3 "Project-Id-Version: \n"
4 "PO-Revision-Date: 2018-11-16 13:30+0200\n"
5 "Last-Translator: Yurii <yuripet@gmail.com>\n"
6 "Language-Team: none\n"
9 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
10 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:192
16 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/sshkeys.htm:118
20 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:256
21 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
22 msgstr "%s є непозначеним у декількох VLAN!"
24 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:160
25 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:133
26 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:128
27 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:168
28 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:169
29 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
30 msgstr "(вікно - %d хв, інтервал - %d с)"
32 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:35
33 msgid "(%s available)"
34 msgstr "(доступно %s)"
36 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zoneforwards.htm:38
37 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zoneforwards.htm:41
38 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
39 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
43 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
44 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
45 msgid "(no interfaces attached)"
46 msgstr "(нема приєднаних інтерфейсів)"
48 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
49 msgid "-- Additional Field --"
50 msgstr "-- Додаткові поля --"
52 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:842
53 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:851
54 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/header.htm:5
55 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:26
56 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:36
57 msgid "-- Please choose --"
58 msgstr "-- Оберіть --"
60 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:867
61 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:1027
62 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/header.htm:6
64 msgstr "-- нетипово --"
66 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:89
67 msgid "-- match by device --"
68 msgstr "-- відповідно пристрою --"
70 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:73
71 msgid "-- match by label --"
72 msgstr "-- відповідно мітці --"
74 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:59
75 msgid "-- match by uuid --"
76 msgstr "-- відповідно UUID --"
78 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:24
79 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
80 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
81 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
82 msgid "-- please select --"
83 msgstr "-- виберіть --"
85 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:252
86 msgid "1 Minute Load:"
87 msgstr "Навантаження за 1 хвилину:"
89 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:272
90 msgid "15 Minute Load:"
91 msgstr "Навантаження за 15 хвилин:"
93 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:853
94 msgid "4-character hexadecimal ID"
95 msgstr "4-симв. шістнадцятковий ID"
97 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
98 msgid "464XLAT (CLAT)"
99 msgstr "464XLAT (CLAT)"
101 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:262
102 msgid "5 Minute Load:"
103 msgstr "Навантаження за 5 хвилин:"
105 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:887
106 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
108 "6-октетний ідентифікатор у вигляді шістнадцяткового рядка – без двокрапок"
110 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:824
111 msgid "802.11r Fast Transition"
112 msgstr "Швидкий перехід 802.11r"
114 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1078
115 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
116 msgstr "Максимальний тайм-аут запиту асоціації 802.11w"
118 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1087
119 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
120 msgstr "Тайм-аут повторювання запиту асоціації 802.11w"
122 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1060
123 msgid "802.11w Management Frame Protection"
124 msgstr "Захист кадрів управління 802.11w"
126 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1077
127 msgid "802.11w maximum timeout"
128 msgstr "Максимальний тайм-аут 802.11w"
130 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1086
131 msgid "802.11w retry timeout"
132 msgstr "Тайм-аут повторювання 802.11w"
134 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:388
135 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
137 "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier — ідентифікатор основної служби "
138 "послуг\">BSSID</abbr>"
140 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:182
141 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
143 "Порт <abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</abbr>-"
146 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:173
147 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> server port"
149 "Порт <abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</abbr>-"
152 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:122
154 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers will be queried in the "
155 "order of the resolvfile"
157 "<abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</abbr>-"
158 "сервери буде опитано в порядку, визначеному файлом <em>resolvfile</em>"
160 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:377
161 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
163 "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier — ідентифікатор розширеної "
164 "служби послуг\">ESSID</abbr>"
166 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:306
167 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:45
168 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address"
169 msgstr "<abbr title=\"Інтернет-протокол версії 4\">IPv4</abbr>-адреса"
171 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:30
172 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:75
173 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
174 msgstr "<abbr title=\"Інтернет-протокол версії 4\">IPv4</abbr>-шлюз"
176 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:506
177 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:25
178 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
179 msgstr "<abbr title=\"Інтернет-протокол версії 4\">IPv4</abbr>-маска"
181 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:68
183 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
186 "<abbr title=\"Інтернет-протокол версії 6\">IPv6</abbr>-адреса або мережа "
189 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:72
190 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
191 msgstr "<abbr title=\"Інтернет-протокол версії 6\">IPv6</abbr>-шлюз"
193 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:325
194 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
195 msgstr "<abbr title=\"Інтернет-протокол версії 6\">IPv6</abbr>-суфікс (hex)"
197 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:34
198 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:4
199 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
201 "Налаштування <abbr title=\"Light Emitting Diode — світлодіод\">LED</abbr>"
203 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:35
204 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
205 msgstr "Назва <abbr title=\"Light Emitting Diode — світлодіод\">LED</abbr>"
207 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:297
208 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:46
209 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
211 "<abbr title=\"Media Access Control — управління доступом до носія\">MAC</"
214 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:312
215 msgid "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
216 msgstr "<abbr title=\"Унікальний ідентифікатор DHCP\">DUID</abbr>"
218 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:191
220 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
221 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
223 "<abbr title=\"Максимум\">Макс.</abbr> оренд <abbr title=\"Dynamic Host "
224 "Configuration Protocol — протокол динамічної конфігурації вузла\">DHCP</abbr>"
226 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:201
228 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
229 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> packet size"
231 "<abbr title=\"Максимальний\">Макс.</abbr> розмір пакета <abbr title="
232 "\"Extension Mechanisms for Domain Name System — Механізми розширень для "
233 "доменної системи імен\">EDNS0</abbr>"
235 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:211
236 msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
237 msgstr "<abbr title=\"Максимум\">Макс.</abbr> одночасних запитів"
239 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/crontab.lua:10
241 "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
242 "was empty before editing."
244 "<br/>Примітка: якщо перед редагуванням, файл crontab був порожній, вам "
245 "потрібно вручну перезапустити служби cron."
247 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/xhr.js:39
248 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
251 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:173
252 msgid "A43C + J43 + A43"
255 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:174
256 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
259 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:186
263 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:162
267 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:33
268 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:47
269 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:23
272 "<abbr title=\"Access Point Name — символічна назва точки доступу\">APN</abbr>"
274 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:56
275 msgid "ARP retry threshold"
276 msgstr "Поріг повторювання ARP"
278 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:181
279 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
281 "<abbr title=\"Asynchronous Transfer Mode — асинхронний режим передавання"
284 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:203
288 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:237
289 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:21
290 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
292 "Ідентифікатор віртуального каналу ATM (<abbr title=\"Virtual Channel "
293 "Identifier\">VCI</abbr>)"
295 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:238
296 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:26
297 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
299 "Ідентифікатор віртуального шляху ATM (<abbr title=\"Virtual Path Identifier"
302 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:204
304 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
305 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
306 "to dial into the provider network."
308 "ATM-мости виставляють інкапсульований Ethernet у з’єднаннях AAL5 як "
309 "віртуальні мережеві інтерфейси Linux, котрі можуть використовуватися в "
310 "поєднанні з DHCP або PPP для підключення до мережі провайдера."
312 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:243
313 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:16
314 msgid "ATM device number"
315 msgstr "Номер ATM-пристрою"
317 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:273
318 msgid "ATU-C System Vendor ID"
321 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:19
322 msgid "Access Concentrator"
323 msgstr "Концентратор доступу"
325 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:365
326 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:458
328 msgstr "Точка доступу"
330 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/backupfiles.htm:8
331 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:12
335 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:69
336 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
337 msgstr "<abbr title=\"Інтернет-протокол версії 4\">IPv4</abbr>-маршрути"
339 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:97
340 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
341 msgstr "<abbr title=\"Інтернет-протокол версії 6\">IPv6</abbr>-маршрути"
343 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:315
344 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:425
345 msgid "Active Connections"
346 msgstr "Активні підключення"
348 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:68
349 msgid "Active DHCP Leases"
350 msgstr "Активні оренди DHCP"
352 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:83
353 msgid "Active DHCPv6 Leases"
354 msgstr "Активні оренди DHCPv6"
356 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:367
357 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:12
361 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/nsection.htm:26
362 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
363 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
364 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tsection.htm:36
365 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tsection.htm:44
366 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
367 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:83
371 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/sshkeys.htm:129
372 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/sshkeys.htm:152
373 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/sshkeys.htm:158
374 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/sshkeys.htm:239
378 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:109
379 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files"
380 msgstr "Додавати суфікс локального домену до імен, отриманих із файлів hosts"
382 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:67
383 msgid "Add new interface..."
384 msgstr "Додати новий інтерфейс..."
386 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:60
387 msgid "Additional Hosts files"
388 msgstr "Додаткові файли hosts"
390 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:116
391 msgid "Additional servers file"
392 msgstr "Додаткові файли servers"
394 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:206
395 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:233
399 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:12
400 msgid "Address to access local relay bridge"
401 msgstr "Адреса для доступу до мосту локального ретранслятора"
403 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:29
404 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:13
405 msgid "Administration"
406 msgstr "Адміністрування"
408 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:22
409 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:189
410 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:463
411 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:235
412 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:141
413 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:361
414 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:50
415 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:34
416 msgid "Advanced Settings"
417 msgstr "Додаткові параметри"
419 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:264
420 msgid "Aggregate Transmit Power(ACTATP)"
421 msgstr "Сумарна потужність передавання"
423 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:99
427 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1406
428 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:97
429 msgid "Alias Interface"
430 msgstr "Інтерфейс псевдоніма"
432 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:86
433 msgid "Alias of \"%s\""
434 msgstr "Псевдонім \"%s\""
436 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:126
440 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:69
442 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
444 msgstr "Виділяти IP-адреси послідовно, починаючи з найнижчої доступної адреси"
446 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:68
447 msgid "Allocate IP sequentially"
448 msgstr "Виділяти IP послідовно"
450 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:30
451 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
453 "Дозволити <abbr title=\"Secure Shell — безпечна оболонка\">SSH</abbr>-"
456 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:533
457 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
459 "Дозволити режиму AP відключення абонентів на підставі низького рівня <abbr "
460 "title=\"Підтвердження (Acknowledge) успішності отримання TCP-сегменту\">ACK</"
463 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:450
464 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:577
465 msgid "Allow all except listed"
466 msgstr "Дозволити всі, крім зазначених"
468 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:233
469 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
470 msgstr "Дозволити застарілі швидкості 802.11b"
472 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:449
473 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:576
474 msgid "Allow listed only"
475 msgstr "Дозволити тільки зазначені"
477 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:156
478 msgid "Allow localhost"
479 msgstr "Дозволити локальний вузол"
481 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:47
482 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
484 "Дозволити віддаленим вузлам підключення до локальних переспрямованих портів "
487 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:38
488 msgid "Allow root logins with password"
489 msgstr "Дозволити root-вхід із паролем"
491 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:39
492 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
493 msgstr "Дозволити користувачеві <em>root</em> вхід у систему з паролем"
495 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:157
497 "Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
499 "Дозволити висхідні відповіді від клієнта на сервер у діапазоні 127.0.0.0/8, "
500 "наприклад, для RBL-послуг"
502 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:135
504 msgstr "Дозволено IP-адреси"
506 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:549
507 msgid "Always announce default router"
508 msgstr "Завжди оголошувати типовим маршрутизатором"
510 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:256
512 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
513 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
515 "Завжди використовувати канали 40 МГц, навіть якщо вторинний канал "
516 "перекривається. Використання цієї опції не відповідає стандарту IEEE "
519 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:154
520 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:256
524 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:155
525 msgid "Annex A + L + M (all)"
528 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:163
529 msgid "Annex A G.992.1"
532 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:164
533 msgid "Annex A G.992.2"
536 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:165
537 msgid "Annex A G.992.3"
540 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:166
541 msgid "Annex A G.992.5"
544 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:156
545 msgid "Annex B (all)"
548 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:159
549 msgid "Annex B G.992.1"
552 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:160
553 msgid "Annex B G.992.3"
556 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:161
557 msgid "Annex B G.992.5"
560 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:157
561 msgid "Annex J (all)"
564 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:167
565 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
568 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:158
569 msgid "Annex M (all)"
572 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:168
573 msgid "Annex M G.992.3"
576 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:169
577 msgid "Annex M G.992.5"
580 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:550
581 msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
583 "Оголошувати типовим маршрутизатором, навіть якщо немає доступного публічного "
586 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:555
587 msgid "Announced DNS domains"
588 msgstr "Оголошено DNS-домени"
590 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:554
591 msgid "Announced DNS servers"
592 msgstr "Оголошено DNS-сервери"
594 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1020
595 msgid "Anonymous Identity"
596 msgstr "Анонімне посвідчення"
598 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:53
599 msgid "Anonymous Mount"
600 msgstr "Анонімне монтування"
602 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:49
603 msgid "Anonymous Swap"
604 msgstr "Анонімний своп"
606 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:319
607 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:326
611 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:320
612 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:327
616 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:243
617 msgid "Antenna Configuration"
618 msgstr "Конфигурація антени"
620 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
622 msgstr "Будь-яка зона"
624 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:48
626 msgstr "Все одно застосувати"
628 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:145
629 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
630 msgstr "Сталася помилка запиту на застосування зі статусом <code>%h</code>"
632 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:384
636 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:42
637 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:19
639 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
641 "Призначати частину заданої довжини до кожного публічного IPv6-префікса цього "
644 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:171
645 msgid "Assign interfaces..."
646 msgstr "Призначення інтерфейсів..."
648 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:48
649 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:24
651 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
653 "Призначати для цього інтерфейсу частину префікса, використовуючи цей "
654 "шістнадцятковий ID субпрефікса."
656 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:218
657 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:455
658 msgid "Associated Stations"
659 msgstr "Приєднано станції"
661 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:316
665 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:39
666 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:37
668 msgstr "Група автентифікації"
670 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:954
671 msgid "Authentication"
672 msgstr "Автентифікація"
674 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:35
675 msgid "Authentication Type"
676 msgstr "Тип автентифікації"
678 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:30
679 msgid "Authoritative"
682 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
683 msgid "Authorization Required"
684 msgstr "Потрібна авторизація"
686 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:184
687 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:185
688 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:131
689 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:224
690 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:225
691 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:223
692 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:246
693 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:249
695 msgstr "Автоматичне оновлення"
697 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:53
698 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:7
699 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:17
700 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:63
701 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:24
702 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:36
703 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:42
704 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:36
708 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
709 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
710 msgstr "Автоматично Homenet (HNCP)"
712 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:65
713 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
715 "Автоматично перевіряти файлову систему на наявність помилок перед монтуванням"
717 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:61
718 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
719 msgstr "Автоматично монтувати файлові системи при оперативниму підключенні"
721 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:57
722 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
723 msgstr "Автоматично монтувати своп при оперативниму підключенні"
725 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:61
726 msgid "Automount Filesystem"
727 msgstr "Автомонтування ФС"
729 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:57
730 msgid "Automount Swap"
731 msgstr "Автомонтування своп"
733 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:102
737 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:290
738 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:300
739 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:326
740 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:336
741 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:346
742 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:255
743 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:265
744 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:275
745 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:333
746 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:343
747 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:362
749 msgstr "Середнє значення:"
751 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:175
755 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:176
756 msgid "B43 + B43C + V43"
759 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:18
760 msgid "BR / DMR / AFTR"
763 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:199
764 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview_status.htm:91
765 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:40
766 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:314
770 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changes.htm:29
771 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/revert.htm:28
775 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
776 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
777 msgid "Back to Overview"
778 msgstr "Повернутися до переліку"
780 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:41
781 msgid "Back to configuration"
782 msgstr "Повернутися до конфігурації"
784 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:215
785 msgid "Back to overview"
786 msgstr "Повернутися до переліку"
788 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:20
789 msgid "Back to scan results"
790 msgstr "Повернутися до результатів сканування"
792 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:17
794 msgstr "Резервне копіювання"
796 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:37
797 msgid "Backup / Flash Firmware"
798 msgstr "Рез. копіювання / Перепрош."
800 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
801 msgid "Backup file list"
802 msgstr "Список файлів резервних копій"
804 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:51
805 msgid "Bad address specified!"
806 msgstr "Вказано неправильну адресу!"
808 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:153
809 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:285
813 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:258
814 msgid "Beacon Interval"
815 msgstr "Інтервал маяка"
817 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:39
819 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
820 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
821 "defined backup patterns."
823 "Нижче наведено визначений список файлів для резервного копіювання. Він "
824 "складається із позначених opkg змінених файлів конфігурації, невідокремних "
825 "базових файлів, та файлів за користувацькими шаблонами резервного копіювання."
827 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:253
829 "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address (recommended as "
833 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:16
834 msgid "Bind interface"
835 msgstr "Прив’язка інтерфейсу"
837 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:16
838 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
839 msgstr "Прив’язка тунелю до цього інтерфейсу (за бажання)."
