luci-base: rename "Design" to "Theme" in translation files
[oweals/luci.git] / modules / luci-base / po / uk / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: \n"
4 "PO-Revision-Date: 2018-10-14 18:10+0300\n"
5 "Last-Translator: Yurii <yuripet@gmail.com>\n"
6 "Language-Team: none\n"
7 "Language: uk\n"
8 "MIME-Version: 1.0\n"
9 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
10 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
11 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
12 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
13
14 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:192
15 msgid "%.1f dB"
16 msgstr "%.1f дБ"
17
18 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:256
19 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
20 msgstr "%s є непозначеним у декількох VLAN!"
21
22 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:160
23 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:133
24 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:128
25 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:168
26 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:169
27 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
28 msgstr "(вікно - %d хв, інтервал - %d с)"
29
30 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:35
31 msgid "(%s available)"
32 msgstr "(доступно %s)"
33
34 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zoneforwards.htm:38
35 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zoneforwards.htm:41
36 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
37 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
38 msgid "(empty)"
39 msgstr "(пусто)"
40
41 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
42 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
43 msgid "(no interfaces attached)"
44 msgstr "(нема приєднаних інтерфейсів)"
45
46 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
47 msgid "-- Additional Field --"
48 msgstr "-- Додаткові поля --"
49
50 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:809
51 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:818
52 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/header.htm:5
53 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:26
54 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:36
55 msgid "-- Please choose --"
56 msgstr "-- Оберіть --"
57
58 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:834
59 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:994
60 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/header.htm:6
61 msgid "-- custom --"
62 msgstr "-- нетипово --"
63
64 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:89
65 msgid "-- match by device --"
66 msgstr "-- відповідно пристрою --"
67
68 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:73
69 msgid "-- match by label --"
70 msgstr "-- відповідно мітці --"
71
72 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:59
73 msgid "-- match by uuid --"
74 msgstr "-- відповідно UUID --"
75
76 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:24
77 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
78 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
79 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
80 msgid "-- please select --"
81 msgstr "-- виберіть --"
82
83 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:254
84 msgid "1 Minute Load:"
85 msgstr "Навантаження за 1 хвилину:"
86
87 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:274
88 msgid "15 Minute Load:"
89 msgstr "Навантаження за 15 хвилин:"
90
91 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:853
92 msgid "4-character hexadecimal ID"
93 msgstr "4-симв. шістнадцятковий ID"
94
95 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
96 msgid "464XLAT (CLAT)"
97 msgstr "464XLAT (CLAT)"
98
99 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:264
100 msgid "5 Minute Load:"
101 msgstr "Навантаження за 5 хвилин:"
102
103 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:887
104 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
105 msgstr ""
106 "6-октетний ідентифікатор у вигляді шістнадцяткового рядка – без двокрапок"
107
108 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:824
109 msgid "802.11r Fast Transition"
110 msgstr "Швидкий перехід 802.11r"
111
112 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1078
113 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
114 msgstr "Максимальний тайм-аут запиту асоціації 802.11w"
115
116 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1087
117 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
118 msgstr "Тайм-аут повторювання запиту асоціації 802.11w"
119
120 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1060
121 msgid "802.11w Management Frame Protection"
122 msgstr "Захист кадрів управління 802.11w"
123
124 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1077
125 msgid "802.11w maximum timeout"
126 msgstr "Максимальний тайм-аут 802.11w"
127
128 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1086
129 msgid "802.11w retry timeout"
130 msgstr "Тайм-аут повторювання 802.11w"
131
132 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:388
133 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
134 msgstr ""
135 "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier — ідентифікатор основної служби "
136 "послуг\">BSSID</abbr>"
137
138 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:182
139 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
140 msgstr ""
141 "Порт <abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</abbr>-"
142 "запиту"
143
144 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:173
145 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> server port"
146 msgstr ""
147 "Порт <abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</abbr>-"
148 "сервера"
149
150 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:122
151 msgid ""
152 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers will be queried in the "
153 "order of the resolvfile"
154 msgstr ""
155 "<abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</abbr>-"
156 "сервери буде опитано в порядку, визначеному файлом <em>resolvfile</em>"
157
158 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:377
159 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
160 msgstr ""
161 "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier — ідентифікатор розширеної "
162 "служби послуг\">ESSID</abbr>"
163
164 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:306
165 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:45
166 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address"
167 msgstr "<abbr title=\"Інтернет-протокол версії 4\">IPv4</abbr>-адреса"
168
169 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:30
170 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:75
171 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
172 msgstr "<abbr title=\"Інтернет-протокол версії 4\">IPv4</abbr>-шлюз"
173
174 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:506
175 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:25
176 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
177 msgstr "<abbr title=\"Інтернет-протокол версії 4\">IPv4</abbr>-маска"
178
179 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:68
180 msgid ""
181 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
182 "(CIDR)"
183 msgstr ""
184 "<abbr title=\"Інтернет-протокол версії 6\">IPv6</abbr>-адреса або мережа "
185 "(CIDR)"
186
187 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:72
188 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
189 msgstr "<abbr title=\"Інтернет-протокол версії 6\">IPv6</abbr>-шлюз"
190
191 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:325
192 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
193 msgstr "<abbr title=\"Інтернет-протокол версії 6\">IPv6</abbr>-суфікс (hex)"
194
195 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:25
196 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:4
197 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
198 msgstr ""
199 "Налаштування <abbr title=\"Light Emitting Diode — світлодіод\">LED</abbr>"
200
201 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:35
202 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
203 msgstr "Назва <abbr title=\"Light Emitting Diode — світлодіод\">LED</abbr>"
204
205 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:297
206 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:46
207 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
208 msgstr ""
209 "<abbr title=\"Media Access Control — управління доступом до носія\">MAC</"
210 "abbr>-адреса"
211
212 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:312
213 msgid "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
214 msgstr "<abbr title=\"Унікальний ідентифікатор DHCP\">DUID</abbr>"
215
216 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:191
217 msgid ""
218 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
219 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
220 msgstr ""
221 "<abbr title=\"Максимум\">Макс.</abbr> оренд <abbr title=\"Dynamic Host "
222 "Configuration Protocol — протокол динамічної конфігурації вузла\">DHCP</abbr>"
223
224 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:201
225 msgid ""
226 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
227 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> packet size"
228 msgstr ""
229 "<abbr title=\"Максимальний\">Макс.</abbr> розмір пакета <abbr title="
230 "\"Extension Mechanisms for Domain Name System — Механізми розширень для "
231 "доменної системи імен\">EDNS0</abbr>"
232
233 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:211
234 msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
235 msgstr "<abbr title=\"Максимум\">Макс.</abbr> одночасних запитів"
236
237 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/crontab.lua:10
238 msgid ""
239 "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
240 "was empty before editing."
241 msgstr ""
242 "<br/>Примітка: якщо перед редагуванням, файл crontab був порожній, вам "
243 "потрібно вручну перезапустити служби cron."
244
245 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:173
246 msgid "A43C + J43 + A43"
247 msgstr ""
248
249 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:174
250 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
251 msgstr ""
252
253 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:186
254 msgid "ADSL"
255 msgstr ""
256
257 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:162
258 msgid "ANSI T1.413"
259 msgstr ""
260
261 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:33
262 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:47
263 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:23
264 msgid "APN"
265 msgstr ""
266 "<abbr title=\"Access Point Name — символічна назва точки доступу\">APN</abbr>"
267
268 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:56
269 msgid "ARP retry threshold"
270 msgstr "Поріг повторювання ARP"
271
272 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:181
273 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
274 msgstr ""
275 "<abbr title=\"Asynchronous Transfer Mode — асинхронний режим передавання"
276 "\">ATM</abbr>"
277
278 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:203
279 msgid "ATM Bridges"
280 msgstr "ATM-мости"
281
282 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:237
283 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:21
284 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
285 msgstr ""
286 "Ідентифікатор віртуального каналу ATM (<abbr title=\"Virtual Channel "
287 "Identifier\">VCI</abbr>)"
288
289 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:238
290 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:26
291 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
292 msgstr ""
293 "Ідентифікатор віртуального шляху ATM (<abbr title=\"Virtual Path Identifier"
294 "\">VPI</abbr>)"
295
296 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:204
297 msgid ""
298 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
299 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
300 "to dial into the provider network."
301 msgstr ""
302 "ATM-мости виставляють інкапсульований Ethernet у з’єднаннях AAL5 як "
303 "віртуальні мережеві інтерфейси Linux, котрі можуть використовуватися в "
304 "поєднанні з DHCP або PPP для підключення до мережі провайдера."
305
306 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:243
307 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:16
308 msgid "ATM device number"
309 msgstr "Номер ATM-пристрою"
310
311 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:273
312 msgid "ATU-C System Vendor ID"
313 msgstr ""
314
315 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:19
316 msgid "Access Concentrator"
317 msgstr "Концентратор доступу"
318
319 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:365
320 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:458
321 msgid "Access Point"
322 msgstr "Точка доступу"
323
324 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/backupfiles.htm:8
325 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:12
326 msgid "Actions"
327 msgstr "Дії"
328
329 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:69
330 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
331 msgstr "<abbr title=\"Інтернет-протокол версії 4\">IPv4</abbr>-маршрути"
332
333 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:97
334 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
335 msgstr "<abbr title=\"Інтернет-протокол версії 6\">IPv6</abbr>-маршрути"
336
337 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:317
338 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:425
339 msgid "Active Connections"
340 msgstr "Активні підключення"
341
342 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:68
343 msgid "Active DHCP Leases"
344 msgstr "Активні оренди DHCP"
345
346 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:83
347 msgid "Active DHCPv6 Leases"
348 msgstr "Активні оренди DHCPv6"
349
350 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:367
351 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:12
352 msgid "Ad-Hoc"
353 msgstr "Ad-Hoc"
354
355 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/nsection.htm:26
356 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
357 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
358 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tsection.htm:36
359 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tsection.htm:44
360 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
361 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:83
362 msgid "Add"
363 msgstr "Додати"
364
365 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:109
366 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files"
367 msgstr "Додавати суфікс локального домену до імен, отриманих із файлів hosts"
368
369 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:67
370 msgid "Add new interface..."
371 msgstr "Додати новий інтерфейс..."
372
373 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:60
374 msgid "Additional Hosts files"
375 msgstr "Додаткові файли hosts"
376
377 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:116
378 msgid "Additional servers file"
379 msgstr "Додаткові файли servers"
380
381 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:206
382 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:233
383 msgid "Address"
384 msgstr "Адреса"
385
386 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:12
387 msgid "Address to access local relay bridge"
388 msgstr "Адреса для доступу до мосту локального ретранслятора"
389
390 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:29
391 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:13
392 msgid "Administration"
393 msgstr "Адміністрування"
394
395 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:22
396 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:189
397 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:463
398 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:235
399 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:141
400 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:361
401 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:50
402 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:34
403 msgid "Advanced Settings"
404 msgstr "Додаткові параметри"
405
406 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:264
407 msgid "Aggregate Transmit Power(ACTATP)"
408 msgstr "Сумарна потужність передавання"
409
410 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:99
411 msgid "Alert"
412 msgstr "Тривога"
413
414 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1406
415 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:97
416 msgid "Alias Interface"
417 msgstr "Інтерфейс псевдоніма"
418
419 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:86
420 msgid "Alias of \"%s\""
421 msgstr "Псевдонім \"%s\""
422
423 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:126
424 msgid "All Servers"
425 msgstr "Усі сервери"
426
427 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:69
428 msgid ""
429 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
430 "address"
431 msgstr "Виділяти IP-адреси послідовно, починаючи з найнижчої доступної адреси"
432
433 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:68
434 msgid "Allocate IP sequentially"
435 msgstr "Виділяти IP послідовно"
436
437 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/admin.lua:72
438 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
439 msgstr ""
440 "Дозволити <abbr title=\"Secure Shell — безпечна оболонка\">SSH</abbr>-"
441 "перевірку пароля"
442
443 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:533
444 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
445 msgstr ""
446 "Дозволити режиму AP відключення абонентів на підставі низького рівня <abbr "
447 "title=\"Підтвердження (Acknowledge) успішності отримання TCP-сегменту\">ACK</"
448 "abbr>"
449
450 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:450
451 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:577
452 msgid "Allow all except listed"
453 msgstr "Дозволити всі, крім зазначених"
454
455 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:233
456 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
457 msgstr "Дозволити застарілі швидкості 802.11b"
458
459 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:449
460 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:576
461 msgid "Allow listed only"
462 msgstr "Дозволити тільки зазначені"
463
464 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:156
465 msgid "Allow localhost"
466 msgstr "Дозволити локальний вузол"
467
468 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/admin.lua:89
469 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
470 msgstr ""
471 "Дозволити віддаленим вузлам підключення до локальних переспрямованих портів "
472 "SSH"
473
474 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/admin.lua:80
475 msgid "Allow root logins with password"
476 msgstr "Дозволити root-вхід із паролем"
477
478 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/admin.lua:81
479 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
480 msgstr "Дозволити користувачеві <em>root</em> вхід у систему з паролем"
481
482 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:157
483 msgid ""
484 "Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
485 msgstr ""
486 "Дозволити висхідні відповіді від клієнта на сервер у діапазоні 127.0.0.0/8, "
487 "наприклад, для RBL-послуг"
488
489 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:135
490 msgid "Allowed IPs"
491 msgstr "Дозволено IP-адреси"
492
493 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:549
494 msgid "Always announce default router"
495 msgstr "Завжди оголошувати типовим маршрутизатором"
496
497 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:256
498 msgid ""
499 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
500 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
501 msgstr ""
502 "Завжди використовувати канали 40 МГц, навіть якщо вторинний канал "
503 "перекривається. Використання цієї опції не відповідає стандарту IEEE "
504 "802.11n-2009!"
505
506 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:154
507 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:256
508 msgid "Annex"
509 msgstr ""
510
511 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:155
512 msgid "Annex A + L + M (all)"
513 msgstr ""
514
515 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:163
516 msgid "Annex A G.992.1"
517 msgstr ""
518
519 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:164
520 msgid "Annex A G.992.2"
521 msgstr ""
522
523 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:165
524 msgid "Annex A G.992.3"
525 msgstr ""
526
527 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:166
528 msgid "Annex A G.992.5"
529 msgstr ""
530
531 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:156
532 msgid "Annex B (all)"
533 msgstr ""
534
535 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:159
536 msgid "Annex B G.992.1"
537 msgstr ""
538
539 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:160
540 msgid "Annex B G.992.3"
541 msgstr ""
542
543 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:161
544 msgid "Annex B G.992.5"
545 msgstr ""
546
547 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:157
548 msgid "Annex J (all)"
549 msgstr ""
550
551 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:167
552 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
553 msgstr ""
554
555 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:158
556 msgid "Annex M (all)"
557 msgstr ""
558
559 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:168
560 msgid "Annex M G.992.3"
561 msgstr ""
562
563 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:169
564 msgid "Annex M G.992.5"
565 msgstr ""
566
567 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:550
568 msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
569 msgstr ""
570 "Оголошувати типовим маршрутизатором, навіть якщо немає доступного публічного "
571 "префікса."
572
573 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:555
574 msgid "Announced DNS domains"
575 msgstr "Оголошено DNS-домени"
576
577 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:554
578 msgid "Announced DNS servers"
579 msgstr "Оголошено DNS-сервери"
580
581 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1020
582 msgid "Anonymous Identity"
583 msgstr "Анонімне посвідчення"
584
585 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:53
586 msgid "Anonymous Mount"
587 msgstr "Анонімне монтування"
588
589 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:49
590 msgid "Anonymous Swap"
591 msgstr "Анонімний своп"
592
593 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:319
594 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:326
595 msgid "Antenna 1"
596 msgstr "Антена 1"
597
598 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:320
599 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:327
600 msgid "Antenna 2"
601 msgstr "Антена 2"
602
603 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:243
604 msgid "Antenna Configuration"
605 msgstr "Конфигурація антени"
606
607 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
608 msgid "Any zone"
609 msgstr "Будь-яка зона"
610
611 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:145
612 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
613 msgstr "Сталася помилка запиту на застосування зі статусом <code>%h</code>"
614
615 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:48
616 msgid "Apply unchecked"
617 msgstr ""
618
619 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:384
620 msgid "Architecture"
621 msgstr "Архітектура"
622
623 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:42
624 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:19
625 msgid ""
626 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
627 msgstr ""
628 "Призначати частину заданої довжини до кожного публічного IPv6-префікса цього "
629 "інтерфейсу"
630
631 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:171
632 msgid "Assign interfaces..."
633 msgstr "Призначення інтерфейсів..."
634
635 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:48
636 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:24
637 msgid ""
638 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
639 msgstr ""
640 "Призначати для цього інтерфейсу частину префікса, використовуючи цей "
641 "шістнадцятковий ID субпрефікса."
642
643 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:218
644 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:455
645 msgid "Associated Stations"
646 msgstr "Приєднано станції"
647
648 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:316
649 msgid "Associations"
650 msgstr "З’єднань"
651
652 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:39
653 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:37
654 msgid "Auth Group"
655 msgstr "Група автентифікації"
656
657 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:954
658 msgid "Authentication"
659 msgstr "Автентифікація"
660
661 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:35
662 msgid "Authentication Type"
663 msgstr "Тип автентифікації"
664
665 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:30
666 msgid "Authoritative"
667 msgstr "Надійний"
668
669 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
670 msgid "Authorization Required"
671 msgstr "Потрібна авторизація"
672
673 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:184
674 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:185
675 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:131
676 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:224
677 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:225
678 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:223
679 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:246
680 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:249
681 msgid "Auto Refresh"
682 msgstr "Автоматичне оновлення"
683
684 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:53
685 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:7
686 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:17
687 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:63
688 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:24
689 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:36
690 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:42
691 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:36
692 msgid "Automatic"
693 msgstr "Автоматично"
694
695 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
696 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
697 msgstr "Автоматично Homenet (HNCP)"
698
699 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:65
700 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
701 msgstr ""
702 "Автоматично перевіряти файлову систему на наявність помилок перед монтуванням"
703
704 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:61
705 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
706 msgstr "Автоматично монтувати файлові системи при оперативниму підключенні"
707
708 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:57
709 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
710 msgstr "Автоматично монтувати своп при оперативниму підключенні"
711
712 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:61
713 msgid "Automount Filesystem"
714 msgstr "Автомонтування ФС"
715
716 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:57
717 msgid "Automount Swap"
718 msgstr "Автомонтування своп"
719
720 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:102
721 msgid "Available"
722 msgstr "Доступно"
723
724 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:287
725 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:297
726 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:328
727 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:338
728 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:348
729 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:257
730 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:267
731 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:277
732 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:335
733 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:345
734 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:364
735 msgid "Average:"
736 msgstr "Середнє значення:"
737
738 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:175
739 msgid "B43 + B43C"
740 msgstr ""
741
742 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:176
743 msgid "B43 + B43C + V43"
744 msgstr ""
745
746 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:18
747 msgid "BR / DMR / AFTR"
748 msgstr ""
749
750 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:199
751 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview_status.htm:91
752 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:40
753 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:314
754 msgid "BSSID"
755 msgstr "BSSID"
756
757 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changes.htm:29
758 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/revert.htm:28
759 msgid "Back"
760 msgstr "Назад"
761
762 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
763 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
764 msgid "Back to Overview"
765 msgstr "Повернутися до переліку"
766
767 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:41
768 msgid "Back to configuration"
769 msgstr "Повернутися до конфігурації"
770
771 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:215
772 msgid "Back to overview"
773 msgstr "Повернутися до переліку"
774
775 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:20
776 msgid "Back to scan results"
777 msgstr "Повернутися до результатів сканування"
778
779 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:17
780 msgid "Backup"
781 msgstr "Резервне копіювання"
782
783 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:28
784 msgid "Backup / Flash Firmware"
785 msgstr "Рез. копіювання / Перепрошив."
786
787 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
788 msgid "Backup file list"
789 msgstr "Список файлів резервних копій"
790
791 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:51
792 msgid "Bad address specified!"
793 msgstr "Вказано неправильну адресу!"
794
795 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:153
796 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:285
797 msgid "Band"
798 msgstr "Група"
799
800 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:258
801 msgid "Beacon Interval"
802 msgstr "Інтервал маяка"
803
804 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:39
805 msgid ""
806 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
807 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
808 "defined backup patterns."
809 msgstr ""
810 "Нижче наведено визначений список файлів для резервного копіювання. Він "
811 "складається із позначених opkg змінених файлів конфігурації, невідокремних "
812 "базових файлів, та файлів за користувацькими шаблонами резервного копіювання."
813
814 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:253
815 msgid ""
816 "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address (recommended as "
817 "linux default)"
818 msgstr ""
819
820 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:16
821 msgid "Bind interface"
822 msgstr "Прив’язка інтерфейсу"
823
824 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:16
825 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
826 msgstr "Прив’язка тунелю до цього інтерфейсу (за бажання)."
827
828 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview_status.htm:118
829 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:46
830 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:325
831 msgid "Bitrate"
832 msgstr "Швидкість передавання даних"
833
834 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:129
835 msgid "Bogus NX Domain Override"
836 msgstr "Відкидати підробки NX-домену"
837
838 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1410
839 msgid "Bridge"
840 msgstr "Міст"
841
842 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:264
843 msgid "Bridge interfaces"
844 msgstr "Об’єднати інтерфейси в міст"
845
846 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:244
847 msgid "Bridge unit number"
848 msgstr "Номер моста"
849
850 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:250
851 msgid "Bring up on boot"
852 msgstr "Піднімати при завантаженні"
853
854 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:35
855 msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
856 msgstr "Бездротовий 802.11%s контролер Broadcom"
857
858 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:45
859 msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
860 msgstr "Бездротовий 802.11 контролер Broadcom BCM%04x"
861
862 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:402
863 msgid "Buffered"
864 msgstr "Буферизовано"
865
866 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:75
867 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
868 msgstr ""
869 "Сертифікат CA; якщо порожньо, його буде збережено після першого підключення."
