86c970cdc2915a903a271aa6f8f251aeb8c42281
[oweals/luci.git] / modules / luci-base / po / uk / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: \n"
4 "PO-Revision-Date: 2018-10-14 18:10+0300\n"
5 "Last-Translator: Yurii <yuripet@gmail.com>\n"
6 "Language-Team: none\n"
7 "Language: uk\n"
8 "MIME-Version: 1.0\n"
9 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
10 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
11 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
12 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
13
14 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:192
15 msgid "%.1f dB"
16 msgstr "%.1f дБ"
17
18 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:256
19 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
20 msgstr "%s є непозначеним у декількох VLAN!"
21
22 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:160
23 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:133
24 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:128
25 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:168
26 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:169
27 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
28 msgstr "(вікно - %d хв, інтервал - %d с)"
29
30 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:35
31 msgid "(%s available)"
32 msgstr "(доступно %s)"
33
34 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zoneforwards.htm:38
35 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zoneforwards.htm:41
36 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
37 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
38 msgid "(empty)"
39 msgstr "(пусто)"
40
41 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
42 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
43 msgid "(no interfaces attached)"
44 msgstr "(нема приєднаних інтерфейсів)"
45
46 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
47 msgid "-- Additional Field --"
48 msgstr "-- Додаткові поля --"
49
50 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:809
51 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:818
52 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/header.htm:5
53 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:26
54 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:36
55 msgid "-- Please choose --"
56 msgstr "-- Оберіть --"
57
58 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:834
59 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:994
60 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/header.htm:6
61 msgid "-- custom --"
62 msgstr "-- нетипово --"
63
64 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:89
65 msgid "-- match by device --"
66 msgstr "-- відповідно пристрою --"
67
68 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:73
69 msgid "-- match by label --"
70 msgstr "-- відповідно мітці --"
71
72 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:59
73 msgid "-- match by uuid --"
74 msgstr "-- відповідно UUID --"
75
76 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:24
77 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
78 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
79 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
80 msgid "-- please select --"
81 msgstr "-- виберіть --"
82
83 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:254
84 msgid "1 Minute Load:"
85 msgstr "Навантаження за 1 хвилину:"
86
87 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:274
88 msgid "15 Minute Load:"
89 msgstr "Навантаження за 15 хвилин:"
90
91 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:853
92 msgid "4-character hexadecimal ID"
93 msgstr "4-симв. шістнадцятковий ID"
94
95 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
96 msgid "464XLAT (CLAT)"
97 msgstr "464XLAT (CLAT)"
98
99 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:264
100 msgid "5 Minute Load:"
101 msgstr "Навантаження за 5 хвилин:"
102
103 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:887
104 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
105 msgstr ""
106 "6-октетний ідентифікатор у вигляді шістнадцяткового рядка – без двокрапок"
107
108 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:824
109 msgid "802.11r Fast Transition"
110 msgstr "Швидкий перехід 802.11r"
111
112 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1078
113 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
114 msgstr "Максимальний тайм-аут запиту асоціації 802.11w"
115
116 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1087
117 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
118 msgstr "Тайм-аут повторювання запиту асоціації 802.11w"
119
120 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1060
121 msgid "802.11w Management Frame Protection"
122 msgstr "Захист кадрів управління 802.11w"
123
124 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1077
125 msgid "802.11w maximum timeout"
126 msgstr "Максимальний тайм-аут 802.11w"
127
128 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1086
129 msgid "802.11w retry timeout"
130 msgstr "Тайм-аут повторювання 802.11w"
131
132 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:388
133 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
134 msgstr ""
135 "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier — ідентифікатор основної служби "
136 "послуг\">BSSID</abbr>"
137
138 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:182
139 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
140 msgstr ""
141 "Порт <abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</abbr>-"
142 "запиту"
143
144 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:173
145 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> server port"
146 msgstr ""
147 "Порт <abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</abbr>-"
148 "сервера"
149
150 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:122
151 msgid ""
152 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers will be queried in the "
153 "order of the resolvfile"
154 msgstr ""
155 "<abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</abbr>-"
156 "сервери буде опитано в порядку, визначеному файлом <em>resolvfile</em>"
157
158 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:377
159 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
160 msgstr ""
161 "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier — ідентифікатор розширеної "
162 "служби послуг\">ESSID</abbr>"
163
164 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:306
165 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:45
166 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address"
167 msgstr "<abbr title=\"Інтернет-протокол версії 4\">IPv4</abbr>-адреса"
168
169 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:30
170 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:75
171 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
172 msgstr "<abbr title=\"Інтернет-протокол версії 4\">IPv4</abbr>-шлюз"
173
174 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:506
175 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:25
176 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
177 msgstr "<abbr title=\"Інтернет-протокол версії 4\">IPv4</abbr>-маска"
178
179 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:68
180 msgid ""
181 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
182 "(CIDR)"
183 msgstr ""
184 "<abbr title=\"Інтернет-протокол версії 6\">IPv6</abbr>-адреса або мережа "
185 "(CIDR)"
186
187 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:72
188 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
189 msgstr "<abbr title=\"Інтернет-протокол версії 6\">IPv6</abbr>-шлюз"
190
191 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:325
192 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
193 msgstr "<abbr title=\"Інтернет-протокол версії 6\">IPv6</abbr>-суфікс (hex)"
194
195 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:25
196 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:4
197 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
198 msgstr ""
199 "Налаштування <abbr title=\"Light Emitting Diode — світлодіод\">LED</abbr>"
200
201 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:35
202 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
203 msgstr "Назва <abbr title=\"Light Emitting Diode — світлодіод\">LED</abbr>"
204
205 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:297
206 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:46
207 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
208 msgstr ""
209 "<abbr title=\"Media Access Control — управління доступом до носія\">MAC</"
210 "abbr>-адреса"
211
212 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:312
213 msgid "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
214 msgstr "<abbr title=\"Унікальний ідентифікатор DHCP\">DUID</abbr>"
215
216 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:191
217 msgid ""
218 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
219 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
220 msgstr ""
221 "<abbr title=\"Максимум\">Макс.</abbr> оренд <abbr title=\"Dynamic Host "
222 "Configuration Protocol — протокол динамічної конфігурації вузла\">DHCP</abbr>"
223
224 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:201
225 msgid ""
226 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
227 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> packet size"
228 msgstr ""
229 "<abbr title=\"Максимальний\">Макс.</abbr> розмір пакета <abbr title="
230 "\"Extension Mechanisms for Domain Name System — Механізми розширень для "
231 "доменної системи імен\">EDNS0</abbr>"
232
233 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:211
234 msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
235 msgstr "<abbr title=\"Максимум\">Макс.</abbr> одночасних запитів"
236
237 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/crontab.lua:10
238 msgid ""
239 "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
240 "was empty before editing."
241 msgstr ""
242 "<br/>Примітка: якщо перед редагуванням, файл crontab був порожній, вам "
243 "потрібно вручну перезапустити служби cron."
244
245 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:173
246 msgid "A43C + J43 + A43"
247 msgstr ""
248
249 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:174
250 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
251 msgstr ""
252
253 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:186
254 msgid "ADSL"
255 msgstr ""
256
257 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:162
258 msgid "ANSI T1.413"
259 msgstr ""
260
261 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:33
262 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:47
263 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:23
264 msgid "APN"
265 msgstr ""
266 "<abbr title=\"Access Point Name — символічна назва точки доступу\">APN</abbr>"
267
268 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:56
269 msgid "ARP retry threshold"
270 msgstr "Поріг повторювання ARP"
271
272 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:181
273 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
274 msgstr ""
275 "<abbr title=\"Asynchronous Transfer Mode — асинхронний режим передавання"
276 "\">ATM</abbr>"
277
278 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:203
279 msgid "ATM Bridges"
280 msgstr "ATM-мости"
281
282 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:237
283 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:21
284 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
285 msgstr ""
286 "Ідентифікатор віртуального каналу ATM (<abbr title=\"Virtual Channel "
287 "Identifier\">VCI</abbr>)"
288
289 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:238
290 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:26
291 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
292 msgstr ""
293 "Ідентифікатор віртуального шляху ATM (<abbr title=\"Virtual Path Identifier"
294 "\">VPI</abbr>)"
295
296 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:204
297 msgid ""
298 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
299 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
300 "to dial into the provider network."
301 msgstr ""
302 "ATM-мости виставляють інкапсульований Ethernet у з’єднаннях AAL5 як "
303 "віртуальні мережеві інтерфейси Linux, котрі можуть використовуватися в "
304 "поєднанні з DHCP або PPP для підключення до мережі провайдера."
305
306 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:243
307 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:16
308 msgid "ATM device number"
309 msgstr "Номер ATM-пристрою"
310
311 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:273
312 msgid "ATU-C System Vendor ID"
313 msgstr ""
314
315 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:19
316 msgid "Access Concentrator"
317 msgstr "Концентратор доступу"
318
319 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:365
320 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:458
321 msgid "Access Point"
322 msgstr "Точка доступу"
323
324 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/backupfiles.htm:8
325 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:12
326 msgid "Actions"
327 msgstr "Дії"
328
329 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:69
330 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
331 msgstr "<abbr title=\"Інтернет-протокол версії 4\">IPv4</abbr>-маршрути"
332
333 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:97
334 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
335 msgstr "<abbr title=\"Інтернет-протокол версії 6\">IPv6</abbr>-маршрути"
336
337 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:317
338 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:425
339 msgid "Active Connections"
340 msgstr "Активні підключення"
341
342 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:68
343 msgid "Active DHCP Leases"
344 msgstr "Активні оренди DHCP"
345
346 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:83
347 msgid "Active DHCPv6 Leases"
348 msgstr "Активні оренди DHCPv6"
349
350 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:367
351 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:12
352 msgid "Ad-Hoc"
353 msgstr "Ad-Hoc"
354
355 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/nsection.htm:26
356 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
357 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
358 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tsection.htm:36
359 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tsection.htm:44
360 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
361 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:83
362 msgid "Add"
363 msgstr "Додати"
364
365 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:109
366 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files"
367 msgstr "Додавати суфікс локального домену до імен, отриманих із файлів hosts"
368
369 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:67
370 msgid "Add new interface..."
371 msgstr "Додати новий інтерфейс..."
372
373 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:60
374 msgid "Additional Hosts files"
375 msgstr "Додаткові файли hosts"
376
377 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:116
378 msgid "Additional servers file"
379 msgstr "Додаткові файли servers"
380
381 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:206
382 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:233
383 msgid "Address"
384 msgstr "Адреса"
385
386 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:12
387 msgid "Address to access local relay bridge"
388 msgstr "Адреса для доступу до мосту локального ретранслятора"
389
390 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:29
391 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:13
392 msgid "Administration"
393 msgstr "Адміністрування"
394
395 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:22
396 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:189
397 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:463
398 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:235
399 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:141
400 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:361
401 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:50
402 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:34
403 msgid "Advanced Settings"
404 msgstr "Додаткові параметри"
405
406 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:264
407 msgid "Aggregate Transmit Power(ACTATP)"
408 msgstr "Сумарна потужність передавання"
409
410 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:99
411 msgid "Alert"
412 msgstr "Тривога"
413
414 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1406
415 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:97
416 msgid "Alias Interface"
417 msgstr "Інтерфейс псевдоніма"
418
419 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:86
420 msgid "Alias of \"%s\""
421 msgstr "Псевдонім \"%s\""
422
423 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:126
424 msgid "All Servers"
425 msgstr "Усі сервери"
426
427 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:69
428 msgid ""
429 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
430 "address"
431 msgstr "Виділяти IP-адреси послідовно, починаючи з найнижчої доступної адреси"
432
433 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:68
434 msgid "Allocate IP sequentially"
435 msgstr "Виділяти IP послідовно"
436
437 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/admin.lua:72
438 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
439 msgstr ""
440 "Дозволити <abbr title=\"Secure Shell — безпечна оболонка\">SSH</abbr>-"
441 "перевірку пароля"
442
443 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:533
444 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
445 msgstr ""
446 "Дозволити режиму AP відключення абонентів на підставі низького рівня <abbr "
447 "title=\"Підтвердження (Acknowledge) успішності отримання TCP-сегменту\">ACK</"
448 "abbr>"
449
450 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:450
451 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:577
452 msgid "Allow all except listed"
453 msgstr "Дозволити всі, крім зазначених"
454
455 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:233
456 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
457 msgstr "Дозволити застарілі швидкості 802.11b"
458
459 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:449
460 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:576
461 msgid "Allow listed only"
462 msgstr "Дозволити тільки зазначені"
463
464 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:156
465 msgid "Allow localhost"
466 msgstr "Дозволити локальний вузол"
467
468 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/admin.lua:89
469 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
470 msgstr ""
471 "Дозволити віддаленим вузлам підключення до локальних переспрямованих портів "
472 "SSH"
473
474 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/admin.lua:80
475 msgid "Allow root logins with password"
476 msgstr "Дозволити root-вхід із паролем"
477
478 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/admin.lua:81
479 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
480 msgstr "Дозволити користувачеві <em>root</em> вхід у систему з паролем"
481
482 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:157
483 msgid ""
484 "Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
485 msgstr ""
486 "Дозволити висхідні відповіді від клієнта на сервер у діапазоні 127.0.0.0/8, "
487 "наприклад, для RBL-послуг"
488
489 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:135
490 msgid "Allowed IPs"
491 msgstr "Дозволено IP-адреси"
492
493 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:549
494 msgid "Always announce default router"
495 msgstr "Завжди оголошувати типовим маршрутизатором"
496
497 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:256
498 msgid ""
499 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
500 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
501 msgstr ""
502 "Завжди використовувати канали 40 МГц, навіть якщо вторинний канал "
503 "перекривається. Використання цієї опції не відповідає стандарту IEEE "
504 "802.11n-2009!"
505
506 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:154
507 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:256
508 msgid "Annex"
509 msgstr ""
510
511 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:155
512 msgid "Annex A + L + M (all)"
513 msgstr ""
514
515 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:163
516 msgid "Annex A G.992.1"
517 msgstr ""
518
519 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:164
520 msgid "Annex A G.992.2"
521 msgstr ""
522
523 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:165
524 msgid "Annex A G.992.3"
525 msgstr ""
526
527 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:166
528 msgid "Annex A G.992.5"
529 msgstr ""
530
531 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:156
532 msgid "Annex B (all)"
533 msgstr ""
534
535 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:159
536 msgid "Annex B G.992.1"
537 msgstr ""
538
539 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:160
540 msgid "Annex B G.992.3"
541 msgstr ""
542
543 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:161
544 msgid "Annex B G.992.5"
545 msgstr ""
546
547 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:157
548 msgid "Annex J (all)"
549 msgstr ""
550
551 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:167
552 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
553 msgstr ""
554
555 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:158
556 msgid "Annex M (all)"
557 msgstr ""
558
559 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:168
560 msgid "Annex M G.992.3"
561 msgstr ""
562
563 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:169
564 msgid "Annex M G.992.5"
565 msgstr ""
566
567 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:550
568 msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
569 msgstr ""
570 "Оголошувати типовим маршрутизатором, навіть якщо немає доступного публічного "
571 "префікса."
572
573 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:555
574 msgid "Announced DNS domains"
575 msgstr "Оголошено DNS-домени"
576
577 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:554
578 msgid "Announced DNS servers"
579 msgstr "Оголошено DNS-сервери"
580
581 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1020
582 msgid "Anonymous Identity"
583 msgstr "Анонімне посвідчення"
584
585 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:53
586 msgid "Anonymous Mount"
587 msgstr "Анонімне монтування"
588
589 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:49
590 msgid "Anonymous Swap"
591 msgstr "Анонімний своп"
592
593 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:319
594 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:326
595 msgid "Antenna 1"
596 msgstr "Антена 1"
597
598 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:320
599 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:327
600 msgid "Antenna 2"
601 msgstr "Антена 2"
602
603 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:243
604 msgid "Antenna Configuration"
605 msgstr "Конфигурація антени"
606
607 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
608 msgid "Any zone"
609 msgstr "Будь-яка зона"
610
611 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:145
612 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
613 msgstr "Сталася помилка запиту на застосування зі статусом <code>%h</code>"
614
615 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:48
616 msgid "Apply unchecked"
617 msgstr ""
618
619 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:384
620 msgid "Architecture"
621 msgstr "Архітектура"
622
623 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:42
624 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:19
625 msgid ""
626 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
627 msgstr ""
628 "Призначати частину заданої довжини до кожного публічного IPv6-префікса цього "
629 "інтерфейсу"
630
631 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:171
632 msgid "Assign interfaces..."
633 msgstr "Призначення інтерфейсів..."
634
635 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:48
636 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:24
637 msgid ""
638 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
639 msgstr ""
640 "Призначати для цього інтерфейсу частину префікса, використовуючи цей "
641 "шістнадцятковий ID субпрефікса."
642
643 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:218
644 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:455
645 msgid "Associated Stations"
646 msgstr "Приєднано станції"
647
648 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:316
649 msgid "Associations"
650 msgstr "З’єднань"
651
652 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:39
653 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:37
654 msgid "Auth Group"
655 msgstr "Група автентифікації"
656
657 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:954
658 msgid "Authentication"
659 msgstr "Автентифікація"
660
661 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:35
662 msgid "Authentication Type"
663 msgstr "Тип автентифікації"
664
665 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:30
666 msgid "Authoritative"
667 msgstr "Надійний"
668
669 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
670 msgid "Authorization Required"
671 msgstr "Потрібна авторизація"
672
673 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:184
674 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:185
675 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:131
676 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:224
677 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:225
678 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:223
679 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:246
680 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:249
681 msgid "Auto Refresh"
682 msgstr "Автоматичне оновлення"
683
684 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:53
685 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:7
686 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:17
687 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:63
688 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:24
689 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:36
690 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:42
691 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:36
692 msgid "Automatic"
693 msgstr "Автоматично"
694
695 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
696 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
697 msgstr "Автоматично Homenet (HNCP)"
698
699 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:65
700 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
701 msgstr ""
702 "Автоматично перевіряти файлову систему на наявність помилок перед монтуванням"
703
704 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:61
705 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
706 msgstr "Автоматично монтувати файлові системи при оперативниму підключенні"
707
708 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:57
709 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
710 msgstr "Автоматично монтувати своп при оперативниму підключенні"
711
712 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:61
713 msgid "Automount Filesystem"
714 msgstr "Автомонтування ФС"
715
716 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:57
717 msgid "Automount Swap"
718 msgstr "Автомонтування своп"
719
720 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:102
721 msgid "Available"
722 msgstr "Доступно"
723
724 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:287
725 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:297
726 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:328
727 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:338
728 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:348
729 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:257
730 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:267
731 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:277
732 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:335
733 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:345
734 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:364
735 msgid "Average:"
736 msgstr "Середнє значення:"
737
738 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:175
739 msgid "B43 + B43C"
740 msgstr ""
741
742 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:176
743 msgid "B43 + B43C + V43"
744 msgstr ""
745
746 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:18
747 msgid "BR / DMR / AFTR"
748 msgstr ""
749
750 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:199
751 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview_status.htm:91
752 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:40
753 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:314
754 msgid "BSSID"
755 msgstr "BSSID"
756
757 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changes.htm:29
758 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/revert.htm:28
759 msgid "Back"
760 msgstr "Назад"
761
762 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
763 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
764 msgid "Back to Overview"
765 msgstr "Повернутися до переліку"
766
767 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:41
768 msgid "Back to configuration"
769 msgstr "Повернутися до конфігурації"
770
771 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:215
772 msgid "Back to overview"
773 msgstr "Повернутися до переліку"
774
775 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:20
776 msgid "Back to scan results"
777 msgstr "Повернутися до результатів сканування"
778
779 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:17
780 msgid "Backup"
781 msgstr "Резервне копіювання"
782
783 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:28
784 msgid "Backup / Flash Firmware"
785 msgstr "Рез. копіювання / Перепрошив."
786
787 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
788 msgid "Backup file list"
789 msgstr "Список файлів резервних копій"
790
791 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:51
792 msgid "Bad address specified!"
793 msgstr "Вказано неправильну адресу!"
794
795 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:153
796 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:285
797 msgid "Band"
798 msgstr "Група"
799
800 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:258
801 msgid "Beacon Interval"
802 msgstr "Інтервал маяка"
803
804 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:39
805 msgid ""
806 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
807 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
808 "defined backup patterns."
809 msgstr ""
810 "Нижче наведено визначений список файлів для резервного копіювання. Він "
811 "складається із позначених opkg змінених файлів конфігурації, невідокремних "
812 "базових файлів, та файлів за користувацькими шаблонами резервного копіювання."
813
814 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:253
815 msgid ""
816 "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address (recommended as "
817 "linux default)"
818 msgstr ""
819
820 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:16
821 msgid "Bind interface"
822 msgstr "Прив’язка інтерфейсу"
823
824 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:16
825 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
826 msgstr "Прив’язка тунелю до цього інтерфейсу (за бажання)."
827
828 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview_status.htm:118
829 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:46
830 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:325
831 msgid "Bitrate"
832 msgstr "Швидкість передавання даних"
833
834 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:129
835 msgid "Bogus NX Domain Override"
836 msgstr "Відкидати підробки NX-домену"
837
838 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1410
839 msgid "Bridge"
840 msgstr "Міст"
841
842 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:264
843 msgid "Bridge interfaces"
844 msgstr "Об’єднати інтерфейси в міст"
845
846 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:244
847 msgid "Bridge unit number"
848 msgstr "Номер моста"
849
850 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:250
851 msgid "Bring up on boot"
852 msgstr "Піднімати при завантаженні"
853
854 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:35
855 msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
856 msgstr "Бездротовий 802.11%s контролер Broadcom"
857
858 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:45
859 msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
860 msgstr "Бездротовий 802.11 контролер Broadcom BCM%04x"
861
862 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:402
863 msgid "Buffered"
864 msgstr "Буферизовано"
865
866 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:75
867 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
868 msgstr ""
869 "Сертифікат CA; якщо порожньо, його буде збережено після першого підключення."
