 msgid "Key"
2666 msgstr "Ключ"
2667
2668 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:784
2669 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:785
2670 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:786
2671 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:787
2672 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:803
2673 msgid "Key #%d"
2674 msgstr "Ключ #%d"
2675
2676 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:28
2677 msgid "Kill"
2678 msgstr "Знищити"
2679
2680 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
2681 msgid "L2TP"
2682 msgstr "L2TP"
2683
2684 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:10
2685 msgid "L2TP Server"
2686 msgstr "Сервер L2TP"
2687
2688 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:100
2689 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:74
2690 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:80
2691 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:74
2692 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:53
2693 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:73
2694 msgid "LCP echo failure threshold"
2695 msgstr "Поріг помилок ехо-запитів LCP"
2696
2697 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:118
2698 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:89
2699 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:95
2700 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:89
2701 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:68
2702 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:91
2703 msgid "LCP echo interval"
2704 msgstr "Інтервал ехо-запитів LCP"
2705
2706 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:240
2707 msgid "LLC"
2708 msgstr "LLC"
2709
2710 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:70
2711 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:50
2712 msgid "Label"
2713 msgstr "Мітка"
2714
2715 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:136
2716 msgid "Language"
2717 msgstr "Мова"
2718
2719 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:24
2720 msgid "Language and Style"
2721 msgstr "Мова та стиль"
2722
2723 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:260
2724 msgid "Latency"
2725 msgstr "Затримка"
2726
2727 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:10
2728 msgid "Leaf"
2729 msgstr "Лист"
2730
2731 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:309
2732 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:487
2733 msgid "Lease time"
2734 msgstr "Час оренди"
2735
2736 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:41
2737 msgid "Leasefile"
2738 msgstr "Файл оренд"
2739
2740 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:74
2741 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:89
2742 msgid "Leasetime remaining"
2743 msgstr "Час оренди, що лишився"
2744
2745 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:9
2746 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:20
2747 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:27
2748 msgid "Leave empty to autodetect"
2749 msgstr "Залиште поле порожнім для автовизначення"
2750
2751 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:12
2752 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:12
2753 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:11
2754 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:21
2755 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
2756 msgstr "Залиште порожнім, щоб використовувати поточну адресу WAN"
2757
2758 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changelog.htm:8
2759 msgid "Legend:"
2760 msgstr "Легенда:"
2761
2762 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:481
2763 msgid "Limit"
2764 msgstr "Межа"
2765
2766 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:247
2767 msgid "Limit DNS service to subnets interfaces on which we are serving DNS."
2768 msgstr ""
2769 "Обмежувати службу DNS інтерфейсами підмереж, на яких ми обслуговуємо DNS."
2770
2771 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:259
2772 msgid "Limit listening to these interfaces, and loopback."
2773 msgstr ""
2774 "Обмежитися прослуховуванням цих інтерфейсів і повернутися до початку циклу."
2775
2776 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:261
2777 msgid "Line Attenuation (LATN)"
2778 msgstr "Затухання лінії"
2779
2780 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:254
2781 msgid "Line Mode"
2782 msgstr "Режим лінії"
2783
2784 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:253
2785 msgid "Line State"
2786 msgstr "Стан лінії"
2787
2788 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:255
2789 msgid "Line Uptime"
2790 msgstr "Час безперервної роботи лінії"
2791
2792 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:88
2793 msgid "Link On"
2794 msgstr "Зв’язок встановлено"
2795
2796 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:141
2797 msgid ""
2798 "List of <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers to forward "
2799 "requests to"
2800 msgstr ""
2801 "Список <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-серверів для "
2802 "переспрямовування запитів"
2803
2804 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:899
2805 msgid ""
2806 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
2807 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
2808 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
2809 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
2810 "Association."
2811 msgstr ""
2812 "Список власників ключів R0 у тому ж домені мобільності. <br />Формат: MAC-"
2813 "адреса,NAS-ідентифікатор,128-бітний ключ у вигляді шістнадцяткового рядка. "
2814 "<br />Цей список використовується для відображення <abbr title="
2815 "\"ідентифікатор власника ключа R0\">R0KH-ID</abbr> (NAS-ідентифікатор) на "
2816 "MAC-адреси призначення при запиті ключа PMK-R1 від <abbr title=\"власник "
2817 "ключа R0\">R0KH</abbr>, як станції, що була використана під час початкової "
2818 "асоціації домену мобільності."
2819
2820 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:908
2821 msgid ""
2822 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
2823 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
2824 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
2825 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
2826 "PMK-R1 keys."
2827 msgstr ""
2828 "Список власників ключів R1 у тому ж домені мобільності. <br />Формат: MAC-"
2829 "адреса,<abbr title=\"ідентифікатор власника ключа R1\">R1KH-ID</abbr> у "
2830 "формі 6 октетів з двокрапками,128-бітний ключ у вигляді шістнадцяткового "
2831 "рядка. <br />Цей список використовується для відображення <abbr title="
2832 "\"ідентифікатор власника ключа R1\">R1KH-ID</abbr> на MAC-адреси призначення "
2833 "при передаванні ключа PMK-R1 від <abbr title=\"власник ключа R0\">R0KH</"
2834 "abbr>. Це також список авторизованих <abbr title=\"власник ключа R1\">R1KH</"
2835 "abbr> у формі <abbr title=\"Message Digest — дайджест повідомлення\">MD</"
2836 "abbr>, які можуть запитувати ключі PMK-R1."
2837
2838 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:21
2839 msgid "List of SSH key files for auth"
2840 msgstr "Список файлів SSH-ключів для авторизації"
2841
2842 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:164
2843 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
2844 msgstr "Список доменів, для яких дозволено RFC1918-відповіді"
2845
2846 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:130
2847 msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results"
2848 msgstr "Список доменів, які підтримують результати підробки NX-доменів"
2849
2850 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:258
2851 msgid "Listen Interfaces"
2852 msgstr "Інтерфейси прослуховування"
2853
2854 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:30
2855 msgid "Listen Port"
2856 msgstr "Порти прослуховування"
2857
2858 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:15
2859 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
2860 msgstr ""
2861 "Прослуховувати тільки на цьому інтерфейсі, або на всіх (якщо <em>не "
2862 "визначено</em>)"
2863
2864 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:174
2865 msgid "Listening port for inbound DNS queries"
2866 msgstr "Порт прослуховування для вхідних DNS-запитів"
2867
2868 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:21
2869 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:128
2870 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:221
2871 msgid "Load"
2872 msgstr "Навантаження"
2873
2874 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:392
2875 msgid "Load Average"
2876 msgstr "Середнє навантаження"
2877
2878 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:33
2879 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:45
2880 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:22
2881 msgid "Loading"
2882 msgstr "Завантаження"
2883
2884 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/sshkeys.htm:236
2885 msgid "Loading SSH keys…"
2886 msgstr "Завантаження SSH-ключів…"
2887
2888 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:30
2889 msgid "Local IP address is invalid"
2890 msgstr "Неприпустима локальна ІР-адреса"
2891
2892 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:25
2893 msgid "Local IP address to assign"
2894 msgstr "Локальна IP-адреса для призначення"
2895
2896 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:12
2897 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:11
2898 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:11
2899 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:10
2900 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:11
2901 msgid "Local IPv4 address"
2902 msgstr "Локальна адреса IPv4"
2903
2904 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:26
2905 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:20
2906 msgid "Local IPv6 address"
2907 msgstr "Локальна адреса IPv6"
2908
2909 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:246
2910 msgid "Local Service Only"
2911 msgstr "Тільки локальна служба"
2912
2913 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:77
2914 msgid "Local Startup"
2915 msgstr "Локальний запуск"
2916
2917 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:390
2918 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:31
2919 msgid "Local Time"
2920 msgstr "Місцевий час"
2921
2922 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:104
2923 msgid "Local domain"
2924 msgstr "Локальний домен"
2925
2926 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:101
2927 msgid ""
2928 "Local domain specification. Names matching this domain are never forwarded "
2929 "and are resolved from DHCP or hosts files only"
2930 msgstr ""
2931 "Специфікація локального домену. Імена, які зіставлено цьому домену, ніколи "
2932 "не пересилаються і вирізняються тільки з файлу DHCP (/etc/config/dhcp) або "
2933 "файлу hosts (/etc/hosts)"
2934
2935 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:105
2936 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries"
2937 msgstr ""
2938 "Суфікс локального домену додається до DHCP-імен вузлів та записів з файлу "
2939 "hosts"
2940
2941 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:100
2942 msgid "Local server"
2943 msgstr "Локальний сервер"
2944
2945 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:84
2946 msgid ""
2947 "Localise hostname depending on the requesting subnet if multiple IPs are "
2948 "available"
2949 msgstr ""
2950 "Локалізувати ім’я хоста залежно від запитуючої підмережі, якщо доступно "
2951 "кілька IP-адрес"
2952
2953 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:83
2954 msgid "Localise queries"
2955 msgstr "Локалізувати запити"
2956
2957 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:173
2958 msgid "Locked to channel %s used by: %s"
2959 msgstr "Заблоковано до каналу %s, який використовує: %s"
2960
2961 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:92
2962 msgid "Log output level"
2963 msgstr "Рівень виведення інформаціі до журналу"
2964
2965 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:137
2966 msgid "Log queries"
2967 msgstr "Журнал запитів"
2968
2969 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:23
2970 msgid "Logging"
2971 msgstr "Журналювання"
2972
2973 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
2974 msgid "Login"
2975 msgstr "Увійти"
2976
2977 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:92
2978 msgid "Logout"
2979 msgstr "Вийти"
2980
2981 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:268
2982 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
2983 msgstr ""
2984
2985 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:476
2986 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
2987 msgstr "Найнижча орендована адреса."
2988
2989 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:45
2990 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:113
2991 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_status.htm:20
2992 msgid "MAC"
2993 msgstr "MAC"
2994
2995 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:73
2996 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:109
2997 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:204
2998 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:230
2999 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:133
3000 msgid "MAC-Address"
3001 msgstr "MAC-адреса"
3002
3003 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:445
3004 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:574
3005 msgid "MAC-Address Filter"
3006 msgstr "Фільтр MAC-адрес"
3007
3008 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:140
3009 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:360
3010 msgid "MAC-Filter"
3011 msgstr "MAC-фільтр"
3012
3013 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:452
3014 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:578
3015 msgid "MAC-List"
3016 msgstr "MAC-список"
3017
3018 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
3019 msgid "MAP / LW4over6"
3020 msgstr ""
3021
3022 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
3023 msgid "MAP rule is invalid"
3024 msgstr "Неприпустиме правило MAP"
3025
3026 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:70
3027 msgid "MB/s"
3028 msgstr "MБ/с"
3029
3030 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:28
3031 msgid "MD5"
3032 msgstr ""
3033
3034 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:21
3035 msgid "MHz"
3036 msgstr "МГц"
3037
3038 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:40
3039 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:82
3040 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:29
3041 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:66
3042 msgid "MTU"
3043 msgstr "MTU"
3044
3045 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:121
3046 msgid ""
3047 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
3048 "below:"
3049 msgstr ""
3050 "Переконайтеся, що ви клонуєте кореневу файлову систему, використовуючи такі "
3051 "команди:"
3052
3053 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:55
3054 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:65
3055 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:26
3056 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:38
3057 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:44
3058 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:38
3059 msgid "Manual"
3060 msgstr "Вручну"
3061
3062 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:259
3063 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
3064 msgstr "Макс. досяжна швидкість передачі даних (ATTNDR)"
3065
3066 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:527
3067 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
3068 msgstr "Максимальний дозволений інтервал прослуховування"
3069
3070 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:193
3071 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
3072 msgstr "Максимально допустима кількість активних оренд DHCP"
3073
3074 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:212
3075 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries"
3076 msgstr "Максимально допустима кількість одночасних DNS-запитів"
3077
3078 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:203
3079 msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets"
3080 msgstr "Максимально допустимий розмір UDP-пакетів EDNS.0"
3081
3082 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:63
3083 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:73
3084 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
3085 msgstr "Максимальний час очікування готовності модему (секунд)"
3086
3087 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:27
3088 msgid ""
3089 "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic protocol/"
3090 "bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
3091 msgstr ""
3092 "Максимальна довжина імені становить 15 символів, включаючи префікс "
3093 "автоматичного протоколу/мосту (br-, 6in4-, pppoe та ін.)"
3094
3095 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:482
3096 msgid "Maximum number of leased addresses."
3097 msgstr "Максимальна кількість орендованих адрес."
