8bd30902e5ade7f7177a9a7fc22859a739268b12
[oweals/luci.git] / modules / luci-base / po / uk / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: \n"
4 "PO-Revision-Date: 2018-11-16 13:30+0200\n"
5 "Last-Translator: Yurii <yuripet@gmail.com>\n"
6 "Language-Team: none\n"
7 "Language: uk\n"
8 "MIME-Version: 1.0\n"
9 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
10 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
11
12 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:192
13 msgid "%.1f dB"
14 msgstr "%.1f дБ"
15
16 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/sshkeys.htm:118
17 msgid "%d Bit"
18 msgstr ""
19
20 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:256
21 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
22 msgstr "%s є непозначеним у декількох VLAN!"
23
24 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:160
25 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:133
26 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:128
27 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:168
28 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:169
29 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
30 msgstr "(вікно - %d хв, інтервал - %d с)"
31
32 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:35
33 msgid "(%s available)"
34 msgstr "(доступно %s)"
35
36 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zoneforwards.htm:38
37 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zoneforwards.htm:41
38 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
39 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
40 msgid "(empty)"
41 msgstr "(пусто)"
42
43 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
44 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
45 msgid "(no interfaces attached)"
46 msgstr "(нема приєднаних інтерфейсів)"
47
48 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
49 msgid "-- Additional Field --"
50 msgstr "-- Додаткові поля --"
51
52 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:842
53 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:851
54 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/header.htm:5
55 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:26
56 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:36
57 msgid "-- Please choose --"
58 msgstr "-- Оберіть --"
59
60 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:867
61 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:1027
62 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/header.htm:6
63 msgid "-- custom --"
64 msgstr "-- нетипово --"
65
66 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:89
67 msgid "-- match by device --"
68 msgstr "-- відповідно пристрою --"
69
70 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:73
71 msgid "-- match by label --"
72 msgstr "-- відповідно мітці --"
73
74 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:59
75 msgid "-- match by uuid --"
76 msgstr "-- відповідно UUID --"
77
78 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:24
79 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
80 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
81 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
82 msgid "-- please select --"
83 msgstr "-- виберіть --"
84
85 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:252
86 msgid "1 Minute Load:"
87 msgstr "Навантаження за 1 хвилину:"
88
89 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:272
90 msgid "15 Minute Load:"
91 msgstr "Навантаження за 15 хвилин:"
92
93 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:853
94 msgid "4-character hexadecimal ID"
95 msgstr "4-симв. шістнадцятковий ID"
96
97 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
98 msgid "464XLAT (CLAT)"
99 msgstr "464XLAT (CLAT)"
100
101 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:262
102 msgid "5 Minute Load:"
103 msgstr "Навантаження за 5 хвилин:"
104
105 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:887
106 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
107 msgstr ""
108 "6-октетний ідентифікатор у вигляді шістнадцяткового рядка – без двокрапок"
109
110 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:824
111 msgid "802.11r Fast Transition"
112 msgstr "Швидкий перехід 802.11r"
113
114 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1078
115 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
116 msgstr "Максимальний тайм-аут запиту асоціації 802.11w"
117
118 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1087
119 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
120 msgstr "Тайм-аут повторювання запиту асоціації 802.11w"
121
122 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1060
123 msgid "802.11w Management Frame Protection"
124 msgstr "Захист кадрів управління 802.11w"
125
126 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1077
127 msgid "802.11w maximum timeout"
128 msgstr "Максимальний тайм-аут 802.11w"
129
130 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1086
131 msgid "802.11w retry timeout"
132 msgstr "Тайм-аут повторювання 802.11w"
133
134 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:388
135 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
136 msgstr ""
137 "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier — ідентифікатор основної служби "
138 "послуг\">BSSID</abbr>"
139
140 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:182
141 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
142 msgstr ""
143 "Порт <abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</abbr>-"
144 "запиту"
145
146 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:173
147 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> server port"
148 msgstr ""
149 "Порт <abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</abbr>-"
150 "сервера"
151
152 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:122
153 msgid ""
154 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers will be queried in the "
155 "order of the resolvfile"
156 msgstr ""
157 "<abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</abbr>-"
158 "сервери буде опитано в порядку, визначеному файлом <em>resolvfile</em>"
159
160 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:377
161 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
162 msgstr ""
163 "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier — ідентифікатор розширеної "
164 "служби послуг\">ESSID</abbr>"
165
166 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:306
167 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:45
168 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address"
169 msgstr "<abbr title=\"Інтернет-протокол версії 4\">IPv4</abbr>-адреса"
170
171 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:30
172 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:75
173 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
174 msgstr "<abbr title=\"Інтернет-протокол версії 4\">IPv4</abbr>-шлюз"
175
176 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:506
177 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:25
178 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
179 msgstr "<abbr title=\"Інтернет-протокол версії 4\">IPv4</abbr>-маска"
180
181 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:68
182 msgid ""
183 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
184 "(CIDR)"
185 msgstr ""
186 "<abbr title=\"Інтернет-протокол версії 6\">IPv6</abbr>-адреса або мережа "
187 "(CIDR)"
188
189 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:72
190 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
191 msgstr "<abbr title=\"Інтернет-протокол версії 6\">IPv6</abbr>-шлюз"
192
193 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:325
194 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
195 msgstr "<abbr title=\"Інтернет-протокол версії 6\">IPv6</abbr>-суфікс (hex)"
196
197 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:34
198 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:4
199 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
200 msgstr ""
201 "Налаштування <abbr title=\"Light Emitting Diode — світлодіод\">LED</abbr>"
202
203 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:35
204 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
205 msgstr "Назва <abbr title=\"Light Emitting Diode — світлодіод\">LED</abbr>"
206
207 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:297
208 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:46
209 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
210 msgstr ""
211 "<abbr title=\"Media Access Control — управління доступом до носія\">MAC</"
212 "abbr>-адреса"
213
214 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:312
215 msgid "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
216 msgstr "<abbr title=\"Унікальний ідентифікатор DHCP\">DUID</abbr>"
217
218 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:191
219 msgid ""
220 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
221 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
222 msgstr ""
223 "<abbr title=\"Максимум\">Макс.</abbr> оренд <abbr title=\"Dynamic Host "
224 "Configuration Protocol — протокол динамічної конфігурації вузла\">DHCP</abbr>"
225
226 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:201
227 msgid ""
228 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
229 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> packet size"
230 msgstr ""
231 "<abbr title=\"Максимальний\">Макс.</abbr> розмір пакета <abbr title="
232 "\"Extension Mechanisms for Domain Name System — Механізми розширень для "
233 "доменної системи імен\">EDNS0</abbr>"
234
235 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:211
236 msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
237 msgstr "<abbr title=\"Максимум\">Макс.</abbr> одночасних запитів"
238
239 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/crontab.lua:10
240 msgid ""
241 "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
242 "was empty before editing."
243 msgstr ""
244 "<br/>Примітка: якщо перед редагуванням, файл crontab був порожній, вам "
245 "потрібно вручну перезапустити служби cron."
246
247 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/xhr.js:39
248 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
249 msgstr ""
250
251 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:173
252 msgid "A43C + J43 + A43"
253 msgstr ""
254
255 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:174
256 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
257 msgstr ""
258
259 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:186
260 msgid "ADSL"
261 msgstr ""
262
263 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:162
264 msgid "ANSI T1.413"
265 msgstr ""
266
267 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:33
268 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:47
269 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:23
270 msgid "APN"
271 msgstr ""
272 "<abbr title=\"Access Point Name — символічна назва точки доступу\">APN</abbr>"
273
274 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:56
275 msgid "ARP retry threshold"
276 msgstr "Поріг повторювання ARP"
277
278 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:181
279 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
280 msgstr ""
281 "<abbr title=\"Asynchronous Transfer Mode — асинхронний режим передавання"
282 "\">ATM</abbr>"
283
284 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:203
285 msgid "ATM Bridges"
286 msgstr "ATM-мости"
287
288 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:237
289 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:21
290 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
291 msgstr ""
292 "Ідентифікатор віртуального каналу ATM (<abbr title=\"Virtual Channel "
293 "Identifier\">VCI</abbr>)"
294
295 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:238
296 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:26
297 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
298 msgstr ""
299 "Ідентифікатор віртуального шляху ATM (<abbr title=\"Virtual Path Identifier"
300 "\">VPI</abbr>)"
301
302 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:204
303 msgid ""
304 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
305 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
306 "to dial into the provider network."
307 msgstr ""
308 "ATM-мости виставляють інкапсульований Ethernet у з’єднаннях AAL5 як "
309 "віртуальні мережеві інтерфейси Linux, котрі можуть використовуватися в "
310 "поєднанні з DHCP або PPP для підключення до мережі провайдера."
311
312 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:243
313 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:16
314 msgid "ATM device number"
315 msgstr "Номер ATM-пристрою"
316
317 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:273
318 msgid "ATU-C System Vendor ID"
319 msgstr ""
320
321 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:19
322 msgid "Access Concentrator"
323 msgstr "Концентратор доступу"
324
325 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:365
326 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:458
327 msgid "Access Point"
328 msgstr "Точка доступу"
329
330 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/backupfiles.htm:8
331 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:12
332 msgid "Actions"
333 msgstr "Дії"
334
335 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:69
336 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
337 msgstr "<abbr title=\"Інтернет-протокол версії 4\">IPv4</abbr>-маршрути"
338
339 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:97
340 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
341 msgstr "<abbr title=\"Інтернет-протокол версії 6\">IPv6</abbr>-маршрути"
342
343 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:315
344 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:425
345 msgid "Active Connections"
346 msgstr "Активні підключення"
347
348 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:68
349 msgid "Active DHCP Leases"
350 msgstr "Активні оренди DHCP"
351
352 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:83
353 msgid "Active DHCPv6 Leases"
354 msgstr "Активні оренди DHCPv6"
355
356 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:367
357 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:12
358 msgid "Ad-Hoc"
359 msgstr "Ad-Hoc"
360
361 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/nsection.htm:26
362 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
363 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
364 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tsection.htm:36
365 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tsection.htm:44
366 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
367 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:83
368 msgid "Add"
369 msgstr "Додати"
370
371 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/sshkeys.htm:129
372 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/sshkeys.htm:152
373 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/sshkeys.htm:158
374 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/sshkeys.htm:239
375 msgid "Add key"
376 msgstr ""
377
378 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:109
379 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files"
380 msgstr "Додавати суфікс локального домену до імен, отриманих із файлів hosts"
381
382 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:67
383 msgid "Add new interface..."
384 msgstr "Додати новий інтерфейс..."
385
386 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:60
387 msgid "Additional Hosts files"
388 msgstr "Додаткові файли hosts"
389
390 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:116
391 msgid "Additional servers file"
392 msgstr "Додаткові файли servers"
393
394 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:206
395 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:233
396 msgid "Address"
397 msgstr "Адреса"
398
399 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:12
400 msgid "Address to access local relay bridge"
401 msgstr "Адреса для доступу до мосту локального ретранслятора"
402
403 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:29
404 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:13
405 msgid "Administration"
406 msgstr "Адміністрування"
407
408 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:22
409 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:189
410 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:463
411 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:235
412 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:141
413 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:361
414 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:50
415 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:34
416 msgid "Advanced Settings"
417 msgstr "Додаткові параметри"
418
419 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:264
420 msgid "Aggregate Transmit Power(ACTATP)"
421 msgstr "Сумарна потужність передавання"
422
423 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:99
424 msgid "Alert"
425 msgstr "Тривога"
426
427 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1406
428 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:97
429 msgid "Alias Interface"
430 msgstr "Інтерфейс псевдоніма"
431
432 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:86
433 msgid "Alias of \"%s\""
434 msgstr "Псевдонім \"%s\""
435
436 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:126
437 msgid "All Servers"
438 msgstr "Усі сервери"
439
440 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:69
441 msgid ""
442 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
443 "address"
444 msgstr "Виділяти IP-адреси послідовно, починаючи з найнижчої доступної адреси"
445
446 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:68
447 msgid "Allocate IP sequentially"
448 msgstr "Виділяти IP послідовно"
449
450 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:30
451 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
452 msgstr ""
453 "Дозволити <abbr title=\"Secure Shell — безпечна оболонка\">SSH</abbr>-"
454 "перевірку пароля"
455
456 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:533
457 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
458 msgstr ""
459 "Дозволити режиму AP відключення абонентів на підставі низького рівня <abbr "
460 "title=\"Підтвердження (Acknowledge) успішності отримання TCP-сегменту\">ACK</"
461 "abbr>"
462
463 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:450
464 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:577
465 msgid "Allow all except listed"
466 msgstr "Дозволити всі, крім зазначених"
467
468 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:233
469 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
470 msgstr "Дозволити застарілі швидкості 802.11b"
471
472 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:449
473 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:576
474 msgid "Allow listed only"
475 msgstr "Дозволити тільки зазначені"
476
477 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:156
478 msgid "Allow localhost"
479 msgstr "Дозволити локальний вузол"
480
481 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:47
482 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
483 msgstr ""
484 "Дозволити віддаленим вузлам підключення до локальних переспрямованих портів "
485 "SSH"
486
487 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:38
488 msgid "Allow root logins with password"
489 msgstr "Дозволити root-вхід із паролем"
490
491 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:39
492 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
493 msgstr "Дозволити користувачеві <em>root</em> вхід у систему з паролем"
494
495 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:157
496 msgid ""
497 "Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
498 msgstr ""
499 "Дозволити висхідні відповіді від клієнта на сервер у діапазоні 127.0.0.0/8, "
500 "наприклад, для RBL-послуг"
501
502 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:135
503 msgid "Allowed IPs"
504 msgstr "Дозволено IP-адреси"
505
506 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:549
507 msgid "Always announce default router"
508 msgstr "Завжди оголошувати типовим маршрутизатором"
509
510 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:256
511 msgid ""
512 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
513 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
514 msgstr ""
515 "Завжди використовувати канали 40 МГц, навіть якщо вторинний канал "
516 "перекривається. Використання цієї опції не відповідає стандарту IEEE "
517 "802.11n-2009!"
518
519 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:154
520 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:256
521 msgid "Annex"
522 msgstr ""
523
524 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:155
525 msgid "Annex A + L + M (all)"
526 msgstr ""
527
528 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:163
529 msgid "Annex A G.992.1"
530 msgstr ""
531
532 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:164
533 msgid "Annex A G.992.2"
534 msgstr ""
535
536 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:165
537 msgid "Annex A G.992.3"
538 msgstr ""
539
540 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:166
541 msgid "Annex A G.992.5"
542 msgstr ""
543
544 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:156
545 msgid "Annex B (all)"
546 msgstr ""
547
548 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:159
549 msgid "Annex B G.992.1"
550 msgstr ""
551
552 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:160
553 msgid "Annex B G.992.3"
554 msgstr ""
555
556 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:161
557 msgid "Annex B G.992.5"
558 msgstr ""
559
560 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:157
561 msgid "Annex J (all)"
562 msgstr ""
563
564 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:167
565 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
566 msgstr ""
567
568 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:158
569 msgid "Annex M (all)"
570 msgstr ""
571
572 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:168
573 msgid "Annex M G.992.3"
574 msgstr ""
575
576 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:169
577 msgid "Annex M G.992.5"
578 msgstr ""
579
580 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:550
581 msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
582 msgstr ""
583 "Оголошувати типовим маршрутизатором, навіть якщо немає доступного публічного "
584 "префікса."
585
586 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:555
587 msgid "Announced DNS domains"
588 msgstr "Оголошено DNS-домени"
589
590 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:554
591 msgid "Announced DNS servers"
592 msgstr "Оголошено DNS-сервери"
593
594 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1020
595 msgid "Anonymous Identity"
596 msgstr "Анонімне посвідчення"
597
598 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:53
599 msgid "Anonymous Mount"
600 msgstr "Анонімне монтування"
601
602 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:49
603 msgid "Anonymous Swap"
604 msgstr "Анонімний своп"
605
606 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:319
607 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:326
608 msgid "Antenna 1"
609 msgstr "Антена 1"
610
611 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:320
612 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:327
613 msgid "Antenna 2"
614 msgstr "Антена 2"
615
616 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:243
617 msgid "Antenna Configuration"
618 msgstr "Конфигурація антени"
619
620 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
621 msgid "Any zone"
622 msgstr "Будь-яка зона"
623
624 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:48
625 msgid "Apply anyway"
626 msgstr "Все одно застосувати"
627
628 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:145
629 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
630 msgstr "Сталася помилка запиту на застосування зі статусом <code>%h</code>"
631
632 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:384
633 msgid "Architecture"
634 msgstr "Архітектура"
635
636 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:42
637 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:19
638 msgid ""
639 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
640 msgstr ""
641 "Призначати частину заданої довжини до кожного публічного IPv6-префікса цього "
642 "інтерфейсу"
643
644 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:171
645 msgid "Assign interfaces..."
646 msgstr "Призначення інтерфейсів..."
647
648 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:48
649 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:24
650 msgid ""
651 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
652 msgstr ""
653 "Призначати для цього інтерфейсу частину префікса, використовуючи цей "
654 "шістнадцятковий ID субпрефікса."
655
656 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:218
657 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:455
658 msgid "Associated Stations"
659 msgstr "Приєднано станції"
660
661 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:316
662 msgid "Associations"
663 msgstr "З’єднань"
664
665 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:39
666 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:37
667 msgid "Auth Group"
668 msgstr "Група автентифікації"
669
670 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:954
671 msgid "Authentication"
672 msgstr "Автентифікація"
673
674 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:35
675 msgid "Authentication Type"
676 msgstr "Тип автентифікації"
677
678 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:30
679 msgid "Authoritative"
680 msgstr "Надійний"
681
682 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
683 msgid "Authorization Required"
684 msgstr "Потрібна авторизація"
685
686 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:184
687 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:185
688 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:131
689 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:224
690 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:225
691 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:223
692 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:246
693 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:249
694 msgid "Auto Refresh"
695 msgstr "Автоматичне оновлення"
696
697 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:53
698 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:7
699 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:17
700 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:63
701 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:24
702 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:36
703 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:42
704 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:36
705 msgid "Automatic"
706 msgstr "Автоматично"
707
708 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
709 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
710 msgstr "Автоматично Homenet (HNCP)"
711
712 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:65
713 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
714 msgstr ""
715 "Автоматично перевіряти файлову систему на наявність помилок перед монтуванням"
716
717 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:61
718 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
719 msgstr "Автоматично монтувати файлові системи при оперативниму підключенні"
720
721 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:57
722 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
723 msgstr "Автоматично монтувати своп при оперативниму підключенні"
724
725 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:61
726 msgid "Automount Filesystem"
727 msgstr "Автомонтування ФС"
728
729 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:57
730 msgid "Automount Swap"
731 msgstr "Автомонтування своп"
732
733 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:102
734 msgid "Available"
735 msgstr "Доступно"
736
737 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:290
738 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:300
739 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:326
740 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:336
741 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:346
742 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:255
743 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:265
744 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:275
745 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:333
746 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:343
747 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:362
748 msgid "Average:"
749 msgstr "Середнє значення:"
750
751 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:175
752 msgid "B43 + B43C"
753 msgstr ""
754
755 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:176
756 msgid "B43 + B43C + V43"
757 msgstr ""
758
759 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:18
760 msgid "BR / DMR / AFTR"
761 msgstr ""
762
763 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:199
764 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview_status.htm:91
765 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:40
766 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:314
767 msgid "BSSID"
768 msgstr "BSSID"
769
770 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changes.htm:29
771 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/revert.htm:28
772 msgid "Back"
773 msgstr "Назад"
774
775 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
776 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
777 msgid "Back to Overview"
778 msgstr "Повернутися до переліку"
779
780 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:41
781 msgid "Back to configuration"
782 msgstr "Повернутися до конфігурації"
783
784 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:215
785 msgid "Back to overview"
786 msgstr "Повернутися до переліку"
787
788 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:20
789 msgid "Back to scan results"
790 msgstr "Повернутися до результатів сканування"
791
792 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:17
793 msgid "Backup"
794 msgstr "Резервне копіювання"
795
796 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:37
797 msgid "Backup / Flash Firmware"
798 msgstr "Рез. копіювання / Перепрош."
799
800 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
801 msgid "Backup file list"
802 msgstr "Список файлів резервних копій"
803
804 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:51
805 msgid "Bad address specified!"
806 msgstr "Вказано неправильну адресу!"
807
808 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:153
809 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:285
810 msgid "Band"
811 msgstr "Група"
812
813 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:258
814 msgid "Beacon Interval"
815 msgstr "Інтервал маяка"
816
817 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:39
818 msgid ""
819 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
820 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
821 "defined backup patterns."
822 msgstr ""
823 "Нижче наведено визначений список файлів для резервного копіювання. Він "
824 "складається із позначених opkg змінених файлів конфігурації, невідокремних "
825 "базових файлів, та файлів за користувацькими шаблонами резервного копіювання."
826
827 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:253
828 msgid ""
829 "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address (recommended as "
830 "linux default)"
831 msgstr ""
832
833 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:16
834 msgid "Bind interface"
835 msgstr "Прив’язка інтерфейсу"
836
837 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:16
838 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
839 msgstr "Прив’язка тунелю до цього інтерфейсу (за бажання)."
840
841 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview_status.htm:118
842 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:46
843 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:325
844 msgid "Bitrate"
845 msgstr "Швидкість передавання даних"
846
847 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:129
848 msgid "Bogus NX Domain Override"
849 msgstr "Відкидати підробки NX-домену"
850
851 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1410
852 msgid "Bridge"
853 msgstr "Міст"
854
855 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:264
856 msgid "Bridge interfaces"
857 msgstr "Об’єднати інтерфейси в міст"
858
859 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:244
860 msgid "Bridge unit number"
861 msgstr "Номер моста"
862
863 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:250
864 msgid "Bring up on boot"
865 msgstr "Піднімати при завантаженні"
866
867 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:35
868 msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
869 msgstr "Бездротовий 802.11%s контролер Broadcom"
870
871 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:45
872 msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
873 msgstr "Бездротовий 802.11 контролер Broadcom BCM%04x"
874
875 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:402
876 msgid "Buffered"
877 msgstr "Буферизовано"
878
879 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:75
880 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
881 msgstr ""
882 "Сертифікат CA; якщо порожньо, його буде збережено після першого підключення."