870
871 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:13
872 msgid "CPU usage (%)"
873 msgstr "Завантаження ЦП, %"
874
875 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
876 msgid "Call failed"
877 msgstr "Не вдалося здійснити виклик"
878
879 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
880 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
881 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:60
882 msgid "Cancel"
883 msgstr "Скасувати"
884
885 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:6
886 msgid "Category"
887 msgstr "Категорія"
888
889 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:44
890 msgid "Caution: Configuration files will be erased"
891 msgstr "Увага: файли конфігурації буде видалено."
892
893 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:48
894 msgid "Caution: System upgrade will be forced"
895 msgstr "Увага: систему буде оновлено примусово"
896
897 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:87
898 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:89
899 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:275
900 msgid "Chain"
901 msgstr "Ланцюжок"
902
903 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/uci.lua:12
904 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changes.htm:16
905 msgid "Changes"
906 msgstr "Зміни"
907
908 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:42
909 msgid "Changes applied."
910 msgstr "Зміни застосовано."
911
912 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:156
913 msgid "Changes have been reverted."
914 msgstr "Зміни було скасовано."
915
916 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/admin.lua:8
917 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
918 msgstr "Зміна пароля адміністратора для доступу до пристрою"
919
920 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:157
921 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:172
922 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:197
923 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview_status.htm:117
924 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:42
925 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:324
926 msgid "Channel"
927 msgstr "Канал"
928
929 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:117
930 msgid ""
931 "Channel %d is not available in the %s regulatory domain and has been auto-"
932 "adjusted to %d."
933 msgstr ""
934 "Канал %d не доступний у %s регуляторному домені й був автоматично "
935 "скоригований на %d."
936
937 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:229
938 msgid "Check"
939 msgstr "Перевірити"
940
941 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:65
942 msgid "Check filesystems before mount"
943 msgstr "Перевірити файлову систему перед монтуванням"
944
945 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:47
946 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
947 msgstr "Позначте цей параметр, щоб видалити існуючі мережі з цього радіо."
948
949 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:27
950 msgid "Checksum"
951 msgstr "Контрольна сума"
952
953 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:70
954 msgid "Choose mtdblock"
955 msgstr "Виберіть mtdblock"
956
957 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:358
958 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:87
959 msgid ""
960 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
961 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
962 "fill out the <em>create</em> field to define a new zone and attach the "
963 "interface to it."
964 msgstr ""
965 "Оберіть зону брандмауера, яку ви хочете призначити на цей інтерфейс. "
966 "Виберіть <em>не визначено</em>, щоб видалити інтерфейс з відповідних зон, "
967 "або заповніть поле <em>створити</em>, щоб визначити нову зону і прикріпити "
968 "до неї інтерфейс."
969
970 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:391
971 msgid ""
972 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
973 "out the <em>create</em> field to define a new network."
974 msgstr ""
975 "Оберіть мережі, які ви хочете прикріпити до цього бездротового інтерфейсу "
976 "або заповніть поле <em>створити</em>, щоб визначити нову мережу."
977
978 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:602
979 msgid "Cipher"
980 msgstr "Шифр"
981
982 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:61
983 msgid "Cisco UDP encapsulation"
984 msgstr "Інкапсуляція UDP Cisco"
985
986 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:18
987 msgid ""
988 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
989 "configuration files."
990 msgstr ""
991 "Натисніть кнопку \"Створити архів\", щоб завантажити tar-архів поточних "
992 "файлів конфігурації."
993
994 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:65
995 msgid ""
996 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
997 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
998 msgstr ""
999 "Натисніть \"Зберегти mtdblock\", щоб завантажити вказаний файл mtdblock. "
1000 "(ПРИМІТКА: ЦЕ ФУНКЦІЯ ДЛЯ ПРОФЕСІОНАЛІВ!)"
1001
1002 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:366
1003 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:459
1004 msgid "Client"
1005 msgstr "Клієнт"
1006
1007 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:55
1008 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:52
1009 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1010 msgstr "Ідентифікатор клієнта для відправки при запиті DHCP"
1011
1012 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:146
1013 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:119
1014 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:125
1015 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:127
1016 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:98
1017 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:119
1018 msgid ""
1019 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1020 "persist connection"
1021 msgstr ""
1022 "Закривати неактивні з’єднання після певного інтервалу часу (секунди). Для "
1023 "утримання неактивних з’єднань використовуйте 0"
1024
1025 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:42
1026 msgid "Close list..."
1027 msgstr "Згорнути список..."
1028
1029 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:77
1030 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:92
1031 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:118
1032 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:42
1033 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:97
1034 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_status.htm:62
1035 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:207
1036 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:73
1037 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:369
1038 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:421
1039 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:440
1040 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:450
1041 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:317
1042 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/clock_status.htm:33
1043 msgid "Collecting data..."
1044 msgstr "Збирання даних..."
1045
1046 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:12
1047 msgid "Command"
1048 msgstr "Команда"
1049
1050 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:105
1051 msgid "Comment"
1052 msgstr "Примітка"
1053
1054 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:185
1055 msgid "Common Configuration"
1056 msgstr "Загальна конфігурація"
1057
1058 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1097
1059 msgid ""
1060 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1061 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1062 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1063 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1064 msgstr ""
1065 "Ускладнює атаки перевстановлення ключа на стороні клієнта, відключаючи "
1066 "ретрансляцію кадрів EAPOL-Key, що використовуються для встановлення ключів. "
1067 "Може викликати проблеми сумісності та зниження стійкості узгодження ключа, "
1068 "особливо в середовищах з великою завантаженістю трафіку."
1069
1070 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/uci.lua:11
1071 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changes.htm:16
1072 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/revert.htm:16
1073 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/backupfiles.htm:9
1074 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:13
1075 msgid "Configuration"
1076 msgstr "Конфігурація"
1077
1078 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1079 msgid "Configuration failed"
1080 msgstr "Помилка налаштування"
1081
1082 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:42
1083 msgid "Configuration files will be kept"
1084 msgstr "Конфігураційні файли буде збережено"
1085
1086 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:85
1087 msgid "Configuration has been applied."
1088 msgstr "Конфігурацію застосовано."
1089
1090 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:43
1091 msgid "Configuration has been rolled back!"
1092 msgstr "Конфігурацію було відкочено!"
1093
1094 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/admin.lua:18
1095 msgid "Confirmation"
1096 msgstr "Підтвердження"
1097
1098 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:50
1099 msgid "Connect"
1100 msgstr "Підключити"
1101
1102 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:44
1103 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:215
1104 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:240
1105 msgid "Connected"
1106 msgstr "Підключено"
1107
1108 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:335
1109 msgid "Connection Limit"
1110 msgstr "Гранична кількість підключень"
1111
1112 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:27
1113 msgid "Connection attempt failed"
1114 msgstr "Невдала спроба підключення"
1115
1116 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:32
1117 msgid "Connections"
1118 msgstr "Підключення"
1119
1120 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:65
1121 msgid ""
1122 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1123 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1124 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1125 msgstr ""
1126 "Після застосування змін конфігурації не вдалося відновити доступ до "
1127 "пристрою. Вам, можливо, знадобитися повторне підключення, якщо ви змінили "
1128 "налаштування мережі, такі як IP-адреса або облікові дані безпеки бездротової "
1129 "мережі."
1130
1131 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:47
1132 msgid "Country"
1133 msgstr "Країна"
1134
1135 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:224
1136 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:230
1137 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:334
1138 msgid "Country Code"
1139 msgstr "Код країни"
1140
1141 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:36
1142 msgid "Cover the following interface"
1143 msgstr "Покривати наступний інтерфейс"
1144
1145 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:43
1146 msgid "Cover the following interfaces"
1147 msgstr "Покривати наступні інтерфейси"
1148
1149 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:357
1150 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:86
1151 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1152 msgstr "Створити / Визначити зону брандмауера"
1153
1154 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:9
1155 msgid "Create Interface"
1156 msgstr "Створити інтерфейс"
1157
1158 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:33
1159 msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
1160 msgstr "Створити міст через кілька інтерфейсів"
1161
1162 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:98
1163 msgid "Critical"
1164 msgstr "Критичний"
1165
1166 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:102
1167 msgid "Cron Log Level"
1168 msgstr "Рівень виведення інформації Cron"
1169
1170 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1171 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1172 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1173 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1174 msgid "Custom Interface"
1175 msgstr "Інтерфейс користувача"
1176
1177 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:40
1178 msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
1179 msgstr "Користувацький делегований префікс IPv6"
1180
1181 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:53
1182 msgid ""
1183 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1184 "this, perform a factory-reset first."
1185 msgstr ""
1186 "Користувацькі файли (сертифікати, скрипти) можуть залишитися в системі. Щоб "
1187 "запобігти цьому, спочатку виконайте скидання до заводських налаштувань."
1188
1189 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:4
1190 msgid ""
1191 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1192 "\">LED</abbr>s if possible."
1193 msgstr ""
1194 "Налаштування поведінки <abbr title=\"Light Emitting Diode — світлодіод"
1195 "\">LED</abbr>, якщо це можливо."
1196
1197 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:448
1198 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:459
1199 msgid "DHCP Server"
1200 msgstr "Сервер DHCP"
1201
1202 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:107
1203 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:9
1204 msgid "DHCP and DNS"
1205 msgstr "DHCP та DNS"
1206
1207 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:962
1208 msgid "DHCP client"
1209 msgstr "Клієнт DHCP"
1210
1211 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:513
1212 msgid "DHCP-Options"
1213 msgstr "Параметри DHCP"
1214
1215 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
1216 msgid "DHCPv6 client"
1217 msgstr "Клієнт DHCPv6"
1218
1219 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:540
1220 msgid "DHCPv6-Mode"
1221 msgstr "Режим DHCPv6"
1222
1223 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:529
1224 msgid "DHCPv6-Service"
1225 msgstr "Служба DHCPv6"
1226
1227 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:209
1228 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:210
1229 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:211
1230 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:212
1231 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:213
1232 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:235
1233 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:236
1234 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:237
1235 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:238
1236 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:239
1237 msgid "DNS"
1238 msgstr "DNS"
1239
1240 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:140
1241 msgid "DNS forwardings"
1242 msgstr "Переспрямовування<br />запитів DNS"
1243
1244 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:30
1245 msgid "DNS-Label / FQDN"
1246 msgstr "DNS-мітка / FQDN"
1247
1248 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:90
1249 msgid "DNSSEC"
1250 msgstr ""
1251
1252 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:94
1253 msgid "DNSSEC check unsigned"
1254 msgstr "Перевірка непідписаного DNSSEC"
1255
1256 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:73
1257 msgid "DPD Idle Timeout"
1258 msgstr "Тайм-аут простою DPD"
1259
1260 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:14
1261 msgid "DS-Lite AFTR address"
1262 msgstr "AFTR-адреса DS-Lite"
1263
1264 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:151
1265 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:437
1266 msgid "DSL"
1267 msgstr "DSL"
1268
1269 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:251
1270 msgid "DSL Status"
1271 msgstr "Стан DSL"
1272
1273 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:184
1274 msgid "DSL line mode"
1275 msgstr "Режим лінії DSL"
1276
1277 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:507
1278 msgid "DTIM Interval"
1279 msgstr ""
1280 "Інтервал <abbr title=\"Delivery Traffic Indication Message — Повідомлення "
1281 "індикації доправлення трафіку\">DTIM</abbr>"
1282
1283 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:88
1284 msgid "DUID"
1285 msgstr "DUID"
1286
1287 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:258
1288 msgid "Data Rate"
1289 msgstr "Швидк. передавання"
1290
1291 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:93
1292 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:104
1293 msgid "Debug"
1294 msgstr "Зневаджування"
1295
1296 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:718
1297 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:742
1298 msgid "Default %d"
1299 msgstr "Типово %d"
1300
1301 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:82
1302 msgid "Default Route"
1303 msgstr ""
1304
1305 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:17
1306 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:81
1307 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:51
1308 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:32
1309 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:67
1310 msgid "Default gateway"
1311 msgstr "Типовий шлюз"
1312
1313 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:541
1314 msgid "Default is stateless + stateful"
1315 msgstr "Типовим є БЕЗ та ЗІ збереженням стану"
1316
1317 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:40
1318 msgid "Default state"
1319 msgstr "Типовий стан"
1320
1321 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:503
1322 msgid "Define a name for this network."
1323 msgstr "Визначення імені для цієї мережі."
1324
1325 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:514
1326 msgid ""
1327 "Define additional DHCP options, for example "
1328 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
1329 "servers to clients."
1330 msgstr ""
1331 "Визначення додаткових опцій DHCP, наприклад "
1332 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\", щоб оголошувати різні DNS-"
1333 "сервери для клієнтів."
1334
1335 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
1336 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
1337 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tsection.htm:11
1338 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:59
1339 msgid "Delete"
1340 msgstr "Видалити"
1341
1342 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:112
1343 msgid "Delete this network"
1344 msgstr "Видалити цю мережу"
1345
1346 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:507
1347 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
1348 msgstr "Інтервал повідомлень індикації доправлення трафіку"
1349
1350 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:102
1351 msgid "Description"
1352 msgstr "Опис"
1353
1354 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:156
1355 msgid "Design"
1356 msgstr "Стиль (тема)"
1357
1358 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:363
1359 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:103
1360 msgid "Destination"
1361 msgstr "Призначення"
1362
1363 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
1364 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:43
1365 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_status.htm:12
1366 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:203
1367 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:229
1368 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:154
1369 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:253
1370 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:86
1371 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:40
1372 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:58
1373 msgid "Device"
1374 msgstr "Пристрій"
1375
1376 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:136
1377 msgid "Device Configuration"
1378 msgstr "Конфігурація пристрою"
1379
1380 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:23
1381 msgid "Device is rebooting..."
1382 msgstr "Пристрій перезавантажується..."
1383
1384 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:64
1385 msgid "Device unreachable!"
1386 msgstr "Пристрій недосяжний!"
1387
1388 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:49
1389 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
1390 msgstr "Пристрій недосяжний! Досі чекаємо на пристрій..."
1391
1392 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:123
1393 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:61
1394 msgid "Diagnostics"
1395 msgstr "Діагностика"
1396
1397 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:45
1398 msgid "Dial number"
1399 msgstr "Набір номера"
1400
1401 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/filebrowser.htm:99
1402 msgid "Directory"
1403 msgstr "Каталог"
1404
1405 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:129
1406 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:106
1407 msgid "Disable"
1408 msgstr "Вимкнути"
1409
1410 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:472
1411 msgid ""
1412 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
1413 "this interface."
1414 msgstr ""
1415 "Вимкнути <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol — протокол "
1416 "динамічної конфігурації вузла\">DHCP</abbr> для цього інтерфейсу."
1417
1418 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:64
1419 msgid "Disable Encryption"
1420 msgstr "Вимкнути шифрування"
1421
1422 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:518
1423 msgid "Disable Inactivity Polling"
1424 msgstr "Вимкнути опитування неактивності"
1425
1426 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:106
1427 msgid "Disable this network"
1428 msgstr "Вимкнути цю мережу"
1429
1430 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:43
1431 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:54
1432 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:64
1433 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:25
1434 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:37
1435 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:43
1436 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:37
1437 msgid "Disabled"
1438 msgstr "Вимкнено"
1439
1440 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1066
1441 msgid "Disabled (default)"
1442 msgstr "Вимкнено (типово)"
1443
1444 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:532
1445 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
1446 msgstr "Роз'єднувати за низького підтвердження"
1447
1448 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:150
1449 msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
1450 msgstr "Відкидати висхідні RFC1918-відповіді"
1451
1452 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:92
1453 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:114
1454 msgid "Disconnect"
1455 msgstr ""
1456
1457 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
1458 msgid "Disconnection attempt failed"
1459 msgstr "Спроба від’єднання не вдалася"
1460
1461 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:46
1462 msgid "Dismiss"
1463 msgstr "Відхилити"
1464
1465 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:237
1466 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:331
1467 msgid "Distance Optimization"
1468 msgstr "Оптимізація за відстанню"
1469
1470 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:238
1471 msgid "Distance to farthest network member in meters."
1472 msgstr "Відстань до найвіддаленішого вузла мережі в метрах."
1473
1474 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:344
1475 msgid "Diversity"
1476 msgstr "Різновидність"
1477
1478 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:10
1479 msgid ""
1480 "Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
1481 "\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
1482 "Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
1483 "firewalls"
1484 msgstr ""
1485 "Dnsmasq являє собою комбінований <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
1486 "Protocol — протокол динамічної конфігурації вузла\">DHCP</abbr>-сервер і "
1487 "<abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</abbr>-проксі "
1488 "для брандмауерів <abbr title=\"Network Address Translation — перетворення "
1489 "(трансляція) мережевих адрес\">NAT</abbr>"
1490
1491 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:113
1492 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for not existing domains"
1493 msgstr "Не кешувати негативні відповіді, наприклад, за неіснуючих доменів"
1494
1495 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:79
1496 msgid "Do not forward requests that cannot be answered by public name servers"
1497 msgstr ""
1498 "Не переспрямовувати запити, які не може бути оброблено відкритими серверами "
1499 "імен"
1500
1501 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:74
1502 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
1503 msgstr ""
1504 "Не переспрямовувати зворотні <abbr title=\"Domain Name System — система "
1505 "доменних імен\">DNS</abbr>-запити для локальних мереж"
1506
1507 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:25
1508 msgid "Domain required"
1509 msgstr "Потрібен домен"
1510
1511 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:163
1512 msgid "Domain whitelist"
1513 msgstr "\"Білий список\" доменів"
1514
1515 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:34
1516 msgid "Don't Fragment"
1517 msgstr "Не фрагментувати"
1518
1519 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:26
1520 msgid ""
1521 "Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without "
1522 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name"
1523 msgstr ""
1524 "Не переспрямовувати <abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен"
1525 "\">DNS</abbr>-запити без <abbr title=\"Domain Name System — система доменних "
1526 "імен\">DNS</abbr>-імені"
1527
1528 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
1529 msgid "Down"
1530 msgstr "Вниз"
1531
1532 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:23
1533 msgid "Download backup"
1534 msgstr "Завантажити резервну копію"
1535
1536 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:87
1537 msgid "Download mtdblock"
1538 msgstr "Завантажити mtdblock"
1539
1540 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:189
1541 msgid "Downstream SNR offset"
1542 msgstr "Низхідний зсув SNR"
1543
1544 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/admin.lua:51
1545 msgid "Dropbear Instance"
1546 msgstr "Реалізація Dropbear"
1547
1548 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/admin.lua:48
1549 msgid ""
1550 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
1551 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
1552 msgstr ""
1553 "Dropbear — це <abbr title=\"Secure Shell — безпечна оболонка\">SSH</abbr>-"
1554 "сервер із вбудованим <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr>"
1555
1556 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
1557 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
1558 msgstr ""
1559
1560 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:493
1561 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
1562 msgstr ""
1563 "Динамічний <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol — протокол "
1564 "динамічної конфігурації вузла\">DHCP</abbr>"
1565
1566 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:40
1567 msgid "Dynamic tunnel"
1568 msgstr "Динамічний тунель"
1569
1570 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:494
1571 msgid ""
1572 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
1573 "having static leases will be served."
1574 msgstr ""
1575 "Динамічне виділення DHCP-адрес для клієнтів. Якщо вимкнути, будуть "
1576 "обслуговуватися тільки клієнти, які мають статичні оренди."
1577
1578 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:53
1579 msgid "EA-bits length"
1580 msgstr "Довжина EA-бітів"
1581
1582 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:917
1583 msgid "EAP-Method"
1584 msgstr "EAP-Метод"
1585
1586 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
1587 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
1588 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:56
1589 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:109
1590 msgid "Edit"
1591 msgstr "Редагувати"
1592
1593 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/error.htm:13
1594 msgid ""
1595 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
1596 "reload the page."
1597 msgstr ""
1598 "Щоб виправити якусь помилку, відредагуйте вихідні дані конфігурації вище і "
1599 "натисніть \"Зберегти\", щоб перезавантажити сторінку."
1600
1601 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:56
1602 msgid "Edit this interface"
1603 msgstr "Редагувати цей інтерфейс"
1604
1605 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:109
1606 msgid "Edit this network"
1607 msgstr "Редагувати цю мережу"
1608
1609 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:100
1610 msgid "Emergency"
1611 msgstr "Аварійний"
1612
1613 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:125
1614 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:103
1615 msgid "Enable"
1616 msgstr "Увімкнути"
1617
1618 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:276
1619 msgid ""
1620 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
1621 "snooping"
1622 msgstr ""
1623 "Увімкнути відстеження <abbr title=\"Internet Group Management Protocol"
1624 "\">IGMP</abbr>"
1625
1626 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:271
1627 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
1628 msgstr "Увімкнути <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
1629
1630 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:41
1631 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
1632 msgstr "Увімкнути динамічне оновлення кінцевої точки HE.net"
1633
1634 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:43
1635 msgid "Enable IPv6 negotiation"
1636 msgstr "Увімкнути узгодження IPv6"
1637
1638 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:23
1639 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:35
1640 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:41
1641 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:35
1642 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:37
1643 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
1644 msgstr "Увімкнути узгодження IPv6 для PPP-з’єднань"
1645
1646 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:141
1647 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
1648 msgstr "Пропускати Jumbo-фрейми"
1649
1650 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:215
1651 msgid "Enable NTP client"
1652 msgstr "Увімкнути клієнта NTP"
1653
1654 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:69
1655 msgid "Enable Single DES"
1656 msgstr "Увімкнути Single DES"
1657
1658 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:226
1659 msgid "Enable TFTP server"
1660 msgstr "Увімкнути TFTP-сервер"
1661
1662 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:132
1663 msgid "Enable VLAN functionality"
1664 msgstr "Увімкнути підтримку VLAN"
1665
1666 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1111
1667 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK"
1668 msgstr "Увімкнути кнопку WPS, потребує WPA(2)-PSK"
1669
1670 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1096
1671 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
1672 msgstr "Увімкнути протидію<br />перевстановленню ключів (KRACK)"
1673
1674 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:136
1675 msgid "Enable learning and aging"
1676 msgstr "Увімкнути learning та aging"
1677
1678 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:148
1679 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
1680 msgstr "Увімкнути віддзеркалення вхідних пакетів"
1681
1682 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:149
1683 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
1684 msgstr "Увімкнути віддзеркалення вихідних пакетів"
1685
1686 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:34
1687 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
1688 msgstr "Увімкнути прапорець DF (Don't Fragment) для інкапсульованих пакетів."