3098
3099 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:21
3100 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview_status.htm:118
3101 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:46
3102 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:79
3103 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:325
3104 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:284
3105 msgid "Mbit/s"
3106 msgstr "Мбіт/с"
3107
3108 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:397
3109 msgid "Memory"
3110 msgstr "Пам’ять"
3111
3112 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:14
3113 msgid "Memory usage (%)"
3114 msgstr "Використання пам’яті, %"
3115
3116 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:369
3117 msgid "Mesh Id"
3118 msgstr "Mesh Id"
3119
3120 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:34
3121 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:76
3122 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:76
3123 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:104
3124 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:54
3125 msgid "Metric"
3126 msgstr "Метрика"
3127
3128 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:152
3129 msgid "Mirror monitor port"
3130 msgstr "Дзеркало порту диспетчера"
3131
3132 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:151
3133 msgid "Mirror source port"
3134 msgstr "Дзеркало вихідного порту"
3135
3136 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:408
3137 msgid "Missing protocol extension for proto %q"
3138 msgstr "Відсутні розширення для протоколу %q"
3139
3140 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:852
3141 msgid "Mobility Domain"
3142 msgstr "Домен мобільності"
3143
3144 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:149
3145 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:363
3146 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:198
3147 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview_status.htm:90
3148 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview_status.htm:99
3149 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:38
3150 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:57
3151 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:313
3152 msgid "Mode"
3153 msgstr "Режим"
3154
3155 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:383
3156 msgid "Model"
3157 msgstr "Модель"
3158
3159 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:31
3160 msgid "Modem default"
3161 msgstr "Типові налаштування модема"
3162
3163 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:11
3164 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:19
3165 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:11
3166 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:10
3167 msgid "Modem device"
3168 msgstr "Модем"
3169
3170 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
3171 msgid "Modem information query failed"
3172 msgstr "Помилка запиту інформації про модем"
3173
3174 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:62
3175 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:72
3176 msgid "Modem init timeout"
3177 msgstr "Тайм-аут ініціалізації модему"
3178
3179 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:440
3180 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:542
3181 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:565
3182 msgid "Monitor"
3183 msgstr "Диспетчер"
3184
3185 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:45
3186 msgid "Mount Entry"
3187 msgstr "Вхід монтування"
3188
3189 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:100
3190 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:190
3191 msgid "Mount Point"
3192 msgstr "Точка монтування"
3193
3194 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:27
3195 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:36
3196 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:137
3197 msgid "Mount Points"
3198 msgstr "Точки монтування"
3199
3200 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:35
3201 msgid "Mount Points - Mount Entry"
3202 msgstr "Точки монтування – Записи монтування"
3203
3204 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:20
3205 msgid "Mount Points - Swap Entry"
3206 msgstr "Точки монтування – Вхід свопу"
3207
3208 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:137
3209 msgid ""
3210 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
3211 "filesystem"
3212 msgstr ""
3213 "Точки монтування визначають, до якої точки пристрою пам’яті буде прикріплено "
3214 "файлову систему"
3215
3216 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:53
3217 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
3218 msgstr "Монтувати не конкретно налаштовані файлові системи"
3219
3220 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:147
3221 msgid "Mount options"
3222 msgstr "Опції монтування"
3223
3224 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:102
3225 msgid "Mount point"
3226 msgstr "Точка монтування"
3227
3228 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:49
3229 msgid "Mount swap not specifically configured"
3230 msgstr "Монтувати не конкретно налаштований своп"
3231
3232 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:96
3233 msgid "Mounted file systems"
3234 msgstr "Змонтовано файлові системи"
3235
3236 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
3237 msgid "Move down"
3238 msgstr "Вниз"
3239
3240 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
3241 msgid "Move up"
3242 msgstr "Вгору"
3243
3244 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:841
3245 msgid "NAS ID"
3246 msgstr "Ідентифікатор NAS"
3247
3248 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:57
3249 msgid "NAT-T Mode"
3250 msgstr "Режим NAT-T"
3251
3252 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:9
3253 msgid "NAT64 Prefix"
3254 msgstr "Префікс NAT64"
3255
3256 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
3257 msgid "NCM"
3258 msgstr "NCM"
3259
3260 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:535
3261 msgid "NDP-Proxy"
3262 msgstr "NDP-проксі"
3263
3264 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:43
3265 msgid "NT Domain"
3266 msgstr "Домен NT"
3267
3268 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:238
3269 msgid "NTP server candidates"
3270 msgstr "Кандидати для синхронізації сервера NTP"
3271
3272 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
3273 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:502
3274 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:32
3275 msgid "Name"
3276 msgstr "Ім’я"
3277
3278 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:17
3279 msgid "Name of the new interface"
3280 msgstr "Ім’я нового інтерфейсу"
3281
3282 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:76
3283 msgid "Name of the new network"
3284 msgstr "Назва (ім’я) нової мережі"
3285
3286 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:167
3287 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:217
3288 msgid "Navigation"
3289 msgstr "Навігація"
3290
3291 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:207
3292 msgid "Netmask"
3293 msgstr "Маска мережі"
3294
3295 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:62
3296 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:108
3297 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:390
3298 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:358
3299 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:418
3300 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:73
3301 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:101
3302 msgid "Network"
3303 msgstr "Мережа"
3304
3305 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:64
3306 msgid "Network Utilities"
3307 msgstr "Мережеві утиліти"
3308
3309 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:238
3310 msgid "Network boot image"
3311 msgstr "Образ для мережевого завантаження"
3312
3313 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:33
3314 msgid "Network device is not present"
3315 msgstr "Мережевий пристрій відсутній"
3316
3317 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:170
3318 msgid "Network without interfaces."
3319 msgstr "Мережа без інтерфейсів."
3320
3321 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
3322 msgid "Next »"
3323 msgstr "Наступний »"
3324
3325 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:84
3326 msgid "No"
3327 msgstr "№"
3328
3329 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:453
3330 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
3331 msgstr "Немає DHCP-сервера, налаштованого для цього інтерфейсу"
3332
3333 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:59
3334 msgid "No NAT-T"
3335 msgstr "Немає NAT-T"
3336
3337 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:75
3338 msgid "No files found"
3339 msgstr "Файли не знайдено"
3340
3341 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:100
3342 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:174
3343 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:329
3344 msgid "No information available"
3345 msgstr "Інформація відсутня"
3346
3347 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
3348 msgid "No matching prefix delegation"
3349 msgstr "Делегування відповідних префіксів відсутнє"
3350
3351 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:112
3352 msgid "No negative cache"
3353 msgstr "Ніяких негативних кешувань"
3354
3355 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:120
3356 msgid "No network configured on this device"
3357 msgstr "На цьому пристрої немає налаштованої мережі"
3358
3359 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:65
3360 msgid "No network name specified"
3361 msgstr "Ім’я мережі не визначено"
3362
3363 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:195
3364 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:103
3365 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:242
3366 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:259
3367 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:283
3368 msgid "No password set!"
3369 msgstr "Пароль не встановлено!"
3370
3371 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/sshkeys.htm:125
3372 msgid "No public keys present yet."
3373 msgstr "Відкритих ключів поки що немає"
3374
3375 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:124
3376 msgid "No rules in this chain."
3377 msgstr "У цьму ланцюжку нема правил."
3378
3379 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:171
3380 msgid "No scan results available yet..."
3381 msgstr "Результати сканування наразі недоступні"
3382
3383 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:25
3384 msgid "No zone assigned"
3385 msgstr "Зону не призначено"
3386
3387 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:77
3388 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:111
3389 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview_status.htm:81
3390 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:32
3391 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:45
3392 msgid "Noise"
3393 msgstr "Шум"
3394
3395 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:263
3396 msgid "Noise Margin (SNR)"
3397 msgstr "Співвідношення сигнал/шум"
3398
3399 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:340
3400 msgid "Noise:"
3401 msgstr "Шум:"
3402
3403 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:271
3404 msgid "Non Pre-emtive CRC errors (CRC_P)"
3405 msgstr "Не запобіжні помилки CRC (CRC_P)"
3406
3407 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:252
3408 msgid "Non-wildcard"
3409 msgstr "Без шаблону заміни"
3410
3411 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview_status.htm:94
3412 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:49
3413 msgid "None"
3414 msgstr "Жоден"
3415
3416 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:105
3417 msgid "Normal"
3418 msgstr "Нормальний"
3419
3420 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:8
3421 msgid "Not Found"
3422 msgstr "Не знайдено"
3423
3424 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:94
3425 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:70
3426 msgid "Not associated"
3427 msgstr "Не пов’язаний"
3428
3429 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:205
3430 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:231
3431 msgid "Not connected"
3432 msgstr "Не підключено"
3433
3434 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:26
3435 msgid "Note: interface name length"
3436 msgstr "Примітка: довжина імені інтерфейсу"
3437
3438 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:95
3439 msgid "Notice"
3440 msgstr "Попередження"
3441
3442 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:104
3443 msgid "Nslookup"
3444 msgstr "DNS-запит"
3445
3446 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:220
3447 msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)"
3448 msgstr "Кількість кешованих записів DNS (макс. - 10000, 0 - без кешування)"
3449
3450 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:125
3451 msgid "Number of parallel threads used for compression"
3452 msgstr "Кількість паралельних потоків, що використовуються для стиснення"
3453
3454 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:40
3455 msgid "Obfuscated Group Password"
3456 msgstr "Обфусований груповий пароль"
3457
3458 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:35
3459 msgid "Obfuscated Password"
3460 msgstr "Обфусований пароль"
3461
3462 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:51
3463 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:22
3464 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:34
3465 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:40
3466 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:34
3467 msgid "Obtain IPv6-Address"
3468 msgstr "Отримати IPv6-адресу"
3469
3470 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:54
3471 msgid "Off-State Delay"
3472 msgstr "Затримка Off-State"
3473
3474 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:16
3475 msgid ""
3476 "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
3477 "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter the "
3478 "names of several network interfaces separated by spaces. You can also use "
3479 "<abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
3480 "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
3481 "<samp>eth0.1</samp>)."
3482 msgstr ""
3483 "На цій сторінці ви можете налаштувати мережеві інтерфейси. Ви можете "
3484 "об’єднати кілька інтерфейсів мостом, відзначивши поле \"Об’єднати інтерфейси "
3485 "в міст\" та ввівши імена кількох мережевих інтерфейсів, розділені пробілами. "
3486 "Також ви можете використовувати <abbr title=\"Virtual Local Area Network — "
3487 "віртуальна локальна комп’ютерна мережа\">VLAN</abbr>-позначення "
3488 "<samp>ІНТЕРФЕЙС.НОМЕР_VLAN</samp> (наприклад, <samp>eth0.1</samp>)."
3489
3490 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:51
3491 msgid "On-State Delay"
3492 msgstr "Затримка On-State"
3493
3494 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:338
3495 msgid "One of hostname or mac address must be specified!"
3496 msgstr "Має бути зазначено одне з двох – ім’я вузла або МАС-адреса!"
3497
3498 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
3499 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
3500 msgid "One or more fields contain invalid values!"
3501 msgstr "Одне або декілька полів містять неприпустимі значення!"
3502
3503 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/map.htm:31
3504 msgid "One or more invalid/required values on tab"
3505 msgstr "Одне або декілька неприпустимих/обов’язкових значень на вкладці"
3506
3507 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
3508 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
3509 msgid "One or more required fields have no value!"
3510 msgstr "Одне або декілька обов’язкових полів не мають значень!"
3511
3512 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
3513 msgid "Open list..."
3514 msgstr "Відкрити список..."
3515
3516 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
3517 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
3518 msgstr ""
3519
3520 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:176
3521 msgid "Operating frequency"
3522 msgstr "Робоча частота"
3523
3524 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changelog.htm:12
3525 msgid "Option changed"
3526 msgstr "Опція змінена"
3527
3528 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changelog.htm:13
3529 msgid "Option removed"
3530 msgstr "Опція видалена"
3531
3532 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1067
3533 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:55
3534 msgid "Optional"
3535 msgstr "Необов’язково"
3536
3537 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:78
3538 msgid ""
3539 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
3540 "starting with <code>0x</code>."
3541 msgstr ""
3542 "Необов’язково. 32-бітна мітка для вихідних зашифрованих пакетів. Введіть "
3543 "значення в шістнадцятковому форматі, починаючи з <code>0x</code>."
3544
3545 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:67
3546 msgid ""
3547 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
3548 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
3549 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
3550 "for the interface."
3551 msgstr ""
3552 "Необов’язково. Припустимі значення: 'eui64', 'random' чи фіксоване значення, "
3553 "наприклад '::1' або '::1:2'. Якщо префікс IPv6 (наприклад, 'a:b:c:d::') "
3554 "отримано від сервера делегування, для формування IPv6-адреси інтерфейсу  "
3555 "(наприклад, 'a:b:c:d::1') використовуйте суфікс ('::1')."
3556
3557 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:123
3558 msgid ""
3559 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
3560 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
3561 msgstr ""
3562 "Необов’язково. Заздалегідь установлений Base64-кодований спільний ключ. "
3563 "Додавання додатково рівня шифрування із симетричним ключем для пост-"
3564 "квантової стійкості."
3565
3566 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:148
3567 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
3568 msgstr "Необов’язково. Створити для цього вузла маршрути для дозволених IP."
3569
3570 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:103
3571 msgid "Optional. Description of peer."