870
871 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:13
872 msgid "CPU usage (%)"
873 msgstr "Завантаження ЦП, %"
874
875 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
876 msgid "Call failed"
877 msgstr "Не вдалося здійснити виклик"
878
879 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
880 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
881 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:60
882 msgid "Cancel"
883 msgstr "Скасувати"
884
885 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:6
886 msgid "Category"
887 msgstr "Категорія"
888
889 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:44
890 msgid "Caution: Configuration files will be erased"
891 msgstr "Увага: файли конфігурації буде видалено."
892
893 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:48
894 msgid "Caution: System upgrade will be forced"
895 msgstr "Увага: систему буде оновлено примусово"
896
897 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:87
898 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:89
899 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:275
900 msgid "Chain"
901 msgstr "Ланцюжок"
902
903 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/uci.lua:12
904 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changes.htm:16
905 msgid "Changes"
906 msgstr "Зміни"
907
908 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:42
909 msgid "Changes applied."
910 msgstr "Зміни застосовано."
911
912 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:156
913 msgid "Changes have been reverted."
914 msgstr "Зміни було скасовано."
915
916 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/admin.lua:8
917 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
918 msgstr "Зміна пароля адміністратора для доступу до пристрою"
919
920 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:157
921 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:172
922 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:197
923 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview_status.htm:117
924 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:42
925 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:324
926 msgid "Channel"
927 msgstr "Канал"
928
929 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:117
930 msgid ""
931 "Channel %d is not available in the %s regulatory domain and has been auto-"
932 "adjusted to %d."
933 msgstr ""
934 "Канал %d не доступний у %s регуляторному домені й був автоматично "
935 "скоригований на %d."
936
937 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:229
938 msgid "Check"
939 msgstr "Перевірити"
940
941 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:65
942 msgid "Check filesystems before mount"
943 msgstr "Перевірити файлову систему перед монтуванням"
944
945 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:47
946 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
947 msgstr "Позначте цей параметр, щоб видалити існуючі мережі з цього радіо."
948
949 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:27
950 msgid "Checksum"
951 msgstr "Контрольна сума"
952
953 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:70
954 msgid "Choose mtdblock"
955 msgstr "Виберіть mtdblock"
956
957 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:358
958 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:87
959 msgid ""
960 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
961 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
962 "fill out the <em>create</em> field to define a new zone and attach the "
963 "interface to it."
964 msgstr ""
965 "Оберіть зону брандмауера, яку ви хочете призначити на цей інтерфейс. "
966 "Виберіть <em>не визначено</em>, щоб видалити інтерфейс з відповідних зон, "
967 "або заповніть поле <em>створити</em>, щоб визначити нову зону і прикріпити "
968 "до неї інтерфейс."
969
970 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:391
971 msgid ""
972 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
973 "out the <em>create</em> field to define a new network."
974 msgstr ""
975 "Оберіть мережі, які ви хочете прикріпити до цього бездротового інтерфейсу "
976 "або заповніть поле <em>створити</em>, щоб визначити нову мережу."
977
978 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:602
979 msgid "Cipher"
980 msgstr "Шифр"
981
982 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:61
983 msgid "Cisco UDP encapsulation"
984 msgstr "Інкапсуляція UDP Cisco"
985
986 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:18
987 msgid ""
988 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
989 "configuration files."
990 msgstr ""
991 "Натисніть кнопку \"Створити архів\", щоб завантажити tar-архів поточних "
992 "файлів конфігурації."
993
994 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:65
995 msgid ""
996 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
997 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
998 msgstr ""
999 "Натисніть \"Зберегти mtdblock\", щоб завантажити вказаний файл mtdblock. "
1000 "(ПРИМІТКА: ЦЕ ФУНКЦІЯ ДЛЯ ПРОФЕСІОНАЛІВ!)"
1001
1002 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:366
1003 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:459
1004 msgid "Client"
1005 msgstr "Клієнт"
1006
1007 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:55
1008 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:52
1009 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1010 msgstr "Ідентифікатор клієнта для відправки при запиті DHCP"
1011
1012 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:146
1013 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:119
1014 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:125
1015 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:127
1016 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:98
1017 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:119
1018 msgid ""
1019 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1020 "persist connection"
1021 msgstr ""
1022 "Закривати неактивні з’єднання після певного інтервалу часу (секунди). Для "
1023 "утримання неактивних з’єднань використовуйте 0"
1024
1025 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:42
1026 msgid "Close list..."
1027 msgstr "Згорнути список..."
1028
1029 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:77
1030 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:92
1031 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:118
1032 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:42
1033 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:97
1034 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_status.htm:62
1035 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:207
1036 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:73
1037 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:369
1038 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:421
1039 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:440
1040 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:450
1041 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:317
1042 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/clock_status.htm:33
1043 msgid "Collecting data..."
1044 msgstr "Збирання даних..."
1045
1046 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:12
1047 msgid "Command"
1048 msgstr "Команда"
1049
1050 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:105
1051 msgid "Comment"
1052 msgstr "Примітка"
1053
1054 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:185
1055 msgid "Common Configuration"
1056 msgstr "Загальна конфігурація"
1057
1058 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1097
1059 msgid ""
1060 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1061 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1062 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1063 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1064 msgstr ""
1065 "Ускладнює атаки перевстановлення ключа на стороні клієнта, відключаючи "
1066 "ретрансляцію кадрів EAPOL-Key, що використовуються для встановлення ключів. "
1067 "Може викликати проблеми сумісності та зниження стійкості узгодження ключа, "
1068 "особливо в середовищах з великою завантаженістю трафіку."
1069
1070 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/uci.lua:11
1071 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changes.htm:16
1072 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/revert.htm:16
1073 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/backupfiles.htm:9
1074 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:13
1075 msgid "Configuration"
1076 msgstr "Конфігурація"
1077
1078 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1079 msgid "Configuration failed"
1080 msgstr "Помилка налаштування"
1081
1082 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:42
1083 msgid "Configuration files will be kept"
1084 msgstr "Конфігураційні файли буде збережено"
1085
1086 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:85
1087 msgid "Configuration has been applied."
1088 msgstr "Конфігурацію застосовано."
1089
1090 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:43
1091 msgid "Configuration has been rolled back!"
1092 msgstr "Конфігурацію було відкочено!"
1093
1094 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/admin.lua:18
1095 msgid "Confirmation"
1096 msgstr "Підтвердження"
1097
1098 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:50
1099 msgid "Connect"
1100 msgstr "Підключити"
1101
1102 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:44
1103 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:215
1104 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:240
1105 msgid "Connected"
1106 msgstr "Підключено"
1107
1108 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:335
1109 msgid "Connection Limit"
1110 msgstr "Гранична кількість підключень"
1111
1112 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:27
1113 msgid "Connection attempt failed"
1114 msgstr "Невдала спроба підключення"
1115
1116 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:32
1117 msgid "Connections"
1118 msgstr "Підключення"
1119
1120 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:65
1121 msgid ""
1122 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1123 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1124 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1125 msgstr ""
1126 "Після застосування змін конфігурації не вдалося відновити доступ до "
1127 "пристрою. Вам, можливо, знадобитися повторне підключення, якщо ви змінили "
1128 "налаштування мережі, такі як IP-адреса або облікові дані безпеки бездротової "
1129 "мережі."
1130
1131 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:47
1132 msgid "Country"
1133 msgstr "Країна"
1134
1135 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:224
1136 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:230
1137 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:334
1138 msgid "Country Code"
1139 msgstr "Код країни"
1140
1141 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:36
1142 msgid "Cover the following interface"
1143 msgstr "Покривати наступний інтерфейс"
1144
1145 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:43
1146 msgid "Cover the following interfaces"
1147 msgstr "Покривати наступні інтерфейси"
1148
1149 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:357
1150 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:86
1151 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1152 msgstr "Створити / Визначити зону брандмауера"
1153
1154 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:9
1155 msgid "Create Interface"
1156 msgstr "Створити інтерфейс"
1157
1158 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:33
1159 msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
1160 msgstr "Створити міст через кілька інтерфейсів"
1161
1162 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:98
1163 msgid "Critical"
1164 msgstr "Критичний"
1165
1166 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:102
1167 msgid "Cron Log Level"
1168 msgstr "Рівень виведення інформації Cron"
1169
1170 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1171 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1172 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1173 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1174 msgid "Custom Interface"
1175 msgstr "Інтерфейс користувача"
1176
1177 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:40
1178 msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
1179 msgstr "Користувацький делегований префікс IPv6"
1180
1181 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:53
1182 msgid ""
1183 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1184 "this, perform a factory-reset first."
1185 msgstr ""
1186 "Користувацькі файли (сертифікати, скрипти) можуть залишитися в системі. Щоб "
1187 "запобігти цьому, спочатку виконайте скидання до заводських налаштувань."
1188
1189 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:4
1190 msgid ""
1191 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1192 "\">LED</abbr>s if possible."
1193 msgstr ""
1194 "Налаштування поведінки <abbr title=\"Light Emitting Diode — світлодіод"
1195 "\">LED</abbr>, якщо це можливо."
1196
1197 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:448
1198 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:459
1199 msgid "DHCP Server"
1200 msgstr "Сервер DHCP"
1201
1202 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:107
1203 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:9
1204 msgid "DHCP and DNS"
1205 msgstr "DHCP та DNS"
1206
1207 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:962
1208 msgid "DHCP client"
1209 msgstr "Клієнт DHCP"
1210
1211 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:513
1212 msgid "DHCP-Options"
1213 msgstr "Параметри DHCP"
1214
1215 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
1216 msgid "DHCPv6 client"
1217 msgstr "Клієнт DHCPv6"
1218
1219 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:540
1220 msgid "DHCPv6-Mode"
1221 msgstr "Режим DHCPv6"
1222
1223 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:529
1224 msgid "DHCPv6-Service"
1225 msgstr "Служба DHCPv6"
1226
1227 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:209
1228 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:210
1229 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:211
1230 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:212
1231 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:213
1232 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:235
1233 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:236
1234 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:237
1235 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:238
1236 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:239
1237 msgid "DNS"
1238 msgstr "DNS"
1239
1240 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:140
1241 msgid "DNS forwardings"
1242 msgstr "Переспрямовування<br />запитів DNS"
1243
1244 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:30
1245 msgid "DNS-Label / FQDN"
1246 msgstr "DNS-мітка / FQDN"
1247
1248 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:90
1249 msgid "DNSSEC"
1250 msgstr ""
1251
1252 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:94
1253 msgid "DNSSEC check unsigned"
1254 msgstr "Перевірка непідписаного DNSSEC"
1255
1256 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:73
1257 msgid "DPD Idle Timeout"
1258 msgstr "Тайм-аут простою DPD"
1259
1260 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:14
1261 msgid "DS-Lite AFTR address"
1262 msgstr "AFTR-адреса DS-Lite"
1263
1264 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:151
1265 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:437
1266 msgid "DSL"
1267 msgstr "DSL"
1268
1269 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:251
1270 msgid "DSL Status"
1271 msgstr "Стан DSL"
1272
1273 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:184
1274 msgid "DSL line mode"
1275 msgstr "Режим лінії DSL"
1276
1277 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:507
1278 msgid "DTIM Interval"
1279 msgstr ""
1280 "Інтервал <abbr title=\"Delivery Traffic Indication Message — Повідомлення "
1281 "індикації доправлення трафіку\">DTIM</abbr>"
1282
1283 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:88
1284 msgid "DUID"
1285 msgstr "DUID"
1286
1287 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:258
1288 msgid "Data Rate"
1289 msgstr "Швидк. передавання"
1290
1291 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:93
1292 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:104
1293 msgid "Debug"
1294 msgstr "Зневаджування"
1295
1296 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:718
1297 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:742
1298 msgid "Default %d"
1299 msgstr "Типово %d"
1300
1301 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:82
1302 msgid "Default Route"
1303 msgstr ""
1304
1305 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:17
1306 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:81
1307 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:51
1308 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:32
1309 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:67
1310 msgid "Default gateway"
1311 msgstr "Типовий шлюз"
1312
1313 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:541
1314 msgid "Default is stateless + stateful"
1315 msgstr "Типовим є БЕЗ та ЗІ збереженням стану"
1316
1317 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:40
1318 msgid "Default state"
1319 msgstr "Типовий стан"
1320
1321 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:503
1322 msgid "Define a name for this network."
1323 msgstr "Визначення імені для цієї мережі."
1324
1325 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:514
1326 msgid ""
1327 "Define additional DHCP options, for example "
1328 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
1329 "servers to clients."
1330 msgstr ""
1331 "Визначення додаткових опцій DHCP, наприклад "
1332 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\", щоб оголошувати різні DNS-"
1333 "сервери для клієнтів."
1334
1335 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
1336 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
1337 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tsection.htm:11
1338 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:59
1339 msgid "Delete"
1340 msgstr "Видалити"
1341
1342 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:112
1343 msgid "Delete this network"
1344 msgstr "Видалити цю мережу"
1345
1346 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:507
1347 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
1348 msgstr "Інтервал повідомлень індикації доправлення трафіку"
1349
1350 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:102
1351 msgid "Description"
1352 msgstr "Опис"
1353
1354 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:363
1355 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:103
1356 msgid "Destination"
1357 msgstr "Призначення"
1358
1359 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
1360 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:43
1361 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_status.htm:12
1362 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:203
1363 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:229
1364 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:154
1365 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:253
1366 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:86
1367 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:40
1368 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:58
1369 msgid "Device"
1370 msgstr "Пристрій"
1371
1372 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:136
1373 msgid "Device Configuration"
1374 msgstr "Конфігурація пристрою"
1375
1376 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:23
1377 msgid "Device is rebooting..."
1378 msgstr "Пристрій перезавантажується..."
1379
1380 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:64
1381 msgid "Device unreachable!"
1382 msgstr "Пристрій недосяжний!"
1383
1384 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:49
1385 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
1386 msgstr "Пристрій недосяжний! Досі чекаємо на пристрій..."
1387
1388 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:123
1389 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:61
1390 msgid "Diagnostics"
1391 msgstr "Діагностика"
1392
1393 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:45
1394 msgid "Dial number"
1395 msgstr "Набір номера"
1396
1397 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/filebrowser.htm:99
1398 msgid "Directory"
1399 msgstr "Каталог"
1400
1401 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:129
1402 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:106
1403 msgid "Disable"
1404 msgstr "Вимкнути"
1405
1406 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:472
1407 msgid ""
1408 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
1409 "this interface."
1410 msgstr ""
1411 "Вимкнути <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol — протокол "
1412 "динамічної конфігурації вузла\">DHCP</abbr> для цього інтерфейсу."
1413
1414 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:64
1415 msgid "Disable Encryption"
1416 msgstr "Вимкнути шифрування"
1417
1418 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:518
1419 msgid "Disable Inactivity Polling"
1420 msgstr "Вимкнути опитування неактивності"
1421
1422 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:106
1423 msgid "Disable this network"
1424 msgstr "Вимкнути цю мережу"
1425
1426 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:43
1427 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:54
1428 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:64
1429 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:25
1430 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:37
1431 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:43
1432 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:37
1433 msgid "Disabled"
1434 msgstr "Вимкнено"
1435
1436 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1066
1437 msgid "Disabled (default)"
1438 msgstr "Вимкнено (типово)"
1439
1440 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:532
1441 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
1442 msgstr "Роз'єднувати за низького підтвердження"
1443
1444 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:150
1445 msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
1446 msgstr "Відкидати висхідні RFC1918-відповіді"
1447
1448 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:92
1449 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:114
1450 msgid "Disconnect"
1451 msgstr ""
1452
1453 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
1454 msgid "Disconnection attempt failed"
1455 msgstr "Спроба від’єднання не вдалася"
1456
1457 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:46
1458 msgid "Dismiss"
1459 msgstr "Відхилити"
1460
1461 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:237
1462 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:331
1463 msgid "Distance Optimization"
1464 msgstr "Оптимізація за відстанню"
1465
1466 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:238
1467 msgid "Distance to farthest network member in meters."
1468 msgstr "Відстань до найвіддаленішого вузла мережі в метрах."
1469
1470 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:344
1471 msgid "Diversity"
1472 msgstr "Різновидність"
1473
1474 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:10
1475 msgid ""
1476 "Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
1477 "\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
1478 "Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
1479 "firewalls"
1480 msgstr ""
1481 "Dnsmasq являє собою комбінований <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
1482 "Protocol — протокол динамічної конфігурації вузла\">DHCP</abbr>-сервер і "
1483 "<abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</abbr>-проксі "
1484 "для брандмауерів <abbr title=\"Network Address Translation — перетворення "
1485 "(трансляція) мережевих адрес\">NAT</abbr>"
1486
1487 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:113
1488 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for not existing domains"
1489 msgstr "Не кешувати негативні відповіді, наприклад, за неіснуючих доменів"
1490
1491 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:79
1492 msgid "Do not forward requests that cannot be answered by public name servers"
1493 msgstr ""
1494 "Не переспрямовувати запити, які не може бути оброблено відкритими серверами "
1495 "імен"
1496
1497 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:74
1498 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
1499 msgstr ""
1500 "Не переспрямовувати зворотні <abbr title=\"Domain Name System — система "
1501 "доменних імен\">DNS</abbr>-запити для локальних мереж"
1502
1503 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:25
1504 msgid "Domain required"
1505 msgstr "Потрібен домен"
1506
1507 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:163
1508 msgid "Domain whitelist"
1509 msgstr "\"Білий список\" доменів"
1510
1511 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:34
1512 msgid "Don't Fragment"
1513 msgstr "Не фрагментувати"
1514
1515 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:26
1516 msgid ""
1517 "Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without "
1518 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name"
1519 msgstr ""
1520 "Не переспрямовувати <abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен"
1521 "\">DNS</abbr>-запити без <abbr title=\"Domain Name System — система доменних "
1522 "імен\">DNS</abbr>-імені"
1523
1524 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
1525 msgid "Down"
1526 msgstr "Вниз"
1527
1528 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:23
1529 msgid "Download backup"
1530 msgstr "Завантажити резервну копію"
1531
1532 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:87
1533 msgid "Download mtdblock"
1534 msgstr "Завантажити mtdblock"
1535
1536 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:189
1537 msgid "Downstream SNR offset"
1538 msgstr "Низхідний зсув SNR"
1539
1540 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/admin.lua:51
1541 msgid "Dropbear Instance"
1542 msgstr "Реалізація Dropbear"
1543
1544 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/admin.lua:48
1545 msgid ""
1546 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
1547 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
1548 msgstr ""
1549 "Dropbear — це <abbr title=\"Secure Shell — безпечна оболонка\">SSH</abbr>-"
1550 "сервер із вбудованим <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr>"
1551
1552 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
1553 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
1554 msgstr ""
1555
1556 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:493
1557 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
1558 msgstr ""
1559 "Динамічний <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol — протокол "
1560 "динамічної конфігурації вузла\">DHCP</abbr>"
1561
1562 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:40
1563 msgid "Dynamic tunnel"
1564 msgstr "Динамічний тунель"
1565
1566 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:494
1567 msgid ""
1568 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
1569 "having static leases will be served."
1570 msgstr ""
1571 "Динамічне виділення DHCP-адрес для клієнтів. Якщо вимкнути, будуть "
1572 "обслуговуватися тільки клієнти, які мають статичні оренди."
1573
1574 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:53
1575 msgid "EA-bits length"
1576 msgstr "Довжина EA-бітів"
1577
1578 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:917
1579 msgid "EAP-Method"
1580 msgstr "EAP-Метод"
1581
1582 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
1583 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
1584 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:56
1585 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:109
1586 msgid "Edit"
1587 msgstr "Редагувати"
1588
1589 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/error.htm:13
1590 msgid ""
1591 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
1592 "reload the page."
1593 msgstr ""
1594 "Щоб виправити якусь помилку, відредагуйте вихідні дані конфігурації вище і "
1595 "натисніть \"Зберегти\", щоб перезавантажити сторінку."
1596
1597 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:56
1598 msgid "Edit this interface"
1599 msgstr "Редагувати цей інтерфейс"
1600
1601 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:109
1602 msgid "Edit this network"
1603 msgstr "Редагувати цю мережу"
1604
1605 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:100
1606 msgid "Emergency"
1607 msgstr "Аварійний"
1608
1609 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:125
1610 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:103
1611 msgid "Enable"
1612 msgstr "Увімкнути"
1613
1614 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:276
1615 msgid ""
1616 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
1617 "snooping"
1618 msgstr ""
1619 "Увімкнути відстеження <abbr title=\"Internet Group Management Protocol"
1620 "\">IGMP</abbr>"
1621
1622 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:271
1623 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
1624 msgstr "Увімкнути <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
1625
1626 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:41
1627 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
1628 msgstr "Увімкнути динамічне оновлення кінцевої точки HE.net"
1629
1630 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:43
1631 msgid "Enable IPv6 negotiation"
1632 msgstr "Увімкнути узгодження IPv6"
1633
1634 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:23
1635 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:35
1636 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:41
1637 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:35
1638 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:37
1639 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
1640 msgstr "Увімкнути узгодження IPv6 для PPP-з’єднань"
1641
1642 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:141
1643 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
1644 msgstr "Пропускати Jumbo-фрейми"
1645
1646 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:215
1647 msgid "Enable NTP client"
1648 msgstr "Увімкнути клієнта NTP"
1649
1650 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:69
1651 msgid "Enable Single DES"
1652 msgstr "Увімкнути Single DES"
1653
1654 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:226
1655 msgid "Enable TFTP server"
1656 msgstr "Увімкнути TFTP-сервер"
1657
1658 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:132
1659 msgid "Enable VLAN functionality"
1660 msgstr "Увімкнути підтримку VLAN"
1661
1662 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1111
1663 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK"
1664 msgstr "Увімкнути кнопку WPS, потребує WPA(2)-PSK"
1665
1666 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1096
1667 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
1668 msgstr "Увімкнути протидію<br />перевстановленню ключів (KRACK)"
1669
1670 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:136
1671 msgid "Enable learning and aging"
1672 msgstr "Увімкнути learning та aging"
1673
1674 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:148
1675 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
1676 msgstr "Увімкнути віддзеркалення вхідних пакетів"
1677
1678 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:149
1679 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
1680 msgstr "Увімкнути віддзеркалення вихідних пакетів"
1681
1682 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:34
1683 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
1684 msgstr "Увімкнути прапорець DF (Don't Fragment) для інкапсульованих пакетів."