883
884 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:13
885 msgid "CPU usage (%)"
886 msgstr "Завантаження ЦП, %"
887
888 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
889 msgid "Call failed"
890 msgstr "Не вдалося здійснити виклик"
891
892 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
893 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
894 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/sshkeys.htm:185
895 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:60
896 msgid "Cancel"
897 msgstr "Скасувати"
898
899 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:6
900 msgid "Category"
901 msgstr "Категорія"
902
903 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:44
904 msgid "Caution: Configuration files will be erased"
905 msgstr "Увага: файли конфігурації буде видалено."
906
907 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:48
908 msgid "Caution: System upgrade will be forced"
909 msgstr "Увага: систему буде оновлено примусово"
910
911 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:87
912 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:89
913 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:275
914 msgid "Chain"
915 msgstr "Ланцюжок"
916
917 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:12
918 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:18
919 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:28
920 msgid "Change login password"
921 msgstr ""
922
923 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/uci.lua:12
924 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changes.htm:16
925 msgid "Changes"
926 msgstr "Зміни"
927
928 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:42
929 msgid "Changes applied."
930 msgstr "Зміни застосовано."
931
932 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:156
933 msgid "Changes have been reverted."
934 msgstr "Зміни було скасовано."
935
936 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:44
937 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
938 msgstr "Зміна пароля адміністратора для доступу до пристрою"
939
940 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:13
941 msgid "Changing password…"
942 msgstr ""
943
944 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:157
945 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:172
946 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:197
947 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview_status.htm:117
948 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:42
949 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:324
950 msgid "Channel"
951 msgstr "Канал"
952
953 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:117
954 msgid ""
955 "Channel %d is not available in the %s regulatory domain and has been auto-"
956 "adjusted to %d."
957 msgstr ""
958 "Канал %d не доступний у %s регуляторному домені й був автоматично "
959 "скоригований на %d."
960
961 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:229
962 msgid "Check"
963 msgstr "Перевірити"
964
965 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:65
966 msgid "Check filesystems before mount"
967 msgstr "Перевірити файлову систему перед монтуванням"
968
969 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:47
970 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
971 msgstr "Позначте цей параметр, щоб видалити існуючі мережі з цього радіо."
972
973 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:27
974 msgid "Checksum"
975 msgstr "Контрольна сума"
976
977 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:70
978 msgid "Choose mtdblock"
979 msgstr "Виберіть mtdblock"
980
981 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:358
982 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:87
983 msgid ""
984 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
985 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
986 "fill out the <em>create</em> field to define a new zone and attach the "
987 "interface to it."
988 msgstr ""
989 "Оберіть зону брандмауера, яку ви хочете призначити на цей інтерфейс. "
990 "Виберіть <em>не визначено</em>, щоб видалити інтерфейс з відповідних зон, "
991 "або заповніть поле <em>створити</em>, щоб визначити нову зону і прикріпити "
992 "до неї інтерфейс."
993
994 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:391
995 msgid ""
996 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
997 "out the <em>create</em> field to define a new network."
998 msgstr ""
999 "Оберіть мережі, які ви хочете прикріпити до цього бездротового інтерфейсу "
1000 "або заповніть поле <em>створити</em>, щоб визначити нову мережу."
1001
1002 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:602
1003 msgid "Cipher"
1004 msgstr "Шифр"
1005
1006 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:61
1007 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1008 msgstr "Інкапсуляція UDP Cisco"
1009
1010 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:18
1011 msgid ""
1012 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1013 "configuration files."
1014 msgstr ""
1015 "Натисніть кнопку \"Створити архів\", щоб завантажити tar-архів поточних "
1016 "файлів конфігурації."
1017
1018 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:65
1019 msgid ""
1020 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1021 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1022 msgstr ""
1023 "Натисніть \"Зберегти mtdblock\", щоб завантажити вказаний файл mtdblock. "
1024 "(ПРИМІТКА: ЦЕ ФУНКЦІЯ ДЛЯ ПРОФЕСІОНАЛІВ!)"
1025
1026 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:366
1027 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:459
1028 msgid "Client"
1029 msgstr "Клієнт"
1030
1031 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:55
1032 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:52
1033 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1034 msgstr "Ідентифікатор клієнта для відправки при запиті DHCP"
1035
1036 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/sshkeys.htm:154
1037 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/sshkeys.htm:160
1038 msgid "Close"
1039 msgstr ""
1040
1041 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:146
1042 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:119
1043 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:125
1044 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:127
1045 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:98
1046 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:119
1047 msgid ""
1048 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1049 "persist connection"
1050 msgstr ""
1051 "Закривати неактивні з’єднання після певного інтервалу часу (секунди). Для "
1052 "утримання неактивних з’єднань використовуйте 0"
1053
1054 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:42
1055 msgid "Close list..."
1056 msgstr "Згорнути список..."
1057
1058 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:77
1059 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:92
1060 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:118
1061 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:42
1062 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:97
1063 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_status.htm:62
1064 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:207
1065 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:73
1066 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:367
1067 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:421
1068 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:440
1069 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:450
1070 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:317
1071 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/clock_status.htm:33
1072 msgid "Collecting data..."
1073 msgstr "Збирання даних..."
1074
1075 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:12
1076 msgid "Command"
1077 msgstr "Команда"
1078
1079 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:105
1080 msgid "Comment"
1081 msgstr "Примітка"
1082
1083 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:185
1084 msgid "Common Configuration"
1085 msgstr "Загальна конфігурація"
1086
1087 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1097
1088 msgid ""
1089 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1090 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1091 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1092 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1093 msgstr ""
1094 "Ускладнює атаки перевстановлення ключа на стороні клієнта, відключаючи "
1095 "ретрансляцію кадрів EAPOL-Key, що використовуються для встановлення ключів. "
1096 "Може викликати проблеми сумісності та зниження стійкості узгодження ключа, "
1097 "особливо в середовищах з великою завантаженістю трафіку."
1098
1099 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/uci.lua:11
1100 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changes.htm:16
1101 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/revert.htm:16
1102 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/backupfiles.htm:9
1103 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:13
1104 msgid "Configuration"
1105 msgstr "Конфігурація"
1106
1107 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1108 msgid "Configuration failed"
1109 msgstr "Помилка налаштування"
1110
1111 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:42
1112 msgid "Configuration files will be kept"
1113 msgstr "Конфігураційні файли буде збережено"
1114
1115 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:85
1116 msgid "Configuration has been applied."
1117 msgstr "Конфігурацію застосовано."
1118
1119 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:43
1120 msgid "Configuration has been rolled back!"
1121 msgstr "Конфігурацію було відкочено!"
1122
1123 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:57
1124 msgid "Confirmation"
1125 msgstr "Підтвердження"
1126
1127 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:50
1128 msgid "Connect"
1129 msgstr "Підключити"
1130
1131 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:44
1132 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:215
1133 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:240
1134 msgid "Connected"
1135 msgstr "Підключено"
1136
1137 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:335
1138 msgid "Connection Limit"
1139 msgstr "Гранична кількість підключень"
1140
1141 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:27
1142 msgid "Connection attempt failed"
1143 msgstr "Невдала спроба підключення"
1144
1145 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:32
1146 msgid "Connections"
1147 msgstr "Підключення"
1148
1149 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:65
1150 msgid ""
1151 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1152 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1153 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1154 msgstr ""
1155 "Після застосування змін конфігурації не вдалося відновити доступ до "
1156 "пристрою. Вам, можливо, знадобитися повторне підключення, якщо ви змінили "
1157 "налаштування мережі, такі як IP-адреса або облікові дані безпеки бездротової "
1158 "мережі."
1159
1160 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:47
1161 msgid "Country"
1162 msgstr "Країна"
1163
1164 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:224
1165 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:230
1166 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:334
1167 msgid "Country Code"
1168 msgstr "Код країни"
1169
1170 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:36
1171 msgid "Cover the following interface"
1172 msgstr "Покривати наступний інтерфейс"
1173
1174 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:43
1175 msgid "Cover the following interfaces"
1176 msgstr "Покривати наступні інтерфейси"
1177
1178 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:357
1179 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:86
1180 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1181 msgstr "Створити / Визначити зону брандмауера"
1182
1183 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:9
1184 msgid "Create Interface"
1185 msgstr "Створити інтерфейс"
1186
1187 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:33
1188 msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
1189 msgstr "Створити міст через кілька інтерфейсів"
1190
1191 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:98
1192 msgid "Critical"
1193 msgstr "Критичний"
1194
1195 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:102
1196 msgid "Cron Log Level"
1197 msgstr "Рівень виведення інформації Cron"
1198
1199 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1200 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1201 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1202 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1203 msgid "Custom Interface"
1204 msgstr "Інтерфейс користувача"
1205
1206 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:40
1207 msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
1208 msgstr "Користувацький делегований префікс IPv6"
1209
1210 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:53
1211 msgid ""
1212 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1213 "this, perform a factory-reset first."
1214 msgstr ""
1215 "Користувацькі файли (сертифікати, скрипти) можуть залишитися в системі. Щоб "
1216 "запобігти цьому, спочатку виконайте скидання до заводських налаштувань."
1217
1218 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:4
1219 msgid ""
1220 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1221 "\">LED</abbr>s if possible."
1222 msgstr ""
1223 "Налаштування поведінки <abbr title=\"Light Emitting Diode — світлодіод"
1224 "\">LED</abbr>, якщо це можливо."
1225
1226 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:448
1227 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:459
1228 msgid "DHCP Server"
1229 msgstr "Сервер DHCP"
1230
1231 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:107
1232 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:9
1233 msgid "DHCP and DNS"
1234 msgstr "DHCP та DNS"
1235
1236 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:962
1237 msgid "DHCP client"
1238 msgstr "Клієнт DHCP"
1239
1240 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:513
1241 msgid "DHCP-Options"
1242 msgstr "Параметри DHCP"
1243
1244 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
1245 msgid "DHCPv6 client"
1246 msgstr "Клієнт DHCPv6"
1247
1248 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:540
1249 msgid "DHCPv6-Mode"
1250 msgstr "Режим DHCPv6"
1251
1252 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:529
1253 msgid "DHCPv6-Service"
1254 msgstr "Служба DHCPv6"
1255
1256 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:209
1257 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:210
1258 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:211
1259 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:212
1260 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:213
1261 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:235
1262 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:236
1263 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:237
1264 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:238
1265 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:239
1266 msgid "DNS"
1267 msgstr "DNS"
1268
1269 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:140
1270 msgid "DNS forwardings"
1271 msgstr "Переспрямовування<br />запитів DNS"
1272
1273 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:30
1274 msgid "DNS-Label / FQDN"
1275 msgstr "DNS-мітка / FQDN"
1276
1277 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:90
1278 msgid "DNSSEC"
1279 msgstr ""
1280
1281 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:94
1282 msgid "DNSSEC check unsigned"
1283 msgstr "Перевірка непідписаного DNSSEC"
1284
1285 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:73
1286 msgid "DPD Idle Timeout"
1287 msgstr "Тайм-аут простою DPD"
1288
1289 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:14
1290 msgid "DS-Lite AFTR address"
1291 msgstr "AFTR-адреса DS-Lite"
1292
1293 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:151
1294 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:437
1295 msgid "DSL"
1296 msgstr "DSL"
1297
1298 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:251
1299 msgid "DSL Status"
1300 msgstr "Стан DSL"
1301
1302 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:184
1303 msgid "DSL line mode"
1304 msgstr "Режим лінії DSL"
1305
1306 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:507
1307 msgid "DTIM Interval"
1308 msgstr ""
1309 "Інтервал <abbr title=\"Delivery Traffic Indication Message — Повідомлення "
1310 "індикації доправлення трафіку\">DTIM</abbr>"
1311
1312 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:88
1313 msgid "DUID"
1314 msgstr "DUID"
1315
1316 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:258
1317 msgid "Data Rate"
1318 msgstr "Швидк. передавання"
1319
1320 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:93
1321 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:104
1322 msgid "Debug"
1323 msgstr "Зневаджування"
1324
1325 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:718
1326 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:742
1327 msgid "Default %d"
1328 msgstr "Типово %d"
1329
1330 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:82
1331 msgid "Default Route"
1332 msgstr "Типовий маршрут"
1333
1334 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:17
1335 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:81
1336 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:51
1337 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:32
1338 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:67
1339 msgid "Default gateway"
1340 msgstr "Типовий шлюз"
1341
1342 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:541
1343 msgid "Default is stateless + stateful"
1344 msgstr "Типовим є БЕЗ та ЗІ збереженням стану"
1345
1346 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:40
1347 msgid "Default state"
1348 msgstr "Типовий стан"
1349
1350 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:503
1351 msgid "Define a name for this network."
1352 msgstr "Визначення імені для цієї мережі."
1353
1354 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:514
1355 msgid ""
1356 "Define additional DHCP options, for example "
1357 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
1358 "servers to clients."
1359 msgstr ""
1360 "Визначення додаткових опцій DHCP, наприклад "
1361 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\", щоб оголошувати різні DNS-"
1362 "сервери для клієнтів."
1363
1364 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
1365 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
1366 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tsection.htm:11
1367 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:59
1368 msgid "Delete"
1369 msgstr "Видалити"
1370
1371 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/sshkeys.htm:187
1372 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/sshkeys.htm:181
1373 msgid "Delete key"
1374 msgstr ""
1375
1376 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:112
1377 msgid "Delete this network"
1378 msgstr "Видалити цю мережу"
1379
1380 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:507
1381 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
1382 msgstr "Інтервал повідомлень індикації доправлення трафіку"
1383
1384 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:102
1385 msgid "Description"
1386 msgstr "Опис"
1387
1388 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:361
1389 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:103
1390 msgid "Destination"
1391 msgstr "Призначення"
1392
1393 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
1394 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:43
1395 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_status.htm:12
1396 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:203
1397 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:229
1398 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:154
1399 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:253
1400 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:86
1401 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:40
1402 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:58
1403 msgid "Device"
1404 msgstr "Пристрій"
1405
1406 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:136
1407 msgid "Device Configuration"
1408 msgstr "Конфігурація пристрою"
1409
1410 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:23
1411 msgid "Device is rebooting..."
1412 msgstr "Пристрій перезавантажується..."
1413
1414 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:64
1415 msgid "Device unreachable!"
1416 msgstr "Пристрій недосяжний!"
1417
1418 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:49
1419 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
1420 msgstr "Пристрій недосяжний! Досі чекаємо на пристрій..."
1421
1422 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:123
1423 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:61
1424 msgid "Diagnostics"
1425 msgstr "Діагностика"
1426
1427 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:45
1428 msgid "Dial number"
1429 msgstr "Набір номера"
1430
1431 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/filebrowser.htm:99
1432 msgid "Directory"
1433 msgstr "Каталог"
1434
1435 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:129
1436 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:106
1437 msgid "Disable"
1438 msgstr "Вимкнути"
1439
1440 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:472
1441 msgid ""
1442 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
1443 "this interface."
1444 msgstr ""
1445 "Вимкнути <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol — протокол "
1446 "динамічної конфігурації вузла\">DHCP</abbr> для цього інтерфейсу."
1447
1448 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:64
1449 msgid "Disable Encryption"
1450 msgstr "Вимкнути шифрування"
1451
1452 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:518
1453 msgid "Disable Inactivity Polling"
1454 msgstr "Вимкнути опитування неактивності"
1455
1456 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:106
1457 msgid "Disable this network"
1458 msgstr "Вимкнути цю мережу"
1459
1460 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:43
1461 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:54
1462 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:64
1463 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:25
1464 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:37
1465 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:43
1466 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:37
1467 msgid "Disabled"
1468 msgstr "Вимкнено"
1469
1470 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1066
1471 msgid "Disabled (default)"
1472 msgstr "Вимкнено (типово)"
1473
1474 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:532
1475 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
1476 msgstr "Роз'єднувати за низького підтвердження"
1477
1478 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:150
1479 msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
1480 msgstr "Відкидати висхідні RFC1918-відповіді"
1481
1482 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:92
1483 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:114
1484 msgid "Disconnect"
1485 msgstr "Від’єднати"
1486
1487 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
1488 msgid "Disconnection attempt failed"
1489 msgstr "Спроба від’єднання не вдалася"
1490
1491 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:46
1492 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:21
1493 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:32
1494 msgid "Dismiss"
1495 msgstr "Відхилити"
1496
1497 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:237
1498 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:331
1499 msgid "Distance Optimization"
1500 msgstr "Оптимізація за відстанню"
1501
1502 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:238
1503 msgid "Distance to farthest network member in meters."
1504 msgstr "Відстань до найвіддаленішого вузла мережі в метрах."
1505
1506 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:344
1507 msgid "Diversity"
1508 msgstr "Різновидність"
1509
1510 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:10
1511 msgid ""
1512 "Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
1513 "\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
1514 "Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
1515 "firewalls"
1516 msgstr ""
1517 "Dnsmasq являє собою комбінований <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
1518 "Protocol — протокол динамічної конфігурації вузла\">DHCP</abbr>-сервер і "
1519 "<abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</abbr>-проксі "
1520 "для брандмауерів <abbr title=\"Network Address Translation — перетворення "
1521 "(трансляція) мережевих адрес\">NAT</abbr>"
1522
1523 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:113
1524 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for not existing domains"
1525 msgstr "Не кешувати негативні відповіді, наприклад, за неіснуючих доменів"
1526
1527 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:79
1528 msgid "Do not forward requests that cannot be answered by public name servers"
1529 msgstr ""
1530 "Не переспрямовувати запити, які не може бути оброблено відкритими серверами "
1531 "імен"
1532
1533 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:74
1534 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
1535 msgstr ""
1536 "Не переспрямовувати зворотні <abbr title=\"Domain Name System — система "
1537 "доменних імен\">DNS</abbr>-запити для локальних мереж"
1538
1539 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/sshkeys.htm:182
1540 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
1541 msgstr ""
1542
1543 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:25
1544 msgid "Domain required"
1545 msgstr "Потрібен домен"
1546
1547 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:163
1548 msgid "Domain whitelist"
1549 msgstr "\"Білий список\" доменів"
1550
1551 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:34
1552 msgid "Don't Fragment"
1553 msgstr "Не фрагментувати"
1554
1555 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:26
1556 msgid ""
1557 "Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without "
1558 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name"
1559 msgstr ""
1560 "Не переспрямовувати <abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен"
1561 "\">DNS</abbr>-запити без <abbr title=\"Domain Name System — система доменних "
1562 "імен\">DNS</abbr>-імені"
1563
1564 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
1565 msgid "Down"
1566 msgstr "Вниз"
1567
1568 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:23
1569 msgid "Download backup"
1570 msgstr "Завантажити резервну копію"
1571
1572 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:87
1573 msgid "Download mtdblock"
1574 msgstr "Завантажити mtdblock"
1575
1576 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:189
1577 msgid "Downstream SNR offset"
1578 msgstr "Низхідний зсув SNR"
1579
1580 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:9
1581 msgid "Dropbear Instance"
1582 msgstr "Реалізація Dropbear"
1583
1584 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:6
1585 msgid ""
1586 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
1587 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
1588 msgstr ""
1589 "Dropbear — це <abbr title=\"Secure Shell — безпечна оболонка\">SSH</abbr>-"
1590 "сервер із вбудованим <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr>"
1591
1592 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
1593 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
1594 msgstr ""
1595
1596 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:493
1597 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
1598 msgstr ""
1599 "Динамічний <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol — протокол "
1600 "динамічної конфігурації вузла\">DHCP</abbr>"
1601
1602 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:40
1603 msgid "Dynamic tunnel"
1604 msgstr "Динамічний тунель"
1605
1606 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:494
1607 msgid ""
1608 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
1609 "having static leases will be served."
1610 msgstr ""
1611 "Динамічне виділення DHCP-адрес для клієнтів. Якщо вимкнути, будуть "
1612 "обслуговуватися тільки клієнти, які мають статичні оренди."
1613
1614 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:53
1615 msgid "EA-bits length"
1616 msgstr "Довжина EA-бітів"
1617
1618 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:917
1619 msgid "EAP-Method"
1620 msgstr "EAP-Метод"
1621
1622 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
1623 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
1624 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:56
1625 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:109
1626 msgid "Edit"
1627 msgstr "Редагувати"
1628
1629 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/error.htm:13
1630 msgid ""
1631 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
1632 "reload the page."
1633 msgstr ""
1634 "Щоб виправити якусь помилку, відредагуйте вихідні дані конфігурації вище і "
1635 "натисніть \"Зберегти\", щоб перезавантажити сторінку."