841 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview_status.htm:118
842 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:46
843 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:325
845 msgstr "Швидкість передавання даних"
847 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:129
848 msgid "Bogus NX Domain Override"
849 msgstr "Відкидати підробки NX-домену"
851 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1410
855 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:264
856 msgid "Bridge interfaces"
857 msgstr "Об’єднати інтерфейси в міст"
859 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:244
860 msgid "Bridge unit number"
863 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:250
864 msgid "Bring up on boot"
865 msgstr "Піднімати при завантаженні"
867 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:35
868 msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
869 msgstr "Бездротовий 802.11%s контролер Broadcom"
871 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:45
872 msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
873 msgstr "Бездротовий 802.11 контролер Broadcom BCM%04x"
875 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:402
877 msgstr "Буферизовано"
879 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:75
880 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
882 "Сертифікат CA; якщо порожньо, його буде збережено після першого підключення."
884 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:13
885 msgid "CPU usage (%)"
886 msgstr "Завантаження ЦП, %"
888 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
890 msgstr "Не вдалося здійснити виклик"
892 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
893 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
894 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/sshkeys.htm:185
895 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:60
899 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:6
903 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:44
904 msgid "Caution: Configuration files will be erased"
905 msgstr "Увага: файли конфігурації буде видалено."
907 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:48
908 msgid "Caution: System upgrade will be forced"
909 msgstr "Увага: систему буде оновлено примусово"
911 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:87
912 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:89
913 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:275
917 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:12
918 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:18
919 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:28
920 msgid "Change login password"
923 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/uci.lua:12
924 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changes.htm:16
928 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:42
929 msgid "Changes applied."
930 msgstr "Зміни застосовано."
932 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:156
933 msgid "Changes have been reverted."
934 msgstr "Зміни було скасовано."
936 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:44
937 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
938 msgstr "Зміна пароля адміністратора для доступу до пристрою"
940 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:13
941 msgid "Changing password…"
944 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:157
945 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:172
946 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:197
947 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview_status.htm:117
948 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:42
949 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:324
953 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:117
955 "Channel %d is not available in the %s regulatory domain and has been auto-"
958 "Канал %d не доступний у %s регуляторному домені й був автоматично "
959 "скоригований на %d."
961 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:229
965 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:65
966 msgid "Check filesystems before mount"
967 msgstr "Перевірити файлову систему перед монтуванням"
969 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:47
970 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
971 msgstr "Позначте цей параметр, щоб видалити існуючі мережі з цього радіо."
973 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:27
975 msgstr "Контрольна сума"
977 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:70
978 msgid "Choose mtdblock"
979 msgstr "Виберіть mtdblock"
981 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:358
982 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:87
984 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
985 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
986 "fill out the <em>create</em> field to define a new zone and attach the "
989 "Оберіть зону брандмауера, яку ви хочете призначити на цей інтерфейс. "
990 "Виберіть <em>не визначено</em>, щоб видалити інтерфейс з відповідних зон, "
991 "або заповніть поле <em>створити</em>, щоб визначити нову зону і прикріпити "
994 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:391
996 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
997 "out the <em>create</em> field to define a new network."
999 "Оберіть мережі, які ви хочете прикріпити до цього бездротового інтерфейсу "
1000 "або заповніть поле <em>створити</em>, щоб визначити нову мережу."
1002 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:602
1006 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:61
1007 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1008 msgstr "Інкапсуляція UDP Cisco"
1010 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:18
1012 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1013 "configuration files."
1015 "Натисніть кнопку \"Створити архів\", щоб завантажити tar-архів поточних "
1016 "файлів конфігурації."
1018 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:65
1020 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1021 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1023 "Натисніть \"Зберегти mtdblock\", щоб завантажити вказаний файл mtdblock. "
1024 "(ПРИМІТКА: ЦЕ ФУНКЦІЯ ДЛЯ ПРОФЕСІОНАЛІВ!)"
1026 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:366
1027 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:459
1031 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:55
1032 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:52
1033 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1034 msgstr "Ідентифікатор клієнта для відправки при запиті DHCP"
1036 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/sshkeys.htm:154
1037 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/sshkeys.htm:160
1041 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:146
1042 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:119
1043 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:125
1044 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:127
1045 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:98
1046 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:119
1048 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1049 "persist connection"
1051 "Закривати неактивні з’єднання після певного інтервалу часу (секунди). Для "
1052 "утримання неактивних з’єднань використовуйте 0"
1054 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:42
1055 msgid "Close list..."
1056 msgstr "Згорнути список..."
1058 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:77
1059 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:92
1060 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:118
1061 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:42
1062 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:97
1063 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_status.htm:62
1064 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:207
1065 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:73
1066 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:367
1067 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:421
1068 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:440
1069 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:450
1070 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:317
1071 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/clock_status.htm:33
1072 msgid "Collecting data..."
1073 msgstr "Збирання даних..."
1075 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:12
1079 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:105
1083 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:185
1084 msgid "Common Configuration"
1085 msgstr "Загальна конфігурація"
1087 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1097
1089 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1090 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1091 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1092 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1094 "Ускладнює атаки перевстановлення ключа на стороні клієнта, відключаючи "
1095 "ретрансляцію кадрів EAPOL-Key, що використовуються для встановлення ключів. "
1096 "Може викликати проблеми сумісності та зниження стійкості узгодження ключа, "
1097 "особливо в середовищах з великою завантаженістю трафіку."
1099 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/uci.lua:11
1100 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changes.htm:16
1101 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/revert.htm:16
1102 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/backupfiles.htm:9
1103 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:13
1104 msgid "Configuration"
1105 msgstr "Конфігурація"
1107 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1108 msgid "Configuration failed"
1109 msgstr "Помилка налаштування"
1111 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:42
1112 msgid "Configuration files will be kept"
1113 msgstr "Конфігураційні файли буде збережено"
1115 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:85
1116 msgid "Configuration has been applied."
1117 msgstr "Конфігурацію застосовано."
1119 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:43
1120 msgid "Configuration has been rolled back!"
1121 msgstr "Конфігурацію було відкочено!"
1123 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:57
1124 msgid "Confirmation"
1125 msgstr "Підтвердження"
1127 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:50
1131 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:44
1132 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:215
1133 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:240
1137 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:335
1138 msgid "Connection Limit"
1139 msgstr "Гранична кількість підключень"
1141 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:27
1142 msgid "Connection attempt failed"
1143 msgstr "Невдала спроба підключення"
1145 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:32
1147 msgstr "Підключення"
1149 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:65
1151 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1152 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1153 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1155 "Після застосування змін конфігурації не вдалося відновити доступ до "
1156 "пристрою. Вам, можливо, знадобитися повторне підключення, якщо ви змінили "
1157 "налаштування мережі, такі як IP-адреса або облікові дані безпеки бездротової "
1160 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:47
1164 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:224
1165 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:230
1166 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:334
1167 msgid "Country Code"
1170 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:36
1171 msgid "Cover the following interface"
1172 msgstr "Покривати наступний інтерфейс"
1174 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:43
1175 msgid "Cover the following interfaces"
1176 msgstr "Покривати наступні інтерфейси"
1178 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:357
1179 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:86
1180 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1181 msgstr "Створити / Визначити зону брандмауера"
1183 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:9
1184 msgid "Create Interface"
1185 msgstr "Створити інтерфейс"
1187 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:33
1188 msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
1189 msgstr "Створити міст через кілька інтерфейсів"
1191 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:98
1195 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:102
1196 msgid "Cron Log Level"
1197 msgstr "Рівень виведення інформації Cron"
1199 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1200 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1201 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1202 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1203 msgid "Custom Interface"
1204 msgstr "Інтерфейс користувача"
1206 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:40
1207 msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
1208 msgstr "Користувацький делегований префікс IPv6"
1210 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:53
1212 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1213 "this, perform a factory-reset first."
1215 "Користувацькі файли (сертифікати, скрипти) можуть залишитися в системі. Щоб "
1216 "запобігти цьому, спочатку виконайте скидання до заводських налаштувань."
1218 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:4
1220 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1221 "\">LED</abbr>s if possible."
1223 "Налаштування поведінки <abbr title=\"Light Emitting Diode — світлодіод"
1224 "\">LED</abbr>, якщо це можливо."
1226 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:448
1227 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:459
1229 msgstr "Сервер DHCP"
1231 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:107
1232 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:9
1233 msgid "DHCP and DNS"
1234 msgstr "DHCP та DNS"
1236 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:962
1238 msgstr "Клієнт DHCP"
1240 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:513
1241 msgid "DHCP-Options"
1242 msgstr "Параметри DHCP"
1244 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
1245 msgid "DHCPv6 client"
1246 msgstr "Клієнт DHCPv6"
1248 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:540
1250 msgstr "Режим DHCPv6"
1252 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:529
1253 msgid "DHCPv6-Service"
1254 msgstr "Служба DHCPv6"
1256 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:209
1257 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:210
1258 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:211
1259 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:212
1260 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:213
1261 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:235
1262 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:236
1263 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:237
1264 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:238
1265 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:239
1269 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:140
1270 msgid "DNS forwardings"
1271 msgstr "Переспрямовування<br />запитів DNS"
1273 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:30
1274 msgid "DNS-Label / FQDN"
1275 msgstr "DNS-мітка / FQDN"
1277 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:90
1281 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:94
1282 msgid "DNSSEC check unsigned"
1283 msgstr "Перевірка непідписаного DNSSEC"
1285 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:73
1286 msgid "DPD Idle Timeout"
1287 msgstr "Тайм-аут простою DPD"
1289 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:14
1290 msgid "DS-Lite AFTR address"
1291 msgstr "AFTR-адреса DS-Lite"
1293 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:151
1294 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:437
1298 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:251
1302 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:184
1303 msgid "DSL line mode"
1304 msgstr "Режим лінії DSL"
1306 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:507
1307 msgid "DTIM Interval"
1309 "Інтервал <abbr title=\"Delivery Traffic Indication Message — Повідомлення "
1310 "індикації доправлення трафіку\">DTIM</abbr>"
1312 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:88
1316 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:258
1318 msgstr "Швидк. передавання"
1320 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:93
1321 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:104
1323 msgstr "Зневаджування"
1325 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:718
1326 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:742
1330 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:82
1331 msgid "Default Route"
1332 msgstr "Типовий маршрут"
1334 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:17
1335 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:81
1336 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:51
1337 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:32
1338 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:67
1339 msgid "Default gateway"
1340 msgstr "Типовий шлюз"
1342 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:541
1343 msgid "Default is stateless + stateful"
1344 msgstr "Типовим є БЕЗ та ЗІ збереженням стану"
1346 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:40
1347 msgid "Default state"
1348 msgstr "Типовий стан"
1350 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:503
1351 msgid "Define a name for this network."
1352 msgstr "Визначення імені для цієї мережі."
1354 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:514
1356 "Define additional DHCP options, for example "
1357 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
1358 "servers to clients."
1360 "Визначення додаткових опцій DHCP, наприклад "
1361 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\", щоб оголошувати різні DNS-"
1362 "сервери для клієнтів."
1364 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
1365 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
1366 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tsection.htm:11
1367 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:59
1371 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/sshkeys.htm:187
1372 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/sshkeys.htm:181
1376 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:112
1377 msgid "Delete this network"
1378 msgstr "Видалити цю мережу"
1380 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:507
1381 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
1382 msgstr "Інтервал повідомлень індикації доправлення трафіку"
1384 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:102
1388 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:361
1389 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:103
1391 msgstr "Призначення"
1393 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
1394 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:43
1395 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_status.htm:12
1396 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:203
1397 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:229
1398 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:154
1399 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:253
1400 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:86
1401 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:40
1402 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:58
1406 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:136
1407 msgid "Device Configuration"
1408 msgstr "Конфігурація пристрою"
1410 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:23
1411 msgid "Device is rebooting..."
1412 msgstr "Пристрій перезавантажується..."
1414 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:64
1415 msgid "Device unreachable!"
1416 msgstr "Пристрій недосяжний!"
1418 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:49
1419 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
1420 msgstr "Пристрій недосяжний! Досі чекаємо на пристрій..."
1422 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:123
1423 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:61
1425 msgstr "Діагностика"
1427 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:45
1429 msgstr "Набір номера"
1431 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/filebrowser.htm:99
1435 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:129
1436 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:106
1440 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:472
1442 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
1445 "Вимкнути <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol — протокол "
1446 "динамічної конфігурації вузла\">DHCP</abbr> для цього інтерфейсу."
1448 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:64
1449 msgid "Disable Encryption"
1450 msgstr "Вимкнути шифрування"
1452 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:518
1453 msgid "Disable Inactivity Polling"
1454 msgstr "Вимкнути опитування неактивності"
1456 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:106
1457 msgid "Disable this network"
1458 msgstr "Вимкнути цю мережу"
1460 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:43
1461 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:54
1462 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:64
1463 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:25
1464 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:37
1465 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:43
1466 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:37
1470 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1066
1471 msgid "Disabled (default)"
1472 msgstr "Вимкнено (типово)"
1474 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:532
1475 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
1476 msgstr "Роз'єднувати за низького підтвердження"
1478 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:150
1479 msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
1480 msgstr "Відкидати висхідні RFC1918-відповіді"
1482 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:92
1483 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:114
1487 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
1488 msgid "Disconnection attempt failed"
1489 msgstr "Спроба від’єднання не вдалася"
1491 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:46
1492 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:21
1493 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:32
1497 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:237
1498 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:331
1499 msgid "Distance Optimization"
1500 msgstr "Оптимізація за відстанню"
1502 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:238
1503 msgid "Distance to farthest network member in meters."
1504 msgstr "Відстань до найвіддаленішого вузла мережі в метрах."
1506 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:344
1508 msgstr "Різновидність"
1510 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:10
1512 "Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
1513 "\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
1514 "Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
1517 "Dnsmasq являє собою комбінований <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
1518 "Protocol — протокол динамічної конфігурації вузла\">DHCP</abbr>-сервер і "
1519 "<abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</abbr>-проксі "
1520 "для брандмауерів <abbr title=\"Network Address Translation — перетворення "
1521 "(трансляція) мережевих адрес\">NAT</abbr>"
1523 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:113
1524 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for not existing domains"
1525 msgstr "Не кешувати негативні відповіді, наприклад, за неіснуючих доменів"
1527 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:79
1528 msgid "Do not forward requests that cannot be answered by public name servers"
1530 "Не переспрямовувати запити, які не може бути оброблено відкритими серверами "
1533 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:74
1534 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
1536 "Не переспрямовувати зворотні <abbr title=\"Domain Name System — система "
1537 "доменних імен\">DNS</abbr>-запити для локальних мереж"
1539 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/sshkeys.htm:182
1540 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
1543 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:25
1544 msgid "Domain required"
1545 msgstr "Потрібен домен"
1547 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:163
1548 msgid "Domain whitelist"
1549 msgstr "\"Білий список\" доменів"
1551 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:34
1552 msgid "Don't Fragment"
1553 msgstr "Не фрагментувати"
1555 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:26
1557 "Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without "
1558 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name"
1560 "Не переспрямовувати <abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен"
1561 "\">DNS</abbr>-запити без <abbr title=\"Domain Name System — система доменних "
1562 "імен\">DNS</abbr>-імені"
1564 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
1568 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:23
1569 msgid "Download backup"
1570 msgstr "Завантажити резервну копію"
1572 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:87
1573 msgid "Download mtdblock"
1574 msgstr "Завантажити mtdblock"
1576 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:189
1577 msgid "Downstream SNR offset"
1578 msgstr "Низхідний зсув SNR"
1580 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:9
1581 msgid "Dropbear Instance"
1582 msgstr "Реалізація Dropbear"
1584 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:6
1586 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
1587 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
1589 "Dropbear — це <abbr title=\"Secure Shell — безпечна оболонка\">SSH</abbr>-"
1590 "сервер із вбудованим <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr>"
1592 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
1593 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
1596 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:493
1597 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
1599 "Динамічний <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol — протокол "
1600 "динамічної конфігурації вузла\">DHCP</abbr>"
1602 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:40
1603 msgid "Dynamic tunnel"
1604 msgstr "Динамічний тунель"
1606 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:494
1608 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
1609 "having static leases will be served."
1611 "Динамічне виділення DHCP-адрес для клієнтів. Якщо вимкнути, будуть "
1612 "обслуговуватися тільки клієнти, які мають статичні оренди."
1614 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:53
1615 msgid "EA-bits length"
1616 msgstr "Довжина EA-бітів"
1618 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:917
1622 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
1623 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
1624 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:56
1625 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:109
1629 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/error.htm:13
1631 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
1634 "Щоб виправити якусь помилку, відредагуйте вихідні дані конфігурації вище і "
1635 "натисніть \"Зберегти\", щоб перезавантажити сторінку."