1685
1686 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:53
1687 msgid "Enable this mount"
1688 msgstr "Увімкнути це монтування"
1689
1690 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:103
1691 msgid "Enable this network"
1692 msgstr "Увімкнути цю мережу"
1693
1694 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:37
1695 msgid "Enable this swap"
1696 msgstr "Увімкнути цей своп"
1697
1698 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:36
1699 msgid "Enable/Disable"
1700 msgstr "Увімкнено/Вимкнено"
1701
1702 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:152
1703 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:251
1704 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:40
1705 msgid "Enabled"
1706 msgstr "Увімкнено"
1707
1708 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:277
1709 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
1710 msgstr "Вмикає відстеження IGMP на цьому мосту"
1711
1712 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:825
1713 msgid ""
1714 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
1715 "Domain"
1716 msgstr ""
1717 "Вмикає швидкий роумінг між точками доступу, що належать до одного і того ж "
1718 "домену мобільності"
1719
1720 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:272
1721 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
1722 msgstr ""
1723 "Вмикає <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr> на цьому мосту"
1724
1725 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:179
1726 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:239
1727 msgid "Encapsulation mode"
1728 msgstr "Режим інкапсуляції"
1729
1730 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:591
1731 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:200
1732 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview_status.htm:92
1733 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:41
1734 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:315
1735 msgid "Encryption"
1736 msgstr "Шифрування"
1737
1738 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:155
1739 msgid "Endpoint Host"
1740 msgstr "Хост кінцевої точки"
1741
1742 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:165
1743 msgid "Endpoint Port"
1744 msgstr "Порт кінцевої точки"
1745
1746 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:47
1747 msgid "Enter custom value"
1748 msgstr "Введіть власне значення"
1749
1750 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:46
1751 msgid "Enter custom values"
1752 msgstr "Введіть власні значення"
1753
1754 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:255
1755 msgid "Erasing..."
1756 msgstr "Видалення..."
1757
1758 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:148
1759 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:97
1760 msgid "Error"
1761 msgstr "Помилка"
1762
1763 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:266
1764 msgid "Errored seconds (ES)"
1765 msgstr "Секунд з помилками (<abbr title=\"Errored seconds\">ES</abbr>)"
1766
1767 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1422
1768 msgid "Ethernet Adapter"
1769 msgstr "Ethernet-адаптер"
1770
1771 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1412
1772 msgid "Ethernet Switch"
1773 msgstr "Ethernet-комутатор"
1774
1775 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:263
1776 msgid "Exclude interfaces"
1777 msgstr "Виключити інтерфейси"
1778
1779 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:108
1780 msgid "Expand hosts"
1781 msgstr "Розширення вузлів"
1782
1783 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:246
1784 msgid "Expecting %s"
1785 msgstr ""
1786
1787 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:214
1788 msgid "Expires"
1789 msgstr "Збігає за"
1790
1791 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:488
1792 #, fuzzy
1793 msgid ""
1794 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
1795 msgstr "Термін оренди адрес, мінімум 2 хвилини (<code>2m</code>)."
1796
1797 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:8
1798 msgid "External"
1799 msgstr "Зовнішнє"
1800
1801 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:898
1802 msgid "External R0 Key Holder List"
1803 msgstr "Зовнішній список власників ключів R0"
1804
1805 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:907
1806 msgid "External R1 Key Holder List"
1807 msgstr "Зовнішній список власників ключів R1"
1808
1809 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:74
1810 msgid "External system log server"
1811 msgstr "Зовнішній сервер системного журналу"
1812
1813 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:79
1814 msgid "External system log server port"
1815 msgstr "Порт зовнішнього сервера системного журналу"
1816
1817 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:84
1818 msgid "External system log server protocol"
1819 msgstr "Протокол зовнішнього сервера системного журналу"
1820
1821 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:18
1822 msgid "Extra SSH command options"
1823 msgstr "Додаткові параметри команд SSH"
1824
1825 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:869
1826 msgid "FT over DS"
1827 msgstr "FT через DS"
1828
1829 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:870
1830 msgid "FT over the Air"
1831 msgstr "FT через повітря"
1832
1833 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:867
1834 msgid "FT protocol"
1835 msgstr "Протокол FT"
1836
1837 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:38
1838 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
1839 msgstr "Не вдалося підтвердити застосування на протязі %d с, очікуємо відкату…"
1840
1841 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/filebrowser.htm:106
1842 msgid "File"
1843 msgstr "Файл"
1844
1845 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:239
1846 msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
1847 msgstr "І’мя завантажувального образу, що оголошується клієнтам"
1848
1849 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:98
1850 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:199
1851 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:126
1852 msgid "Filesystem"
1853 msgstr "Файлова система"
1854
1855 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:73
1856 msgid "Filter private"
1857 msgstr "Фільтрувати приватні"
1858
1859 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:78
1860 msgid "Filter useless"
1861 msgstr "Фільтрувати непридатні"
1862
1863 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
1864 msgid "Finalizing failed"
1865 msgstr "Завершення не вдалося"
1866
1867 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:41
1868 msgid ""
1869 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
1870 "with defaults based on what was detected"
1871 msgstr ""
1872 "Знайти всі файлові системи та свопи, які наразі підключено і замінити "
1873 "конфігурацію типовою на підставі того, що було виявлено"
1874
1875 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:82
1876 msgid "Find and join network"
1877 msgstr "Знайти мережу й приєднатися"
1878
1879 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
1880 msgid "Finish"
1881 msgstr "Готово"
1882
1883 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:10
1884 msgid "Firewall"
1885 msgstr "Брандмауер"
1886
1887 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:77
1888 msgid "Firewall Mark"
1889 msgstr "Позначка брандмауера"
1890
1891 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:193
1892 msgid "Firewall Settings"
1893 msgstr "Налаштування брандмауера"
1894
1895 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:297
1896 msgid "Firewall Status"
1897 msgstr "Стан брандмауера"
1898
1899 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:196
1900 msgid "Firmware File"
1901 msgstr "Файл мікропрограми"
1902
1903 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:385
1904 msgid "Firmware Version"
1905 msgstr "Версія мікропрограми"
1906
1907 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:183
1908 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
1909 msgstr "Фіксований порт для вихідних DNS-запитів"
1910
1911 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:9
1912 msgid "Flash Firmware"
1913 msgstr "Прошиваємо мікропрограму"
1914
1915 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:127
1916 msgid "Flash image..."
1917 msgstr "Прошити образ..."
1918
1919 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:99
1920 msgid "Flash new firmware image"
1921 msgstr "Прошити новий образ мікропрограми"
1922
1923 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:9
1924 msgid "Flash operations"
1925 msgstr "Операції прошивання"
1926
1927 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:176
1928 msgid "Flashing..."
1929 msgstr "Прошиваємо..."
1930
1931 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:498
1932 msgid "Force"
1933 msgstr "Примусово"
1934
1935 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:255
1936 msgid "Force 40MHz mode"
1937 msgstr "Примусово застосовувати режим '40MHz'"
1938
1939 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:610
1940 msgid "Force CCMP (AES)"
1941 msgstr "Примусово CCMP (AES)"
1942
1943 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:499
1944 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
1945 msgstr "Примусово DHCP у цій мережі, навіть якщо виявлено інший сервер."
1946
1947 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:611
1948 msgid "Force TKIP"
1949 msgstr "Примусово TKIP"
1950
1951 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:612
1952 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
1953 msgstr "Примусово TKIP та CCMP (AES)"
1954
1955 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:257
1956 msgid "Force link"
1957 msgstr "Примусове з’єднання"
1958
1959 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:113
1960 msgid "Force upgrade"
1961 msgstr "Примусове оновлення"
1962
1963 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:60
1964 msgid "Force use of NAT-T"
1965 msgstr "Примусово використовувати NAT-T"
1966
1967 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8
1968 msgid "Form token mismatch"
1969 msgstr "Неузгодженість маркера форми"
1970
1971 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:34
1972 msgid "Forward DHCP traffic"
1973 msgstr "Переспрямовувати DHCP-трафік"
1974
1975 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:265
1976 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
1977 msgstr "Секунди прямого коригування помилок (FECS)"
1978
1979 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:28
1980 msgid "Forward broadcast traffic"
1981 msgstr "Переспрямовувати широкомовний трафік"
1982
1983 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:372
1984 msgid "Forward mesh peer traffic"
1985 msgstr "Переспрямовувати одноранговий трафік"
1986
1987 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:245
1988 msgid "Forwarding mode"
1989 msgstr "Режим переспрямовування"
1990
1991 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:252
1992 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:584
1993 msgid "Fragmentation Threshold"
1994 msgstr "Поріг фрагментації"
1995
1996 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:329
1997 msgid "Frame Bursting"
1998 msgstr "Frame Bursting"
1999
2000 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:401
2001 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:412
2002 msgid "Free"
2003 msgstr "Вільно"
2004
2005 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:91
2006 msgid ""
2007 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href=\"http://"
2008 "wireguard.com\">wireguard.com</a>."
2009 msgstr ""
2010 "Більш детальна інформація про інтерфейси та вузли WireGuard на <a href="
2011 "\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
2012
2013 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview_status.htm:117
2014 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:42
2015 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:324
2016 msgid "GHz"
2017 msgstr "ГГц"
2018
2019 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:29
2020 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:36
2021 msgid "GPRS only"
2022 msgstr "Тільки GPRS"
2023
2024 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:208
2025 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:234
2026 msgid "Gateway"
2027 msgstr "Шлюз"
2028
2029 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:29
2030 msgid "Gateway address is invalid"
2031 msgstr "Неприпустима адреса шлюзу"
2032
2033 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/admin.lua:88
2034 msgid "Gateway ports"
2035 msgstr "Порти шлюзу"
2036
2037 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:19
2038 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:49
2039 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:33
2040 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:22
2041 msgid "General Settings"
2042 msgstr "Загальні параметри"
2043
2044 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:188
2045 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:462
2046 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:234
2047 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:139
2048 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:358
2049 msgid "General Setup"
2050 msgstr "Загальні налаштування"
2051
2052 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:41
2053 msgid "Generate Config"
2054 msgstr "Cтворити конфігурацію"
2055
2056 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:874
2057 msgid "Generate PMK locally"
2058 msgstr "Генерувати PMK локально"
2059
2060 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:25
2061 msgid "Generate archive"
2062 msgstr "Cтворити архів"
2063
2064 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:63
2065 msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
2066 msgstr "Бездротовий 802.11%s контролер"
2067
2068 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/admin.lua:37
2069 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
2070 msgstr "Оскільки пароль і підтвердження не співпадають, то пароль не змінено!"
2071
2072 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:37
2073 msgid "Global Settings"
2074 msgstr "Загальні параметри"
2075
2076 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:253
2077 msgid "Global network options"
2078 msgstr "Глобальні параметри мережі"
2079
2080 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:198
2081 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:245
2082 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:262
2083 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:288
2084 msgid "Go to password configuration..."
2085 msgstr "Перейти до конфігурації пароля..."
2086
2087 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
2088 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
2089 msgid "Go to relevant configuration page"
2090 msgstr "Перейти до відповідної сторінки конфігурації"
2091
2092 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:38
2093 msgid "Group Password"
2094 msgstr "Пароль групи"
2095
2096 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:11
2097 msgid "Guest"
2098 msgstr "Гість"
2099
2100 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:73
2101 msgid "HE.net password"
2102 msgstr "Пароль HE.net"
2103
2104 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:60
2105 msgid "HE.net username"
2106 msgstr "Ім’я користувача HE.net"
2107
2108 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:307
2109 msgid "HT mode (802.11n)"
2110 msgstr "Режим HT (802.11n)"
2111
2112 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:16
2113 msgid "Hang Up"
2114 msgstr "Призупинити"
2115
2116 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:270
2117 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
2118 msgstr ""
2119
2120 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:14
2121 msgid ""
2122 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
2123 "the timezone."
2124 msgstr ""
2125 "Тут ви можете налаштувати основні параметри вигляду вашого пристрою, такі як "
2126 "назва (ім’я) вузла або часовий пояс."
2127
2128 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/admin.lua:97
2129 msgid ""
2130 "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
2131 "authentication."
2132 msgstr ""
2133 "Тут ви можете вставити відкриті SSH-ключі (по одному на рядок) для SSH з "
2134 "відкритим ключем автентифікації."
2135
2136 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:487
2137 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:544
2138 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:567
2139 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
2140 msgstr ""
2141 "Приховати <abbr title=\"Extended Service Set Identifier — ідентифікатор "
2142 "розширеної служби послуг\">ESSID</abbr>"
2143
2144 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:140
2145 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:310
2146 msgid "Hide empty chains"
2147 msgstr "Приховати порожні ланцюжки"
2148
2149 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:86
2150 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:110
2151 msgid "Host"
2152 msgstr "Вузол"
2153
2154 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/hosts.lua:10
2155 msgid "Host entries"
2156 msgstr "Записи вузлів"
2157
2158 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:48
2159 msgid "Host expiry timeout"
2160 msgstr "Тайм-аут вузла"
2161
2162 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:21
2163 msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
2164 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> вузла або мережа"
2165
2166 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:118
2167 msgid "Host-Uniq tag content"
2168 msgstr "Зміст тегу Host-Uniq"
2169
2170 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:71
2171 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:283
2172 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/hosts.lua:15
2173 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:382
2174 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:35
2175 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:129
2176 msgid "Hostname"
2177 msgstr "Назва (ім’я) вузла"
2178
2179 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:12
2180 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
2181 msgstr "Ім’я вузла для надсилання при запиті DHCP"
2182
2183 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:112
2184 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/hosts.lua:8
2185 msgid "Hostnames"
2186 msgstr "Імена вузлів"
2187
2188 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:13
2189 msgid "Hybrid"
2190 msgstr "Гібрид"
2191
2192 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:45
2193 msgid "IKE DH Group"
2194 msgstr "Група IKE DH"
2195
2196 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:41
2197 msgid "IP Addresses"
2198 msgstr "IP-адреси"
2199
2200 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:40
2201 msgid "IP Protocol"
2202 msgstr "IP-протокол"
2203
2204 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/hosts.lua:19
2205 msgid "IP address"
2206 msgstr "IP-адреса"
2207
2208 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:28
2209 msgid "IP address in invalid"
2210 msgstr "Неприпустима IP-адреса"
2211
2212 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:31
2213 msgid "IP address is missing"
2214 msgstr "Відсутня IP-адреса"
2215
2216 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:73
2217 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:88
2218 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:127
2219 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_status.htm:32
2220 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:42
2221 msgid "IPv4"
2222 msgstr "IPv4"
2223
2224 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:301
2225 msgid "IPv4 Firewall"
2226 msgstr "Брандмауер IPv4"
2227
2228 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:199
2229 msgid "IPv4 Upstream"
2230 msgstr "Висхідне з’єднання IPv4"
2231
2232 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:11
2233 msgid "IPv4 address"
2234 msgstr "Адреса IPv4"
2235
2236 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:26
2237 msgid "IPv4 assignment length"
2238 msgstr "Довжина присвоювання IPv4"
2239
2240 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:28
2241 msgid "IPv4 broadcast"
2242 msgstr "Широкомовний IPv4"
2243
2244 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:24
2245 msgid "IPv4 gateway"
2246 msgstr "Шлюз IPv4"
2247
2248 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:16
2249 msgid "IPv4 netmask"
2250 msgstr "Маска мережі IPv4"
2251
2252 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:323
2253 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
2254 msgstr ""
2255
2256 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:25
2257 msgid "IPv4 prefix"
2258 msgstr "Префікс IPv4"
2259
2260 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:42
2261 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:30
2262 msgid "IPv4 prefix length"
2263 msgstr "Довжина префікса IPv4"
2264
2265 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:43
2266 msgid "IPv4+IPv6"
2267 msgstr "IPv4+IPv6"
2268
2269 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:72
2270 msgid "IPv4-Address"
2271 msgstr "IPv4-адреса"
2272
2273 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
2274 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
2275 msgstr "IPv4 у IPv4 (RFC2003)"
2276
2277 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:74
2278 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:89
2279 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:136
2280 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_status.htm:39
2281 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:44
2282 msgid "IPv6"
2283 msgstr "IPv6"
2284
2285 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:302
2286 msgid "IPv6 Firewall"
2287 msgstr "Брандмауер IPv6"
2288
2289 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:128
2290 msgid "IPv6 Neighbours"
2291 msgstr "Сусіди IPv6"
2292
2293 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:464
2294 msgid "IPv6 Settings"
2295 msgstr "Налаштування IPv6"
2296
2297 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:254
2298 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
2299 msgstr ""
2300 "<abbr title=\"Unique Local Address — унікальна локальна адреса\">ULA</abbr>-"
2301 "префікс IPv6"
2302
2303 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:225
2304 msgid "IPv6 Upstream"
2305 msgstr "Висхідне з’єднання IPv6"
2306
2307 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:51
2308 msgid "IPv6 address"
2309 msgstr "Адреса IPv6"
2310
2311 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:47
2312 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:23
2313 msgid "IPv6 assignment hint"
2314 msgstr "Натяк призначення IPv6"
2315
2316 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:41
2317 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:18
2318 msgid "IPv6 assignment length"
2319 msgstr "Довжина призначення IPv6"
2320
2321 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:56
2322 msgid "IPv6 gateway"
2323 msgstr "Шлюз IPv6"
2324
2325 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:328
2326 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
2327 msgstr ""
2328
2329 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:26
2330 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:37
2331 msgid "IPv6 prefix"
2332 msgstr "Префікс IPv6"
2333
2334 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:34
2335 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:45
2336 msgid "IPv6 prefix length"
2337 msgstr "Довжина префікса IPv6"
2338
2339 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:61
2340 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:33
2341 msgid "IPv6 routed prefix"
2342 msgstr "Надісланий префікс IPv6"
2343
2344 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:66
2345 msgid "IPv6 suffix"
2346 msgstr "Суфікс IPv6"
2347
2348 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:87
2349 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:132
2350 msgid "IPv6-Address"
2351 msgstr "IPv6-адреса"
2352
2353 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:142
2354 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_status.htm:44
2355 msgid "IPv6-PD"
2356 msgstr ""
2357
2358 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
2359 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
2360 msgstr "IPv6 у IPv4 (RFC4213)"
2361
2362 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
2363 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
2364 msgstr "IPv6 через IPv4 (6rd)"
2365
2366 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
2367 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
2368 msgstr "IPv6 через IPv4 (6to4)"
2369
2370 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1002
2371 msgid "Identity"
2372 msgstr "Посвідчення"
2373
2374 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:70
2375 msgid "If checked, 1DES is enabled"
2376 msgstr "Якщо позначено, 1DES увімкнено"
2377
2378 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:65
2379 msgid "If checked, encryption is disabled"
2380 msgstr "Якщо позначено, шифрування вимкнено"
2381
2382 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:57
2383 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:48
2384 msgid ""
2385 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
2386 msgstr ""
2387 "Якщо обрано, монтувати пристрій за його UUID замість фіксованого вузла "
2388 "пристрою"
2389
2390 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:71
2391 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:51
2392 msgid ""
2393 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
2394 "device node"
2395 msgstr ""
2396 "Якщо обрано, монтувати пристрій за міткою його розділу замість фіксованого "
2397 "вузла пристрою"
2398
2399 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:27
2400 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:71
2401 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:18
2402 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:82
2403 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:52
2404 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:17
2405 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:29
2406 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:33
2407 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:68
2408 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:81
2409 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:25
2410 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:32
2411 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:45
2412 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:51
2413 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:45
2414 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:24
2415 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:44
2416 msgid "If unchecked, no default route is configured"
2417 msgstr "Якщо не позначено, типовий маршрут не налаштовано"
2418
2419 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:34
2420 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:86
2421 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:35
2422 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:95
2423 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:47
2424 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:60
2425 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:66
2426 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:60
2427 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:39
2428 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:59
2429 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
2430 msgstr "Якщо не позначено, оголошувані адреси DNS-серверів ігноруються"
2431
2432 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:236
2433 msgid ""
2434 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
2435 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
2436 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
2437 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
2438 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
2439 msgstr ""
2440 "Якщо фізичної пам’яті недостатньо, невикористовувані дані можуть тимчасово "
2441 "витіснятися на своп-пристрій, у результаті чого збільшується кількість "
2442 "корисної оперативної пам’яті (<abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</"
2443 "abbr>). Майте на увазі, що свопінг даних є дуже повільним процесом, оскільки "
2444 "своп-пристрої не можуть бути доступні з такою високою швидкістю, як <abbr "
2445 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
2446
2447 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:57
2448 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
2449 msgstr "Ігнорувати<code>/etc/hosts</code>"
2450
2451 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:471
2452 msgid "Ignore interface"
2453 msgstr "Ігнорувати интерфейс"
2454
2455 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:46
2456 msgid "Ignore resolve file"
2457 msgstr "Ігнорувати файли resolv"
2458
2459 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:124
2460 msgid "Image"
2461 msgstr "Образ"
2462
2463 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:100
2464 msgid "In"
2465 msgstr "Вх."