1636
1637 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:56
1638 msgid "Edit this interface"
1639 msgstr "Редагувати цей інтерфейс"
1640
1641 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:109
1642 msgid "Edit this network"
1643 msgstr "Редагувати цю мережу"
1644
1645 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:100
1646 msgid "Emergency"
1647 msgstr "Аварійний"
1648
1649 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:125
1650 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:103
1651 msgid "Enable"
1652 msgstr "Увімкнути"
1653
1654 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:276
1655 msgid ""
1656 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
1657 "snooping"
1658 msgstr ""
1659 "Увімкнути відстеження <abbr title=\"Internet Group Management Protocol"
1660 "\">IGMP</abbr>"
1661
1662 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:271
1663 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
1664 msgstr "Увімкнути <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
1665
1666 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:41
1667 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
1668 msgstr "Увімкнути динамічне оновлення кінцевої точки HE.net"
1669
1670 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:43
1671 msgid "Enable IPv6 negotiation"
1672 msgstr "Увімкнути узгодження IPv6"
1673
1674 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:23
1675 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:35
1676 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:41
1677 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:35
1678 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:37
1679 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
1680 msgstr "Увімкнути узгодження IPv6 для PPP-з’єднань"
1681
1682 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:141
1683 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
1684 msgstr "Пропускати Jumbo-фрейми"
1685
1686 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:215
1687 msgid "Enable NTP client"
1688 msgstr "Увімкнути клієнта NTP"
1689
1690 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:69
1691 msgid "Enable Single DES"
1692 msgstr "Увімкнути Single DES"
1693
1694 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:226
1695 msgid "Enable TFTP server"
1696 msgstr "Увімкнути TFTP-сервер"
1697
1698 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:132
1699 msgid "Enable VLAN functionality"
1700 msgstr "Увімкнути підтримку VLAN"
1701
1702 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1111
1703 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK"
1704 msgstr "Увімкнути кнопку WPS, потребує WPA(2)-PSK"
1705
1706 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1096
1707 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
1708 msgstr "Увімкнути протидію<br />перевстановленню ключів (KRACK)"
1709
1710 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:136
1711 msgid "Enable learning and aging"
1712 msgstr "Увімкнути learning та aging"
1713
1714 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:148
1715 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
1716 msgstr "Увімкнути віддзеркалення вхідних пакетів"
1717
1718 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:149
1719 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
1720 msgstr "Увімкнути віддзеркалення вихідних пакетів"
1721
1722 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:34
1723 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
1724 msgstr "Увімкнути прапорець DF (Don't Fragment) для інкапсульованих пакетів."
1725
1726 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:53
1727 msgid "Enable this mount"
1728 msgstr "Увімкнути це монтування"
1729
1730 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:103
1731 msgid "Enable this network"
1732 msgstr "Увімкнути цю мережу"
1733
1734 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:37
1735 msgid "Enable this swap"
1736 msgstr "Увімкнути цей своп"
1737
1738 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:36
1739 msgid "Enable/Disable"
1740 msgstr "Увімкнено/Вимкнено"
1741
1742 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:152
1743 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:251
1744 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:40
1745 msgid "Enabled"
1746 msgstr "Увімкнено"
1747
1748 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:277
1749 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
1750 msgstr "Вмикає відстеження IGMP на цьому мосту"
1751
1752 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:825
1753 msgid ""
1754 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
1755 "Domain"
1756 msgstr ""
1757 "Вмикає швидкий роумінг між точками доступу, що належать до одного і того ж "
1758 "домену мобільності"
1759
1760 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:272
1761 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
1762 msgstr ""
1763 "Вмикає <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr> на цьому мосту"
1764
1765 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:179
1766 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:239
1767 msgid "Encapsulation mode"
1768 msgstr "Режим інкапсуляції"
1769
1770 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:591
1771 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:200
1772 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview_status.htm:92
1773 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:41
1774 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:315
1775 msgid "Encryption"
1776 msgstr "Шифрування"
1777
1778 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:155
1779 msgid "Endpoint Host"
1780 msgstr "Хост кінцевої точки"
1781
1782 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:165
1783 msgid "Endpoint Port"
1784 msgstr "Порт кінцевої точки"
1785
1786 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:47
1787 msgid "Enter custom value"
1788 msgstr "Введіть власне значення"
1789
1790 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:46
1791 msgid "Enter custom values"
1792 msgstr "Введіть власні значення"
1793
1794 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:264
1795 msgid "Erasing..."
1796 msgstr "Видалення..."
1797
1798 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:148
1799 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:97
1800 msgid "Error"
1801 msgstr "Помилка"
1802
1803 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:266
1804 msgid "Errored seconds (ES)"
1805 msgstr "Секунд з помилками (<abbr title=\"Errored seconds\">ES</abbr>)"
1806
1807 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1422
1808 msgid "Ethernet Adapter"
1809 msgstr "Ethernet-адаптер"
1810
1811 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1412
1812 msgid "Ethernet Switch"
1813 msgstr "Ethernet-комутатор"
1814
1815 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:263
1816 msgid "Exclude interfaces"
1817 msgstr "Виключити інтерфейси"
1818
1819 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:108
1820 msgid "Expand hosts"
1821 msgstr "Розширення вузлів"
1822
1823 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:279
1824 msgid "Expecting %s"
1825 msgstr "Очікування %s"
1826
1827 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:214
1828 msgid "Expires"
1829 msgstr "Збігає за"
1830
1831 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:488
1832 #, fuzzy
1833 msgid ""
1834 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
1835 msgstr "Термін оренди адрес, мінімум 2 хвилини (<code>2m</code>)."
1836
1837 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:8
1838 msgid "External"
1839 msgstr "Зовнішнє"
1840
1841 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:898
1842 msgid "External R0 Key Holder List"
1843 msgstr "Зовнішній список власників ключів R0"
1844
1845 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:907
1846 msgid "External R1 Key Holder List"
1847 msgstr "Зовнішній список власників ключів R1"
1848
1849 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:74
1850 msgid "External system log server"
1851 msgstr "Зовнішній сервер системного журналу"
1852
1853 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:79
1854 msgid "External system log server port"
1855 msgstr "Порт зовнішнього сервера системного журналу"
1856
1857 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:84
1858 msgid "External system log server protocol"
1859 msgstr "Протокол зовнішнього сервера системного журналу"
1860
1861 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:18
1862 msgid "Extra SSH command options"
1863 msgstr "Додаткові параметри команд SSH"
1864
1865 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:869
1866 msgid "FT over DS"
1867 msgstr "FT через DS"
1868
1869 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:870
1870 msgid "FT over the Air"
1871 msgstr "FT через повітря"
1872
1873 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:867
1874 msgid "FT protocol"
1875 msgstr "Протокол FT"
1876
1877 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:38
1878 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
1879 msgstr "Не вдалося підтвердити застосування на протязі %d с, очікуємо відкату…"
1880
1881 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/filebrowser.htm:106
1882 msgid "File"
1883 msgstr "Файл"
1884
1885 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:239
1886 msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
1887 msgstr "І’мя завантажувального образу, що оголошується клієнтам"
1888
1889 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:98
1890 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:199
1891 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:126
1892 msgid "Filesystem"
1893 msgstr "Файлова система"
1894
1895 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:73
1896 msgid "Filter private"
1897 msgstr "Фільтрувати приватні"
1898
1899 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:78
1900 msgid "Filter useless"
1901 msgstr "Фільтрувати непридатні"
1902
1903 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
1904 msgid "Finalizing failed"
1905 msgstr "Завершення не вдалося"
1906
1907 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:41
1908 msgid ""
1909 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
1910 "with defaults based on what was detected"
1911 msgstr ""
1912 "Знайти всі файлові системи та свопи, які наразі підключено і замінити "
1913 "конфігурацію типовою на підставі того, що було виявлено"
1914
1915 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:82
1916 msgid "Find and join network"
1917 msgstr "Знайти мережу й приєднатися"
1918
1919 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
1920 msgid "Finish"
1921 msgstr "Готово"
1922
1923 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:10
1924 msgid "Firewall"
1925 msgstr "Брандмауер"
1926
1927 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:77
1928 msgid "Firewall Mark"
1929 msgstr "Позначка брандмауера"
1930
1931 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:193
1932 msgid "Firewall Settings"
1933 msgstr "Налаштування брандмауера"
1934
1935 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:297
1936 msgid "Firewall Status"
1937 msgstr "Стан брандмауера"
1938
1939 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:196
1940 msgid "Firmware File"
1941 msgstr "Файл мікропрограми"
1942
1943 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:385
1944 msgid "Firmware Version"
1945 msgstr "Версія мікропрограми"
1946
1947 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:183
1948 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
1949 msgstr "Фіксований порт для вихідних DNS-запитів"
1950
1951 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:9
1952 msgid "Flash Firmware"
1953 msgstr "Прошиваємо мікропрограму"
1954
1955 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:127
1956 msgid "Flash image..."
1957 msgstr "Прошити образ..."
1958
1959 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:99
1960 msgid "Flash new firmware image"
1961 msgstr "Прошити новий образ мікропрограми"
1962
1963 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:9
1964 msgid "Flash operations"
1965 msgstr "Операції прошивання"
1966
1967 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:185
1968 msgid "Flashing..."
1969 msgstr "Перепрошиваємо..."
1970
1971 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:498
1972 msgid "Force"
1973 msgstr "Примусово"
1974
1975 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:255
1976 msgid "Force 40MHz mode"
1977 msgstr "Примусово застосовувати режим '40MHz'"
1978
1979 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:610
1980 msgid "Force CCMP (AES)"
1981 msgstr "Примусово CCMP (AES)"
1982
1983 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:499
1984 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
1985 msgstr "Примусово DHCP у цій мережі, навіть якщо виявлено інший сервер."
1986
1987 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:611
1988 msgid "Force TKIP"
1989 msgstr "Примусово TKIP"
1990
1991 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:612
1992 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
1993 msgstr "Примусово TKIP та CCMP (AES)"
1994
1995 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:257
1996 msgid "Force link"
1997 msgstr "Примусове з’єднання"
1998
1999 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:113
2000 msgid "Force upgrade"
2001 msgstr "Примусове оновлення"
2002
2003 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:60
2004 msgid "Force use of NAT-T"
2005 msgstr "Примусово використовувати NAT-T"
2006
2007 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8
2008 msgid "Form token mismatch"
2009 msgstr "Неузгодженість маркера форми"
2010
2011 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:34
2012 msgid "Forward DHCP traffic"
2013 msgstr "Переспрямовувати DHCP-трафік"
2014
2015 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:265
2016 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
2017 msgstr "Секунди прямого коригування помилок (FECS)"
2018
2019 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:28
2020 msgid "Forward broadcast traffic"
2021 msgstr "Переспрямовувати широкомовний трафік"
2022
2023 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:372
2024 msgid "Forward mesh peer traffic"
2025 msgstr "Переспрямовувати одноранговий трафік"
2026
2027 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:245
2028 msgid "Forwarding mode"
2029 msgstr "Режим переспрямовування"
2030
2031 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:252
2032 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:584
2033 msgid "Fragmentation Threshold"
2034 msgstr "Поріг фрагментації"
2035
2036 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:329
2037 msgid "Frame Bursting"
2038 msgstr "Frame Bursting"
2039
2040 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:401
2041 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:412
2042 msgid "Free"
2043 msgstr "Вільно"
2044
2045 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:91
2046 msgid ""
2047 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href=\"http://"
2048 "wireguard.com\">wireguard.com</a>."
2049 msgstr ""
2050 "Більш детальна інформація про інтерфейси та вузли WireGuard на <a href="
2051 "\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
2052
2053 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview_status.htm:117
2054 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:42
2055 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:324
2056 msgid "GHz"
2057 msgstr "ГГц"
2058
2059 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:29
2060 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:36
2061 msgid "GPRS only"
2062 msgstr "Тільки GPRS"
2063
2064 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:208
2065 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:234
2066 msgid "Gateway"
2067 msgstr "Шлюз"
2068
2069 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:29
2070 msgid "Gateway address is invalid"
2071 msgstr "Неприпустима адреса шлюзу"
2072
2073 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:46
2074 msgid "Gateway ports"
2075 msgstr "Порти шлюзу"
2076
2077 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:19
2078 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:49
2079 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:33
2080 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:22
2081 msgid "General Settings"
2082 msgstr "Загальні параметри"
2083
2084 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:188
2085 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:462
2086 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:234
2087 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:139
2088 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:358
2089 msgid "General Setup"
2090 msgstr "Загальні налаштування"
2091
2092 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:41
2093 msgid "Generate Config"
2094 msgstr "Cтворити конфігурацію"
2095
2096 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:874
2097 msgid "Generate PMK locally"
2098 msgstr "Генерувати PMK локально"
2099
2100 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:25
2101 msgid "Generate archive"
2102 msgstr "Cтворити архів"
2103
2104 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:63
2105 msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
2106 msgstr "Бездротовий 802.11%s контролер"
2107
2108 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:30
2109 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
2110 msgstr "Оскільки пароль і підтвердження не співпадають, то пароль не змінено!"
2111
2112 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:37
2113 msgid "Global Settings"
2114 msgstr "Загальні параметри"
2115
2116 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:253
2117 msgid "Global network options"
2118 msgstr "Глобальні параметри мережі"
2119
2120 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:198
2121 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:245
2122 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:262
2123 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:288
2124 msgid "Go to password configuration..."
2125 msgstr "Перейти до конфігурації пароля..."
2126
2127 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
2128 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
2129 msgid "Go to relevant configuration page"
2130 msgstr "Перейти до відповідної сторінки конфігурації"
2131
2132 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:38
2133 msgid "Group Password"
2134 msgstr "Пароль групи"
2135
2136 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:11
2137 msgid "Guest"
2138 msgstr "Гість"
2139
2140 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:73
2141 msgid "HE.net password"
2142 msgstr "Пароль HE.net"
2143
2144 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:60
2145 msgid "HE.net username"
2146 msgstr "Ім’я користувача HE.net"
2147
2148 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:307
2149 msgid "HT mode (802.11n)"
2150 msgstr "Режим HT (802.11n)"
2151
2152 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:16
2153 msgid "Hang Up"
2154 msgstr "Призупинити"
2155
2156 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:270
2157 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
2158 msgstr ""
2159
2160 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:14
2161 msgid ""
2162 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
2163 "the timezone."
2164 msgstr ""
2165 "Тут ви можете налаштувати основні параметри вигляду вашого пристрою, такі як "
2166 "назва (ім’я) вузла або часовий пояс."
2167
2168 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:487
2169 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:544
2170 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:567
2171 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
2172 msgstr ""
2173 "Приховати <abbr title=\"Extended Service Set Identifier — ідентифікатор "
2174 "розширеної служби послуг\">ESSID</abbr>"
2175
2176 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:140
2177 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:310
2178 msgid "Hide empty chains"
2179 msgstr "Приховати порожні ланцюжки"
2180
2181 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:86
2182 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:110
2183 msgid "Host"
2184 msgstr "Вузол"
2185
2186 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/hosts.lua:10
2187 msgid "Host entries"
2188 msgstr "Записи вузлів"
2189
2190 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:48
2191 msgid "Host expiry timeout"
2192 msgstr "Тайм-аут вузла"
2193
2194 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:21
2195 msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
2196 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> вузла або мережа"
2197
2198 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:118
2199 msgid "Host-Uniq tag content"
2200 msgstr "Зміст тегу Host-Uniq"
2201
2202 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:71
2203 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:283
2204 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/hosts.lua:15
2205 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:382
2206 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:35
2207 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:129
2208 msgid "Hostname"
2209 msgstr "Назва (ім’я) вузла"
2210
2211 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:12
2212 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
2213 msgstr "Ім’я вузла для надсилання при запиті DHCP"
2214
2215 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:112
2216 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/hosts.lua:8
2217 msgid "Hostnames"
2218 msgstr "Імена вузлів"
2219
2220 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:13
2221 msgid "Hybrid"
2222 msgstr "Гібрид"
2223
2224 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:45
2225 msgid "IKE DH Group"
2226 msgstr "Група IKE DH"
2227
2228 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:41
2229 msgid "IP Addresses"
2230 msgstr "IP-адреси"
2231
2232 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:40
2233 msgid "IP Protocol"
2234 msgstr "IP-протокол"
2235
2236 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/hosts.lua:19
2237 msgid "IP address"
2238 msgstr "IP-адреса"
2239
2240 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:28
2241 msgid "IP address in invalid"
2242 msgstr "Неприпустима IP-адреса"
2243
2244 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:31
2245 msgid "IP address is missing"
2246 msgstr "Відсутня IP-адреса"
2247
2248 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:73
2249 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:88
2250 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:127
2251 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_status.htm:32
2252 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:42
2253 msgid "IPv4"
2254 msgstr "IPv4"
2255
2256 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:301
2257 msgid "IPv4 Firewall"
2258 msgstr "Брандмауер IPv4"
2259
2260 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:199
2261 msgid "IPv4 Upstream"
2262 msgstr "Висхідне з’єднання IPv4"
2263
2264 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:11
2265 msgid "IPv4 address"
2266 msgstr "Адреса IPv4"
2267
2268 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:26
2269 msgid "IPv4 assignment length"
2270 msgstr "Довжина присвоювання IPv4"
2271
2272 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:28
2273 msgid "IPv4 broadcast"
2274 msgstr "Широкомовний IPv4"
2275
2276 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:24
2277 msgid "IPv4 gateway"
2278 msgstr "Шлюз IPv4"
2279
2280 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:16
2281 msgid "IPv4 netmask"
2282 msgstr "Маска мережі IPv4"
2283
2284 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:356
2285 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
2286 msgstr "Мережа IPv4 у позначенні адреси / мережевої маски"
2287
2288 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:25
2289 msgid "IPv4 prefix"
2290 msgstr "Префікс IPv4"
2291
2292 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:42
2293 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:30
2294 msgid "IPv4 prefix length"
2295 msgstr "Довжина префікса IPv4"
2296
2297 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:43
2298 msgid "IPv4+IPv6"
2299 msgstr "IPv4+IPv6"
2300
2301 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:72
2302 msgid "IPv4-Address"
2303 msgstr "IPv4-адреса"
2304
2305 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
2306 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
2307 msgstr "IPv4 у IPv4 (RFC2003)"
2308
2309 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:74
2310 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:89
2311 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:136
2312 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_status.htm:39
2313 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:44
2314 msgid "IPv6"
2315 msgstr "IPv6"
2316
2317 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:302
2318 msgid "IPv6 Firewall"
2319 msgstr "Брандмауер IPv6"
2320
2321 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:128
2322 msgid "IPv6 Neighbours"
2323 msgstr "Сусіди IPv6"
2324
2325 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:464
2326 msgid "IPv6 Settings"
2327 msgstr "Налаштування IPv6"
2328
2329 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:254
2330 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
2331 msgstr ""
2332 "<abbr title=\"Unique Local Address — унікальна локальна адреса\">ULA</abbr>-"
2333 "префікс IPv6"
2334
2335 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:225
2336 msgid "IPv6 Upstream"
2337 msgstr "Висхідне з’єднання IPv6"
2338
2339 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:51
2340 msgid "IPv6 address"
2341 msgstr "Адреса IPv6"
2342
2343 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:47
2344 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:23
2345 msgid "IPv6 assignment hint"
2346 msgstr "Натяк призначення IPv6"
2347
2348 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:41
2349 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:18
2350 msgid "IPv6 assignment length"
2351 msgstr "Довжина призначення IPv6"
2352
2353 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:56
2354 msgid "IPv6 gateway"
2355 msgstr "Шлюз IPv6"
2356
2357 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:361
2358 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
2359 msgstr "Мережа IPv6 у позначенні адреси / мережевої маски"
2360
2361 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:26
2362 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:37
2363 msgid "IPv6 prefix"
2364 msgstr "Префікс IPv6"
2365
2366 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:34
2367 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:45
2368 msgid "IPv6 prefix length"
2369 msgstr "Довжина префікса IPv6"
2370
2371 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:61
2372 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:33
2373 msgid "IPv6 routed prefix"
2374 msgstr "Надісланий префікс IPv6"
2375
2376 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:66
2377 msgid "IPv6 suffix"
2378 msgstr "Суфікс IPv6"
2379
2380 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:87
2381 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:132
2382 msgid "IPv6-Address"
2383 msgstr "IPv6-адреса"
2384
2385 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:142
2386 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_status.htm:44
2387 msgid "IPv6-PD"
2388 msgstr ""
2389
2390 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
2391 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
2392 msgstr "IPv6 у IPv4 (RFC4213)"
2393
2394 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
2395 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
2396 msgstr "IPv6 через IPv4 (6rd)"
2397
2398 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
2399 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
2400 msgstr "IPv6 через IPv4 (6to4)"
2401
2402 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1002
2403 msgid "Identity"
2404 msgstr "Посвідчення"
2405
2406 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:70
2407 msgid "If checked, 1DES is enabled"
2408 msgstr "Якщо позначено, 1DES увімкнено"
2409
2410 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:65
2411 msgid "If checked, encryption is disabled"
2412 msgstr "Якщо позначено, шифрування вимкнено"
2413
2414 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:57
2415 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:48
2416 msgid ""
2417 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
2418 msgstr ""
2419 "Якщо обрано, монтувати пристрій за його UUID замість фіксованого вузла "
2420 "пристрою"
2421
2422 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:71
2423 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:51
2424 msgid ""
2425 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
2426 "device node"
2427 msgstr ""
2428 "Якщо обрано, монтувати пристрій за міткою його розділу замість фіксованого "
2429 "вузла пристрою"
2430
2431 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:27
2432 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:71
2433 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:18
2434 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:82
2435 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:52
2436 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:17
2437 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:29
2438 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:33
2439 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:68
2440 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:81
2441 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:25
2442 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:32
2443 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:45
2444 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:51
2445 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:45
2446 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:24
2447 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:44
2448 msgid "If unchecked, no default route is configured"
2449 msgstr "Якщо не позначено, типовий маршрут не налаштовано"
2450
2451 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:34
2452 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:86
2453 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:35
2454 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:95
2455 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:47
2456 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:60
2457 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:66
2458 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:60
2459 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:39
2460 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:59
2461 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
2462 msgstr "Якщо не позначено, оголошувані адреси DNS-серверів ігноруються"
2463
2464 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:236
2465 msgid ""
2466 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
2467 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
2468 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
2469 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
2470 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
2471 msgstr ""
2472 "Якщо фізичної пам’яті недостатньо, невикористовувані дані можуть тимчасово "
2473 "витіснятися на своп-пристрій, у результаті чого збільшується кількість "
2474 "корисної оперативної пам’яті (<abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</"
2475 "abbr>). Майте на увазі, що свопінг даних є дуже повільним процесом, оскільки "
2476 "своп-пристрої не можуть бути доступні з такою високою швидкістю, як <abbr "
2477 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
2478
2479 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:57
2480 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
2481 msgstr "Ігнорувати<code>/etc/hosts</code>"
2482
2483 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:471
2484 msgid "Ignore interface"
2485 msgstr "Ігнорувати интерфейс"
2486
2487 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:46
2488 msgid "Ignore resolve file"
2489 msgstr "Ігнорувати файли resolv"
2490
2491 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:124
2492 msgid "Image"
2493 msgstr "Образ"
2494
2495 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:100
2496 msgid "In"
2497 msgstr "Вх."