1637 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:56
1638 msgid "Edit this interface"
1639 msgstr "Редагувати цей інтерфейс"
1641 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:109
1642 msgid "Edit this network"
1643 msgstr "Редагувати цю мережу"
1645 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:100
1649 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:125
1650 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:103
1654 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:276
1656 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
1659 "Увімкнути відстеження <abbr title=\"Internet Group Management Protocol"
1662 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:271
1663 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
1664 msgstr "Увімкнути <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
1666 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:41
1667 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
1668 msgstr "Увімкнути динамічне оновлення кінцевої точки HE.net"
1670 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:43
1671 msgid "Enable IPv6 negotiation"
1672 msgstr "Увімкнути узгодження IPv6"
1674 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:23
1675 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:35
1676 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:41
1677 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:35
1678 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:37
1679 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
1680 msgstr "Увімкнути узгодження IPv6 для PPP-з’єднань"
1682 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:141
1683 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
1684 msgstr "Пропускати Jumbo-фрейми"
1686 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:215
1687 msgid "Enable NTP client"
1688 msgstr "Увімкнути клієнта NTP"
1690 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:69
1691 msgid "Enable Single DES"
1692 msgstr "Увімкнути Single DES"
1694 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:226
1695 msgid "Enable TFTP server"
1696 msgstr "Увімкнути TFTP-сервер"
1698 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:132
1699 msgid "Enable VLAN functionality"
1700 msgstr "Увімкнути підтримку VLAN"
1702 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1111
1703 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK"
1704 msgstr "Увімкнути кнопку WPS, потребує WPA(2)-PSK"
1706 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1096
1707 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
1708 msgstr "Увімкнути протидію<br />перевстановленню ключів (KRACK)"
1710 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:136
1711 msgid "Enable learning and aging"
1712 msgstr "Увімкнути learning та aging"
1714 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:148
1715 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
1716 msgstr "Увімкнути віддзеркалення вхідних пакетів"
1718 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:149
1719 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
1720 msgstr "Увімкнути віддзеркалення вихідних пакетів"
1722 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:34
1723 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
1724 msgstr "Увімкнути прапорець DF (Don't Fragment) для інкапсульованих пакетів."
1726 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:53
1727 msgid "Enable this mount"
1728 msgstr "Увімкнути це монтування"
1730 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:103
1731 msgid "Enable this network"
1732 msgstr "Увімкнути цю мережу"
1734 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:37
1735 msgid "Enable this swap"
1736 msgstr "Увімкнути цей своп"
1738 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:36
1739 msgid "Enable/Disable"
1740 msgstr "Увімкнено/Вимкнено"
1742 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:152
1743 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:251
1744 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:40
1748 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:277
1749 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
1750 msgstr "Вмикає відстеження IGMP на цьому мосту"
1752 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:825
1754 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
1757 "Вмикає швидкий роумінг між точками доступу, що належать до одного і того ж "
1758 "домену мобільності"
1760 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:272
1761 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
1763 "Вмикає <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr> на цьому мосту"
1765 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:179
1766 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:239
1767 msgid "Encapsulation mode"
1768 msgstr "Режим інкапсуляції"
1770 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:591
1771 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:200
1772 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview_status.htm:92
1773 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:41
1774 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:315
1778 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:155
1779 msgid "Endpoint Host"
1780 msgstr "Хост кінцевої точки"
1782 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:165
1783 msgid "Endpoint Port"
1784 msgstr "Порт кінцевої точки"
1786 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:47
1787 msgid "Enter custom value"
1788 msgstr "Введіть власне значення"
1790 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:46
1791 msgid "Enter custom values"
1792 msgstr "Введіть власні значення"
1794 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:264
1796 msgstr "Видалення..."
1798 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:148
1799 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:97
1803 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:266
1804 msgid "Errored seconds (ES)"
1805 msgstr "Секунд з помилками (<abbr title=\"Errored seconds\">ES</abbr>)"
1807 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1422
1808 msgid "Ethernet Adapter"
1809 msgstr "Ethernet-адаптер"
1811 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1412
1812 msgid "Ethernet Switch"
1813 msgstr "Ethernet-комутатор"
1815 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:263
1816 msgid "Exclude interfaces"
1817 msgstr "Виключити інтерфейси"
1819 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:108
1820 msgid "Expand hosts"
1821 msgstr "Розширення вузлів"
1823 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:279
1824 msgid "Expecting %s"
1825 msgstr "Очікування %s"
1827 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:214
1831 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:488
1834 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
1835 msgstr "Термін оренди адрес, мінімум 2 хвилини (<code>2m</code>)."
1837 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:8
1841 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:898
1842 msgid "External R0 Key Holder List"
1843 msgstr "Зовнішній список власників ключів R0"
1845 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:907
1846 msgid "External R1 Key Holder List"
1847 msgstr "Зовнішній список власників ключів R1"
1849 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:74
1850 msgid "External system log server"
1851 msgstr "Зовнішній сервер системного журналу"
1853 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:79
1854 msgid "External system log server port"
1855 msgstr "Порт зовнішнього сервера системного журналу"
1857 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:84
1858 msgid "External system log server protocol"
1859 msgstr "Протокол зовнішнього сервера системного журналу"
1861 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:18
1862 msgid "Extra SSH command options"
1863 msgstr "Додаткові параметри команд SSH"
1865 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:869
1867 msgstr "FT через DS"
1869 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:870
1870 msgid "FT over the Air"
1871 msgstr "FT через повітря"
1873 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:867
1875 msgstr "Протокол FT"
1877 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:38
1878 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
1879 msgstr "Не вдалося підтвердити застосування на протязі %d с, очікуємо відкату…"
1881 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/filebrowser.htm:106
1885 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:239
1886 msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
1887 msgstr "І’мя завантажувального образу, що оголошується клієнтам"
1889 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:98
1890 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:199
1891 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:126
1893 msgstr "Файлова система"
1895 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:73
1896 msgid "Filter private"
1897 msgstr "Фільтрувати приватні"
1899 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:78
1900 msgid "Filter useless"
1901 msgstr "Фільтрувати непридатні"
1903 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
1904 msgid "Finalizing failed"
1905 msgstr "Завершення не вдалося"
1907 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:41
1909 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
1910 "with defaults based on what was detected"
1912 "Знайти всі файлові системи та свопи, які наразі підключено і замінити "
1913 "конфігурацію типовою на підставі того, що було виявлено"
1915 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:82
1916 msgid "Find and join network"
1917 msgstr "Знайти мережу й приєднатися"
1919 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
1923 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:10
1927 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:77
1928 msgid "Firewall Mark"
1929 msgstr "Позначка брандмауера"
1931 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:193
1932 msgid "Firewall Settings"
1933 msgstr "Налаштування брандмауера"
1935 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:297
1936 msgid "Firewall Status"
1937 msgstr "Стан брандмауера"
1939 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:196
1940 msgid "Firmware File"
1941 msgstr "Файл мікропрограми"
1943 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:385
1944 msgid "Firmware Version"
1945 msgstr "Версія мікропрограми"
1947 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:183
1948 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
1949 msgstr "Фіксований порт для вихідних DNS-запитів"
1951 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:9
1952 msgid "Flash Firmware"
1953 msgstr "Прошиваємо мікропрограму"
1955 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:127
1956 msgid "Flash image..."
1957 msgstr "Прошити образ..."
1959 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:99
1960 msgid "Flash new firmware image"
1961 msgstr "Прошити новий образ мікропрограми"
1963 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:9
1964 msgid "Flash operations"
1965 msgstr "Операції прошивання"
1967 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:185
1969 msgstr "Перепрошиваємо..."
1971 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:498
1975 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:255
1976 msgid "Force 40MHz mode"
1977 msgstr "Примусово застосовувати режим '40MHz'"
1979 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:610
1980 msgid "Force CCMP (AES)"
1981 msgstr "Примусово CCMP (AES)"
1983 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:499
1984 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
1985 msgstr "Примусово DHCP у цій мережі, навіть якщо виявлено інший сервер."
1987 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:611
1989 msgstr "Примусово TKIP"
1991 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:612
1992 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
1993 msgstr "Примусово TKIP та CCMP (AES)"
1995 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:257
1997 msgstr "Примусове з’єднання"
1999 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:113
2000 msgid "Force upgrade"
2001 msgstr "Примусове оновлення"
2003 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:60
2004 msgid "Force use of NAT-T"
2005 msgstr "Примусово використовувати NAT-T"
2007 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8
2008 msgid "Form token mismatch"
2009 msgstr "Неузгодженість маркера форми"
2011 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:34
2012 msgid "Forward DHCP traffic"
2013 msgstr "Переспрямовувати DHCP-трафік"
2015 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:265
2016 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
2017 msgstr "Секунди прямого коригування помилок (FECS)"
2019 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:28
2020 msgid "Forward broadcast traffic"
2021 msgstr "Переспрямовувати широкомовний трафік"
2023 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:372
2024 msgid "Forward mesh peer traffic"
2025 msgstr "Переспрямовувати одноранговий трафік"
2027 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:245
2028 msgid "Forwarding mode"
2029 msgstr "Режим переспрямовування"
2031 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:252
2032 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:584
2033 msgid "Fragmentation Threshold"
2034 msgstr "Поріг фрагментації"
2036 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:329
2037 msgid "Frame Bursting"
2038 msgstr "Frame Bursting"
2040 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:401
2041 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:412
2045 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:91
2047 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href=\"http://"
2048 "wireguard.com\">wireguard.com</a>."
2050 "Більш детальна інформація про інтерфейси та вузли WireGuard на <a href="
2051 "\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
2053 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview_status.htm:117
2054 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:42
2055 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:324
2059 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:29
2060 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:36
2062 msgstr "Тільки GPRS"
2064 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:208
2065 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:234
2069 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:29
2070 msgid "Gateway address is invalid"
2071 msgstr "Неприпустима адреса шлюзу"
2073 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:46
2074 msgid "Gateway ports"
2075 msgstr "Порти шлюзу"
2077 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:19
2078 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:49
2079 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:33
2080 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:22
2081 msgid "General Settings"
2082 msgstr "Загальні параметри"
2084 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:188
2085 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:462
2086 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:234
2087 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:139
2088 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:358
2089 msgid "General Setup"
2090 msgstr "Загальні налаштування"
2092 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:41
2093 msgid "Generate Config"
2094 msgstr "Cтворити конфігурацію"
2096 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:874
2097 msgid "Generate PMK locally"
2098 msgstr "Генерувати PMK локально"
2100 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:25
2101 msgid "Generate archive"
2102 msgstr "Cтворити архів"
2104 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:63
2105 msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
2106 msgstr "Бездротовий 802.11%s контролер"
2108 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:30
2109 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
2110 msgstr "Оскільки пароль і підтвердження не співпадають, то пароль не змінено!"
2112 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:37
2113 msgid "Global Settings"
2114 msgstr "Загальні параметри"
2116 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:253
2117 msgid "Global network options"
2118 msgstr "Глобальні параметри мережі"
2120 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:198
2121 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:245
2122 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:262
2123 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:288
2124 msgid "Go to password configuration..."
2125 msgstr "Перейти до конфігурації пароля..."
2127 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
2128 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
2129 msgid "Go to relevant configuration page"
2130 msgstr "Перейти до відповідної сторінки конфігурації"
2132 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:38
2133 msgid "Group Password"
2134 msgstr "Пароль групи"
2136 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:11
2140 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:73
2141 msgid "HE.net password"
2142 msgstr "Пароль HE.net"
2144 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:60
2145 msgid "HE.net username"
2146 msgstr "Ім’я користувача HE.net"
2148 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:307
2149 msgid "HT mode (802.11n)"
2150 msgstr "Режим HT (802.11n)"
2152 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:16
2154 msgstr "Призупинити"
2156 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:270
2157 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
2160 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:14
2162 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
2165 "Тут ви можете налаштувати основні параметри вигляду вашого пристрою, такі як "
2166 "назва (ім’я) вузла або часовий пояс."
2168 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:487
2169 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:544
2170 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:567
2171 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
2173 "Приховати <abbr title=\"Extended Service Set Identifier — ідентифікатор "
2174 "розширеної служби послуг\">ESSID</abbr>"
2176 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:140
2177 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:310
2178 msgid "Hide empty chains"
2179 msgstr "Приховати порожні ланцюжки"
2181 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:86
2182 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:110
2186 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/hosts.lua:10
2187 msgid "Host entries"
2188 msgstr "Записи вузлів"
2190 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:48
2191 msgid "Host expiry timeout"
2192 msgstr "Тайм-аут вузла"
2194 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:21
2195 msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
2196 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> вузла або мережа"
2198 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:118
2199 msgid "Host-Uniq tag content"
2200 msgstr "Зміст тегу Host-Uniq"
2202 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:71
2203 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:283
2204 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/hosts.lua:15
2205 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:382
2206 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:35
2207 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:129
2209 msgstr "Назва (ім’я) вузла"
2211 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:12
2212 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
2213 msgstr "Ім’я вузла для надсилання при запиті DHCP"
2215 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:112
2216 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/hosts.lua:8
2218 msgstr "Імена вузлів"
2220 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:13
2224 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:45
2225 msgid "IKE DH Group"
2226 msgstr "Група IKE DH"
2228 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:41
2229 msgid "IP Addresses"
2232 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:40
2234 msgstr "IP-протокол"
2236 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/hosts.lua:19
2240 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:28
2241 msgid "IP address in invalid"
2242 msgstr "Неприпустима IP-адреса"
2244 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:31
2245 msgid "IP address is missing"
2246 msgstr "Відсутня IP-адреса"
2248 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:73
2249 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:88
2250 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:127
2251 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_status.htm:32
2252 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:42
2256 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:301
2257 msgid "IPv4 Firewall"
2258 msgstr "Брандмауер IPv4"
2260 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:199
2261 msgid "IPv4 Upstream"
2262 msgstr "Висхідне з’єднання IPv4"
2264 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:11
2265 msgid "IPv4 address"
2266 msgstr "Адреса IPv4"
2268 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:26
2269 msgid "IPv4 assignment length"
2270 msgstr "Довжина присвоювання IPv4"
2272 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:28
2273 msgid "IPv4 broadcast"
2274 msgstr "Широкомовний IPv4"
2276 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:24
2277 msgid "IPv4 gateway"
2280 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:16
2281 msgid "IPv4 netmask"
2282 msgstr "Маска мережі IPv4"
2284 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:356
2285 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
2286 msgstr "Мережа IPv4 у позначенні адреси / мережевої маски"
2288 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:25
2290 msgstr "Префікс IPv4"
2292 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:42
2293 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:30
2294 msgid "IPv4 prefix length"
2295 msgstr "Довжина префікса IPv4"
2297 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:43
2301 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:72
2302 msgid "IPv4-Address"
2303 msgstr "IPv4-адреса"
2305 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
2306 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
2307 msgstr "IPv4 у IPv4 (RFC2003)"
2309 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:74
2310 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:89
2311 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:136
2312 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_status.htm:39
2313 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:44
2317 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:302
2318 msgid "IPv6 Firewall"
2319 msgstr "Брандмауер IPv6"
2321 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:128
2322 msgid "IPv6 Neighbours"
2323 msgstr "Сусіди IPv6"
2325 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:464
2326 msgid "IPv6 Settings"
2327 msgstr "Налаштування IPv6"
2329 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:254
2330 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
2332 "<abbr title=\"Unique Local Address — унікальна локальна адреса\">ULA</abbr>-"
2335 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:225
2336 msgid "IPv6 Upstream"
2337 msgstr "Висхідне з’єднання IPv6"
2339 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:51
2340 msgid "IPv6 address"
2341 msgstr "Адреса IPv6"
2343 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:47
2344 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:23
2345 msgid "IPv6 assignment hint"
2346 msgstr "Натяк призначення IPv6"
2348 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:41
2349 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:18
2350 msgid "IPv6 assignment length"
2351 msgstr "Довжина призначення IPv6"
2353 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:56
2354 msgid "IPv6 gateway"
2357 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:361
2358 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
2359 msgstr "Мережа IPv6 у позначенні адреси / мережевої маски"
2361 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:26
2362 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:37
2364 msgstr "Префікс IPv6"
2366 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:34
2367 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:45
2368 msgid "IPv6 prefix length"
2369 msgstr "Довжина префікса IPv6"
2371 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:61
2372 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:33
2373 msgid "IPv6 routed prefix"
2374 msgstr "Надісланий префікс IPv6"
2376 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:66
2378 msgstr "Суфікс IPv6"
2380 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:87
2381 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:132
2382 msgid "IPv6-Address"
2383 msgstr "IPv6-адреса"
2385 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:142
2386 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_status.htm:44
2390 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
2391 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
2392 msgstr "IPv6 у IPv4 (RFC4213)"
2394 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
2395 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
2396 msgstr "IPv6 через IPv4 (6rd)"
2398 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
2399 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
2400 msgstr "IPv6 через IPv4 (6to4)"
2402 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1002
2404 msgstr "Посвідчення"
2406 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:70
2407 msgid "If checked, 1DES is enabled"
2408 msgstr "Якщо позначено, 1DES увімкнено"
2410 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:65
2411 msgid "If checked, encryption is disabled"
2412 msgstr "Якщо позначено, шифрування вимкнено"
2414 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:57
2415 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:48
2417 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
2419 "Якщо обрано, монтувати пристрій за його UUID замість фіксованого вузла "
2422 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:71
2423 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:51
2425 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
2428 "Якщо обрано, монтувати пристрій за міткою його розділу замість фіксованого "
2431 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:27
2432 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:71
2433 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:18
2434 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:82
2435 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:52
2436 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:17
2437 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:29
2438 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:33
2439 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:68
2440 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:81
2441 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:25
2442 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:32
2443 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:45
2444 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:51
2445 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:45
2446 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:24
2447 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:44
2448 msgid "If unchecked, no default route is configured"
2449 msgstr "Якщо не позначено, типовий маршрут не налаштовано"
2451 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:34
2452 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:86
2453 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:35
2454 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:95
2455 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:47
2456 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:60
2457 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:66
2458 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:60
2459 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:39
2460 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:59
2461 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
2462 msgstr "Якщо не позначено, оголошувані адреси DNS-серверів ігноруються"
2464 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:236
2466 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
2467 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
2468 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
2469 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
2470 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
2472 "Якщо фізичної пам’яті недостатньо, невикористовувані дані можуть тимчасово "
2473 "витіснятися на своп-пристрій, у результаті чого збільшується кількість "
2474 "корисної оперативної пам’яті (<abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</"
2475 "abbr>). Майте на увазі, що свопінг даних є дуже повільним процесом, оскільки "
2476 "своп-пристрої не можуть бути доступні з такою високою швидкістю, як <abbr "
2477 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
2479 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:57
2480 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
2481 msgstr "Ігнорувати<code>/etc/hosts</code>"
2483 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:471
2484 msgid "Ignore interface"
2485 msgstr "Ігнорувати интерфейс"
2487 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:46
2488 msgid "Ignore resolve file"
2489 msgstr "Ігнорувати файли resolv"
2491 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:124
2495 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:100
2499 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13
2501 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
2502 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
2504 "Щоб запобігти несанкціонованому доступу до системи, ваш запит було "
2505 "заблоковано. Натисніть \"Продовжити »\" нижче, щоб повернутися до "
2506 "попередньої сторінки."