2466
2467 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13
2468 msgid ""
2469 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
2470 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
2471 msgstr ""
2472 "Щоб запобігти несанкціонованому доступу до системи, ваш запит було "
2473 "заблоковано. Натисніть \"Продовжити »\" нижче, щоб повернутися до "
2474 "попередньої сторінки."
2475
2476 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:145
2477 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:118
2478 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:124
2479 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:126
2480 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:97
2481 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:118
2482 msgid "Inactivity timeout"
2483 msgstr "Тайм-аут бездіяльності"
2484
2485 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:284
2486 msgid "Inbound:"
2487 msgstr "Вхідний:"
2488
2489 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:94
2490 msgid "Info"
2491 msgstr "Інформація"
2492
2493 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
2494 msgid "Initialization failure"
2495 msgstr "Помилка ініціалізації"
2496
2497 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:33
2498 msgid "Initscript"
2499 msgstr "Скрипт ініціалізації"
2500
2501 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:25
2502 msgid "Initscripts"
2503 msgstr "Скрипти ініціалізації"
2504
2505 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:98
2506 msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
2507 msgstr "Інсталюйте iputils-traceroute6 для трасування IPv6"
2508
2509 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:223
2510 msgid "Install package %q"
2511 msgstr "Інсталяція пакета %q"
2512
2513 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:163
2514 msgid "Install protocol extensions..."
2515 msgstr "Інсталяція розширень протоколу..."
2516
2517 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:284
2518 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:342
2519 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:18
2520 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:65
2521 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:47
2522 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:134
2523 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/admin.lua:56
2524 msgid "Interface"
2525 msgstr "Інтерфейс"
2526
2527 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:35
2528 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
2529 msgstr "Пристрій інтерфейсу %q автоматичного мігрував із %q на %q."
2530
2531 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:353
2532 msgid "Interface Configuration"
2533 msgstr "Конфігурація інтерфейсу"
2534
2535 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:104
2536 msgid "Interface Overview"
2537 msgstr "Огляд інтерфейсів"
2538
2539 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:11
2540 msgid "Interface is reconnecting..."
2541 msgstr "Перепідключення інтерфейсу..."
2542
2543 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:501
2544 msgid "Interface name"
2545 msgstr "Ім’я інтерфейсу"
2546
2547 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:177
2548 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_status.htm:50
2549 msgid "Interface not present or not connected yet."
2550 msgstr "Інтерфейс відсутній або його ще не підключено."
2551
2552 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:88
2553 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:16
2554 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:11
2555 msgid "Interfaces"
2556 msgstr "Інтерфейси"
2557
2558 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:9
2559 msgid "Internal"
2560 msgstr "Внутрішній"
2561
2562 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8
2563 msgid "Internal Server Error"
2564 msgstr "Внутрішня помилка сервера"
2565
2566 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
2567 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
2568 msgid "Invalid"
2569 msgstr "Неприпустимо"
2570
2571 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:286
2572 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
2573 msgstr ""
2574 "Задано неприпустимий VLAN ID! Доступні тільки ідентифікатори в межах між %d "
2575 "і %d."
2576
2577 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:282
2578 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
2579 msgstr ""
2580 "Задано неприпустимий VLAN ID! Доступні тільки унікальні ідентифікатори."
2581
2582 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
2583 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
2584 msgstr "Неприпустиме ім’я користувача та/або пароль! Спробуйте ще раз."
2585
2586 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:496
2587 msgid "Isolate Clients"
2588 msgstr "Ізолювати клієнтів"
2589
2590 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:18
2591 msgid ""
2592 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
2593 "flash memory, please verify the image file!"
2594 msgstr ""
2595 "Схоже, що ви намагаєтеся прошити образ, який не вміщається до флеш-пам’яті! "
2596 "Перевірте файл образу!"
2597
2598 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:205
2599 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:220
2600 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:252
2601 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:252
2602 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:295
2603 msgid "JavaScript required!"
2604 msgstr "Потрібен JavaScript!"
2605
2606 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:77
2607 msgid "Join Network"
2608 msgstr "Підключення до мережі"
2609
2610 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:189
2611 msgid "Join Network: Wireless Scan"
2612 msgstr "Підключення до мережі: Сканування бездротових мереж"
2613
2614 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:19
2615 msgid "Joining Network: %q"
2616 msgstr "Приєднання до мережі: %q"
2617
2618 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:106
2619 msgid "Keep settings"
2620 msgstr "Зберегти налаштування"
2621
2622 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:16
2623 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/dmesg.htm:8
2624 msgid "Kernel Log"
2625 msgstr "Журнал ядра"
2626
2627 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:389
2628 msgid "Kernel Version"
2629 msgstr "Версія ядра"
2630
2631 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:758
2632 msgid "Key"
2633 msgstr "Ключ"
2634
2635 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:784
2636 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:785
2637 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:786
2638 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:787
2639 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:803
2640 msgid "Key #%d"
2641 msgstr "Ключ #%d"
2642
2643 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:28
2644 msgid "Kill"
2645 msgstr "Знищити"
2646
2647 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
2648 msgid "L2TP"
2649 msgstr "L2TP"
2650
2651 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:10
2652 msgid "L2TP Server"
2653 msgstr "Сервер L2TP"
2654
2655 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:100
2656 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:74
2657 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:80
2658 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:74
2659 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:53
2660 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:73
2661 msgid "LCP echo failure threshold"
2662 msgstr "Поріг помилок ехо-запитів LCP"
2663
2664 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:118
2665 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:89
2666 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:95
2667 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:89
2668 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:68
2669 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:91
2670 msgid "LCP echo interval"
2671 msgstr "Інтервал ехо-запитів LCP"
2672
2673 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:240
2674 msgid "LLC"
2675 msgstr "LLC"
2676
2677 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:70
2678 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:50
2679 msgid "Label"
2680 msgstr "Мітка"
2681
2682 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:136
2683 msgid "Language"
2684 msgstr "Мова"
2685
2686 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:24
2687 msgid "Language and Style"
2688 msgstr "Мова та стиль"
2689
2690 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:260
2691 msgid "Latency"
2692 msgstr "Затримка"
2693
2694 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:10
2695 msgid "Leaf"
2696 msgstr "Лист"
2697
2698 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:309
2699 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:487
2700 msgid "Lease time"
2701 msgstr "Час оренди"
2702
2703 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:41
2704 msgid "Leasefile"
2705 msgstr "Файл оренд"
2706
2707 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:74
2708 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:89
2709 msgid "Leasetime remaining"
2710 msgstr "Час оренди, що лишився"
2711
2712 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:9
2713 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:20
2714 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:27
2715 msgid "Leave empty to autodetect"
2716 msgstr "Залиште поле порожнім для автовизначення"
2717
2718 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:12
2719 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:12
2720 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:11
2721 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:21
2722 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
2723 msgstr "Залиште порожнім, щоб використовувати поточну адресу WAN"
2724
2725 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changelog.htm:8
2726 msgid "Legend:"
2727 msgstr "Легенда:"
2728
2729 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:481
2730 msgid "Limit"
2731 msgstr "Межа"
2732
2733 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:247
2734 msgid "Limit DNS service to subnets interfaces on which we are serving DNS."
2735 msgstr ""
2736 "Обмежувати службу DNS інтерфейсами підмереж, на яких ми обслуговуємо DNS."
2737
2738 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:259
2739 msgid "Limit listening to these interfaces, and loopback."
2740 msgstr ""
2741 "Обмежитися прослуховуванням цих інтерфейсів і повернутися до початку циклу."
2742
2743 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:261
2744 msgid "Line Attenuation (LATN)"
2745 msgstr "Затухання лінії"
2746
2747 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:254
2748 msgid "Line Mode"
2749 msgstr "Режим лінії"
2750
2751 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:253
2752 msgid "Line State"
2753 msgstr "Стан лінії"
2754
2755 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:255
2756 msgid "Line Uptime"
2757 msgstr "Час безперервної роботи лінії"
2758
2759 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:88
2760 msgid "Link On"
2761 msgstr "Зв’язок встановлено"
2762
2763 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:141
2764 msgid ""
2765 "List of <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers to forward "
2766 "requests to"
2767 msgstr ""
2768 "Список <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-серверів для "
2769 "переспрямовування запитів"
2770
2771 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:899
2772 msgid ""
2773 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
2774 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
2775 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
2776 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
2777 "Association."
2778 msgstr ""
2779 "Список власників ключів R0 у тому ж домені мобільності. <br />Формат: MAC-"
2780 "адреса,NAS-ідентифікатор,128-бітний ключ у вигляді шістнадцяткового рядка. "
2781 "<br />Цей список використовується для відображення <abbr title="
2782 "\"ідентифікатор власника ключа R0\">R0KH-ID</abbr> (NAS-ідентифікатор) на "
2783 "MAC-адреси призначення при запиті ключа PMK-R1 від <abbr title=\"власник "
2784 "ключа R0\">R0KH</abbr>, як станції, що була використана під час початкової "
2785 "асоціації домену мобільності."
2786
2787 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:908
2788 msgid ""
2789 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
2790 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
2791 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
2792 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
2793 "PMK-R1 keys."
2794 msgstr ""
2795 "Список власників ключів R1 у тому ж домені мобільності. <br />Формат: MAC-"
2796 "адреса,<abbr title=\"ідентифікатор власника ключа R1\">R1KH-ID</abbr> у "
2797 "формі 6 октетів з двокрапками,128-бітний ключ у вигляді шістнадцяткового "
2798 "рядка. <br />Цей список використовується для відображення <abbr title="
2799 "\"ідентифікатор власника ключа R1\">R1KH-ID</abbr> на MAC-адреси призначення "
2800 "при передаванні ключа PMK-R1 від <abbr title=\"власник ключа R0\">R0KH</"
2801 "abbr>. Це також список авторизованих <abbr title=\"власник ключа R1\">R1KH</"
2802 "abbr> у формі <abbr title=\"Message Digest — дайджест повідомлення\">MD</"
2803 "abbr>, які можуть запитувати ключі PMK-R1."
2804
2805 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:21
2806 msgid "List of SSH key files for auth"
2807 msgstr "Список файлів SSH-ключів для авторизації"
2808
2809 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:164
2810 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
2811 msgstr "Список доменів, для яких дозволено RFC1918-відповіді"
2812
2813 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:130
2814 msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results"
2815 msgstr "Список доменів, які підтримують результати підробки NX-доменів"
2816
2817 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:258
2818 msgid "Listen Interfaces"
2819 msgstr "Інтерфейси прослуховування"
2820
2821 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:30
2822 msgid "Listen Port"
2823 msgstr "Порти прослуховування"
2824
2825 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/admin.lua:57
2826 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
2827 msgstr ""
2828 "Прослуховувати тільки на цьому інтерфейсі, або на всіх (якщо <em>не "
2829 "визначено</em>)"
2830
2831 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:174
2832 msgid "Listening port for inbound DNS queries"
2833 msgstr "Порт прослуховування для вхідних DNS-запитів"
2834
2835 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:21
2836 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:128
2837 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:221
2838 msgid "Load"
2839 msgstr "Навантаження"
2840
2841 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:392
2842 msgid "Load Average"
2843 msgstr "Середнє навантаження"
2844
2845 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:33
2846 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:45
2847 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:22
2848 msgid "Loading"
2849 msgstr "Завантаження"
2850
2851 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:30
2852 msgid "Local IP address is invalid"
2853 msgstr "Неприпустима локальна ІР-адреса"
2854
2855 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:25
2856 msgid "Local IP address to assign"
2857 msgstr "Локальна IP-адреса для призначення"
2858
2859 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:12
2860 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:11
2861 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:11
2862 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:10
2863 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:11
2864 msgid "Local IPv4 address"
2865 msgstr "Локальна адреса IPv4"
2866
2867 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:26
2868 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:20
2869 msgid "Local IPv6 address"
2870 msgstr "Локальна адреса IPv6"
2871
2872 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:246
2873 msgid "Local Service Only"
2874 msgstr "Тільки локальна служба"
2875
2876 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:77
2877 msgid "Local Startup"
2878 msgstr "Локальний запуск"
2879
2880 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:390
2881 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:31
2882 msgid "Local Time"
2883 msgstr "Місцевий час"
2884
2885 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:104
2886 msgid "Local domain"
2887 msgstr "Локальний домен"
2888
2889 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:101
2890 msgid ""
2891 "Local domain specification. Names matching this domain are never forwarded "
2892 "and are resolved from DHCP or hosts files only"
2893 msgstr ""
2894 "Специфікація локального домену. Імена, які зіставлено цьому домену, ніколи "
2895 "не пересилаються і вирізняються тільки з файлу DHCP (/etc/config/dhcp) або "
2896 "файлу hosts (/etc/hosts)"
2897
2898 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:105
2899 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries"
2900 msgstr ""
2901 "Суфікс локального домену додається до DHCP-імен вузлів та записів з файлу "
2902 "hosts"
2903
2904 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:100
2905 msgid "Local server"
2906 msgstr "Локальний сервер"
2907
2908 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:84
2909 msgid ""
2910 "Localise hostname depending on the requesting subnet if multiple IPs are "
2911 "available"
2912 msgstr ""
2913 "Локалізувати ім’я хоста залежно від запитуючої підмережі, якщо доступно "
2914 "кілька IP-адрес"
2915
2916 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:83
2917 msgid "Localise queries"
2918 msgstr "Локалізувати запити"
2919
2920 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:173
2921 msgid "Locked to channel %s used by: %s"
2922 msgstr "Заблоковано до каналу %s, який використовує: %s"
2923
2924 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:92
2925 msgid "Log output level"
2926 msgstr "Рівень виведення інформаціі до журналу"
2927
2928 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:137
2929 msgid "Log queries"
2930 msgstr "Журнал запитів"
2931
2932 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:23
2933 msgid "Logging"
2934 msgstr "Журналювання"
2935
2936 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
2937 msgid "Login"
2938 msgstr "Увійти"
2939
2940 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:92
2941 msgid "Logout"
2942 msgstr "Вийти"
2943
2944 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:268
2945 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
2946 msgstr ""
2947
2948 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:476
2949 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
2950 msgstr "Найнижча орендована адреса."
2951
2952 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:45
2953 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:113
2954 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_status.htm:20
2955 msgid "MAC"
2956 msgstr "MAC"
2957
2958 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:73
2959 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:109
2960 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:204
2961 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:230
2962 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:133
2963 msgid "MAC-Address"
2964 msgstr "MAC-адреса"
2965
2966 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:445
2967 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:574
2968 msgid "MAC-Address Filter"
2969 msgstr "Фільтр MAC-адрес"
2970
2971 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:140
2972 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:360
2973 msgid "MAC-Filter"
2974 msgstr "MAC-фільтр"
2975
2976 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:452
2977 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:578
2978 msgid "MAC-List"
2979 msgstr "MAC-список"
2980
2981 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
2982 msgid "MAP / LW4over6"
2983 msgstr ""
2984
2985 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
2986 msgid "MAP rule is invalid"
2987 msgstr "Неприпустиме правило MAP"
2988
2989 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:70
2990 msgid "MB/s"
2991 msgstr "MБ/с"
2992
2993 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:28
2994 msgid "MD5"
2995 msgstr ""
2996
2997 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:21
2998 msgid "MHz"
2999 msgstr "МГц"
3000
3001 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:40
3002 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:82
3003 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:29
3004 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:66
3005 msgid "MTU"
3006 msgstr "MTU"
3007
3008 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:121
3009 msgid ""
3010 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
3011 "below:"
3012 msgstr ""
3013 "Переконайтеся, що ви клонуєте кореневу файлову систему, використовуючи такі "
3014 "команди:"
3015
3016 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:55
3017 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:65
3018 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:26
3019 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:38
3020 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:44
3021 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:38
3022 msgid "Manual"
3023 msgstr "Вручну"
3024
3025 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:259
3026 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
3027 msgstr "Макс. досяжна швидкість передачі даних (ATTNDR)"
3028
3029 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:527
3030 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
3031 msgstr "Максимальний дозволений інтервал прослуховування"
3032
3033 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:193
3034 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
3035 msgstr "Максимально допустима кількість активних оренд DHCP"
3036
3037 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:212
3038 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries"
3039 msgstr "Максимально допустима кількість одночасних DNS-запитів"
3040
3041 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:203
3042 msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets"
3043 msgstr "Максимально допустимий розмір UDP-пакетів EDNS.0"
3044
3045 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:63
3046 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:73
3047 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
3048 msgstr "Максимальний час очікування готовності модему (секунд)"
3049
3050 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:27
3051 msgid ""
3052 "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic protocol/"
3053 "bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
3054 msgstr ""
3055 "Максимальна довжина імені становить 15 символів, включаючи префікс "
3056 "автоматичного протоколу/мосту (br-, 6in4-, pppoe та ін.)"
3057
3058 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:482
3059 msgid "Maximum number of leased addresses."
3060 msgstr "Максимальна кількість орендованих адрес."
3061
3062 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:21
3063 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview_status.htm:118
3064 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:46
3065 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:79
3066 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:325
3067 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:286
3068 msgid "Mbit/s"
3069 msgstr "Мбіт/с"
3070
3071 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:397
3072 msgid "Memory"
3073 msgstr "Пам’ять"
3074
3075 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:14
3076 msgid "Memory usage (%)"
3077 msgstr "Використання пам’яті, %"
3078
3079 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:369
3080 msgid "Mesh Id"
3081 msgstr "Mesh Id"
3082
3083 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:34
3084 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:76
3085 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:76
3086 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:104
3087 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:54
3088 msgid "Metric"
3089 msgstr "Метрика"
3090
3091 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:152
3092 msgid "Mirror monitor port"
3093 msgstr "Дзеркало порту диспетчера"
3094
3095 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:151
3096 msgid "Mirror source port"
3097 msgstr "Дзеркало вихідного порту"
3098
3099 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:408
3100 msgid "Missing protocol extension for proto %q"
3101 msgstr "Відсутні розширення для протоколу %q"
3102
3103 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:852
3104 msgid "Mobility Domain"
3105 msgstr "Домен мобільності"
3106
3107 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:149
3108 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:363
3109 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:198
3110 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview_status.htm:90
3111 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview_status.htm:99
3112 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:38
3113 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:57
3114 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:313
3115 msgid "Mode"
3116 msgstr "Режим"
3117
3118 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:383
3119 msgid "Model"
3120 msgstr "Модель"
3121
3122 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:31
3123 msgid "Modem default"
3124 msgstr "Типові налаштування модема"
3125
3126 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:11
3127 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:19
3128 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:11
3129 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:10
3130 msgid "Modem device"
3131 msgstr "Модем"
3132
3133 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
3134 msgid "Modem information query failed"
3135 msgstr "Помилка запиту інформації про модем"
3136
3137 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:62
3138 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:72
3139 msgid "Modem init timeout"
3140 msgstr "Тайм-аут ініціалізації модему"
3141
3142 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:440
3143 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:542
3144 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:565
3145 msgid "Monitor"
3146 msgstr "Диспетчер"
3147
3148 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:45
3149 msgid "Mount Entry"
3150 msgstr "Вхід монтування"
3151
3152 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:100
3153 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:190
3154 msgid "Mount Point"
3155 msgstr "Точка монтування"
3156
3157 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:18
3158 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:36
3159 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:137
3160 msgid "Mount Points"
3161 msgstr "Точки монтування"
3162
3163 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:35
3164 msgid "Mount Points - Mount Entry"
3165 msgstr "Точки монтування – Записи монтування"
3166
3167 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:20
3168 msgid "Mount Points - Swap Entry"
3169 msgstr "Точки монтування – Вхід свопу"
3170
3171 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:137
3172 msgid ""
3173 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
3174 "filesystem"
3175 msgstr ""
3176 "Точки монтування визначають, до якої точки пристрою пам’яті буде прикріплено "
3177 "файлову систему"
3178
3179 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:53
3180 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
3181 msgstr "Монтувати не конкретно налаштовані файлові системи"
3182
3183 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:147
3184 msgid "Mount options"
3185 msgstr "Опції монтування"
3186
3187 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:102
3188 msgid "Mount point"
3189 msgstr "Точка монтування"
3190
3191 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:49
3192 msgid "Mount swap not specifically configured"
3193 msgstr "Монтувати не конкретно налаштований своп"
3194
3195 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:96
3196 msgid "Mounted file systems"
3197 msgstr "Змонтовано файлові системи"
3198
3199 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
3200 msgid "Move down"
3201 msgstr "Вниз"
3202
3203 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
3204 msgid "Move up"
3205 msgstr "Вгору"
3206
3207 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:841
3208 msgid "NAS ID"
3209 msgstr "Ідентифікатор NAS"
3210
3211 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:57
3212 msgid "NAT-T Mode"
3213 msgstr "Режим NAT-T"
3214
3215 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:9
3216 msgid "NAT64 Prefix"
3217 msgstr "Префікс NAT64"
3218
3219 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
3220 msgid "NCM"
3221 msgstr "NCM"
3222
3223 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:535
3224 msgid "NDP-Proxy"
3225 msgstr "NDP-проксі"
3226
3227 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:43
3228 msgid "NT Domain"
3229 msgstr "Домен NT"
3230
3231 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:238
3232 msgid "NTP server candidates"
3233 msgstr "Кандидати для синхронізації сервера NTP"
3234
3235 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
3236 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:502
3237 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:32
3238 msgid "Name"
3239 msgstr "Ім’я"
3240
3241 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:17
3242 msgid "Name of the new interface"
3243 msgstr "Ім’я нового інтерфейсу"
3244
3245 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:76
3246 msgid "Name of the new network"
3247 msgstr "Назва (ім’я) нової мережі"
3248
3249 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:167
3250 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:217
3251 msgid "Navigation"
3252 msgstr "Навігація"
3253
3254 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:207
3255 msgid "Netmask"
3256 msgstr "Маска мережі"
3257
3258 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:62
3259 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:108
3260 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:390
3261 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:360
3262 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:418
3263 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:73
3264 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:101
3265 msgid "Network"
3266 msgstr "Мережа"
3267
3268 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:64
3269 msgid "Network Utilities"
3270 msgstr "Мережеві утиліти"
3271
3272 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:238
3273 msgid "Network boot image"
3274 msgstr "Образ для мережевого завантаження"
3275
3276 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:33
3277 msgid "Network device is not present"
3278 msgstr "Мережевий пристрій відсутній"
3279
3280 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:170
3281 msgid "Network without interfaces."