2498
2499 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13
2500 msgid ""
2501 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
2502 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
2503 msgstr ""
2504 "Щоб запобігти несанкціонованому доступу до системи, ваш запит було "
2505 "заблоковано. Натисніть \"Продовжити »\" нижче, щоб повернутися до "
2506 "попередньої сторінки."
2507
2508 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:145
2509 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:118
2510 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:124
2511 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:126
2512 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:97
2513 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:118
2514 msgid "Inactivity timeout"
2515 msgstr "Тайм-аут бездіяльності"
2516
2517 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:287
2518 msgid "Inbound:"
2519 msgstr "Вхідний:"
2520
2521 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:94
2522 msgid "Info"
2523 msgstr "Інформація"
2524
2525 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
2526 msgid "Initialization failure"
2527 msgstr "Помилка ініціалізації"
2528
2529 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:33
2530 msgid "Initscript"
2531 msgstr "Скрипт ініціалізації"
2532
2533 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:25
2534 msgid "Initscripts"
2535 msgstr "Скрипти ініціалізації"
2536
2537 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:98
2538 msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
2539 msgstr "Інсталюйте iputils-traceroute6 для трасування IPv6"
2540
2541 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:223
2542 msgid "Install package %q"
2543 msgstr "Інсталяція пакета %q"
2544
2545 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:163
2546 msgid "Install protocol extensions..."
2547 msgstr "Інсталяція розширень протоколу..."
2548
2549 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:284
2550 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:342
2551 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:18
2552 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:65
2553 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:47
2554 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:134
2555 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:14
2556 msgid "Interface"
2557 msgstr "Інтерфейс"
2558
2559 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:35
2560 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
2561 msgstr "Пристрій інтерфейсу %q автоматичного мігрував із %q на %q."
2562
2563 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:353
2564 msgid "Interface Configuration"
2565 msgstr "Конфігурація інтерфейсу"
2566
2567 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:104
2568 msgid "Interface Overview"
2569 msgstr "Огляд інтерфейсів"
2570
2571 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:11
2572 msgid "Interface is reconnecting..."
2573 msgstr "Перепідключення інтерфейсу..."
2574
2575 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:501
2576 msgid "Interface name"
2577 msgstr "Ім’я інтерфейсу"
2578
2579 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:177
2580 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_status.htm:50
2581 msgid "Interface not present or not connected yet."
2582 msgstr "Інтерфейс відсутній або його ще не підключено."
2583
2584 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:88
2585 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:16
2586 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:11
2587 msgid "Interfaces"
2588 msgstr "Інтерфейси"
2589
2590 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:9
2591 msgid "Internal"
2592 msgstr "Внутрішній"
2593
2594 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8
2595 msgid "Internal Server Error"
2596 msgstr "Внутрішня помилка сервера"
2597
2598 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
2599 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
2600 msgid "Invalid"
2601 msgstr "Неприпустимо"
2602
2603 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:286
2604 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
2605 msgstr ""
2606 "Задано неприпустимий VLAN ID! Доступні тільки ідентифікатори в межах між %d "
2607 "і %d."
2608
2609 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:282
2610 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
2611 msgstr ""
2612 "Задано неприпустимий VLAN ID! Доступні тільки унікальні ідентифікатори."
2613
2614 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
2615 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
2616 msgstr "Неприпустиме ім’я користувача та/або пароль! Спробуйте ще раз."
2617
2618 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:496
2619 msgid "Isolate Clients"
2620 msgstr "Ізолювати клієнтів"
2621
2622 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:18
2623 msgid ""
2624 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
2625 "flash memory, please verify the image file!"
2626 msgstr ""
2627 "Схоже, що ви намагаєтеся прошити образ, який не вміщається до флеш-пам’яті! "
2628 "Перевірте файл образу!"
2629
2630 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:205
2631 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:220
2632 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:252
2633 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:252
2634 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:295
2635 msgid "JavaScript required!"
2636 msgstr "Потрібен JavaScript!"
2637
2638 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:77
2639 msgid "Join Network"
2640 msgstr "Підключення до мережі"
2641
2642 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:189
2643 msgid "Join Network: Wireless Scan"
2644 msgstr "Підключення до мережі: Сканування бездротових мереж"
2645
2646 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:19
2647 msgid "Joining Network: %q"
2648 msgstr "Приєднання до мережі: %q"
2649
2650 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:106
2651 msgid "Keep settings"
2652 msgstr "Зберегти налаштування"
2653
2654 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:16
2655 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/dmesg.htm:8
2656 msgid "Kernel Log"
2657 msgstr "Журнал ядра"
2658
2659 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:389
2660 msgid "Kernel Version"
2661 msgstr "Версія ядра"
2662
2663 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:758
2664 msgid "Key"
2665 msgstr "Ключ"
2666
2667 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:784
2668 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:785
2669 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:786
2670 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:787
2671 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:803
2672 msgid "Key #%d"
2673 msgstr "Ключ #%d"
2674
2675 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:28
2676 msgid "Kill"
2677 msgstr "Знищити"
2678
2679 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
2680 msgid "L2TP"
2681 msgstr "L2TP"
2682
2683 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:10
2684 msgid "L2TP Server"
2685 msgstr "Сервер L2TP"
2686
2687 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:100
2688 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:74
2689 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:80
2690 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:74
2691 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:53
2692 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:73
2693 msgid "LCP echo failure threshold"
2694 msgstr "Поріг помилок ехо-запитів LCP"
2695
2696 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:118
2697 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:89
2698 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:95
2699 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:89
2700 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:68
2701 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:91
2702 msgid "LCP echo interval"
2703 msgstr "Інтервал ехо-запитів LCP"
2704
2705 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:240
2706 msgid "LLC"
2707 msgstr "LLC"
2708
2709 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:70
2710 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:50
2711 msgid "Label"
2712 msgstr "Мітка"
2713
2714 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:136
2715 msgid "Language"
2716 msgstr "Мова"
2717
2718 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:24
2719 msgid "Language and Style"
2720 msgstr "Мова та стиль"
2721
2722 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:260
2723 msgid "Latency"
2724 msgstr "Затримка"
2725
2726 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:10
2727 msgid "Leaf"
2728 msgstr "Лист"
2729
2730 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:309
2731 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:487
2732 msgid "Lease time"
2733 msgstr "Час оренди"
2734
2735 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:41
2736 msgid "Leasefile"
2737 msgstr "Файл оренд"
2738
2739 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:74
2740 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:89
2741 msgid "Leasetime remaining"
2742 msgstr "Час оренди, що лишився"
2743
2744 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:9
2745 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:20
2746 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:27
2747 msgid "Leave empty to autodetect"
2748 msgstr "Залиште поле порожнім для автовизначення"
2749
2750 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:12
2751 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:12
2752 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:11
2753 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:21
2754 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
2755 msgstr "Залиште порожнім, щоб використовувати поточну адресу WAN"
2756
2757 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changelog.htm:8
2758 msgid "Legend:"
2759 msgstr "Легенда:"
2760
2761 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:481
2762 msgid "Limit"
2763 msgstr "Межа"
2764
2765 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:247
2766 msgid "Limit DNS service to subnets interfaces on which we are serving DNS."
2767 msgstr ""
2768 "Обмежувати службу DNS інтерфейсами підмереж, на яких ми обслуговуємо DNS."
2769
2770 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:259
2771 msgid "Limit listening to these interfaces, and loopback."
2772 msgstr ""
2773 "Обмежитися прослуховуванням цих інтерфейсів і повернутися до початку циклу."
2774
2775 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:261
2776 msgid "Line Attenuation (LATN)"
2777 msgstr "Затухання лінії"
2778
2779 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:254
2780 msgid "Line Mode"
2781 msgstr "Режим лінії"
2782
2783 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:253
2784 msgid "Line State"
2785 msgstr "Стан лінії"
2786
2787 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:255
2788 msgid "Line Uptime"
2789 msgstr "Час безперервної роботи лінії"
2790
2791 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:88
2792 msgid "Link On"
2793 msgstr "Зв’язок встановлено"
2794
2795 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:141
2796 msgid ""
2797 "List of <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers to forward "
2798 "requests to"
2799 msgstr ""
2800 "Список <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-серверів для "
2801 "переспрямовування запитів"
2802
2803 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:899
2804 msgid ""
2805 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
2806 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
2807 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
2808 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
2809 "Association."
2810 msgstr ""
2811 "Список власників ключів R0 у тому ж домені мобільності. <br />Формат: MAC-"
2812 "адреса,NAS-ідентифікатор,128-бітний ключ у вигляді шістнадцяткового рядка. "
2813 "<br />Цей список використовується для відображення <abbr title="
2814 "\"ідентифікатор власника ключа R0\">R0KH-ID</abbr> (NAS-ідентифікатор) на "
2815 "MAC-адреси призначення при запиті ключа PMK-R1 від <abbr title=\"власник "
2816 "ключа R0\">R0KH</abbr>, як станції, що була використана під час початкової "
2817 "асоціації домену мобільності."
2818
2819 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:908
2820 msgid ""
2821 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
2822 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
2823 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
2824 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
2825 "PMK-R1 keys."
2826 msgstr ""
2827 "Список власників ключів R1 у тому ж домені мобільності. <br />Формат: MAC-"
2828 "адреса,<abbr title=\"ідентифікатор власника ключа R1\">R1KH-ID</abbr> у "
2829 "формі 6 октетів з двокрапками,128-бітний ключ у вигляді шістнадцяткового "
2830 "рядка. <br />Цей список використовується для відображення <abbr title="
2831 "\"ідентифікатор власника ключа R1\">R1KH-ID</abbr> на MAC-адреси призначення "
2832 "при передаванні ключа PMK-R1 від <abbr title=\"власник ключа R0\">R0KH</"
2833 "abbr>. Це також список авторизованих <abbr title=\"власник ключа R1\">R1KH</"
2834 "abbr> у формі <abbr title=\"Message Digest — дайджест повідомлення\">MD</"
2835 "abbr>, які можуть запитувати ключі PMK-R1."
2836
2837 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:21
2838 msgid "List of SSH key files for auth"
2839 msgstr "Список файлів SSH-ключів для авторизації"
2840
2841 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:164
2842 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
2843 msgstr "Список доменів, для яких дозволено RFC1918-відповіді"
2844
2845 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:130
2846 msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results"
2847 msgstr "Список доменів, які підтримують результати підробки NX-доменів"
2848
2849 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:258
2850 msgid "Listen Interfaces"
2851 msgstr "Інтерфейси прослуховування"
2852
2853 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:30
2854 msgid "Listen Port"
2855 msgstr "Порти прослуховування"
2856
2857 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:15
2858 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
2859 msgstr ""
2860 "Прослуховувати тільки на цьому інтерфейсі, або на всіх (якщо <em>не "
2861 "визначено</em>)"
2862
2863 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:174
2864 msgid "Listening port for inbound DNS queries"
2865 msgstr "Порт прослуховування для вхідних DNS-запитів"
2866
2867 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:21
2868 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:128
2869 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:221
2870 msgid "Load"
2871 msgstr "Навантаження"
2872
2873 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:392
2874 msgid "Load Average"
2875 msgstr "Середнє навантаження"
2876
2877 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:33
2878 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:45
2879 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:22
2880 msgid "Loading"
2881 msgstr "Завантаження"
2882
2883 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/sshkeys.htm:236
2884 msgid "Loading SSH keys…"
2885 msgstr ""
2886
2887 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:30
2888 msgid "Local IP address is invalid"
2889 msgstr "Неприпустима локальна ІР-адреса"
2890
2891 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:25
2892 msgid "Local IP address to assign"
2893 msgstr "Локальна IP-адреса для призначення"
2894
2895 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:12
2896 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:11
2897 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:11
2898 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:10
2899 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:11
2900 msgid "Local IPv4 address"
2901 msgstr "Локальна адреса IPv4"
2902
2903 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:26
2904 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:20
2905 msgid "Local IPv6 address"
2906 msgstr "Локальна адреса IPv6"
2907
2908 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:246
2909 msgid "Local Service Only"
2910 msgstr "Тільки локальна служба"
2911
2912 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:77
2913 msgid "Local Startup"
2914 msgstr "Локальний запуск"
2915
2916 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:390
2917 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:31
2918 msgid "Local Time"
2919 msgstr "Місцевий час"
2920
2921 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:104
2922 msgid "Local domain"
2923 msgstr "Локальний домен"
2924
2925 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:101
2926 msgid ""
2927 "Local domain specification. Names matching this domain are never forwarded "
2928 "and are resolved from DHCP or hosts files only"
2929 msgstr ""
2930 "Специфікація локального домену. Імена, які зіставлено цьому домену, ніколи "
2931 "не пересилаються і вирізняються тільки з файлу DHCP (/etc/config/dhcp) або "
2932 "файлу hosts (/etc/hosts)"
2933
2934 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:105
2935 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries"
2936 msgstr ""
2937 "Суфікс локального домену додається до DHCP-імен вузлів та записів з файлу "
2938 "hosts"
2939
2940 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:100
2941 msgid "Local server"
2942 msgstr "Локальний сервер"
2943
2944 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:84
2945 msgid ""
2946 "Localise hostname depending on the requesting subnet if multiple IPs are "
2947 "available"
2948 msgstr ""
2949 "Локалізувати ім’я хоста залежно від запитуючої підмережі, якщо доступно "
2950 "кілька IP-адрес"
2951
2952 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:83
2953 msgid "Localise queries"
2954 msgstr "Локалізувати запити"
2955
2956 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:173
2957 msgid "Locked to channel %s used by: %s"
2958 msgstr "Заблоковано до каналу %s, який використовує: %s"
2959
2960 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:92
2961 msgid "Log output level"
2962 msgstr "Рівень виведення інформаціі до журналу"
2963
2964 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:137
2965 msgid "Log queries"
2966 msgstr "Журнал запитів"
2967
2968 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:23
2969 msgid "Logging"
2970 msgstr "Журналювання"
2971
2972 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
2973 msgid "Login"
2974 msgstr "Увійти"
2975
2976 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:92
2977 msgid "Logout"
2978 msgstr "Вийти"
2979
2980 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:268
2981 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
2982 msgstr ""
2983
2984 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:476
2985 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
2986 msgstr "Найнижча орендована адреса."
2987
2988 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:45
2989 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:113
2990 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_status.htm:20
2991 msgid "MAC"
2992 msgstr "MAC"
2993
2994 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:73
2995 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:109
2996 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:204
2997 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:230
2998 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:133
2999 msgid "MAC-Address"
3000 msgstr "MAC-адреса"
3001
3002 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:445
3003 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:574
3004 msgid "MAC-Address Filter"
3005 msgstr "Фільтр MAC-адрес"
3006
3007 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:140
3008 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:360
3009 msgid "MAC-Filter"
3010 msgstr "MAC-фільтр"
3011
3012 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:452
3013 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:578
3014 msgid "MAC-List"
3015 msgstr "MAC-список"
3016
3017 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
3018 msgid "MAP / LW4over6"
3019 msgstr ""
3020
3021 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
3022 msgid "MAP rule is invalid"
3023 msgstr "Неприпустиме правило MAP"
3024
3025 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:70
3026 msgid "MB/s"
3027 msgstr "MБ/с"
3028
3029 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:28
3030 msgid "MD5"
3031 msgstr ""
3032
3033 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:21
3034 msgid "MHz"
3035 msgstr "МГц"
3036
3037 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:40
3038 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:82
3039 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:29
3040 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:66
3041 msgid "MTU"
3042 msgstr "MTU"
3043
3044 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:121
3045 msgid ""
3046 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
3047 "below:"
3048 msgstr ""
3049 "Переконайтеся, що ви клонуєте кореневу файлову систему, використовуючи такі "
3050 "команди:"
3051
3052 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:55
3053 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:65
3054 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:26
3055 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:38
3056 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:44
3057 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:38
3058 msgid "Manual"
3059 msgstr "Вручну"
3060
3061 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:259
3062 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
3063 msgstr "Макс. досяжна швидкість передачі даних (ATTNDR)"
3064
3065 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:527
3066 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
3067 msgstr "Максимальний дозволений інтервал прослуховування"
3068
3069 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:193
3070 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
3071 msgstr "Максимально допустима кількість активних оренд DHCP"
3072
3073 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:212
3074 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries"
3075 msgstr "Максимально допустима кількість одночасних DNS-запитів"
3076
3077 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:203
3078 msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets"
3079 msgstr "Максимально допустимий розмір UDP-пакетів EDNS.0"
3080
3081 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:63
3082 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:73
3083 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
3084 msgstr "Максимальний час очікування готовності модему (секунд)"
3085
3086 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:27
3087 msgid ""
3088 "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic protocol/"
3089 "bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
3090 msgstr ""
3091 "Максимальна довжина імені становить 15 символів, включаючи префікс "
3092 "автоматичного протоколу/мосту (br-, 6in4-, pppoe та ін.)"
3093
3094 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:482
3095 msgid "Maximum number of leased addresses."
3096 msgstr "Максимальна кількість орендованих адрес."
3097
3098 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:21
3099 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview_status.htm:118
3100 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:46
3101 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:79
3102 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:325
3103 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:284
3104 msgid "Mbit/s"
3105 msgstr "Мбіт/с"
3106
3107 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:397
3108 msgid "Memory"
3109 msgstr "Пам’ять"
3110
3111 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:14
3112 msgid "Memory usage (%)"
3113 msgstr "Використання пам’яті, %"
3114
3115 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:369
3116 msgid "Mesh Id"
3117 msgstr "Mesh Id"
3118
3119 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:34
3120 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:76
3121 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:76
3122 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:104
3123 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:54
3124 msgid "Metric"
3125 msgstr "Метрика"
3126
3127 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:152
3128 msgid "Mirror monitor port"
3129 msgstr "Дзеркало порту диспетчера"
3130
3131 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:151
3132 msgid "Mirror source port"
3133 msgstr "Дзеркало вихідного порту"
3134
3135 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:408
3136 msgid "Missing protocol extension for proto %q"
3137 msgstr "Відсутні розширення для протоколу %q"
3138
3139 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:852
3140 msgid "Mobility Domain"
3141 msgstr "Домен мобільності"
3142
3143 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:149
3144 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:363
3145 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:198
3146 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview_status.htm:90
3147 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview_status.htm:99
3148 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:38
3149 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:57
3150 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:313
3151 msgid "Mode"
3152 msgstr "Режим"
3153
3154 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:383
3155 msgid "Model"
3156 msgstr "Модель"
3157
3158 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:31
3159 msgid "Modem default"
3160 msgstr "Типові налаштування модема"
3161
3162 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:11
3163 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:19
3164 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:11
3165 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:10
3166 msgid "Modem device"
3167 msgstr "Модем"
3168
3169 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
3170 msgid "Modem information query failed"
3171 msgstr "Помилка запиту інформації про модем"
3172
3173 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:62
3174 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:72
3175 msgid "Modem init timeout"
3176 msgstr "Тайм-аут ініціалізації модему"
3177
3178 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:440
3179 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:542
3180 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:565
3181 msgid "Monitor"
3182 msgstr "Диспетчер"
3183
3184 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:45
3185 msgid "Mount Entry"
3186 msgstr "Вхід монтування"
3187
3188 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:100
3189 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:190
3190 msgid "Mount Point"
3191 msgstr "Точка монтування"
3192
3193 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:27
3194 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:36
3195 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:137
3196 msgid "Mount Points"
3197 msgstr "Точки монтування"
3198
3199 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:35
3200 msgid "Mount Points - Mount Entry"
3201 msgstr "Точки монтування – Записи монтування"
3202
3203 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:20
3204 msgid "Mount Points - Swap Entry"
3205 msgstr "Точки монтування – Вхід свопу"
3206
3207 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:137
3208 msgid ""
3209 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
3210 "filesystem"
3211 msgstr ""
3212 "Точки монтування визначають, до якої точки пристрою пам’яті буде прикріплено "
3213 "файлову систему"
3214
3215 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:53
3216 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
3217 msgstr "Монтувати не конкретно налаштовані файлові системи"
3218
3219 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:147
3220 msgid "Mount options"
3221 msgstr "Опції монтування"
3222
3223 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:102
3224 msgid "Mount point"
3225 msgstr "Точка монтування"
3226
3227 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:49
3228 msgid "Mount swap not specifically configured"
3229 msgstr "Монтувати не конкретно налаштований своп"
3230
3231 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:96
3232 msgid "Mounted file systems"
3233 msgstr "Змонтовано файлові системи"
3234
3235 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
3236 msgid "Move down"
3237 msgstr "Вниз"
3238
3239 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
3240 msgid "Move up"
3241 msgstr "Вгору"
3242
3243 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:841
3244 msgid "NAS ID"
3245 msgstr "Ідентифікатор NAS"
3246
3247 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:57
3248 msgid "NAT-T Mode"
3249 msgstr "Режим NAT-T"
3250
3251 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:9
3252 msgid "NAT64 Prefix"
3253 msgstr "Префікс NAT64"
3254
3255 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
3256 msgid "NCM"
3257 msgstr "NCM"
3258
3259 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:535
3260 msgid "NDP-Proxy"
3261 msgstr "NDP-проксі"
3262
3263 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:43
3264 msgid "NT Domain"
3265 msgstr "Домен NT"
3266
3267 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:238
3268 msgid "NTP server candidates"
3269 msgstr "Кандидати для синхронізації сервера NTP"
3270
3271 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
3272 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:502
3273 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:32
3274 msgid "Name"
3275 msgstr "Ім’я"
3276
3277 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:17
3278 msgid "Name of the new interface"
3279 msgstr "Ім’я нового інтерфейсу"
3280
3281 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:76
3282 msgid "Name of the new network"
3283 msgstr "Назва (ім’я) нової мережі"
3284
3285 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:167
3286 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:217
3287 msgid "Navigation"
3288 msgstr "Навігація"
3289
3290 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:207
3291 msgid "Netmask"
3292 msgstr "Маска мережі"
3293
3294 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:62
3295 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:108
3296 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:390
3297 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:358
3298 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:418
3299 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:73
3300 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:101
3301 msgid "Network"
3302 msgstr "Мережа"
3303
3304 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:64
3305 msgid "Network Utilities"
3306 msgstr "Мережеві утиліти"
3307
3308 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:238
3309 msgid "Network boot image"
3310 msgstr "Образ для мережевого завантаження"
3311
3312 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:33
3313 msgid "Network device is not present"
3314 msgstr "Мережевий пристрій відсутній"
3315
3316 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:170
3317 msgid "Network without interfaces."