3572 msgstr "Необов’язково. Опис вузла."
3573
3574 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:156
3575 msgid ""
3576 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
3577 "interface."
3578 msgstr "Необов’язково. Хост вузла. Імена буде виділено до підняття інтерфейсу."
3579
3580 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:67
3581 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
3582 msgstr ""
3583 "Необов’язково. Максимальний блок передаваних даних тунельного інтерфейсу."
3584
3585 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:166
3586 msgid "Optional. Port of peer."
3587 msgstr "Необов’язково. Порт вузла."
3588
3589 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:175
3590 msgid ""
3591 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
3592 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
3593 msgstr ""
3594 "Необов’язково. Час (сек.) між перевірками активності повідомлень. Типове "
3595 "значення - 0 (вимкнено). Рекомендоване значення для цього пристрою за NAT - "
3596 "25."
3597
3598 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:31
3599 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
3600 msgstr ""
3601 "Необов’язково. UDP-порт, який використовується для вихідних та вхідних "
3602 "пакетів."
3603
3604 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:104
3605 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:212
3606 msgid "Options"
3607 msgstr "Опції"
3608
3609 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:343
3610 msgid "Other:"
3611 msgstr "Інше:"
3612
3613 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:101
3614 msgid "Out"
3615 msgstr "Вих."
3616
3617 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:297
3618 msgid "Outbound:"
3619 msgstr "Вихідний:"
3620
3621 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:26
3622 msgid "Output Interface"
3623 msgstr "Вихідний інтерфейс"
3624
3625 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:63
3626 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:78
3627 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:33
3628 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:54
3629 msgid "Override MAC address"
3630 msgstr "Перевизначити MAC-адресу"
3631
3632 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:66
3633 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:81
3634 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:35
3635 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:20
3636 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:56
3637 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:88
3638 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:59
3639 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:125
3640 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:131
3641 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:133
3642 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:104
3643 msgid "Override MTU"
3644 msgstr "Перевизначити MTU"
3645
3646 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:30
3647 msgid "Override TOS"
3648 msgstr "Перевизначити TOS"
3649
3650 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:25
3651 msgid "Override TTL"
3652 msgstr "Перевизначити TTL"
3653
3654 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:501
3655 msgid "Override default interface name"
3656 msgstr "Перевизначення типового імені інтерфейсу"
3657
3658 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:41
3659 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
3660 msgstr "Перевизначення шлюзу у відповідях DHCP"
3661
3662 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:507
3663 msgid ""
3664 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
3665 "subnet that is served."
3666 msgstr ""
3667 "Перевизначення мережевої маски, яка надсилається клієнтам. Зазвичай вона "
3668 "обчислюється від підмережі, що обслуговується."
3669
3670 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:65
3671 msgid "Override the table used for internal routes"
3672 msgstr ""
3673 "Перевизначення таблиці, що використовужться для внутрішніх спрямовувань"
3674
3675 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:8
3676 msgid "Overview"
3677 msgstr "Огляд"
3678
3679 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:11
3680 msgid "Owner"
3681 msgstr "Власник"
3682
3683 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:42
3684 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:56
3685 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:17
3686 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:28
3687 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:34
3688 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:14
3689 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:18
3690 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:32
3691 msgid "PAP/CHAP password"
3692 msgstr "Пароль PAP/CHAP"
3693
3694 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:39
3695 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:53
3696 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:14
3697 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:25
3698 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:31
3699 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:11
3700 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:15
3701 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:29
3702 msgid "PAP/CHAP username"
3703 msgstr "Ім’я користувача PAP/CHAP"
3704
3705 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:10
3706 msgid "PID"
3707 msgstr "<abbr title=\"Process Identifier — Ідентифікатор процесу\">PID</abbr>"
3708
3709 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:36
3710 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:50
3711 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:26
3712 msgid "PIN"
3713 msgstr ""
3714 "<abbr title=\"Personal Identification Number — Персональний ідентифікаційний "
3715 "номер\">>PIN</abbr>"
3716
3717 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:39
3718 msgid "PIN code rejected"
3719 msgstr "PIN-код відхилено"
3720
3721 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:893
3722 msgid "PMK R1 Push"
3723 msgstr "Проштовхуваня PMK R1"
3724
3725 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
3726 msgid "PPP"
3727 msgstr "PPP"
3728
3729 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:11
3730 msgid "PPPoA Encapsulation"
3731 msgstr "Інкапсуляція PPPoA"
3732
3733 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
3734 msgid "PPPoATM"
3735 msgstr "PPPoATM"
3736
3737 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
3738 msgid "PPPoE"
3739 msgstr "PPPoE"
3740
3741 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
3742 msgid "PPPoSSH"
3743 msgstr "PPPoSSH"
3744
3745 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
3746 msgid "PPtP"
3747 msgstr "PPtP"
3748
3749 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:59
3750 msgid "PSID offset"
3751 msgstr ""
3752
3753 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:56
3754 msgid "PSID-bits length"
3755 msgstr ""
3756
3757 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:182
3758 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
3759 msgstr ""
3760
3761 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:140
3762 msgid "Package libiwinfo required!"
3763 msgstr "Потрібен пакет libiwinfo!"
3764
3765 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:87
3766 msgid "Packets"
3767 msgstr "Пакети"
3768
3769 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:25
3770 msgid "Part of zone %q"
3771 msgstr "Частина зони %q"
3772
3773 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
3774 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1038
3775 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:49
3776 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:42
3777 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:33
3778 msgid "Password"
3779 msgstr "Пароль"
3780
3781 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:29
3782 msgid "Password authentication"
3783 msgstr "Автентифікація за паролем"
3784
3785 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:946
3786 msgid "Password of Private Key"
3787 msgstr "Пароль закритого ключа"
3788
3789 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:994
3790 msgid "Password of inner Private Key"
3791 msgstr "Пароль внутрішнього закритого ключа"
3792
3793 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:44
3794 msgid "Password2"
3795 msgstr "Пароль2"
3796
3797 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/sshkeys.htm:238
3798 msgid "Paste or drag SSH key file…"
3799 msgstr "Вставте або перетягніть файл SSH-ключа…"
3800
3801 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:927
3802 msgid "Path to CA-Certificate"
3803 msgstr "Шлях до центру сертифікції"
3804
3805 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:934
3806 msgid "Path to Client-Certificate"
3807 msgstr "Шлях до сертифікату клієнта"
3808
3809 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:940
3810 msgid "Path to Private Key"
3811 msgstr "Шлях до закритого ключа"
3812
3813 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:976
3814 msgid "Path to inner CA-Certificate"
3815 msgstr "Шлях до внутрішнього CA-сертифікату"
3816
3817 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:982
3818 msgid "Path to inner Client-Certificate"
3819 msgstr "Шлях до внутрішнього сертифікату клієнта"
3820
3821 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:988
3822 msgid "Path to inner Private Key"
3823 msgstr "Шлях до внутрішнього закритого ключа"
3824
3825 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:293
3826 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:303
3827 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:329
3828 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:339
3829 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:349
3830 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:258
3831 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:268
3832 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:278
3833 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:336
3834 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:346
3835 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:365
3836 msgid "Peak:"
3837 msgstr "Пік:"
3838
3839 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:28
3840 msgid "Peer IP address to assign"
3841 msgstr "Запит IP-адреси призначення"
3842
3843 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:32
3844 msgid "Peer address is missing"
3845 msgstr "Відсутня адреса вузла"
3846
3847 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:90
3848 msgid "Peers"
3849 msgstr "Вузли"
3850
3851 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:50
3852 msgid "Perfect Forward Secrecy"
3853 msgstr "Perfect Forward Secrecy"
3854
3855 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:19
3856 msgid "Perform reboot"
3857 msgstr "Виконати перезавантаження"
3858
3859 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:40
3860 msgid "Perform reset"
3861 msgstr "Виконати відновлення"
3862
3863 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:174
3864 msgid "Persistent Keep Alive"
3865 msgstr "Завжди тримати ввімкненим"
3866
3867 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:359
3868 msgid "Phy Rate:"
3869 msgstr "Фізична швидкість:"
3870
3871 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:190
3872 msgid "Physical Settings"
3873 msgstr "Фізичні параметри"
3874
3875 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:77
3876 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:79
3877 msgid "Ping"
3878 msgstr "Ехо-запит"
3879
3880 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:48
3881 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:49
3882 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:116
3883 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:117
3884 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_status.htm:23
3885 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_status.htm:24
3886 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:170
3887 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:96
3888 msgid "Pkts."
3889 msgstr "пакетів"
3890
3891 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19
3892 msgid "Please enter your username and password."
3893 msgstr "Введіть ім’я користувача і пароль."
3894
3895 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:87
3896 msgid "Policy"
3897 msgstr "Політика"
3898
3899 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:22
3900 msgid "Port"
3901 msgstr "Порт"
3902
3903 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/switch_status.htm:18
3904 msgid "Port status:"
3905 msgstr "Стан порту:"
3906
3907 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:274
3908 msgid "Power Management Mode"
3909 msgstr "Режим керування живленням"
3910
3911 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:272
3912 msgid "Pre-emtive CRC errors (CRCP_P)"
3913 msgstr "Попереджувати помилки CRC (CRCP_P)"
3914
3915 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:32
3916 msgid "Prefer LTE"
3917 msgstr "Переважно LTE"
3918
3919 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:33
3920 msgid "Prefer UMTS"
3921 msgstr "Переважно UMTS"
3922
3923 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:232
3924 msgid "Prefix Delegated"
3925 msgstr "Делеговано префікс"
3926
3927 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:122
3928 msgid "Preshared Key"
3929 msgstr "Заздалегідь установлений спільний ключ"
3930
3931 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:101
3932 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:75
3933 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:81
3934 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:75
3935 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:54
3936 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:74
3937 msgid ""
3938 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
3939 "ignore failures"
3940 msgstr ""
3941 "Вважати вузол недоступним після визначеної кількості невдач отримання ехо-"
3942 "пакета LCP, використовуйте 0, щоб ігнорувати невдачі"
3943
3944 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:264
3945 msgid "Prevent listening on these interfaces."
3946 msgstr "Перешкоджати прослуховуванню цих інтерфейсів."
3947
3948 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:497
3949 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:550
3950 msgid "Prevents client-to-client communication"
3951 msgstr "Перешкоджати спілкуванню клієнт-клієнт"
3952
3953 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:18
3954 msgid "Private Key"
3955 msgstr "Приватний ключ"
3956
3957 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:61
3958 msgid "Proceed"
3959 msgstr "Продовжити"
3960
3961 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:17
3962 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:5
3963 msgid "Processes"
3964 msgstr "Процеси"
3965
3966 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:257
3967 msgid "Profile"
3968 msgstr "Профіль"
3969
3970 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:99
3971 msgid "Prot."
3972 msgstr "Прот."
3973
3974 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:216
3975 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:102
3976 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:359
3977 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:205
3978 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:231
3979 msgid "Protocol"
3980 msgstr "Протокол"
3981
3982 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:31
3983 msgid "Protocol of the new interface"
3984 msgstr "Протокол нового інтерфейсу"
3985
3986 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:222
3987 msgid "Protocol support is not installed"
3988 msgstr "Підтримка протоколу не інстальована"
3989
3990 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:234
3991 msgid "Provide NTP server"
3992 msgstr "Забезпечувати сервер NTP"
3993
3994 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:83
3995 msgid "Provide new network"
3996 msgstr "Укажіть нову мережу"
3997
3998 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:439
3999 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
4000 msgstr "Псевдо Ad-Hoc (ahdemo)"
4001
4002 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:112
4003 msgid "Public Key"
4004 msgstr "Відкритий ключ"
4005
4006 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/sshkeys.htm:231
4007 msgid ""
4008 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
4009 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
4010 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
4011 "code> file into the input field."
4012 msgstr ""
4013 "Відкриті ключі дозволяють безпарольний SSH-вхід з більш високою безпекою "
4014 "порівняно з використанням простих паролів. Щоб завантажити до пристрою новий "
4015 "ключ, вставте сумісний із OpenSSH відкритий ключ або перетягніть файл <code>."
4016 "pub</code> у поле введення."
4017
4018 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:62
4019 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
4020 msgstr "Публічний префікс надісланий на цей пристрій для поширення клієнтам."