3282 msgstr "Мережа без інтерфейсів."
3283
3284 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
3285 msgid "Next »"
3286 msgstr "Наступний »"
3287
3288 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:84
3289 msgid "No"
3290 msgstr ""
3291
3292 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:453
3293 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
3294 msgstr "Немає DHCP-сервера, налаштованого для цього інтерфейсу"
3295
3296 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:59
3297 msgid "No NAT-T"
3298 msgstr "Немає NAT-T"
3299
3300 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:75
3301 msgid "No files found"
3302 msgstr "Файли не знайдено"
3303
3304 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:100
3305 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:174
3306 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:329
3307 msgid "No information available"
3308 msgstr "Інформація відсутня"
3309
3310 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
3311 msgid "No matching prefix delegation"
3312 msgstr "Делегування відповідних префіксів відсутнє"
3313
3314 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:112
3315 msgid "No negative cache"
3316 msgstr "Ніяких негативних кешувань"
3317
3318 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:120
3319 msgid "No network configured on this device"
3320 msgstr "На цьому пристрої немає налаштованої мережі"
3321
3322 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:65
3323 msgid "No network name specified"
3324 msgstr "Ім’я мережі не визначено"
3325
3326 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:195
3327 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:103
3328 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:242
3329 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:259
3330 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:283
3331 msgid "No password set!"
3332 msgstr "Пароль не встановлено!"
3333
3334 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:124
3335 msgid "No rules in this chain."
3336 msgstr "У цьму ланцюжку нема правил."
3337
3338 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:171
3339 msgid "No scan results available yet..."
3340 msgstr "Результати сканування наразі недоступні"
3341
3342 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:25
3343 msgid "No zone assigned"
3344 msgstr "Зону не призначено"
3345
3346 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:77
3347 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:111
3348 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview_status.htm:81
3349 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:32
3350 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:45
3351 msgid "Noise"
3352 msgstr "Шум"
3353
3354 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:263
3355 msgid "Noise Margin (SNR)"
3356 msgstr "Співвідношення сигнал/шум"
3357
3358 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:342
3359 msgid "Noise:"
3360 msgstr "Шум:"
3361
3362 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:271
3363 msgid "Non Pre-emtive CRC errors (CRC_P)"
3364 msgstr "Не запобіжні помилки CRC (CRC_P)"
3365
3366 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:252
3367 msgid "Non-wildcard"
3368 msgstr "Без шаблону заміни"
3369
3370 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview_status.htm:94
3371 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:49
3372 msgid "None"
3373 msgstr "Жоден"
3374
3375 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:105
3376 msgid "Normal"
3377 msgstr "Нормальний"
3378
3379 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:8
3380 msgid "Not Found"
3381 msgstr "Не знайдено"
3382
3383 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:94
3384 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:70
3385 msgid "Not associated"
3386 msgstr "Не пов’язаний"
3387
3388 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:205
3389 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:231
3390 msgid "Not connected"
3391 msgstr "Не підключено"
3392
3393 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:26
3394 msgid "Note: interface name length"
3395 msgstr "Примітка: довжина імені інтерфейсу"
3396
3397 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:95
3398 msgid "Notice"
3399 msgstr "Попередження"
3400
3401 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:104
3402 msgid "Nslookup"
3403 msgstr "DNS-запит"
3404
3405 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:220
3406 msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)"
3407 msgstr "Кількість кешованих записів DNS (макс. - 10000, 0 - без кешування)"
3408
3409 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:125
3410 msgid "Number of parallel threads used for compression"
3411 msgstr "Кількість паралельних потоків, що використовуються для стиснення"
3412
3413 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:40
3414 msgid "Obfuscated Group Password"
3415 msgstr "Обфусований груповий пароль"
3416
3417 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:35
3418 msgid "Obfuscated Password"
3419 msgstr "Обфусований пароль"
3420
3421 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:51
3422 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:22
3423 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:34
3424 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:40
3425 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:34
3426 msgid "Obtain IPv6-Address"
3427 msgstr "Отримати IPv6-адресу"
3428
3429 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:54
3430 msgid "Off-State Delay"
3431 msgstr "Затримка Off-State"
3432
3433 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:16
3434 msgid ""
3435 "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
3436 "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter the "
3437 "names of several network interfaces separated by spaces. You can also use "
3438 "<abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
3439 "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
3440 "<samp>eth0.1</samp>)."
3441 msgstr ""
3442 "На цій сторінці ви можете налаштувати мережеві інтерфейси. Ви можете "
3443 "об’єднати кілька інтерфейсів мостом, відзначивши поле \"Об’єднати інтерфейси "
3444 "в міст\" та ввівши імена кількох мережевих інтерфейсів, розділені пробілами. "
3445 "Також ви можете використовувати <abbr title=\"Virtual Local Area Network — "
3446 "віртуальна локальна комп’ютерна мережа\">VLAN</abbr>-позначення "
3447 "<samp>ІНТЕРФЕЙС.НОМЕР_VLAN</samp> (наприклад, <samp>eth0.1</samp>)."
3448
3449 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:51
3450 msgid "On-State Delay"
3451 msgstr "Затримка On-State"
3452
3453 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:338
3454 msgid "One of hostname or mac address must be specified!"
3455 msgstr "Має бути зазначено одне з двох – ім’я вузла або МАС-адреса!"
3456
3457 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
3458 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
3459 msgid "One or more fields contain invalid values!"
3460 msgstr "Одне або декілька полів містять неприпустимі значення!"
3461
3462 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/map.htm:31
3463 msgid "One or more invalid/required values on tab"
3464 msgstr "Одне або декілька неприпустимих/обов’язкових значень на вкладці"
3465
3466 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
3467 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
3468 msgid "One or more required fields have no value!"
3469 msgstr "Одне або декілька обов’язкових полів не мають значень!"
3470
3471 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
3472 msgid "Open list..."
3473 msgstr "Відкрити список..."
3474
3475 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
3476 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
3477 msgstr ""
3478
3479 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:176
3480 msgid "Operating frequency"
3481 msgstr "Робоча частота"
3482
3483 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changelog.htm:12
3484 msgid "Option changed"
3485 msgstr "Опція змінена"
3486
3487 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changelog.htm:13
3488 msgid "Option removed"
3489 msgstr "Опція видалена"
3490
3491 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1067
3492 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:55
3493 msgid "Optional"
3494 msgstr "Необов’язково"
3495
3496 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:78
3497 msgid ""
3498 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
3499 "starting with <code>0x</code>."
3500 msgstr ""
3501 "Необов’язково. 32-бітна мітка для вихідних зашифрованих пакетів. Введіть "
3502 "значення в шістнадцятковому форматі, починаючи з <code>0x</code>."
3503
3504 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:67
3505 msgid ""
3506 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
3507 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
3508 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
3509 "for the interface."
3510 msgstr ""
3511 "Необов’язково. Припустимі значення: 'eui64', 'random' чи фіксоване значення, "
3512 "наприклад '::1' або '::1:2'. Якщо префікс IPv6 (наприклад, 'a:b:c:d::') "
3513 "отримано від сервера делегування, для формування IPv6-адреси інтерфейсу  "
3514 "(наприклад, 'a:b:c:d::1') використовуйте суфікс ('::1')."
3515
3516 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:123
3517 msgid ""
3518 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
3519 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
3520 msgstr ""
3521 "Необов’язково. Заздалегідь установлений Base64-кодований спільний ключ. "
3522 "Додавання додатково рівня шифрування із симетричним ключем для пост-"
3523 "квантової стійкості."
3524
3525 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:148
3526 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
3527 msgstr "Необов’язково. Створити для цього вузла маршрути для дозволених IP."
3528
3529 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:103
3530 msgid "Optional. Description of peer."
3531 msgstr "Необов’язково. Опис вузла."
3532
3533 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:156
3534 msgid ""
3535 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
3536 "interface."
3537 msgstr "Необов’язково. Хост вузла. Імена буде виділено до підняття інтерфейсу."
3538
3539 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:67
3540 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
3541 msgstr ""
3542 "Необов’язково. Максимальний блок передаваних даних тунельного інтерфейсу."
3543
3544 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:166
3545 msgid "Optional. Port of peer."
3546 msgstr "Необов’язково. Порт вузла."
3547
3548 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:175
3549 msgid ""
3550 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
3551 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
3552 msgstr ""
3553 "Необов’язково. Час (сек.) між перевірками активності повідомлень. Типове "
3554 "значення - 0 (вимкнено). Рекомендоване значення для цього пристрою за NAT - "
3555 "25."
3556
3557 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:31
3558 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
3559 msgstr ""
3560 "Необов’язково. UDP-порт, який використовується для вихідних та вхідних "
3561 "пакетів."
3562
3563 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:104
3564 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:212
3565 msgid "Options"
3566 msgstr "Опції"
3567
3568 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:345
3569 msgid "Other:"
3570 msgstr "Інше:"
3571
3572 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:101
3573 msgid "Out"
3574 msgstr "Вих."
3575
3576 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:294
3577 msgid "Outbound:"
3578 msgstr "Вихідний:"
3579
3580 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:26
3581 msgid "Output Interface"
3582 msgstr "Вихідний інтерфейс"
3583
3584 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:63
3585 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:78
3586 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:33
3587 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:54
3588 msgid "Override MAC address"
3589 msgstr "Перевизначити MAC-адресу"
3590
3591 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:66
3592 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:81
3593 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:35
3594 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:20
3595 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:56
3596 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:88
3597 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:59
3598 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:125
3599 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:131
3600 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:133
3601 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:104
3602 msgid "Override MTU"
3603 msgstr "Перевизначити MTU"
3604
3605 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:30
3606 msgid "Override TOS"
3607 msgstr "Перевизначити TOS"
3608
3609 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:25
3610 msgid "Override TTL"
3611 msgstr "Перевизначити TTL"
3612
3613 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:501
3614 msgid "Override default interface name"
3615 msgstr "Перевизначення типового імені інтерфейсу"
3616
3617 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:41
3618 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
3619 msgstr "Перевизначення шлюзу у відповідях DHCP"
3620
3621 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:507
3622 msgid ""
3623 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
3624 "subnet that is served."
3625 msgstr ""
3626 "Перевизначення мережевої маски, яка надсилається клієнтам. Зазвичай вона "
3627 "обчислюється від підмережі, що обслуговується."
3628
3629 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:65
3630 msgid "Override the table used for internal routes"
3631 msgstr ""
3632 "Перевизначення таблиці, що використовужться для внутрішніх спрямовувань"
3633
3634 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:8
3635 msgid "Overview"
3636 msgstr "Огляд"
3637
3638 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:11
3639 msgid "Owner"
3640 msgstr "Власник"
3641
3642 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:42
3643 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:56
3644 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:17
3645 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:28
3646 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:34
3647 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:14
3648 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:18
3649 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:32
3650 msgid "PAP/CHAP password"
3651 msgstr "Пароль PAP/CHAP"
3652
3653 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:39
3654 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:53
3655 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:14
3656 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:25
3657 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:31
3658 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:11
3659 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:15
3660 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:29
3661 msgid "PAP/CHAP username"
3662 msgstr "Ім’я користувача PAP/CHAP"
3663
3664 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:10
3665 msgid "PID"
3666 msgstr "<abbr title=\"Process Identifier — Ідентифікатор процесу\">PID</abbr>"
3667
3668 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:36
3669 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:50
3670 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:26
3671 msgid "PIN"
3672 msgstr ""
3673 "<abbr title=\"Personal Identification Number — Персональний ідентифікаційний "
3674 "номер\">>PIN</abbr>"
3675
3676 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:39
3677 msgid "PIN code rejected"
3678 msgstr "PIN-код відхилено"
3679
3680 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:893
3681 msgid "PMK R1 Push"
3682 msgstr "Проштовхуваня PMK R1"
3683
3684 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
3685 msgid "PPP"
3686 msgstr "PPP"
3687
3688 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:11
3689 msgid "PPPoA Encapsulation"
3690 msgstr "Інкапсуляція PPPoA"
3691
3692 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
3693 msgid "PPPoATM"
3694 msgstr "PPPoATM"
3695
3696 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
3697 msgid "PPPoE"
3698 msgstr "PPPoE"
3699
3700 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
3701 msgid "PPPoSSH"
3702 msgstr "PPPoSSH"
3703
3704 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
3705 msgid "PPtP"
3706 msgstr "PPtP"
3707
3708 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:59
3709 msgid "PSID offset"
3710 msgstr ""
3711
3712 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:56
3713 msgid "PSID-bits length"
3714 msgstr ""
3715
3716 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:182
3717 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
3718 msgstr ""
3719
3720 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:140
3721 msgid "Package libiwinfo required!"
3722 msgstr "Потрібен пакет libiwinfo!"
3723
3724 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:87
3725 msgid "Packets"
3726 msgstr "Пакети"
3727
3728 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:25
3729 msgid "Part of zone %q"
3730 msgstr "Частина зони %q"
3731
3732 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
3733 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1038
3734 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/admin.lua:15
3735 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:42
3736 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:33
3737 msgid "Password"
3738 msgstr "Пароль"
3739
3740 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/admin.lua:71
3741 msgid "Password authentication"
3742 msgstr "Автентифікація за паролем"
3743
3744 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:946
3745 msgid "Password of Private Key"
3746 msgstr "Пароль закритого ключа"
3747
3748 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:994
3749 msgid "Password of inner Private Key"
3750 msgstr "Пароль внутрішнього закритого ключа"
3751
3752 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/admin.lua:32
3753 msgid "Password successfully changed!"
3754 msgstr "Пароль успішно змінено!"
3755
3756 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:44
3757 msgid "Password2"
3758 msgstr "Пароль2"
3759
3760 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:927
3761 msgid "Path to CA-Certificate"
3762 msgstr "Шлях до центру сертифікції"
3763
3764 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:934
3765 msgid "Path to Client-Certificate"
3766 msgstr "Шлях до сертифікату клієнта"
3767
3768 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:940
3769 msgid "Path to Private Key"
3770 msgstr "Шлях до закритого ключа"
3771
3772 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:976
3773 msgid "Path to inner CA-Certificate"
3774 msgstr "Шлях до внутрішнього CA-сертифікату"
3775
3776 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:982
3777 msgid "Path to inner Client-Certificate"
3778 msgstr "Шлях до внутрішнього сертифікату клієнта"
3779
3780 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:988
3781 msgid "Path to inner Private Key"
3782 msgstr "Шлях до внутрішнього закритого ключа"
3783
3784 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:290
3785 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:300
3786 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:331
3787 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:341
3788 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:351
3789 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:260
3790 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:270
3791 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:280
3792 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:338
3793 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:348
3794 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:367
3795 msgid "Peak:"
3796 msgstr "Пік:"
3797
3798 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:28
3799 msgid "Peer IP address to assign"
3800 msgstr "Запит IP-адреси призначення"
3801
3802 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:32
3803 msgid "Peer address is missing"
3804 msgstr "Відсутня адреса вузла"
3805
3806 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:90
3807 msgid "Peers"
3808 msgstr "Вузли"
3809
3810 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:50
3811 msgid "Perfect Forward Secrecy"
3812 msgstr "Perfect Forward Secrecy"
3813
3814 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:19
3815 msgid "Perform reboot"
3816 msgstr "Виконати перезавантаження"
3817
3818 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:40
3819 msgid "Perform reset"
3820 msgstr "Виконати відновлення"
3821
3822 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:174
3823 msgid "Persistent Keep Alive"
3824 msgstr "Завжди тримати ввімкненим"
3825
3826 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:361
3827 msgid "Phy Rate:"
3828 msgstr "Фізична швидкість:"
3829
3830 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:190
3831 msgid "Physical Settings"
3832 msgstr "Фізичні параметри"
3833
3834 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:77
3835 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:79
3836 msgid "Ping"
3837 msgstr "Ехо-запит"
3838
3839 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:48
3840 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:49
3841 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:116
3842 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:117
3843 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_status.htm:23
3844 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_status.htm:24
3845 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:170
3846 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:96
3847 msgid "Pkts."
3848 msgstr "пакетів"
3849
3850 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19
3851 msgid "Please enter your username and password."
3852 msgstr "Введіть ім’я користувача і пароль."
3853
3854 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:87
3855 msgid "Policy"
3856 msgstr "Політика"
3857
3858 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/admin.lua:64
3859 msgid "Port"
3860 msgstr "Порт"
3861
3862 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/switch_status.htm:18
3863 msgid "Port status:"
3864 msgstr "Стан порту:"
3865
3866 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:274
3867 msgid "Power Management Mode"
3868 msgstr "Режим керування живленням"
3869
3870 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:272
3871 msgid "Pre-emtive CRC errors (CRCP_P)"
3872 msgstr "Попереджувати помилки CRC (CRCP_P)"
3873
3874 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:32
3875 msgid "Prefer LTE"
3876 msgstr "Переважно LTE"
3877
3878 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:33
3879 msgid "Prefer UMTS"
3880 msgstr "Переважно UMTS"
3881
3882 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:232
3883 msgid "Prefix Delegated"
3884 msgstr "Делеговано префікс"
3885
3886 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:122
3887 msgid "Preshared Key"
3888 msgstr "Заздалегідь установлений спільний ключ"
3889
3890 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:101
3891 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:75
3892 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:81
3893 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:75
3894 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:54
3895 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:74
3896 msgid ""
3897 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
3898 "ignore failures"
3899 msgstr ""
3900 "Вважати вузол недоступним після визначеної кількості невдач отримання ехо-"
3901 "пакета LCP, використовуйте 0, щоб ігнорувати невдачі"
3902
3903 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:264
3904 msgid "Prevent listening on these interfaces."
3905 msgstr "Перешкоджати прослуховуванню цих інтерфейсів."
3906
3907 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:497
3908 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:550
3909 msgid "Prevents client-to-client communication"
3910 msgstr "Перешкоджати спілкуванню клієнт-клієнт"
3911
3912 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:18
3913 msgid "Private Key"
3914 msgstr "Приватний ключ"
3915
3916 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:61
3917 msgid "Proceed"
3918 msgstr "Продовжити"
3919
3920 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:17
3921 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:5
3922 msgid "Processes"
3923 msgstr "Процеси"
3924
3925 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:257
3926 msgid "Profile"
3927 msgstr "Профіль"
3928
3929 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:99
3930 msgid "Prot."
3931 msgstr "Прот."
3932
3933 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:216
3934 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:102
3935 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:361
3936 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:205
3937 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:231
3938 msgid "Protocol"
3939 msgstr "Протокол"
3940
3941 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:31
3942 msgid "Protocol of the new interface"
3943 msgstr "Протокол нового інтерфейсу"
3944
3945 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:222
3946 msgid "Protocol support is not installed"
3947 msgstr "Підтримка протоколу не інстальована"
3948
3949 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:234
3950 msgid "Provide NTP server"
3951 msgstr "Забезпечувати сервер NTP"
3952
3953 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:83
3954 msgid "Provide new network"
3955 msgstr "Укажіть нову мережу"
3956
3957 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:439
3958 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
3959 msgstr "Псевдо Ad-Hoc (ahdemo)"
3960
3961 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:112
3962 msgid "Public Key"
3963 msgstr "Відкритий ключ"
3964
3965 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:62
3966 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
3967 msgstr "Публічний префікс надісланий на цей пристрій для поширення клієнтам."
3968
3969 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
3970 msgid "QMI Cellular"
3971 msgstr "Стільниковий QMI"
3972
3973 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:47
3974 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:311
3975 msgid "Quality"
3976 msgstr "Якість"
3977
3978 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:127
3979 msgid ""
3980 "Query all available upstream <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
3981 "servers"
3982 msgstr ""
3983 "Запит усіх наявних висхідних <abbr title=\"Domain Name System — система "
3984 "доменних імен\">DNS</abbr>-серверів"
3985
3986 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:879
3987 msgid "R0 Key Lifetime"
3988 msgstr "Тривалість життя ключа R0"
3989
3990 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:886
3991 msgid "R1 Key Holder"
3992 msgstr "Власник ключа R1"
3993
3994 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:58
3995 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
3996 msgstr "Режим RFC3947 NAT-T"
3997
3998 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:253
3999 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:585
4000 msgid "RTS/CTS Threshold"
4001 msgstr "Поріг RTS/CTS"
4002
4003 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:48
4004 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:116
4005 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_status.htm:23
4006 msgid "RX"
4007 msgstr "Одержано"
4008
4009 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:112
4010 msgid "RX Rate"
4011 msgstr "Швидкість приймання"
4012
4013 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:742
4014 msgid "Radius-Accounting-Port"
4015 msgstr "Порт Radius-Accounting"
4016
4017 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:750
4018 msgid "Radius-Accounting-Secret"
4019 msgstr "Секрет Radius-Accounting"
4020
4021 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:734
4022 msgid "Radius-Accounting-Server"
4023 msgstr "Сервер Radius-Accounting"
4024
4025 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:718
4026 msgid "Radius-Authentication-Port"
4027 msgstr "Порт Radius-Authentication"
4028
4029 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:726
4030 msgid "Radius-Authentication-Secret"
4031 msgstr "Секрет Radius-Authentication"
4032
4033 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:710
4034 msgid "Radius-Authentication-Server"
4035 msgstr "Сервер Radius-Authentication"
4036
4037 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:119
4038 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
4039 msgstr ""
4040 "Сирі шістнадцяткові байти. Залиште порожнім, якщо ваш інтернет-провайдер не "
4041 "вимагає цього."
