3 "Project-Id-Version: \n"
4 "PO-Revision-Date: 2018-10-14 18:10+0300\n"
5 "Last-Translator: Yurii <yuripet@gmail.com>\n"
6 "Language-Team: none\n"
9 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
10 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
11 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
12 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
14 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:192
18 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:256
19 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
20 msgstr "%s є непозначеним у декількох VLAN!"
22 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:160
23 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:133
24 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:128
25 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:168
26 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:169
27 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
28 msgstr "(вікно - %d хв, інтервал - %d с)"
30 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:35
31 msgid "(%s available)"
32 msgstr "(доступно %s)"
34 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zoneforwards.htm:38
35 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zoneforwards.htm:41
36 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
37 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
41 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
42 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
43 msgid "(no interfaces attached)"
44 msgstr "(нема приєднаних інтерфейсів)"
46 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
47 msgid "-- Additional Field --"
48 msgstr "-- Додаткові поля --"
50 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:809
51 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:818
52 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/header.htm:5
53 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:26
54 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:36
55 msgid "-- Please choose --"
56 msgstr "-- Оберіть --"
58 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:834
59 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:994
60 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/header.htm:6
62 msgstr "-- нетипово --"
64 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:89
65 msgid "-- match by device --"
66 msgstr "-- відповідно пристрою --"
68 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:73
69 msgid "-- match by label --"
70 msgstr "-- відповідно мітці --"
72 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:59
73 msgid "-- match by uuid --"
74 msgstr "-- відповідно UUID --"
76 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:24
77 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
78 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
79 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
80 msgid "-- please select --"
81 msgstr "-- виберіть --"
83 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:254
84 msgid "1 Minute Load:"
85 msgstr "Навантаження за 1 хвилину:"
87 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:274
88 msgid "15 Minute Load:"
89 msgstr "Навантаження за 15 хвилин:"
91 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:853
92 msgid "4-character hexadecimal ID"
93 msgstr "4-симв. шістнадцятковий ID"
95 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
96 msgid "464XLAT (CLAT)"
97 msgstr "464XLAT (CLAT)"
99 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:264
100 msgid "5 Minute Load:"
101 msgstr "Навантаження за 5 хвилин:"
103 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:887
104 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
106 "6-октетний ідентифікатор у вигляді шістнадцяткового рядка – без двокрапок"
108 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:824
109 msgid "802.11r Fast Transition"
110 msgstr "Швидкий перехід 802.11r"
112 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1078
113 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
114 msgstr "Максимальний тайм-аут запиту асоціації 802.11w"
116 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1087
117 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
118 msgstr "Тайм-аут повторювання запиту асоціації 802.11w"
120 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1060
121 msgid "802.11w Management Frame Protection"
122 msgstr "Захист кадрів управління 802.11w"
124 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1077
125 msgid "802.11w maximum timeout"
126 msgstr "Максимальний тайм-аут 802.11w"
128 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1086
129 msgid "802.11w retry timeout"
130 msgstr "Тайм-аут повторювання 802.11w"
132 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:388
133 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
135 "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier — ідентифікатор основної служби "
136 "послуг\">BSSID</abbr>"
138 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:182
139 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
141 "Порт <abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</abbr>-"
144 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:173
145 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> server port"
147 "Порт <abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</abbr>-"
150 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:122
152 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers will be queried in the "
153 "order of the resolvfile"
155 "<abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</abbr>-"
156 "сервери буде опитано в порядку, визначеному файлом <em>resolvfile</em>"
158 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:377
159 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
161 "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier — ідентифікатор розширеної "
162 "служби послуг\">ESSID</abbr>"
164 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:306
165 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:45
166 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address"
167 msgstr "<abbr title=\"Інтернет-протокол версії 4\">IPv4</abbr>-адреса"