3318 msgstr "Мережа без інтерфейсів."
3319
3320 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
3321 msgid "Next »"
3322 msgstr "Наступний »"
3323
3324 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:84
3325 msgid "No"
3326 msgstr "№"
3327
3328 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:453
3329 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
3330 msgstr "Немає DHCP-сервера, налаштованого для цього інтерфейсу"
3331
3332 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:59
3333 msgid "No NAT-T"
3334 msgstr "Немає NAT-T"
3335
3336 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:75
3337 msgid "No files found"
3338 msgstr "Файли не знайдено"
3339
3340 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:100
3341 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:174
3342 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:329
3343 msgid "No information available"
3344 msgstr "Інформація відсутня"
3345
3346 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
3347 msgid "No matching prefix delegation"
3348 msgstr "Делегування відповідних префіксів відсутнє"
3349
3350 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:112
3351 msgid "No negative cache"
3352 msgstr "Ніяких негативних кешувань"
3353
3354 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:120
3355 msgid "No network configured on this device"
3356 msgstr "На цьому пристрої немає налаштованої мережі"
3357
3358 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:65
3359 msgid "No network name specified"
3360 msgstr "Ім’я мережі не визначено"
3361
3362 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:195
3363 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:103
3364 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:242
3365 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:259
3366 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:283
3367 msgid "No password set!"
3368 msgstr "Пароль не встановлено!"
3369
3370 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/sshkeys.htm:125
3371 msgid "No public keys present yet."
3372 msgstr ""
3373
3374 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:124
3375 msgid "No rules in this chain."
3376 msgstr "У цьму ланцюжку нема правил."
3377
3378 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:171
3379 msgid "No scan results available yet..."
3380 msgstr "Результати сканування наразі недоступні"
3381
3382 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:25
3383 msgid "No zone assigned"
3384 msgstr "Зону не призначено"
3385
3386 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:77
3387 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:111
3388 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview_status.htm:81
3389 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:32
3390 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:45
3391 msgid "Noise"
3392 msgstr "Шум"
3393
3394 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:263
3395 msgid "Noise Margin (SNR)"
3396 msgstr "Співвідношення сигнал/шум"
3397
3398 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:340
3399 msgid "Noise:"
3400 msgstr "Шум:"
3401
3402 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:271
3403 msgid "Non Pre-emtive CRC errors (CRC_P)"
3404 msgstr "Не запобіжні помилки CRC (CRC_P)"
3405
3406 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:252
3407 msgid "Non-wildcard"
3408 msgstr "Без шаблону заміни"
3409
3410 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview_status.htm:94
3411 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:49
3412 msgid "None"
3413 msgstr "Жоден"
3414
3415 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:105
3416 msgid "Normal"
3417 msgstr "Нормальний"
3418
3419 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:8
3420 msgid "Not Found"
3421 msgstr "Не знайдено"
3422
3423 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:94
3424 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:70
3425 msgid "Not associated"
3426 msgstr "Не пов’язаний"
3427
3428 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:205
3429 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:231
3430 msgid "Not connected"
3431 msgstr "Не підключено"
3432
3433 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:26
3434 msgid "Note: interface name length"
3435 msgstr "Примітка: довжина імені інтерфейсу"
3436
3437 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:95
3438 msgid "Notice"
3439 msgstr "Попередження"
3440
3441 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:104
3442 msgid "Nslookup"
3443 msgstr "DNS-запит"
3444
3445 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:220
3446 msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)"
3447 msgstr "Кількість кешованих записів DNS (макс. - 10000, 0 - без кешування)"
3448
3449 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:125
3450 msgid "Number of parallel threads used for compression"
3451 msgstr "Кількість паралельних потоків, що використовуються для стиснення"
3452
3453 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:40
3454 msgid "Obfuscated Group Password"
3455 msgstr "Обфусований груповий пароль"
3456
3457 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:35
3458 msgid "Obfuscated Password"
3459 msgstr "Обфусований пароль"
3460
3461 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:51
3462 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:22
3463 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:34
3464 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:40
3465 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:34
3466 msgid "Obtain IPv6-Address"
3467 msgstr "Отримати IPv6-адресу"
3468
3469 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:54
3470 msgid "Off-State Delay"
3471 msgstr "Затримка Off-State"
3472
3473 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:16
3474 msgid ""
3475 "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
3476 "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter the "
3477 "names of several network interfaces separated by spaces. You can also use "
3478 "<abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
3479 "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
3480 "<samp>eth0.1</samp>)."
3481 msgstr ""
3482 "На цій сторінці ви можете налаштувати мережеві інтерфейси. Ви можете "
3483 "об’єднати кілька інтерфейсів мостом, відзначивши поле \"Об’єднати інтерфейси "
3484 "в міст\" та ввівши імена кількох мережевих інтерфейсів, розділені пробілами. "
3485 "Також ви можете використовувати <abbr title=\"Virtual Local Area Network — "
3486 "віртуальна локальна комп’ютерна мережа\">VLAN</abbr>-позначення "
3487 "<samp>ІНТЕРФЕЙС.НОМЕР_VLAN</samp> (наприклад, <samp>eth0.1</samp>)."
3488
3489 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:51
3490 msgid "On-State Delay"
3491 msgstr "Затримка On-State"
3492
3493 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:338
3494 msgid "One of hostname or mac address must be specified!"
3495 msgstr "Має бути зазначено одне з двох – ім’я вузла або МАС-адреса!"
3496
3497 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
3498 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
3499 msgid "One or more fields contain invalid values!"
3500 msgstr "Одне або декілька полів містять неприпустимі значення!"
3501
3502 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/map.htm:31
3503 msgid "One or more invalid/required values on tab"
3504 msgstr "Одне або декілька неприпустимих/обов’язкових значень на вкладці"
3505
3506 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
3507 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
3508 msgid "One or more required fields have no value!"
3509 msgstr "Одне або декілька обов’язкових полів не мають значень!"
3510
3511 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
3512 msgid "Open list..."
3513 msgstr "Відкрити список..."
3514
3515 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
3516 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
3517 msgstr ""
3518
3519 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:176
3520 msgid "Operating frequency"
3521 msgstr "Робоча частота"
3522
3523 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changelog.htm:12
3524 msgid "Option changed"
3525 msgstr "Опція змінена"
3526
3527 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changelog.htm:13
3528 msgid "Option removed"
3529 msgstr "Опція видалена"
3530
3531 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1067
3532 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:55
3533 msgid "Optional"
3534 msgstr "Необов’язково"
3535
3536 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:78
3537 msgid ""
3538 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
3539 "starting with <code>0x</code>."
3540 msgstr ""
3541 "Необов’язково. 32-бітна мітка для вихідних зашифрованих пакетів. Введіть "
3542 "значення в шістнадцятковому форматі, починаючи з <code>0x</code>."
3543
3544 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:67
3545 msgid ""
3546 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
3547 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
3548 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
3549 "for the interface."
3550 msgstr ""
3551 "Необов’язково. Припустимі значення: 'eui64', 'random' чи фіксоване значення, "
3552 "наприклад '::1' або '::1:2'. Якщо префікс IPv6 (наприклад, 'a:b:c:d::') "
3553 "отримано від сервера делегування, для формування IPv6-адреси інтерфейсу  "
3554 "(наприклад, 'a:b:c:d::1') використовуйте суфікс ('::1')."
3555
3556 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:123
3557 msgid ""
3558 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
3559 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
3560 msgstr ""
3561 "Необов’язково. Заздалегідь установлений Base64-кодований спільний ключ. "
3562 "Додавання додатково рівня шифрування із симетричним ключем для пост-"
3563 "квантової стійкості."
3564
3565 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:148
3566 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
3567 msgstr "Необов’язково. Створити для цього вузла маршрути для дозволених IP."
3568
3569 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:103
3570 msgid "Optional. Description of peer."
3571 msgstr "Необов’язково. Опис вузла."
3572
3573 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:156
3574 msgid ""
3575 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
3576 "interface."
3577 msgstr "Необов’язково. Хост вузла. Імена буде виділено до підняття інтерфейсу."
3578
3579 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:67
3580 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
3581 msgstr ""
3582 "Необов’язково. Максимальний блок передаваних даних тунельного інтерфейсу."
3583
3584 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:166
3585 msgid "Optional. Port of peer."
3586 msgstr "Необов’язково. Порт вузла."
3587
3588 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:175
3589 msgid ""
3590 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
3591 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
3592 msgstr ""
3593 "Необов’язково. Час (сек.) між перевірками активності повідомлень. Типове "
3594 "значення - 0 (вимкнено). Рекомендоване значення для цього пристрою за NAT - "
3595 "25."
3596
3597 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:31
3598 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
3599 msgstr ""
3600 "Необов’язково. UDP-порт, який використовується для вихідних та вхідних "
3601 "пакетів."
3602
3603 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:104
3604 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:212
3605 msgid "Options"
3606 msgstr "Опції"
3607
3608 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:343
3609 msgid "Other:"
3610 msgstr "Інше:"
3611
3612 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:101
3613 msgid "Out"
3614 msgstr "Вих."
3615
3616 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:297
3617 msgid "Outbound:"
3618 msgstr "Вихідний:"
3619
3620 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:26
3621 msgid "Output Interface"
3622 msgstr "Вихідний інтерфейс"
3623
3624 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:63
3625 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:78
3626 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:33
3627 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:54
3628 msgid "Override MAC address"
3629 msgstr "Перевизначити MAC-адресу"
3630
3631 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:66
3632 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:81
3633 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:35
3634 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:20
3635 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:56
3636 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:88
3637 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:59
3638 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:125
3639 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:131
3640 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:133
3641 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:104
3642 msgid "Override MTU"
3643 msgstr "Перевизначити MTU"
3644
3645 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:30
3646 msgid "Override TOS"
3647 msgstr "Перевизначити TOS"
3648
3649 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:25
3650 msgid "Override TTL"
3651 msgstr "Перевизначити TTL"
3652
3653 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:501
3654 msgid "Override default interface name"
3655 msgstr "Перевизначення типового імені інтерфейсу"
3656
3657 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:41
3658 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
3659 msgstr "Перевизначення шлюзу у відповідях DHCP"
3660
3661 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:507
3662 msgid ""
3663 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
3664 "subnet that is served."
3665 msgstr ""
3666 "Перевизначення мережевої маски, яка надсилається клієнтам. Зазвичай вона "
3667 "обчислюється від підмережі, що обслуговується."
3668
3669 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:65
3670 msgid "Override the table used for internal routes"
3671 msgstr ""
3672 "Перевизначення таблиці, що використовужться для внутрішніх спрямовувань"
3673
3674 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:8
3675 msgid "Overview"
3676 msgstr "Огляд"
3677
3678 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:11
3679 msgid "Owner"
3680 msgstr "Власник"
3681
3682 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:42
3683 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:56
3684 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:17
3685 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:28
3686 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:34
3687 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:14
3688 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:18
3689 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:32
3690 msgid "PAP/CHAP password"
3691 msgstr "Пароль PAP/CHAP"
3692
3693 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:39
3694 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:53
3695 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:14
3696 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:25
3697 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:31
3698 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:11
3699 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:15
3700 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:29
3701 msgid "PAP/CHAP username"
3702 msgstr "Ім’я користувача PAP/CHAP"
3703
3704 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:10
3705 msgid "PID"
3706 msgstr "<abbr title=\"Process Identifier — Ідентифікатор процесу\">PID</abbr>"
3707
3708 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:36
3709 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:50
3710 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:26
3711 msgid "PIN"
3712 msgstr ""
3713 "<abbr title=\"Personal Identification Number — Персональний ідентифікаційний "
3714 "номер\">>PIN</abbr>"
3715
3716 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:39
3717 msgid "PIN code rejected"
3718 msgstr "PIN-код відхилено"
3719
3720 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:893
3721 msgid "PMK R1 Push"
3722 msgstr "Проштовхуваня PMK R1"
3723
3724 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
3725 msgid "PPP"
3726 msgstr "PPP"
3727
3728 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:11
3729 msgid "PPPoA Encapsulation"
3730 msgstr "Інкапсуляція PPPoA"
3731
3732 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
3733 msgid "PPPoATM"
3734 msgstr "PPPoATM"
3735
3736 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
3737 msgid "PPPoE"
3738 msgstr "PPPoE"
3739
3740 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
3741 msgid "PPPoSSH"
3742 msgstr "PPPoSSH"
3743
3744 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
3745 msgid "PPtP"
3746 msgstr "PPtP"
3747
3748 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:59
3749 msgid "PSID offset"
3750 msgstr ""
3751
3752 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:56
3753 msgid "PSID-bits length"
3754 msgstr ""
3755
3756 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:182
3757 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
3758 msgstr ""
3759
3760 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:140
3761 msgid "Package libiwinfo required!"
3762 msgstr "Потрібен пакет libiwinfo!"
3763
3764 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:87
3765 msgid "Packets"
3766 msgstr "Пакети"
3767
3768 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:25
3769 msgid "Part of zone %q"
3770 msgstr "Частина зони %q"
3771
3772 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
3773 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1038
3774 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:49
3775 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:42
3776 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:33
3777 msgid "Password"
3778 msgstr "Пароль"
3779
3780 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:29
3781 msgid "Password authentication"
3782 msgstr "Автентифікація за паролем"
3783
3784 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:946
3785 msgid "Password of Private Key"
3786 msgstr "Пароль закритого ключа"
3787
3788 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:994
3789 msgid "Password of inner Private Key"
3790 msgstr "Пароль внутрішнього закритого ключа"
3791
3792 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:44
3793 msgid "Password2"
3794 msgstr "Пароль2"
3795
3796 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/sshkeys.htm:238
3797 msgid "Paste or drag SSH key file…"
3798 msgstr ""
3799
3800 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:927
3801 msgid "Path to CA-Certificate"
3802 msgstr "Шлях до центру сертифікції"
3803
3804 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:934
3805 msgid "Path to Client-Certificate"
3806 msgstr "Шлях до сертифікату клієнта"
3807
3808 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:940
3809 msgid "Path to Private Key"
3810 msgstr "Шлях до закритого ключа"
3811
3812 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:976
3813 msgid "Path to inner CA-Certificate"
3814 msgstr "Шлях до внутрішнього CA-сертифікату"
3815
3816 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:982
3817 msgid "Path to inner Client-Certificate"
3818 msgstr "Шлях до внутрішнього сертифікату клієнта"
3819
3820 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:988
3821 msgid "Path to inner Private Key"
3822 msgstr "Шлях до внутрішнього закритого ключа"
3823
3824 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:293
3825 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:303
3826 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:329
3827 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:339
3828 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:349
3829 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:258
3830 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:268
3831 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:278
3832 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:336
3833 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:346
3834 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:365
3835 msgid "Peak:"
3836 msgstr "Пік:"
3837
3838 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:28
3839 msgid "Peer IP address to assign"
3840 msgstr "Запит IP-адреси призначення"
3841
3842 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:32
3843 msgid "Peer address is missing"
3844 msgstr "Відсутня адреса вузла"
3845
3846 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:90
3847 msgid "Peers"
3848 msgstr "Вузли"
3849
3850 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:50
3851 msgid "Perfect Forward Secrecy"
3852 msgstr "Perfect Forward Secrecy"
3853
3854 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:19
3855 msgid "Perform reboot"
3856 msgstr "Виконати перезавантаження"
3857
3858 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:40
3859 msgid "Perform reset"
3860 msgstr "Виконати відновлення"
3861
3862 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:174
3863 msgid "Persistent Keep Alive"
3864 msgstr "Завжди тримати ввімкненим"
3865
3866 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:359
3867 msgid "Phy Rate:"
3868 msgstr "Фізична швидкість:"
3869
3870 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:190
3871 msgid "Physical Settings"
3872 msgstr "Фізичні параметри"
3873
3874 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:77
3875 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:79
3876 msgid "Ping"
3877 msgstr "Ехо-запит"
3878
3879 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:48
3880 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:49
3881 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:116
3882 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:117
3883 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_status.htm:23
3884 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_status.htm:24
3885 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:170
3886 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:96
3887 msgid "Pkts."
3888 msgstr "пакетів"
3889
3890 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19
3891 msgid "Please enter your username and password."
3892 msgstr "Введіть ім’я користувача і пароль."
3893
3894 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:87
3895 msgid "Policy"
3896 msgstr "Політика"
3897
3898 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:22
3899 msgid "Port"
3900 msgstr "Порт"
3901
3902 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/switch_status.htm:18
3903 msgid "Port status:"
3904 msgstr "Стан порту:"
3905
3906 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:274
3907 msgid "Power Management Mode"
3908 msgstr "Режим керування живленням"
3909
3910 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:272
3911 msgid "Pre-emtive CRC errors (CRCP_P)"
3912 msgstr "Попереджувати помилки CRC (CRCP_P)"
3913
3914 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:32
3915 msgid "Prefer LTE"
3916 msgstr "Переважно LTE"
3917
3918 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:33
3919 msgid "Prefer UMTS"
3920 msgstr "Переважно UMTS"
3921
3922 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:232
3923 msgid "Prefix Delegated"
3924 msgstr "Делеговано префікс"
3925
3926 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:122
3927 msgid "Preshared Key"
3928 msgstr "Заздалегідь установлений спільний ключ"
3929
3930 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:101
3931 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:75
3932 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:81
3933 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:75
3934 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:54
3935 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:74
3936 msgid ""
3937 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
3938 "ignore failures"
3939 msgstr ""
3940 "Вважати вузол недоступним після визначеної кількості невдач отримання ехо-"
3941 "пакета LCP, використовуйте 0, щоб ігнорувати невдачі"
3942
3943 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:264
3944 msgid "Prevent listening on these interfaces."
3945 msgstr "Перешкоджати прослуховуванню цих інтерфейсів."
3946
3947 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:497
3948 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:550
3949 msgid "Prevents client-to-client communication"
3950 msgstr "Перешкоджати спілкуванню клієнт-клієнт"
3951
3952 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:18
3953 msgid "Private Key"
3954 msgstr "Приватний ключ"
3955
3956 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:61
3957 msgid "Proceed"
3958 msgstr "Продовжити"
3959
3960 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:17
3961 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:5
3962 msgid "Processes"
3963 msgstr "Процеси"
3964
3965 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:257
3966 msgid "Profile"
3967 msgstr "Профіль"
3968
3969 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:99
3970 msgid "Prot."
3971 msgstr "Прот."
3972
3973 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:216
3974 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:102
3975 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:359
3976 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:205
3977 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:231
3978 msgid "Protocol"
3979 msgstr "Протокол"
3980
3981 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:31
3982 msgid "Protocol of the new interface"
3983 msgstr "Протокол нового інтерфейсу"
3984
3985 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:222
3986 msgid "Protocol support is not installed"
3987 msgstr "Підтримка протоколу не інстальована"
3988
3989 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:234
3990 msgid "Provide NTP server"
3991 msgstr "Забезпечувати сервер NTP"
3992
3993 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:83
3994 msgid "Provide new network"
3995 msgstr "Укажіть нову мережу"
3996
3997 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:439
3998 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
3999 msgstr "Псевдо Ad-Hoc (ahdemo)"
4000
4001 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:112
4002 msgid "Public Key"
4003 msgstr "Відкритий ключ"
4004
4005 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/sshkeys.htm:231
4006 msgid ""
4007 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
4008 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
4009 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
4010 "code> file into the input field."
4011 msgstr ""
4012
4013 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:62
4014 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
4015 msgstr "Публічний префікс надісланий на цей пристрій для поширення клієнтам."