4042
4043 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:37
4044 msgid ""
4045 "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host "
4046 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
4047 msgstr ""
4048 "Читати <code>/etc/ethers</code> для налаштування <abbr title=\"Dynamic Host "
4049 "Configuration Protocol — Протокол динамічної конфігурації вузла\">DHCP</"
4050 "abbr>-сервера"
4051
4052 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:18
4053 msgid ""
4054 "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might lose "
4055 "access to this device if you are connected via this interface"
4056 msgstr ""
4057 "Дійсно видалити цей інтерфейс? Скасувати видалення неможливо! Ви можете "
4058 "втратити доступ до цього пристрою, якщо вас підключено через цей інтерфейс."
4059
4060 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview_status.htm:9
4061 msgid ""
4062 "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
4063 "might lose access to this device if you are connected via this network."
4064 msgstr ""
4065 "Дійсно видалити цю бездротову мережу? Скасувати видалення неможливо! Ви "
4066 "можете втратити доступ до цього пристрою, якщо вас підключено через цю "
4067 "мережу."
4068
4069 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:40
4070 msgid "Really reset all changes?"
4071 msgstr "Дійсно скинути всі зміни?"
4072
4073 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:237
4074 msgid "Really switch protocol?"
4075 msgstr "Дійсно змінити протокол?"
4076
4077 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:312
4078 msgid "Realtime Connections"
4079 msgstr "Підключення у реальному часі"
4080
4081 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:19
4082 msgid "Realtime Graphs"
4083 msgstr "Графіки у реальному часі"
4084
4085 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:246
4086 msgid "Realtime Load"
4087 msgstr "Навантаження у реальному часі"
4088
4089 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:270
4090 msgid "Realtime Traffic"
4091 msgstr "Трафік у реальному часі"
4092
4093 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:318
4094 msgid "Realtime Wireless"
4095 msgstr "Бездротові мережі у реальному часі"
4096
4097 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:860
4098 msgid "Reassociation Deadline"
4099 msgstr "Кінцевий термін реассоціації"
4100
4101 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:149
4102 msgid "Rebind protection"
4103 msgstr "Захист від переприв’язки"
4104
4105 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:38
4106 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:9
4107 msgid "Reboot"
4108 msgstr "Перезавантаження"
4109
4110 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:9
4111 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:39
4112 msgid "Rebooting..."
4113 msgstr "Перезавантаження..."
4114
4115 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:11
4116 msgid "Reboots the operating system of your device"
4117 msgstr "Перезавантажити операційну систему вашого пристрою"
4118
4119 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:90
4120 msgid "Receive"
4121 msgstr "Приймання"
4122
4123 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:322
4124 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:347
4125 msgid "Receiver Antenna"
4126 msgstr "Антена приймача"
4127
4128 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:42
4129 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
4130 msgstr "Рекомендовано. IP-адреси інтерфейсу WireGuard."
4131
4132 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:46
4133 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:50
4134 msgid "Reconnect this interface"
4135 msgstr "Перепідключити цей інтерфейс"
4136
4137 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:89
4138 msgid "References"
4139 msgstr "Посилання"
4140
4141 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
4142 msgid "Relay"
4143 msgstr "Ретранслятор"
4144
4145 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
4146 msgid "Relay Bridge"
4147 msgstr "Міст-ретранслятор"
4148
4149 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:17
4150 msgid "Relay between networks"
4151 msgstr "Міжмережевий ретранслятор"
4152
4153 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
4154 msgid "Relay bridge"
4155 msgstr "Міст-ретранслятор"
4156
4157 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:18
4158 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:18
4159 msgid "Remote IPv4 address"
4160 msgstr "Віддалена адреса IPv4"
4161
4162 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:8
4163 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
4164 msgstr "Віддалена адреса IPv4 або FQDN"
4165
4166 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:112
4167 msgid "Remove"
4168 msgstr "Видалити"
4169
4170 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:220
4171 msgid "Repeat scan"
4172 msgstr "Повторити сканування"
4173
4174 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/upload.htm:11
4175 msgid "Replace entry"
4176 msgstr "Замінити запис"
4177
4178 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:46
4179 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:51
4180 msgid "Replace wireless configuration"
4181 msgstr "Замінити конфігурацію бездротової мережі"
4182
4183 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:8
4184 msgid "Request IPv6-address"
4185 msgstr "Запит IPv6-адреси"
4186
4187 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:16
4188 msgid "Request IPv6-prefix of length"
4189 msgstr "Запит довжини IPv6-префіксу"
4190
4191 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1068
4192 msgid "Required"
4193 msgstr "Потрібно"
4194
4195 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:20
4196 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
4197 msgstr "Потрібно для деяких провайдерів, наприклад, Charter із DOCSIS 3"
4198
4199 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:19
4200 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
4201 msgstr "Потрібно. Base64-закодований закритий ключ для цього інтерфейсу."
4202
4203 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:113
4204 msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
4205 msgstr "Потрібно. Base64-закодований відкритий ключ вузла."
4206
4207 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:136
4208 msgid ""
4209 "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
4210 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
4211 "routes through the tunnel."
4212 msgstr ""
4213
4214 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1061
4215 msgid ""
4216 "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi driver "
4217 "<br />(as of Feb 2017: ath9k and ath10k, in LEDE also mwlwifi and mt76)"
4218 msgstr ""
4219 "Потребує \"повної\" версії wpad/hostapd та підтримки драйвером WiFi <br /"
4220 ">(станом на лютий 2017 року: ath9k та ath10k, у LEDE також mwlwifi та mt76)"
4221
4222 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:95
4223 msgid ""
4224 "Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really "
4225 "come from unsigned domains"
4226 msgstr ""
4227
4228 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
4229 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
4230 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
4231 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
4232 msgid "Reset"
4233 msgstr "Скинути"
4234
4235 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:311
4236 msgid "Reset Counters"
4237 msgstr "Скинути лічильники"
4238
4239 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:38
4240 msgid "Reset to defaults"
4241 msgstr "Відновити початковий стан"
4242
4243 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:20
4244 msgid "Resolv and Hosts Files"
4245 msgstr "Файли resolv і hosts"
4246
4247 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:49
4248 msgid "Resolve file"
4249 msgstr "Файл resolv"
4250
4251 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:46
4252 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:81
4253 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:67
4254 msgid "Restart"
4255 msgstr "Перезавантажити"
4256
4257 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:312
4258 msgid "Restart Firewall"
4259 msgstr "Перезавантажити брандмауер"
4260
4261 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:81
4262 msgid "Restart radio interface"
4263 msgstr "Перезавантажити радіоінтерфейс"
4264
4265 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:31
4266 msgid "Restore"
4267 msgstr "Відновлення"
4268
4269 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:47
4270 msgid "Restore backup"
4271 msgstr "Відновити з резервної копії"
4272
4273 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/value.htm:24
4274 msgid "Reveal/hide password"
4275 msgstr "Показати/приховати пароль"
4276
4277 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/uci.lua:13
4278 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changes.htm:41
4279 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/revert.htm:16
4280 msgid "Revert"
4281 msgstr "Скасувати"
4282
4283 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:47
4284 msgid "Revert changes"
4285 msgstr "Скасувати зміни"
4286
4287 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:166
4288 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
4289 msgstr "Помилка запиту на скасування зі статусом <code>%h</code>"
4290
4291 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:152
4292 msgid "Reverting configuration…"
4293 msgstr "Відкат конфігурації…"
4294
4295 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:217
4296 msgid "Root"
4297 msgstr "Корінь"
4298
4299 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:230
4300 msgid "Root directory for files served via TFTP"
4301 msgstr "Кореневий каталог для файлів TFTP"
4302
4303 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:109
4304 msgid "Root preparation"
4305 msgstr "Підготовка Root"
4306
4307 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:147
4308 msgid "Route Allowed IPs"
4309 msgstr "Маршрутизація дозволених IP-адрес"
4310
4311 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:46
4312 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:88
4313 msgid "Route type"
4314 msgstr "Тип маршруту"
4315
4316 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:523
4317 msgid "Router Advertisement-Service"
4318 msgstr "Служба оголошень маршрутизатора"
4319
4320 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/admin.lua:7
4321 msgid "Router Password"
4322 msgstr "Пароль маршрутизатора"
4323
4324 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:8
4325 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:14
4326 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:37
4327 msgid "Routes"
4328 msgstr "Маршрути"
4329
4330 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:9
4331 msgid ""
4332 "Routes specify over which interface and gateway a certain host or network "
4333 "can be reached."
4334 msgstr ""
4335 "Маршрути визначають через який інтерфейс і шлюз можна досягнути певного "
4336 "вузла або мережі."
4337
4338 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:281
4339 msgid "Rule"
4340 msgstr "Правило"
4341
4342 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:155
4343 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
4344 msgstr "Виконати перевірку файлової системи перед монтуванням пристрою"
4345
4346 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:154
4347 msgid "Run filesystem check"
4348 msgstr "Виконати перевірку файлової системи"
4349
4350 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:29
4351 msgid "SHA256"
4352 msgstr ""
4353
4354 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:77
4355 msgid "SNR"
4356 msgstr ""
4357
4358 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/admin.lua:47
4359 msgid "SSH Access"
4360 msgstr "SSH-доступ"
4361
4362 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:10
4363 msgid "SSH server address"
4364 msgstr "Адреса сервера SSH"
4365
4366 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:13
4367 msgid "SSH server port"
4368 msgstr "Порт сервера SSH"
4369
4370 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:8
4371 msgid "SSH username"
4372 msgstr "Ім’я користувача SSH"
4373
4374 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/admin.lua:96
4375 msgid "SSH-Keys"
4376 msgstr "SSH-ключі"
4377
4378 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:196
4379 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview_status.htm:89
4380 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview_status.htm:98
4381 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:39
4382 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:56
4383 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:312
4384 msgid "SSID"
4385 msgstr "SSID"
4386
4387 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:236
4388 msgid "SWAP"
4389 msgstr ""
4390
4391 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/error.htm:17
4392 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
4393 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/header.htm:17
4394 msgid "Save"
4395 msgstr "Зберегти"
4396
4397 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changes.htm:36
4398 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
4399 msgid "Save & Apply"
4400 msgstr "Зберегти і застосувати"
4401
4402 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:89
4403 msgid "Save mtdblock"
4404 msgstr "Зберегти mtdblock"
4405
4406 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:64
4407 msgid "Save mtdblock contents"
4408 msgstr "Зберегти вміст mtdblock"
4409
4410 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:82
4411 msgid "Scan"
4412 msgstr "Сканувати"
4413
4414 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:133
4415 msgid "Scan request failed"
4416 msgstr "Помилка запиту на сканування"
4417
4418 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:15
4419 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/crontab.lua:8
4420 msgid "Scheduled Tasks"
4421 msgstr "Заплановані завдання"
4422
4423 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changelog.htm:10
4424 msgid "Section added"
4425 msgstr "Секцію додано"
4426
4427 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changelog.htm:11
4428 msgid "Section removed"
4429 msgstr "Секцію видалено"
4430
4431 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:148
4432 msgid "See \"mount\" manpage for details"
4433 msgstr "Подробиці дивись на сторінці керівництва \"mount\"."
4434
4435 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:119
4436 msgid ""
4437 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
4438 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
4439 "your device!"
4440 msgstr ""
4441 "Щоб прошити образ, навіть якщо не вдається виконати перевірку його формату, "
4442 "виберіть \"Примусове оновлення\". Використовуйте тільки якщо ви впевнені, що "
4443 "мікропрограма є правильною і призначена для вашого пристрою!"
4444
4445 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:119
4446 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:90
4447 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:96
4448 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:90
4449 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:69
4450 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:92
4451 msgid ""
4452 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
4453 "conjunction with failure threshold"
4454 msgstr ""
4455 "Надсилати ехо-пакети LCP зі вказаним інтервалом (секунди), ефективно тільки "
4456 "в поєднанні з порогом помилок"
4457
4458 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:549
4459 msgid "Separate Clients"
4460 msgstr "Розділяти клієнтів"
4461
4462 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:15
4463 msgid "Server Settings"
4464 msgstr "Налаштування сервера"
4465
4466 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:26
4467 msgid "Service Name"
4468 msgstr "Назва (ім’я) сервісу"
4469
4470 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:25
4471 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:30
4472 msgid "Service Type"
4473 msgstr "Тип сервісу"
4474
4475 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:55
4476 msgid "Services"
4477 msgstr "Сервіси"
4478
4479 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:83
4480 msgid "Set VPN as Default Route"
4481 msgstr ""
4482
4483 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:258
4484 msgid ""
4485 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
4486 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
4487 msgstr ""
4488 "Властивості інтерфейсу встановлюються незалежно від каналу зв’язку (якщо "
4489 "позначено, обробник автовизначення не викликається при змінах)."
4490
4491 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:206
4492 msgid "Set up Time Synchronization"
4493 msgstr "Налаштування синхронізації часу"
4494
4495 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
4496 msgid "Setting PLMN failed"
4497 msgstr "Не вдалося налаштувати PLMN"
4498
4499 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
4500 msgid "Setting operation mode failed"
4501 msgstr "Не вдалося налаштувати режим роботи"
4502
4503 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:454
4504 msgid "Setup DHCP Server"
4505 msgstr "Налаштування DHCP-сервера"
4506
4507 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:267
4508 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
4509 msgstr ""
4510
4511 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:31
4512 msgid "Short GI"
4513 msgstr "Short GI"
4514
4515 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:504
4516 msgid "Short Preamble"
4517 msgstr "Коротка преамбула"
4518
4519 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
4520 msgid "Show current backup file list"
4521 msgstr "Показати поточний список файлів резервного копіювання"
4522
4523 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:140
4524 msgid "Show empty chains"
4525 msgstr "Показати порожні ланцюжки"
4526
4527 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:53
4528 msgid "Shutdown this interface"
4529 msgstr "Вимкнути цей інтерфейс"
4530
4531 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:77
4532 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:111
4533 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:47
4534 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:195
4535 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview_status.htm:81
4536 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:32
4537 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:44
4538 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:311
4539 msgid "Signal"
4540 msgstr "Сигнал"
4541
4542 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:262
4543 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
4544 msgstr "Затухання сигналу (SATN)"
4545
4546 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:332
4547 msgid "Signal:"
4548 msgstr "Сигнал:"
4549
4550 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:30
4551 msgid "Size"
4552 msgstr "Розмір"
4553
4554 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:219
4555 msgid "Size of DNS query cache"
4556 msgstr "Розмір кешу запитів DNS"
4557
4558 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:113
4559 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
4560 msgstr "Розмір пристрою ZRam у мегабайтах"
4561
4562 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
4563 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
4564 msgid "Skip"
4565 msgstr "Пропустити"
4566
4567 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:110
4568 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:213
4569 msgid "Skip to content"
4570 msgstr "Перейти до вмісту"
4571
4572 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:109
4573 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:212
4574 msgid "Skip to navigation"
4575 msgstr "Перейти до навігації"
4576
4577 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:332
4578 msgid "Slot time"
4579 msgstr "Час слота"
4580
4581 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1417
4582 msgid "Software VLAN"
4583 msgstr "Програмово реалізований VLAN"
4584
4585 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/header.htm:2
4586 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
4587 msgstr "Деякі поля є неприпустимими, неможливо зберегти значення!"
4588
4589 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9
4590 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
4591 msgstr "На жаль, об’єкт, який ви просили, не знайдено."
4592
4593 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9
4594 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
4595 msgstr "На жаль, на сервері сталася неочікувана помилка."
4596
4597 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:133
4598 msgid ""
4599 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
4600 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
4601 "instructions."
4602 msgstr ""
4603 "На жаль, оновлення системи не підтримується. Новий образ мікропрограми слід "
4604 "прошити вручну. Зверніться до Wiki за інструкцією з інсталяції для "
4605 "конкретного пристрою."
4606
4607 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:362
4608 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:102
4609 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:103
4610 msgid "Source"
4611 msgstr "Джерело"
4612
4613 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:103
4614 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
4615 msgstr "Визначає каталог, до якого приєднаний пристрій"
4616
4617 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/admin.lua:65
4618 msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
4619 msgstr "Визначає порт прослуховування цієї реалізації <em>Dropbear</em>"
4620
4621 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:57
4622 msgid ""
4623 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
4624 "to be dead"
4625 msgstr ""
4626 "Визначає максимальну кількість невдалих ARP-запитів до вузлів, після якого "
4627 "вважається, що вузли \"мертві\""
4628
4629 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:49
4630 msgid ""
4631 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
4632 "dead"
4633 msgstr ""
4634 "Визначає максимальний час (секунди), після якого вважається, що вузли "
4635 "\"мертві\""
4636
4637 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:30
4638 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
4639 msgstr ""
4640
4641 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:25
4642 msgid ""
4643 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
4644 "default (64)."
4645 msgstr ""
4646
4647 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:20
4648 msgid ""
4649 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
4650 "bytes)."
4651 msgstr ""
4652
4653 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:60
4654 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:69
4655 msgid "Specify the secret encryption key here."
4656 msgstr "Вкажіть тут секретний ключ шифрування."
4657
4658 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:475
4659 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:61
4660 msgid "Start"
4661 msgstr "Запустити"
4662
4663 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:32
4664 msgid "Start priority"
4665 msgstr "Стартовий пріоритет"
4666
4667 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:125
4668 msgid "Starting configuration apply…"
4669 msgstr "Розпочато застосування конфігурації…"
4670
4671 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:128
4672 msgid "Starting wireless scan..."
4673 msgstr "Розпочато сканування бездротових мереж..."
4674
4675 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:14
4676 msgid "Startup"
4677 msgstr "Запуск"
4678
4679 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:12
4680 msgid "Static IPv4 Routes"
4681 msgstr "Статичні маршрути IPv4"
4682
4683 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:59
4684 msgid "Static IPv6 Routes"
4685 msgstr "Статичні маршрути IPv6"
4686
4687 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:269
4688 msgid "Static Leases"
4689 msgstr "Статичні оренди"
4690
4691 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:118
4692 msgid "Static Routes"
4693 msgstr "Статичні маршрути"
4694
4695 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:960
4696 msgid "Static address"
4697 msgstr "Статична адреса"
4698
4699 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:270
4700 msgid ""
4701 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
4702 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
4703 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
4704 msgstr ""
4705 "Статичні оренди використовуються для призначення фіксованих IP-адрес і "
4706 "символічних імен вузлів DHCP-клієнтам. Вони також необхідні для статичних "
4707 "конфігурацій інтерфейсів, коли обслуговуються тільки вузли з відповідною "
4708 "орендою."
4709
4710 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:522
4711 msgid "Station inactivity limit"
4712 msgstr "Обмеження бездіяльності станції"
4713
4714 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:40
4715 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:197
4716 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:143
4717 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:376
4718 msgid "Status"
4719 msgstr "Стан"
4720
4721 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:53
4722 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:71
4723 msgid "Stop"
4724 msgstr "Зупинити"
4725
4726 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:121
4727 msgid "Strict order"
4728 msgstr "Строгий порядок"
4729
4730 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
4731 msgid "Submit"
4732 msgstr "Надіслати"
4733
4734 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:63
4735 msgid "Suppress logging"
4736 msgstr "Блокувати журналювання"
4737
4738 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:64
4739 msgid "Suppress logging of the routine operation of these protocols"
4740 msgstr "Блокувати ведення журналу звичайної роботи цих протоколів"
4741
4742 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:408
4743 msgid "Swap"
4744 msgstr "Своп"
4745
4746 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:29
4747 msgid "Swap Entry"
4748 msgstr "Вхід своп"
4749
4750 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:23
4751 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:5
4752 msgid "Switch"
4753 msgstr "Комутатор"
4754
4755 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:127
4756 msgid "Switch %q"
4757 msgstr "Комутатор %q"
4758
4759 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:126
4760 msgid "Switch %q (%s)"
4761 msgstr "Комутатор %q (%s)"
4762
4763 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:64
4764 msgid ""
4765 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
4766 msgstr ""
4767 "Комутатор %q має невідому топологію – параметри VLAN можуть бути "
4768 "неправильними."
4769
4770 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:155
4771 msgid "Switch Port Mask"
4772 msgstr "Маска портів комутатора"
4773
4774 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1415
4775 msgid "Switch VLAN"
4776 msgstr "VLAN комутатора"
4777
4778 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:238
4779 msgid "Switch protocol"
4780 msgstr "Протокол комутатора"
4781
4782 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/clock_status.htm:25
4783 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/clock_status.htm:34
4784 msgid "Sync with browser"
4785 msgstr "Синхронізувати з браузером"
4786
4787 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/clock_status.htm:18
4788 msgid "Synchronizing..."
4789 msgstr "Синхронізація..."
4790
4791 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:47
4792 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:379
4793 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:10
4794 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:14
4795 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:39
4796 msgid "System"
4797 msgstr "Система"
4798
4799 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:15
4800 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/syslog.htm:8
4801 msgid "System Log"
4802 msgstr "Системний журнал"
4803
4804 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:18
4805 msgid "System Properties"
4806 msgstr "Властивості системи"
4807
4808 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:69
4809 msgid "System log buffer size"
4810 msgstr "Розмір буфера системного журналу"
4811
4812 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:335
4813 msgid "TCP:"
4814 msgstr "TCP:"
4815
4816 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:21
4817 msgid "TFTP Settings"
4818 msgstr "Налаштування TFTP"
4819
4820 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:229
4821 msgid "TFTP server root"
4822 msgstr "Корінь TFTP-сервера"
4823
4824 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:49
4825 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:117
4826 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_status.htm:24
4827 msgid "TX"
4828 msgstr "Передано"
4829
4830 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:112
4831 msgid "TX Rate"
4832 msgstr "Швидкість передавання"
4833
4834 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:51
4835 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:77
4836 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:105
4837 msgid "Table"
4838 msgstr "Таблиця"
4839
4840 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:21
4841 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:68
4842 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:98
4843 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:74
4844 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:102
4845 msgid "Target"
4846 msgstr "Ціль"
4847
4848 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:77
4849 msgid "Target network"
4850 msgstr "Цільова мережа"
4851
4852 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:22
4853 msgid "Terminate"
4854 msgstr "Завершити"
4855
4856 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:25
4857 #, fuzzy
4858 msgid ""
4859 "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
4860 "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
4861 "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
4862 "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation mode "
4863 "are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
4864 msgstr ""
4865 "Розділ <em>Конфігурація пристрою</em> охоплює фізичні параметри апаратних "
4866 "радіо-засобів, такі, як канал, потужність передавача або вибір антени, які є "
4867 "спільними для всіх визначених бездротових мереж (якщо апаратні радіо-засоби "
4868 "здатні підтримувати кілька SSID). Параметри окремих мереж, такі, як "
4869 "шифрування або режим роботи, згруповано в розділі <em>Конфігурація "
4870 "інтерфейсу</em>."