2508 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:145
2509 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:118
2510 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:124
2511 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:126
2512 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:97
2513 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:118
2514 msgid "Inactivity timeout"
2515 msgstr "Тайм-аут бездіяльності"
2517 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:287
2521 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:94
2525 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
2526 msgid "Initialization failure"
2527 msgstr "Помилка ініціалізації"
2529 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:33
2531 msgstr "Скрипт ініціалізації"
2533 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:25
2535 msgstr "Скрипти ініціалізації"
2537 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:98
2538 msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
2539 msgstr "Інсталюйте iputils-traceroute6 для трасування IPv6"
2541 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:223
2542 msgid "Install package %q"
2543 msgstr "Інсталяція пакета %q"
2545 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:163
2546 msgid "Install protocol extensions..."
2547 msgstr "Інсталяція розширень протоколу..."
2549 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:284
2550 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:342
2551 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:18
2552 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:65
2553 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:47
2554 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:134
2555 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:14
2559 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:35
2560 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
2561 msgstr "Пристрій інтерфейсу %q автоматичного мігрував із %q на %q."
2563 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:353
2564 msgid "Interface Configuration"
2565 msgstr "Конфігурація інтерфейсу"
2567 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:104
2568 msgid "Interface Overview"
2569 msgstr "Огляд інтерфейсів"
2571 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:11
2572 msgid "Interface is reconnecting..."
2573 msgstr "Перепідключення інтерфейсу..."
2575 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:501
2576 msgid "Interface name"
2577 msgstr "Ім’я інтерфейсу"
2579 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:177
2580 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_status.htm:50
2581 msgid "Interface not present or not connected yet."
2582 msgstr "Інтерфейс відсутній або його ще не підключено."
2584 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:88
2585 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:16
2586 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:11
2590 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:9
2594 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8
2595 msgid "Internal Server Error"
2596 msgstr "Внутрішня помилка сервера"
2598 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
2599 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
2601 msgstr "Неприпустимо"
2603 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:286
2604 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
2606 "Задано неприпустимий VLAN ID! Доступні тільки ідентифікатори в межах між %d "
2609 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:282
2610 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
2612 "Задано неприпустимий VLAN ID! Доступні тільки унікальні ідентифікатори."
2614 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
2615 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
2616 msgstr "Неприпустиме ім’я користувача та/або пароль! Спробуйте ще раз."
2618 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:496
2619 msgid "Isolate Clients"
2620 msgstr "Ізолювати клієнтів"
2622 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:18
2624 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
2625 "flash memory, please verify the image file!"
2627 "Схоже, що ви намагаєтеся прошити образ, який не вміщається до флеш-пам’яті! "
2628 "Перевірте файл образу!"
2630 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:205
2631 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:220
2632 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:252
2633 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:252
2634 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:295
2635 msgid "JavaScript required!"
2636 msgstr "Потрібен JavaScript!"
2638 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:77
2639 msgid "Join Network"
2640 msgstr "Підключення до мережі"
2642 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:189
2643 msgid "Join Network: Wireless Scan"
2644 msgstr "Підключення до мережі: Сканування бездротових мереж"
2646 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:19
2647 msgid "Joining Network: %q"
2648 msgstr "Приєднання до мережі: %q"
2650 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:106
2651 msgid "Keep settings"
2652 msgstr "Зберегти налаштування"
2654 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:16
2655 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/dmesg.htm:8
2657 msgstr "Журнал ядра"
2659 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:389
2660 msgid "Kernel Version"
2661 msgstr "Версія ядра"
2663 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:758
2667 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:784
2668 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:785
2669 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:786
2670 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:787
2671 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:803
2675 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:28
2679 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
2683 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:10
2685 msgstr "Сервер L2TP"
2687 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:100
2688 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:74
2689 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:80
2690 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:74
2691 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:53
2692 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:73
2693 msgid "LCP echo failure threshold"
2694 msgstr "Поріг помилок ехо-запитів LCP"
2696 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:118
2697 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:89
2698 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:95
2699 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:89
2700 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:68
2701 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:91
2702 msgid "LCP echo interval"
2703 msgstr "Інтервал ехо-запитів LCP"
2705 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:240
2709 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:70
2710 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:50
2714 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:136
2718 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:24
2719 msgid "Language and Style"
2720 msgstr "Мова та стиль"
2722 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:260
2726 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:10
2730 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:309
2731 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:487
2735 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:41
2739 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:74
2740 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:89
2741 msgid "Leasetime remaining"
2742 msgstr "Час оренди, що лишився"
2744 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:9
2745 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:20
2746 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:27
2747 msgid "Leave empty to autodetect"
2748 msgstr "Залиште поле порожнім для автовизначення"
2750 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:12
2751 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:12
2752 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:11
2753 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:21
2754 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
2755 msgstr "Залиште порожнім, щоб використовувати поточну адресу WAN"
2757 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changelog.htm:8
2761 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:481
2765 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:247
2766 msgid "Limit DNS service to subnets interfaces on which we are serving DNS."
2768 "Обмежувати службу DNS інтерфейсами підмереж, на яких ми обслуговуємо DNS."
2770 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:259
2771 msgid "Limit listening to these interfaces, and loopback."
2773 "Обмежитися прослуховуванням цих інтерфейсів і повернутися до початку циклу."
2775 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:261
2776 msgid "Line Attenuation (LATN)"
2777 msgstr "Затухання лінії"
2779 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:254
2781 msgstr "Режим лінії"
2783 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:253
2787 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:255
2789 msgstr "Час безперервної роботи лінії"
2791 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:88
2793 msgstr "Зв’язок встановлено"
2795 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:141
2797 "List of <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers to forward "
2800 "Список <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-серверів для "
2801 "переспрямовування запитів"
2803 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:899
2805 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
2806 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
2807 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
2808 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
2811 "Список власників ключів R0 у тому ж домені мобільності. <br />Формат: MAC-"
2812 "адреса,NAS-ідентифікатор,128-бітний ключ у вигляді шістнадцяткового рядка. "
2813 "<br />Цей список використовується для відображення <abbr title="
2814 "\"ідентифікатор власника ключа R0\">R0KH-ID</abbr> (NAS-ідентифікатор) на "
2815 "MAC-адреси призначення при запиті ключа PMK-R1 від <abbr title=\"власник "
2816 "ключа R0\">R0KH</abbr>, як станції, що була використана під час початкової "
2817 "асоціації домену мобільності."
2819 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:908
2821 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
2822 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
2823 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
2824 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
2827 "Список власників ключів R1 у тому ж домені мобільності. <br />Формат: MAC-"
2828 "адреса,<abbr title=\"ідентифікатор власника ключа R1\">R1KH-ID</abbr> у "
2829 "формі 6 октетів з двокрапками,128-бітний ключ у вигляді шістнадцяткового "
2830 "рядка. <br />Цей список використовується для відображення <abbr title="
2831 "\"ідентифікатор власника ключа R1\">R1KH-ID</abbr> на MAC-адреси призначення "
2832 "при передаванні ключа PMK-R1 від <abbr title=\"власник ключа R0\">R0KH</"
2833 "abbr>. Це також список авторизованих <abbr title=\"власник ключа R1\">R1KH</"
2834 "abbr> у формі <abbr title=\"Message Digest — дайджест повідомлення\">MD</"
2835 "abbr>, які можуть запитувати ключі PMK-R1."
2837 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:21
2838 msgid "List of SSH key files for auth"
2839 msgstr "Список файлів SSH-ключів для авторизації"
2841 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:164
2842 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
2843 msgstr "Список доменів, для яких дозволено RFC1918-відповіді"
2845 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:130
2846 msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results"
2847 msgstr "Список доменів, які підтримують результати підробки NX-доменів"
2849 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:258
2850 msgid "Listen Interfaces"
2851 msgstr "Інтерфейси прослуховування"
2853 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:30
2855 msgstr "Порти прослуховування"
2857 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:15
2858 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
2860 "Прослуховувати тільки на цьому інтерфейсі, або на всіх (якщо <em>не "
2863 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:174
2864 msgid "Listening port for inbound DNS queries"
2865 msgstr "Порт прослуховування для вхідних DNS-запитів"
2867 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:21
2868 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:128
2869 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:221
2871 msgstr "Навантаження"
2873 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:392
2874 msgid "Load Average"
2875 msgstr "Середнє навантаження"
2877 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:33
2878 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:45
2879 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:22
2881 msgstr "Завантаження"
2883 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/sshkeys.htm:236
2884 msgid "Loading SSH keys…"
2887 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:30
2888 msgid "Local IP address is invalid"
2889 msgstr "Неприпустима локальна ІР-адреса"
2891 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:25
2892 msgid "Local IP address to assign"
2893 msgstr "Локальна IP-адреса для призначення"
2895 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:12
2896 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:11
2897 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:11
2898 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:10
2899 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:11
2900 msgid "Local IPv4 address"
2901 msgstr "Локальна адреса IPv4"
2903 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:26
2904 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:20
2905 msgid "Local IPv6 address"
2906 msgstr "Локальна адреса IPv6"
2908 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:246
2909 msgid "Local Service Only"
2910 msgstr "Тільки локальна служба"
2912 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:77
2913 msgid "Local Startup"
2914 msgstr "Локальний запуск"
2916 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:390
2917 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:31
2919 msgstr "Місцевий час"
2921 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:104
2922 msgid "Local domain"
2923 msgstr "Локальний домен"
2925 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:101
2927 "Local domain specification. Names matching this domain are never forwarded "
2928 "and are resolved from DHCP or hosts files only"
2930 "Специфікація локального домену. Імена, які зіставлено цьому домену, ніколи "
2931 "не пересилаються і вирізняються тільки з файлу DHCP (/etc/config/dhcp) або "
2932 "файлу hosts (/etc/hosts)"
2934 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:105
2935 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries"
2937 "Суфікс локального домену додається до DHCP-імен вузлів та записів з файлу "
2940 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:100
2941 msgid "Local server"
2942 msgstr "Локальний сервер"
2944 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:84
2946 "Localise hostname depending on the requesting subnet if multiple IPs are "
2949 "Локалізувати ім’я хоста залежно від запитуючої підмережі, якщо доступно "
2952 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:83
2953 msgid "Localise queries"
2954 msgstr "Локалізувати запити"
2956 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:173
2957 msgid "Locked to channel %s used by: %s"
2958 msgstr "Заблоковано до каналу %s, який використовує: %s"
2960 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:92
2961 msgid "Log output level"
2962 msgstr "Рівень виведення інформаціі до журналу"
2964 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:137
2966 msgstr "Журнал запитів"
2968 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:23
2970 msgstr "Журналювання"
2972 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
2976 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:92
2980 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:268
2981 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
2984 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:476
2985 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
2986 msgstr "Найнижча орендована адреса."
2988 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:45
2989 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:113
2990 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_status.htm:20
2994 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:73
2995 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:109
2996 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:204
2997 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:230
2998 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:133
3002 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:445
3003 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:574
3004 msgid "MAC-Address Filter"
3005 msgstr "Фільтр MAC-адрес"
3007 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:140
3008 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:360
3012 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:452
3013 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:578
3017 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
3018 msgid "MAP / LW4over6"
3021 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
3022 msgid "MAP rule is invalid"
3023 msgstr "Неприпустиме правило MAP"
3025 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:70
3029 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:28
3033 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:21
3037 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:40
3038 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:82
3039 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:29
3040 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:66
3044 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:121
3046 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
3049 "Переконайтеся, що ви клонуєте кореневу файлову систему, використовуючи такі "
3052 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:55
3053 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:65
3054 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:26
3055 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:38
3056 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:44
3057 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:38
3061 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:259
3062 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
3063 msgstr "Макс. досяжна швидкість передачі даних (ATTNDR)"
3065 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:527
3066 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
3067 msgstr "Максимальний дозволений інтервал прослуховування"
3069 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:193
3070 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
3071 msgstr "Максимально допустима кількість активних оренд DHCP"
3073 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:212
3074 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries"
3075 msgstr "Максимально допустима кількість одночасних DNS-запитів"
3077 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:203
3078 msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets"
3079 msgstr "Максимально допустимий розмір UDP-пакетів EDNS.0"
3081 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:63
3082 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:73
3083 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
3084 msgstr "Максимальний час очікування готовності модему (секунд)"
3086 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:27
3088 "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic protocol/"
3089 "bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
3091 "Максимальна довжина імені становить 15 символів, включаючи префікс "
3092 "автоматичного протоколу/мосту (br-, 6in4-, pppoe та ін.)"
3094 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:482
3095 msgid "Maximum number of leased addresses."
3096 msgstr "Максимальна кількість орендованих адрес."
3098 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:21
3099 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview_status.htm:118
3100 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:46
3101 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:79
3102 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:325
3103 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:284
3107 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:397
3111 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:14
3112 msgid "Memory usage (%)"
3113 msgstr "Використання пам’яті, %"
3115 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:369
3119 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:34
3120 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:76
3121 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:76
3122 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:104
3123 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:54
3127 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:152
3128 msgid "Mirror monitor port"
3129 msgstr "Дзеркало порту диспетчера"
3131 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:151
3132 msgid "Mirror source port"
3133 msgstr "Дзеркало вихідного порту"
3135 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:408
3136 msgid "Missing protocol extension for proto %q"
3137 msgstr "Відсутні розширення для протоколу %q"
3139 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:852
3140 msgid "Mobility Domain"
3141 msgstr "Домен мобільності"
3143 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:149
3144 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:363
3145 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:198
3146 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview_status.htm:90
3147 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview_status.htm:99
3148 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:38
3149 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:57
3150 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:313
3154 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:383
3158 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:31
3159 msgid "Modem default"
3160 msgstr "Типові налаштування модема"
3162 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:11
3163 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:19
3164 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:11
3165 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:10
3166 msgid "Modem device"
3169 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
3170 msgid "Modem information query failed"
3171 msgstr "Помилка запиту інформації про модем"
3173 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:62
3174 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:72
3175 msgid "Modem init timeout"
3176 msgstr "Тайм-аут ініціалізації модему"
3178 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:440
3179 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:542
3180 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:565
3184 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:45
3186 msgstr "Вхід монтування"
3188 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:100
3189 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:190
3191 msgstr "Точка монтування"
3193 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:27
3194 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:36
3195 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:137
3196 msgid "Mount Points"
3197 msgstr "Точки монтування"
3199 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:35
3200 msgid "Mount Points - Mount Entry"
3201 msgstr "Точки монтування – Записи монтування"
3203 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:20
3204 msgid "Mount Points - Swap Entry"
3205 msgstr "Точки монтування – Вхід свопу"
3207 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:137
3209 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
3212 "Точки монтування визначають, до якої точки пристрою пам’яті буде прикріплено "
3215 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:53
3216 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
3217 msgstr "Монтувати не конкретно налаштовані файлові системи"
3219 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:147
3220 msgid "Mount options"
3221 msgstr "Опції монтування"
3223 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:102
3225 msgstr "Точка монтування"
3227 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:49
3228 msgid "Mount swap not specifically configured"
3229 msgstr "Монтувати не конкретно налаштований своп"
3231 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:96
3232 msgid "Mounted file systems"
3233 msgstr "Змонтовано файлові системи"
3235 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
3239 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
3243 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:841
3245 msgstr "Ідентифікатор NAS"
3247 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:57
3249 msgstr "Режим NAT-T"
3251 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:9
3252 msgid "NAT64 Prefix"
3253 msgstr "Префікс NAT64"
3255 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
3259 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:535
3263 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:43
3267 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:238
3268 msgid "NTP server candidates"
3269 msgstr "Кандидати для синхронізації сервера NTP"
3271 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
3272 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:502
3273 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:32
3277 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:17
3278 msgid "Name of the new interface"
3279 msgstr "Ім’я нового інтерфейсу"
3281 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:76
3282 msgid "Name of the new network"
3283 msgstr "Назва (ім’я) нової мережі"
3285 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:167
3286 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:217
3290 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:207
3292 msgstr "Маска мережі"
3294 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:62
3295 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:108
3296 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:390
3297 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:358
3298 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:418
3299 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:73
3300 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:101
3304 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:64
3305 msgid "Network Utilities"
3306 msgstr "Мережеві утиліти"
3308 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:238
3309 msgid "Network boot image"
3310 msgstr "Образ для мережевого завантаження"
3312 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:33
3313 msgid "Network device is not present"
3314 msgstr "Мережевий пристрій відсутній"
3316 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:170
3317 msgid "Network without interfaces."