1689
1690 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:53
1691 msgid "Enable this mount"
1692 msgstr "Увімкнути це монтування"
1693
1694 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:103
1695 msgid "Enable this network"
1696 msgstr "Увімкнути цю мережу"
1697
1698 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:37
1699 msgid "Enable this swap"
1700 msgstr "Увімкнути цей своп"
1701
1702 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:36
1703 msgid "Enable/Disable"
1704 msgstr "Увімкнено/Вимкнено"
1705
1706 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:152
1707 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:251
1708 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:40
1709 msgid "Enabled"
1710 msgstr "Увімкнено"
1711
1712 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:277
1713 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
1714 msgstr "Вмикає відстеження IGMP на цьому мосту"
1715
1716 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:825
1717 msgid ""
1718 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
1719 "Domain"
1720 msgstr ""
1721 "Вмикає швидкий роумінг між точками доступу, що належать до одного і того ж "
1722 "домену мобільності"
1723
1724 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:272
1725 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
1726 msgstr ""
1727 "Вмикає <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr> на цьому мосту"
1728
1729 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:179
1730 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:239
1731 msgid "Encapsulation mode"
1732 msgstr "Режим інкапсуляції"
1733
1734 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:591
1735 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:200
1736 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview_status.htm:92
1737 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:41
1738 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:315
1739 msgid "Encryption"
1740 msgstr "Шифрування"
1741
1742 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:155
1743 msgid "Endpoint Host"
1744 msgstr "Хост кінцевої точки"
1745
1746 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:165
1747 msgid "Endpoint Port"
1748 msgstr "Порт кінцевої точки"
1749
1750 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:47
1751 msgid "Enter custom value"
1752 msgstr "Введіть власне значення"
1753
1754 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:46
1755 msgid "Enter custom values"
1756 msgstr "Введіть власні значення"
1757
1758 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:255
1759 msgid "Erasing..."
1760 msgstr "Видалення..."
1761
1762 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:148
1763 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:97
1764 msgid "Error"
1765 msgstr "Помилка"
1766
1767 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:266
1768 msgid "Errored seconds (ES)"
1769 msgstr "Секунд з помилками (<abbr title=\"Errored seconds\">ES</abbr>)"
1770
1771 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1422
1772 msgid "Ethernet Adapter"
1773 msgstr "Ethernet-адаптер"
1774
1775 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1412
1776 msgid "Ethernet Switch"
1777 msgstr "Ethernet-комутатор"
1778
1779 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:263
1780 msgid "Exclude interfaces"
1781 msgstr "Виключити інтерфейси"
1782
1783 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:108
1784 msgid "Expand hosts"
1785 msgstr "Розширення вузлів"
1786
1787 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:246
1788 msgid "Expecting %s"
1789 msgstr ""
1790
1791 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:214
1792 msgid "Expires"
1793 msgstr "Збігає за"
1794
1795 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:488
1796 #, fuzzy
1797 msgid ""
1798 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
1799 msgstr "Термін оренди адрес, мінімум 2 хвилини (<code>2m</code>)."
1800
1801 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:8
1802 msgid "External"
1803 msgstr "Зовнішнє"
1804
1805 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:898
1806 msgid "External R0 Key Holder List"
1807 msgstr "Зовнішній список власників ключів R0"
1808
1809 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:907
1810 msgid "External R1 Key Holder List"
1811 msgstr "Зовнішній список власників ключів R1"
1812
1813 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:74
1814 msgid "External system log server"
1815 msgstr "Зовнішній сервер системного журналу"
1816
1817 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:79
1818 msgid "External system log server port"
1819 msgstr "Порт зовнішнього сервера системного журналу"
1820
1821 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:84
1822 msgid "External system log server protocol"
1823 msgstr "Протокол зовнішнього сервера системного журналу"
1824
1825 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:18
1826 msgid "Extra SSH command options"
1827 msgstr "Додаткові параметри команд SSH"
1828
1829 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:869
1830 msgid "FT over DS"
1831 msgstr "FT через DS"
1832
1833 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:870
1834 msgid "FT over the Air"
1835 msgstr "FT через повітря"
1836
1837 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:867
1838 msgid "FT protocol"
1839 msgstr "Протокол FT"
1840
1841 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:38
1842 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
1843 msgstr "Не вдалося підтвердити застосування на протязі %d с, очікуємо відкату…"
1844
1845 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/filebrowser.htm:106
1846 msgid "File"
1847 msgstr "Файл"
1848
1849 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:239
1850 msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
1851 msgstr "І’мя завантажувального образу, що оголошується клієнтам"
1852
1853 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:98
1854 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:199
1855 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:126
1856 msgid "Filesystem"
1857 msgstr "Файлова система"
1858
1859 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:73
1860 msgid "Filter private"
1861 msgstr "Фільтрувати приватні"
1862
1863 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:78
1864 msgid "Filter useless"
1865 msgstr "Фільтрувати непридатні"
1866
1867 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
1868 msgid "Finalizing failed"
1869 msgstr "Завершення не вдалося"
1870
1871 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:41
1872 msgid ""
1873 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
1874 "with defaults based on what was detected"
1875 msgstr ""
1876 "Знайти всі файлові системи та свопи, які наразі підключено і замінити "
1877 "конфігурацію типовою на підставі того, що було виявлено"
1878
1879 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:82
1880 msgid "Find and join network"
1881 msgstr "Знайти мережу й приєднатися"
1882
1883 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
1884 msgid "Finish"
1885 msgstr "Готово"
1886
1887 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:10
1888 msgid "Firewall"
1889 msgstr "Брандмауер"
1890
1891 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:77
1892 msgid "Firewall Mark"
1893 msgstr "Позначка брандмауера"
1894
1895 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:193
1896 msgid "Firewall Settings"
1897 msgstr "Налаштування брандмауера"
1898
1899 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:297
1900 msgid "Firewall Status"
1901 msgstr "Стан брандмауера"
1902
1903 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:196
1904 msgid "Firmware File"
1905 msgstr "Файл мікропрограми"
1906
1907 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:385
1908 msgid "Firmware Version"
1909 msgstr "Версія мікропрограми"
1910
1911 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:183
1912 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
1913 msgstr "Фіксований порт для вихідних DNS-запитів"
1914
1915 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:9
1916 msgid "Flash Firmware"
1917 msgstr "Прошиваємо мікропрограму"
1918
1919 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:127
1920 msgid "Flash image..."
1921 msgstr "Прошити образ..."
1922
1923 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:99
1924 msgid "Flash new firmware image"
1925 msgstr "Прошити новий образ мікропрограми"
1926
1927 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:9
1928 msgid "Flash operations"
1929 msgstr "Операції прошивання"
1930
1931 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:176
1932 msgid "Flashing..."
1933 msgstr "Прошиваємо..."
1934
1935 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:498
1936 msgid "Force"
1937 msgstr "Примусово"
1938
1939 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:255
1940 msgid "Force 40MHz mode"
1941 msgstr "Примусово застосовувати режим '40MHz'"
1942
1943 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:610
1944 msgid "Force CCMP (AES)"
1945 msgstr "Примусово CCMP (AES)"
1946
1947 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:499
1948 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
1949 msgstr "Примусово DHCP у цій мережі, навіть якщо виявлено інший сервер."
1950
1951 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:611
1952 msgid "Force TKIP"
1953 msgstr "Примусово TKIP"
1954
1955 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:612
1956 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
1957 msgstr "Примусово TKIP та CCMP (AES)"
1958
1959 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:257
1960 msgid "Force link"
1961 msgstr "Примусове з’єднання"
1962
1963 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:113
1964 msgid "Force upgrade"
1965 msgstr "Примусове оновлення"
1966
1967 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:60
1968 msgid "Force use of NAT-T"
1969 msgstr "Примусово використовувати NAT-T"
1970
1971 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8
1972 msgid "Form token mismatch"
1973 msgstr "Неузгодженість маркера форми"
1974
1975 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:34
1976 msgid "Forward DHCP traffic"
1977 msgstr "Переспрямовувати DHCP-трафік"
1978
1979 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:265
1980 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
1981 msgstr "Секунди прямого коригування помилок (FECS)"
1982
1983 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:28
1984 msgid "Forward broadcast traffic"
1985 msgstr "Переспрямовувати широкомовний трафік"
1986
1987 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:372
1988 msgid "Forward mesh peer traffic"
1989 msgstr "Переспрямовувати одноранговий трафік"
1990
1991 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:245
1992 msgid "Forwarding mode"
1993 msgstr "Режим переспрямовування"
1994
1995 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:252
1996 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:584
1997 msgid "Fragmentation Threshold"
1998 msgstr "Поріг фрагментації"
1999
2000 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:329
2001 msgid "Frame Bursting"
2002 msgstr "Frame Bursting"
2003
2004 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:401
2005 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:412
2006 msgid "Free"
2007 msgstr "Вільно"
2008
2009 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:91
2010 msgid ""
2011 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href=\"http://"
2012 "wireguard.com\">wireguard.com</a>."
2013 msgstr ""
2014 "Більш детальна інформація про інтерфейси та вузли WireGuard на <a href="
2015 "\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
2016
2017 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview_status.htm:117
2018 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:42
2019 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:324
2020 msgid "GHz"
2021 msgstr "ГГц"
2022
2023 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:29
2024 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:36
2025 msgid "GPRS only"
2026 msgstr "Тільки GPRS"
2027
2028 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:208
2029 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:234
2030 msgid "Gateway"
2031 msgstr "Шлюз"
2032
2033 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:29
2034 msgid "Gateway address is invalid"
2035 msgstr "Неприпустима адреса шлюзу"
2036
2037 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/admin.lua:88
2038 msgid "Gateway ports"
2039 msgstr "Порти шлюзу"
2040
2041 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:19
2042 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:49
2043 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:33
2044 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:22
2045 msgid "General Settings"
2046 msgstr "Загальні параметри"
2047
2048 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:188
2049 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:462
2050 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:234
2051 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:139
2052 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:358
2053 msgid "General Setup"
2054 msgstr "Загальні налаштування"
2055
2056 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:41
2057 msgid "Generate Config"
2058 msgstr "Cтворити конфігурацію"
2059
2060 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:874
2061 msgid "Generate PMK locally"
2062 msgstr "Генерувати PMK локально"
2063
2064 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:25
2065 msgid "Generate archive"
2066 msgstr "Cтворити архів"
2067
2068 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:63
2069 msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
2070 msgstr "Бездротовий 802.11%s контролер"
2071
2072 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/admin.lua:37
2073 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
2074 msgstr "Оскільки пароль і підтвердження не співпадають, то пароль не змінено!"
2075
2076 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:37
2077 msgid "Global Settings"
2078 msgstr "Загальні параметри"
2079
2080 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:253
2081 msgid "Global network options"
2082 msgstr "Глобальні параметри мережі"
2083
2084 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:198
2085 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:245
2086 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:262
2087 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:288
2088 msgid "Go to password configuration..."
2089 msgstr "Перейти до конфігурації пароля..."
2090
2091 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
2092 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
2093 msgid "Go to relevant configuration page"
2094 msgstr "Перейти до відповідної сторінки конфігурації"
2095
2096 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:38
2097 msgid "Group Password"
2098 msgstr "Пароль групи"
2099
2100 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:11
2101 msgid "Guest"
2102 msgstr "Гість"
2103
2104 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:73
2105 msgid "HE.net password"
2106 msgstr "Пароль HE.net"
2107
2108 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:60
2109 msgid "HE.net username"
2110 msgstr "Ім’я користувача HE.net"
2111
2112 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:307
2113 msgid "HT mode (802.11n)"
2114 msgstr "Режим HT (802.11n)"
2115
2116 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:16
2117 msgid "Hang Up"
2118 msgstr "Призупинити"
2119
2120 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:270
2121 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
2122 msgstr ""
2123
2124 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:14
2125 msgid ""
2126 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
2127 "the timezone."
2128 msgstr ""
2129 "Тут ви можете налаштувати основні параметри вигляду вашого пристрою, такі як "
2130 "назва (ім’я) вузла або часовий пояс."
2131
2132 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/admin.lua:97
2133 msgid ""
2134 "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
2135 "authentication."
2136 msgstr ""
2137 "Тут ви можете вставити відкриті SSH-ключі (по одному на рядок) для SSH з "
2138 "відкритим ключем автентифікації."
2139
2140 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:487
2141 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:544
2142 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:567
2143 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
2144 msgstr ""
2145 "Приховати <abbr title=\"Extended Service Set Identifier — ідентифікатор "
2146 "розширеної служби послуг\">ESSID</abbr>"
2147
2148 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:140
2149 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:310
2150 msgid "Hide empty chains"
2151 msgstr "Приховати порожні ланцюжки"
2152
2153 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:86
2154 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:110
2155 msgid "Host"
2156 msgstr "Вузол"
2157
2158 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/hosts.lua:10
2159 msgid "Host entries"
2160 msgstr "Записи вузлів"
2161
2162 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:48
2163 msgid "Host expiry timeout"
2164 msgstr "Тайм-аут вузла"
2165
2166 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:21
2167 msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
2168 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> вузла або мережа"
2169
2170 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:118
2171 msgid "Host-Uniq tag content"
2172 msgstr "Зміст тегу Host-Uniq"
2173
2174 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:71
2175 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:283
2176 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/hosts.lua:15
2177 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:382
2178 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:35
2179 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:129
2180 msgid "Hostname"
2181 msgstr "Назва (ім’я) вузла"
2182
2183 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:12
2184 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
2185 msgstr "Ім’я вузла для надсилання при запиті DHCP"
2186
2187 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:112
2188 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/hosts.lua:8
2189 msgid "Hostnames"
2190 msgstr "Імена вузлів"
2191
2192 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:13
2193 msgid "Hybrid"
2194 msgstr "Гібрид"
2195
2196 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:45
2197 msgid "IKE DH Group"
2198 msgstr "Група IKE DH"
2199
2200 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:41
2201 msgid "IP Addresses"
2202 msgstr "IP-адреси"
2203
2204 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:40
2205 msgid "IP Protocol"
2206 msgstr "IP-протокол"
2207
2208 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/hosts.lua:19
2209 msgid "IP address"
2210 msgstr "IP-адреса"
2211
2212 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:28
2213 msgid "IP address in invalid"
2214 msgstr "Неприпустима IP-адреса"
2215
2216 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:31
2217 msgid "IP address is missing"
2218 msgstr "Відсутня IP-адреса"
2219
2220 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:73
2221 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:88
2222 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:127
2223 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_status.htm:32
2224 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:42
2225 msgid "IPv4"
2226 msgstr "IPv4"
2227
2228 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:301
2229 msgid "IPv4 Firewall"
2230 msgstr "Брандмауер IPv4"
2231
2232 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:199
2233 msgid "IPv4 Upstream"
2234 msgstr "Висхідне з’єднання IPv4"
2235
2236 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:11
2237 msgid "IPv4 address"
2238 msgstr "Адреса IPv4"
2239
2240 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:26
2241 msgid "IPv4 assignment length"
2242 msgstr "Довжина присвоювання IPv4"
2243
2244 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:28
2245 msgid "IPv4 broadcast"
2246 msgstr "Широкомовний IPv4"
2247
2248 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:24
2249 msgid "IPv4 gateway"
2250 msgstr "Шлюз IPv4"
2251
2252 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:16
2253 msgid "IPv4 netmask"
2254 msgstr "Маска мережі IPv4"
2255
2256 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:323
2257 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
2258 msgstr ""
2259
2260 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:25
2261 msgid "IPv4 prefix"
2262 msgstr "Префікс IPv4"
2263
2264 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:42
2265 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:30
2266 msgid "IPv4 prefix length"
2267 msgstr "Довжина префікса IPv4"
2268
2269 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:43
2270 msgid "IPv4+IPv6"
2271 msgstr "IPv4+IPv6"
2272
2273 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:72
2274 msgid "IPv4-Address"
2275 msgstr "IPv4-адреса"
2276
2277 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
2278 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
2279 msgstr "IPv4 у IPv4 (RFC2003)"
2280
2281 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:74
2282 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:89
2283 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:136
2284 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_status.htm:39
2285 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:44
2286 msgid "IPv6"
2287 msgstr "IPv6"
2288
2289 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:302
2290 msgid "IPv6 Firewall"
2291 msgstr "Брандмауер IPv6"
2292
2293 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:128
2294 msgid "IPv6 Neighbours"
2295 msgstr "Сусіди IPv6"
2296
2297 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:464
2298 msgid "IPv6 Settings"
2299 msgstr "Налаштування IPv6"
2300
2301 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:254
2302 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
2303 msgstr ""
2304 "<abbr title=\"Unique Local Address — унікальна локальна адреса\">ULA</abbr>-"
2305 "префікс IPv6"
2306
2307 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:225
2308 msgid "IPv6 Upstream"
2309 msgstr "Висхідне з’єднання IPv6"
2310
2311 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:51
2312 msgid "IPv6 address"
2313 msgstr "Адреса IPv6"
2314
2315 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:47
2316 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:23
2317 msgid "IPv6 assignment hint"
2318 msgstr "Натяк призначення IPv6"
2319
2320 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:41
2321 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:18
2322 msgid "IPv6 assignment length"
2323 msgstr "Довжина призначення IPv6"
2324
2325 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:56
2326 msgid "IPv6 gateway"
2327 msgstr "Шлюз IPv6"
2328
2329 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:328
2330 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
2331 msgstr ""
2332
2333 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:26
2334 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:37
2335 msgid "IPv6 prefix"
2336 msgstr "Префікс IPv6"
2337
2338 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:34
2339 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:45
2340 msgid "IPv6 prefix length"
2341 msgstr "Довжина префікса IPv6"
2342
2343 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:61
2344 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:33
2345 msgid "IPv6 routed prefix"
2346 msgstr "Надісланий префікс IPv6"
2347
2348 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:66
2349 msgid "IPv6 suffix"
2350 msgstr "Суфікс IPv6"
2351
2352 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:87
2353 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:132
2354 msgid "IPv6-Address"
2355 msgstr "IPv6-адреса"
2356
2357 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:142
2358 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_status.htm:44
2359 msgid "IPv6-PD"
2360 msgstr ""
2361
2362 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
2363 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
2364 msgstr "IPv6 у IPv4 (RFC4213)"
2365
2366 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
2367 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
2368 msgstr "IPv6 через IPv4 (6rd)"
2369
2370 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
2371 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
2372 msgstr "IPv6 через IPv4 (6to4)"
2373
2374 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1002
2375 msgid "Identity"
2376 msgstr "Посвідчення"
2377
2378 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:70
2379 msgid "If checked, 1DES is enabled"
2380 msgstr "Якщо позначено, 1DES увімкнено"
2381
2382 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:65
2383 msgid "If checked, encryption is disabled"
2384 msgstr "Якщо позначено, шифрування вимкнено"
2385
2386 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:57
2387 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:48
2388 msgid ""
2389 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
2390 msgstr ""
2391 "Якщо обрано, монтувати пристрій за його UUID замість фіксованого вузла "
2392 "пристрою"
2393
2394 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:71
2395 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:51
2396 msgid ""
2397 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
2398 "device node"
2399 msgstr ""
2400 "Якщо обрано, монтувати пристрій за міткою його розділу замість фіксованого "
2401 "вузла пристрою"
2402
2403 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:27
2404 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:71
2405 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:18
2406 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:82
2407 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:52
2408 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:17
2409 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:29
2410 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:33
2411 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:68
2412 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:81
2413 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:25
2414 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:32
2415 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:45
2416 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:51
2417 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:45
2418 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:24
2419 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:44
2420 msgid "If unchecked, no default route is configured"
2421 msgstr "Якщо не позначено, типовий маршрут не налаштовано"
2422
2423 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:34
2424 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:86
2425 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:35
2426 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:95
2427 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:47
2428 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:60
2429 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:66
2430 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:60
2431 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:39
2432 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:59
2433 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
2434 msgstr "Якщо не позначено, оголошувані адреси DNS-серверів ігноруються"
2435
2436 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:236
2437 msgid ""
2438 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
2439 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
2440 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
2441 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
2442 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
2443 msgstr ""
2444 "Якщо фізичної пам’яті недостатньо, невикористовувані дані можуть тимчасово "
2445 "витіснятися на своп-пристрій, у результаті чого збільшується кількість "
2446 "корисної оперативної пам’яті (<abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</"
2447 "abbr>). Майте на увазі, що свопінг даних є дуже повільним процесом, оскільки "
2448 "своп-пристрої не можуть бути доступні з такою високою швидкістю, як <abbr "
2449 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
2450
2451 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:57
2452 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
2453 msgstr "Ігнорувати<code>/etc/hosts</code>"
2454
2455 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:471
2456 msgid "Ignore interface"
2457 msgstr "Ігнорувати интерфейс"
2458
2459 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:46
2460 msgid "Ignore resolve file"
2461 msgstr "Ігнорувати файли resolv"
2462
2463 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:124
2464 msgid "Image"
2465 msgstr "Образ"
2466
2467 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:100
2468 msgid "In"
2469 msgstr "Вх."