4871
4872 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:141
4873 msgid ""
4874 "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install this "
4875 "component for working wireless configuration!"
4876 msgstr ""
4877 "Пакет <em>libiwinfo-lua</em> не інстальований. Щоб мати можливість "
4878 "налаштувати безпровідні мережі, слід інсталювати цей компонент!"
4879
4880 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:66
4881 msgid ""
4882 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
4883 "username instead of the user ID!"
4884 msgstr ""
4885
4886 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:8
4887 msgid ""
4888 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
4889 msgstr ""
4890
4891 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:27
4892 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:38
4893 msgid ""
4894 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
4895 msgstr ""
4896 "Призначений провайдером IPv6-префікс, зазвичай закінчується на <code>::</"
4897 "code>"
4898
4899 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:18
4900 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:77
4901 msgid ""
4902 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
4903 "code> and <code>_</code>"
4904 msgstr ""
4905 "Дозволено символи: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</code> та "
4906 "<code>_</code>"
4907
4908 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:59
4909 msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
4910 msgstr "Архів резервної копії не є правильним файлом gzip."
4911
4912 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/error.htm:6
4913 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
4914 msgstr "Файл конфігурації не вдалося завантажити через таку помилку:"
4915
4916 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:44
4917 msgid ""
4918 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
4919 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
4920 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
4921 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
4922 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
4923 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
4924 "state."
4925 msgstr ""
4926
4927 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:87
4928 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:41
4929 msgid ""
4930 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
4931 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
4932 msgstr "Файл пристрою пам’яті або розділу (наприклад, <code>/dev/sda1</code>)"
4933
4934 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:127
4935 msgid ""
4936 "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for example"
4937 "\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem\">ext3</abbr></"
4938 "samp>)"
4939 msgstr ""
4940 "Файлова система, яка використовуватиметься для форматування пам’яті "
4941 "(наприклад, <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem\">ext3</abbr></"
4942 "samp>)"
4943
4944 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:11
4945 msgid ""
4946 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
4947 "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
4948 "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
4949 msgstr ""
4950 "Образ завантажено. Нижче наведено контрольну суму та розмір файлу. "
4951 "Порівняйте їх з вихідним файлом, щоб переконатися в цілісності даних.<br /> "
4952 "Натисніть \"Продовжити\", щоб розпочати процедуру прошивання."
4953
4954 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/revert.htm:19
4955 msgid "The following changes have been reverted"
4956 msgstr "Наведені нижче зміни було скасовано"
4957
4958 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:38
4959 msgid "The following rules are currently active on this system."
4960 msgstr "Наразі в цій системі активні такі правила."
4961
4962 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:67
4963 msgid "The given network name is not unique"
4964 msgstr "Задане мережеве ім’я не є унікальним"
4965
4966 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:52
4967 #, fuzzy
4968 msgid ""
4969 "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration will "
4970 "be replaced if you proceed."
4971 msgstr ""
4972 "Обладнання не підтримує мульти-SSID і, якщо ви продовжите, існуючу "
4973 "конфігурацію буде замінено."
4974
4975 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:43
4976 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:31
4977 msgid ""
4978 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
4979 "addresses."
4980 msgstr "Довжина IPv4-префікса в бітах, решта використовується в IPv6-адресах."
4981
4982 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:35
4983 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:46
4984 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
4985 msgstr "Довжина IPv6-префікса в бітах"
4986
4987 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:12
4988 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
4989 msgstr ""
4990
4991 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:5
4992 msgid ""
4993 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
4994 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
4995 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
4996 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
4997 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
4998 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
4999 msgstr ""
5000 "Мережеві порти вашого пристрою може бути об’єднано у декілька <abbr title="
5001 "\"Virtual Local Area Network — віртуальна локальна комп’ютерна мережа"
5002 "\">VLAN</abbr>, у яких комп’ютери можуть напряму спілкуватися один з одним. "
5003 "<abbr title=\"Virtual Local Area Network — віртуальна локальна комп’ютерна "
5004 "мережа\">VLAN</abbr> часто використовуються для розділення мережі на окремі "
5005 "сегменти. Зазвичай один виcхідний порт використовується для з’єднання з "
5006 "більшою мережею, такою наприклад, як Інтернет, а інші порти — для локальної "
5007 "мережі."
5008
5009 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:77
5010 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:395
5011 msgid "The selected protocol needs a device assigned"
5012 msgstr "Обраний протокол потребує призначених пристроїв"
5013
5014 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
5015 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
5016 msgstr ""
5017
5018 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:256
5019 msgid ""
5020 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
5021 "when finished."
5022 msgstr ""
5023 "Зараз система видаляє розділ конфігурації і коли закінчить, "
5024 "перезавантажиться."
5025
5026 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:177
5027 #, fuzzy
5028 msgid ""
5029 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
5030 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
5031 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
5032 "settings."
5033 msgstr ""
5034 "Система перепрошивається.<br /> <strong>НЕ ВИМИКАЙТЕ ЖИВЛЕННЯ ПРИСТРОЮ!</"
5035 "strong><br /> Зачекайте кілька хвилин перед тим, як пробувати знову "
5036 "під’єднатися. Залежно від налаштувань, можливо, треба буде оновити адресу "
5037 "вашого комп’ютера, щоб знову отримати доступ до пристрою."
5038
5039 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:118
5040 msgid ""
5041 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
5042 "you choose the generic image format for your platform."
5043 msgstr ""
5044 "Завантажений файл образу не містить підтримуваний формат. Переконайтеся, що "
5045 "ви вибираєте універсальний формат образу для вашої платформи."
5046
5047 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:156
5048 msgid "Theme"
5049 msgstr "Стиль (тема)"
5050
5051 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:29
5052 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:61
5053 msgid "There are no active leases."
5054 msgstr "Активних оренд немає."
5055
5056 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:135
5057 msgid "There are no changes to apply."
5058 msgstr "Немає жодних змін до застосування."
5059
5060 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/revert.htm:22
5061 msgid "There are no pending changes to revert!"
5062 msgstr "Немає жодних очікуючих змін до скасування!"
5063
5064 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changes.htm:21
5065 msgid "There are no pending changes!"
5066 msgstr "Немає жодних очікуючих змін!"
5067
5068 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:204
5069 msgid ""
5070 "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
5071 "\"Physical Settings\" tab"
5072 msgstr ""
5073 "Немає жодного призначеного пристрою. Призначте мережевий пристрій у вкладці "
5074 "\"Фізичні параметри\"."
5075
5076 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:196
5077 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:104
5078 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:243
5079 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:260
5080 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:286
5081 msgid ""
5082 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
5083 "protect the web interface and enable SSH."
5084 msgstr ""
5085 "Цей маршрутизатор не має пароля. Встановіть пароль, щоб захистити веб-"
5086 "інтерфейс і увімкнути SSH."
5087
5088 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:19
5089 msgid "This IPv4 address of the relay"
5090 msgstr "Це IPv4-адреса ретранслятора"
5091
5092 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:117
5093 msgid ""
5094 "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
5095 "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
5096 "Name System\">DNS</abbr> servers."
5097 msgstr ""
5098 "Цей файл може містити такі рядки, як 'server=/domain/1.2.3.4' або "
5099 "'server=1.2.3.4' для домен-орієнтованих або повних висхідних <abbr title="
5100 "\"Domain Name System\">DNS</abbr>-серверів."
5101
5102 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
5103 msgid ""
5104 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
5105 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
5106 "configurations are automatically preserved."
5107 msgstr ""
5108 "Це список шаблонів для відбору файлів і каталогів, які мають увійти до "
5109 "резервної копії. Змінені файли у <code>/etc/config/</code> та деякі інші "
5110 "зберігаються автоматично."
5111
5112 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:74
5113 msgid ""
5114 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
5115 "password if no update key has been configured"
5116 msgstr ""
5117 "Це або \"Update Key\", сконфігурований для тунелю, або пароль облікового "
5118 "запису, якщо ключ оновлення не налаштовано"
5119
5120 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:78
5121 msgid ""
5122 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
5123 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
5124 msgstr ""
5125 "Це вміст файлу <code>/etc/rc.local</code>. Вставте тут ваші власні команди "
5126 "(перед 'exit 0'), щоб виконати їх у кінці процесу завантаження."
5127
5128 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:27
5129 msgid ""
5130 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
5131 "ends with <code>...:2/64</code>"
5132 msgstr ""
5133 "Це локальна адреса кінцевої точки, яку присвоєно тунельним брокером, вона "
5134 "зазвичай закінчується на <code>…:2/64</code>"
5135
5136 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:31
5137 msgid ""
5138 "This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
5139 "abbr> in the local network"
5140 msgstr ""
5141 "Тільки для <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol — протокол "
5142 "динамічної конфігурації вузла\">DHCP</abbr> у локальній мережі"
5143
5144 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:61
5145 msgid "This is the plain username for logging into the account"
5146 msgstr "Це звичайне ім’я користувача для входу до облікового запису"
5147
5148 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:34
5149 msgid ""
5150 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
5151 msgstr ""
5152 "Це префікс, що надсилається до вас тунельним брокером для використання "
5153 "клієнтами"
5154
5155 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/crontab.lua:9
5156 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
5157 msgstr ""
5158 "Це системна таблиця Cron (crontab), у якій можна визначити заплановані "
5159 "завдання."
5160
5161 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:19
5162 msgid ""
5163 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
5164 msgstr ""
5165 "Зазвичай, це адреса найближчої точки присутності, що управляється тунельним "
5166 "брокером"
5167
5168 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:5
5169 msgid ""
5170 "This list gives an overview over currently running system processes and "
5171 "their status."
5172 msgstr "У цьому списку наведено працюючі наразі системні процеси та їх стан."
5173
5174 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:314
5175 msgid "This page gives an overview over currently active network connections."
5176 msgstr "Ця сторінка надає огляд поточних активних мережевих підключень."
5177
5178 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
5179 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tsection.htm:29
5180 msgid "This section contains no values yet"
5181 msgstr "Ця секція поки що не містить значень"
5182
5183 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:200
5184 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:211
5185 msgid "Time Synchronization"
5186 msgstr "Синхронізація часу"
5187
5188 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:205
5189 msgid "Time Synchronization is not configured yet."
5190 msgstr "Синхронізацію часу не налаштовано."
5191
5192 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:513
5193 msgid "Time interval for rekeying GTK"
5194 msgstr "Інтервал часу для зміни ключа GTK"
5195
5196 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:44
5197 msgid "Timezone"
5198 msgstr "Часовий пояс"
5199
5200 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:32
5201 msgid ""
5202 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
5203 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
5204 "reset\" (only possible with squashfs images)."
5205 msgstr ""
5206 "Щоб відновити файли конфігурації, ви можете відвантажити раніше створений "
5207 "архів резервної копії. Для відновлення мікропрограми до її початкового стану "
5208 "натисніть кнопку \"Виконати відновлення\" (можливо тільки з образами "
5209 "SquashFS)."
5210
5211 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:171
5212 msgid "Tone"
5213 msgstr "Тоновий"
5214
5215 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:400
5216 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:411
5217 msgid "Total Available"
5218 msgstr "Усього доступно"
5219
5220 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:92
5221 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:94
5222 msgid "Traceroute"
5223 msgstr "Трасування"
5224
5225 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:24
5226 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:87
5227 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:97
5228 msgid "Traffic"
5229 msgstr "Трафік"
5230
5231 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:364
5232 msgid "Transfer"
5233 msgstr "Передано"
5234
5235 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:583
5236 msgid "Transmission Rate"
5237 msgstr "Швидкість передавання"
5238
5239 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:89
5240 msgid "Transmit"
5241 msgstr "Передавання"
5242
5243 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:208
5244 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:270
5245 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:342
5246 msgid "Transmit Power"
5247 msgstr "Потужність передавача"
5248
5249 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:315
5250 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:346
5251 msgid "Transmitter Antenna"
5252 msgstr "Антена передавача"
5253
5254 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:43
5255 msgid "Trigger"
5256 msgstr "Тригер"
5257
5258 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:85
5259 msgid "Trigger Mode"
5260 msgstr "Режим запуску"
5261
5262 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:54
5263 msgid "Tunnel ID"
5264 msgstr "Ідентифікатор тунелю"
5265
5266 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1420
5267 msgid "Tunnel Interface"
5268 msgstr "Інтерфейс тунелю"
5269
5270 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:11
5271 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:26
5272 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:61
5273 msgid "Tunnel Link"
5274 msgstr "Посилання тунелю"
5275
5276 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:43
5277 msgid "Tx-Power"
5278 msgstr "Потужність передавача"
5279
5280 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:42
5281 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:323
5282 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:11
5283 msgid "Type"
5284 msgstr "Тип"
5285
5286 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:325
5287 msgid "UDP:"
5288 msgstr "UDP:"
5289
5290 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:28
5291 msgid "UMTS only"
5292 msgstr "Тільки UMTS"
5293
5294 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
5295 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
5296 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
5297
5298 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:93
5299 msgid "USB Device"
5300 msgstr "USB-пристрій"
5301
5302 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:114
5303 msgid "USB Ports"
5304 msgstr "USB-порт"
5305
5306 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:56
5307 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:47
5308 msgid "UUID"
5309 msgstr "UUID"
5310
5311 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:34
5312 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:35
5313 msgid "Unable to determine device name"
5314 msgstr "Не вдається визначити ім’я пристрою"
5315
5316 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:36
5317 msgid "Unable to determine external IP address"
5318 msgstr "Не вдається визначити зовнішню ІР-адресу"
5319
5320 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:37
5321 msgid "Unable to determine upstream interface"
5322 msgstr "Не вдається визначити висхідний інтерфейс"
5323
5324 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:10
5325 msgid "Unable to dispatch"
5326 msgstr "Не вдається опрацювати запит"
5327
5328 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
5329 msgid "Unable to obtain client ID"
5330 msgstr "Не вдається отримати ідентифікатор клієнта"
5331
5332 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
5333 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
5334 msgstr "Не вдається розрізнити ім’я хоста AFTR"
5335
5336 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:38
5337 msgid "Unable to resolve peer host name"
5338 msgstr "Не вдається розрізнити ім’я хоста вузла"
5339
5340 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:269
5341 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
5342 msgstr "Недоступні секунди (<abbr title=\"Unavailable Seconds\">UAS</abbr>)"
5343
5344 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:964
5345 msgid "Unknown"
5346 msgstr "Невідомо"
5347
5348 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/admin.lua:34
5349 msgid "Unknown Error, password not changed!"
5350 msgstr "Невідома помилка, пароль не змінено!"
5351
5352 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1131
5353 msgid "Unknown error (%s)"
5354 msgstr "Невідома помилка (%s)"
5355
5356 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:958
5357 msgid "Unmanaged"
5358 msgstr "Некерований"
5359
5360 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:119
5361 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:122
5362 msgid "Unmount"
5363 msgstr "Демонтувати"
5364
5365 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:148
5366 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:209
5367 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:172
5368 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:141
5369 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:189
5370 msgid "Unsaved Changes"
5371 msgstr "Незбережені зміни"
5372
5373 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
5374 msgid "Unsupported MAP type"
5375 msgstr "Непідтримуваний тип MAP"
5376
5377 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
5378 msgid "Unsupported modem"
5379 msgstr "Непідтримуваний модем"
5380
5381 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:162
5382 msgid "Unsupported protocol type."
5383 msgstr "Непідтримуваний тип протоколу."
5384
5385 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
5386 msgid "Up"
5387 msgstr "Вгору"
5388
5389 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:103
5390 msgid ""
5391 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware. "
5392 "Check \"Keep settings\" to retain the current configuration (requires a "
5393 "compatible firmware image)."
5394 msgstr ""
5395 "Відвантажити sysupgrade-сумісний образ, щоб замінити поточну мікропрограму. "
5396 "Для збереження поточної конфігурації встановіть прапорець \"Зберегти "
5397 "налаштування\" (потрібен сумісний образ мікропрограми)."
5398
5399 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:51
5400 msgid "Upload archive..."
5401 msgstr "Відвантажити архів..."
5402
5403 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/upload.htm:8
5404 msgid "Uploaded File"
5405 msgstr "Відвантажений файл"
5406
5407 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:106
5408 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_status.htm:17
5409 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:391
5410 msgid "Uptime"
5411 msgstr "Час безперервної роботи"
5412
5413 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:36
5414 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
5415 msgstr "Використовувати <code>/etc/ethers</code>"
5416
5417 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:40
5418 msgid "Use DHCP gateway"
5419 msgstr "Використовувати DHCP-шлюз"
5420
5421 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:33
5422 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:85
5423 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:34
5424 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:94
5425 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:46
5426 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:59
5427 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:65
5428 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:59
5429 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:38
5430 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:58
5431 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
5432 msgstr "Використовувати DNS-сервери, оголошувані вузлом"
5433
5434 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:224
5435 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:230
5436 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
5437 msgstr "Використовуйте коди країн згідно ISO/IEC 3166 alpha2."
5438
5439 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:31
5440 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:100
5441 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:70
5442 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:35
5443 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:51
5444 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:86
5445 msgid "Use MTU on tunnel interface"
5446 msgstr "Використовувати на тунельному інтерфейсі MTU"
5447
5448 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:95
5449 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:65
5450 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:30
5451 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:46
5452 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:81
5453 msgid "Use TTL on tunnel interface"
5454 msgstr "Використовувати на тунельному інтерфейсі TTL"
5455
5456 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:106
5457 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
5458 msgstr "Використовувати як зовнішній оверлей (/overlay)"
5459
5460 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:105
5461 msgid "Use as root filesystem (/)"
5462 msgstr "Використовувати як кореневу файлову систему (/)"
5463
5464 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:19
5465 msgid "Use broadcast flag"
5466 msgstr "Використовувати прапорець широкомовності"
5467
5468 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:253
5469 msgid "Use builtin IPv6-management"
5470 msgstr "Використовувати вбудоване керування IPv6"
5471
5472 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:40
5473 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:33
5474 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:92
5475 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:45
5476 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:101
5477 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:53
5478 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:66
5479 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:72
5480 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:66
5481 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:45
5482 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:65
5483 msgid "Use custom DNS servers"
5484 msgstr "Використовувати особливі DNS-сервери"
5485
5486 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:26
5487 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:70
5488 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:16
5489 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:28
5490 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:80
5491 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:24
5492 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:31
5493 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:44
5494 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:50
5495 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:44
5496 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:23
5497 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:43
5498 msgid "Use default gateway"
5499 msgstr "Використовувати типовий шлюз"
5500
5501 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:48
5502 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:87
5503 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:77
5504 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:24
5505 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:88
5506 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:58
5507 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:23
5508 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:39
5509 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:74
5510 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:86
5511 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:31
5512 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:38
5513 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:51
5514 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:57
5515 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:51
5516 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:30
5517 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:50
5518 msgid "Use gateway metric"
5519 msgstr "Використовувати метрику шлюзу"
5520
5521 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:64
5522 msgid "Use routing table"
5523 msgstr "Використовувати таблицю маршрутизації"
5524
5525 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:273
5526 msgid ""
5527 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC-Address</"
5528 "em> identifies the host, the <em>IPv4-Address</em> specifies the fixed "
5529 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
5530 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
5531 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
5532 msgstr ""
5533 "Використовуйте кнопку <em>Додати</em>, щоб додати новий запис оренди. "
5534 "<em>MAC-адреса</em> ідентифікує вузол, <em>IPv4-адреса</em> визначає "
5535 "фіксовану адресу, яка буде використовуватися, а <em>Назва (ім’я) вузла</em> "
5536 "призначає символічне ім’я вузла."
5537
5538 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:111
5539 msgid "Used"
5540 msgstr "Використано"
5541
5542 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:781
5543 msgid "Used Key Slot"
5544 msgstr "Використовується слот ключа"
5545
5546 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:842
5547 msgid ""
5548 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
5549 "needed with normal WPA(2)-PSK."
5550 msgstr ""
5551 "Використовується для двох різних цілей: RADIUS NAS ID і 802.11r <abbr title="
5552 "\"ідентифікатор власника ключа R0\">R0KH-ID</abbr>. Не потрібно за "
5553 "звичайного WPA(2)-PSK."