3318 msgstr "Мережа без інтерфейсів."
3320 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
3322 msgstr "Наступний »"
3324 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:84
3328 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:453
3329 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
3330 msgstr "Немає DHCP-сервера, налаштованого для цього інтерфейсу"
3332 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:59
3334 msgstr "Немає NAT-T"
3336 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:75
3337 msgid "No files found"
3338 msgstr "Файли не знайдено"
3340 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:100
3341 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:174
3342 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:329
3343 msgid "No information available"
3344 msgstr "Інформація відсутня"
3346 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
3347 msgid "No matching prefix delegation"
3348 msgstr "Делегування відповідних префіксів відсутнє"
3350 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:112
3351 msgid "No negative cache"
3352 msgstr "Ніяких негативних кешувань"
3354 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:120
3355 msgid "No network configured on this device"
3356 msgstr "На цьому пристрої немає налаштованої мережі"
3358 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:65
3359 msgid "No network name specified"
3360 msgstr "Ім’я мережі не визначено"
3362 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:195
3363 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:103
3364 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:242
3365 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:259
3366 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:283
3367 msgid "No password set!"
3368 msgstr "Пароль не встановлено!"
3370 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/sshkeys.htm:125
3371 msgid "No public keys present yet."
3374 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:124
3375 msgid "No rules in this chain."
3376 msgstr "У цьму ланцюжку нема правил."
3378 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:171
3379 msgid "No scan results available yet..."
3380 msgstr "Результати сканування наразі недоступні"
3382 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:25
3383 msgid "No zone assigned"
3384 msgstr "Зону не призначено"
3386 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:77
3387 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:111
3388 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview_status.htm:81
3389 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:32
3390 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:45
3394 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:263
3395 msgid "Noise Margin (SNR)"
3396 msgstr "Співвідношення сигнал/шум"
3398 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:340
3402 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:271
3403 msgid "Non Pre-emtive CRC errors (CRC_P)"
3404 msgstr "Не запобіжні помилки CRC (CRC_P)"
3406 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:252
3407 msgid "Non-wildcard"
3408 msgstr "Без шаблону заміни"
3410 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview_status.htm:94
3411 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:49
3415 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:105
3419 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:8
3421 msgstr "Не знайдено"
3423 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:94
3424 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:70
3425 msgid "Not associated"
3426 msgstr "Не пов’язаний"
3428 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:205
3429 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:231
3430 msgid "Not connected"
3431 msgstr "Не підключено"
3433 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:26
3434 msgid "Note: interface name length"
3435 msgstr "Примітка: довжина імені інтерфейсу"
3437 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:95
3439 msgstr "Попередження"
3441 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:104
3445 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:220
3446 msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)"
3447 msgstr "Кількість кешованих записів DNS (макс. - 10000, 0 - без кешування)"
3449 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:125
3450 msgid "Number of parallel threads used for compression"
3451 msgstr "Кількість паралельних потоків, що використовуються для стиснення"
3453 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:40
3454 msgid "Obfuscated Group Password"
3455 msgstr "Обфусований груповий пароль"
3457 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:35
3458 msgid "Obfuscated Password"
3459 msgstr "Обфусований пароль"
3461 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:51
3462 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:22
3463 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:34
3464 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:40
3465 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:34
3466 msgid "Obtain IPv6-Address"
3467 msgstr "Отримати IPv6-адресу"
3469 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:54
3470 msgid "Off-State Delay"
3471 msgstr "Затримка Off-State"
3473 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:16
3475 "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
3476 "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter the "
3477 "names of several network interfaces separated by spaces. You can also use "
3478 "<abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
3479 "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
3480 "<samp>eth0.1</samp>)."
3482 "На цій сторінці ви можете налаштувати мережеві інтерфейси. Ви можете "
3483 "об’єднати кілька інтерфейсів мостом, відзначивши поле \"Об’єднати інтерфейси "
3484 "в міст\" та ввівши імена кількох мережевих інтерфейсів, розділені пробілами. "
3485 "Також ви можете використовувати <abbr title=\"Virtual Local Area Network — "
3486 "віртуальна локальна комп’ютерна мережа\">VLAN</abbr>-позначення "
3487 "<samp>ІНТЕРФЕЙС.НОМЕР_VLAN</samp> (наприклад, <samp>eth0.1</samp>)."
3489 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:51
3490 msgid "On-State Delay"
3491 msgstr "Затримка On-State"
3493 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:338
3494 msgid "One of hostname or mac address must be specified!"
3495 msgstr "Має бути зазначено одне з двох – ім’я вузла або МАС-адреса!"
3497 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
3498 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
3499 msgid "One or more fields contain invalid values!"
3500 msgstr "Одне або декілька полів містять неприпустимі значення!"
3502 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/map.htm:31
3503 msgid "One or more invalid/required values on tab"
3504 msgstr "Одне або декілька неприпустимих/обов’язкових значень на вкладці"
3506 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
3507 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
3508 msgid "One or more required fields have no value!"
3509 msgstr "Одне або декілька обов’язкових полів не мають значень!"
3511 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
3512 msgid "Open list..."
3513 msgstr "Відкрити список..."
3515 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
3516 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
3519 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:176
3520 msgid "Operating frequency"
3521 msgstr "Робоча частота"
3523 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changelog.htm:12
3524 msgid "Option changed"
3525 msgstr "Опція змінена"
3527 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changelog.htm:13
3528 msgid "Option removed"
3529 msgstr "Опція видалена"
3531 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1067
3532 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:55
3534 msgstr "Необов’язково"
3536 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:78
3538 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
3539 "starting with <code>0x</code>."
3541 "Необов’язково. 32-бітна мітка для вихідних зашифрованих пакетів. Введіть "
3542 "значення в шістнадцятковому форматі, починаючи з <code>0x</code>."
3544 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:67
3546 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
3547 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
3548 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
3549 "for the interface."
3551 "Необов’язково. Припустимі значення: 'eui64', 'random' чи фіксоване значення, "
3552 "наприклад '::1' або '::1:2'. Якщо префікс IPv6 (наприклад, 'a:b:c:d::') "
3553 "отримано від сервера делегування, для формування IPv6-адреси інтерфейсу "
3554 "(наприклад, 'a:b:c:d::1') використовуйте суфікс ('::1')."
3556 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:123
3558 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
3559 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
3561 "Необов’язково. Заздалегідь установлений Base64-кодований спільний ключ. "
3562 "Додавання додатково рівня шифрування із симетричним ключем для пост-"
3563 "квантової стійкості."
3565 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:148
3566 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
3567 msgstr "Необов’язково. Створити для цього вузла маршрути для дозволених IP."
3569 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:103
3570 msgid "Optional. Description of peer."
3571 msgstr "Необов’язково. Опис вузла."
3573 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:156
3575 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
3577 msgstr "Необов’язково. Хост вузла. Імена буде виділено до підняття інтерфейсу."
3579 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:67
3580 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
3582 "Необов’язково. Максимальний блок передаваних даних тунельного інтерфейсу."
3584 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:166
3585 msgid "Optional. Port of peer."
3586 msgstr "Необов’язково. Порт вузла."
3588 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:175
3590 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
3591 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
3593 "Необов’язково. Час (сек.) між перевірками активності повідомлень. Типове "
3594 "значення - 0 (вимкнено). Рекомендоване значення для цього пристрою за NAT - "
3597 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:31
3598 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
3600 "Необов’язково. UDP-порт, який використовується для вихідних та вхідних "
3603 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:104
3604 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:212
3608 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:343
3612 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:101
3616 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:297
3620 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:26
3621 msgid "Output Interface"
3622 msgstr "Вихідний інтерфейс"
3624 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:63
3625 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:78
3626 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:33
3627 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:54
3628 msgid "Override MAC address"
3629 msgstr "Перевизначити MAC-адресу"
3631 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:66
3632 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:81
3633 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:35
3634 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:20
3635 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:56
3636 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:88
3637 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:59
3638 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:125
3639 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:131
3640 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:133
3641 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:104
3642 msgid "Override MTU"
3643 msgstr "Перевизначити MTU"
3645 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:30
3646 msgid "Override TOS"
3647 msgstr "Перевизначити TOS"
3649 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:25
3650 msgid "Override TTL"
3651 msgstr "Перевизначити TTL"
3653 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:501
3654 msgid "Override default interface name"
3655 msgstr "Перевизначення типового імені інтерфейсу"
3657 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:41
3658 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
3659 msgstr "Перевизначення шлюзу у відповідях DHCP"
3661 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:507
3663 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
3664 "subnet that is served."
3666 "Перевизначення мережевої маски, яка надсилається клієнтам. Зазвичай вона "
3667 "обчислюється від підмережі, що обслуговується."
3669 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:65
3670 msgid "Override the table used for internal routes"
3672 "Перевизначення таблиці, що використовужться для внутрішніх спрямовувань"
3674 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:8
3678 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:11
3682 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:42
3683 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:56
3684 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:17
3685 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:28
3686 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:34
3687 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:14
3688 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:18
3689 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:32
3690 msgid "PAP/CHAP password"
3691 msgstr "Пароль PAP/CHAP"
3693 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:39
3694 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:53
3695 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:14
3696 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:25
3697 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:31
3698 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:11
3699 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:15
3700 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:29
3701 msgid "PAP/CHAP username"
3702 msgstr "Ім’я користувача PAP/CHAP"
3704 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:10
3706 msgstr "<abbr title=\"Process Identifier — Ідентифікатор процесу\">PID</abbr>"
3708 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:36
3709 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:50
3710 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:26
3713 "<abbr title=\"Personal Identification Number — Персональний ідентифікаційний "
3714 "номер\">>PIN</abbr>"
3716 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:39
3717 msgid "PIN code rejected"
3718 msgstr "PIN-код відхилено"
3720 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:893
3722 msgstr "Проштовхуваня PMK R1"
3724 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
3728 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:11
3729 msgid "PPPoA Encapsulation"
3730 msgstr "Інкапсуляція PPPoA"
3732 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
3736 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
3740 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
3744 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
3748 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:59
3752 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:56
3753 msgid "PSID-bits length"
3756 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:182
3757 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
3760 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:140
3761 msgid "Package libiwinfo required!"
3762 msgstr "Потрібен пакет libiwinfo!"
3764 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:87
3768 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:25
3769 msgid "Part of zone %q"
3770 msgstr "Частина зони %q"
3772 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
3773 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1038
3774 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:49
3775 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:42
3776 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:33
3780 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:29
3781 msgid "Password authentication"
3782 msgstr "Автентифікація за паролем"
3784 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:946
3785 msgid "Password of Private Key"
3786 msgstr "Пароль закритого ключа"
3788 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:994
3789 msgid "Password of inner Private Key"
3790 msgstr "Пароль внутрішнього закритого ключа"
3792 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:44
3796 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/sshkeys.htm:238
3797 msgid "Paste or drag SSH key file…"
3800 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:927
3801 msgid "Path to CA-Certificate"
3802 msgstr "Шлях до центру сертифікції"
3804 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:934
3805 msgid "Path to Client-Certificate"
3806 msgstr "Шлях до сертифікату клієнта"
3808 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:940
3809 msgid "Path to Private Key"
3810 msgstr "Шлях до закритого ключа"
3812 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:976
3813 msgid "Path to inner CA-Certificate"
3814 msgstr "Шлях до внутрішнього CA-сертифікату"
3816 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:982
3817 msgid "Path to inner Client-Certificate"
3818 msgstr "Шлях до внутрішнього сертифікату клієнта"
3820 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:988
3821 msgid "Path to inner Private Key"
3822 msgstr "Шлях до внутрішнього закритого ключа"
3824 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:293
3825 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:303
3826 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:329
3827 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:339
3828 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:349
3829 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:258
3830 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:268
3831 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:278
3832 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:336
3833 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:346
3834 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:365
3838 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:28
3839 msgid "Peer IP address to assign"
3840 msgstr "Запит IP-адреси призначення"
3842 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:32
3843 msgid "Peer address is missing"
3844 msgstr "Відсутня адреса вузла"
3846 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:90
3850 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:50
3851 msgid "Perfect Forward Secrecy"
3852 msgstr "Perfect Forward Secrecy"
3854 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:19
3855 msgid "Perform reboot"
3856 msgstr "Виконати перезавантаження"
3858 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:40
3859 msgid "Perform reset"
3860 msgstr "Виконати відновлення"
3862 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:174
3863 msgid "Persistent Keep Alive"
3864 msgstr "Завжди тримати ввімкненим"
3866 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:359
3868 msgstr "Фізична швидкість:"
3870 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:190
3871 msgid "Physical Settings"
3872 msgstr "Фізичні параметри"
3874 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:77
3875 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:79
3879 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:48
3880 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:49
3881 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:116
3882 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:117
3883 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_status.htm:23
3884 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_status.htm:24
3885 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:170
3886 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:96
3890 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19
3891 msgid "Please enter your username and password."
3892 msgstr "Введіть ім’я користувача і пароль."
3894 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:87
3898 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:22
3902 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/switch_status.htm:18
3903 msgid "Port status:"
3904 msgstr "Стан порту:"
3906 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:274
3907 msgid "Power Management Mode"
3908 msgstr "Режим керування живленням"
3910 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:272
3911 msgid "Pre-emtive CRC errors (CRCP_P)"
3912 msgstr "Попереджувати помилки CRC (CRCP_P)"
3914 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:32
3916 msgstr "Переважно LTE"
3918 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:33
3920 msgstr "Переважно UMTS"
3922 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:232
3923 msgid "Prefix Delegated"
3924 msgstr "Делеговано префікс"
3926 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:122
3927 msgid "Preshared Key"
3928 msgstr "Заздалегідь установлений спільний ключ"
3930 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:101
3931 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:75
3932 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:81
3933 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:75
3934 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:54
3935 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:74
3937 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
3940 "Вважати вузол недоступним після визначеної кількості невдач отримання ехо-"
3941 "пакета LCP, використовуйте 0, щоб ігнорувати невдачі"
3943 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:264
3944 msgid "Prevent listening on these interfaces."
3945 msgstr "Перешкоджати прослуховуванню цих інтерфейсів."
3947 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:497
3948 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:550
3949 msgid "Prevents client-to-client communication"
3950 msgstr "Перешкоджати спілкуванню клієнт-клієнт"
3952 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:18
3954 msgstr "Приватний ключ"
3956 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:61
3960 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:17
3961 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:5
3965 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:257
3969 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:99
3973 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:216
3974 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:102
3975 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:359
3976 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:205
3977 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:231
3981 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:31
3982 msgid "Protocol of the new interface"
3983 msgstr "Протокол нового інтерфейсу"
3985 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:222
3986 msgid "Protocol support is not installed"
3987 msgstr "Підтримка протоколу не інстальована"
3989 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:234
3990 msgid "Provide NTP server"
3991 msgstr "Забезпечувати сервер NTP"
3993 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:83
3994 msgid "Provide new network"
3995 msgstr "Укажіть нову мережу"
3997 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:439
3998 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
3999 msgstr "Псевдо Ad-Hoc (ahdemo)"
4001 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:112
4003 msgstr "Відкритий ключ"
4005 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/sshkeys.htm:231
4007 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
4008 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
4009 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
4010 "code> file into the input field."
4013 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:62
4014 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
4015 msgstr "Публічний префікс надісланий на цей пристрій для поширення клієнтам."