2470
2471 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13
2472 msgid ""
2473 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
2474 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
2475 msgstr ""
2476 "Щоб запобігти несанкціонованому доступу до системи, ваш запит було "
2477 "заблоковано. Натисніть \"Продовжити »\" нижче, щоб повернутися до "
2478 "попередньої сторінки."
2479
2480 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:145
2481 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:118
2482 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:124
2483 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:126
2484 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:97
2485 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:118
2486 msgid "Inactivity timeout"
2487 msgstr "Тайм-аут бездіяльності"
2488
2489 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:284
2490 msgid "Inbound:"
2491 msgstr "Вхідний:"
2492
2493 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:94
2494 msgid "Info"
2495 msgstr "Інформація"
2496
2497 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
2498 msgid "Initialization failure"
2499 msgstr "Помилка ініціалізації"
2500
2501 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:33
2502 msgid "Initscript"
2503 msgstr "Скрипт ініціалізації"
2504
2505 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:25
2506 msgid "Initscripts"
2507 msgstr "Скрипти ініціалізації"
2508
2509 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:98
2510 msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
2511 msgstr "Інсталюйте iputils-traceroute6 для трасування IPv6"
2512
2513 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:223
2514 msgid "Install package %q"
2515 msgstr "Інсталяція пакета %q"
2516
2517 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:163
2518 msgid "Install protocol extensions..."
2519 msgstr "Інсталяція розширень протоколу..."
2520
2521 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:284
2522 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:342
2523 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:18
2524 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:65
2525 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:47
2526 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:134
2527 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/admin.lua:56
2528 msgid "Interface"
2529 msgstr "Інтерфейс"
2530
2531 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:35
2532 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
2533 msgstr "Пристрій інтерфейсу %q автоматичного мігрував із %q на %q."
2534
2535 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:353
2536 msgid "Interface Configuration"
2537 msgstr "Конфігурація інтерфейсу"
2538
2539 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:104
2540 msgid "Interface Overview"
2541 msgstr "Огляд інтерфейсів"
2542
2543 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:11
2544 msgid "Interface is reconnecting..."
2545 msgstr "Перепідключення інтерфейсу..."
2546
2547 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:501
2548 msgid "Interface name"
2549 msgstr "Ім’я інтерфейсу"
2550
2551 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:177
2552 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_status.htm:50
2553 msgid "Interface not present or not connected yet."
2554 msgstr "Інтерфейс відсутній або його ще не підключено."
2555
2556 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:88
2557 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:16
2558 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:11
2559 msgid "Interfaces"
2560 msgstr "Інтерфейси"
2561
2562 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:9
2563 msgid "Internal"
2564 msgstr "Внутрішній"
2565
2566 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8
2567 msgid "Internal Server Error"
2568 msgstr "Внутрішня помилка сервера"
2569
2570 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
2571 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
2572 msgid "Invalid"
2573 msgstr "Неприпустимо"
2574
2575 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:286
2576 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
2577 msgstr ""
2578 "Задано неприпустимий VLAN ID! Доступні тільки ідентифікатори в межах між %d "
2579 "і %d."
2580
2581 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:282
2582 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
2583 msgstr ""
2584 "Задано неприпустимий VLAN ID! Доступні тільки унікальні ідентифікатори."
2585
2586 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
2587 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
2588 msgstr "Неприпустиме ім’я користувача та/або пароль! Спробуйте ще раз."
2589
2590 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:496
2591 msgid "Isolate Clients"
2592 msgstr "Ізолювати клієнтів"
2593
2594 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:18
2595 msgid ""
2596 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
2597 "flash memory, please verify the image file!"
2598 msgstr ""
2599 "Схоже, що ви намагаєтеся прошити образ, який не вміщається до флеш-пам’яті! "
2600 "Перевірте файл образу!"
2601
2602 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:205
2603 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:220
2604 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:252
2605 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:252
2606 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:295
2607 msgid "JavaScript required!"
2608 msgstr "Потрібен JavaScript!"
2609
2610 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:77
2611 msgid "Join Network"
2612 msgstr "Підключення до мережі"
2613
2614 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:189
2615 msgid "Join Network: Wireless Scan"
2616 msgstr "Підключення до мережі: Сканування бездротових мереж"
2617
2618 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:19
2619 msgid "Joining Network: %q"
2620 msgstr "Приєднання до мережі: %q"
2621
2622 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:106
2623 msgid "Keep settings"
2624 msgstr "Зберегти налаштування"
2625
2626 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:16
2627 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/dmesg.htm:8
2628 msgid "Kernel Log"
2629 msgstr "Журнал ядра"
2630
2631 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:389
2632 msgid "Kernel Version"
2633 msgstr "Версія ядра"
2634
2635 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:758
2636 msgid "Key"
2637 msgstr "Ключ"
2638
2639 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:784
2640 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:785
2641 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:786
2642 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:787
2643 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:803
2644 msgid "Key #%d"
2645 msgstr "Ключ #%d"
2646
2647 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:28
2648 msgid "Kill"
2649 msgstr "Знищити"
2650
2651 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
2652 msgid "L2TP"
2653 msgstr "L2TP"
2654
2655 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:10
2656 msgid "L2TP Server"
2657 msgstr "Сервер L2TP"
2658
2659 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:100
2660 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:74
2661 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:80
2662 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:74
2663 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:53
2664 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:73
2665 msgid "LCP echo failure threshold"
2666 msgstr "Поріг помилок ехо-запитів LCP"
2667
2668 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:118
2669 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:89
2670 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:95
2671 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:89
2672 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:68
2673 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:91
2674 msgid "LCP echo interval"
2675 msgstr "Інтервал ехо-запитів LCP"
2676
2677 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:240
2678 msgid "LLC"
2679 msgstr "LLC"
2680
2681 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:70
2682 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:50
2683 msgid "Label"
2684 msgstr "Мітка"
2685
2686 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:136
2687 msgid "Language"
2688 msgstr "Мова"
2689
2690 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:24
2691 msgid "Language and Style"
2692 msgstr "Мова та стиль"
2693
2694 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:260
2695 msgid "Latency"
2696 msgstr "Затримка"
2697
2698 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:10
2699 msgid "Leaf"
2700 msgstr "Лист"
2701
2702 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:309
2703 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:487
2704 msgid "Lease time"
2705 msgstr "Час оренди"
2706
2707 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:41
2708 msgid "Leasefile"
2709 msgstr "Файл оренд"
2710
2711 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:74
2712 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:89
2713 msgid "Leasetime remaining"
2714 msgstr "Час оренди, що лишився"
2715
2716 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:9
2717 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:20
2718 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:27
2719 msgid "Leave empty to autodetect"
2720 msgstr "Залиште поле порожнім для автовизначення"
2721
2722 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:12
2723 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:12
2724 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:11
2725 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:21
2726 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
2727 msgstr "Залиште порожнім, щоб використовувати поточну адресу WAN"
2728
2729 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changelog.htm:8
2730 msgid "Legend:"
2731 msgstr "Легенда:"
2732
2733 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:481
2734 msgid "Limit"
2735 msgstr "Межа"
2736
2737 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:247
2738 msgid "Limit DNS service to subnets interfaces on which we are serving DNS."
2739 msgstr ""
2740 "Обмежувати службу DNS інтерфейсами підмереж, на яких ми обслуговуємо DNS."
2741
2742 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:259
2743 msgid "Limit listening to these interfaces, and loopback."
2744 msgstr ""
2745 "Обмежитися прослуховуванням цих інтерфейсів і повернутися до початку циклу."
2746
2747 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:261
2748 msgid "Line Attenuation (LATN)"
2749 msgstr "Затухання лінії"
2750
2751 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:254
2752 msgid "Line Mode"
2753 msgstr "Режим лінії"
2754
2755 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:253
2756 msgid "Line State"
2757 msgstr "Стан лінії"
2758
2759 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:255
2760 msgid "Line Uptime"
2761 msgstr "Час безперервної роботи лінії"
2762
2763 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:88
2764 msgid "Link On"
2765 msgstr "Зв’язок встановлено"
2766
2767 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:141
2768 msgid ""
2769 "List of <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers to forward "
2770 "requests to"
2771 msgstr ""
2772 "Список <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-серверів для "
2773 "переспрямовування запитів"
2774
2775 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:899
2776 msgid ""
2777 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
2778 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
2779 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
2780 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
2781 "Association."
2782 msgstr ""
2783 "Список власників ключів R0 у тому ж домені мобільності. <br />Формат: MAC-"
2784 "адреса,NAS-ідентифікатор,128-бітний ключ у вигляді шістнадцяткового рядка. "
2785 "<br />Цей список використовується для відображення <abbr title="
2786 "\"ідентифікатор власника ключа R0\">R0KH-ID</abbr> (NAS-ідентифікатор) на "
2787 "MAC-адреси призначення при запиті ключа PMK-R1 від <abbr title=\"власник "
2788 "ключа R0\">R0KH</abbr>, як станції, що була використана під час початкової "
2789 "асоціації домену мобільності."
2790
2791 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:908
2792 msgid ""
2793 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
2794 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
2795 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
2796 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
2797 "PMK-R1 keys."
2798 msgstr ""
2799 "Список власників ключів R1 у тому ж домені мобільності. <br />Формат: MAC-"
2800 "адреса,<abbr title=\"ідентифікатор власника ключа R1\">R1KH-ID</abbr> у "
2801 "формі 6 октетів з двокрапками,128-бітний ключ у вигляді шістнадцяткового "
2802 "рядка. <br />Цей список використовується для відображення <abbr title="
2803 "\"ідентифікатор власника ключа R1\">R1KH-ID</abbr> на MAC-адреси призначення "
2804 "при передаванні ключа PMK-R1 від <abbr title=\"власник ключа R0\">R0KH</"
2805 "abbr>. Це також список авторизованих <abbr title=\"власник ключа R1\">R1KH</"
2806 "abbr> у формі <abbr title=\"Message Digest — дайджест повідомлення\">MD</"
2807 "abbr>, які можуть запитувати ключі PMK-R1."
2808
2809 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:21
2810 msgid "List of SSH key files for auth"
2811 msgstr "Список файлів SSH-ключів для авторизації"
2812
2813 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:164
2814 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
2815 msgstr "Список доменів, для яких дозволено RFC1918-відповіді"
2816
2817 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:130
2818 msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results"
2819 msgstr "Список доменів, які підтримують результати підробки NX-доменів"
2820
2821 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:258
2822 msgid "Listen Interfaces"
2823 msgstr "Інтерфейси прослуховування"
2824
2825 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:30
2826 msgid "Listen Port"
2827 msgstr "Порти прослуховування"
2828
2829 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/admin.lua:57
2830 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
2831 msgstr ""
2832 "Прослуховувати тільки на цьому інтерфейсі, або на всіх (якщо <em>не "
2833 "визначено</em>)"
2834
2835 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:174
2836 msgid "Listening port for inbound DNS queries"
2837 msgstr "Порт прослуховування для вхідних DNS-запитів"
2838
2839 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:21
2840 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:128
2841 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:221
2842 msgid "Load"
2843 msgstr "Навантаження"
2844
2845 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:392
2846 msgid "Load Average"
2847 msgstr "Середнє навантаження"
2848
2849 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:33
2850 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:45
2851 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:22
2852 msgid "Loading"
2853 msgstr "Завантаження"
2854
2855 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:30
2856 msgid "Local IP address is invalid"
2857 msgstr "Неприпустима локальна ІР-адреса"
2858
2859 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:25
2860 msgid "Local IP address to assign"
2861 msgstr "Локальна IP-адреса для призначення"
2862
2863 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:12
2864 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:11
2865 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:11
2866 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:10
2867 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:11
2868 msgid "Local IPv4 address"
2869 msgstr "Локальна адреса IPv4"
2870
2871 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:26
2872 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:20
2873 msgid "Local IPv6 address"
2874 msgstr "Локальна адреса IPv6"
2875
2876 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:246
2877 msgid "Local Service Only"
2878 msgstr "Тільки локальна служба"
2879
2880 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:77
2881 msgid "Local Startup"
2882 msgstr "Локальний запуск"
2883
2884 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:390
2885 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:31
2886 msgid "Local Time"
2887 msgstr "Місцевий час"
2888
2889 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:104
2890 msgid "Local domain"
2891 msgstr "Локальний домен"
2892
2893 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:101
2894 msgid ""
2895 "Local domain specification. Names matching this domain are never forwarded "
2896 "and are resolved from DHCP or hosts files only"
2897 msgstr ""
2898 "Специфікація локального домену. Імена, які зіставлено цьому домену, ніколи "
2899 "не пересилаються і вирізняються тільки з файлу DHCP (/etc/config/dhcp) або "
2900 "файлу hosts (/etc/hosts)"
2901
2902 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:105
2903 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries"
2904 msgstr ""
2905 "Суфікс локального домену додається до DHCP-імен вузлів та записів з файлу "
2906 "hosts"
2907
2908 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:100
2909 msgid "Local server"
2910 msgstr "Локальний сервер"
2911
2912 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:84
2913 msgid ""
2914 "Localise hostname depending on the requesting subnet if multiple IPs are "
2915 "available"
2916 msgstr ""
2917 "Локалізувати ім’я хоста залежно від запитуючої підмережі, якщо доступно "
2918 "кілька IP-адрес"
2919
2920 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:83
2921 msgid "Localise queries"
2922 msgstr "Локалізувати запити"
2923
2924 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:173
2925 msgid "Locked to channel %s used by: %s"
2926 msgstr "Заблоковано до каналу %s, який використовує: %s"
2927
2928 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:92
2929 msgid "Log output level"
2930 msgstr "Рівень виведення інформаціі до журналу"
2931
2932 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:137
2933 msgid "Log queries"
2934 msgstr "Журнал запитів"
2935
2936 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:23
2937 msgid "Logging"
2938 msgstr "Журналювання"
2939
2940 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
2941 msgid "Login"
2942 msgstr "Увійти"
2943
2944 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:92
2945 msgid "Logout"
2946 msgstr "Вийти"
2947
2948 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:268
2949 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
2950 msgstr ""
2951
2952 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:476
2953 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
2954 msgstr "Найнижча орендована адреса."
2955
2956 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:45
2957 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:113
2958 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_status.htm:20
2959 msgid "MAC"
2960 msgstr "MAC"
2961
2962 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:73
2963 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:109
2964 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:204
2965 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:230
2966 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:133
2967 msgid "MAC-Address"
2968 msgstr "MAC-адреса"
2969
2970 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:445
2971 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:574
2972 msgid "MAC-Address Filter"
2973 msgstr "Фільтр MAC-адрес"
2974
2975 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:140
2976 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:360
2977 msgid "MAC-Filter"
2978 msgstr "MAC-фільтр"
2979
2980 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:452
2981 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:578
2982 msgid "MAC-List"
2983 msgstr "MAC-список"
2984
2985 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
2986 msgid "MAP / LW4over6"
2987 msgstr ""
2988
2989 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
2990 msgid "MAP rule is invalid"
2991 msgstr "Неприпустиме правило MAP"
2992
2993 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:70
2994 msgid "MB/s"
2995 msgstr "MБ/с"
2996
2997 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:28
2998 msgid "MD5"
2999 msgstr ""
3000
3001 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:21
3002 msgid "MHz"
3003 msgstr "МГц"
3004
3005 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:40
3006 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:82
3007 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:29
3008 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:66
3009 msgid "MTU"
3010 msgstr "MTU"
3011
3012 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:121
3013 msgid ""
3014 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
3015 "below:"
3016 msgstr ""
3017 "Переконайтеся, що ви клонуєте кореневу файлову систему, використовуючи такі "
3018 "команди:"
3019
3020 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:55
3021 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:65
3022 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:26
3023 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:38
3024 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:44
3025 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:38
3026 msgid "Manual"
3027 msgstr "Вручну"
3028
3029 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:259
3030 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
3031 msgstr "Макс. досяжна швидкість передачі даних (ATTNDR)"
3032
3033 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:527
3034 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
3035 msgstr "Максимальний дозволений інтервал прослуховування"
3036
3037 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:193
3038 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
3039 msgstr "Максимально допустима кількість активних оренд DHCP"
3040
3041 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:212
3042 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries"
3043 msgstr "Максимально допустима кількість одночасних DNS-запитів"
3044
3045 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:203
3046 msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets"
3047 msgstr "Максимально допустимий розмір UDP-пакетів EDNS.0"
3048
3049 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:63
3050 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:73
3051 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
3052 msgstr "Максимальний час очікування готовності модему (секунд)"
3053
3054 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:27
3055 msgid ""
3056 "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic protocol/"
3057 "bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
3058 msgstr ""
3059 "Максимальна довжина імені становить 15 символів, включаючи префікс "
3060 "автоматичного протоколу/мосту (br-, 6in4-, pppoe та ін.)"
3061
3062 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:482
3063 msgid "Maximum number of leased addresses."
3064 msgstr "Максимальна кількість орендованих адрес."
3065
3066 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:21
3067 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview_status.htm:118
3068 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:46
3069 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:79
3070 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:325
3071 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:286
3072 msgid "Mbit/s"
3073 msgstr "Мбіт/с"
3074
3075 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:397
3076 msgid "Memory"
3077 msgstr "Пам’ять"
3078
3079 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:14
3080 msgid "Memory usage (%)"
3081 msgstr "Використання пам’яті, %"
3082
3083 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:369
3084 msgid "Mesh Id"
3085 msgstr "Mesh Id"
3086
3087 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:34
3088 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:76
3089 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:76
3090 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:104
3091 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:54
3092 msgid "Metric"
3093 msgstr "Метрика"
3094
3095 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:152
3096 msgid "Mirror monitor port"
3097 msgstr "Дзеркало порту диспетчера"
3098
3099 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:151
3100 msgid "Mirror source port"
3101 msgstr "Дзеркало вихідного порту"
3102
3103 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:408
3104 msgid "Missing protocol extension for proto %q"
3105 msgstr "Відсутні розширення для протоколу %q"
3106
3107 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:852
3108 msgid "Mobility Domain"
3109 msgstr "Домен мобільності"
3110
3111 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:149
3112 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:363
3113 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:198
3114 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview_status.htm:90
3115 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview_status.htm:99
3116 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:38
3117 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:57
3118 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:313
3119 msgid "Mode"
3120 msgstr "Режим"
3121
3122 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:383
3123 msgid "Model"
3124 msgstr "Модель"
3125
3126 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:31
3127 msgid "Modem default"
3128 msgstr "Типові налаштування модема"
3129
3130 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:11
3131 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:19
3132 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:11
3133 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:10
3134 msgid "Modem device"
3135 msgstr "Модем"
3136
3137 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
3138 msgid "Modem information query failed"
3139 msgstr "Помилка запиту інформації про модем"
3140
3141 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:62
3142 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:72
3143 msgid "Modem init timeout"
3144 msgstr "Тайм-аут ініціалізації модему"
3145
3146 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:440
3147 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:542
3148 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:565
3149 msgid "Monitor"
3150 msgstr "Диспетчер"
3151
3152 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:45
3153 msgid "Mount Entry"
3154 msgstr "Вхід монтування"
3155
3156 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:100
3157 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:190
3158 msgid "Mount Point"
3159 msgstr "Точка монтування"
3160
3161 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:18
3162 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:36
3163 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:137
3164 msgid "Mount Points"
3165 msgstr "Точки монтування"
3166
3167 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:35
3168 msgid "Mount Points - Mount Entry"
3169 msgstr "Точки монтування – Записи монтування"
3170
3171 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:20
3172 msgid "Mount Points - Swap Entry"
3173 msgstr "Точки монтування – Вхід свопу"
3174
3175 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:137
3176 msgid ""
3177 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
3178 "filesystem"
3179 msgstr ""
3180 "Точки монтування визначають, до якої точки пристрою пам’яті буде прикріплено "
3181 "файлову систему"
3182
3183 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:53
3184 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
3185 msgstr "Монтувати не конкретно налаштовані файлові системи"
3186
3187 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:147
3188 msgid "Mount options"
3189 msgstr "Опції монтування"
3190
3191 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:102
3192 msgid "Mount point"
3193 msgstr "Точка монтування"
3194
3195 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:49
3196 msgid "Mount swap not specifically configured"
3197 msgstr "Монтувати не конкретно налаштований своп"
3198
3199 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:96
3200 msgid "Mounted file systems"
3201 msgstr "Змонтовано файлові системи"
3202
3203 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
3204 msgid "Move down"
3205 msgstr "Вниз"
3206
3207 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
3208 msgid "Move up"
3209 msgstr "Вгору"
3210
3211 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:841
3212 msgid "NAS ID"
3213 msgstr "Ідентифікатор NAS"
3214
3215 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:57
3216 msgid "NAT-T Mode"
3217 msgstr "Режим NAT-T"
3218
3219 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:9
3220 msgid "NAT64 Prefix"
3221 msgstr "Префікс NAT64"
3222
3223 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
3224 msgid "NCM"
3225 msgstr "NCM"
3226
3227 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:535
3228 msgid "NDP-Proxy"
3229 msgstr "NDP-проксі"
3230
3231 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:43
3232 msgid "NT Domain"
3233 msgstr "Домен NT"
3234
3235 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:238
3236 msgid "NTP server candidates"
3237 msgstr "Кандидати для синхронізації сервера NTP"
3238
3239 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
3240 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:502
3241 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:32
3242 msgid "Name"
3243 msgstr "Ім’я"
3244
3245 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:17
3246 msgid "Name of the new interface"
3247 msgstr "Ім’я нового інтерфейсу"
3248
3249 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:76
3250 msgid "Name of the new network"
3251 msgstr "Назва (ім’я) нової мережі"
3252
3253 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:167
3254 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:217
3255 msgid "Navigation"
3256 msgstr "Навігація"
3257
3258 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:207
3259 msgid "Netmask"
3260 msgstr "Маска мережі"
3261
3262 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:62
3263 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:108
3264 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:390
3265 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:360
3266 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:418
3267 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:73
3268 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:101
3269 msgid "Network"
3270 msgstr "Мережа"
3271
3272 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:64
3273 msgid "Network Utilities"
3274 msgstr "Мережеві утиліти"
3275
3276 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:238
3277 msgid "Network boot image"
3278 msgstr "Образ для мережевого завантаження"
3279
3280 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:33
3281 msgid "Network device is not present"
3282 msgstr "Мережевий пристрій відсутній"
3283
3284 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:170
3285 msgid "Network without interfaces."