4021
4022 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
4023 msgid "QMI Cellular"
4024 msgstr "Стільниковий QMI"
4025
4026 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:47
4027 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:311
4028 msgid "Quality"
4029 msgstr "Якість"
4030
4031 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:127
4032 msgid ""
4033 "Query all available upstream <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
4034 "servers"
4035 msgstr ""
4036 "Запит усіх наявних висхідних <abbr title=\"Domain Name System — система "
4037 "доменних імен\">DNS</abbr>-серверів"
4038
4039 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:879
4040 msgid "R0 Key Lifetime"
4041 msgstr "Тривалість життя ключа R0"
4042
4043 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:886
4044 msgid "R1 Key Holder"
4045 msgstr "Власник ключа R1"
4046
4047 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:58
4048 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
4049 msgstr "Режим RFC3947 NAT-T"
4050
4051 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:253
4052 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:585
4053 msgid "RTS/CTS Threshold"
4054 msgstr "Поріг RTS/CTS"
4055
4056 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:48
4057 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:116
4058 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_status.htm:23
4059 msgid "RX"
4060 msgstr "Одержано"
4061
4062 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:112
4063 msgid "RX Rate"
4064 msgstr "Швидкість приймання"
4065
4066 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:742
4067 msgid "Radius-Accounting-Port"
4068 msgstr "Порт Radius-Accounting"
4069
4070 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:750
4071 msgid "Radius-Accounting-Secret"
4072 msgstr "Секрет Radius-Accounting"
4073
4074 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:734
4075 msgid "Radius-Accounting-Server"
4076 msgstr "Сервер Radius-Accounting"
4077
4078 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:718
4079 msgid "Radius-Authentication-Port"
4080 msgstr "Порт Radius-Authentication"
4081
4082 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:726
4083 msgid "Radius-Authentication-Secret"
4084 msgstr "Секрет Radius-Authentication"
4085
4086 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:710
4087 msgid "Radius-Authentication-Server"
4088 msgstr "Сервер Radius-Authentication"
4089
4090 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:119
4091 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
4092 msgstr ""
4093 "Сирі шістнадцяткові байти. Залиште порожнім, якщо ваш інтернет-провайдер не "
4094 "вимагає цього."
4095
4096 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:37
4097 msgid ""
4098 "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host "
4099 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
4100 msgstr ""
4101 "Читати <code>/etc/ethers</code> для налаштування <abbr title=\"Dynamic Host "
4102 "Configuration Protocol — Протокол динамічної конфігурації вузла\">DHCP</"
4103 "abbr>-сервера"
4104
4105 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:18
4106 msgid ""
4107 "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might lose "
4108 "access to this device if you are connected via this interface"
4109 msgstr ""
4110 "Дійсно видалити цей інтерфейс? Скасувати видалення неможливо! Ви можете "
4111 "втратити доступ до цього пристрою, якщо вас підключено через цей інтерфейс."
4112
4113 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview_status.htm:9
4114 msgid ""
4115 "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
4116 "might lose access to this device if you are connected via this network."
4117 msgstr ""
4118 "Дійсно видалити цю бездротову мережу? Скасувати видалення неможливо! Ви "
4119 "можете втратити доступ до цього пристрою, якщо вас підключено через цю "
4120 "мережу."
4121
4122 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:40
4123 msgid "Really reset all changes?"
4124 msgstr "Дійсно скинути всі зміни?"
4125
4126 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:237
4127 msgid "Really switch protocol?"
4128 msgstr "Дійсно змінити протокол?"
4129
4130 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:310
4131 msgid "Realtime Connections"
4132 msgstr "Підключення у реальному часі"
4133
4134 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:19
4135 msgid "Realtime Graphs"
4136 msgstr "Графіки у реальному часі"
4137
4138 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:244
4139 msgid "Realtime Load"
4140 msgstr "Навантаження у реальному часі"
4141
4142 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:273
4143 msgid "Realtime Traffic"
4144 msgstr "Трафік у реальному часі"
4145
4146 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:316
4147 msgid "Realtime Wireless"
4148 msgstr "Бездротові мережі у реальному часі"
4149
4150 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:860
4151 msgid "Reassociation Deadline"
4152 msgstr "Кінцевий термін реассоціації"
4153
4154 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:149
4155 msgid "Rebind protection"
4156 msgstr "Захист від переприв’язки"
4157
4158 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:47
4159 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:9
4160 msgid "Reboot"
4161 msgstr "Перезавантаження"
4162
4163 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:9
4164 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:39
4165 msgid "Rebooting..."
4166 msgstr "Перезавантаження..."
4167
4168 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:11
4169 msgid "Reboots the operating system of your device"
4170 msgstr "Перезавантажити операційну систему вашого пристрою"
4171
4172 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:90
4173 msgid "Receive"
4174 msgstr "Приймання"
4175
4176 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:322
4177 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:347
4178 msgid "Receiver Antenna"
4179 msgstr "Антена приймача"
4180
4181 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:42
4182 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
4183 msgstr "Рекомендовано. IP-адреси інтерфейсу WireGuard."
4184
4185 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:46
4186 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:50
4187 msgid "Reconnect this interface"
4188 msgstr "Перепідключити цей інтерфейс"
4189
4190 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:89
4191 msgid "References"
4192 msgstr "Посилання"
4193
4194 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
4195 msgid "Relay"
4196 msgstr "Ретранслятор"
4197
4198 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
4199 msgid "Relay Bridge"
4200 msgstr "Міст-ретранслятор"
4201
4202 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:17
4203 msgid "Relay between networks"
4204 msgstr "Міжмережевий ретранслятор"
4205
4206 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
4207 msgid "Relay bridge"
4208 msgstr "Міст-ретранслятор"
4209
4210 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:18
4211 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:18
4212 msgid "Remote IPv4 address"
4213 msgstr "Віддалена адреса IPv4"
4214
4215 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:8
4216 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
4217 msgstr "Віддалена адреса IPv4 або FQDN"
4218
4219 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:112
4220 msgid "Remove"
4221 msgstr "Видалити"
4222
4223 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:220
4224 msgid "Repeat scan"
4225 msgstr "Повторити сканування"
4226
4227 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/upload.htm:11
4228 msgid "Replace entry"
4229 msgstr "Замінити запис"
4230
4231 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:46
4232 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:51
4233 msgid "Replace wireless configuration"
4234 msgstr "Замінити конфігурацію бездротової мережі"
4235
4236 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:8
4237 msgid "Request IPv6-address"
4238 msgstr "Запит IPv6-адреси"
4239
4240 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:16
4241 msgid "Request IPv6-prefix of length"
4242 msgstr "Запит довжини IPv6-префіксу"
4243
4244 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1068
4245 msgid "Required"
4246 msgstr "Потрібно"
4247
4248 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:20
4249 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
4250 msgstr "Потрібно для деяких провайдерів, наприклад, Charter із DOCSIS 3"
4251
4252 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:19
4253 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
4254 msgstr "Потрібно. Base64-закодований закритий ключ для цього інтерфейсу."
4255
4256 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:113
4257 msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
4258 msgstr "Потрібно. Base64-закодований відкритий ключ вузла."
4259
4260 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:136
4261 msgid ""
4262 "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
4263 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
4264 "routes through the tunnel."
4265 msgstr ""
4266
4267 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1061
4268 msgid ""
4269 "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi driver "
4270 "<br />(as of Feb 2017: ath9k and ath10k, in LEDE also mwlwifi and mt76)"
4271 msgstr ""
4272 "Потребує \"повної\" версії wpad/hostapd та підтримки драйвером WiFi <br /"
4273 ">(станом на лютий 2017 року: ath9k та ath10k, у LEDE також mwlwifi та mt76)"
4274
4275 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:95
4276 msgid ""
4277 "Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really "
4278 "come from unsigned domains"
4279 msgstr ""
4280
4281 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
4282 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
4283 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
4284 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
4285 msgid "Reset"
4286 msgstr "Скинути"
4287
4288 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:311
4289 msgid "Reset Counters"
4290 msgstr "Скинути лічильники"
4291
4292 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:38
4293 msgid "Reset to defaults"
4294 msgstr "Відновити початковий стан"
4295
4296 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:20
4297 msgid "Resolv and Hosts Files"
4298 msgstr "Файли resolv і hosts"
4299
4300 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:49
4301 msgid "Resolve file"
4302 msgstr "Файл resolv"
4303
4304 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:46
4305 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:81
4306 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:67
4307 msgid "Restart"
4308 msgstr "Перезавантажити"
4309
4310 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:312
4311 msgid "Restart Firewall"
4312 msgstr "Перезавантажити брандмауер"
4313
4314 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:81
4315 msgid "Restart radio interface"
4316 msgstr "Перезавантажити радіоінтерфейс"
4317
4318 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:31
4319 msgid "Restore"
4320 msgstr "Відновлення"
4321
4322 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:47
4323 msgid "Restore backup"
4324 msgstr "Відновити з резервної копії"
4325
4326 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/value.htm:24
4327 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:52
4328 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:60
4329 msgid "Reveal/hide password"
4330 msgstr "Показати/приховати пароль"
4331
4332 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/uci.lua:13
4333 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changes.htm:41
4334 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/revert.htm:16
4335 msgid "Revert"
4336 msgstr "Скасувати"
4337
4338 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:47
4339 msgid "Revert changes"
4340 msgstr "Скасувати зміни"
4341
4342 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:166
4343 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
4344 msgstr "Помилка запиту на скасування зі статусом <code>%h</code>"
4345
4346 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:152
4347 msgid "Reverting configuration…"
4348 msgstr "Відкат конфігурації…"
4349
4350 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:217
4351 msgid "Root"
4352 msgstr "Корінь"
4353
4354 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:230
4355 msgid "Root directory for files served via TFTP"
4356 msgstr "Кореневий каталог для файлів TFTP"
4357
4358 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:109
4359 msgid "Root preparation"
4360 msgstr "Підготовка Root"
4361
4362 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:147
4363 msgid "Route Allowed IPs"
4364 msgstr "Маршрутизація дозволених IP-адрес"
4365
4366 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:46
4367 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:88
4368 msgid "Route type"
4369 msgstr "Тип маршруту"
4370
4371 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:523
4372 msgid "Router Advertisement-Service"
4373 msgstr "Служба оголошень маршрутизатора"
4374
4375 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:14
4376 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:41
4377 msgid "Router Password"
4378 msgstr "Пароль маршрутизатора"
4379
4380 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:8
4381 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:14
4382 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:37
4383 msgid "Routes"
4384 msgstr "Маршрути"
4385
4386 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:9
4387 msgid ""
4388 "Routes specify over which interface and gateway a certain host or network "
4389 "can be reached."
4390 msgstr ""
4391 "Маршрути визначають через який інтерфейс і шлюз можна досягнути певного "
4392 "вузла або мережі."
4393
4394 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:281
4395 msgid "Rule"
4396 msgstr "Правило"
4397
4398 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:155
4399 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
4400 msgstr "Виконати перевірку файлової системи перед монтуванням пристрою"
4401
4402 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:154
4403 msgid "Run filesystem check"
4404 msgstr "Виконати перевірку файлової системи"
4405
4406 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:29
4407 msgid "SHA256"
4408 msgstr ""
4409
4410 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:77
4411 msgid "SNR"
4412 msgstr ""
4413
4414 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:18
4415 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:5
4416 msgid "SSH Access"
4417 msgstr "SSH-доступ"
4418
4419 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:10
4420 msgid "SSH server address"
4421 msgstr "Адреса сервера SSH"
4422
4423 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:13
4424 msgid "SSH server port"
4425 msgstr "Порт сервера SSH"
4426
4427 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:8
4428 msgid "SSH username"
4429 msgstr "Ім’я користувача SSH"
4430
4431 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:19
4432 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/sshkeys.htm:228
4433 msgid "SSH-Keys"
4434 msgstr "SSH-ключі"
4435
4436 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:196
4437 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview_status.htm:89
4438 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview_status.htm:98
4439 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:39
4440 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:56
4441 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:312
4442 msgid "SSID"
4443 msgstr "SSID"
4444
4445 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:236
4446 msgid "SWAP"
4447 msgstr ""
4448
4449 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/error.htm:17
4450 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
4451 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/header.htm:17
4452 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:67
4453 msgid "Save"
4454 msgstr "Зберегти"
4455
4456 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changes.htm:36
4457 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
4458 msgid "Save & Apply"
4459 msgstr "Зберегти і застосувати"
4460
4461 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:89
4462 msgid "Save mtdblock"
4463 msgstr "Зберегти mtdblock"
4464
4465 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:64
4466 msgid "Save mtdblock contents"
4467 msgstr "Зберегти вміст mtdblock"
4468
4469 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/sshkeys.htm:129
4470 msgid "Saving keys…"
4471 msgstr ""
4472
4473 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:82
4474 msgid "Scan"
4475 msgstr "Сканувати"
4476
4477 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:133
4478 msgid "Scan request failed"
4479 msgstr "Помилка запиту на сканування"
4480
4481 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:24
4482 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/crontab.lua:8
4483 msgid "Scheduled Tasks"
4484 msgstr "Заплановані завдання"
4485
4486 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changelog.htm:10
4487 msgid "Section added"
4488 msgstr "Секцію додано"
4489
4490 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changelog.htm:11
4491 msgid "Section removed"
4492 msgstr "Секцію видалено"
4493
4494 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:148
4495 msgid "See \"mount\" manpage for details"
4496 msgstr "Подробиці дивись на сторінці керівництва \"mount\"."
4497
4498 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:119
4499 msgid ""
4500 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
4501 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
4502 "your device!"