4017 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
4018 msgid "QMI Cellular"
4019 msgstr "Стільниковий QMI"
4021 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:47
4022 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:311
4026 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:127
4028 "Query all available upstream <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
4031 "Запит усіх наявних висхідних <abbr title=\"Domain Name System — система "
4032 "доменних імен\">DNS</abbr>-серверів"
4034 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:879
4035 msgid "R0 Key Lifetime"
4036 msgstr "Тривалість життя ключа R0"
4038 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:886
4039 msgid "R1 Key Holder"
4040 msgstr "Власник ключа R1"
4042 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:58
4043 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
4044 msgstr "Режим RFC3947 NAT-T"
4046 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:253
4047 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:585
4048 msgid "RTS/CTS Threshold"
4049 msgstr "Поріг RTS/CTS"
4051 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:48
4052 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:116
4053 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_status.htm:23
4057 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:112
4059 msgstr "Швидкість приймання"
4061 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:742
4062 msgid "Radius-Accounting-Port"
4063 msgstr "Порт Radius-Accounting"
4065 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:750
4066 msgid "Radius-Accounting-Secret"
4067 msgstr "Секрет Radius-Accounting"
4069 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:734
4070 msgid "Radius-Accounting-Server"
4071 msgstr "Сервер Radius-Accounting"
4073 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:718
4074 msgid "Radius-Authentication-Port"
4075 msgstr "Порт Radius-Authentication"
4077 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:726
4078 msgid "Radius-Authentication-Secret"
4079 msgstr "Секрет Radius-Authentication"
4081 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:710
4082 msgid "Radius-Authentication-Server"
4083 msgstr "Сервер Radius-Authentication"
4085 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:119
4086 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
4088 "Сирі шістнадцяткові байти. Залиште порожнім, якщо ваш інтернет-провайдер не "
4091 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:37
4093 "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host "
4094 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
4096 "Читати <code>/etc/ethers</code> для налаштування <abbr title=\"Dynamic Host "
4097 "Configuration Protocol — Протокол динамічної конфігурації вузла\">DHCP</"
4100 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:18
4102 "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might lose "
4103 "access to this device if you are connected via this interface"
4105 "Дійсно видалити цей інтерфейс? Скасувати видалення неможливо! Ви можете "
4106 "втратити доступ до цього пристрою, якщо вас підключено через цей інтерфейс."
4108 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview_status.htm:9
4110 "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
4111 "might lose access to this device if you are connected via this network."
4113 "Дійсно видалити цю бездротову мережу? Скасувати видалення неможливо! Ви "
4114 "можете втратити доступ до цього пристрою, якщо вас підключено через цю "
4117 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:40
4118 msgid "Really reset all changes?"
4119 msgstr "Дійсно скинути всі зміни?"
4121 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:237
4122 msgid "Really switch protocol?"
4123 msgstr "Дійсно змінити протокол?"
4125 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:310
4126 msgid "Realtime Connections"
4127 msgstr "Підключення у реальному часі"
4129 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:19
4130 msgid "Realtime Graphs"
4131 msgstr "Графіки у реальному часі"
4133 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:244
4134 msgid "Realtime Load"
4135 msgstr "Навантаження у реальному часі"
4137 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:273
4138 msgid "Realtime Traffic"
4139 msgstr "Трафік у реальному часі"
4141 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:316
4142 msgid "Realtime Wireless"
4143 msgstr "Бездротові мережі у реальному часі"
4145 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:860
4146 msgid "Reassociation Deadline"
4147 msgstr "Кінцевий термін реассоціації"
4149 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:149
4150 msgid "Rebind protection"
4151 msgstr "Захист від переприв’язки"
4153 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:47
4154 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:9
4156 msgstr "Перезавантаження"
4158 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:9
4159 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:39
4160 msgid "Rebooting..."
4161 msgstr "Перезавантаження..."
4163 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:11
4164 msgid "Reboots the operating system of your device"
4165 msgstr "Перезавантажити операційну систему вашого пристрою"
4167 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:90
4171 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:322
4172 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:347
4173 msgid "Receiver Antenna"
4174 msgstr "Антена приймача"
4176 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:42
4177 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
4178 msgstr "Рекомендовано. IP-адреси інтерфейсу WireGuard."
4180 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:46
4181 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:50
4182 msgid "Reconnect this interface"
4183 msgstr "Перепідключити цей інтерфейс"
4185 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:89
4189 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
4191 msgstr "Ретранслятор"
4193 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
4194 msgid "Relay Bridge"
4195 msgstr "Міст-ретранслятор"
4197 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:17
4198 msgid "Relay between networks"
4199 msgstr "Міжмережевий ретранслятор"
4201 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
4202 msgid "Relay bridge"
4203 msgstr "Міст-ретранслятор"
4205 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:18
4206 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:18
4207 msgid "Remote IPv4 address"
4208 msgstr "Віддалена адреса IPv4"
4210 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:8
4211 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
4212 msgstr "Віддалена адреса IPv4 або FQDN"
4214 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:112
4218 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:220
4220 msgstr "Повторити сканування"
4222 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/upload.htm:11
4223 msgid "Replace entry"
4224 msgstr "Замінити запис"
4226 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:46
4227 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:51
4228 msgid "Replace wireless configuration"
4229 msgstr "Замінити конфігурацію бездротової мережі"
4231 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:8
4232 msgid "Request IPv6-address"
4233 msgstr "Запит IPv6-адреси"
4235 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:16
4236 msgid "Request IPv6-prefix of length"
4237 msgstr "Запит довжини IPv6-префіксу"
4239 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1068
4243 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:20
4244 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
4245 msgstr "Потрібно для деяких провайдерів, наприклад, Charter із DOCSIS 3"
4247 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:19
4248 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
4249 msgstr "Потрібно. Base64-закодований закритий ключ для цього інтерфейсу."
4251 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:113
4252 msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
4253 msgstr "Потрібно. Base64-закодований відкритий ключ вузла."
4255 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:136
4257 "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
4258 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
4259 "routes through the tunnel."
4262 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1061
4264 "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi driver "
4265 "<br />(as of Feb 2017: ath9k and ath10k, in LEDE also mwlwifi and mt76)"
4267 "Потребує \"повної\" версії wpad/hostapd та підтримки драйвером WiFi <br /"
4268 ">(станом на лютий 2017 року: ath9k та ath10k, у LEDE також mwlwifi та mt76)"
4270 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:95
4272 "Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really "
4273 "come from unsigned domains"
4276 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
4277 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
4278 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
4279 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
4283 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:311
4284 msgid "Reset Counters"
4285 msgstr "Скинути лічильники"
4287 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:38
4288 msgid "Reset to defaults"
4289 msgstr "Відновити початковий стан"
4291 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:20
4292 msgid "Resolv and Hosts Files"
4293 msgstr "Файли resolv і hosts"
4295 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:49
4296 msgid "Resolve file"
4297 msgstr "Файл resolv"
4299 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:46
4300 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:81
4301 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:67
4303 msgstr "Перезавантажити"
4305 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:312
4306 msgid "Restart Firewall"
4307 msgstr "Перезавантажити брандмауер"
4309 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:81
4310 msgid "Restart radio interface"
4311 msgstr "Перезавантажити радіоінтерфейс"
4313 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:31
4315 msgstr "Відновлення"
4317 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:47
4318 msgid "Restore backup"
4319 msgstr "Відновити з резервної копії"
4321 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/value.htm:24
4322 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:52
4323 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:60
4324 msgid "Reveal/hide password"
4325 msgstr "Показати/приховати пароль"
4327 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/uci.lua:13
4328 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changes.htm:41
4329 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/revert.htm:16
4333 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:47
4334 msgid "Revert changes"
4335 msgstr "Скасувати зміни"
4337 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:166
4338 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
4339 msgstr "Помилка запиту на скасування зі статусом <code>%h</code>"
4341 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:152
4342 msgid "Reverting configuration…"
4343 msgstr "Відкат конфігурації…"
4345 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:217
4349 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:230
4350 msgid "Root directory for files served via TFTP"
4351 msgstr "Кореневий каталог для файлів TFTP"
4353 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:109
4354 msgid "Root preparation"
4355 msgstr "Підготовка Root"
4357 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:147
4358 msgid "Route Allowed IPs"
4359 msgstr "Маршрутизація дозволених IP-адрес"
4361 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:46
4362 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:88
4364 msgstr "Тип маршруту"
4366 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:523
4367 msgid "Router Advertisement-Service"
4368 msgstr "Служба оголошень маршрутизатора"
4370 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:14
4371 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:41
4372 msgid "Router Password"
4373 msgstr "Пароль маршрутизатора"
4375 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:8
4376 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:14
4377 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:37
4381 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:9
4383 "Routes specify over which interface and gateway a certain host or network "
4386 "Маршрути визначають через який інтерфейс і шлюз можна досягнути певного "
4389 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:281
4393 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:155
4394 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
4395 msgstr "Виконати перевірку файлової системи перед монтуванням пристрою"
4397 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:154
4398 msgid "Run filesystem check"
4399 msgstr "Виконати перевірку файлової системи"
4401 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:29
4405 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:77
4409 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:18
4410 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:5
4414 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:10
4415 msgid "SSH server address"
4416 msgstr "Адреса сервера SSH"
4418 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:13
4419 msgid "SSH server port"
4420 msgstr "Порт сервера SSH"
4422 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:8
4423 msgid "SSH username"
4424 msgstr "Ім’я користувача SSH"
4426 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:19
4427 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/sshkeys.htm:228
4431 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:196
4432 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview_status.htm:89
4433 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview_status.htm:98
4434 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:39
4435 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:56
4436 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:312
4440 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:236
4444 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/error.htm:17
4445 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
4446 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/header.htm:17
4447 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:67
4451 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changes.htm:36
4452 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
4453 msgid "Save & Apply"
4454 msgstr "Зберегти і застосувати"
4456 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:89
4457 msgid "Save mtdblock"
4458 msgstr "Зберегти mtdblock"
4460 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:64
4461 msgid "Save mtdblock contents"
4462 msgstr "Зберегти вміст mtdblock"
4464 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/sshkeys.htm:129
4465 msgid "Saving keys…"
4468 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:82
4472 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:133
4473 msgid "Scan request failed"
4474 msgstr "Помилка запиту на сканування"
4476 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:24
4477 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/crontab.lua:8
4478 msgid "Scheduled Tasks"
4479 msgstr "Заплановані завдання"
4481 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changelog.htm:10
4482 msgid "Section added"
4483 msgstr "Секцію додано"
4485 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changelog.htm:11
4486 msgid "Section removed"
4487 msgstr "Секцію видалено"
4489 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:148
4490 msgid "See \"mount\" manpage for details"
4491 msgstr "Подробиці дивись на сторінці керівництва \"mount\"."
4493 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:119
4495 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
4496 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
4499 "Щоб прошити образ, навіть якщо не вдається виконати перевірку його формату, "
4500 "виберіть \"Примусове оновлення\". Використовуйте тільки якщо ви впевнені, що "
4501 "мікропрограма є правильною і призначена для вашого пристрою!"
4503 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:119
4504 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:90
4505 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:96
4506 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:90
4507 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:69
4508 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:92
4510 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
4511 "conjunction with failure threshold"
4513 "Надсилати ехо-пакети LCP зі вказаним інтервалом (секунди), ефективно тільки "
4514 "в поєднанні з порогом помилок"
4516 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:549
4517 msgid "Separate Clients"
4518 msgstr "Розділяти клієнтів"
4520 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:15
4521 msgid "Server Settings"
4522 msgstr "Налаштування сервера"
4524 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:26
4525 msgid "Service Name"
4526 msgstr "Назва (ім’я) сервісу"
4528 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:25
4529 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:30
4530 msgid "Service Type"
4531 msgstr "Тип сервісу"
4533 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:55
4537 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/xhr.js:37
4538 msgid "Session expired"
4541 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:83
4542 msgid "Set VPN as Default Route"
4543 msgstr "Встановити VPN типовим маршрутом"
4545 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:258
4547 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
4548 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
4550 "Властивості інтерфейсу встановлюються незалежно від каналу зв’язку (якщо "
4551 "позначено, обробник автовизначення не викликається при змінах)."
4553 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:206
4554 msgid "Set up Time Synchronization"
4555 msgstr "Налаштування синхронізації часу"
4557 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
4558 msgid "Setting PLMN failed"
4559 msgstr "Не вдалося налаштувати PLMN"
4561 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
4562 msgid "Setting operation mode failed"
4563 msgstr "Не вдалося налаштувати режим роботи"
4565 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:454
4566 msgid "Setup DHCP Server"
4567 msgstr "Налаштування DHCP-сервера"
4569 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:267
4570 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
4573 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:31
4577 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:504
4578 msgid "Short Preamble"
4579 msgstr "Коротка преамбула"
4581 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
4582 msgid "Show current backup file list"
4583 msgstr "Показати поточний список файлів резервного копіювання"
4585 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:140
4586 msgid "Show empty chains"
4587 msgstr "Показати порожні ланцюжки"
4589 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:53
4590 msgid "Shutdown this interface"
4591 msgstr "Вимкнути цей інтерфейс"
4593 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:77
4594 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:111
4595 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:47
4596 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:195
4597 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview_status.htm:81
4598 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:32
4599 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:44
4600 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:311
4604 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:262
4605 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
4606 msgstr "Затухання сигналу (SATN)"
4608 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:330
4612 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:30
4616 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:219
4617 msgid "Size of DNS query cache"
4618 msgstr "Розмір кешу запитів DNS"
4620 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:113
4621 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
4622 msgstr "Розмір пристрою ZRam у мегабайтах"
4624 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
4625 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
4629 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:110
4630 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:213
4631 msgid "Skip to content"
4632 msgstr "Перейти до вмісту"
4634 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:109
4635 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:212
4636 msgid "Skip to navigation"
4637 msgstr "Перейти до навігації"
4639 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:332
4643 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1417
4644 msgid "Software VLAN"
4645 msgstr "Програмово реалізований VLAN"
4647 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/header.htm:2
4648 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
4649 msgstr "Деякі поля є неприпустимими, неможливо зберегти значення!"
4651 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9
4652 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
4653 msgstr "На жаль, об’єкт, який ви просили, не знайдено."
4655 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9
4656 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
4657 msgstr "На жаль, на сервері сталася неочікувана помилка."
4659 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:133
4661 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
4662 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
4665 "На жаль, оновлення системи не підтримується. Новий образ мікропрограми слід "
4666 "прошити вручну. Зверніться до Wiki за інструкцією з інсталяції для "
4667 "конкретного пристрою."
4669 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:360
4670 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:102
4671 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:103
4675 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:103
4676 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
4677 msgstr "Визначає каталог, до якого приєднаний пристрій"
4679 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:23
4680 msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
4681 msgstr "Визначає порт прослуховування цієї реалізації <em>Dropbear</em>"
4683 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:57
4685 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
4688 "Визначає максимальну кількість невдалих ARP-запитів до вузлів, після якого "
4689 "вважається, що вузли \"мертві\""
4691 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:49
4693 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
4696 "Визначає максимальний час (секунди), після якого вважається, що вузли "
4699 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:30
4700 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
4703 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:25
4705 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
4709 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:20
4711 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
4715 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:60
4716 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:69
4717 msgid "Specify the secret encryption key here."
4718 msgstr "Вкажіть тут секретний ключ шифрування."
4720 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:475
4721 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:61
4725 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:32
4726 msgid "Start priority"
4727 msgstr "Стартовий пріоритет"
4729 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:125
4730 msgid "Starting configuration apply…"
4731 msgstr "Розпочато застосування конфігурації…"
4733 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:128
4734 msgid "Starting wireless scan..."
4735 msgstr "Розпочато сканування бездротових мереж..."
4737 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:23
4741 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:12
4742 msgid "Static IPv4 Routes"
4743 msgstr "Статичні маршрути IPv4"
4745 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:59
4746 msgid "Static IPv6 Routes"
4747 msgstr "Статичні маршрути IPv6"
4749 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:269
4750 msgid "Static Leases"
4751 msgstr "Статичні оренди"
4753 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:118
4754 msgid "Static Routes"
4755 msgstr "Статичні маршрути"
4757 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:960
4758 msgid "Static address"
4759 msgstr "Статична адреса"
4761 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:270
4763 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
4764 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
4765 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
4767 "Статичні оренди використовуються для призначення фіксованих IP-адрес і "
4768 "символічних імен вузлів DHCP-клієнтам. Вони також необхідні для статичних "
4769 "конфігурацій інтерфейсів, коли обслуговуються тільки вузли з відповідною "
4772 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:522
4773 msgid "Station inactivity limit"
4774 msgstr "Обмеження бездіяльності станції"
4776 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:40
4777 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:197
4778 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:143
4779 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:376
4783 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:53
4784 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:71
4788 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:121
4789 msgid "Strict order"
4790 msgstr "Строгий порядок"
4792 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
4796 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:63
4797 msgid "Suppress logging"
4798 msgstr "Блокувати журналювання"
4800 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:64
4801 msgid "Suppress logging of the routine operation of these protocols"
4802 msgstr "Блокувати ведення журналу звичайної роботи цих протоколів"
4804 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:408
4808 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:29
4812 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:23
4813 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:5
4817 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:127
4819 msgstr "Комутатор %q"
4821 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:126
4822 msgid "Switch %q (%s)"
4823 msgstr "Комутатор %q (%s)"
4825 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:64
4827 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
4829 "Комутатор %q має невідому топологію – параметри VLAN можуть бути "
4832 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:155
4833 msgid "Switch Port Mask"
4834 msgstr "Маска портів комутатора"
4836 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1415
4838 msgstr "VLAN комутатора"
4840 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:238
4841 msgid "Switch protocol"
4842 msgstr "Протокол комутатора"
4844 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/clock_status.htm:25
4845 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/clock_status.htm:34
4846 msgid "Sync with browser"
4847 msgstr "Синхронізувати з браузером"
4849 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/clock_status.htm:18
4850 msgid "Synchronizing..."