3286 msgstr "Мережа без інтерфейсів."
3287
3288 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
3289 msgid "Next »"
3290 msgstr "Наступний »"
3291
3292 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:84
3293 msgid "No"
3294 msgstr ""
3295
3296 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:453
3297 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
3298 msgstr "Немає DHCP-сервера, налаштованого для цього інтерфейсу"
3299
3300 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:59
3301 msgid "No NAT-T"
3302 msgstr "Немає NAT-T"
3303
3304 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:75
3305 msgid "No files found"
3306 msgstr "Файли не знайдено"
3307
3308 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:100
3309 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:174
3310 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:329
3311 msgid "No information available"
3312 msgstr "Інформація відсутня"
3313
3314 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
3315 msgid "No matching prefix delegation"
3316 msgstr "Делегування відповідних префіксів відсутнє"
3317
3318 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:112
3319 msgid "No negative cache"
3320 msgstr "Ніяких негативних кешувань"
3321
3322 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:120
3323 msgid "No network configured on this device"
3324 msgstr "На цьому пристрої немає налаштованої мережі"
3325
3326 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:65
3327 msgid "No network name specified"
3328 msgstr "Ім’я мережі не визначено"
3329
3330 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:195
3331 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:103
3332 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:242
3333 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:259
3334 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:283
3335 msgid "No password set!"
3336 msgstr "Пароль не встановлено!"
3337
3338 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:124
3339 msgid "No rules in this chain."
3340 msgstr "У цьму ланцюжку нема правил."
3341
3342 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:171
3343 msgid "No scan results available yet..."
3344 msgstr "Результати сканування наразі недоступні"
3345
3346 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:25
3347 msgid "No zone assigned"
3348 msgstr "Зону не призначено"
3349
3350 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:77
3351 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:111
3352 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview_status.htm:81
3353 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:32
3354 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:45
3355 msgid "Noise"
3356 msgstr "Шум"
3357
3358 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:263
3359 msgid "Noise Margin (SNR)"
3360 msgstr "Співвідношення сигнал/шум"
3361
3362 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:342
3363 msgid "Noise:"
3364 msgstr "Шум:"
3365
3366 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:271
3367 msgid "Non Pre-emtive CRC errors (CRC_P)"
3368 msgstr "Не запобіжні помилки CRC (CRC_P)"
3369
3370 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:252
3371 msgid "Non-wildcard"
3372 msgstr "Без шаблону заміни"
3373
3374 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview_status.htm:94
3375 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:49
3376 msgid "None"
3377 msgstr "Жоден"
3378
3379 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:105
3380 msgid "Normal"
3381 msgstr "Нормальний"
3382
3383 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:8
3384 msgid "Not Found"
3385 msgstr "Не знайдено"
3386
3387 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:94
3388 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:70
3389 msgid "Not associated"
3390 msgstr "Не пов’язаний"
3391
3392 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:205
3393 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:231
3394 msgid "Not connected"
3395 msgstr "Не підключено"
3396
3397 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:26
3398 msgid "Note: interface name length"
3399 msgstr "Примітка: довжина імені інтерфейсу"
3400
3401 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:95
3402 msgid "Notice"
3403 msgstr "Попередження"
3404
3405 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:104
3406 msgid "Nslookup"
3407 msgstr "DNS-запит"
3408
3409 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:220
3410 msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)"
3411 msgstr "Кількість кешованих записів DNS (макс. - 10000, 0 - без кешування)"
3412
3413 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:125
3414 msgid "Number of parallel threads used for compression"
3415 msgstr "Кількість паралельних потоків, що використовуються для стиснення"
3416
3417 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:40
3418 msgid "Obfuscated Group Password"
3419 msgstr "Обфусований груповий пароль"
3420
3421 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:35
3422 msgid "Obfuscated Password"
3423 msgstr "Обфусований пароль"
3424
3425 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:51
3426 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:22
3427 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:34
3428 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:40
3429 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:34
3430 msgid "Obtain IPv6-Address"
3431 msgstr "Отримати IPv6-адресу"
3432
3433 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:54
3434 msgid "Off-State Delay"
3435 msgstr "Затримка Off-State"
3436
3437 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:16
3438 msgid ""
3439 "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
3440 "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter the "
3441 "names of several network interfaces separated by spaces. You can also use "
3442 "<abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
3443 "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
3444 "<samp>eth0.1</samp>)."
3445 msgstr ""
3446 "На цій сторінці ви можете налаштувати мережеві інтерфейси. Ви можете "
3447 "об’єднати кілька інтерфейсів мостом, відзначивши поле \"Об’єднати інтерфейси "
3448 "в міст\" та ввівши імена кількох мережевих інтерфейсів, розділені пробілами. "
3449 "Також ви можете використовувати <abbr title=\"Virtual Local Area Network — "
3450 "віртуальна локальна комп’ютерна мережа\">VLAN</abbr>-позначення "
3451 "<samp>ІНТЕРФЕЙС.НОМЕР_VLAN</samp> (наприклад, <samp>eth0.1</samp>)."
3452
3453 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:51
3454 msgid "On-State Delay"
3455 msgstr "Затримка On-State"
3456
3457 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:338
3458 msgid "One of hostname or mac address must be specified!"
3459 msgstr "Має бути зазначено одне з двох – ім’я вузла або МАС-адреса!"
3460
3461 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
3462 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
3463 msgid "One or more fields contain invalid values!"
3464 msgstr "Одне або декілька полів містять неприпустимі значення!"
3465
3466 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/map.htm:31
3467 msgid "One or more invalid/required values on tab"
3468 msgstr "Одне або декілька неприпустимих/обов’язкових значень на вкладці"
3469
3470 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
3471 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
3472 msgid "One or more required fields have no value!"
3473 msgstr "Одне або декілька обов’язкових полів не мають значень!"
3474
3475 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
3476 msgid "Open list..."
3477 msgstr "Відкрити список..."
3478
3479 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
3480 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
3481 msgstr ""
3482
3483 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:176
3484 msgid "Operating frequency"
3485 msgstr "Робоча частота"
3486
3487 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changelog.htm:12
3488 msgid "Option changed"
3489 msgstr "Опція змінена"
3490
3491 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changelog.htm:13
3492 msgid "Option removed"
3493 msgstr "Опція видалена"
3494
3495 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1067
3496 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:55
3497 msgid "Optional"
3498 msgstr "Необов’язково"
3499
3500 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:78
3501 msgid ""
3502 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
3503 "starting with <code>0x</code>."
3504 msgstr ""
3505 "Необов’язково. 32-бітна мітка для вихідних зашифрованих пакетів. Введіть "
3506 "значення в шістнадцятковому форматі, починаючи з <code>0x</code>."
3507
3508 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:67
3509 msgid ""
3510 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
3511 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
3512 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
3513 "for the interface."
3514 msgstr ""
3515 "Необов’язково. Припустимі значення: 'eui64', 'random' чи фіксоване значення, "
3516 "наприклад '::1' або '::1:2'. Якщо префікс IPv6 (наприклад, 'a:b:c:d::') "
3517 "отримано від сервера делегування, для формування IPv6-адреси інтерфейсу  "
3518 "(наприклад, 'a:b:c:d::1') використовуйте суфікс ('::1')."
3519
3520 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:123
3521 msgid ""
3522 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
3523 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
3524 msgstr ""
3525 "Необов’язково. Заздалегідь установлений Base64-кодований спільний ключ. "
3526 "Додавання додатково рівня шифрування із симетричним ключем для пост-"
3527 "квантової стійкості."
3528
3529 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:148
3530 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
3531 msgstr "Необов’язково. Створити для цього вузла маршрути для дозволених IP."
3532
3533 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:103
3534 msgid "Optional. Description of peer."
3535 msgstr "Необов’язково. Опис вузла."
3536
3537 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:156
3538 msgid ""
3539 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
3540 "interface."
3541 msgstr "Необов’язково. Хост вузла. Імена буде виділено до підняття інтерфейсу."
3542
3543 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:67
3544 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
3545 msgstr ""
3546 "Необов’язково. Максимальний блок передаваних даних тунельного інтерфейсу."
3547
3548 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:166
3549 msgid "Optional. Port of peer."
3550 msgstr "Необов’язково. Порт вузла."
3551
3552 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:175
3553 msgid ""
3554 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
3555 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
3556 msgstr ""
3557 "Необов’язково. Час (сек.) між перевірками активності повідомлень. Типове "
3558 "значення - 0 (вимкнено). Рекомендоване значення для цього пристрою за NAT - "
3559 "25."
3560
3561 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:31
3562 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
3563 msgstr ""
3564 "Необов’язково. UDP-порт, який використовується для вихідних та вхідних "
3565 "пакетів."
3566
3567 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:104
3568 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:212
3569 msgid "Options"
3570 msgstr "Опції"
3571
3572 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:345
3573 msgid "Other:"
3574 msgstr "Інше:"
3575
3576 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:101
3577 msgid "Out"
3578 msgstr "Вих."
3579
3580 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:294
3581 msgid "Outbound:"
3582 msgstr "Вихідний:"
3583
3584 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:26
3585 msgid "Output Interface"
3586 msgstr "Вихідний інтерфейс"
3587
3588 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:63
3589 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:78
3590 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:33
3591 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:54
3592 msgid "Override MAC address"
3593 msgstr "Перевизначити MAC-адресу"
3594
3595 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:66
3596 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:81
3597 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:35
3598 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:20
3599 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:56
3600 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:88
3601 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:59
3602 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:125
3603 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:131
3604 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:133
3605 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:104
3606 msgid "Override MTU"
3607 msgstr "Перевизначити MTU"
3608
3609 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:30
3610 msgid "Override TOS"
3611 msgstr "Перевизначити TOS"
3612
3613 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:25
3614 msgid "Override TTL"
3615 msgstr "Перевизначити TTL"
3616
3617 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:501
3618 msgid "Override default interface name"
3619 msgstr "Перевизначення типового імені інтерфейсу"
3620
3621 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:41
3622 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
3623 msgstr "Перевизначення шлюзу у відповідях DHCP"
3624
3625 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:507
3626 msgid ""
3627 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
3628 "subnet that is served."
3629 msgstr ""
3630 "Перевизначення мережевої маски, яка надсилається клієнтам. Зазвичай вона "
3631 "обчислюється від підмережі, що обслуговується."
3632
3633 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:65
3634 msgid "Override the table used for internal routes"
3635 msgstr ""
3636 "Перевизначення таблиці, що використовужться для внутрішніх спрямовувань"
3637
3638 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:8
3639 msgid "Overview"
3640 msgstr "Огляд"
3641
3642 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:11
3643 msgid "Owner"
3644 msgstr "Власник"
3645
3646 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:42
3647 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:56
3648 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:17
3649 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:28
3650 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:34
3651 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:14
3652 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:18
3653 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:32
3654 msgid "PAP/CHAP password"
3655 msgstr "Пароль PAP/CHAP"
3656
3657 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:39
3658 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:53
3659 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:14
3660 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:25
3661 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:31
3662 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:11
3663 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:15
3664 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:29
3665 msgid "PAP/CHAP username"
3666 msgstr "Ім’я користувача PAP/CHAP"
3667
3668 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:10
3669 msgid "PID"
3670 msgstr "<abbr title=\"Process Identifier — Ідентифікатор процесу\">PID</abbr>"
3671
3672 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:36
3673 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:50
3674 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:26
3675 msgid "PIN"
3676 msgstr ""
3677 "<abbr title=\"Personal Identification Number — Персональний ідентифікаційний "
3678 "номер\">>PIN</abbr>"
3679
3680 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:39
3681 msgid "PIN code rejected"
3682 msgstr "PIN-код відхилено"
3683
3684 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:893
3685 msgid "PMK R1 Push"
3686 msgstr "Проштовхуваня PMK R1"
3687
3688 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
3689 msgid "PPP"
3690 msgstr "PPP"
3691
3692 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:11
3693 msgid "PPPoA Encapsulation"
3694 msgstr "Інкапсуляція PPPoA"
3695
3696 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
3697 msgid "PPPoATM"
3698 msgstr "PPPoATM"
3699
3700 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
3701 msgid "PPPoE"
3702 msgstr "PPPoE"
3703
3704 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
3705 msgid "PPPoSSH"
3706 msgstr "PPPoSSH"
3707
3708 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
3709 msgid "PPtP"
3710 msgstr "PPtP"
3711
3712 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:59
3713 msgid "PSID offset"
3714 msgstr ""
3715
3716 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:56
3717 msgid "PSID-bits length"
3718 msgstr ""
3719
3720 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:182
3721 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
3722 msgstr ""
3723
3724 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:140
3725 msgid "Package libiwinfo required!"
3726 msgstr "Потрібен пакет libiwinfo!"
3727
3728 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:87
3729 msgid "Packets"
3730 msgstr "Пакети"
3731
3732 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:25
3733 msgid "Part of zone %q"
3734 msgstr "Частина зони %q"
3735
3736 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
3737 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1038
3738 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/admin.lua:15
3739 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:42
3740 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:33
3741 msgid "Password"
3742 msgstr "Пароль"
3743
3744 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/admin.lua:71
3745 msgid "Password authentication"
3746 msgstr "Автентифікація за паролем"
3747
3748 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:946
3749 msgid "Password of Private Key"
3750 msgstr "Пароль закритого ключа"
3751
3752 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:994
3753 msgid "Password of inner Private Key"
3754 msgstr "Пароль внутрішнього закритого ключа"
3755
3756 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/admin.lua:32
3757 msgid "Password successfully changed!"
3758 msgstr "Пароль успішно змінено!"
3759
3760 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:44
3761 msgid "Password2"
3762 msgstr "Пароль2"
3763
3764 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:927
3765 msgid "Path to CA-Certificate"
3766 msgstr "Шлях до центру сертифікції"
3767
3768 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:934
3769 msgid "Path to Client-Certificate"
3770 msgstr "Шлях до сертифікату клієнта"
3771
3772 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:940
3773 msgid "Path to Private Key"
3774 msgstr "Шлях до закритого ключа"
3775
3776 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:976
3777 msgid "Path to inner CA-Certificate"
3778 msgstr "Шлях до внутрішнього CA-сертифікату"
3779
3780 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:982
3781 msgid "Path to inner Client-Certificate"
3782 msgstr "Шлях до внутрішнього сертифікату клієнта"
3783
3784 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:988
3785 msgid "Path to inner Private Key"
3786 msgstr "Шлях до внутрішнього закритого ключа"
3787
3788 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:290
3789 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:300
3790 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:331
3791 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:341
3792 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:351
3793 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:260
3794 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:270
3795 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:280
3796 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:338
3797 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:348
3798 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:367
3799 msgid "Peak:"
3800 msgstr "Пік:"
3801
3802 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:28
3803 msgid "Peer IP address to assign"
3804 msgstr "Запит IP-адреси призначення"
3805
3806 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:32
3807 msgid "Peer address is missing"
3808 msgstr "Відсутня адреса вузла"
3809
3810 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:90
3811 msgid "Peers"
3812 msgstr "Вузли"
3813
3814 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:50
3815 msgid "Perfect Forward Secrecy"
3816 msgstr "Perfect Forward Secrecy"
3817
3818 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:19
3819 msgid "Perform reboot"
3820 msgstr "Виконати перезавантаження"
3821
3822 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:40
3823 msgid "Perform reset"
3824 msgstr "Виконати відновлення"
3825
3826 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:174
3827 msgid "Persistent Keep Alive"
3828 msgstr "Завжди тримати ввімкненим"
3829
3830 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:361
3831 msgid "Phy Rate:"
3832 msgstr "Фізична швидкість:"
3833
3834 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:190
3835 msgid "Physical Settings"
3836 msgstr "Фізичні параметри"
3837
3838 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:77
3839 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:79
3840 msgid "Ping"
3841 msgstr "Ехо-запит"
3842
3843 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:48
3844 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:49
3845 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:116
3846 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:117
3847 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_status.htm:23
3848 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_status.htm:24
3849 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:170
3850 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:96
3851 msgid "Pkts."
3852 msgstr "пакетів"
3853
3854 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19
3855 msgid "Please enter your username and password."
3856 msgstr "Введіть ім’я користувача і пароль."
3857
3858 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:87
3859 msgid "Policy"
3860 msgstr "Політика"
3861
3862 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/admin.lua:64
3863 msgid "Port"
3864 msgstr "Порт"
3865
3866 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/switch_status.htm:18
3867 msgid "Port status:"
3868 msgstr "Стан порту:"
3869
3870 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:274
3871 msgid "Power Management Mode"
3872 msgstr "Режим керування живленням"
3873
3874 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:272
3875 msgid "Pre-emtive CRC errors (CRCP_P)"
3876 msgstr "Попереджувати помилки CRC (CRCP_P)"
3877
3878 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:32
3879 msgid "Prefer LTE"
3880 msgstr "Переважно LTE"
3881
3882 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:33
3883 msgid "Prefer UMTS"
3884 msgstr "Переважно UMTS"
3885
3886 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:232
3887 msgid "Prefix Delegated"
3888 msgstr "Делеговано префікс"
3889
3890 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:122
3891 msgid "Preshared Key"
3892 msgstr "Заздалегідь установлений спільний ключ"
3893
3894 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:101
3895 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:75
3896 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:81
3897 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:75
3898 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:54
3899 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:74
3900 msgid ""
3901 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
3902 "ignore failures"
3903 msgstr ""
3904 "Вважати вузол недоступним після визначеної кількості невдач отримання ехо-"
3905 "пакета LCP, використовуйте 0, щоб ігнорувати невдачі"
3906
3907 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:264
3908 msgid "Prevent listening on these interfaces."
3909 msgstr "Перешкоджати прослуховуванню цих інтерфейсів."
3910
3911 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:497
3912 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:550
3913 msgid "Prevents client-to-client communication"
3914 msgstr "Перешкоджати спілкуванню клієнт-клієнт"
3915
3916 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:18
3917 msgid "Private Key"
3918 msgstr "Приватний ключ"
3919
3920 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:61
3921 msgid "Proceed"
3922 msgstr "Продовжити"
3923
3924 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:17
3925 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:5
3926 msgid "Processes"
3927 msgstr "Процеси"
3928
3929 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:257
3930 msgid "Profile"
3931 msgstr "Профіль"
3932
3933 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:99
3934 msgid "Prot."
3935 msgstr "Прот."
3936
3937 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:216
3938 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:102
3939 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:361
3940 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:205
3941 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:231
3942 msgid "Protocol"
3943 msgstr "Протокол"
3944
3945 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:31
3946 msgid "Protocol of the new interface"
3947 msgstr "Протокол нового інтерфейсу"
3948
3949 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:222
3950 msgid "Protocol support is not installed"
3951 msgstr "Підтримка протоколу не інстальована"
3952
3953 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:234
3954 msgid "Provide NTP server"
3955 msgstr "Забезпечувати сервер NTP"
3956
3957 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:83
3958 msgid "Provide new network"
3959 msgstr "Укажіть нову мережу"
3960
3961 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:439
3962 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
3963 msgstr "Псевдо Ad-Hoc (ahdemo)"
3964
3965 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:112
3966 msgid "Public Key"
3967 msgstr "Відкритий ключ"
3968
3969 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:62
3970 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
3971 msgstr "Публічний префікс надісланий на цей пристрій для поширення клієнтам."
3972
3973 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
3974 msgid "QMI Cellular"
3975 msgstr "Стільниковий QMI"
3976
3977 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:47
3978 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:311
3979 msgid "Quality"
3980 msgstr "Якість"
3981
3982 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:127
3983 msgid ""
3984 "Query all available upstream <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
3985 "servers"
3986 msgstr ""
3987 "Запит усіх наявних висхідних <abbr title=\"Domain Name System — система "
3988 "доменних імен\">DNS</abbr>-серверів"
3989
3990 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:879
3991 msgid "R0 Key Lifetime"
3992 msgstr "Тривалість життя ключа R0"
3993
3994 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:886
3995 msgid "R1 Key Holder"
3996 msgstr "Власник ключа R1"
3997
3998 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:58
3999 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
4000 msgstr "Режим RFC3947 NAT-T"
4001
4002 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:253
4003 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:585
4004 msgid "RTS/CTS Threshold"
4005 msgstr "Поріг RTS/CTS"
4006
4007 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:48
4008 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:116
4009 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_status.htm:23
4010 msgid "RX"
4011 msgstr "Одержано"
4012
4013 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:112
4014 msgid "RX Rate"
4015 msgstr "Швидкість приймання"
4016
4017 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:742
4018 msgid "Radius-Accounting-Port"
4019 msgstr "Порт Radius-Accounting"
4020
4021 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:750
4022 msgid "Radius-Accounting-Secret"
4023 msgstr "Секрет Radius-Accounting"
4024
4025 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:734
4026 msgid "Radius-Accounting-Server"
4027 msgstr "Сервер Radius-Accounting"
4028
4029 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:718
4030 msgid "Radius-Authentication-Port"
4031 msgstr "Порт Radius-Authentication"
4032
4033 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:726
4034 msgid "Radius-Authentication-Secret"
4035 msgstr "Секрет Radius-Authentication"
4036
4037 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:710
4038 msgid "Radius-Authentication-Server"
4039 msgstr "Сервер Radius-Authentication"
4040
4041 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:119
4042 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
4043 msgstr ""
4044 "Сирі шістнадцяткові байти. Залиште порожнім, якщо ваш інтернет-провайдер не "
4045 "вимагає цього."