4503 msgstr ""
4504 "Щоб прошити образ, навіть якщо не вдається виконати перевірку його формату, "
4505 "виберіть \"Примусове оновлення\". Використовуйте тільки якщо ви впевнені, що "
4506 "мікропрограма є правильною і призначена для вашого пристрою!"
4507
4508 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:119
4509 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:90
4510 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:96
4511 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:90
4512 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:69
4513 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:92
4514 msgid ""
4515 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
4516 "conjunction with failure threshold"
4517 msgstr ""
4518 "Надсилати ехо-пакети LCP зі вказаним інтервалом (секунди), ефективно тільки "
4519 "в поєднанні з порогом помилок"
4520
4521 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:549
4522 msgid "Separate Clients"
4523 msgstr "Розділяти клієнтів"
4524
4525 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:15
4526 msgid "Server Settings"
4527 msgstr "Налаштування сервера"
4528
4529 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:26
4530 msgid "Service Name"
4531 msgstr "Назва (ім’я) сервісу"
4532
4533 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:25
4534 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:30
4535 msgid "Service Type"
4536 msgstr "Тип сервісу"
4537
4538 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:55
4539 msgid "Services"
4540 msgstr "Сервіси"
4541
4542 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/xhr.js:37
4543 msgid "Session expired"
4544 msgstr "Час сеансу минув"
4545
4546 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:83
4547 msgid "Set VPN as Default Route"
4548 msgstr "Встановити VPN типовим маршрутом"
4549
4550 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:258
4551 msgid ""
4552 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
4553 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
4554 msgstr ""
4555 "Властивості інтерфейсу встановлюються незалежно від каналу зв’язку (якщо "
4556 "позначено, обробник автовизначення не викликається при змінах)."
4557
4558 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:206
4559 msgid "Set up Time Synchronization"
4560 msgstr "Налаштування синхронізації часу"
4561
4562 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
4563 msgid "Setting PLMN failed"
4564 msgstr "Не вдалося налаштувати PLMN"
4565
4566 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
4567 msgid "Setting operation mode failed"
4568 msgstr "Не вдалося налаштувати режим роботи"
4569
4570 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:454
4571 msgid "Setup DHCP Server"
4572 msgstr "Налаштування DHCP-сервера"
4573
4574 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:267
4575 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
4576 msgstr ""
4577
4578 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:31
4579 msgid "Short GI"
4580 msgstr "Short GI"
4581
4582 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:504
4583 msgid "Short Preamble"
4584 msgstr "Коротка преамбула"
4585
4586 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
4587 msgid "Show current backup file list"
4588 msgstr "Показати поточний список файлів резервного копіювання"
4589
4590 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:140
4591 msgid "Show empty chains"
4592 msgstr "Показати порожні ланцюжки"
4593
4594 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:53
4595 msgid "Shutdown this interface"
4596 msgstr "Вимкнути цей інтерфейс"
4597
4598 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:77
4599 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:111
4600 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:47
4601 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:195
4602 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview_status.htm:81
4603 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:32
4604 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:44
4605 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:311
4606 msgid "Signal"
4607 msgstr "Сигнал"
4608
4609 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:262
4610 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
4611 msgstr "Затухання сигналу (SATN)"
4612
4613 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:330
4614 msgid "Signal:"
4615 msgstr "Сигнал:"
4616
4617 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:30
4618 msgid "Size"
4619 msgstr "Розмір"
4620
4621 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:219
4622 msgid "Size of DNS query cache"
4623 msgstr "Розмір кешу запитів DNS"
4624
4625 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:113
4626 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
4627 msgstr "Розмір пристрою ZRam у мегабайтах"
4628
4629 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
4630 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
4631 msgid "Skip"
4632 msgstr "Пропустити"
4633
4634 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:110
4635 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:213
4636 msgid "Skip to content"
4637 msgstr "Перейти до вмісту"
4638
4639 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:109
4640 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:212
4641 msgid "Skip to navigation"
4642 msgstr "Перейти до навігації"
4643
4644 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:332
4645 msgid "Slot time"
4646 msgstr "Час слота"
4647
4648 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1417
4649 msgid "Software VLAN"
4650 msgstr "Програмово реалізований VLAN"
4651
4652 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/header.htm:2
4653 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
4654 msgstr "Деякі поля є неприпустимими, неможливо зберегти значення!"
4655
4656 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9
4657 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
4658 msgstr "На жаль, об’єкт, який ви просили, не знайдено."
4659
4660 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9
4661 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
4662 msgstr "На жаль, на сервері сталася неочікувана помилка."
4663
4664 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:133
4665 msgid ""
4666 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
4667 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
4668 "instructions."
4669 msgstr ""
4670 "На жаль, оновлення системи не підтримується. Новий образ мікропрограми слід "
4671 "прошити вручну. Зверніться до Wiki за інструкцією з інсталяції для "
4672 "конкретного пристрою."
4673
4674 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:360
4675 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:102
4676 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:103
4677 msgid "Source"
4678 msgstr "Джерело"
4679
4680 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:103
4681 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
4682 msgstr "Визначає каталог, до якого приєднаний пристрій"
4683
4684 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:23
4685 msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
4686 msgstr "Визначає порт прослуховування цієї реалізації <em>Dropbear</em>"
4687
4688 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:57
4689 msgid ""
4690 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
4691 "to be dead"
4692 msgstr ""
4693 "Визначає максимальну кількість невдалих ARP-запитів до вузлів, після якого "
4694 "вважається, що вузли \"мертві\""
4695
4696 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:49
4697 msgid ""
4698 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
4699 "dead"
4700 msgstr ""
4701 "Визначає максимальний час (секунди), після якого вважається, що вузли "
4702 "\"мертві\""
4703
4704 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:30
4705 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
4706 msgstr ""
4707
4708 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:25
4709 msgid ""
4710 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
4711 "default (64)."
4712 msgstr ""
4713
4714 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:20
4715 msgid ""
4716 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
4717 "bytes)."
4718 msgstr ""
4719
4720 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:60
4721 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:69
4722 msgid "Specify the secret encryption key here."
4723 msgstr "Вкажіть тут секретний ключ шифрування."
4724
4725 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:475
4726 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:61
4727 msgid "Start"
4728 msgstr "Запустити"
4729
4730 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:32
4731 msgid "Start priority"
4732 msgstr "Стартовий пріоритет"
4733
4734 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:125
4735 msgid "Starting configuration apply…"
4736 msgstr "Розпочато застосування конфігурації…"
4737
4738 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:128
4739 msgid "Starting wireless scan..."
4740 msgstr "Розпочато сканування бездротових мереж..."
4741
4742 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:23
4743 msgid "Startup"
4744 msgstr "Запуск"
4745
4746 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:12
4747 msgid "Static IPv4 Routes"
4748 msgstr "Статичні маршрути IPv4"
4749
4750 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:59
4751 msgid "Static IPv6 Routes"
4752 msgstr "Статичні маршрути IPv6"
4753
4754 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:269
4755 msgid "Static Leases"
4756 msgstr "Статичні оренди"
4757
4758 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:118
4759 msgid "Static Routes"
4760 msgstr "Статичні маршрути"
4761
4762 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:960
4763 msgid "Static address"
4764 msgstr "Статична адреса"
4765
4766 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:270
4767 msgid ""
4768 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
4769 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
4770 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
4771 msgstr ""
4772 "Статичні оренди використовуються для призначення фіксованих IP-адрес і "
4773 "символічних імен вузлів DHCP-клієнтам. Вони також необхідні для статичних "
4774 "конфігурацій інтерфейсів, коли обслуговуються тільки вузли з відповідною "
4775 "орендою."
4776
4777 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:522
4778 msgid "Station inactivity limit"
4779 msgstr "Обмеження бездіяльності станції"
4780
4781 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:40
4782 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:197
4783 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:143
4784 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:376
4785 msgid "Status"
4786 msgstr "Стан"
4787
4788 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:53
4789 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:71
4790 msgid "Stop"
4791 msgstr "Зупинити"
4792
4793 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:121
4794 msgid "Strict order"
4795 msgstr "Строгий порядок"
4796
4797 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
4798 msgid "Submit"
4799 msgstr "Надіслати"
4800
4801 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:63
4802 msgid "Suppress logging"
4803 msgstr "Блокувати журналювання"
4804
4805 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:64
4806 msgid "Suppress logging of the routine operation of these protocols"
4807 msgstr "Блокувати ведення журналу звичайної роботи цих протоколів"
4808
4809 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:408
4810 msgid "Swap"
4811 msgstr "Своп"
4812
4813 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:29
4814 msgid "Swap Entry"
4815 msgstr "Вхід своп"
4816
4817 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:23
4818 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:5
4819 msgid "Switch"
4820 msgstr "Комутатор"
4821
4822 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:127
4823 msgid "Switch %q"
4824 msgstr "Комутатор %q"
4825
4826 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:126
4827 msgid "Switch %q (%s)"
4828 msgstr "Комутатор %q (%s)"
4829
4830 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:64
4831 msgid ""
4832 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
4833 msgstr ""
4834 "Комутатор %q має невідому топологію – параметри VLAN можуть бути "
4835 "неправильними."
4836
4837 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:155
4838 msgid "Switch Port Mask"
4839 msgstr "Маска портів комутатора"
4840
4841 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1415
4842 msgid "Switch VLAN"
4843 msgstr "VLAN комутатора"
4844
4845 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:238
4846 msgid "Switch protocol"
4847 msgstr "Протокол комутатора"
4848
4849 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/clock_status.htm:25
4850 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/clock_status.htm:34
4851 msgid "Sync with browser"
4852 msgstr "Синхронізувати з браузером"
4853
4854 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/clock_status.htm:18
4855 msgid "Synchronizing..."
4856 msgstr "Синхронізація..."
4857
4858 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:47
4859 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:379
4860 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:10
4861 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:14
4862 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:39
4863 msgid "System"
4864 msgstr "Система"
4865
4866 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:15
4867 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/syslog.htm:8
4868 msgid "System Log"
4869 msgstr "Системний журнал"
4870
4871 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:18
4872 msgid "System Properties"
4873 msgstr "Властивості системи"
4874
4875 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:69
4876 msgid "System log buffer size"
4877 msgstr "Розмір буфера системного журналу"
4878
4879 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:333
4880 msgid "TCP:"
4881 msgstr "TCP:"
4882
4883 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:21
4884 msgid "TFTP Settings"
4885 msgstr "Налаштування TFTP"
4886
4887 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:229
4888 msgid "TFTP server root"
4889 msgstr "Корінь TFTP-сервера"
4890
4891 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:49
4892 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:117
4893 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_status.htm:24
4894 msgid "TX"
4895 msgstr "Передано"
4896
4897 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:112
4898 msgid "TX Rate"
4899 msgstr "Швидкість передавання"
4900
4901 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:51
4902 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:77
4903 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:105
4904 msgid "Table"
4905 msgstr "Таблиця"
4906
4907 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:21
4908 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:68
4909 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:98
4910 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:74
4911 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:102
4912 msgid "Target"
4913 msgstr "Ціль"
4914
4915 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:77
4916 msgid "Target network"
4917 msgstr "Цільова мережа"
4918
4919 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:22
4920 msgid "Terminate"
4921 msgstr "Завершити"
4922
4923 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:25
4924 #, fuzzy
4925 msgid ""
4926 "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
4927 "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
4928 "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
4929 "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation mode "
4930 "are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
4931 msgstr ""
4932 "Розділ <em>Конфігурація пристрою</em> охоплює фізичні параметри апаратних "
4933 "радіо-засобів, такі, як канал, потужність передавача або вибір антени, які є "
4934 "спільними для всіх визначених бездротових мереж (якщо апаратні радіо-засоби "
4935 "здатні підтримувати кілька SSID). Параметри окремих мереж, такі, як "
4936 "шифрування або режим роботи, згруповано в розділі <em>Конфігурація "
4937 "інтерфейсу</em>."
4938
4939 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:141
4940 msgid ""
4941 "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install this "
4942 "component for working wireless configuration!"
4943 msgstr ""
4944 "Пакет <em>libiwinfo-lua</em> не інстальований. Щоб мати можливість "
4945 "налаштувати безпровідні мережі, слід інсталювати цей компонент!"
4946
4947 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:66
4948 msgid ""
4949 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
4950 "username instead of the user ID!"
4951 msgstr ""
4952
4953 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:8
4954 msgid ""
4955 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
4956 msgstr ""
4957
4958 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:27
4959 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:38
4960 msgid ""
4961 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
4962 msgstr ""
4963 "Призначений провайдером IPv6-префікс, зазвичай закінчується на <code>::</"
4964 "code>"
4965
4966 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:18
4967 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:77
4968 msgid ""
4969 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
4970 "code> and <code>_</code>"
4971 msgstr ""
4972 "Дозволено символи: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</code> та "
4973 "<code>_</code>"
4974
4975 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:59
4976 msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
4977 msgstr "Архів резервної копії не є правильним файлом gzip."