4851 msgstr "Синхронізація..."
4853 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:47
4854 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:379
4855 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:10
4856 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:14
4857 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:39
4861 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:15
4862 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/syslog.htm:8
4864 msgstr "Системний журнал"
4866 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:18
4867 msgid "System Properties"
4868 msgstr "Властивості системи"
4870 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:69
4871 msgid "System log buffer size"
4872 msgstr "Розмір буфера системного журналу"
4874 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:333
4878 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:21
4879 msgid "TFTP Settings"
4880 msgstr "Налаштування TFTP"
4882 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:229
4883 msgid "TFTP server root"
4884 msgstr "Корінь TFTP-сервера"
4886 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:49
4887 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:117
4888 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_status.htm:24
4892 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:112
4894 msgstr "Швидкість передавання"
4896 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:51
4897 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:77
4898 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:105
4902 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:21
4903 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:68
4904 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:98
4905 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:74
4906 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:102
4910 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:77
4911 msgid "Target network"
4912 msgstr "Цільова мережа"
4914 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:22
4918 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:25
4921 "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
4922 "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
4923 "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
4924 "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation mode "
4925 "are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
4927 "Розділ <em>Конфігурація пристрою</em> охоплює фізичні параметри апаратних "
4928 "радіо-засобів, такі, як канал, потужність передавача або вибір антени, які є "
4929 "спільними для всіх визначених бездротових мереж (якщо апаратні радіо-засоби "
4930 "здатні підтримувати кілька SSID). Параметри окремих мереж, такі, як "
4931 "шифрування або режим роботи, згруповано в розділі <em>Конфігурація "
4934 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:141
4936 "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install this "
4937 "component for working wireless configuration!"
4939 "Пакет <em>libiwinfo-lua</em> не інстальований. Щоб мати можливість "
4940 "налаштувати безпровідні мережі, слід інсталювати цей компонент!"
4942 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:66
4944 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
4945 "username instead of the user ID!"
4948 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:8
4950 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
4953 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:27
4954 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:38
4956 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
4958 "Призначений провайдером IPv6-префікс, зазвичай закінчується на <code>::</"
4961 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:18
4962 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:77
4964 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
4965 "code> and <code>_</code>"
4967 "Дозволено символи: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</code> та "
4970 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:59
4971 msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
4972 msgstr "Архів резервної копії не є правильним файлом gzip."
4974 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/error.htm:6
4975 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
4976 msgstr "Файл конфігурації не вдалося завантажити через таку помилку:"
4978 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:44
4980 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
4981 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
4982 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
4983 "nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss this "
4984 "warning and edit changes before attempting to apply again, or revert all "
4985 "pending changes to keep the currently working configuration state."
4987 "Пристрій недосяжний протягом %d секунд після застосування очікуючих змін, що "
4988 "призвело до відкочування конфигурації з міркувань безпеки. Проте, якщо ви "
4989 "впевнені, що зміни конфігурації є правильними, все одно продовжіть "
4990 "застосування. Крім того, ви можете відхилити це попередження та "
4991 "відредагувати зміни, перш ніж намагатись застосувати їх знову, або ж "
4992 "скасувати всі очікуючі зміни, щоб зберегти поточну робочу конфігурацію."
4994 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:87
4995 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:41
4997 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
4998 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
4999 msgstr "Файл пристрою пам’яті або розділу (наприклад, <code>/dev/sda1</code>)"
5001 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:127
5003 "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for example"
5004 "\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem\">ext3</abbr></"
5007 "Файлова система, яка використовуватиметься для форматування пам’яті "
5008 "(наприклад, <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem\">ext3</abbr></"
5011 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:11
5013 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
5014 "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
5015 "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
5017 "Образ завантажено. Нижче наведено контрольну суму та розмір файлу. "
5018 "Порівняйте їх з вихідним файлом, щоб переконатися в цілісності даних.<br /> "
5019 "Натисніть \"Продовжити\", щоб розпочати процедуру прошивання."
5021 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/revert.htm:19
5022 msgid "The following changes have been reverted"
5023 msgstr "Наведені нижче зміни було скасовано"
5025 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:38
5026 msgid "The following rules are currently active on this system."
5027 msgstr "Наразі в цій системі активні такі правила."
5029 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/sshkeys.htm:153
5030 msgid "The given SSH public key has already been added."
5033 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/sshkeys.htm:159
5035 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA or "
5039 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:67
5040 msgid "The given network name is not unique"
5041 msgstr "Задане мережеве ім’я не є унікальним"
5043 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:52
5046 "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration will "
5047 "be replaced if you proceed."
5049 "Обладнання не підтримує мульти-SSID і, якщо ви продовжите, існуючу "
5050 "конфігурацію буде замінено."
5052 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:43
5053 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:31
5055 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
5057 msgstr "Довжина IPv4-префікса в бітах, решта використовується в IPv6-адресах."
5059 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:35
5060 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:46
5061 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
5062 msgstr "Довжина IPv6-префікса в бітах"
5064 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:12
5065 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
5068 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:5
5070 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
5071 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
5072 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
5073 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
5074 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
5075 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
5077 "Мережеві порти вашого пристрою може бути об’єднано у декілька <abbr title="
5078 "\"Virtual Local Area Network — віртуальна локальна комп’ютерна мережа"
5079 "\">VLAN</abbr>, у яких комп’ютери можуть напряму спілкуватися один з одним. "
5080 "<abbr title=\"Virtual Local Area Network — віртуальна локальна комп’ютерна "
5081 "мережа\">VLAN</abbr> часто використовуються для розділення мережі на окремі "
5082 "сегменти. Зазвичай один виcхідний порт використовується для з’єднання з "
5083 "більшою мережею, такою наприклад, як Інтернет, а інші порти — для локальної "
5086 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:77
5087 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:395
5088 msgid "The selected protocol needs a device assigned"
5089 msgstr "Обраний протокол потребує призначених пристроїв"
5091 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
5092 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
5095 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:265
5097 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
5100 "Зараз система видаляє розділ конфігурації і коли закінчить, "
5101 "перезавантажиться."
5103 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:186
5106 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
5107 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
5108 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
5111 "Система перепрошивається.<br /> <strong>НЕ ВИМИКАЙТЕ ЖИВЛЕННЯ ПРИСТРОЮ!</"
5112 "strong><br /> Зачекайте кілька хвилин перед тим, як пробувати знову "
5113 "під’єднатися. Залежно від налаштувань, можливо, треба буде оновити адресу "
5114 "вашого комп’ютера, щоб знову отримати доступ до пристрою."
5116 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:19
5117 msgid "The system password has been successfully changed."
5120 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:118
5122 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
5123 "you choose the generic image format for your platform."
5125 "Завантажений файл образу не містить підтримуваний формат. Переконайтеся, що "
5126 "ви вибираєте універсальний формат образу для вашої платформи."
5128 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:156
5132 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:29
5133 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:61
5134 msgid "There are no active leases."
5135 msgstr "Активних оренд немає."
5137 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:135
5138 msgid "There are no changes to apply."
5139 msgstr "Немає жодних змін до застосування."
5141 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/revert.htm:22
5142 msgid "There are no pending changes to revert!"
5143 msgstr "Немає жодних очікуючих змін до скасування!"
5145 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changes.htm:21
5146 msgid "There are no pending changes!"
5147 msgstr "Немає жодних очікуючих змін!"
5149 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:204
5151 "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
5152 "\"Physical Settings\" tab"
5154 "Немає жодного призначеного пристрою. Призначте мережевий пристрій у вкладці "
5155 "\"Фізичні параметри\"."
5157 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:196
5158 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:104
5159 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:243
5160 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:260
5161 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:286
5163 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
5164 "protect the web interface and enable SSH."
5166 "Цей маршрутизатор не має пароля. Встановіть пароль, щоб захистити веб-"
5167 "інтерфейс і увімкнути SSH."
5169 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:19
5170 msgid "This IPv4 address of the relay"
5171 msgstr "Це IPv4-адреса ретранслятора"
5173 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:117
5175 "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
5176 "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
5177 "Name System\">DNS</abbr> servers."
5179 "Цей файл може містити такі рядки, як 'server=/domain/1.2.3.4' або "
5180 "'server=1.2.3.4' для домен-орієнтованих або повних висхідних <abbr title="
5181 "\"Domain Name System\">DNS</abbr>-серверів."
5183 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
5185 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
5186 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
5187 "configurations are automatically preserved."
5189 "Це список шаблонів для відбору файлів і каталогів, які мають увійти до "
5190 "резервної копії. Змінені файли у <code>/etc/config/</code> та деякі інші "
5191 "зберігаються автоматично."
5193 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:74
5195 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
5196 "password if no update key has been configured"
5198 "Це або \"Update Key\", сконфігурований для тунелю, або пароль облікового "
5199 "запису, якщо ключ оновлення не налаштовано"
5201 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:78
5203 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
5204 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
5206 "Це вміст файлу <code>/etc/rc.local</code>. Вставте тут ваші власні команди "
5207 "(перед 'exit 0'), щоб виконати їх у кінці процесу завантаження."
5209 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:27
5211 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
5212 "ends with <code>...:2/64</code>"
5214 "Це локальна адреса кінцевої точки, яку присвоєно тунельним брокером, вона "
5215 "зазвичай закінчується на <code>…:2/64</code>"
5217 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:31
5219 "This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
5220 "abbr> in the local network"
5222 "Тільки для <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol — протокол "
5223 "динамічної конфігурації вузла\">DHCP</abbr> у локальній мережі"
5225 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:61
5226 msgid "This is the plain username for logging into the account"
5227 msgstr "Це звичайне ім’я користувача для входу до облікового запису"
5229 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:34
5231 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
5233 "Це префікс, що надсилається до вас тунельним брокером для використання "
5236 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/crontab.lua:9
5237 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
5239 "Це системна таблиця Cron (crontab), у якій можна визначити заплановані "
5242 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:19
5244 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
5246 "Зазвичай, це адреса найближчої точки присутності, що управляється тунельним "
5249 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:5
5251 "This list gives an overview over currently running system processes and "
5253 msgstr "У цьому списку наведено працюючі наразі системні процеси та їх стан."
5255 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:312
5256 msgid "This page gives an overview over currently active network connections."
5257 msgstr "Ця сторінка надає огляд поточних активних мережевих підключень."
5259 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
5260 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tsection.htm:29
5261 msgid "This section contains no values yet"
5262 msgstr "Ця секція поки що не містить значень"
5264 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:200
5265 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:211
5266 msgid "Time Synchronization"
5267 msgstr "Синхронізація часу"
5269 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:205
5270 msgid "Time Synchronization is not configured yet."
5271 msgstr "Синхронізацію часу не налаштовано."
5273 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:513
5274 msgid "Time interval for rekeying GTK"
5275 msgstr "Інтервал часу для зміни ключа GTK"
5277 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:44
5279 msgstr "Часовий пояс"
5281 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/xhr.js:47
5285 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:32
5287 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
5288 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
5289 "reset\" (only possible with squashfs images)."
5291 "Щоб відновити файли конфігурації, ви можете відвантажити раніше створений "
5292 "архів резервної копії. Для відновлення мікропрограми до її початкового стану "
5293 "натисніть кнопку \"Виконати відновлення\" (можливо тільки з образами "
5296 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:171
5300 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:400
5301 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:411
5302 msgid "Total Available"
5303 msgstr "Усього доступно"
5305 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:92
5306 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:94
5310 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:24
5311 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:87
5312 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:97
5316 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:362
5320 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:583
5321 msgid "Transmission Rate"
5322 msgstr "Швидкість передавання"
5324 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:89
5326 msgstr "Передавання"
5328 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:208
5329 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:270
5330 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:342
5331 msgid "Transmit Power"
5332 msgstr "Потужність передавача"
5334 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:315
5335 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:346
5336 msgid "Transmitter Antenna"
5337 msgstr "Антена передавача"
5339 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:43
5343 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:85
5344 msgid "Trigger Mode"
5345 msgstr "Режим запуску"
5347 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:54
5349 msgstr "Ідентифікатор тунелю"
5351 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1420
5352 msgid "Tunnel Interface"
5353 msgstr "Інтерфейс тунелю"
5355 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:11
5356 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:26
5357 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:61
5359 msgstr "Посилання тунелю"
5361 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:43
5363 msgstr "Потужність передавача"
5365 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:42
5366 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:323
5367 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:11
5371 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:323
5375 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:28
5377 msgstr "Тільки UMTS"
5379 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
5380 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
5381 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
5383 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:93
5385 msgstr "USB-пристрій"
5387 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:114
5391 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:56
5392 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:47
5396 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:34
5397 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:35
5398 msgid "Unable to determine device name"
5399 msgstr "Не вдається визначити ім’я пристрою"
5401 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:36
5402 msgid "Unable to determine external IP address"
5403 msgstr "Не вдається визначити зовнішню ІР-адресу"
5405 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:37
5406 msgid "Unable to determine upstream interface"
5407 msgstr "Не вдається визначити висхідний інтерфейс"
5409 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:10
5410 msgid "Unable to dispatch"
5411 msgstr "Не вдається опрацювати запит"
5413 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
5414 msgid "Unable to obtain client ID"
5415 msgstr "Не вдається отримати ідентифікатор клієнта"
5417 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
5418 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
5419 msgstr "Не вдається розрізнити ім’я хоста AFTR"
5421 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:38
5422 msgid "Unable to resolve peer host name"
5423 msgstr "Не вдається розрізнити ім’я хоста вузла"
5425 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:269
5426 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
5427 msgstr "Недоступні секунди (<abbr title=\"Unavailable Seconds\">UAS</abbr>)"
5429 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:964
5433 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1131
5434 msgid "Unknown error (%s)"
5435 msgstr "Невідома помилка (%s)"
5437 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:958
5439 msgstr "Некерований"
5441 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:119
5442 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:125
5444 msgstr "Демонтувати"
5446 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/sshkeys.htm:116
5450 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:148
5451 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:209
5452 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:172
5453 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:141
5454 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:189
5455 msgid "Unsaved Changes"
5456 msgstr "Незбережені зміни"
5458 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
5459 msgid "Unsupported MAP type"
5460 msgstr "Непідтримуваний тип MAP"
5462 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
5463 msgid "Unsupported modem"
5464 msgstr "Непідтримуваний модем"
5466 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:162
5467 msgid "Unsupported protocol type."
5468 msgstr "Непідтримуваний тип протоколу."
5470 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
5474 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:103
5476 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware. "
5477 "Check \"Keep settings\" to retain the current configuration (requires a "
5478 "compatible firmware image)."
5480 "Відвантажити sysupgrade-сумісний образ, щоб замінити поточну мікропрограму. "
5481 "Для збереження поточної конфігурації встановіть прапорець \"Зберегти "
5482 "налаштування\" (потрібен сумісний образ мікропрограми)."
5484 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:51
5485 msgid "Upload archive..."
5486 msgstr "Відвантажити архів..."
5488 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/upload.htm:8
5489 msgid "Uploaded File"
5490 msgstr "Відвантажений файл"
5492 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:106
5493 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_status.htm:17
5494 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:391
5496 msgstr "Час безперервної роботи"
5498 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:36
5499 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
5500 msgstr "Використовувати <code>/etc/ethers</code>"
5502 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:40
5503 msgid "Use DHCP gateway"
5504 msgstr "Використовувати DHCP-шлюз"
5506 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:33
5507 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:85
5508 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:34
5509 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:94
5510 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:46
5511 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:59
5512 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:65
5513 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:59
5514 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:38
5515 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:58
5516 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
5517 msgstr "Використовувати DNS-сервери, оголошувані вузлом"
5519 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:224
5520 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:230
5521 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
5522 msgstr "Використовуйте коди країн згідно ISO/IEC 3166 alpha2."