4046
4047 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:37
4048 msgid ""
4049 "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host "
4050 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
4051 msgstr ""
4052 "Читати <code>/etc/ethers</code> для налаштування <abbr title=\"Dynamic Host "
4053 "Configuration Protocol — Протокол динамічної конфігурації вузла\">DHCP</"
4054 "abbr>-сервера"
4055
4056 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:18
4057 msgid ""
4058 "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might lose "
4059 "access to this device if you are connected via this interface"
4060 msgstr ""
4061 "Дійсно видалити цей інтерфейс? Скасувати видалення неможливо! Ви можете "
4062 "втратити доступ до цього пристрою, якщо вас підключено через цей інтерфейс."
4063
4064 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview_status.htm:9
4065 msgid ""
4066 "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
4067 "might lose access to this device if you are connected via this network."
4068 msgstr ""
4069 "Дійсно видалити цю бездротову мережу? Скасувати видалення неможливо! Ви "
4070 "можете втратити доступ до цього пристрою, якщо вас підключено через цю "
4071 "мережу."
4072
4073 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:40
4074 msgid "Really reset all changes?"
4075 msgstr "Дійсно скинути всі зміни?"
4076
4077 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:237
4078 msgid "Really switch protocol?"
4079 msgstr "Дійсно змінити протокол?"
4080
4081 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:312
4082 msgid "Realtime Connections"
4083 msgstr "Підключення у реальному часі"
4084
4085 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:19
4086 msgid "Realtime Graphs"
4087 msgstr "Графіки у реальному часі"
4088
4089 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:246
4090 msgid "Realtime Load"
4091 msgstr "Навантаження у реальному часі"
4092
4093 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:270
4094 msgid "Realtime Traffic"
4095 msgstr "Трафік у реальному часі"
4096
4097 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:318
4098 msgid "Realtime Wireless"
4099 msgstr "Бездротові мережі у реальному часі"
4100
4101 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:860
4102 msgid "Reassociation Deadline"
4103 msgstr "Кінцевий термін реассоціації"
4104
4105 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:149
4106 msgid "Rebind protection"
4107 msgstr "Захист від переприв’язки"
4108
4109 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:38
4110 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:9
4111 msgid "Reboot"
4112 msgstr "Перезавантаження"
4113
4114 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:9
4115 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:39
4116 msgid "Rebooting..."
4117 msgstr "Перезавантаження..."
4118
4119 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:11
4120 msgid "Reboots the operating system of your device"
4121 msgstr "Перезавантажити операційну систему вашого пристрою"
4122
4123 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:90
4124 msgid "Receive"
4125 msgstr "Приймання"
4126
4127 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:322
4128 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:347
4129 msgid "Receiver Antenna"
4130 msgstr "Антена приймача"
4131
4132 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:42
4133 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
4134 msgstr "Рекомендовано. IP-адреси інтерфейсу WireGuard."
4135
4136 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:46
4137 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:50
4138 msgid "Reconnect this interface"
4139 msgstr "Перепідключити цей інтерфейс"
4140
4141 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:89
4142 msgid "References"
4143 msgstr "Посилання"
4144
4145 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
4146 msgid "Relay"
4147 msgstr "Ретранслятор"
4148
4149 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
4150 msgid "Relay Bridge"
4151 msgstr "Міст-ретранслятор"
4152
4153 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:17
4154 msgid "Relay between networks"
4155 msgstr "Міжмережевий ретранслятор"
4156
4157 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
4158 msgid "Relay bridge"
4159 msgstr "Міст-ретранслятор"
4160
4161 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:18
4162 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:18
4163 msgid "Remote IPv4 address"
4164 msgstr "Віддалена адреса IPv4"
4165
4166 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:8
4167 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
4168 msgstr "Віддалена адреса IPv4 або FQDN"
4169
4170 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:112
4171 msgid "Remove"
4172 msgstr "Видалити"
4173
4174 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:220
4175 msgid "Repeat scan"
4176 msgstr "Повторити сканування"
4177
4178 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/upload.htm:11
4179 msgid "Replace entry"
4180 msgstr "Замінити запис"
4181
4182 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:46
4183 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:51
4184 msgid "Replace wireless configuration"
4185 msgstr "Замінити конфігурацію бездротової мережі"
4186
4187 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:8
4188 msgid "Request IPv6-address"
4189 msgstr "Запит IPv6-адреси"
4190
4191 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:16
4192 msgid "Request IPv6-prefix of length"
4193 msgstr "Запит довжини IPv6-префіксу"
4194
4195 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1068
4196 msgid "Required"
4197 msgstr "Потрібно"
4198
4199 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:20
4200 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
4201 msgstr "Потрібно для деяких провайдерів, наприклад, Charter із DOCSIS 3"
4202
4203 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:19
4204 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
4205 msgstr "Потрібно. Base64-закодований закритий ключ для цього інтерфейсу."
4206
4207 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:113
4208 msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
4209 msgstr "Потрібно. Base64-закодований відкритий ключ вузла."
4210
4211 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:136
4212 msgid ""
4213 "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
4214 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
4215 "routes through the tunnel."
4216 msgstr ""
4217
4218 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1061
4219 msgid ""
4220 "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi driver "
4221 "<br />(as of Feb 2017: ath9k and ath10k, in LEDE also mwlwifi and mt76)"
4222 msgstr ""
4223 "Потребує \"повної\" версії wpad/hostapd та підтримки драйвером WiFi <br /"
4224 ">(станом на лютий 2017 року: ath9k та ath10k, у LEDE також mwlwifi та mt76)"
4225
4226 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:95
4227 msgid ""
4228 "Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really "
4229 "come from unsigned domains"
4230 msgstr ""
4231
4232 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
4233 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
4234 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
4235 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
4236 msgid "Reset"
4237 msgstr "Скинути"
4238
4239 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:311
4240 msgid "Reset Counters"
4241 msgstr "Скинути лічильники"
4242
4243 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:38
4244 msgid "Reset to defaults"
4245 msgstr "Відновити початковий стан"
4246
4247 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:20
4248 msgid "Resolv and Hosts Files"
4249 msgstr "Файли resolv і hosts"
4250
4251 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:49
4252 msgid "Resolve file"
4253 msgstr "Файл resolv"
4254
4255 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:46
4256 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:81
4257 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:67
4258 msgid "Restart"
4259 msgstr "Перезавантажити"
4260
4261 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:312
4262 msgid "Restart Firewall"
4263 msgstr "Перезавантажити брандмауер"
4264
4265 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:81
4266 msgid "Restart radio interface"
4267 msgstr "Перезавантажити радіоінтерфейс"
4268
4269 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:31
4270 msgid "Restore"
4271 msgstr "Відновлення"
4272
4273 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:47
4274 msgid "Restore backup"
4275 msgstr "Відновити з резервної копії"
4276
4277 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/value.htm:24
4278 msgid "Reveal/hide password"
4279 msgstr "Показати/приховати пароль"
4280
4281 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/uci.lua:13
4282 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changes.htm:41
4283 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/revert.htm:16
4284 msgid "Revert"
4285 msgstr "Скасувати"
4286
4287 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:47
4288 msgid "Revert changes"
4289 msgstr "Скасувати зміни"
4290
4291 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:166
4292 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
4293 msgstr "Помилка запиту на скасування зі статусом <code>%h</code>"
4294
4295 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:152
4296 msgid "Reverting configuration…"
4297 msgstr "Відкат конфігурації…"
4298
4299 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:217
4300 msgid "Root"
4301 msgstr "Корінь"
4302
4303 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:230
4304 msgid "Root directory for files served via TFTP"
4305 msgstr "Кореневий каталог для файлів TFTP"
4306
4307 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:109
4308 msgid "Root preparation"
4309 msgstr "Підготовка Root"
4310
4311 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:147
4312 msgid "Route Allowed IPs"
4313 msgstr "Маршрутизація дозволених IP-адрес"
4314
4315 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:46
4316 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:88
4317 msgid "Route type"
4318 msgstr "Тип маршруту"
4319
4320 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:523
4321 msgid "Router Advertisement-Service"
4322 msgstr "Служба оголошень маршрутизатора"
4323
4324 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/admin.lua:7
4325 msgid "Router Password"
4326 msgstr "Пароль маршрутизатора"
4327
4328 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:8
4329 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:14
4330 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:37
4331 msgid "Routes"
4332 msgstr "Маршрути"
4333
4334 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:9
4335 msgid ""
4336 "Routes specify over which interface and gateway a certain host or network "
4337 "can be reached."
4338 msgstr ""
4339 "Маршрути визначають через який інтерфейс і шлюз можна досягнути певного "
4340 "вузла або мережі."
4341
4342 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:281
4343 msgid "Rule"
4344 msgstr "Правило"
4345
4346 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:155
4347 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
4348 msgstr "Виконати перевірку файлової системи перед монтуванням пристрою"
4349
4350 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:154
4351 msgid "Run filesystem check"
4352 msgstr "Виконати перевірку файлової системи"
4353
4354 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:29
4355 msgid "SHA256"
4356 msgstr ""
4357
4358 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:77
4359 msgid "SNR"
4360 msgstr ""
4361
4362 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/admin.lua:47
4363 msgid "SSH Access"
4364 msgstr "SSH-доступ"
4365
4366 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:10
4367 msgid "SSH server address"
4368 msgstr "Адреса сервера SSH"
4369
4370 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:13
4371 msgid "SSH server port"
4372 msgstr "Порт сервера SSH"
4373
4374 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:8
4375 msgid "SSH username"
4376 msgstr "Ім’я користувача SSH"
4377
4378 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/admin.lua:96
4379 msgid "SSH-Keys"
4380 msgstr "SSH-ключі"
4381
4382 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:196
4383 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview_status.htm:89
4384 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview_status.htm:98
4385 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:39
4386 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:56
4387 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:312
4388 msgid "SSID"
4389 msgstr "SSID"
4390
4391 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:236
4392 msgid "SWAP"
4393 msgstr ""
4394
4395 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/error.htm:17
4396 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
4397 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/header.htm:17
4398 msgid "Save"
4399 msgstr "Зберегти"
4400
4401 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changes.htm:36
4402 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
4403 msgid "Save & Apply"
4404 msgstr "Зберегти і застосувати"
4405
4406 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:89
4407 msgid "Save mtdblock"
4408 msgstr "Зберегти mtdblock"
4409
4410 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:64
4411 msgid "Save mtdblock contents"
4412 msgstr "Зберегти вміст mtdblock"
4413
4414 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:82
4415 msgid "Scan"
4416 msgstr "Сканувати"
4417
4418 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:133
4419 msgid "Scan request failed"
4420 msgstr "Помилка запиту на сканування"
4421
4422 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:15
4423 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/crontab.lua:8
4424 msgid "Scheduled Tasks"
4425 msgstr "Заплановані завдання"
4426
4427 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changelog.htm:10
4428 msgid "Section added"
4429 msgstr "Секцію додано"
4430
4431 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changelog.htm:11
4432 msgid "Section removed"
4433 msgstr "Секцію видалено"
4434
4435 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:148
4436 msgid "See \"mount\" manpage for details"
4437 msgstr "Подробиці дивись на сторінці керівництва \"mount\"."
4438
4439 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:119
4440 msgid ""
4441 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
4442 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
4443 "your device!"
4444 msgstr ""
4445 "Щоб прошити образ, навіть якщо не вдається виконати перевірку його формату, "
4446 "виберіть \"Примусове оновлення\". Використовуйте тільки якщо ви впевнені, що "
4447 "мікропрограма є правильною і призначена для вашого пристрою!"
4448
4449 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:119
4450 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:90
4451 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:96
4452 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:90
4453 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:69
4454 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:92
4455 msgid ""
4456 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
4457 "conjunction with failure threshold"
4458 msgstr ""
4459 "Надсилати ехо-пакети LCP зі вказаним інтервалом (секунди), ефективно тільки "
4460 "в поєднанні з порогом помилок"
4461
4462 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:549
4463 msgid "Separate Clients"
4464 msgstr "Розділяти клієнтів"
4465
4466 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:15
4467 msgid "Server Settings"
4468 msgstr "Налаштування сервера"
4469
4470 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:26
4471 msgid "Service Name"
4472 msgstr "Назва (ім’я) сервісу"
4473
4474 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:25
4475 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:30
4476 msgid "Service Type"
4477 msgstr "Тип сервісу"
4478
4479 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:55
4480 msgid "Services"
4481 msgstr "Сервіси"
4482
4483 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:83
4484 msgid "Set VPN as Default Route"
4485 msgstr ""
4486
4487 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:258
4488 msgid ""
4489 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
4490 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
4491 msgstr ""
4492 "Властивості інтерфейсу встановлюються незалежно від каналу зв’язку (якщо "
4493 "позначено, обробник автовизначення не викликається при змінах)."
4494
4495 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:206
4496 msgid "Set up Time Synchronization"
4497 msgstr "Налаштування синхронізації часу"
4498
4499 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
4500 msgid "Setting PLMN failed"
4501 msgstr "Не вдалося налаштувати PLMN"
4502
4503 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
4504 msgid "Setting operation mode failed"
4505 msgstr "Не вдалося налаштувати режим роботи"
4506
4507 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:454
4508 msgid "Setup DHCP Server"
4509 msgstr "Налаштування DHCP-сервера"
4510
4511 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:267
4512 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
4513 msgstr ""
4514
4515 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:31
4516 msgid "Short GI"
4517 msgstr "Short GI"
4518
4519 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:504
4520 msgid "Short Preamble"
4521 msgstr "Коротка преамбула"
4522
4523 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
4524 msgid "Show current backup file list"
4525 msgstr "Показати поточний список файлів резервного копіювання"
4526
4527 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:140
4528 msgid "Show empty chains"
4529 msgstr "Показати порожні ланцюжки"
4530
4531 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:53
4532 msgid "Shutdown this interface"
4533 msgstr "Вимкнути цей інтерфейс"
4534
4535 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:77
4536 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:111
4537 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:47
4538 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:195
4539 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview_status.htm:81
4540 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:32
4541 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:44
4542 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:311
4543 msgid "Signal"
4544 msgstr "Сигнал"
4545
4546 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:262
4547 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
4548 msgstr "Затухання сигналу (SATN)"
4549
4550 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:332
4551 msgid "Signal:"
4552 msgstr "Сигнал:"
4553
4554 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:30
4555 msgid "Size"
4556 msgstr "Розмір"
4557
4558 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:219
4559 msgid "Size of DNS query cache"
4560 msgstr "Розмір кешу запитів DNS"
4561
4562 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:113
4563 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
4564 msgstr "Розмір пристрою ZRam у мегабайтах"
4565
4566 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
4567 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
4568 msgid "Skip"
4569 msgstr "Пропустити"
4570
4571 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:110
4572 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:213
4573 msgid "Skip to content"
4574 msgstr "Перейти до вмісту"
4575
4576 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:109
4577 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:212
4578 msgid "Skip to navigation"
4579 msgstr "Перейти до навігації"
4580
4581 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:332
4582 msgid "Slot time"
4583 msgstr "Час слота"
4584
4585 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1417
4586 msgid "Software VLAN"
4587 msgstr "Програмово реалізований VLAN"
4588
4589 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/header.htm:2
4590 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
4591 msgstr "Деякі поля є неприпустимими, неможливо зберегти значення!"
4592
4593 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9
4594 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
4595 msgstr "На жаль, об’єкт, який ви просили, не знайдено."
4596
4597 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9
4598 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
4599 msgstr "На жаль, на сервері сталася неочікувана помилка."
4600
4601 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:133
4602 msgid ""
4603 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
4604 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
4605 "instructions."
4606 msgstr ""
4607 "На жаль, оновлення системи не підтримується. Новий образ мікропрограми слід "
4608 "прошити вручну. Зверніться до Wiki за інструкцією з інсталяції для "
4609 "конкретного пристрою."
4610
4611 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:362
4612 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:102
4613 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:103
4614 msgid "Source"
4615 msgstr "Джерело"
4616
4617 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:103
4618 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
4619 msgstr "Визначає каталог, до якого приєднаний пристрій"
4620
4621 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/admin.lua:65
4622 msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
4623 msgstr "Визначає порт прослуховування цієї реалізації <em>Dropbear</em>"
4624
4625 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:57
4626 msgid ""
4627 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
4628 "to be dead"
4629 msgstr ""
4630 "Визначає максимальну кількість невдалих ARP-запитів до вузлів, після якого "
4631 "вважається, що вузли \"мертві\""
4632
4633 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:49
4634 msgid ""
4635 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
4636 "dead"
4637 msgstr ""
4638 "Визначає максимальний час (секунди), після якого вважається, що вузли "
4639 "\"мертві\""
4640
4641 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:30
4642 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
4643 msgstr ""
4644
4645 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:25
4646 msgid ""
4647 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
4648 "default (64)."
4649 msgstr ""
4650
4651 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:20
4652 msgid ""
4653 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
4654 "bytes)."
4655 msgstr ""
4656
4657 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:60
4658 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:69
4659 msgid "Specify the secret encryption key here."
4660 msgstr "Вкажіть тут секретний ключ шифрування."
4661
4662 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:475
4663 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:61
4664 msgid "Start"
4665 msgstr "Запустити"
4666
4667 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:32
4668 msgid "Start priority"
4669 msgstr "Стартовий пріоритет"
4670
4671 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:125
4672 msgid "Starting configuration apply…"
4673 msgstr "Розпочато застосування конфігурації…"
4674
4675 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:128
4676 msgid "Starting wireless scan..."
4677 msgstr "Розпочато сканування бездротових мереж..."
4678
4679 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:14
4680 msgid "Startup"
4681 msgstr "Запуск"
4682
4683 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:12
4684 msgid "Static IPv4 Routes"
4685 msgstr "Статичні маршрути IPv4"
4686
4687 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:59
4688 msgid "Static IPv6 Routes"
4689 msgstr "Статичні маршрути IPv6"
4690
4691 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:269
4692 msgid "Static Leases"
4693 msgstr "Статичні оренди"
4694
4695 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:118
4696 msgid "Static Routes"
4697 msgstr "Статичні маршрути"
4698
4699 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:960
4700 msgid "Static address"
4701 msgstr "Статична адреса"
4702
4703 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:270
4704 msgid ""
4705 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
4706 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
4707 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
4708 msgstr ""
4709 "Статичні оренди використовуються для призначення фіксованих IP-адрес і "
4710 "символічних імен вузлів DHCP-клієнтам. Вони також необхідні для статичних "
4711 "конфігурацій інтерфейсів, коли обслуговуються тільки вузли з відповідною "
4712 "орендою."
4713
4714 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:522
4715 msgid "Station inactivity limit"
4716 msgstr "Обмеження бездіяльності станції"
4717
4718 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:40
4719 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:197
4720 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:143
4721 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:376
4722 msgid "Status"
4723 msgstr "Стан"
4724
4725 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:53
4726 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:71
4727 msgid "Stop"
4728 msgstr "Зупинити"
4729
4730 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:121
4731 msgid "Strict order"
4732 msgstr "Строгий порядок"
4733
4734 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
4735 msgid "Submit"
4736 msgstr "Надіслати"
4737
4738 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:63
4739 msgid "Suppress logging"
4740 msgstr "Блокувати журналювання"
4741
4742 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:64
4743 msgid "Suppress logging of the routine operation of these protocols"
4744 msgstr "Блокувати ведення журналу звичайної роботи цих протоколів"
4745
4746 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:408
4747 msgid "Swap"
4748 msgstr "Своп"
4749
4750 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:29
4751 msgid "Swap Entry"
4752 msgstr "Вхід своп"
4753
4754 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:23
4755 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:5
4756 msgid "Switch"
4757 msgstr "Комутатор"
4758
4759 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:127
4760 msgid "Switch %q"
4761 msgstr "Комутатор %q"
4762
4763 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:126
4764 msgid "Switch %q (%s)"
4765 msgstr "Комутатор %q (%s)"
4766
4767 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:64
4768 msgid ""
4769 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
4770 msgstr ""
4771 "Комутатор %q має невідому топологію – параметри VLAN можуть бути "
4772 "неправильними."
4773
4774 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:155
4775 msgid "Switch Port Mask"
4776 msgstr "Маска портів комутатора"
4777
4778 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1415
4779 msgid "Switch VLAN"
4780 msgstr "VLAN комутатора"
4781
4782 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:238
4783 msgid "Switch protocol"
4784 msgstr "Протокол комутатора"
4785
4786 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/clock_status.htm:25
4787 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/clock_status.htm:34
4788 msgid "Sync with browser"
4789 msgstr "Синхронізувати з браузером"
4790
4791 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/clock_status.htm:18
4792 msgid "Synchronizing..."
4793 msgstr "Синхронізація..."
4794
4795 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:47
4796 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:379
4797 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:10
4798 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:14
4799 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:39
4800 msgid "System"
4801 msgstr "Система"
4802
4803 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:15
4804 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/syslog.htm:8
4805 msgid "System Log"
4806 msgstr "Системний журнал"
4807
4808 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:18
4809 msgid "System Properties"
4810 msgstr "Властивості системи"
4811
4812 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:69
4813 msgid "System log buffer size"
4814 msgstr "Розмір буфера системного журналу"
4815
4816 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:335
4817 msgid "TCP:"
4818 msgstr "TCP:"
4819
4820 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:21
4821 msgid "TFTP Settings"
4822 msgstr "Налаштування TFTP"
4823
4824 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:229
4825 msgid "TFTP server root"
4826 msgstr "Корінь TFTP-сервера"
4827
4828 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:49
4829 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:117
4830 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_status.htm:24
4831 msgid "TX"
4832 msgstr "Передано"
4833
4834 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:112
4835 msgid "TX Rate"
4836 msgstr "Швидкість передавання"
4837
4838 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:51
4839 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:77
4840 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:105
4841 msgid "Table"
4842 msgstr "Таблиця"
4843
4844 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:21
4845 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:68
4846 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:98
4847 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:74
4848 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:102
4849 msgid "Target"
4850 msgstr "Ціль"
4851
4852 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:77
4853 msgid "Target network"
4854 msgstr "Цільова мережа"
4855
4856 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:22
4857 msgid "Terminate"
4858 msgstr "Завершити"
4859
4860 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:25
4861 #, fuzzy
4862 msgid ""
4863 "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
4864 "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
4865 "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
4866 "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation mode "
4867 "are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
4868 msgstr ""
4869 "Розділ <em>Конфігурація пристрою</em> охоплює фізичні параметри апаратних "
4870 "радіо-засобів, такі, як канал, потужність передавача або вибір антени, які є "
4871 "спільними для всіх визначених бездротових мереж (якщо апаратні радіо-засоби "
4872 "здатні підтримувати кілька SSID). Параметри окремих мереж, такі, як "
4873 "шифрування або режим роботи, згруповано в розділі <em>Конфігурація "
4874 "інтерфейсу</em>."