4016
4017 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
4018 msgid "QMI Cellular"
4019 msgstr "Стільниковий QMI"
4020
4021 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:47
4022 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:311
4023 msgid "Quality"
4024 msgstr "Якість"
4025
4026 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:127
4027 msgid ""
4028 "Query all available upstream <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
4029 "servers"
4030 msgstr ""
4031 "Запит усіх наявних висхідних <abbr title=\"Domain Name System — система "
4032 "доменних імен\">DNS</abbr>-серверів"
4033
4034 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:879
4035 msgid "R0 Key Lifetime"
4036 msgstr "Тривалість життя ключа R0"
4037
4038 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:886
4039 msgid "R1 Key Holder"
4040 msgstr "Власник ключа R1"
4041
4042 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:58
4043 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
4044 msgstr "Режим RFC3947 NAT-T"
4045
4046 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:253
4047 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:585
4048 msgid "RTS/CTS Threshold"
4049 msgstr "Поріг RTS/CTS"
4050
4051 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:48
4052 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:116
4053 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_status.htm:23
4054 msgid "RX"
4055 msgstr "Одержано"
4056
4057 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:112
4058 msgid "RX Rate"
4059 msgstr "Швидкість приймання"
4060
4061 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:742
4062 msgid "Radius-Accounting-Port"
4063 msgstr "Порт Radius-Accounting"
4064
4065 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:750
4066 msgid "Radius-Accounting-Secret"
4067 msgstr "Секрет Radius-Accounting"
4068
4069 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:734
4070 msgid "Radius-Accounting-Server"
4071 msgstr "Сервер Radius-Accounting"
4072
4073 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:718
4074 msgid "Radius-Authentication-Port"
4075 msgstr "Порт Radius-Authentication"
4076
4077 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:726
4078 msgid "Radius-Authentication-Secret"
4079 msgstr "Секрет Radius-Authentication"
4080
4081 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:710
4082 msgid "Radius-Authentication-Server"
4083 msgstr "Сервер Radius-Authentication"
4084
4085 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:119
4086 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
4087 msgstr ""
4088 "Сирі шістнадцяткові байти. Залиште порожнім, якщо ваш інтернет-провайдер не "
4089 "вимагає цього."
4090
4091 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:37
4092 msgid ""
4093 "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host "
4094 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
4095 msgstr ""
4096 "Читати <code>/etc/ethers</code> для налаштування <abbr title=\"Dynamic Host "
4097 "Configuration Protocol — Протокол динамічної конфігурації вузла\">DHCP</"
4098 "abbr>-сервера"
4099
4100 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:18
4101 msgid ""
4102 "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might lose "
4103 "access to this device if you are connected via this interface"
4104 msgstr ""
4105 "Дійсно видалити цей інтерфейс? Скасувати видалення неможливо! Ви можете "
4106 "втратити доступ до цього пристрою, якщо вас підключено через цей інтерфейс."
4107
4108 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview_status.htm:9
4109 msgid ""
4110 "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
4111 "might lose access to this device if you are connected via this network."
4112 msgstr ""
4113 "Дійсно видалити цю бездротову мережу? Скасувати видалення неможливо! Ви "
4114 "можете втратити доступ до цього пристрою, якщо вас підключено через цю "
4115 "мережу."
4116
4117 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:40
4118 msgid "Really reset all changes?"
4119 msgstr "Дійсно скинути всі зміни?"
4120
4121 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:237
4122 msgid "Really switch protocol?"
4123 msgstr "Дійсно змінити протокол?"
4124
4125 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:310
4126 msgid "Realtime Connections"
4127 msgstr "Підключення у реальному часі"
4128
4129 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:19
4130 msgid "Realtime Graphs"
4131 msgstr "Графіки у реальному часі"
4132
4133 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:244
4134 msgid "Realtime Load"
4135 msgstr "Навантаження у реальному часі"
4136
4137 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:273
4138 msgid "Realtime Traffic"
4139 msgstr "Трафік у реальному часі"
4140
4141 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:316
4142 msgid "Realtime Wireless"
4143 msgstr "Бездротові мережі у реальному часі"
4144
4145 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:860
4146 msgid "Reassociation Deadline"
4147 msgstr "Кінцевий термін реассоціації"
4148
4149 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:149
4150 msgid "Rebind protection"
4151 msgstr "Захист від переприв’язки"
4152
4153 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:47
4154 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:9
4155 msgid "Reboot"
4156 msgstr "Перезавантаження"
4157
4158 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:9
4159 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:39
4160 msgid "Rebooting..."
4161 msgstr "Перезавантаження..."
4162
4163 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:11
4164 msgid "Reboots the operating system of your device"
4165 msgstr "Перезавантажити операційну систему вашого пристрою"
4166
4167 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:90
4168 msgid "Receive"
4169 msgstr "Приймання"
4170
4171 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:322
4172 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:347
4173 msgid "Receiver Antenna"
4174 msgstr "Антена приймача"
4175
4176 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:42
4177 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
4178 msgstr "Рекомендовано. IP-адреси інтерфейсу WireGuard."
4179
4180 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:46
4181 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:50
4182 msgid "Reconnect this interface"
4183 msgstr "Перепідключити цей інтерфейс"
4184
4185 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:89
4186 msgid "References"
4187 msgstr "Посилання"
4188
4189 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
4190 msgid "Relay"
4191 msgstr "Ретранслятор"
4192
4193 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
4194 msgid "Relay Bridge"
4195 msgstr "Міст-ретранслятор"
4196
4197 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:17
4198 msgid "Relay between networks"
4199 msgstr "Міжмережевий ретранслятор"
4200
4201 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
4202 msgid "Relay bridge"
4203 msgstr "Міст-ретранслятор"
4204
4205 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:18
4206 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:18
4207 msgid "Remote IPv4 address"
4208 msgstr "Віддалена адреса IPv4"
4209
4210 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:8
4211 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
4212 msgstr "Віддалена адреса IPv4 або FQDN"
4213
4214 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:112
4215 msgid "Remove"
4216 msgstr "Видалити"
4217
4218 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:220
4219 msgid "Repeat scan"
4220 msgstr "Повторити сканування"
4221
4222 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/upload.htm:11
4223 msgid "Replace entry"
4224 msgstr "Замінити запис"
4225
4226 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:46
4227 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:51
4228 msgid "Replace wireless configuration"
4229 msgstr "Замінити конфігурацію бездротової мережі"
4230
4231 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:8
4232 msgid "Request IPv6-address"
4233 msgstr "Запит IPv6-адреси"
4234
4235 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:16
4236 msgid "Request IPv6-prefix of length"
4237 msgstr "Запит довжини IPv6-префіксу"
4238
4239 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1068
4240 msgid "Required"
4241 msgstr "Потрібно"
4242
4243 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:20
4244 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
4245 msgstr "Потрібно для деяких провайдерів, наприклад, Charter із DOCSIS 3"
4246
4247 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:19
4248 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
4249 msgstr "Потрібно. Base64-закодований закритий ключ для цього інтерфейсу."
4250
4251 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:113
4252 msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
4253 msgstr "Потрібно. Base64-закодований відкритий ключ вузла."
4254
4255 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:136
4256 msgid ""
4257 "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
4258 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
4259 "routes through the tunnel."
4260 msgstr ""
4261
4262 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1061
4263 msgid ""
4264 "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi driver "
4265 "<br />(as of Feb 2017: ath9k and ath10k, in LEDE also mwlwifi and mt76)"
4266 msgstr ""
4267 "Потребує \"повної\" версії wpad/hostapd та підтримки драйвером WiFi <br /"
4268 ">(станом на лютий 2017 року: ath9k та ath10k, у LEDE також mwlwifi та mt76)"
4269
4270 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:95
4271 msgid ""
4272 "Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really "
4273 "come from unsigned domains"
4274 msgstr ""
4275
4276 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
4277 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
4278 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
4279 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
4280 msgid "Reset"
4281 msgstr "Скинути"
4282
4283 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:311
4284 msgid "Reset Counters"
4285 msgstr "Скинути лічильники"
4286
4287 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:38
4288 msgid "Reset to defaults"
4289 msgstr "Відновити початковий стан"
4290
4291 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:20
4292 msgid "Resolv and Hosts Files"
4293 msgstr "Файли resolv і hosts"
4294
4295 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:49
4296 msgid "Resolve file"
4297 msgstr "Файл resolv"
4298
4299 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:46
4300 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:81
4301 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:67
4302 msgid "Restart"
4303 msgstr "Перезавантажити"
4304
4305 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:312
4306 msgid "Restart Firewall"
4307 msgstr "Перезавантажити брандмауер"
4308
4309 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:81
4310 msgid "Restart radio interface"
4311 msgstr "Перезавантажити радіоінтерфейс"
4312
4313 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:31
4314 msgid "Restore"
4315 msgstr "Відновлення"
4316
4317 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:47
4318 msgid "Restore backup"
4319 msgstr "Відновити з резервної копії"
4320
4321 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/value.htm:24
4322 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:52
4323 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:60
4324 msgid "Reveal/hide password"
4325 msgstr "Показати/приховати пароль"
4326
4327 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/uci.lua:13
4328 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changes.htm:41
4329 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/revert.htm:16
4330 msgid "Revert"
4331 msgstr "Скасувати"
4332
4333 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:47
4334 msgid "Revert changes"
4335 msgstr "Скасувати зміни"
4336
4337 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:166
4338 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
4339 msgstr "Помилка запиту на скасування зі статусом <code>%h</code>"
4340
4341 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:152
4342 msgid "Reverting configuration…"
4343 msgstr "Відкат конфігурації…"
4344
4345 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:217
4346 msgid "Root"
4347 msgstr "Корінь"
4348
4349 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:230
4350 msgid "Root directory for files served via TFTP"
4351 msgstr "Кореневий каталог для файлів TFTP"
4352
4353 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:109
4354 msgid "Root preparation"
4355 msgstr "Підготовка Root"
4356
4357 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:147
4358 msgid "Route Allowed IPs"
4359 msgstr "Маршрутизація дозволених IP-адрес"
4360
4361 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:46
4362 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:88
4363 msgid "Route type"
4364 msgstr "Тип маршруту"
4365
4366 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:523
4367 msgid "Router Advertisement-Service"
4368 msgstr "Служба оголошень маршрутизатора"
4369
4370 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:14
4371 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:41
4372 msgid "Router Password"
4373 msgstr "Пароль маршрутизатора"
4374
4375 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:8
4376 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:14
4377 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:37
4378 msgid "Routes"
4379 msgstr "Маршрути"
4380
4381 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:9
4382 msgid ""
4383 "Routes specify over which interface and gateway a certain host or network "
4384 "can be reached."
4385 msgstr ""
4386 "Маршрути визначають через який інтерфейс і шлюз можна досягнути певного "
4387 "вузла або мережі."
4388
4389 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:281
4390 msgid "Rule"
4391 msgstr "Правило"
4392
4393 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:155
4394 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
4395 msgstr "Виконати перевірку файлової системи перед монтуванням пристрою"
4396
4397 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:154
4398 msgid "Run filesystem check"
4399 msgstr "Виконати перевірку файлової системи"
4400
4401 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:29
4402 msgid "SHA256"
4403 msgstr ""
4404
4405 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:77
4406 msgid "SNR"
4407 msgstr ""
4408
4409 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:18
4410 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:5
4411 msgid "SSH Access"
4412 msgstr "SSH-доступ"
4413
4414 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:10
4415 msgid "SSH server address"
4416 msgstr "Адреса сервера SSH"
4417
4418 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:13
4419 msgid "SSH server port"
4420 msgstr "Порт сервера SSH"
4421
4422 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:8
4423 msgid "SSH username"
4424 msgstr "Ім’я користувача SSH"
4425
4426 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:19
4427 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/sshkeys.htm:228
4428 msgid "SSH-Keys"
4429 msgstr "SSH-ключі"
4430
4431 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:196
4432 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview_status.htm:89
4433 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview_status.htm:98
4434 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:39
4435 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:56
4436 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:312
4437 msgid "SSID"
4438 msgstr "SSID"
4439
4440 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:236
4441 msgid "SWAP"
4442 msgstr ""
4443
4444 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/error.htm:17
4445 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
4446 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/header.htm:17
4447 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:67
4448 msgid "Save"
4449 msgstr "Зберегти"
4450
4451 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changes.htm:36
4452 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
4453 msgid "Save & Apply"
4454 msgstr "Зберегти і застосувати"
4455
4456 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:89
4457 msgid "Save mtdblock"
4458 msgstr "Зберегти mtdblock"
4459
4460 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:64
4461 msgid "Save mtdblock contents"
4462 msgstr "Зберегти вміст mtdblock"
4463
4464 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/sshkeys.htm:129
4465 msgid "Saving keys…"
4466 msgstr ""
4467
4468 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:82
4469 msgid "Scan"
4470 msgstr "Сканувати"
4471
4472 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:133
4473 msgid "Scan request failed"
4474 msgstr "Помилка запиту на сканування"
4475
4476 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:24
4477 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/crontab.lua:8
4478 msgid "Scheduled Tasks"
4479 msgstr "Заплановані завдання"
4480
4481 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changelog.htm:10
4482 msgid "Section added"
4483 msgstr "Секцію додано"
4484
4485 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changelog.htm:11
4486 msgid "Section removed"
4487 msgstr "Секцію видалено"
4488
4489 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:148
4490 msgid "See \"mount\" manpage for details"
4491 msgstr "Подробиці дивись на сторінці керівництва \"mount\"."
4492
4493 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:119
4494 msgid ""
4495 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
4496 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
4497 "your device!"
4498 msgstr ""
4499 "Щоб прошити образ, навіть якщо не вдається виконати перевірку його формату, "
4500 "виберіть \"Примусове оновлення\". Використовуйте тільки якщо ви впевнені, що "
4501 "мікропрограма є правильною і призначена для вашого пристрою!"
4502
4503 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:119
4504 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:90
4505 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:96
4506 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:90
4507 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:69
4508 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:92
4509 msgid ""
4510 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
4511 "conjunction with failure threshold"
4512 msgstr ""
4513 "Надсилати ехо-пакети LCP зі вказаним інтервалом (секунди), ефективно тільки "
4514 "в поєднанні з порогом помилок"
4515
4516 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:549
4517 msgid "Separate Clients"
4518 msgstr "Розділяти клієнтів"
4519
4520 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:15
4521 msgid "Server Settings"
4522 msgstr "Налаштування сервера"
4523
4524 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:26
4525 msgid "Service Name"
4526 msgstr "Назва (ім’я) сервісу"
4527
4528 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:25
4529 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:30
4530 msgid "Service Type"
4531 msgstr "Тип сервісу"
4532
4533 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:55
4534 msgid "Services"
4535 msgstr "Сервіси"
4536
4537 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/xhr.js:37
4538 msgid "Session expired"
4539 msgstr ""
4540
4541 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:83
4542 msgid "Set VPN as Default Route"
4543 msgstr "Встановити VPN типовим маршрутом"
4544
4545 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:258
4546 msgid ""
4547 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
4548 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
4549 msgstr ""
4550 "Властивості інтерфейсу встановлюються незалежно від каналу зв’язку (якщо "
4551 "позначено, обробник автовизначення не викликається при змінах)."
4552
4553 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:206
4554 msgid "Set up Time Synchronization"
4555 msgstr "Налаштування синхронізації часу"
4556
4557 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
4558 msgid "Setting PLMN failed"
4559 msgstr "Не вдалося налаштувати PLMN"
4560
4561 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
4562 msgid "Setting operation mode failed"
4563 msgstr "Не вдалося налаштувати режим роботи"
4564
4565 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:454
4566 msgid "Setup DHCP Server"
4567 msgstr "Налаштування DHCP-сервера"
4568
4569 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:267
4570 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
4571 msgstr ""
4572
4573 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:31
4574 msgid "Short GI"
4575 msgstr "Short GI"
4576
4577 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:504
4578 msgid "Short Preamble"
4579 msgstr "Коротка преамбула"
4580
4581 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
4582 msgid "Show current backup file list"
4583 msgstr "Показати поточний список файлів резервного копіювання"
4584
4585 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:140
4586 msgid "Show empty chains"
4587 msgstr "Показати порожні ланцюжки"
4588
4589 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:53
4590 msgid "Shutdown this interface"
4591 msgstr "Вимкнути цей інтерфейс"
4592
4593 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:77
4594 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:111
4595 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:47
4596 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:195
4597 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview_status.htm:81
4598 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:32
4599 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:44
4600 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:311
4601 msgid "Signal"
4602 msgstr "Сигнал"
4603
4604 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:262
4605 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
4606 msgstr "Затухання сигналу (SATN)"
4607
4608 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:330
4609 msgid "Signal:"
4610 msgstr "Сигнал:"
4611
4612 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:30
4613 msgid "Size"
4614 msgstr "Розмір"
4615
4616 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:219
4617 msgid "Size of DNS query cache"
4618 msgstr "Розмір кешу запитів DNS"
4619
4620 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:113
4621 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
4622 msgstr "Розмір пристрою ZRam у мегабайтах"
4623
4624 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
4625 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
4626 msgid "Skip"
4627 msgstr "Пропустити"
4628
4629 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:110
4630 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:213
4631 msgid "Skip to content"
4632 msgstr "Перейти до вмісту"
4633
4634 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:109
4635 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:212
4636 msgid "Skip to navigation"
4637 msgstr "Перейти до навігації"
4638
4639 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:332
4640 msgid "Slot time"
4641 msgstr "Час слота"
4642
4643 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1417
4644 msgid "Software VLAN"
4645 msgstr "Програмово реалізований VLAN"
4646
4647 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/header.htm:2
4648 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
4649 msgstr "Деякі поля є неприпустимими, неможливо зберегти значення!"
4650
4651 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9
4652 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
4653 msgstr "На жаль, об’єкт, який ви просили, не знайдено."
4654
4655 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9
4656 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
4657 msgstr "На жаль, на сервері сталася неочікувана помилка."
4658
4659 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:133
4660 msgid ""
4661 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
4662 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
4663 "instructions."
4664 msgstr ""
4665 "На жаль, оновлення системи не підтримується. Новий образ мікропрограми слід "
4666 "прошити вручну. Зверніться до Wiki за інструкцією з інсталяції для "
4667 "конкретного пристрою."
4668
4669 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:360
4670 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:102
4671 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:103
4672 msgid "Source"
4673 msgstr "Джерело"
4674
4675 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:103
4676 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
4677 msgstr "Визначає каталог, до якого приєднаний пристрій"
4678
4679 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:23
4680 msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
4681 msgstr "Визначає порт прослуховування цієї реалізації <em>Dropbear</em>"
4682
4683 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:57
4684 msgid ""
4685 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
4686 "to be dead"
4687 msgstr ""
4688 "Визначає максимальну кількість невдалих ARP-запитів до вузлів, після якого "
4689 "вважається, що вузли \"мертві\""
4690
4691 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:49
4692 msgid ""
4693 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
4694 "dead"
4695 msgstr ""
4696 "Визначає максимальний час (секунди), після якого вважається, що вузли "
4697 "\"мертві\""
4698
4699 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:30
4700 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
4701 msgstr ""
4702
4703 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:25
4704 msgid ""
4705 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
4706 "default (64)."
4707 msgstr ""
4708
4709 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:20
4710 msgid ""
4711 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
4712 "bytes)."
4713 msgstr ""
4714
4715 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:60
4716 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:69
4717 msgid "Specify the secret encryption key here."
4718 msgstr "Вкажіть тут секретний ключ шифрування."
4719
4720 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:475
4721 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:61
4722 msgid "Start"
4723 msgstr "Запустити"
4724
4725 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:32
4726 msgid "Start priority"
4727 msgstr "Стартовий пріоритет"
4728
4729 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:125
4730 msgid "Starting configuration apply…"
4731 msgstr "Розпочато застосування конфігурації…"
4732
4733 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:128
4734 msgid "Starting wireless scan..."
4735 msgstr "Розпочато сканування бездротових мереж..."
4736
4737 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:23
4738 msgid "Startup"
4739 msgstr "Запуск"
4740
4741 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:12
4742 msgid "Static IPv4 Routes"
4743 msgstr "Статичні маршрути IPv4"
4744
4745 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:59
4746 msgid "Static IPv6 Routes"
4747 msgstr "Статичні маршрути IPv6"
4748
4749 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:269
4750 msgid "Static Leases"
4751 msgstr "Статичні оренди"
4752
4753 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:118
4754 msgid "Static Routes"
4755 msgstr "Статичні маршрути"
4756
4757 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:960
4758 msgid "Static address"
4759 msgstr "Статична адреса"
4760
4761 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:270
4762 msgid ""
4763 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
4764 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
4765 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
4766 msgstr ""
4767 "Статичні оренди використовуються для призначення фіксованих IP-адрес і "
4768 "символічних імен вузлів DHCP-клієнтам. Вони також необхідні для статичних "
4769 "конфігурацій інтерфейсів, коли обслуговуються тільки вузли з відповідною "
4770 "орендою."
4771
4772 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:522
4773 msgid "Station inactivity limit"
4774 msgstr "Обмеження бездіяльності станції"
4775
4776 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:40
4777 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:197
4778 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:143
4779 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:376
4780 msgid "Status"
4781 msgstr "Стан"
4782
4783 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:53
4784 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:71
4785 msgid "Stop"
4786 msgstr "Зупинити"
4787
4788 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:121
4789 msgid "Strict order"
4790 msgstr "Строгий порядок"
4791
4792 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
4793 msgid "Submit"
4794 msgstr "Надіслати"
4795
4796 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:63
4797 msgid "Suppress logging"
4798 msgstr "Блокувати журналювання"
4799
4800 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:64
4801 msgid "Suppress logging of the routine operation of these protocols"
4802 msgstr "Блокувати ведення журналу звичайної роботи цих протоколів"
4803
4804 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:408
4805 msgid "Swap"
4806 msgstr "Своп"
4807
4808 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:29
4809 msgid "Swap Entry"
4810 msgstr "Вхід своп"
4811
4812 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:23
4813 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:5
4814 msgid "Switch"
4815 msgstr "Комутатор"
4816
4817 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:127
4818 msgid "Switch %q"
4819 msgstr "Комутатор %q"
4820
4821 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:126
4822 msgid "Switch %q (%s)"
4823 msgstr "Комутатор %q (%s)"
4824
4825 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:64
4826 msgid ""
4827 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
4828 msgstr ""
4829 "Комутатор %q має невідому топологію – параметри VLAN можуть бути "
4830 "неправильними."