5554
5555 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:48
5556 msgid "User certificate (PEM encoded)"
5557 msgstr "Сертифікат користувача (PEM-кодований)"
5558
5559 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:61
5560 msgid "User key (PEM encoded)"
5561 msgstr "Ключ користувача (PEM-кодований)"
5562
5563 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23
5564 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:41
5565 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:32
5566 msgid "Username"
5567 msgstr "Ім’я користувача"
5568
5569 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:241
5570 msgid "VC-Mux"
5571 msgstr "VC-Mux"
5572
5573 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:187
5574 msgid "VDSL"
5575 msgstr "VDSL"
5576
5577 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:170
5578 msgid "VLANs on %q"
5579 msgstr "VLAN на %q"
5580
5581 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:169
5582 msgid "VLANs on %q (%s)"
5583 msgstr "VLAN на %q (%s)"
5584
5585 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:18
5586 msgid "VPN Local address"
5587 msgstr "Локальна адреса VPN"
5588
5589 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:22
5590 msgid "VPN Local port"
5591 msgstr "Локальний порт VPN"
5592
5593 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:15
5594 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:11
5595 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:15
5596 msgid "VPN Server"
5597 msgstr "VPN-сервер"
5598
5599 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:18
5600 msgid "VPN Server port"
5601 msgstr "Порт VPN-сервера"
5602
5603 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:37
5604 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
5605 msgstr "SHA1-геш сертифіката VPN-сервера"
5606
5607 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
5608 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
5609 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (та інш.) VPN)"
5610
5611 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:44
5612 msgid "Vendor"
5613 msgstr "Постачальник"
5614
5615 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:60
5616 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
5617 msgstr "Клас постачальника для відправки при запиті DHCP"
5618
5619 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:9
5620 msgid "Verify"
5621 msgstr "Перевірте"
5622
5623 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:95
5624 msgid "Virtual dynamic interface"
5625 msgstr "Віртуальний динамічний інтерфейс"
5626
5627 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:458
5628 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:459
5629 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:541
5630 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:564
5631 msgid "WDS"
5632 msgstr "WDS"
5633
5634 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:655
5635 msgid "WEP Open System"
5636 msgstr "Відкрита система WEP"
5637
5638 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:656
5639 msgid "WEP Shared Key"
5640 msgstr "Спільний ключ WEP"
5641
5642 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:59
5643 msgid "WEP passphrase"
5644 msgstr "Парольна фраза WEP"
5645
5646 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:491
5647 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:554
5648 msgid "WMM Mode"
5649 msgstr "Режим <abbr title=\"Wi-Fi Multimedia\">WMM</abbr>"
5650
5651 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:68
5652 msgid "WPA passphrase"
5653 msgstr "Парольна фраза WPA"
5654
5655 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:682
5656 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:694
5657 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:699
5658 msgid ""
5659 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
5660 "and ad-hoc mode) to be installed."
5661 msgstr ""
5662 "WPA-шифрування потребує інсталяції <em>wpa_supplicant</em> (для режиму "
5663 "клієнта) або <em>hostapd</em> (для Точки доступу та режиму ad-hoc)."
5664
5665 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:46
5666 msgid "Waiting for changes to be applied..."
5667 msgstr "Очікуємо, доки зміни наберуть чинності..."
5668
5669 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:34
5670 msgid "Waiting for command to complete..."
5671 msgstr "Очікуємо завершення виконання команди..."
5672
5673 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:109
5674 msgid "Waiting for configuration to get applied… %ds"
5675 msgstr ""
5676
5677 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:56
5678 msgid "Waiting for device..."
5679 msgstr "Очікуємо пристрій..."
5680
5681 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:96
5682 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:106
5683 msgid "Warning"
5684 msgstr "Застереження"
5685
5686 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:14
5687 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
5688 msgstr ""
5689 "Застереження: Є незбережені зміни, які буде втрачено при перезавантаженні!"
5690
5691 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:875
5692 msgid ""
5693 "When using a PSK, the PMK can be generated locally without inter AP "
5694 "communications"
5695 msgstr ""
5696 "При використанні PSK, PMK може бути створений локально без взаємодії між AP"
5697
5698 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:161
5699 msgid "Width"
5700 msgstr "Ширина"
5701
5702 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
5703 msgid "WireGuard VPN"
5704 msgstr "WireGuard VPN"
5705
5706 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:58
5707 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:28
5708 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:447
5709 msgid "Wireless"
5710 msgstr "Бездротові мережі"
5711
5712 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1408
5713 msgid "Wireless Adapter"
5714 msgstr "Бездротовий адаптер"
5715
5716 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1394
5717 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1855
5718 msgid "Wireless Network"
5719 msgstr "Бездротова мережа"
5720
5721 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:130
5722 msgid "Wireless Overview"
5723 msgstr "Огляд бездротових мереж"
5724
5725 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:359
5726 msgid "Wireless Security"
5727 msgstr "Безпека бездротової мережі"
5728
5729 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:97
5730 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview_status.htm:102
5731 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:60
5732 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:317
5733 msgid "Wireless is disabled"
5734 msgstr "Бездротову мережу вимкнено"
5735
5736 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview_status.htm:103
5737 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:61
5738 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:317
5739 msgid "Wireless is not associated"
5740 msgstr "Бездротову мережу не пов’язано"
5741
5742 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview_status.htm:22
5743 msgid "Wireless is restarting..."
5744 msgstr "Бездротова мережа перезапускається..."
5745
5746 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:124
5747 msgid "Wireless network is disabled"
5748 msgstr "Бездротову мережу вимкнено"
5749
5750 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:128
5751 msgid "Wireless network is enabled"
5752 msgstr "Бездротову мережу ввімкнено"
5753
5754 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:138
5755 msgid "Write received DNS requests to syslog"
5756 msgstr "Записувати отримані DNS-запити до системного журналу"
5757
5758 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:88
5759 msgid "Write system log to file"
5760 msgstr "Записувати cистемний журнал до файлу"
5761
5762 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:85
5763 msgid "Yes"
5764 msgstr ""
5765
5766 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:25
5767 msgid ""
5768 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
5769 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
5770 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
5771 msgstr ""
5772 "Тут ви можете увімкнути або вимкнути інстальовані скрипти ініціалізації. "
5773 "Зміни набудуть чинності після перезавантаження пристрою.<br /><strong>Увага: "
5774 "Якщо ви вимкнете основний скрипт ініціалізації (наприклад \"network\"), "
5775 "пристрій може стати недоступним!</strong>"
5776
5777 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:206
5778 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:221
5779 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:253
5780 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:253
5781 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:298
5782 msgid ""
5783 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
5784 msgstr ""
5785 "Вам слід увімкнути JavaScript у вашому браузері, або LuCI не буде працювати "
5786 "належним чином."
5787
5788 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:97
5789 msgid ""
5790 "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
5791 "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, Opera "
5792 "or Safari."
5793 msgstr ""
5794 "Ваш Internet Explorer занадто старий, щоб правильно відобразити цю сторінку. "
5795 "Поновіть його, принаймні, до версії 7 або скористайтесь іншим браузером, "
5796 "таким як Firefox, Opera або Safari."
5797
5798 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:118
5799 msgid "ZRam Compression Algorithm"
5800 msgstr "Алгоритм стиснення ZRam"
5801
5802 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:125
5803 msgid "ZRam Compression Streams"
5804 msgstr "Потоки стиснення ZRam"
5805
5806 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:25
5807 msgid "ZRam Settings"
5808 msgstr "Налаштування ZRam"
5809
5810 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:113
5811 msgid "ZRam Size"
5812 msgstr "Розмір ZRam"
5813
5814 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:187
5815 msgid "any"
5816 msgstr "будь-який"
5817
5818 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:172
5819 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:180
5820 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:185
5821 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:215
5822 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:279
5823 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:318
5824 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:325
5825 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:609
5826 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:37
5827 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:22
5828 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:29
5829 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:121
5830 msgid "auto"
5831 msgstr "авто"
5832
5833 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/switch_status.htm:45
5834 msgid "baseT"
5835 msgstr "baseT"
5836
5837 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:246
5838 msgid "bridged"
5839 msgstr "зв’язано"
5840
5841 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
5842 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
5843 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
5844 msgid "create"
5845 msgstr "створити"
5846
5847 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
5848 msgid "create:"
5849 msgstr "створити:"
5850
5851 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:264
5852 msgid "creates a bridge over specified interface(s)"
5853 msgstr "Створює міст через зазначені інтерфейси"
5854
5855 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:47
5856 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:279
5857 msgid "dB"
5858 msgstr "дБ"
5859
5860 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:77
5861 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview_status.htm:81
5862 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:32
5863 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:43
5864 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:44
5865 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:45
5866 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:279
5867 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:281
5868 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:333
5869 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:336
5870 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:339
5871 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:343
5872 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:346
5873 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:349
5874 msgid "dBm"
5875 msgstr "дБм"
5876
5877 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:448
5878 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:575
5879 msgid "disable"
5880 msgstr "вимкнено"
5881
5882 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:43
5883 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:524
5884 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:530
5885 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:536
5886 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:18
5887 msgid "disabled"
5888 msgstr "вимкнено"
5889
5890 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:17
5891 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:46
5892 msgid "expired"
5893 msgstr "минув"
5894
5895 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:42
5896 msgid ""
5897 "file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
5898 "abbr>-leases will be stored"
5899 msgstr ""
5900 "Файл, де зберігаються видані <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
5901 "Protocol — протокол динамічної конфігурації вузла\">DHCP</abbr>-оренди"
5902
5903 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
5904 msgid "forward"
5905 msgstr "переспрямувати"
5906
5907 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/switch_status.htm:47
5908 msgid "full-duplex"
5909 msgstr "повний дуплекс"
5910
5911 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/switch_status.htm:47
5912 msgid "half-duplex"
5913 msgstr "напівдуплекс"
5914
5915 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:589
5916 msgid "hexadecimal encoded value"
5917 msgstr ""
5918
5919 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:162
5920 msgid "hidden"
5921 msgstr "прихований"
5922
5923 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:527
5924 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:533
5925 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:538
5926 msgid "hybrid mode"
5927 msgstr "гібридний режим"
5928
5929 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:25
5930 msgid "if target is a network"
5931 msgstr "якщо ціль — мережа"
5932
5933 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
5934 msgid "input"
5935 msgstr "вхід"
5936
5937 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:350
5938 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:351
5939 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:354
5940 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:355
5941 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:358
5942 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:359
5943 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:362
5944 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:363
5945 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:366
5946 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:367
5947 msgid "kB"
5948 msgstr "КБ"
5949
5950 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:65
5951 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:285
5952 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:288
5953 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:291
5954 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:295
5955 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:298
5956 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:301
5957 msgid "kB/s"
5958 msgstr "КБ/с"
5959
5960 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:74
5961 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:285
5962 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:288
5963 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:291
5964 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:295
5965 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:298
5966 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:301
5967 msgid "kbit/s"
5968 msgstr "Кбіт/с"
5969
5970 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:427
5971 msgid "key between 8 and 63 characters"
5972 msgstr ""
5973
5974 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:439
5975 msgid "key with either 5 or 13 characters"
5976 msgstr ""
5977
5978 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:50
5979 msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
5980 msgstr ""
5981 "Локальний <abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</"
5982 "abbr>-файл"
5983
5984 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:879
5985 msgid "minutes"
5986 msgstr "хв."
5987
5988 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:66
5989 msgid "mixed WPA/WPA2"
5990 msgstr "змішаний WPA/WPA2"
5991
5992 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:44
5993 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:225
5994 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:232
5995 msgid "no"
5996 msgstr "ні"
5997
5998 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/switch_status.htm:54
5999 msgid "no link"
6000 msgstr "нема з’єднання"
6001
6002 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:241
6003 msgid "non-empty value"
6004 msgstr ""
6005
6006 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:166
6007 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:176
6008 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:186
6009 msgid "not present"
6010 msgstr "не присутній"
6011
6012 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:338
6013 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:185
6014 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:133
6015 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:225
6016 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:225
6017 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:250
6018 msgid "off"
6019 msgstr "вимкнено"
6020
6021 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:184
6022 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:132
6023 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:224
6024 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:224
6025 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:247
6026 msgid "on"
6027 msgstr "увімкнено"
6028
6029 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:493
6030 msgid ""
6031 "one of:\n"
6032 " - %s"
6033 msgstr ""
6034
6035 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:71
6036 msgid "open"
6037 msgstr "відкрита"
6038
6039 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
6040 msgid "output"
6041 msgstr "вихід"
6042
6043 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:223
6044 msgid "overlay"
6045 msgstr "оверлей"
6046
6047 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:273
6048 msgid "positive decimal value"
6049 msgstr ""
6050
6051 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:265
6052 msgid "positive integer value"
6053 msgstr ""
6054
6055 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:34
6056 msgid "random"
6057 msgstr "випадковий"
6058
6059 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:526
6060 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:532
6061 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:537
6062 msgid "relay mode"
6063 msgstr "режим реле"
6064
6065 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:247
6066 msgid "routed"
6067 msgstr "спрямовано"
6068
6069 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:513
6070 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:522
6071 msgid "sec"
6072 msgstr "с"
6073
6074 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:525
6075 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:531
6076 msgid "server mode"
6077 msgstr "режим сервера"
6078
6079 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:544
6080 msgid "stateful-only"
6081 msgstr "тільки ЗІ збереженням стану"
6082
6083 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:542
6084 msgid "stateless"
6085 msgstr "БЕЗ збереження стану"
6086
6087 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:543
6088 msgid "stateless + stateful"
6089 msgstr "БЕЗ та ЗІ збереженням стану"
6090
6091 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:344
6092 msgid "tagged"
6093 msgstr "позначено"
6094
6095 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:861
6096 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
6097 msgstr "одиниці часу (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
6098
6099 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:579
6100 msgid "unique value"
6101 msgstr ""
6102
6103 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:69
6104 msgid "unknown"
6105 msgstr "невідомий"
6106
6107 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:15
6108 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:44
6109 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:197
6110 msgid "unlimited"
6111 msgstr "необмежений"
6112
6113 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
6114 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
6115 msgid "unspecified"
6116 msgstr "не визначено"
6117
6118 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
6119 msgid "unspecified -or- create:"
6120 msgstr "не визначено -або- створити:"
6121
6122 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:341
6123 msgid "untagged"
6124 msgstr "не позначено"
6125
6126 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:278
6127 msgid "valid IP address"
6128 msgstr ""
6129
6130 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:278
6131 msgid "valid IP address or prefix"
6132 msgstr ""
6133
6134 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:313
6135 msgid "valid IPv4 CIDR"
6136 msgstr ""
6137
6138 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:286
6139 msgid "valid IPv4 address"
6140 msgstr ""
6141
6142 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:286
6143 msgid "valid IPv4 address or network"
6144 msgstr ""
6145
6146 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:406
6147 msgid "valid IPv4 address:port"
6148 msgstr ""
6149
6150 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:346
6151 msgid "valid IPv4 network"
6152 msgstr ""
6153
6154 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:308
6155 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
6156 msgstr ""
6157
6158 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:299
6159 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
6160 msgstr ""
6161
6162 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:318
6163 msgid "valid IPv6 CIDR"
6164 msgstr ""
6165
6166 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:294
6167 msgid "valid IPv6 address"
6168 msgstr ""
6169
6170 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:294
6171 msgid "valid IPv6 address or prefix"
6172 msgstr ""
6173
6174 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:336
6175 msgid "valid IPv6 host id"
6176 msgstr ""
6177
6178 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:351
6179 msgid "valid IPv6 network"
6180 msgstr ""
6181
6182 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:304
6183 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
6184 msgstr ""
6185
6186 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:372
6187 msgid "valid MAC address"
6188 msgstr ""
6189
6190 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:443
6191 msgid "valid UCI identifier"
6192 msgstr ""
6193
6194 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:394
6195 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address"
6196 msgstr ""
6197
6198 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:415
6199 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:418
6200 msgid "valid address:port"
6201 msgstr ""
6202
6203 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:553
6204 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:557
6205 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
6206 msgstr ""
6207
6208 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:269
6209 msgid "valid decimal value"
6210 msgstr ""
6211
6212 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:437
6213 msgid "valid hexadecimal WEP key"
6214 msgstr ""
6215
6216 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:425
6217 msgid "valid hexadecimal WPA key"
6218 msgstr ""
6219
6220 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:400
6221 msgid "valid host:port"
6222 msgstr ""
6223
6224 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:387
6225 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:389
6226 msgid "valid hostname"
6227 msgstr ""
6228
6229 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:377
6230 msgid "valid hostname or IP address"
6231 msgstr ""
6232
6233 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:261
6234 msgid "valid integer value"
6235 msgstr ""
6236
6237 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:341
6238 msgid "valid network in address/netmask notation"
6239 msgstr ""
6240
6241 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:528
6242 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
6243 msgstr ""
6244
6245 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:364
6246 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:367
6247 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
6248 msgstr ""
6249
6250 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:356
6251 msgid "valid port value"
6252 msgstr ""
6253
6254 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:533
6255 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
6256 msgstr ""
6257
6258 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:462
6259 msgid "value between %d and %d characters"
6260 msgstr ""
6261
6262 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:448
6263 msgid "value between %f and %f"
6264 msgstr ""
6265
6266 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:452
6267 msgid "value greater or equal to %f"
6268 msgstr ""
6269
6270 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:456
6271 msgid "value smaller or equal to %f"
6272 msgstr ""
6273
6274 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:467
6275 msgid "value with at least %d characters"
6276 msgstr ""
6277
6278 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:472
6279 msgid "value with at most %d characters"
6280 msgstr ""
6281
6282 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:44
6283 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:221
6284 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:232
6285 msgid "yes"
6286 msgstr "так"
6287
6288 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
6289 msgid "« Back"
6290 msgstr "« Назад"
6291
6292 #~ msgid "Design"
6293 #~ msgstr "Стиль (тема)"
6294
6295 #~ msgid "Apply anyway"
6296 #~ msgstr "Все одно застосувати"
6297
6298 #~ msgid "Available packages"
6299 #~ msgstr "Доступні пакети"
6300
6301 #~ msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address."
6302 #~ msgstr "Прив’язка тільки до певних інтерфейсів, а не шаблонної адреси."
6303
6304 #~ msgid ""
6305 #~ "Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be "
6306 #~ "preserved in any sysupgrade."
6307 #~ msgstr ""
6308 #~ "Специфічні для збірки/поширення визначення каналів. Цей файл НЕ БУДЕ "
6309 #~ "збережено при будь-якому оновленні системи."
6310
6311 #~ msgid ""
6312 #~ "Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved "
6313 #~ "in a sysupgrade."
6314 #~ msgstr ""
6315 #~ "Користувацькі визначення каналів, наприклад, приватних. Цей файл може "
6316 #~ "бути збережено при оновленні системи."
6317
6318 #~ msgid "Custom feeds"
6319 #~ msgstr "Користувацькі канали"
6320
6321 #~ msgid "Displaying only packages containing"
6322 #~ msgstr "Відображення лише непорожніх пакетів"
6323
6324 #~ msgid "Distribution feeds"
6325 #~ msgstr "Канали поширення"
6326
6327 #~ msgid "Download and install package"
6328 #~ msgstr "Завантажити та інсталювати пакети"
6329
6330 #~ msgid "Filter"
6331 #~ msgstr "Фільтр"
6332
6333 #~ msgid "Find package"
6334 #~ msgstr "Знайти пакет"
6335
6336 #~ msgid "Free space"
6337 #~ msgstr "Вільне місце"
6338
6339 #~ msgid "General options for opkg"
6340 #~ msgstr "Загальні параметри OPKG"
6341
6342 #~ msgid "Install"
6343 #~ msgstr "Інсталювати"
6344
6345 #~ msgid "Installed packages"
6346 #~ msgstr "Інстальовано пакети"
6347
6348 #~ msgid "No package lists available"
6349 #~ msgstr "Немає доступних списків пакетів"
6350
6351 #~ msgid "OK"
6352 #~ msgstr "OK"
6353
6354 #~ msgid "OPKG-Configuration"
6355 #~ msgstr "Конфігурація OPKG"
6356
6357 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
6358 #~ msgstr "Перелік пакетів створений більше ніж 24 години тому"
6359
6360 #~ msgid "Package name"
6361 #~ msgstr "Назва пакета"
6362
6363 #~ msgid "Please update package lists first"
6364 #~ msgstr "Спочатку оновіть списки пакетів"
6365
6366 #~ msgid "Size (.ipk)"
6367 #~ msgstr "Розмір (.ipk)"
6368
6369 #~ msgid "Software"
6370 #~ msgstr "Програмне забезпечення"
6371
6372 #~ msgid ""
6373 #~ "The device could not be reached within %d seconds after applying the "
6374 #~ "pending changes, which caused the configuration to be rolled back for "
6375 #~ "safety reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
6376 #~ "nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss "
6377 #~ "this warning and edit changes before attempting to apply again, or revert "
6378 #~ "all pending changes to keep the currently working configuration state."
6379 #~ msgstr ""
6380 #~ "Пристрій недосяжний протягом %d секунд після застосування очікуючих змін, "
6381 #~ "що призвело до відкочування конфигурації з міркувань безпеки. Проте, якщо "
6382 #~ "ви впевнені, що зміни конфігурації є правильними, все одно продовжіть "
6383 #~ "застосування. Крім того, ви можете відхилити це попередження та "
6384 #~ "відредагувати зміни, перш ніж намагатись застосувати їх знову, або ж "
6385 #~ "скасувати всі очікуючі зміни, щоб зберегти поточну робочу конфігурацію."
6386
6387 #~ msgid "Update lists"
6388 #~ msgstr "Оновити списки"
6389
6390 #~ msgid "Version"
6391 #~ msgstr "Версія"
6392
6393 #~ msgid "Waiting for configuration to be applied… %ds"
6394 #~ msgstr "Чекаємо на застосування конфігурації… %d c"
6395
6396 #~ msgid "none"
6397 #~ msgstr "нема нічого"
6398
6399 #~ msgid "Disable DNS setup"
6400 #~ msgstr "Вимкнути налаштування DNS"
6401
6402 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
6403 #~ msgstr "IPv4 та IPv6"
6404
6405 #~ msgid "IPv4 only"
6406 #~ msgstr "Тільки IPv4"
6407
6408 #~ msgid "IPv6 only"
6409 #~ msgstr "Тільки IPv6"
6410
6411 #~ msgid "Lease validity time"
6412 #~ msgstr "Час чинності оренди"
6413
6414 #~ msgid "Multicast address"
6415 #~ msgstr "Адреса багатоадресного потоку"
6416
6417 #~ msgid "Protocol family"
6418 #~ msgstr "Сімейство протоколів"