5524 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:31
5525 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:100
5526 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:70
5527 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:35
5528 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:51
5529 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:86
5530 msgid "Use MTU on tunnel interface"
5531 msgstr "Використовувати на тунельному інтерфейсі MTU"
5533 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:95
5534 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:65
5535 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:30
5536 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:46
5537 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:81
5538 msgid "Use TTL on tunnel interface"
5539 msgstr "Використовувати на тунельному інтерфейсі TTL"
5541 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:106
5542 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
5543 msgstr "Використовувати як зовнішній оверлей (/overlay)"
5545 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:105
5546 msgid "Use as root filesystem (/)"
5547 msgstr "Використовувати як кореневу файлову систему (/)"
5549 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:19
5550 msgid "Use broadcast flag"
5551 msgstr "Використовувати прапорець широкомовності"
5553 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:253
5554 msgid "Use builtin IPv6-management"
5555 msgstr "Використовувати вбудоване керування IPv6"
5557 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:40
5558 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:33
5559 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:92
5560 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:45
5561 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:101
5562 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:53
5563 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:66
5564 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:72
5565 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:66
5566 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:45
5567 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:65
5568 msgid "Use custom DNS servers"
5569 msgstr "Використовувати особливі DNS-сервери"
5571 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:26
5572 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:70
5573 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:16
5574 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:28
5575 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:80
5576 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:24
5577 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:31
5578 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:44
5579 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:50
5580 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:44
5581 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:23
5582 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:43
5583 msgid "Use default gateway"
5584 msgstr "Використовувати типовий шлюз"
5586 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:48
5587 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:87
5588 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:77
5589 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:24
5590 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:88
5591 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:58
5592 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:23
5593 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:39
5594 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:74
5595 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:86
5596 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:31
5597 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:38
5598 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:51
5599 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:57
5600 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:51
5601 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:30
5602 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:50
5603 msgid "Use gateway metric"
5604 msgstr "Використовувати метрику шлюзу"
5606 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:64
5607 msgid "Use routing table"
5608 msgstr "Використовувати таблицю маршрутизації"
5610 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:273
5612 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC-Address</"
5613 "em> identifies the host, the <em>IPv4-Address</em> specifies the fixed "
5614 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
5615 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
5616 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
5618 "Використовуйте кнопку <em>Додати</em>, щоб додати новий запис оренди. "
5619 "<em>MAC-адреса</em> ідентифікує вузол, <em>IPv4-адреса</em> визначає "
5620 "фіксовану адресу, яка буде використовуватися, а <em>Назва (ім’я) вузла</em> "
5621 "призначає символічне ім’я вузла."
5623 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:111
5625 msgstr "Використано"
5627 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:781
5628 msgid "Used Key Slot"
5629 msgstr "Використовується слот ключа"
5631 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:842
5633 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
5634 "needed with normal WPA(2)-PSK."
5636 "Використовується для двох різних цілей: RADIUS NAS ID і 802.11r <abbr title="
5637 "\"ідентифікатор власника ключа R0\">R0KH-ID</abbr>. Не потрібно за "
5638 "звичайного WPA(2)-PSK."
5640 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:48
5641 msgid "User certificate (PEM encoded)"
5642 msgstr "Сертифікат користувача (PEM-кодований)"
5644 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:61
5645 msgid "User key (PEM encoded)"
5646 msgstr "Ключ користувача (PEM-кодований)"
5648 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23
5649 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:41
5650 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:32
5652 msgstr "Ім’я користувача"
5654 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:241
5658 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:187
5662 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:170
5666 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:169
5667 msgid "VLANs on %q (%s)"
5668 msgstr "VLAN на %q (%s)"
5670 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:18
5671 msgid "VPN Local address"
5672 msgstr "Локальна адреса VPN"
5674 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:22
5675 msgid "VPN Local port"
5676 msgstr "Локальний порт VPN"
5678 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:15
5679 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:11
5680 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:15
5684 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:18
5685 msgid "VPN Server port"
5686 msgstr "Порт VPN-сервера"
5688 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:37
5689 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
5690 msgstr "SHA1-геш сертифіката VPN-сервера"
5692 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
5693 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
5694 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (та інш.) VPN)"
5696 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:44
5698 msgstr "Постачальник"
5700 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:60
5701 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
5702 msgstr "Клас постачальника для відправки при запиті DHCP"
5704 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:9
5708 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:95
5709 msgid "Virtual dynamic interface"
5710 msgstr "Віртуальний динамічний інтерфейс"
5712 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:458
5713 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:459
5714 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:541
5715 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:564
5719 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:655
5720 msgid "WEP Open System"
5721 msgstr "Відкрита система WEP"
5723 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:656
5724 msgid "WEP Shared Key"
5725 msgstr "Спільний ключ WEP"
5727 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:59
5728 msgid "WEP passphrase"
5729 msgstr "Парольна фраза WEP"
5731 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:491
5732 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:554
5734 msgstr "Режим <abbr title=\"Wi-Fi Multimedia\">WMM</abbr>"
5736 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:68
5737 msgid "WPA passphrase"
5738 msgstr "Парольна фраза WPA"
5740 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:682
5741 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:694
5742 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:699
5744 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
5745 "and ad-hoc mode) to be installed."
5747 "WPA-шифрування потребує інсталяції <em>wpa_supplicant</em> (для режиму "
5748 "клієнта) або <em>hostapd</em> (для Точки доступу та режиму ad-hoc)."
5750 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:46
5751 msgid "Waiting for changes to be applied..."
5752 msgstr "Очікуємо, доки зміни наберуть чинності..."
5754 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:34
5755 msgid "Waiting for command to complete..."
5756 msgstr "Очікуємо завершення виконання команди..."
5758 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:109
5759 msgid "Waiting for configuration to be applied… %ds"
5760 msgstr "Чекаємо на застосування конфігурації… %d c"
5762 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:56
5763 msgid "Waiting for device..."
5764 msgstr "Очікуємо пристрій..."
5766 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:96
5767 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:106
5769 msgstr "Застереження"
5771 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:14
5772 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
5774 "Застереження: Є незбережені зміни, які буде втрачено при перезавантаженні!"
5776 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:875
5778 "When using a PSK, the PMK can be generated locally without inter AP "
5781 "При використанні PSK, PMK може бути створений локально без взаємодії між AP"
5783 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:161
5787 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
5788 msgid "WireGuard VPN"
5789 msgstr "WireGuard VPN"
5791 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:58
5792 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:28
5793 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:447
5795 msgstr "Бездротові мережі"
5797 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1408
5798 msgid "Wireless Adapter"
5799 msgstr "Бездротовий адаптер"
5801 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1394
5802 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1855
5803 msgid "Wireless Network"
5804 msgstr "Бездротова мережа"
5806 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:130
5807 msgid "Wireless Overview"
5808 msgstr "Огляд бездротових мереж"
5810 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:359
5811 msgid "Wireless Security"
5812 msgstr "Безпека бездротової мережі"
5814 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:97
5815 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview_status.htm:102
5816 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:60
5817 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:317
5818 msgid "Wireless is disabled"
5819 msgstr "Бездротову мережу вимкнено"
5821 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview_status.htm:103
5822 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:61
5823 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:317
5824 msgid "Wireless is not associated"
5825 msgstr "Бездротову мережу не пов’язано"
5827 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview_status.htm:22
5828 msgid "Wireless is restarting..."
5829 msgstr "Бездротова мережа перезапускається..."
5831 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:124
5832 msgid "Wireless network is disabled"
5833 msgstr "Бездротову мережу вимкнено"
5835 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:128
5836 msgid "Wireless network is enabled"
5837 msgstr "Бездротову мережу ввімкнено"
5839 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:138
5840 msgid "Write received DNS requests to syslog"
5841 msgstr "Записувати отримані DNS-запити до системного журналу"
5843 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:88
5844 msgid "Write system log to file"
5845 msgstr "Записувати cистемний журнал до файлу"
5847 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:85
5851 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:25
5853 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
5854 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
5855 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
5857 "Тут ви можете увімкнути або вимкнути інстальовані скрипти ініціалізації. "
5858 "Зміни набудуть чинності після перезавантаження пристрою.<br /><strong>Увага: "
5859 "Якщо ви вимкнете основний скрипт ініціалізації (наприклад \"network\"), "
5860 "пристрій може стати недоступним!</strong>"
5862 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:206
5863 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:221
5864 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:253
5865 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:253
5866 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:298
5868 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
5870 "Вам слід увімкнути JavaScript у вашому браузері, або LuCI не буде працювати "
5873 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:97
5875 "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
5876 "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, Opera "
5879 "Ваш Internet Explorer занадто старий, щоб правильно відобразити цю сторінку. "
5880 "Поновіть його, принаймні, до версії 7 або скористайтесь іншим браузером, "
5881 "таким як Firefox, Opera або Safari."
5883 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:118
5884 msgid "ZRam Compression Algorithm"
5885 msgstr "Алгоритм стиснення ZRam"
5887 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:125
5888 msgid "ZRam Compression Streams"
5889 msgstr "Потоки стиснення ZRam"
5891 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:25
5892 msgid "ZRam Settings"
5893 msgstr "Налаштування ZRam"
5895 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:113
5897 msgstr "Розмір ZRam"
5899 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:187
5903 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:172
5904 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:180
5905 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:185
5906 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:215
5907 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:279
5908 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:318
5909 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:325
5910 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:609
5911 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:37
5912 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:22
5913 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:29
5914 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:121
5918 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/switch_status.htm:45
5922 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:246
5926 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
5927 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
5928 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
5932 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
5936 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:264
5937 msgid "creates a bridge over specified interface(s)"
5938 msgstr "Створює міст через зазначені інтерфейси"
5940 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:47
5941 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:277
5945 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:77
5946 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview_status.htm:81
5947 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:32
5948 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:43
5949 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:44
5950 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:45
5951 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:277
5952 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:279
5953 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:331
5954 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:334
5955 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:337
5956 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:341
5957 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:344
5958 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:347
5962 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:448
5963 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:575
5967 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:43
5968 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:524
5969 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:530
5970 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:536
5971 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:18
5975 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:17
5976 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:46
5980 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:42
5982 "file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
5983 "abbr>-leases will be stored"
5985 "Файл, де зберігаються видані <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
5986 "Protocol — протокол динамічної конфігурації вузла\">DHCP</abbr>-оренди"
5988 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
5990 msgstr "переспрямувати"
5992 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/switch_status.htm:47
5994 msgstr "повний дуплекс"
5996 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/switch_status.htm:47
5998 msgstr "напівдуплекс"
6000 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:622
6001 msgid "hexadecimal encoded value"
6002 msgstr "шістнадцяткове кодоване значення"
6004 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:162
6008 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:527
6009 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:533
6010 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:538
6012 msgstr "гібридний режим"
6014 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:25
6015 msgid "if target is a network"
6016 msgstr "якщо ціль — мережа"
6018 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
6022 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:350
6023 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:351
6024 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:354
6025 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:355
6026 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:358
6027 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:359
6028 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:362
6029 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:363
6030 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:366
6031 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:367
6035 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:65
6036 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:288
6037 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:291
6038 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:294
6039 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:298
6040 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:301
6041 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:304
6045 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:74
6046 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:288
6047 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:291
6048 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:294
6049 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:298
6050 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:301
6051 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:304
6055 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:460
6056 msgid "key between 8 and 63 characters"
6057 msgstr "ключ від 8 до 63 символів"
6059 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:472
6060 msgid "key with either 5 or 13 characters"
6061 msgstr "ключ із 5 або 13 символів"
6063 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:50
6064 msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
6066 "Локальний <abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</"
6069 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:879
6073 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:66
6074 msgid "mixed WPA/WPA2"
6075 msgstr "змішаний WPA/WPA2"
6077 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:44
6078 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:225
6079 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:232
6083 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/switch_status.htm:54
6085 msgstr "нема з’єднання"
6087 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:274
6088 msgid "non-empty value"
6089 msgstr "непусте значення"
6091 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:166
6092 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:176
6093 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:186
6095 msgstr "не присутній"
6097 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:338
6098 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:185
6099 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:133
6100 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:225
6101 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:225
6102 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:250
6106 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:184
6107 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:132
6108 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:224
6109 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:224
6110 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:247
6114 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:526
6122 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:71
6126 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
6130 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:223
6134 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:306
6135 msgid "positive decimal value"
6136 msgstr "додатне десяткове значення"
6138 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:298
6139 msgid "positive integer value"
6140 msgstr "додатне ціле значення"
6142 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:34
6146 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:526
6147 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:532
6148 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:537
6152 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:247
6156 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:513
6157 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:522
6161 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:525
6162 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:531
6164 msgstr "режим сервера"
6166 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:544
6167 msgid "stateful-only"
6168 msgstr "тільки ЗІ збереженням стану"
6170 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:542
6172 msgstr "БЕЗ збереження стану"
6174 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:543
6175 msgid "stateless + stateful"
6176 msgstr "БЕЗ та ЗІ збереженням стану"
6178 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:344
6182 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:861
6183 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
6184 msgstr "одиниці часу (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
6186 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:612
6187 msgid "unique value"
6188 msgstr "унікальне значення"
6190 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:69
6194 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:15
6195 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:44
6196 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:197
6198 msgstr "необмежений"
6200 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
6201 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
6203 msgstr "не визначено"
6205 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
6206 msgid "unspecified -or- create:"
6207 msgstr "не визначено -або- створити:"
6209 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:341
6211 msgstr "не позначено"
6213 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:311
6214 msgid "valid IP address"
6217 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:311
6218 msgid "valid IP address or prefix"
6221 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:346
6222 msgid "valid IPv4 CIDR"
6225 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:319
6226 msgid "valid IPv4 address"
6229 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:319
6230 msgid "valid IPv4 address or network"
6233 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:439
6234 msgid "valid IPv4 address:port"
6237 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:379
6238 msgid "valid IPv4 network"
6241 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:341
6242 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
6245 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:332
6246 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
6249 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:351
6250 msgid "valid IPv6 CIDR"
6253 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:327
6254 msgid "valid IPv6 address"
6257 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:327
6258 msgid "valid IPv6 address or prefix"
6261 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:369
6262 msgid "valid IPv6 host id"
6265 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:384
6266 msgid "valid IPv6 network"
6269 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:337
6270 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
6273 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:405
6274 msgid "valid MAC address"
6277 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:476
6278 msgid "valid UCI identifier"
6281 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:427
6282 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address"
6285 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:448
6286 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:451
6287 msgid "valid address:port"
6290 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:586
6291 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:590
6292 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
6295 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:302
6296 msgid "valid decimal value"
6299 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:470
6300 msgid "valid hexadecimal WEP key"
6303 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:458
6304 msgid "valid hexadecimal WPA key"
6307 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:433
6308 msgid "valid host:port"
6311 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:420
6312 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:422
6313 msgid "valid hostname"
6316 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:410
6317 msgid "valid hostname or IP address"
6320 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:294
6321 msgid "valid integer value"
6324 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:374
6325 msgid "valid network in address/netmask notation"
6328 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:561
6329 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
6332 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:397
6333 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:400
6334 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
6337 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:389
6338 msgid "valid port value"
6341 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:566
6342 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
6345 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:495
6346 msgid "value between %d and %d characters"
6347 msgstr "значення від %d до %d символів"
6349 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:481
6350 msgid "value between %f and %f"
6351 msgstr "значення від %f до %f"
6353 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:485
6354 msgid "value greater or equal to %f"
6355 msgstr "значення, що більше або дорівнює %f"
6357 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:489
6358 msgid "value smaller or equal to %f"
6359 msgstr "значення, що менше або дорівнює %f"
6361 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:500
6362 msgid "value with at least %d characters"
6363 msgstr "значення з принаймні %d символів"
6365 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:505
6366 msgid "value with at most %d characters"
6367 msgstr "значення з не більше %d символів"
6369 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:44
6370 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:221
6371 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:232
6375 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
6379 #~ msgid "Apply unchecked"
6380 #~ msgstr "Застосувати неперевірене"
6383 #~ "The device could not be reached within %d seconds after applying the "
6384 #~ "pending changes, which caused the configuration to be rolled back for "
6385 #~ "safety reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
6386 #~ "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
6387 #~ "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply "
6388 #~ "again, or revert all pending changes to keep the currently working "
6389 #~ "configuration state."
6391 #~ "Пристрій недосяжний протягом %d секунд після застосування очікуючих змін, "
6392 #~ "що призвело до відкочування конфигурації з міркувань безпеки. Проте, якщо "
6393 #~ "ви впевнені, що зміна конфігурації є правильною, застосуйте неперевірену "
6394 #~ "конфігурацію. Крім того, ви можете відхилити це попередження та "
6395 #~ "відредагувати зміни, перш ніж намагатись застосувати їх знову, або ж "
6396 #~ "скасувати всі очікуючі зміни, щоб зберегти поточну робочу конфігурацію."
6398 #~ msgid "Waiting for configuration to get applied… %ds"
6399 #~ msgstr "Очікуємо застосування конфігурації… %d c"
6402 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
6403 #~ "authentication."
6405 #~ "Тут ви можете вставити відкриті SSH-ключі (по одному на рядок) для SSH з "
6406 #~ "відкритим ключем автентифікації."
6408 #~ msgid "Password successfully changed!"
6409 #~ msgstr "Пароль успішно змінено!"
6411 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
6412 #~ msgstr "Невідома помилка, пароль не змінено!"