4875
4876 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:141
4877 msgid ""
4878 "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install this "
4879 "component for working wireless configuration!"
4880 msgstr ""
4881 "Пакет <em>libiwinfo-lua</em> не інстальований. Щоб мати можливість "
4882 "налаштувати безпровідні мережі, слід інсталювати цей компонент!"
4883
4884 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:66
4885 msgid ""
4886 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
4887 "username instead of the user ID!"
4888 msgstr ""
4889
4890 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:8
4891 msgid ""
4892 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
4893 msgstr ""
4894
4895 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:27
4896 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:38
4897 msgid ""
4898 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
4899 msgstr ""
4900 "Призначений провайдером IPv6-префікс, зазвичай закінчується на <code>::</"
4901 "code>"
4902
4903 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:18
4904 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:77
4905 msgid ""
4906 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
4907 "code> and <code>_</code>"
4908 msgstr ""
4909 "Дозволено символи: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</code> та "
4910 "<code>_</code>"
4911
4912 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:59
4913 msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
4914 msgstr "Архів резервної копії не є правильним файлом gzip."
4915
4916 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/error.htm:6
4917 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
4918 msgstr "Файл конфігурації не вдалося завантажити через таку помилку:"
4919
4920 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:44
4921 msgid ""
4922 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
4923 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
4924 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
4925 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
4926 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
4927 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
4928 "state."
4929 msgstr ""
4930
4931 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:87
4932 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:41
4933 msgid ""
4934 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
4935 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
4936 msgstr "Файл пристрою пам’яті або розділу (наприклад, <code>/dev/sda1</code>)"
4937
4938 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:127
4939 msgid ""
4940 "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for example"
4941 "\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem\">ext3</abbr></"
4942 "samp>)"
4943 msgstr ""
4944 "Файлова система, яка використовуватиметься для форматування пам’яті "
4945 "(наприклад, <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem\">ext3</abbr></"
4946 "samp>)"
4947
4948 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:11
4949 msgid ""
4950 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
4951 "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
4952 "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
4953 msgstr ""
4954 "Образ завантажено. Нижче наведено контрольну суму та розмір файлу. "
4955 "Порівняйте їх з вихідним файлом, щоб переконатися в цілісності даних.<br /> "
4956 "Натисніть \"Продовжити\", щоб розпочати процедуру прошивання."
4957
4958 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/revert.htm:19
4959 msgid "The following changes have been reverted"
4960 msgstr "Наведені нижче зміни було скасовано"
4961
4962 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:38
4963 msgid "The following rules are currently active on this system."
4964 msgstr "Наразі в цій системі активні такі правила."
4965
4966 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:67
4967 msgid "The given network name is not unique"
4968 msgstr "Задане мережеве ім’я не є унікальним"
4969
4970 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:52
4971 #, fuzzy
4972 msgid ""
4973 "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration will "
4974 "be replaced if you proceed."
4975 msgstr ""
4976 "Обладнання не підтримує мульти-SSID і, якщо ви продовжите, існуючу "
4977 "конфігурацію буде замінено."
4978
4979 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:43
4980 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:31
4981 msgid ""
4982 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
4983 "addresses."
4984 msgstr "Довжина IPv4-префікса в бітах, решта використовується в IPv6-адресах."
4985
4986 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:35
4987 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:46
4988 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
4989 msgstr "Довжина IPv6-префікса в бітах"
4990
4991 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:12
4992 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
4993 msgstr ""
4994
4995 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:5
4996 msgid ""
4997 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
4998 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
4999 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
5000 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
5001 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
5002 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
5003 msgstr ""
5004 "Мережеві порти вашого пристрою може бути об’єднано у декілька <abbr title="
5005 "\"Virtual Local Area Network — віртуальна локальна комп’ютерна мережа"
5006 "\">VLAN</abbr>, у яких комп’ютери можуть напряму спілкуватися один з одним. "
5007 "<abbr title=\"Virtual Local Area Network — віртуальна локальна комп’ютерна "
5008 "мережа\">VLAN</abbr> часто використовуються для розділення мережі на окремі "
5009 "сегменти. Зазвичай один виcхідний порт використовується для з’єднання з "
5010 "більшою мережею, такою наприклад, як Інтернет, а інші порти — для локальної "
5011 "мережі."
5012
5013 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:77
5014 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:395
5015 msgid "The selected protocol needs a device assigned"
5016 msgstr "Обраний протокол потребує призначених пристроїв"
5017
5018 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
5019 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
5020 msgstr ""
5021
5022 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:256
5023 msgid ""
5024 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
5025 "when finished."
5026 msgstr ""
5027 "Зараз система видаляє розділ конфігурації і коли закінчить, "
5028 "перезавантажиться."
5029
5030 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:177
5031 #, fuzzy
5032 msgid ""
5033 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
5034 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
5035 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
5036 "settings."
5037 msgstr ""
5038 "Система перепрошивається.<br /> <strong>НЕ ВИМИКАЙТЕ ЖИВЛЕННЯ ПРИСТРОЮ!</"
5039 "strong><br /> Зачекайте кілька хвилин перед тим, як пробувати знову "
5040 "під’єднатися. Залежно від налаштувань, можливо, треба буде оновити адресу "
5041 "вашого комп’ютера, щоб знову отримати доступ до пристрою."
5042
5043 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:118
5044 msgid ""
5045 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
5046 "you choose the generic image format for your platform."
5047 msgstr ""
5048 "Завантажений файл образу не містить підтримуваний формат. Переконайтеся, що "
5049 "ви вибираєте універсальний формат образу для вашої платформи."
5050
5051 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:29
5052 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:61
5053 msgid "There are no active leases."
5054 msgstr "Активних оренд немає."
5055
5056 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:135
5057 msgid "There are no changes to apply."
5058 msgstr "Немає жодних змін до застосування."
5059
5060 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/revert.htm:22
5061 msgid "There are no pending changes to revert!"
5062 msgstr "Немає жодних очікуючих змін до скасування!"
5063
5064 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changes.htm:21
5065 msgid "There are no pending changes!"
5066 msgstr "Немає жодних очікуючих змін!"
5067
5068 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:204
5069 msgid ""
5070 "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
5071 "\"Physical Settings\" tab"
5072 msgstr ""
5073 "Немає жодного призначеного пристрою. Призначте мережевий пристрій у вкладці "
5074 "\"Фізичні параметри\"."
5075
5076 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:196
5077 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:104
5078 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:243
5079 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:260
5080 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:286
5081 msgid ""
5082 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
5083 "protect the web interface and enable SSH."
5084 msgstr ""
5085 "Цей маршрутизатор не має пароля. Встановіть пароль, щоб захистити веб-"
5086 "інтерфейс і увімкнути SSH."
5087
5088 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:19
5089 msgid "This IPv4 address of the relay"
5090 msgstr "Це IPv4-адреса ретранслятора"
5091
5092 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:117
5093 msgid ""
5094 "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
5095 "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
5096 "Name System\">DNS</abbr> servers."
5097 msgstr ""
5098 "Цей файл може містити такі рядки, як 'server=/domain/1.2.3.4' або "
5099 "'server=1.2.3.4' для домен-орієнтованих або повних висхідних <abbr title="
5100 "\"Domain Name System\">DNS</abbr>-серверів."
5101
5102 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
5103 msgid ""
5104 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
5105 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
5106 "configurations are automatically preserved."
5107 msgstr ""
5108 "Це список шаблонів для відбору файлів і каталогів, які мають увійти до "
5109 "резервної копії. Змінені файли у <code>/etc/config/</code> та деякі інші "
5110 "зберігаються автоматично."
5111
5112 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:74
5113 msgid ""
5114 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
5115 "password if no update key has been configured"
5116 msgstr ""
5117 "Це або \"Update Key\", сконфігурований для тунелю, або пароль облікового "
5118 "запису, якщо ключ оновлення не налаштовано"
5119
5120 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:78
5121 msgid ""
5122 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
5123 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
5124 msgstr ""
5125 "Це вміст файлу <code>/etc/rc.local</code>. Вставте тут ваші власні команди "
5126 "(перед 'exit 0'), щоб виконати їх у кінці процесу завантаження."
5127
5128 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:27
5129 msgid ""
5130 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
5131 "ends with <code>...:2/64</code>"
5132 msgstr ""
5133 "Це локальна адреса кінцевої точки, яку присвоєно тунельним брокером, вона "
5134 "зазвичай закінчується на <code>…:2/64</code>"
5135
5136 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:31
5137 msgid ""
5138 "This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
5139 "abbr> in the local network"
5140 msgstr ""
5141 "Тільки для <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol — протокол "
5142 "динамічної конфігурації вузла\">DHCP</abbr> у локальній мережі"
5143
5144 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:61
5145 msgid "This is the plain username for logging into the account"
5146 msgstr "Це звичайне ім’я користувача для входу до облікового запису"
5147
5148 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:34
5149 msgid ""
5150 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
5151 msgstr ""
5152 "Це префікс, що надсилається до вас тунельним брокером для використання "
5153 "клієнтами"
5154
5155 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/crontab.lua:9
5156 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
5157 msgstr ""
5158 "Це системна таблиця Cron (crontab), у якій можна визначити заплановані "
5159 "завдання."
5160
5161 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:19
5162 msgid ""
5163 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
5164 msgstr ""
5165 "Зазвичай, це адреса найближчої точки присутності, що управляється тунельним "
5166 "брокером"
5167
5168 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:5
5169 msgid ""
5170 "This list gives an overview over currently running system processes and "
5171 "their status."
5172 msgstr "У цьому списку наведено працюючі наразі системні процеси та їх стан."
5173
5174 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:314
5175 msgid "This page gives an overview over currently active network connections."
5176 msgstr "Ця сторінка надає огляд поточних активних мережевих підключень."
5177
5178 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
5179 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tsection.htm:29
5180 msgid "This section contains no values yet"
5181 msgstr "Ця секція поки що не містить значень"
5182
5183 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:200
5184 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:211
5185 msgid "Time Synchronization"
5186 msgstr "Синхронізація часу"
5187
5188 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:205
5189 msgid "Time Synchronization is not configured yet."
5190 msgstr "Синхронізацію часу не налаштовано."
5191
5192 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:513
5193 msgid "Time interval for rekeying GTK"
5194 msgstr "Інтервал часу для зміни ключа GTK"
5195
5196 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:44
5197 msgid "Timezone"
5198 msgstr "Часовий пояс"
5199
5200 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:32
5201 msgid ""
5202 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
5203 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
5204 "reset\" (only possible with squashfs images)."
5205 msgstr ""
5206 "Щоб відновити файли конфігурації, ви можете відвантажити раніше створений "
5207 "архів резервної копії. Для відновлення мікропрограми до її початкового стану "
5208 "натисніть кнопку \"Виконати відновлення\" (можливо тільки з образами "
5209 "SquashFS)."
5210
5211 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:171
5212 msgid "Tone"
5213 msgstr "Тоновий"
5214
5215 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:400
5216 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:411
5217 msgid "Total Available"
5218 msgstr "Усього доступно"
5219
5220 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:92
5221 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:94
5222 msgid "Traceroute"
5223 msgstr "Трасування"
5224
5225 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:24
5226 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:87
5227 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:97
5228 msgid "Traffic"
5229 msgstr "Трафік"
5230
5231 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:364
5232 msgid "Transfer"
5233 msgstr "Передано"
5234
5235 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:583
5236 msgid "Transmission Rate"
5237 msgstr "Швидкість передавання"
5238
5239 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:89
5240 msgid "Transmit"
5241 msgstr "Передавання"
5242
5243 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:208
5244 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:270
5245 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:342
5246 msgid "Transmit Power"
5247 msgstr "Потужність передавача"
5248
5249 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:315
5250 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:346
5251 msgid "Transmitter Antenna"
5252 msgstr "Антена передавача"
5253
5254 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:43
5255 msgid "Trigger"
5256 msgstr "Тригер"
5257
5258 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:85
5259 msgid "Trigger Mode"
5260 msgstr "Режим запуску"
5261
5262 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:54
5263 msgid "Tunnel ID"
5264 msgstr "Ідентифікатор тунелю"
5265
5266 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1420
5267 msgid "Tunnel Interface"
5268 msgstr "Інтерфейс тунелю"
5269
5270 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:11
5271 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:26
5272 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:61
5273 msgid "Tunnel Link"
5274 msgstr "Посилання тунелю"
5275
5276 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:43
5277 msgid "Tx-Power"
5278 msgstr "Потужність передавача"
5279
5280 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:42
5281 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:323
5282 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:11
5283 msgid "Type"
5284 msgstr "Тип"
5285
5286 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:325
5287 msgid "UDP:"
5288 msgstr "UDP:"
5289
5290 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:28
5291 msgid "UMTS only"
5292 msgstr "Тільки UMTS"
5293
5294 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
5295 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
5296 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
5297
5298 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:93
5299 msgid "USB Device"
5300 msgstr "USB-пристрій"
5301
5302 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:114
5303 msgid "USB Ports"
5304 msgstr "USB-порт"
5305
5306 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:56
5307 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:47
5308 msgid "UUID"
5309 msgstr "UUID"
5310
5311 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:34
5312 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:35
5313 msgid "Unable to determine device name"
5314 msgstr "Не вдається визначити ім’я пристрою"
5315
5316 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:36
5317 msgid "Unable to determine external IP address"
5318 msgstr "Не вдається визначити зовнішню ІР-адресу"
5319
5320 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:37
5321 msgid "Unable to determine upstream interface"
5322 msgstr "Не вдається визначити висхідний інтерфейс"
5323
5324 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:10
5325 msgid "Unable to dispatch"
5326 msgstr "Не вдається опрацювати запит"
5327
5328 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
5329 msgid "Unable to obtain client ID"
5330 msgstr "Не вдається отримати ідентифікатор клієнта"
5331
5332 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
5333 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
5334 msgstr "Не вдається розрізнити ім’я хоста AFTR"
5335
5336 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:38
5337 msgid "Unable to resolve peer host name"
5338 msgstr "Не вдається розрізнити ім’я хоста вузла"
5339
5340 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:269
5341 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
5342 msgstr "Недоступні секунди (<abbr title=\"Unavailable Seconds\">UAS</abbr>)"
5343
5344 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:964
5345 msgid "Unknown"
5346 msgstr "Невідомо"
5347
5348 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/admin.lua:34
5349 msgid "Unknown Error, password not changed!"
5350 msgstr "Невідома помилка, пароль не змінено!"
5351
5352 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1131
5353 msgid "Unknown error (%s)"
5354 msgstr "Невідома помилка (%s)"
5355
5356 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:958
5357 msgid "Unmanaged"
5358 msgstr "Некерований"
5359
5360 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:119
5361 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:122
5362 msgid "Unmount"
5363 msgstr "Демонтувати"
5364
5365 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:148
5366 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:209
5367 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:172
5368 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:141
5369 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:189
5370 msgid "Unsaved Changes"
5371 msgstr "Незбережені зміни"
5372
5373 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
5374 msgid "Unsupported MAP type"
5375 msgstr "Непідтримуваний тип MAP"
5376
5377 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
5378 msgid "Unsupported modem"
5379 msgstr "Непідтримуваний модем"
5380
5381 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:162
5382 msgid "Unsupported protocol type."
5383 msgstr "Непідтримуваний тип протоколу."
5384
5385 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
5386 msgid "Up"
5387 msgstr "Вгору"
5388
5389 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:103
5390 msgid ""
5391 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware. "
5392 "Check \"Keep settings\" to retain the current configuration (requires a "
5393 "compatible firmware image)."
5394 msgstr ""
5395 "Відвантажити sysupgrade-сумісний образ, щоб замінити поточну мікропрограму. "
5396 "Для збереження поточної конфігурації встановіть прапорець \"Зберегти "
5397 "налаштування\" (потрібен сумісний образ мікропрограми)."
5398
5399 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:51
5400 msgid "Upload archive..."
5401 msgstr "Відвантажити архів..."
5402
5403 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/upload.htm:8
5404 msgid "Uploaded File"
5405 msgstr "Відвантажений файл"
5406
5407 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:106
5408 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_status.htm:17
5409 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:391
5410 msgid "Uptime"
5411 msgstr "Час безперервної роботи"
5412
5413 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:36
5414 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
5415 msgstr "Використовувати <code>/etc/ethers</code>"
5416
5417 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:40
5418 msgid "Use DHCP gateway"
5419 msgstr "Використовувати DHCP-шлюз"
5420
5421 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:33
5422 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:85
5423 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:34
5424 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:94
5425 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:46
5426 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:59
5427 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:65
5428 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:59
5429 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:38
5430 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:58
5431 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
5432 msgstr "Використовувати DNS-сервери, оголошувані вузлом"
5433
5434 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:224
5435 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:230
5436 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
5437 msgstr "Використовуйте коди країн згідно ISO/IEC 3166 alpha2."
5438
5439 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:31
5440 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:100
5441 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:70
5442 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:35
5443 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:51
5444 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:86
5445 msgid "Use MTU on tunnel interface"
5446 msgstr "Використовувати на тунельному інтерфейсі MTU"
5447
5448 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:95
5449 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:65
5450 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:30
5451 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:46
5452 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:81
5453 msgid "Use TTL on tunnel interface"
5454 msgstr "Використовувати на тунельному інтерфейсі TTL"
5455
5456 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:106
5457 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
5458 msgstr "Використовувати як зовнішній оверлей (/overlay)"
5459
5460 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:105
5461 msgid "Use as root filesystem (/)"
5462 msgstr "Використовувати як кореневу файлову систему (/)"
5463
5464 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:19
5465 msgid "Use broadcast flag"
5466 msgstr "Використовувати прапорець широкомовності"
5467
5468 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:253
5469 msgid "Use builtin IPv6-management"
5470 msgstr "Використовувати вбудоване керування IPv6"
5471
5472 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:40
5473 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:33
5474 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:92
5475 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:45
5476 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:101
5477 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:53
5478 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:66
5479 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:72
5480 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:66
5481 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:45
5482 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:65
5483 msgid "Use custom DNS servers"
5484 msgstr "Використовувати особливі DNS-сервери"
5485
5486 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:26
5487 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:70
5488 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:16
5489 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:28
5490 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:80
5491 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:24
5492 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:31
5493 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:44
5494 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:50
5495 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:44
5496 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:23
5497 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:43
5498 msgid "Use default gateway"
5499 msgstr "Використовувати типовий шлюз"
5500
5501 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:48
5502 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:87
5503 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:77
5504 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:24
5505 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:88
5506 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:58
5507 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:23
5508 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:39
5509 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:74
5510 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:86
5511 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:31
5512 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:38
5513 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:51
5514 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:57
5515 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:51
5516 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:30
5517 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:50
5518 msgid "Use gateway metric"
5519 msgstr "Використовувати метрику шлюзу"
5520
5521 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:64
5522 msgid "Use routing table"
5523 msgstr "Використовувати таблицю маршрутизації"
5524
5525 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:273
5526 msgid ""
5527 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC-Address</"
5528 "em> identifies the host, the <em>IPv4-Address</em> specifies the fixed "
5529 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
5530 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
5531 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
5532 msgstr ""
5533 "Використовуйте кнопку <em>Додати</em>, щоб додати новий запис оренди. "
5534 "<em>MAC-адреса</em> ідентифікує вузол, <em>IPv4-адреса</em> визначає "
5535 "фіксовану адресу, яка буде використовуватися, а <em>Назва (ім’я) вузла</em> "
5536 "призначає символічне ім’я вузла."
5537
5538 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:111
5539 msgid "Used"
5540 msgstr "Використано"
5541
5542 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:781
5543 msgid "Used Key Slot"
5544 msgstr "Використовується слот ключа"
5545
5546 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:842
5547 msgid ""
5548 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
5549 "needed with normal WPA(2)-PSK."
5550 msgstr ""
5551 "Використовується для двох різних цілей: RADIUS NAS ID і 802.11r <abbr title="
5552 "\"ідентифікатор власника ключа R0\">R0KH-ID</abbr>. Не потрібно за "
5553 "звичайного WPA(2)-PSK."