4978
4979 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/error.htm:6
4980 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
4981 msgstr "Файл конфігурації не вдалося завантажити через таку помилку:"
4982
4983 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:44
4984 msgid ""
4985 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
4986 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
4987 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
4988 "nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss this "
4989 "warning and edit changes before attempting to apply again, or revert all "
4990 "pending changes to keep the currently working configuration state."
4991 msgstr ""
4992 "Пристрій недосяжний протягом %d секунд після застосування очікуючих змін, що "
4993 "призвело до відкочування конфигурації з міркувань безпеки. Проте, якщо ви "
4994 "впевнені, що зміни конфігурації є правильними, все одно продовжіть "
4995 "застосування. Крім того, ви можете відхилити це попередження та "
4996 "відредагувати зміни, перш ніж намагатись застосувати їх знову, або ж "
4997 "скасувати всі очікуючі зміни, щоб зберегти поточну робочу конфігурацію."
4998
4999 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:87
5000 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:41
5001 msgid ""
5002 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
5003 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
5004 msgstr "Файл пристрою пам’яті або розділу (наприклад, <code>/dev/sda1</code>)"
5005
5006 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:127
5007 msgid ""
5008 "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for example"
5009 "\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem\">ext3</abbr></"
5010 "samp>)"
5011 msgstr ""
5012 "Файлова система, яка використовуватиметься для форматування пам’яті "
5013 "(наприклад, <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem\">ext3</abbr></"
5014 "samp>)"
5015
5016 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:11
5017 msgid ""
5018 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
5019 "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
5020 "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
5021 msgstr ""
5022 "Образ завантажено. Нижче наведено контрольну суму та розмір файлу. "
5023 "Порівняйте їх з вихідним файлом, щоб переконатися в цілісності даних.<br /> "
5024 "Натисніть \"Продовжити\", щоб розпочати процедуру прошивання."
5025
5026 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/revert.htm:19
5027 msgid "The following changes have been reverted"
5028 msgstr "Наведені нижче зміни було скасовано"
5029
5030 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:38
5031 msgid "The following rules are currently active on this system."
5032 msgstr "Наразі в цій системі активні такі правила."
5033
5034 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/sshkeys.htm:153
5035 msgid "The given SSH public key has already been added."
5036 msgstr "Наданий відкритий SSH-ключ вже було додано."
5037
5038 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/sshkeys.htm:159
5039 msgid ""
5040 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA or "
5041 "ECDSA keys."
5042 msgstr ""
5043 "Наданий відкритий SSH-ключ є недійсним. Надавайте належні відкриті ключі RSA "
5044 "або ECDSA."
5045
5046 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:67
5047 msgid "The given network name is not unique"
5048 msgstr "Задане мережеве ім’я не є унікальним"
5049
5050 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:52
5051 #, fuzzy
5052 msgid ""
5053 "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration will "
5054 "be replaced if you proceed."
5055 msgstr ""
5056 "Обладнання не підтримує мульти-SSID і, якщо ви продовжите, існуючу "
5057 "конфігурацію буде замінено."
5058
5059 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:43
5060 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:31
5061 msgid ""
5062 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
5063 "addresses."
5064 msgstr "Довжина IPv4-префікса в бітах, решта використовується в IPv6-адресах."
5065
5066 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:35
5067 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:46
5068 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
5069 msgstr "Довжина IPv6-префікса в бітах"
5070
5071 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:12
5072 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
5073 msgstr ""
5074
5075 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:5
5076 msgid ""
5077 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
5078 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
5079 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
5080 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
5081 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
5082 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
5083 msgstr ""
5084 "Мережеві порти вашого пристрою може бути об’єднано у декілька <abbr title="
5085 "\"Virtual Local Area Network — віртуальна локальна комп’ютерна мережа"
5086 "\">VLAN</abbr>, у яких комп’ютери можуть напряму спілкуватися один з одним. "
5087 "<abbr title=\"Virtual Local Area Network — віртуальна локальна комп’ютерна "
5088 "мережа\">VLAN</abbr> часто використовуються для розділення мережі на окремі "
5089 "сегменти. Зазвичай один виcхідний порт використовується для з’єднання з "
5090 "більшою мережею, такою наприклад, як Інтернет, а інші порти — для локальної "
5091 "мережі."
5092
5093 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:77
5094 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:395
5095 msgid "The selected protocol needs a device assigned"
5096 msgstr "Обраний протокол потребує призначених пристроїв"
5097
5098 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
5099 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
5100 msgstr ""
5101
5102 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:265
5103 msgid ""
5104 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
5105 "when finished."
5106 msgstr ""
5107 "Зараз система видаляє розділ конфігурації і коли закінчить, "
5108 "перезавантажиться."
5109
5110 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:186
5111 #, fuzzy
5112 msgid ""
5113 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
5114 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
5115 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
5116 "settings."
5117 msgstr ""
5118 "Система перепрошивається.<br /> <strong>НЕ ВИМИКАЙТЕ ЖИВЛЕННЯ ПРИСТРОЮ!</"
5119 "strong><br /> Зачекайте кілька хвилин перед тим, як пробувати знову "
5120 "під’єднатися. Залежно від налаштувань, можливо, треба буде оновити адресу "
5121 "вашого комп’ютера, щоб знову отримати доступ до пристрою."
5122
5123 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:19
5124 msgid "The system password has been successfully changed."
5125 msgstr "Системний пароль успішно змінено."
5126
5127 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:118
5128 msgid ""
5129 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
5130 "you choose the generic image format for your platform."
5131 msgstr ""
5132 "Завантажений файл образу не містить підтримуваний формат. Переконайтеся, що "
5133 "ви вибираєте універсальний формат образу для вашої платформи."
5134
5135 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:156
5136 msgid "Theme"
5137 msgstr "Тема"
5138
5139 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:29
5140 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:61
5141 msgid "There are no active leases."
5142 msgstr "Активних оренд немає."
5143
5144 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:135
5145 msgid "There are no changes to apply."
5146 msgstr "Немає жодних змін до застосування."
5147
5148 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/revert.htm:22
5149 msgid "There are no pending changes to revert!"
5150 msgstr "Немає жодних очікуючих змін до скасування!"
5151
5152 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changes.htm:21
5153 msgid "There are no pending changes!"
5154 msgstr "Немає жодних очікуючих змін!"
5155
5156 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:204
5157 msgid ""
5158 "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
5159 "\"Physical Settings\" tab"
5160 msgstr ""
5161 "Немає жодного призначеного пристрою. Призначте мережевий пристрій у вкладці "
5162 "\"Фізичні параметри\"."
5163
5164 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:196
5165 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:104
5166 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:243
5167 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:260
5168 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:286
5169 msgid ""
5170 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
5171 "protect the web interface and enable SSH."
5172 msgstr ""
5173 "Цей маршрутизатор не має пароля. Встановіть пароль, щоб захистити веб-"
5174 "інтерфейс і увімкнути SSH."
5175
5176 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:19
5177 msgid "This IPv4 address of the relay"
5178 msgstr "Це IPv4-адреса ретранслятора"
5179
5180 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:117
5181 msgid ""
5182 "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
5183 "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
5184 "Name System\">DNS</abbr> servers."
5185 msgstr ""
5186 "Цей файл може містити такі рядки, як 'server=/domain/1.2.3.4' або "
5187 "'server=1.2.3.4' для домен-орієнтованих або повних висхідних <abbr title="
5188 "\"Domain Name System\">DNS</abbr>-серверів."
5189
5190 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
5191 msgid ""
5192 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
5193 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
5194 "configurations are automatically preserved."
5195 msgstr ""
5196 "Це список шаблонів для відбору файлів і каталогів, які мають увійти до "
5197 "резервної копії. Змінені файли у <code>/etc/config/</code> та деякі інші "
5198 "зберігаються автоматично."
5199
5200 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:74
5201 msgid ""
5202 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
5203 "password if no update key has been configured"
5204 msgstr ""
5205 "Це або \"Update Key\", сконфігурований для тунелю, або пароль облікового "
5206 "запису, якщо ключ оновлення не налаштовано"
5207
5208 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:78
5209 msgid ""
5210 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
5211 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
5212 msgstr ""
5213 "Це вміст файлу <code>/etc/rc.local</code>. Вставте тут ваші власні команди "
5214 "(перед 'exit 0'), щоб виконати їх у кінці процесу завантаження."
5215
5216 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:27
5217 msgid ""
5218 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
5219 "ends with <code>...:2/64</code>"
5220 msgstr ""
5221 "Це локальна адреса кінцевої точки, яку присвоєно тунельним брокером, вона "
5222 "зазвичай закінчується на <code>…:2/64</code>"
5223
5224 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:31
5225 msgid ""
5226 "This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
5227 "abbr> in the local network"
5228 msgstr ""
5229 "Тільки для <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol — протокол "
5230 "динамічної конфігурації вузла\">DHCP</abbr> у локальній мережі"
5231
5232 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:61
5233 msgid "This is the plain username for logging into the account"
5234 msgstr "Це звичайне ім’я користувача для входу до облікового запису"
5235
5236 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:34
5237 msgid ""
5238 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
5239 msgstr ""
5240 "Це префікс, що надсилається до вас тунельним брокером для використання "
5241 "клієнтами"
5242
5243 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/crontab.lua:9
5244 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
5245 msgstr ""
5246 "Це системна таблиця Cron (crontab), у якій можна визначити заплановані "
5247 "завдання."
5248
5249 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:19
5250 msgid ""
5251 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
5252 msgstr ""
5253 "Зазвичай, це адреса найближчої точки присутності, що управляється тунельним "
5254 "брокером"
5255
5256 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:5
5257 msgid ""
5258 "This list gives an overview over currently running system processes and "
5259 "their status."
5260 msgstr "У цьому списку наведено працюючі наразі системні процеси та їх стан."
5261
5262 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:312
5263 msgid "This page gives an overview over currently active network connections."
5264 msgstr "Ця сторінка надає огляд поточних активних мережевих підключень."
5265
5266 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
5267 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tsection.htm:29
5268 msgid "This section contains no values yet"
5269 msgstr "Ця секція поки що не містить значень"
5270
5271 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:200
5272 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:211
5273 msgid "Time Synchronization"
5274 msgstr "Синхронізація часу"
5275
5276 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:205
5277 msgid "Time Synchronization is not configured yet."
5278 msgstr "Синхронізацію часу не налаштовано."
5279
5280 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:513
5281 msgid "Time interval for rekeying GTK"
5282 msgstr "Інтервал часу для зміни ключа GTK"
5283
5284 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:44
5285 msgid "Timezone"
5286 msgstr "Часовий пояс"
5287
5288 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/xhr.js:47
5289 msgid "To login…"
5290 msgstr "Для входу…"
5291
5292 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:32
5293 msgid ""
5294 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
5295 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
5296 "reset\" (only possible with squashfs images)."
5297 msgstr ""
5298 "Щоб відновити файли конфігурації, ви можете відвантажити раніше створений "
5299 "архів резервної копії. Для відновлення мікропрограми до її початкового стану "
5300 "натисніть кнопку \"Виконати відновлення\" (можливо тільки з образами "
5301 "SquashFS)."