4831
4832 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:155
4833 msgid "Switch Port Mask"
4834 msgstr "Маска портів комутатора"
4835
4836 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1415
4837 msgid "Switch VLAN"
4838 msgstr "VLAN комутатора"
4839
4840 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:238
4841 msgid "Switch protocol"
4842 msgstr "Протокол комутатора"
4843
4844 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/clock_status.htm:25
4845 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/clock_status.htm:34
4846 msgid "Sync with browser"
4847 msgstr "Синхронізувати з браузером"
4848
4849 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/clock_status.htm:18
4850 msgid "Synchronizing..."
4851 msgstr "Синхронізація..."
4852
4853 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:47
4854 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:379
4855 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:10
4856 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:14
4857 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:39
4858 msgid "System"
4859 msgstr "Система"
4860
4861 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:15
4862 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/syslog.htm:8
4863 msgid "System Log"
4864 msgstr "Системний журнал"
4865
4866 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:18
4867 msgid "System Properties"
4868 msgstr "Властивості системи"
4869
4870 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:69
4871 msgid "System log buffer size"
4872 msgstr "Розмір буфера системного журналу"
4873
4874 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:333
4875 msgid "TCP:"
4876 msgstr "TCP:"
4877
4878 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:21
4879 msgid "TFTP Settings"
4880 msgstr "Налаштування TFTP"
4881
4882 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:229
4883 msgid "TFTP server root"
4884 msgstr "Корінь TFTP-сервера"
4885
4886 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:49
4887 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:117
4888 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_status.htm:24
4889 msgid "TX"
4890 msgstr "Передано"
4891
4892 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:112
4893 msgid "TX Rate"
4894 msgstr "Швидкість передавання"
4895
4896 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:51
4897 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:77
4898 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:105
4899 msgid "Table"
4900 msgstr "Таблиця"
4901
4902 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:21
4903 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:68
4904 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:98
4905 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:74
4906 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:102
4907 msgid "Target"
4908 msgstr "Ціль"
4909
4910 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:77
4911 msgid "Target network"
4912 msgstr "Цільова мережа"
4913
4914 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:22
4915 msgid "Terminate"
4916 msgstr "Завершити"
4917
4918 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:25
4919 #, fuzzy
4920 msgid ""
4921 "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
4922 "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
4923 "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
4924 "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation mode "
4925 "are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
4926 msgstr ""
4927 "Розділ <em>Конфігурація пристрою</em> охоплює фізичні параметри апаратних "
4928 "радіо-засобів, такі, як канал, потужність передавача або вибір антени, які є "
4929 "спільними для всіх визначених бездротових мереж (якщо апаратні радіо-засоби "
4930 "здатні підтримувати кілька SSID). Параметри окремих мереж, такі, як "
4931 "шифрування або режим роботи, згруповано в розділі <em>Конфігурація "
4932 "інтерфейсу</em>."
4933
4934 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:141
4935 msgid ""
4936 "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install this "
4937 "component for working wireless configuration!"
4938 msgstr ""
4939 "Пакет <em>libiwinfo-lua</em> не інстальований. Щоб мати можливість "
4940 "налаштувати безпровідні мережі, слід інсталювати цей компонент!"
4941
4942 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:66
4943 msgid ""
4944 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
4945 "username instead of the user ID!"
4946 msgstr ""
4947
4948 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:8
4949 msgid ""
4950 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
4951 msgstr ""
4952
4953 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:27
4954 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:38
4955 msgid ""
4956 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
4957 msgstr ""
4958 "Призначений провайдером IPv6-префікс, зазвичай закінчується на <code>::</"
4959 "code>"
4960
4961 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:18
4962 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:77
4963 msgid ""
4964 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
4965 "code> and <code>_</code>"
4966 msgstr ""
4967 "Дозволено символи: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</code> та "
4968 "<code>_</code>"
4969
4970 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:59
4971 msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
4972 msgstr "Архів резервної копії не є правильним файлом gzip."
4973
4974 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/error.htm:6
4975 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
4976 msgstr "Файл конфігурації не вдалося завантажити через таку помилку:"
4977
4978 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:44
4979 msgid ""
4980 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
4981 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
4982 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
4983 "nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss this "
4984 "warning and edit changes before attempting to apply again, or revert all "
4985 "pending changes to keep the currently working configuration state."
4986 msgstr ""
4987 "Пристрій недосяжний протягом %d секунд після застосування очікуючих змін, що "
4988 "призвело до відкочування конфигурації з міркувань безпеки. Проте, якщо ви "
4989 "впевнені, що зміни конфігурації є правильними, все одно продовжіть "
4990 "застосування. Крім того, ви можете відхилити це попередження та "
4991 "відредагувати зміни, перш ніж намагатись застосувати їх знову, або ж "
4992 "скасувати всі очікуючі зміни, щоб зберегти поточну робочу конфігурацію."
4993
4994 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:87
4995 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:41
4996 msgid ""
4997 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
4998 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
4999 msgstr "Файл пристрою пам’яті або розділу (наприклад, <code>/dev/sda1</code>)"
5000
5001 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:127
5002 msgid ""
5003 "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for example"
5004 "\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem\">ext3</abbr></"
5005 "samp>)"
5006 msgstr ""
5007 "Файлова система, яка використовуватиметься для форматування пам’яті "
5008 "(наприклад, <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem\">ext3</abbr></"
5009 "samp>)"
5010
5011 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:11
5012 msgid ""
5013 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
5014 "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
5015 "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
5016 msgstr ""
5017 "Образ завантажено. Нижче наведено контрольну суму та розмір файлу. "
5018 "Порівняйте їх з вихідним файлом, щоб переконатися в цілісності даних.<br /> "
5019 "Натисніть \"Продовжити\", щоб розпочати процедуру прошивання."
5020
5021 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/revert.htm:19
5022 msgid "The following changes have been reverted"
5023 msgstr "Наведені нижче зміни було скасовано"
5024
5025 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:38
5026 msgid "The following rules are currently active on this system."
5027 msgstr "Наразі в цій системі активні такі правила."
5028
5029 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/sshkeys.htm:153
5030 msgid "The given SSH public key has already been added."
5031 msgstr ""
5032
5033 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/sshkeys.htm:159
5034 msgid ""
5035 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA or "
5036 "ECDSA keys."
5037 msgstr ""
5038
5039 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:67
5040 msgid "The given network name is not unique"
5041 msgstr "Задане мережеве ім’я не є унікальним"
5042
5043 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:52
5044 #, fuzzy
5045 msgid ""
5046 "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration will "
5047 "be replaced if you proceed."
5048 msgstr ""
5049 "Обладнання не підтримує мульти-SSID і, якщо ви продовжите, існуючу "
5050 "конфігурацію буде замінено."
5051
5052 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:43
5053 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:31
5054 msgid ""
5055 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
5056 "addresses."
5057 msgstr "Довжина IPv4-префікса в бітах, решта використовується в IPv6-адресах."
5058
5059 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:35
5060 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:46
5061 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
5062 msgstr "Довжина IPv6-префікса в бітах"
5063
5064 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:12
5065 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
5066 msgstr ""
5067
5068 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:5
5069 msgid ""
5070 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
5071 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
5072 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
5073 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
5074 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
5075 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
5076 msgstr ""
5077 "Мережеві порти вашого пристрою може бути об’єднано у декілька <abbr title="
5078 "\"Virtual Local Area Network — віртуальна локальна комп’ютерна мережа"
5079 "\">VLAN</abbr>, у яких комп’ютери можуть напряму спілкуватися один з одним. "
5080 "<abbr title=\"Virtual Local Area Network — віртуальна локальна комп’ютерна "
5081 "мережа\">VLAN</abbr> часто використовуються для розділення мережі на окремі "
5082 "сегменти. Зазвичай один виcхідний порт використовується для з’єднання з "
5083 "більшою мережею, такою наприклад, як Інтернет, а інші порти — для локальної "
5084 "мережі."
5085
5086 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:77
5087 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:395
5088 msgid "The selected protocol needs a device assigned"
5089 msgstr "Обраний протокол потребує призначених пристроїв"
5090
5091 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
5092 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
5093 msgstr ""
5094
5095 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:265
5096 msgid ""
5097 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
5098 "when finished."
5099 msgstr ""
5100 "Зараз система видаляє розділ конфігурації і коли закінчить, "
5101 "перезавантажиться."
5102
5103 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:186
5104 #, fuzzy
5105 msgid ""
5106 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
5107 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
5108 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
5109 "settings."
5110 msgstr ""
5111 "Система перепрошивається.<br /> <strong>НЕ ВИМИКАЙТЕ ЖИВЛЕННЯ ПРИСТРОЮ!</"
5112 "strong><br /> Зачекайте кілька хвилин перед тим, як пробувати знову "
5113 "під’єднатися. Залежно від налаштувань, можливо, треба буде оновити адресу "
5114 "вашого комп’ютера, щоб знову отримати доступ до пристрою."
5115
5116 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:19
5117 msgid "The system password has been successfully changed."
5118 msgstr ""
5119
5120 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:118
5121 msgid ""
5122 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
5123 "you choose the generic image format for your platform."
5124 msgstr ""
5125 "Завантажений файл образу не містить підтримуваний формат. Переконайтеся, що "
5126 "ви вибираєте універсальний формат образу для вашої платформи."
5127
5128 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:156
5129 msgid "Theme"
5130 msgstr "Тема"
5131
5132 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:29
5133 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:61
5134 msgid "There are no active leases."
5135 msgstr "Активних оренд немає."
5136
5137 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:135
5138 msgid "There are no changes to apply."
5139 msgstr "Немає жодних змін до застосування."
5140
5141 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/revert.htm:22
5142 msgid "There are no pending changes to revert!"
5143 msgstr "Немає жодних очікуючих змін до скасування!"
5144
5145 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changes.htm:21
5146 msgid "There are no pending changes!"
5147 msgstr "Немає жодних очікуючих змін!"
5148
5149 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:204
5150 msgid ""
5151 "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
5152 "\"Physical Settings\" tab"
5153 msgstr ""
5154 "Немає жодного призначеного пристрою. Призначте мережевий пристрій у вкладці "
5155 "\"Фізичні параметри\"."
5156
5157 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:196
5158 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:104
5159 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:243
5160 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:260
5161 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:286
5162 msgid ""
5163 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
5164 "protect the web interface and enable SSH."
5165 msgstr ""
5166 "Цей маршрутизатор не має пароля. Встановіть пароль, щоб захистити веб-"
5167 "інтерфейс і увімкнути SSH."
5168
5169 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:19
5170 msgid "This IPv4 address of the relay"
5171 msgstr "Це IPv4-адреса ретранслятора"
5172
5173 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:117
5174 msgid ""
5175 "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
5176 "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
5177 "Name System\">DNS</abbr> servers."
5178 msgstr ""
5179 "Цей файл може містити такі рядки, як 'server=/domain/1.2.3.4' або "
5180 "'server=1.2.3.4' для домен-орієнтованих або повних висхідних <abbr title="
5181 "\"Domain Name System\">DNS</abbr>-серверів."
5182
5183 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
5184 msgid ""
5185 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
5186 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
5187 "configurations are automatically preserved."
5188 msgstr ""
5189 "Це список шаблонів для відбору файлів і каталогів, які мають увійти до "
5190 "резервної копії. Змінені файли у <code>/etc/config/</code> та деякі інші "
5191 "зберігаються автоматично."
5192
5193 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:74
5194 msgid ""
5195 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
5196 "password if no update key has been configured"
5197 msgstr ""
5198 "Це або \"Update Key\", сконфігурований для тунелю, або пароль облікового "
5199 "запису, якщо ключ оновлення не налаштовано"
5200
5201 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:78
5202 msgid ""
5203 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
5204 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
5205 msgstr ""
5206 "Це вміст файлу <code>/etc/rc.local</code>. Вставте тут ваші власні команди "
5207 "(перед 'exit 0'), щоб виконати їх у кінці процесу завантаження."
5208
5209 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:27
5210 msgid ""
5211 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
5212 "ends with <code>...:2/64</code>"
5213 msgstr ""
5214 "Це локальна адреса кінцевої точки, яку присвоєно тунельним брокером, вона "
5215 "зазвичай закінчується на <code>…:2/64</code>"
5216
5217 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:31
5218 msgid ""
5219 "This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
5220 "abbr> in the local network"
5221 msgstr ""
5222 "Тільки для <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol — протокол "
5223 "динамічної конфігурації вузла\">DHCP</abbr> у локальній мережі"
5224
5225 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:61
5226 msgid "This is the plain username for logging into the account"
5227 msgstr "Це звичайне ім’я користувача для входу до облікового запису"
5228
5229 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:34
5230 msgid ""
5231 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
5232 msgstr ""
5233 "Це префікс, що надсилається до вас тунельним брокером для використання "
5234 "клієнтами"
5235
5236 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/crontab.lua:9
5237 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
5238 msgstr ""
5239 "Це системна таблиця Cron (crontab), у якій можна визначити заплановані "
5240 "завдання."
5241
5242 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:19
5243 msgid ""
5244 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
5245 msgstr ""
5246 "Зазвичай, це адреса найближчої точки присутності, що управляється тунельним "
5247 "брокером"
5248
5249 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:5
5250 msgid ""
5251 "This list gives an overview over currently running system processes and "
5252 "their status."
5253 msgstr "У цьому списку наведено працюючі наразі системні процеси та їх стан."
5254
5255 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:312
5256 msgid "This page gives an overview over currently active network connections."
5257 msgstr "Ця сторінка надає огляд поточних активних мережевих підключень."
5258
5259 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
5260 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tsection.htm:29
5261 msgid "This section contains no values yet"
5262 msgstr "Ця секція поки що не містить значень"
5263
5264 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:200
5265 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:211
5266 msgid "Time Synchronization"
5267 msgstr "Синхронізація часу"
5268
5269 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:205
5270 msgid "Time Synchronization is not configured yet."
5271 msgstr "Синхронізацію часу не налаштовано."
5272
5273 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:513
5274 msgid "Time interval for rekeying GTK"
5275 msgstr "Інтервал часу для зміни ключа GTK"
5276
5277 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:44
5278 msgid "Timezone"
5279 msgstr "Часовий пояс"
5280
5281 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/xhr.js:47
5282 msgid "To login…"
5283 msgstr ""
5284
5285 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:32
5286 msgid ""
5287 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
5288 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
5289 "reset\" (only possible with squashfs images)."
5290 msgstr ""
5291 "Щоб відновити файли конфігурації, ви можете відвантажити раніше створений "
5292 "архів резервної копії. Для відновлення мікропрограми до її початкового стану "
5293 "натисніть кнопку \"Виконати відновлення\" (можливо тільки з образами "
5294 "SquashFS)."
5295
5296 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:171
5297 msgid "Tone"
5298 msgstr "Тоновий"
5299
5300 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:400
5301 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:411
5302 msgid "Total Available"
5303 msgstr "Усього доступно"
5304
5305 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:92
5306 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:94
5307 msgid "Traceroute"
5308 msgstr "Трасування"
5309
5310 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:24
5311 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:87
5312 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:97
5313 msgid "Traffic"
5314 msgstr "Трафік"
5315
5316 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:362
5317 msgid "Transfer"
5318 msgstr "Передано"
5319
5320 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:583
5321 msgid "Transmission Rate"
5322 msgstr "Швидкість передавання"
5323
5324 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:89
5325 msgid "Transmit"
5326 msgstr "Передавання"
5327
5328 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:208
5329 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:270
5330 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:342
5331 msgid "Transmit Power"
5332 msgstr "Потужність передавача"
5333
5334 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:315
5335 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:346
5336 msgid "Transmitter Antenna"
5337 msgstr "Антена передавача"
5338
5339 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:43
5340 msgid "Trigger"
5341 msgstr "Тригер"
5342
5343 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:85
5344 msgid "Trigger Mode"
5345 msgstr "Режим запуску"
5346
5347 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:54
5348 msgid "Tunnel ID"
5349 msgstr "Ідентифікатор тунелю"
5350
5351 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1420
5352 msgid "Tunnel Interface"
5353 msgstr "Інтерфейс тунелю"
5354
5355 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:11
5356 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:26
5357 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:61
5358 msgid "Tunnel Link"
5359 msgstr "Посилання тунелю"
5360
5361 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:43
5362 msgid "Tx-Power"
5363 msgstr "Потужність передавача"
5364
5365 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:42
5366 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:323
5367 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:11
5368 msgid "Type"
5369 msgstr "Тип"
5370
5371 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:323
5372 msgid "UDP:"
5373 msgstr "UDP:"
5374
5375 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:28
5376 msgid "UMTS only"
5377 msgstr "Тільки UMTS"
5378
5379 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
5380 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
5381 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
5382
5383 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:93
5384 msgid "USB Device"
5385 msgstr "USB-пристрій"
5386
5387 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:114
5388 msgid "USB Ports"
5389 msgstr "USB-порт"
5390
5391 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:56
5392 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:47
5393 msgid "UUID"
5394 msgstr "UUID"
5395
5396 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:34
5397 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:35
5398 msgid "Unable to determine device name"
5399 msgstr "Не вдається визначити ім’я пристрою"
5400
5401 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:36
5402 msgid "Unable to determine external IP address"
5403 msgstr "Не вдається визначити зовнішню ІР-адресу"
5404
5405 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:37
5406 msgid "Unable to determine upstream interface"
5407 msgstr "Не вдається визначити висхідний інтерфейс"
5408
5409 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:10
5410 msgid "Unable to dispatch"
5411 msgstr "Не вдається опрацювати запит"
5412
5413 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
5414 msgid "Unable to obtain client ID"
5415 msgstr "Не вдається отримати ідентифікатор клієнта"
5416
5417 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
5418 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
5419 msgstr "Не вдається розрізнити ім’я хоста AFTR"
5420
5421 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:38
5422 msgid "Unable to resolve peer host name"
5423 msgstr "Не вдається розрізнити ім’я хоста вузла"
5424
5425 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:269
5426 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
5427 msgstr "Недоступні секунди (<abbr title=\"Unavailable Seconds\">UAS</abbr>)"
5428
5429 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:964
5430 msgid "Unknown"
5431 msgstr "Невідомо"
5432
5433 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1131
5434 msgid "Unknown error (%s)"
5435 msgstr "Невідома помилка (%s)"
5436
5437 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:958
5438 msgid "Unmanaged"
5439 msgstr "Некерований"
5440
5441 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:119
5442 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:125
5443 msgid "Unmount"
5444 msgstr "Демонтувати"
5445
5446 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/sshkeys.htm:116
5447 msgid "Unnamed key"
5448 msgstr ""
5449
5450 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:148
5451 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:209
5452 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:172
5453 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:141
5454 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:189
5455 msgid "Unsaved Changes"
5456 msgstr "Незбережені зміни"
5457
5458 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
5459 msgid "Unsupported MAP type"
5460 msgstr "Непідтримуваний тип MAP"
5461
5462 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
5463 msgid "Unsupported modem"
5464 msgstr "Непідтримуваний модем"
5465
5466 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:162
5467 msgid "Unsupported protocol type."
5468 msgstr "Непідтримуваний тип протоколу."
5469
5470 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
5471 msgid "Up"
5472 msgstr "Вгору"
5473
5474 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:103
5475 msgid ""
5476 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware. "
5477 "Check \"Keep settings\" to retain the current configuration (requires a "
5478 "compatible firmware image)."
5479 msgstr ""
5480 "Відвантажити sysupgrade-сумісний образ, щоб замінити поточну мікропрограму. "
5481 "Для збереження поточної конфігурації встановіть прапорець \"Зберегти "
5482 "налаштування\" (потрібен сумісний образ мікропрограми)."
5483
5484 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:51
5485 msgid "Upload archive..."
5486 msgstr "Відвантажити архів..."
5487
5488 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/upload.htm:8
5489 msgid "Uploaded File"
5490 msgstr "Відвантажений файл"
5491
5492 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:106
5493 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_status.htm:17
5494 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:391
5495 msgid "Uptime"
5496 msgstr "Час безперервної роботи"
5497
5498 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:36
5499 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
5500 msgstr "Використовувати <code>/etc/ethers</code>"
5501
5502 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:40
5503 msgid "Use DHCP gateway"
5504 msgstr "Використовувати DHCP-шлюз"
5505
5506 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:33
5507 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:85
5508 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:34
5509 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:94
5510 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:46
5511 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:59
5512 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:65
5513 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:59
5514 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:38
5515 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:58
5516 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
5517 msgstr "Використовувати DNS-сервери, оголошувані вузлом"
5518
5519 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:224
5520 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:230
5521 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
5522 msgstr "Використовуйте коди країн згідно ISO/IEC 3166 alpha2."