5554
5555 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:48
5556 msgid "User certificate (PEM encoded)"
5557 msgstr "Сертифікат користувача (PEM-кодований)"
5558
5559 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:61
5560 msgid "User key (PEM encoded)"
5561 msgstr "Ключ користувача (PEM-кодований)"
5562
5563 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23
5564 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:41
5565 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:32
5566 msgid "Username"
5567 msgstr "Ім’я користувача"
5568
5569 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:241
5570 msgid "VC-Mux"
5571 msgstr "VC-Mux"
5572
5573 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:187
5574 msgid "VDSL"
5575 msgstr "VDSL"
5576
5577 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:170
5578 msgid "VLANs on %q"
5579 msgstr "VLAN на %q"
5580
5581 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:169
5582 msgid "VLANs on %q (%s)"
5583 msgstr "VLAN на %q (%s)"
5584
5585 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:18
5586 msgid "VPN Local address"
5587 msgstr "Локальна адреса VPN"
5588
5589 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:22
5590 msgid "VPN Local port"
5591 msgstr "Локальний порт VPN"
5592
5593 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:15
5594 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:11
5595 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:15
5596 msgid "VPN Server"
5597 msgstr "VPN-сервер"
5598
5599 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:18
5600 msgid "VPN Server port"
5601 msgstr "Порт VPN-сервера"
5602
5603 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:37
5604 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
5605 msgstr "SHA1-геш сертифіката VPN-сервера"
5606
5607 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
5608 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
5609 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (та інш.) VPN)"
5610
5611 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:44
5612 msgid "Vendor"
5613 msgstr "Постачальник"
5614
5615 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:60
5616 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
5617 msgstr "Клас постачальника для відправки при запиті DHCP"
5618
5619 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:9
5620 msgid "Verify"
5621 msgstr "Перевірте"
5622
5623 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:95
5624 msgid "Virtual dynamic interface"
5625 msgstr "Віртуальний динамічний інтерфейс"
5626
5627 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:458
5628 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:459
5629 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:541
5630 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:564
5631 msgid "WDS"
5632 msgstr "WDS"
5633
5634 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:655
5635 msgid "WEP Open System"
5636 msgstr "Відкрита система WEP"
5637
5638 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:656
5639 msgid "WEP Shared Key"
5640 msgstr "Спільний ключ WEP"
5641
5642 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:59
5643 msgid "WEP passphrase"
5644 msgstr "Парольна фраза WEP"
5645
5646 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:491
5647 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:554
5648 msgid "WMM Mode"
5649 msgstr "Режим <abbr title=\"Wi-Fi Multimedia\">WMM</abbr>"
5650
5651 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:68
5652 msgid "WPA passphrase"
5653 msgstr "Парольна фраза WPA"
5654
5655 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:682
5656 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:694
5657 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:699
5658 msgid ""
5659 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
5660 "and ad-hoc mode) to be installed."
5661 msgstr ""
5662 "WPA-шифрування потребує інсталяції <em>wpa_supplicant</em> (для режиму "
5663 "клієнта) або <em>hostapd</em> (для Точки доступу та режиму ad-hoc)."
5664
5665 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:46
5666 msgid "Waiting for changes to be applied..."
5667 msgstr "Очікуємо, доки зміни наберуть чинності..."
5668
5669 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:34
5670 msgid "Waiting for command to complete..."
5671 msgstr "Очікуємо завершення виконання команди..."
5672
5673 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:109
5674 msgid "Waiting for configuration to get applied… %ds"
5675 msgstr ""
5676
5677 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:56
5678 msgid "Waiting for device..."
5679 msgstr "Очікуємо пристрій..."
5680
5681 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:96
5682 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:106
5683 msgid "Warning"
5684 msgstr "Застереження"
5685
5686 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:14
5687 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
5688 msgstr ""
5689 "Застереження: Є незбережені зміни, які буде втрачено при перезавантаженні!"
5690
5691 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:875
5692 msgid ""
5693 "When using a PSK, the PMK can be generated locally without inter AP "
5694 "communications"
5695 msgstr ""
5696 "При використанні PSK, PMK може бути створений локально без взаємодії між AP"
5697
5698 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:161
5699 msgid "Width"
5700 msgstr "Ширина"
5701
5702 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
5703 msgid "WireGuard VPN"
5704 msgstr "WireGuard VPN"
5705
5706 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:58
5707 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:28
5708 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:447
5709 msgid "Wireless"
5710 msgstr "Бездротові мережі"
5711
5712 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1408
5713 msgid "Wireless Adapter"
5714 msgstr "Бездротовий адаптер"
5715
5716 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1394
5717 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1855
5718 msgid "Wireless Network"
5719 msgstr "Бездротова мережа"
5720
5721 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:130
5722 msgid "Wireless Overview"
5723 msgstr "Огляд бездротових мереж"
5724
5725 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:359
5726 msgid "Wireless Security"
5727 msgstr "Безпека бездротової мережі"
5728
5729 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:97
5730 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview_status.htm:102
5731 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:60
5732 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:317
5733 msgid "Wireless is disabled"
5734 msgstr "Бездротову мережу вимкнено"
5735
5736 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview_status.htm:103
5737 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:61
5738 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:317
5739 msgid "Wireless is not associated"
5740 msgstr "Бездротову мережу не пов’язано"
5741
5742 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview_status.htm:22
5743 msgid "Wireless is restarting..."
5744 msgstr "Бездротова мережа перезапускається..."
5745
5746 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:124
5747 msgid "Wireless network is disabled"
5748 msgstr "Бездротову мережу вимкнено"
5749
5750 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:128
5751 msgid "Wireless network is enabled"
5752 msgstr "Бездротову мережу ввімкнено"
5753
5754 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:138
5755 msgid "Write received DNS requests to syslog"
5756 msgstr "Записувати отримані DNS-запити до системного журналу"
5757
5758 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:88
5759 msgid "Write system log to file"
5760 msgstr "Записувати cистемний журнал до файлу"
5761
5762 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:85
5763 msgid "Yes"
5764 msgstr ""
5765
5766 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:25
5767 msgid ""
5768 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
5769 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
5770 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
5771 msgstr ""
5772 "Тут ви можете увімкнути або вимкнути інстальовані скрипти ініціалізації. "
5773 "Зміни набудуть чинності після перезавантаження пристрою.<br /><strong>Увага: "
5774 "Якщо ви вимкнете основний скрипт ініціалізації (наприклад \"network\"), "
5775 "пристрій може стати недоступним!</strong>"
5776
5777 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:206
5778 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:221
5779 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:253
5780 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:253
5781 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:298
5782 msgid ""
5783 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
5784 msgstr ""
5785 "Вам слід увімкнути JavaScript у вашому браузері, або LuCI не буде працювати "
5786 "належним чином."
5787
5788 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:97
5789 msgid ""
5790 "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
5791 "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, Opera "
5792 "or Safari."
5793 msgstr ""
5794 "Ваш Internet Explorer занадто старий, щоб правильно відобразити цю сторінку. "
5795 "Поновіть його, принаймні, до версії 7 або скористайтесь іншим браузером, "
5796 "таким як Firefox, Opera або Safari."
5797
5798 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:118
5799 msgid "ZRam Compression Algorithm"
5800 msgstr "Алгоритм стиснення ZRam"
5801
5802 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:125
5803 msgid "ZRam Compression Streams"
5804 msgstr "Потоки стиснення ZRam"
5805
5806 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:25
5807 msgid "ZRam Settings"
5808 msgstr "Налаштування ZRam"
5809
5810 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:113
5811 msgid "ZRam Size"
5812 msgstr "Розмір ZRam"
5813
5814 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:187
5815 msgid "any"
5816 msgstr "будь-який"
5817
5818 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:172
5819 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:180
5820 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:185
5821 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:215
5822 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:279
5823 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:318
5824 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:325
5825 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:609
5826 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:37
5827 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:22
5828 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:29
5829 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:121
5830 msgid "auto"
5831 msgstr "авто"
5832
5833 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/switch_status.htm:45
5834 msgid "baseT"
5835 msgstr "baseT"
5836
5837 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:246
5838 msgid "bridged"
5839 msgstr "зв’язано"
5840
5841 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
5842 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
5843 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
5844 msgid "create"
5845 msgstr "створити"
5846
5847 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
5848 msgid "create:"
5849 msgstr "створити:"
5850
5851 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:264
5852 msgid "creates a bridge over specified interface(s)"
5853 msgstr "Створює міст через зазначені інтерфейси"
5854
5855 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:47
5856 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:279
5857 msgid "dB"
5858 msgstr "дБ"
5859
5860 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:77
5861 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview_status.htm:81
5862 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:32
5863 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:43
5864 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:44
5865 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:45
5866 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:279
5867 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:281
5868 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:333
5869 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:336
5870 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:339
5871 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:343
5872 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:346
5873 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:349
5874 msgid "dBm"
5875 msgstr "дБм"
5876
5877 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:448
5878 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:575
5879 msgid "disable"
5880 msgstr "вимкнено"
5881
5882 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:43
5883 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:524
5884 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:530
5885 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:536
5886 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:18
5887 msgid "disabled"
5888 msgstr "вимкнено"
5889
5890 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:17
5891 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:46
5892 msgid "expired"
5893 msgstr "минув"
5894
5895 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:42
5896 msgid ""
5897 "file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
5898 "abbr>-leases will be stored"
5899 msgstr ""
5900 "Файл, де зберігаються видані <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
5901 "Protocol — протокол динамічної конфігурації вузла\">DHCP</abbr>-оренди"
5902
5903 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
5904 msgid "forward"
5905 msgstr "переспрямувати"
5906
5907 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/switch_status.htm:47
5908 msgid "full-duplex"
5909 msgstr "повний дуплекс"
5910
5911 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/switch_status.htm:47
5912 msgid "half-duplex"
5913 msgstr "напівдуплекс"
5914
5915 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:589
5916 msgid "hexadecimal encoded value"
5917 msgstr ""
5918
5919 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:162
5920 msgid "hidden"
5921 msgstr "прихований"
5922
5923 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:527
5924 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:533
5925 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:538
5926 msgid "hybrid mode"
5927 msgstr "гібридний режим"
5928
5929 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:25
5930 msgid "if target is a network"
5931 msgstr "якщо ціль — мережа"
5932
5933 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
5934 msgid "input"
5935 msgstr "вхід"
5936
5937 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:350
5938 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:351
5939 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:354
5940 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:355
5941 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:358
5942 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:359
5943 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:362
5944 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:363
5945 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:366
5946 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:367
5947 msgid "kB"
5948 msgstr "КБ"
5949
5950 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:65
5951 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:285
5952 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:288
5953 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:291
5954 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:295
5955 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:298
5956 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:301
5957 msgid "kB/s"
5958 msgstr "КБ/с"
5959
5960 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:74
5961 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:285
5962 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:288
5963 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:291
5964 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:295
5965 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:298
5966 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:301
5967 msgid "kbit/s"
5968 msgstr "Кбіт/с"
5969
5970 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:427
5971 msgid "key between 8 and 63 characters"
5972 msgstr ""
5973
5974 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:439
5975 msgid "key with either 5 or 13 characters"
5976 msgstr ""
5977
5978 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:50
5979 msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
5980 msgstr ""
5981 "Локальний <abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</"
5982 "abbr>-файл"
5983
5984 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:879
5985 msgid "minutes"
5986 msgstr "хв."
5987
5988 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:66
5989 msgid "mixed WPA/WPA2"
5990 msgstr "змішаний WPA/WPA2"
5991
5992 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:44
5993 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:225
5994 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:232
5995 msgid "no"
5996 msgstr "ні"
5997
5998 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/switch_status.htm:54
5999 msgid "no link"
6000 msgstr "нема з’єднання"
6001
6002 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:241
6003 msgid "non-empty value"
6004 msgstr ""
6005
6006 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:166
6007 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:176
6008 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:186
6009 msgid "not present"
6010 msgstr "не присутній"
6011
6012 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:338
6013 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:185
6014 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:133
6015 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:225
6016 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:225
6017 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:250
6018 msgid "off"
6019 msgstr "вимкнено"
6020
6021 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:184
6022 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:132
6023 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:224
6024 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:224
6025 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:247
6026 msgid "on"
6027 msgstr "увімкнено"
6028
6029 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:493
6030 msgid ""
6031 "one of:\n"
6032 " - %s"
6033 msgstr ""
6034
6035 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:71
6036 msgid "open"
6037 msgstr "відкрита"
6038
6039 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
6040 msgid "output"
6041 msgstr "вихід"
6042
6043 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:223
6044 msgid "overlay"
6045 msgstr "оверлей"
6046
6047 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:273
6048 msgid "positive decimal value"
6049 msgstr ""
6050
6051 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:265
6052 msgid "positive integer value"
6053 msgstr ""
6054
6055 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:34
6056 msgid "random"
6057 msgstr "випадковий"
6058
6059 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:526
6060 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:532
6061 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:537
6062 msgid "relay mode"
6063 msgstr "режим реле"
6064
6065 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:247
6066 msgid "routed"
6067 msgstr "спрямовано"
6068
6069 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:513
6070 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:522
6071 msgid "sec"
6072 msgstr "с"
6073
6074 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:525
6075 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:531
6076 msgid "server mode"
6077 msgstr "режим сервера"
6078
6079 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:544
6080 msgid "stateful-only"
6081 msgstr "тільки ЗІ збереженням стану"
6082
6083 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:542
6084 msgid "stateless"
6085 msgstr "БЕЗ збереження стану"
6086
6087 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:543
6088 msgid "stateless + stateful"
6089 msgstr "БЕЗ та ЗІ збереженням стану"
6090
6091 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:344
6092 msgid "tagged"
6093 msgstr "позначено"
6094
6095 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:861
6096 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
6097 msgstr "одиниці часу (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
6098
6099 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:579
6100 msgid "unique value"
6101 msgstr ""
6102
6103 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:69
6104 msgid "unknown"
6105 msgstr "невідомий"
6106
6107 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:15
6108 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:44
6109 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:197
6110 msgid "unlimited"
6111 msgstr "необмежений"
6112
6113 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
6114 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
6115 msgid "unspecified"
6116 msgstr "не визначено"
6117
6118 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
6119 msgid "unspecified -or- create:"
6120 msgstr "не визначено -або- створити:"
6121
6122 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:341
6123 msgid "untagged"
6124 msgstr "не позначено"
6125
6126 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:278
6127 msgid "valid IP address"
6128 msgstr ""
6129
6130 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:278
6131 msgid "valid IP address or prefix"
6132 msgstr ""
6133
6134 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:313
6135 msgid "valid IPv4 CIDR"
6136 msgstr ""
6137
6138 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:286
6139 msgid "valid IPv4 address"
6140 msgstr ""
6141
6142 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:286
6143 msgid "valid IPv4 address or network"
6144 msgstr ""
6145
6146 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:406
6147 msgid "valid IPv4 address:port"
6148 msgstr ""
6149
6150 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:346
6151 msgid "valid IPv4 network"
6152 msgstr ""
6153
6154 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:308
6155 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
6156 msgstr ""
6157
6158 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:299
6159 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
6160 msgstr ""
6161
6162 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:318
6163 msgid "valid IPv6 CIDR"
6164 msgstr ""
6165
6166 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:294
6167 msgid "valid IPv6 address"
6168 msgstr ""
6169
6170 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:294
6171 msgid "valid IPv6 address or prefix"
6172 msgstr ""
6173
6174 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:336
6175 msgid "valid IPv6 host id"
6176 msgstr ""
6177
6178 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:351
6179 msgid "valid IPv6 network"
6180 msgstr ""
6181
6182 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:304
6183 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
6184 msgstr ""
6185
6186 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:372
6187 msgid "valid MAC address"
6188 msgstr ""
6189
6190 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:443
6191 msgid "valid UCI identifier"
6192 msgstr ""
6193
6194 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:394
6195 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address"
6196 msgstr ""
6197
6198 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:415
6199 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:418
6200 msgid "valid address:port"
6201 msgstr ""
6202
6203 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:553
6204 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:557
6205 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
6206 msgstr ""
6207
6208 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:269
6209 msgid "valid decimal value"
6210 msgstr ""
6211
6212 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:437
6213 msgid "valid hexadecimal WEP key"
6214 msgstr ""
6215
6216 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:425
6217 msgid "valid hexadecimal WPA key"
6218 msgstr ""
6219
6220 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:400
6221 msgid "valid host:port"
6222 msgstr ""
6223
6224 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:387
6225 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:389
6226 msgid "valid hostname"
6227 msgstr ""
6228
6229 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:377
6230 msgid "valid hostname or IP address"
6231 msgstr ""
6232
6233 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:261
6234 msgid "valid integer value"
6235 msgstr ""
6236
6237 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:341
6238 msgid "valid network in address/netmask notation"
6239 msgstr ""
6240
6241 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:528
6242 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
6243 msgstr ""
6244
6245 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:364
6246 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:367
6247 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
6248 msgstr ""
6249
6250 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:356
6251 msgid "valid port value"
6252 msgstr ""
6253
6254 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:533
6255 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
6256 msgstr ""
6257
6258 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:462
6259 msgid "value between %d and %d characters"
6260 msgstr ""
6261
6262 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:448
6263 msgid "value between %f and %f"
6264 msgstr ""
6265
6266 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:452
6267 msgid "value greater or equal to %f"
6268 msgstr ""
6269
6270 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:456
6271 msgid "value smaller or equal to %f"
6272 msgstr ""
6273
6274 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:467
6275 msgid "value with at least %d characters"
6276 msgstr ""
6277
6278 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:472
6279 msgid "value with at most %d characters"
6280 msgstr ""
6281
6282 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:44
6283 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:221
6284 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:232
6285 msgid "yes"
6286 msgstr "так"
6287
6288 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
6289 msgid "« Back"
6290 msgstr "« Назад"
6291
6292 #~ msgid "Apply anyway"
6293 #~ msgstr "Все одно застосувати"
6294
6295 #~ msgid "Available packages"
6296 #~ msgstr "Доступні пакети"
6297
6298 #~ msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address."
6299 #~ msgstr "Прив’язка тільки до певних інтерфейсів, а не шаблонної адреси."
6300
6301 #~ msgid ""
6302 #~ "Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be "
6303 #~ "preserved in any sysupgrade."
6304 #~ msgstr ""
6305 #~ "Специфічні для збірки/поширення визначення каналів. Цей файл НЕ БУДЕ "
6306 #~ "збережено при будь-якому оновленні системи."
6307
6308 #~ msgid ""
6309 #~ "Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved "
6310 #~ "in a sysupgrade."
6311 #~ msgstr ""
6312 #~ "Користувацькі визначення каналів, наприклад, приватних. Цей файл може "
6313 #~ "бути збережено при оновленні системи."
6314
6315 #~ msgid "Custom feeds"
6316 #~ msgstr "Користувацькі канали"
6317
6318 #~ msgid "Displaying only packages containing"
6319 #~ msgstr "Відображення лише непорожніх пакетів"
6320
6321 #~ msgid "Distribution feeds"
6322 #~ msgstr "Канали поширення"
6323
6324 #~ msgid "Download and install package"
6325 #~ msgstr "Завантажити та інсталювати пакети"
6326
6327 #~ msgid "Filter"
6328 #~ msgstr "Фільтр"
6329
6330 #~ msgid "Find package"
6331 #~ msgstr "Знайти пакет"
6332
6333 #~ msgid "Free space"
6334 #~ msgstr "Вільне місце"
6335
6336 #~ msgid "General options for opkg"
6337 #~ msgstr "Загальні параметри OPKG"
6338
6339 #~ msgid "Install"
6340 #~ msgstr "Інсталювати"
6341
6342 #~ msgid "Installed packages"
6343 #~ msgstr "Інстальовано пакети"
6344
6345 #~ msgid "No package lists available"
6346 #~ msgstr "Немає доступних списків пакетів"
6347
6348 #~ msgid "OK"
6349 #~ msgstr "OK"
6350
6351 #~ msgid "OPKG-Configuration"
6352 #~ msgstr "Конфігурація OPKG"
6353
6354 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
6355 #~ msgstr "Перелік пакетів створений більше ніж 24 години тому"
6356
6357 #~ msgid "Package name"
6358 #~ msgstr "Назва пакета"
6359
6360 #~ msgid "Please update package lists first"
6361 #~ msgstr "Спочатку оновіть списки пакетів"
6362
6363 #~ msgid "Size (.ipk)"
6364 #~ msgstr "Розмір (.ipk)"
6365
6366 #~ msgid "Software"
6367 #~ msgstr "Програмне забезпечення"
6368
6369 #~ msgid ""
6370 #~ "The device could not be reached within %d seconds after applying the "
6371 #~ "pending changes, which caused the configuration to be rolled back for "
6372 #~ "safety reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
6373 #~ "nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss "
6374 #~ "this warning and edit changes before attempting to apply again, or revert "
6375 #~ "all pending changes to keep the currently working configuration state."
6376 #~ msgstr ""
6377 #~ "Пристрій недосяжний протягом %d секунд після застосування очікуючих змін, "
6378 #~ "що призвело до відкочування конфигурації з міркувань безпеки. Проте, якщо "
6379 #~ "ви впевнені, що зміни конфігурації є правильними, все одно продовжіть "
6380 #~ "застосування. Крім того, ви можете відхилити це попередження та "
6381 #~ "відредагувати зміни, перш ніж намагатись застосувати їх знову, або ж "
6382 #~ "скасувати всі очікуючі зміни, щоб зберегти поточну робочу конфігурацію."
6383
6384 #~ msgid "Update lists"
6385 #~ msgstr "Оновити списки"
6386
6387 #~ msgid "Version"
6388 #~ msgstr "Версія"
6389
6390 #~ msgid "Waiting for configuration to be applied… %ds"
6391 #~ msgstr "Чекаємо на застосування конфігурації… %d c"
6392
6393 #~ msgid "none"
6394 #~ msgstr "нема нічого"
6395
6396 #~ msgid "Disable DNS setup"
6397 #~ msgstr "Вимкнути налаштування DNS"
6398
6399 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
6400 #~ msgstr "IPv4 та IPv6"
6401
6402 #~ msgid "IPv4 only"
6403 #~ msgstr "Тільки IPv4"
6404
6405 #~ msgid "IPv6 only"
6406 #~ msgstr "Тільки IPv6"
6407
6408 #~ msgid "Lease validity time"
6409 #~ msgstr "Час чинності оренди"
6410
6411 #~ msgid "Multicast address"
6412 #~ msgstr "Адреса багатоадресного потоку"
6413
6414 #~ msgid "Protocol family"
6415 #~ msgstr "Сімейство протоколів"