5302
5303 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:171
5304 msgid "Tone"
5305 msgstr "Тоновий"
5306
5307 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:400
5308 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:411
5309 msgid "Total Available"
5310 msgstr "Усього доступно"
5311
5312 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:92
5313 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:94
5314 msgid "Traceroute"
5315 msgstr "Трасування"
5316
5317 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:24
5318 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:87
5319 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:97
5320 msgid "Traffic"
5321 msgstr "Трафік"
5322
5323 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:362
5324 msgid "Transfer"
5325 msgstr "Передано"
5326
5327 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:583
5328 msgid "Transmission Rate"
5329 msgstr "Швидкість передавання"
5330
5331 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:89
5332 msgid "Transmit"
5333 msgstr "Передавання"
5334
5335 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:208
5336 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:270
5337 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:342
5338 msgid "Transmit Power"
5339 msgstr "Потужність передавача"
5340
5341 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:315
5342 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:346
5343 msgid "Transmitter Antenna"
5344 msgstr "Антена передавача"
5345
5346 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:43
5347 msgid "Trigger"
5348 msgstr "Тригер"
5349
5350 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:85
5351 msgid "Trigger Mode"
5352 msgstr "Режим запуску"
5353
5354 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:54
5355 msgid "Tunnel ID"
5356 msgstr "Ідентифікатор тунелю"
5357
5358 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1420
5359 msgid "Tunnel Interface"
5360 msgstr "Інтерфейс тунелю"
5361
5362 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:11
5363 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:26
5364 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:61
5365 msgid "Tunnel Link"
5366 msgstr "Посилання тунелю"
5367
5368 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:43
5369 msgid "Tx-Power"
5370 msgstr "Потужність передавача"
5371
5372 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:42
5373 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:323
5374 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:11
5375 msgid "Type"
5376 msgstr "Тип"
5377
5378 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:323
5379 msgid "UDP:"
5380 msgstr "UDP:"
5381
5382 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:28
5383 msgid "UMTS only"
5384 msgstr "Тільки UMTS"
5385
5386 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
5387 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
5388 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
5389
5390 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:93
5391 msgid "USB Device"
5392 msgstr "USB-пристрій"
5393
5394 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:114
5395 msgid "USB Ports"
5396 msgstr "USB-порт"
5397
5398 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:56
5399 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:47
5400 msgid "UUID"
5401 msgstr "UUID"
5402
5403 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:34
5404 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:35
5405 msgid "Unable to determine device name"
5406 msgstr "Не вдається визначити ім’я пристрою"
5407
5408 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:36
5409 msgid "Unable to determine external IP address"
5410 msgstr "Не вдається визначити зовнішню ІР-адресу"
5411
5412 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:37
5413 msgid "Unable to determine upstream interface"
5414 msgstr "Не вдається визначити висхідний інтерфейс"
5415
5416 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:10
5417 msgid "Unable to dispatch"
5418 msgstr "Не вдається опрацювати запит"
5419
5420 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
5421 msgid "Unable to obtain client ID"
5422 msgstr "Не вдається отримати ідентифікатор клієнта"
5423
5424 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
5425 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
5426 msgstr "Не вдається розрізнити ім’я хоста AFTR"
5427
5428 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:38
5429 msgid "Unable to resolve peer host name"
5430 msgstr "Не вдається розрізнити ім’я хоста вузла"
5431
5432 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:269
5433 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
5434 msgstr "Недоступні секунди (<abbr title=\"Unavailable Seconds\">UAS</abbr>)"
5435
5436 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:964
5437 msgid "Unknown"
5438 msgstr "Невідомо"
5439
5440 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1131
5441 msgid "Unknown error (%s)"
5442 msgstr "Невідома помилка (%s)"
5443
5444 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:958
5445 msgid "Unmanaged"
5446 msgstr "Некерований"
5447
5448 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:119
5449 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:125
5450 msgid "Unmount"
5451 msgstr "Демонтувати"
5452
5453 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/sshkeys.htm:116
5454 msgid "Unnamed key"
5455 msgstr "Безіменний ключ"
5456
5457 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:148
5458 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:209
5459 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:172
5460 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:141
5461 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:189
5462 msgid "Unsaved Changes"
5463 msgstr "Незбережені зміни"
5464
5465 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
5466 msgid "Unsupported MAP type"
5467 msgstr "Непідтримуваний тип MAP"
5468
5469 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
5470 msgid "Unsupported modem"
5471 msgstr "Непідтримуваний модем"
5472
5473 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:162
5474 msgid "Unsupported protocol type."
5475 msgstr "Непідтримуваний тип протоколу."
5476
5477 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
5478 msgid "Up"
5479 msgstr "Вгору"
5480
5481 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:103
5482 msgid ""
5483 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware. "
5484 "Check \"Keep settings\" to retain the current configuration (requires a "
5485 "compatible firmware image)."
5486 msgstr ""
5487 "Відвантажити sysupgrade-сумісний образ, щоб замінити поточну мікропрограму. "
5488 "Для збереження поточної конфігурації встановіть прапорець \"Зберегти "
5489 "налаштування\" (потрібен сумісний образ мікропрограми)."
5490
5491 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:51
5492 msgid "Upload archive..."
5493 msgstr "Відвантажити архів..."
5494
5495 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/upload.htm:8
5496 msgid "Uploaded File"
5497 msgstr "Відвантажений файл"
5498
5499 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:106
5500 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_status.htm:17
5501 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:391
5502 msgid "Uptime"
5503 msgstr "Час безперервної роботи"
5504
5505 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:36
5506 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
5507 msgstr "Використовувати <code>/etc/ethers</code>"
5508
5509 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:40
5510 msgid "Use DHCP gateway"
5511 msgstr "Використовувати DHCP-шлюз"
5512
5513 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:33
5514 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:85
5515 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:34
5516 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:94
5517 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:46
5518 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:59
5519 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:65
5520 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:59
5521 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:38
5522 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:58
5523 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
5524 msgstr "Використовувати DNS-сервери, оголошувані вузлом"
5525
5526 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:224
5527 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:230
5528 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
5529 msgstr "Використовуйте коди країн згідно ISO/IEC 3166 alpha2."
5530
5531 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:31
5532 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:100
5533 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:70
5534 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:35
5535 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:51
5536 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:86
5537 msgid "Use MTU on tunnel interface"
5538 msgstr "Використовувати на тунельному інтерфейсі MTU"
5539
5540 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:95
5541 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:65
5542 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:30
5543 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:46
5544 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:81
5545 msgid "Use TTL on tunnel interface"
5546 msgstr "Використовувати на тунельному інтерфейсі TTL"
5547
5548 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:106
5549 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
5550 msgstr "Використовувати як зовнішній оверлей (/overlay)"
5551
5552 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:105
5553 msgid "Use as root filesystem (/)"
5554 msgstr "Використовувати як кореневу файлову систему (/)"
5555
5556 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:19
5557 msgid "Use broadcast flag"
5558 msgstr "Використовувати прапорець широкомовності"
5559
5560 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:253
5561 msgid "Use builtin IPv6-management"
5562 msgstr "Використовувати вбудоване керування IPv6"
5563
5564 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:40
5565 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:33
5566 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:92
5567 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:45
5568 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:101
5569 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:53
5570 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:66
5571 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:72
5572 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:66
5573 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:45
5574 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:65
5575 msgid "Use custom DNS servers"
5576 msgstr "Використовувати особливі DNS-сервери"
5577
5578 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:26
5579 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:70
5580 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:16
5581 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:28
5582 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:80
5583 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:24
5584 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:31
5585 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:44
5586 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:50
5587 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:44
5588 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:23
5589 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:43
5590 msgid "Use default gateway"
5591 msgstr "Використовувати типовий шлюз"
5592
5593 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:48
5594 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:87
5595 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:77
5596 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:24
5597 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:88
5598 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:58
5599 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:23
5600 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:39
5601 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:74
5602 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:86
5603 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:31
5604 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:38
5605 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:51
5606 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:57
5607 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:51
5608 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:30
5609 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:50
5610 msgid "Use gateway metric"
5611 msgstr "Використовувати метрику шлюзу"
5612
5613 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:64
5614 msgid "Use routing table"
5615 msgstr "Використовувати таблицю маршрутизації"
5616
5617 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:273
5618 msgid ""
5619 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC-Address</"
5620 "em> identifies the host, the <em>IPv4-Address</em> specifies the fixed "
5621 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
5622 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
5623 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
5624 msgstr ""
5625 "Використовуйте кнопку <em>Додати</em>, щоб додати новий запис оренди. "
5626 "<em>MAC-адреса</em> ідентифікує вузол, <em>IPv4-адреса</em> визначає "
5627 "фіксовану адресу, яка буде використовуватися, а <em>Назва (ім’я) вузла</em> "
5628 "призначає символічне ім’я вузла."
5629
5630 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:111
5631 msgid "Used"
5632 msgstr "Використано"
5633
5634 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:781
5635 msgid "Used Key Slot"
5636 msgstr "Використовується слот ключа"
5637
5638 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:842
5639 msgid ""
5640 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
5641 "needed with normal WPA(2)-PSK."
5642 msgstr ""
5643 "Використовується для двох різних цілей: RADIUS NAS ID і 802.11r <abbr title="
5644 "\"ідентифікатор власника ключа R0\">R0KH-ID</abbr>. Не потрібно за "
5645 "звичайного WPA(2)-PSK."
5646
5647 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:48
5648 msgid "User certificate (PEM encoded)"
5649 msgstr "Сертифікат користувача (PEM-кодований)"
5650
5651 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:61
5652 msgid "User key (PEM encoded)"
5653 msgstr "Ключ користувача (PEM-кодований)"
5654
5655 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23
5656 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:41
5657 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:32
5658 msgid "Username"
5659 msgstr "Ім’я користувача"
5660
5661 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:241
5662 msgid "VC-Mux"
5663 msgstr "VC-Mux"
5664
5665 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:187
5666 msgid "VDSL"
5667 msgstr "VDSL"
5668
5669 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:170
5670 msgid "VLANs on %q"
5671 msgstr "VLAN на %q"
5672
5673 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:169
5674 msgid "VLANs on %q (%s)"
5675 msgstr "VLAN на %q (%s)"
5676
5677 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:18
5678 msgid "VPN Local address"
5679 msgstr "Локальна адреса VPN"
5680
5681 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:22
5682 msgid "VPN Local port"
5683 msgstr "Локальний порт VPN"
5684
5685 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:15
5686 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:11
5687 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:15
5688 msgid "VPN Server"
5689 msgstr "VPN-сервер"
5690
5691 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:18
5692 msgid "VPN Server port"
5693 msgstr "Порт VPN-сервера"
5694
5695 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:37
5696 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
5697 msgstr "SHA1-геш сертифіката VPN-сервера"
5698
5699 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
5700 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
5701 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (та інш.) VPN)"
5702
5703 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:44
5704 msgid "Vendor"
5705 msgstr "Постачальник"
5706
5707 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:60
5708 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
5709 msgstr "Клас постачальника для відправки при запиті DHCP"
5710
5711 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:9
5712 msgid "Verify"
5713 msgstr "Перевірте"
5714
5715 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:95
5716 msgid "Virtual dynamic interface"
5717 msgstr "Віртуальний динамічний інтерфейс"
5718
5719 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:458
5720 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:459
5721 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:541
5722 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:564
5723 msgid "WDS"
5724 msgstr "WDS"
5725
5726 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:655
5727 msgid "WEP Open System"
5728 msgstr "Відкрита система WEP"
5729
5730 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:656
5731 msgid "WEP Shared Key"
5732 msgstr "Спільний ключ WEP"
5733
5734 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:59
5735 msgid "WEP passphrase"
5736 msgstr "Парольна фраза WEP"
5737
5738 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:491
5739 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:554
5740 msgid "WMM Mode"
5741 msgstr "Режим <abbr title=\"Wi-Fi Multimedia\">WMM</abbr>"
5742
5743 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:68
5744 msgid "WPA passphrase"
5745 msgstr "Парольна фраза WPA"
5746
5747 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:682
5748 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:694
5749 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:699
5750 msgid ""
5751 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
5752 "and ad-hoc mode) to be installed."
5753 msgstr ""
5754 "WPA-шифрування потребує інсталяції <em>wpa_supplicant</em> (для режиму "
5755 "клієнта) або <em>hostapd</em> (для Точки доступу та режиму ad-hoc)."
5756
5757 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:46
5758 msgid "Waiting for changes to be applied..."
5759 msgstr "Очікуємо, доки зміни наберуть чинності..."
5760
5761 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:34
5762 msgid "Waiting for command to complete..."
5763 msgstr "Очікуємо завершення виконання команди..."
5764
5765 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:109
5766 msgid "Waiting for configuration to be applied… %ds"
5767 msgstr "Очікування застосування конфігурації… %d c"
5768
5769 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:56
5770 msgid "Waiting for device..."
5771 msgstr "Очікуємо пристрій..."
5772
5773 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:96
5774 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:106
5775 msgid "Warning"
5776 msgstr "Застереження"
5777
5778 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:14
5779 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
5780 msgstr ""
5781 "Застереження: Є незбережені зміни, які буде втрачено при перезавантаженні!"
5782
5783 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:875
5784 msgid ""
5785 "When using a PSK, the PMK can be generated locally without inter AP "
5786 "communications"
5787 msgstr ""
5788 "При використанні PSK, PMK може бути створений локально без взаємодії між AP"
5789
5790 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:161
5791 msgid "Width"
5792 msgstr "Ширина"
5793
5794 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
5795 msgid "WireGuard VPN"
5796 msgstr "WireGuard VPN"
5797
5798 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:58
5799 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:28
5800 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:447
5801 msgid "Wireless"
5802 msgstr "Бездротові мережі"
5803
5804 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1408
5805 msgid "Wireless Adapter"
5806 msgstr "Бездротовий адаптер"
5807
5808 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1394
5809 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1855
5810 msgid "Wireless Network"
5811 msgstr "Бездротова мережа"
5812
5813 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:130
5814 msgid "Wireless Overview"
5815 msgstr "Огляд бездротових мереж"
5816
5817 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:359
5818 msgid "Wireless Security"
5819 msgstr "Безпека бездротової мережі"
5820
5821 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:97
5822 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview_status.htm:102
5823 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:60
5824 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:317
5825 msgid "Wireless is disabled"
5826 msgstr "Бездротову мережу вимкнено"
5827
5828 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview_status.htm:103
5829 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:61
5830 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:317
5831 msgid "Wireless is not associated"
5832 msgstr "Бездротову мережу не пов’язано"
5833
5834 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview_status.htm:22
5835 msgid "Wireless is restarting..."
5836 msgstr "Бездротова мережа перезапускається..."