5523
5524 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:31
5525 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:100
5526 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:70
5527 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:35
5528 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:51
5529 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:86
5530 msgid "Use MTU on tunnel interface"
5531 msgstr "Використовувати на тунельному інтерфейсі MTU"
5532
5533 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:95
5534 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:65
5535 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:30
5536 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:46
5537 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:81
5538 msgid "Use TTL on tunnel interface"
5539 msgstr "Використовувати на тунельному інтерфейсі TTL"
5540
5541 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:106
5542 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
5543 msgstr "Використовувати як зовнішній оверлей (/overlay)"
5544
5545 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:105
5546 msgid "Use as root filesystem (/)"
5547 msgstr "Використовувати як кореневу файлову систему (/)"
5548
5549 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:19
5550 msgid "Use broadcast flag"
5551 msgstr "Використовувати прапорець широкомовності"
5552
5553 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:253
5554 msgid "Use builtin IPv6-management"
5555 msgstr "Використовувати вбудоване керування IPv6"
5556
5557 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:40
5558 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:33
5559 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:92
5560 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:45
5561 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:101
5562 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:53
5563 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:66
5564 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:72
5565 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:66
5566 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:45
5567 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:65
5568 msgid "Use custom DNS servers"
5569 msgstr "Використовувати особливі DNS-сервери"
5570
5571 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:26
5572 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:70
5573 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:16
5574 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:28
5575 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:80
5576 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:24
5577 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:31
5578 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:44
5579 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:50
5580 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:44
5581 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:23
5582 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:43
5583 msgid "Use default gateway"
5584 msgstr "Використовувати типовий шлюз"
5585
5586 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:48
5587 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:87
5588 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:77
5589 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:24
5590 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:88
5591 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:58
5592 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:23
5593 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:39
5594 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:74
5595 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:86
5596 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:31
5597 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:38
5598 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:51
5599 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:57
5600 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:51
5601 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:30
5602 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:50
5603 msgid "Use gateway metric"
5604 msgstr "Використовувати метрику шлюзу"
5605
5606 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:64
5607 msgid "Use routing table"
5608 msgstr "Використовувати таблицю маршрутизації"
5609
5610 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:273
5611 msgid ""
5612 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC-Address</"
5613 "em> identifies the host, the <em>IPv4-Address</em> specifies the fixed "
5614 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
5615 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
5616 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
5617 msgstr ""
5618 "Використовуйте кнопку <em>Додати</em>, щоб додати новий запис оренди. "
5619 "<em>MAC-адреса</em> ідентифікує вузол, <em>IPv4-адреса</em> визначає "
5620 "фіксовану адресу, яка буде використовуватися, а <em>Назва (ім’я) вузла</em> "
5621 "призначає символічне ім’я вузла."
5622
5623 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:111
5624 msgid "Used"
5625 msgstr "Використано"
5626
5627 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:781
5628 msgid "Used Key Slot"
5629 msgstr "Використовується слот ключа"
5630
5631 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:842
5632 msgid ""
5633 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
5634 "needed with normal WPA(2)-PSK."
5635 msgstr ""
5636 "Використовується для двох різних цілей: RADIUS NAS ID і 802.11r <abbr title="
5637 "\"ідентифікатор власника ключа R0\">R0KH-ID</abbr>. Не потрібно за "
5638 "звичайного WPA(2)-PSK."
5639
5640 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:48
5641 msgid "User certificate (PEM encoded)"
5642 msgstr "Сертифікат користувача (PEM-кодований)"
5643
5644 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:61
5645 msgid "User key (PEM encoded)"
5646 msgstr "Ключ користувача (PEM-кодований)"
5647
5648 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23
5649 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:41
5650 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:32
5651 msgid "Username"
5652 msgstr "Ім’я користувача"
5653
5654 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:241
5655 msgid "VC-Mux"
5656 msgstr "VC-Mux"
5657
5658 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:187
5659 msgid "VDSL"
5660 msgstr "VDSL"
5661
5662 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:170
5663 msgid "VLANs on %q"
5664 msgstr "VLAN на %q"
5665
5666 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:169
5667 msgid "VLANs on %q (%s)"
5668 msgstr "VLAN на %q (%s)"
5669
5670 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:18
5671 msgid "VPN Local address"
5672 msgstr "Локальна адреса VPN"
5673
5674 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:22
5675 msgid "VPN Local port"
5676 msgstr "Локальний порт VPN"
5677
5678 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:15
5679 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:11
5680 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:15
5681 msgid "VPN Server"
5682 msgstr "VPN-сервер"
5683
5684 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:18
5685 msgid "VPN Server port"
5686 msgstr "Порт VPN-сервера"
5687
5688 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:37
5689 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
5690 msgstr "SHA1-геш сертифіката VPN-сервера"
5691
5692 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
5693 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
5694 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (та інш.) VPN)"
5695
5696 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:44
5697 msgid "Vendor"
5698 msgstr "Постачальник"
5699
5700 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:60
5701 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
5702 msgstr "Клас постачальника для відправки при запиті DHCP"
5703
5704 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:9
5705 msgid "Verify"
5706 msgstr "Перевірте"
5707
5708 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:95
5709 msgid "Virtual dynamic interface"
5710 msgstr "Віртуальний динамічний інтерфейс"
5711
5712 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:458
5713 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:459
5714 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:541
5715 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:564
5716 msgid "WDS"
5717 msgstr "WDS"
5718
5719 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:655
5720 msgid "WEP Open System"
5721 msgstr "Відкрита система WEP"
5722
5723 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:656
5724 msgid "WEP Shared Key"
5725 msgstr "Спільний ключ WEP"
5726
5727 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:59
5728 msgid "WEP passphrase"
5729 msgstr "Парольна фраза WEP"
5730
5731 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:491
5732 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:554
5733 msgid "WMM Mode"
5734 msgstr "Режим <abbr title=\"Wi-Fi Multimedia\">WMM</abbr>"
5735
5736 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:68
5737 msgid "WPA passphrase"
5738 msgstr "Парольна фраза WPA"
5739
5740 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:682
5741 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:694
5742 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:699
5743 msgid ""
5744 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
5745 "and ad-hoc mode) to be installed."
5746 msgstr ""
5747 "WPA-шифрування потребує інсталяції <em>wpa_supplicant</em> (для режиму "
5748 "клієнта) або <em>hostapd</em> (для Точки доступу та режиму ad-hoc)."
5749
5750 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:46
5751 msgid "Waiting for changes to be applied..."
5752 msgstr "Очікуємо, доки зміни наберуть чинності..."
5753
5754 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:34
5755 msgid "Waiting for command to complete..."
5756 msgstr "Очікуємо завершення виконання команди..."
5757
5758 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:109
5759 msgid "Waiting for configuration to be applied… %ds"
5760 msgstr "Чекаємо на застосування конфігурації… %d c"
5761
5762 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:56
5763 msgid "Waiting for device..."
5764 msgstr "Очікуємо пристрій..."
5765
5766 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:96
5767 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:106
5768 msgid "Warning"
5769 msgstr "Застереження"
5770
5771 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:14
5772 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
5773 msgstr ""
5774 "Застереження: Є незбережені зміни, які буде втрачено при перезавантаженні!"
5775
5776 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:875
5777 msgid ""
5778 "When using a PSK, the PMK can be generated locally without inter AP "
5779 "communications"
5780 msgstr ""
5781 "При використанні PSK, PMK може бути створений локально без взаємодії між AP"
5782
5783 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:161
5784 msgid "Width"
5785 msgstr "Ширина"
5786
5787 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
5788 msgid "WireGuard VPN"
5789 msgstr "WireGuard VPN"
5790
5791 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:58
5792 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:28
5793 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:447
5794 msgid "Wireless"
5795 msgstr "Бездротові мережі"
5796
5797 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1408
5798 msgid "Wireless Adapter"
5799 msgstr "Бездротовий адаптер"
5800
5801 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1394
5802 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1855
5803 msgid "Wireless Network"
5804 msgstr "Бездротова мережа"
5805
5806 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:130
5807 msgid "Wireless Overview"
5808 msgstr "Огляд бездротових мереж"
5809
5810 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:359
5811 msgid "Wireless Security"
5812 msgstr "Безпека бездротової мережі"
5813
5814 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:97
5815 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview_status.htm:102
5816 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:60
5817 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:317
5818 msgid "Wireless is disabled"
5819 msgstr "Бездротову мережу вимкнено"
5820
5821 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview_status.htm:103
5822 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:61
5823 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:317
5824 msgid "Wireless is not associated"
5825 msgstr "Бездротову мережу не пов’язано"
5826
5827 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview_status.htm:22
5828 msgid "Wireless is restarting..."
5829 msgstr "Бездротова мережа перезапускається..."
5830
5831 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:124
5832 msgid "Wireless network is disabled"
5833 msgstr "Бездротову мережу вимкнено"
5834
5835 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:128
5836 msgid "Wireless network is enabled"
5837 msgstr "Бездротову мережу ввімкнено"
5838
5839 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:138
5840 msgid "Write received DNS requests to syslog"
5841 msgstr "Записувати отримані DNS-запити до системного журналу"
5842
5843 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:88
5844 msgid "Write system log to file"
5845 msgstr "Записувати cистемний журнал до файлу"
5846
5847 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:85
5848 msgid "Yes"
5849 msgstr "Так"
5850
5851 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:25
5852 msgid ""
5853 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
5854 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
5855 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
5856 msgstr ""
5857 "Тут ви можете увімкнути або вимкнути інстальовані скрипти ініціалізації. "
5858 "Зміни набудуть чинності після перезавантаження пристрою.<br /><strong>Увага: "
5859 "Якщо ви вимкнете основний скрипт ініціалізації (наприклад \"network\"), "
5860 "пристрій може стати недоступним!</strong>"
5861
5862 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:206
5863 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:221
5864 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:253
5865 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:253
5866 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:298
5867 msgid ""
5868 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
5869 msgstr ""
5870 "Вам слід увімкнути JavaScript у вашому браузері, або LuCI не буде працювати "
5871 "належним чином."
5872
5873 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:97
5874 msgid ""
5875 "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
5876 "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, Opera "
5877 "or Safari."
5878 msgstr ""
5879 "Ваш Internet Explorer занадто старий, щоб правильно відобразити цю сторінку. "
5880 "Поновіть його, принаймні, до версії 7 або скористайтесь іншим браузером, "
5881 "таким як Firefox, Opera або Safari."
5882
5883 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:118
5884 msgid "ZRam Compression Algorithm"
5885 msgstr "Алгоритм стиснення ZRam"
5886
5887 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:125
5888 msgid "ZRam Compression Streams"
5889 msgstr "Потоки стиснення ZRam"
5890
5891 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:25
5892 msgid "ZRam Settings"
5893 msgstr "Налаштування ZRam"
5894
5895 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:113
5896 msgid "ZRam Size"
5897 msgstr "Розмір ZRam"
5898
5899 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:187
5900 msgid "any"
5901 msgstr "будь-який"
5902
5903 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:172
5904 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:180
5905 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:185
5906 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:215
5907 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:279
5908 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:318
5909 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:325
5910 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:609
5911 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:37
5912 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:22
5913 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:29
5914 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:121
5915 msgid "auto"
5916 msgstr "авто"
5917
5918 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/switch_status.htm:45
5919 msgid "baseT"
5920 msgstr "baseT"
5921
5922 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:246
5923 msgid "bridged"
5924 msgstr "зв’язано"
5925
5926 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
5927 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
5928 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
5929 msgid "create"
5930 msgstr "створити"
5931
5932 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
5933 msgid "create:"
5934 msgstr "створити:"
5935
5936 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:264
5937 msgid "creates a bridge over specified interface(s)"
5938 msgstr "Створює міст через зазначені інтерфейси"
5939
5940 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:47
5941 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:277
5942 msgid "dB"
5943 msgstr "дБ"
5944
5945 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:77
5946 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview_status.htm:81
5947 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:32
5948 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:43
5949 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:44
5950 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:45
5951 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:277
5952 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:279
5953 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:331
5954 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:334
5955 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:337
5956 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:341
5957 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:344
5958 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:347
5959 msgid "dBm"
5960 msgstr "дБм"
5961
5962 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:448
5963 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:575
5964 msgid "disable"
5965 msgstr "вимкнено"
5966
5967 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:43
5968 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:524
5969 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:530
5970 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:536
5971 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:18
5972 msgid "disabled"
5973 msgstr "вимкнено"
5974
5975 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:17
5976 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:46
5977 msgid "expired"
5978 msgstr "минув"
5979
5980 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:42
5981 msgid ""
5982 "file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
5983 "abbr>-leases will be stored"
5984 msgstr ""
5985 "Файл, де зберігаються видані <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
5986 "Protocol — протокол динамічної конфігурації вузла\">DHCP</abbr>-оренди"
5987
5988 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
5989 msgid "forward"
5990 msgstr "переспрямувати"
5991
5992 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/switch_status.htm:47
5993 msgid "full-duplex"
5994 msgstr "повний дуплекс"
5995
5996 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/switch_status.htm:47
5997 msgid "half-duplex"
5998 msgstr "напівдуплекс"
5999
6000 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:622
6001 msgid "hexadecimal encoded value"
6002 msgstr "шістнадцяткове кодоване значення"
6003
6004 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:162
6005 msgid "hidden"
6006 msgstr "прихований"
6007
6008 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:527
6009 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:533
6010 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:538
6011 msgid "hybrid mode"
6012 msgstr "гібридний режим"
6013
6014 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:25
6015 msgid "if target is a network"
6016 msgstr "якщо ціль — мережа"
6017
6018 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
6019 msgid "input"
6020 msgstr "вхід"
6021
6022 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:350
6023 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:351
6024 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:354
6025 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:355
6026 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:358
6027 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:359
6028 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:362
6029 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:363
6030 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:366
6031 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:367
6032 msgid "kB"
6033 msgstr "КБ"
6034
6035 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:65
6036 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:288
6037 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:291
6038 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:294
6039 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:298
6040 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:301
6041 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:304
6042 msgid "kB/s"
6043 msgstr "КБ/с"
6044
6045 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:74
6046 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:288
6047 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:291
6048 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:294
6049 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:298
6050 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:301
6051 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:304
6052 msgid "kbit/s"
6053 msgstr "Кбіт/с"
6054
6055 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:460
6056 msgid "key between 8 and 63 characters"
6057 msgstr "ключ від 8 до 63 символів"
6058
6059 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:472
6060 msgid "key with either 5 or 13 characters"
6061 msgstr "ключ із 5 або 13 символів"
6062
6063 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:50
6064 msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
6065 msgstr ""
6066 "Локальний <abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</"
6067 "abbr>-файл"
6068
6069 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:879
6070 msgid "minutes"
6071 msgstr "хв."
6072
6073 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:66
6074 msgid "mixed WPA/WPA2"
6075 msgstr "змішаний WPA/WPA2"
6076
6077 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:44
6078 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:225
6079 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:232
6080 msgid "no"
6081 msgstr "ні"
6082
6083 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/switch_status.htm:54
6084 msgid "no link"
6085 msgstr "нема з’єднання"
6086
6087 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:274
6088 msgid "non-empty value"
6089 msgstr "непусте значення"
6090
6091 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:166
6092 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:176
6093 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:186
6094 msgid "not present"
6095 msgstr "не присутній"
6096
6097 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:338
6098 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:185
6099 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:133
6100 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:225
6101 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:225
6102 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:250
6103 msgid "off"
6104 msgstr "вимкнено"
6105
6106 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:184
6107 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:132
6108 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:224
6109 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:224
6110 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:247
6111 msgid "on"
6112 msgstr "увімкнено"
6113
6114 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:526
6115 msgid ""
6116 "one of:\n"
6117 " - %s"
6118 msgstr ""
6119 "одне з:\n"
6120 " - %s"
6121
6122 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:71
6123 msgid "open"
6124 msgstr "відкрита"
6125
6126 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
6127 msgid "output"
6128 msgstr "вихід"
6129
6130 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:223
6131 msgid "overlay"
6132 msgstr "оверлей"
6133
6134 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:306
6135 msgid "positive decimal value"
6136 msgstr "додатне десяткове значення"
6137
6138 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:298
6139 msgid "positive integer value"
6140 msgstr "додатне ціле значення"
6141
6142 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:34
6143 msgid "random"
6144 msgstr "випадковий"
6145
6146 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:526
6147 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:532
6148 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:537
6149 msgid "relay mode"
6150 msgstr "режим реле"
6151
6152 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:247
6153 msgid "routed"
6154 msgstr "спрямовано"
6155
6156 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:513
6157 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:522
6158 msgid "sec"
6159 msgstr "с"
6160
6161 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:525
6162 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:531
6163 msgid "server mode"
6164 msgstr "режим сервера"
6165
6166 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:544
6167 msgid "stateful-only"
6168 msgstr "тільки ЗІ збереженням стану"
6169
6170 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:542
6171 msgid "stateless"
6172 msgstr "БЕЗ збереження стану"
6173
6174 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:543
6175 msgid "stateless + stateful"
6176 msgstr "БЕЗ та ЗІ збереженням стану"
6177
6178 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:344
6179 msgid "tagged"
6180 msgstr "позначено"
6181
6182 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:861
6183 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
6184 msgstr "одиниці часу (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
6185
6186 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:612
6187 msgid "unique value"
6188 msgstr "унікальне значення"
6189
6190 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:69
6191 msgid "unknown"
6192 msgstr "невідомий"
6193
6194 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:15
6195 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:44
6196 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:197
6197 msgid "unlimited"
6198 msgstr "необмежений"
6199
6200 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
6201 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
6202 msgid "unspecified"
6203 msgstr "не визначено"
6204
6205 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
6206 msgid "unspecified -or- create:"
6207 msgstr "не визначено -або- створити:"
6208
6209 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:341
6210 msgid "untagged"
6211 msgstr "не позначено"
6212
6213 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:311
6214 msgid "valid IP address"
6215 msgstr ""
6216
6217 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:311
6218 msgid "valid IP address or prefix"
6219 msgstr ""
6220
6221 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:346
6222 msgid "valid IPv4 CIDR"
6223 msgstr ""
6224
6225 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:319
6226 msgid "valid IPv4 address"
6227 msgstr ""
6228
6229 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:319
6230 msgid "valid IPv4 address or network"
6231 msgstr ""
6232
6233 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:439
6234 msgid "valid IPv4 address:port"
6235 msgstr ""
6236
6237 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:379
6238 msgid "valid IPv4 network"
6239 msgstr ""
6240
6241 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:341
6242 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
6243 msgstr ""
6244
6245 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:332
6246 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
6247 msgstr ""
6248
6249 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:351
6250 msgid "valid IPv6 CIDR"
6251 msgstr ""
6252
6253 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:327
6254 msgid "valid IPv6 address"
6255 msgstr ""
6256
6257 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:327
6258 msgid "valid IPv6 address or prefix"
6259 msgstr ""
6260
6261 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:369
6262 msgid "valid IPv6 host id"
6263 msgstr ""
6264
6265 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:384
6266 msgid "valid IPv6 network"
6267 msgstr ""
6268
6269 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:337
6270 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
6271 msgstr ""
6272
6273 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:405
6274 msgid "valid MAC address"
6275 msgstr ""
6276
6277 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:476
6278 msgid "valid UCI identifier"
6279 msgstr ""
6280
6281 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:427
6282 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address"
6283 msgstr ""
6284
6285 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:448
6286 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:451
6287 msgid "valid address:port"
6288 msgstr ""
6289
6290 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:586
6291 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:590
6292 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
6293 msgstr ""
6294
6295 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:302
6296 msgid "valid decimal value"
6297 msgstr ""
6298
6299 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:470
6300 msgid "valid hexadecimal WEP key"
6301 msgstr ""
6302
6303 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:458
6304 msgid "valid hexadecimal WPA key"
6305 msgstr ""
6306
6307 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:433
6308 msgid "valid host:port"
6309 msgstr ""
6310
6311 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:420
6312 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:422
6313 msgid "valid hostname"
6314 msgstr ""
6315
6316 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:410
6317 msgid "valid hostname or IP address"
6318 msgstr ""
6319
6320 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:294
6321 msgid "valid integer value"
6322 msgstr ""
6323
6324 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:374
6325 msgid "valid network in address/netmask notation"
6326 msgstr ""
6327
6328 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:561
6329 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
6330 msgstr ""
6331
6332 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:397
6333 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:400
6334 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
6335 msgstr ""
6336
6337 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:389
6338 msgid "valid port value"
6339 msgstr ""
6340
6341 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:566
6342 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
6343 msgstr ""
6344
6345 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:495
6346 msgid "value between %d and %d characters"
6347 msgstr "значення від %d до %d символів"
6348
6349 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:481
6350 msgid "value between %f and %f"
6351 msgstr "значення від %f до %f"
6352
6353 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:485
6354 msgid "value greater or equal to %f"
6355 msgstr "значення, що більше або дорівнює %f"
6356
6357 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:489
6358 msgid "value smaller or equal to %f"
6359 msgstr "значення, що менше або дорівнює %f"
6360
6361 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:500
6362 msgid "value with at least %d characters"
6363 msgstr "значення з принаймні %d символів"
6364
6365 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:505
6366 msgid "value with at most %d characters"
6367 msgstr "значення з не більше %d символів"
6368
6369 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:44
6370 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:221
6371 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:232
6372 msgid "yes"
6373 msgstr "так"
6374
6375 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
6376 msgid "« Back"
6377 msgstr "« Назад"
6378
6379 #~ msgid "Apply unchecked"
6380 #~ msgstr "Застосувати неперевірене"
6381
6382 #~ msgid ""
6383 #~ "The device could not be reached within %d seconds after applying the "
6384 #~ "pending changes, which caused the configuration to be rolled back for "
6385 #~ "safety reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
6386 #~ "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
6387 #~ "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply "
6388 #~ "again, or revert all pending changes to keep the currently working "
6389 #~ "configuration state."
6390 #~ msgstr ""
6391 #~ "Пристрій недосяжний протягом %d секунд після застосування очікуючих змін, "
6392 #~ "що призвело до відкочування конфигурації з міркувань безпеки. Проте, якщо "
6393 #~ "ви впевнені, що зміна конфігурації є правильною, застосуйте неперевірену "
6394 #~ "конфігурацію. Крім того, ви можете відхилити це попередження та "
6395 #~ "відредагувати зміни, перш ніж намагатись застосувати їх знову, або ж "
6396 #~ "скасувати всі очікуючі зміни, щоб зберегти поточну робочу конфігурацію."
6397
6398 #~ msgid "Waiting for configuration to get applied… %ds"
6399 #~ msgstr "Очікуємо застосування конфігурації… %d c"
6400
6401 #~ msgid ""
6402 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
6403 #~ "authentication."
6404 #~ msgstr ""
6405 #~ "Тут ви можете вставити відкриті SSH-ключі (по одному на рядок) для SSH з "
6406 #~ "відкритим ключем автентифікації."
6407
6408 #~ msgid "Password successfully changed!"
6409 #~ msgstr "Пароль успішно змінено!"
6410
6411 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
6412 #~ msgstr "Невідома помилка, пароль не змінено!"