5837
5838 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:124
5839 msgid "Wireless network is disabled"
5840 msgstr "Бездротову мережу вимкнено"
5841
5842 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:128
5843 msgid "Wireless network is enabled"
5844 msgstr "Бездротову мережу ввімкнено"
5845
5846 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:138
5847 msgid "Write received DNS requests to syslog"
5848 msgstr "Записувати отримані DNS-запити до системного журналу"
5849
5850 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:88
5851 msgid "Write system log to file"
5852 msgstr "Записувати cистемний журнал до файлу"
5853
5854 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:85
5855 msgid "Yes"
5856 msgstr "Так"
5857
5858 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:25
5859 msgid ""
5860 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
5861 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
5862 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
5863 msgstr ""
5864 "Тут ви можете увімкнути або вимкнути інстальовані скрипти ініціалізації. "
5865 "Зміни набудуть чинності після перезавантаження пристрою.<br /><strong>Увага: "
5866 "Якщо ви вимкнете основний скрипт ініціалізації (наприклад \"network\"), "
5867 "пристрій може стати недоступним!</strong>"
5868
5869 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:206
5870 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:221
5871 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:253
5872 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:253
5873 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:298
5874 msgid ""
5875 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
5876 msgstr ""
5877 "Вам слід увімкнути JavaScript у вашому браузері, або LuCI не буде працювати "
5878 "належним чином."
5879
5880 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:97
5881 msgid ""
5882 "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
5883 "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, Opera "
5884 "or Safari."
5885 msgstr ""
5886 "Ваш Internet Explorer занадто старий, щоб правильно відобразити цю сторінку. "
5887 "Поновіть його, принаймні, до версії 7 або скористайтесь іншим браузером, "
5888 "таким як Firefox, Opera або Safari."
5889
5890 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:118
5891 msgid "ZRam Compression Algorithm"
5892 msgstr "Алгоритм стиснення ZRam"
5893
5894 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:125
5895 msgid "ZRam Compression Streams"
5896 msgstr "Потоки стиснення ZRam"
5897
5898 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:25
5899 msgid "ZRam Settings"
5900 msgstr "Налаштування ZRam"
5901
5902 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:113
5903 msgid "ZRam Size"
5904 msgstr "Розмір ZRam"
5905
5906 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:187
5907 msgid "any"
5908 msgstr "будь-який"
5909
5910 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:172
5911 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:180
5912 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:185
5913 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:215
5914 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:279
5915 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:318
5916 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:325
5917 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:609
5918 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:37
5919 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:22
5920 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:29
5921 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:121
5922 msgid "auto"
5923 msgstr "авто"
5924
5925 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/switch_status.htm:45
5926 msgid "baseT"
5927 msgstr "baseT"
5928
5929 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:246
5930 msgid "bridged"
5931 msgstr "зв’язано"
5932
5933 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
5934 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
5935 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
5936 msgid "create"
5937 msgstr "створити"
5938
5939 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
5940 msgid "create:"
5941 msgstr "створити:"
5942
5943 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:264
5944 msgid "creates a bridge over specified interface(s)"
5945 msgstr "Створює міст через зазначені інтерфейси"
5946
5947 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:47
5948 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:277
5949 msgid "dB"
5950 msgstr "дБ"
5951
5952 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:77
5953 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview_status.htm:81
5954 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:32
5955 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:43
5956 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:44
5957 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:45
5958 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:277
5959 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:279
5960 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:331
5961 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:334
5962 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:337
5963 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:341
5964 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:344
5965 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:347
5966 msgid "dBm"
5967 msgstr "дБм"
5968
5969 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:448
5970 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:575
5971 msgid "disable"
5972 msgstr "вимкнено"
5973
5974 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:43
5975 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:524
5976 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:530
5977 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:536
5978 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:18
5979 msgid "disabled"
5980 msgstr "вимкнено"
5981
5982 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:17
5983 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:46
5984 msgid "expired"
5985 msgstr "минув"
5986
5987 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:42
5988 msgid ""
5989 "file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
5990 "abbr>-leases will be stored"
5991 msgstr ""
5992 "Файл, де зберігаються видані <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
5993 "Protocol — протокол динамічної конфігурації вузла\">DHCP</abbr>-оренди"
5994
5995 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
5996 msgid "forward"
5997 msgstr "переспрямувати"
5998
5999 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/switch_status.htm:47
6000 msgid "full-duplex"
6001 msgstr "повний дуплекс"
6002
6003 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/switch_status.htm:47
6004 msgid "half-duplex"
6005 msgstr "напівдуплекс"
6006
6007 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:622
6008 msgid "hexadecimal encoded value"
6009 msgstr "шістнадцяткове кодоване значення"
6010
6011 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:162
6012 msgid "hidden"
6013 msgstr "прихований"
6014
6015 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:527
6016 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:533
6017 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:538
6018 msgid "hybrid mode"
6019 msgstr "гібридний режим"
6020
6021 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:25
6022 msgid "if target is a network"
6023 msgstr "якщо ціль — мережа"
6024
6025 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
6026 msgid "input"
6027 msgstr "вхід"
6028
6029 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:350
6030 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:351
6031 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:354
6032 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:355
6033 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:358
6034 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:359
6035 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:362
6036 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:363
6037 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:366
6038 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:367
6039 msgid "kB"
6040 msgstr "КБ"
6041
6042 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:65
6043 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:288
6044 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:291
6045 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:294
6046 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:298
6047 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:301
6048 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:304
6049 msgid "kB/s"
6050 msgstr "КБ/с"
6051
6052 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:74
6053 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:288
6054 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:291
6055 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:294
6056 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:298
6057 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:301
6058 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:304
6059 msgid "kbit/s"
6060 msgstr "Кбіт/с"
6061
6062 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:460
6063 msgid "key between 8 and 63 characters"
6064 msgstr "ключ від 8 до 63 символів"
6065
6066 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:472
6067 msgid "key with either 5 or 13 characters"
6068 msgstr "ключ із 5 або 13 символів"
6069
6070 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:50
6071 msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
6072 msgstr ""
6073 "Локальний <abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</"
6074 "abbr>-файл"
6075
6076 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:879
6077 msgid "minutes"
6078 msgstr "хв."
6079
6080 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:66
6081 msgid "mixed WPA/WPA2"
6082 msgstr "змішаний WPA/WPA2"
6083
6084 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:44
6085 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:225
6086 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:232
6087 msgid "no"
6088 msgstr "ні"
6089
6090 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/switch_status.htm:54
6091 msgid "no link"
6092 msgstr "нема з’єднання"
6093
6094 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:274
6095 msgid "non-empty value"
6096 msgstr "непусте значення"
6097
6098 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:166
6099 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:176
6100 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:186
6101 msgid "not present"
6102 msgstr "не присутній"
6103
6104 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:338
6105 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:185
6106 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:133
6107 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:225
6108 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:225
6109 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:250
6110 msgid "off"
6111 msgstr "вимкнено"
6112
6113 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:184
6114 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:132
6115 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:224
6116 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:224
6117 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:247
6118 msgid "on"
6119 msgstr "увімкнено"
6120
6121 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:526
6122 msgid ""
6123 "one of:\n"
6124 " - %s"
6125 msgstr ""
6126 "одне з:\n"
6127 " - %s"
6128
6129 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:71
6130 msgid "open"
6131 msgstr "відкрита"
6132
6133 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
6134 msgid "output"
6135 msgstr "вихід"
6136
6137 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:223
6138 msgid "overlay"
6139 msgstr "оверлей"
6140
6141 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:306
6142 msgid "positive decimal value"
6143 msgstr "додатне десяткове значення"
6144
6145 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:298
6146 msgid "positive integer value"
6147 msgstr "додатне ціле значення"
6148
6149 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:34
6150 msgid "random"
6151 msgstr "випадковий"
6152
6153 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:526
6154 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:532
6155 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:537
6156 msgid "relay mode"
6157 msgstr "режим реле"
6158
6159 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:247
6160 msgid "routed"
6161 msgstr "спрямовано"
6162
6163 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:513
6164 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:522
6165 msgid "sec"
6166 msgstr "с"
6167
6168 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:525
6169 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:531
6170 msgid "server mode"
6171 msgstr "режим сервера"
6172
6173 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:544
6174 msgid "stateful-only"
6175 msgstr "тільки ЗІ збереженням стану"
6176
6177 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:542
6178 msgid "stateless"
6179 msgstr "БЕЗ збереження стану"
6180
6181 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:543
6182 msgid "stateless + stateful"
6183 msgstr "БЕЗ та ЗІ збереженням стану"
6184
6185 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:344
6186 msgid "tagged"
6187 msgstr "позначено"
6188
6189 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:861
6190 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
6191 msgstr "одиниці часу (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
6192
6193 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:612
6194 msgid "unique value"
6195 msgstr "унікальне значення"
6196
6197 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:69
6198 msgid "unknown"
6199 msgstr "невідомий"
6200
6201 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:15
6202 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:44
6203 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:197
6204 msgid "unlimited"
6205 msgstr "необмежений"
6206
6207 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
6208 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
6209 msgid "unspecified"
6210 msgstr "не визначено"
6211
6212 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
6213 msgid "unspecified -or- create:"
6214 msgstr "не визначено -або- створити:"
6215
6216 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:341
6217 msgid "untagged"
6218 msgstr "не позначено"
6219
6220 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:311
6221 msgid "valid IP address"
6222 msgstr ""
6223
6224 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:311
6225 msgid "valid IP address or prefix"
6226 msgstr ""
6227
6228 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:346
6229 msgid "valid IPv4 CIDR"
6230 msgstr ""
6231
6232 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:319
6233 msgid "valid IPv4 address"
6234 msgstr ""
6235
6236 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:319
6237 msgid "valid IPv4 address or network"
6238 msgstr ""
6239
6240 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:439
6241 msgid "valid IPv4 address:port"
6242 msgstr ""
6243
6244 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:379
6245 msgid "valid IPv4 network"
6246 msgstr ""
6247
6248 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:341
6249 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
6250 msgstr ""
6251
6252 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:332
6253 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
6254 msgstr ""
6255
6256 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:351
6257 msgid "valid IPv6 CIDR"
6258 msgstr ""
6259
6260 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:327
6261 msgid "valid IPv6 address"
6262 msgstr ""
6263
6264 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:327
6265 msgid "valid IPv6 address or prefix"
6266 msgstr ""
6267
6268 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:369
6269 msgid "valid IPv6 host id"
6270 msgstr ""
6271
6272 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:384
6273 msgid "valid IPv6 network"
6274 msgstr ""
6275
6276 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:337
6277 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
6278 msgstr ""
6279
6280 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:405
6281 msgid "valid MAC address"
6282 msgstr ""
6283
6284 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:476
6285 msgid "valid UCI identifier"
6286 msgstr ""
6287
6288 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:427
6289 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address"
6290 msgstr ""
6291
6292 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:448
6293 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:451
6294 msgid "valid address:port"
6295 msgstr ""
6296
6297 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:586
6298 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:590
6299 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
6300 msgstr ""
6301
6302 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:302
6303 msgid "valid decimal value"
6304 msgstr ""
6305
6306 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:470
6307 msgid "valid hexadecimal WEP key"
6308 msgstr ""
6309
6310 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:458
6311 msgid "valid hexadecimal WPA key"
6312 msgstr ""
6313
6314 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:433
6315 msgid "valid host:port"
6316 msgstr ""
6317
6318 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:420
6319 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:422
6320 msgid "valid hostname"
6321 msgstr ""
6322
6323 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:410
6324 msgid "valid hostname or IP address"
6325 msgstr ""
6326
6327 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:294
6328 msgid "valid integer value"
6329 msgstr ""
6330
6331 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:374
6332 msgid "valid network in address/netmask notation"
6333 msgstr ""
6334
6335 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:561
6336 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
6337 msgstr ""
6338
6339 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:397
6340 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:400
6341 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
6342 msgstr ""
6343
6344 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:389
6345 msgid "valid port value"
6346 msgstr ""
6347
6348 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:566
6349 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
6350 msgstr ""
6351
6352 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:495
6353 msgid "value between %d and %d characters"
6354 msgstr "значення від %d до %d символів"
6355
6356 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:481
6357 msgid "value between %f and %f"
6358 msgstr "значення від %f до %f"
6359
6360 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:485
6361 msgid "value greater or equal to %f"
6362 msgstr "значення, що більше або дорівнює %f"
6363
6364 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:489
6365 msgid "value smaller or equal to %f"
6366 msgstr "значення, що менше або дорівнює %f"
6367
6368 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:500
6369 msgid "value with at least %d characters"
6370 msgstr "значення з принаймні %d символів"
6371
6372 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:505
6373 msgid "value with at most %d characters"
6374 msgstr "значення з не більше %d символів"
6375
6376 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:44
6377 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:221
6378 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:232
6379 msgid "yes"
6380 msgstr "так"
6381
6382 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
6383 msgid "« Back"
6384 msgstr "« Назад"