169 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:30
170 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:75
171 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
172 msgstr "<abbr title=\"Інтернет-протокол версії 4\">IPv4</abbr>-шлюз"
174 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:506
175 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:25
176 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
177 msgstr "<abbr title=\"Інтернет-протокол версії 4\">IPv4</abbr>-маска"
179 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:68
181 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
184 "<abbr title=\"Інтернет-протокол версії 6\">IPv6</abbr>-адреса або мережа "
187 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:72
188 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
189 msgstr "<abbr title=\"Інтернет-протокол версії 6\">IPv6</abbr>-шлюз"
191 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:325
192 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
193 msgstr "<abbr title=\"Інтернет-протокол версії 6\">IPv6</abbr>-суфікс (hex)"
195 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:25
196 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:4
197 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
199 "Налаштування <abbr title=\"Light Emitting Diode — світлодіод\">LED</abbr>"
201 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:35
202 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
203 msgstr "Назва <abbr title=\"Light Emitting Diode — світлодіод\">LED</abbr>"
205 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:297
206 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:46
207 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
209 "<abbr title=\"Media Access Control — управління доступом до носія\">MAC</"
212 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:312
213 msgid "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
214 msgstr "<abbr title=\"Унікальний ідентифікатор DHCP\">DUID</abbr>"
216 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:191
218 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
219 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
221 "<abbr title=\"Максимум\">Макс.</abbr> оренд <abbr title=\"Dynamic Host "
222 "Configuration Protocol — протокол динамічної конфігурації вузла\">DHCP</abbr>"
224 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:201
226 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
227 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> packet size"
229 "<abbr title=\"Максимальний\">Макс.</abbr> розмір пакета <abbr title="
230 "\"Extension Mechanisms for Domain Name System — Механізми розширень для "
231 "доменної системи імен\">EDNS0</abbr>"
233 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:211
234 msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
235 msgstr "<abbr title=\"Максимум\">Макс.</abbr> одночасних запитів"
237 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/crontab.lua:10
239 "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
240 "was empty before editing."
242 "<br/>Примітка: якщо перед редагуванням, файл crontab був порожній, вам "
243 "потрібно вручну перезапустити служби cron."
245 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:173
246 msgid "A43C + J43 + A43"
249 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:174
250 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
253 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:186
257 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:162
261 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:33
262 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:47
263 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:23
266 "<abbr title=\"Access Point Name — символічна назва точки доступу\">APN</abbr>"
268 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:56
269 msgid "ARP retry threshold"
270 msgstr "Поріг повторювання ARP"
272 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:181
273 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
275 "<abbr title=\"Asynchronous Transfer Mode — асинхронний режим передавання"
278 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:203
282 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:237
283 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:21
284 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
286 "Ідентифікатор віртуального каналу ATM (<abbr title=\"Virtual Channel "
287 "Identifier\">VCI</abbr>)"
289 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:238
290 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:26
291 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
293 "Ідентифікатор віртуального шляху ATM (<abbr title=\"Virtual Path Identifier"
296 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:204
298 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
299 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
300 "to dial into the provider network."
302 "ATM-мости виставляють інкапсульований Ethernet у з’єднаннях AAL5 як "
303 "віртуальні мережеві інтерфейси Linux, котрі можуть використовуватися в "
304 "поєднанні з DHCP або PPP для підключення до мережі провайдера."
306 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:243
307 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:16
308 msgid "ATM device number"
309 msgstr "Номер ATM-пристрою"
311 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:273
312 msgid "ATU-C System Vendor ID"
315 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:19
316 msgid "Access Concentrator"
317 msgstr "Концентратор доступу"
319 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:365
320 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:458
322 msgstr "Точка доступу"
324 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/backupfiles.htm:8
325 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:12
329 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:69
330 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
331 msgstr "<abbr title=\"Інтернет-протокол версії 4\">IPv4</abbr>-маршрути"
333 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:97
334 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
335 msgstr "<abbr title=\"Інтернет-протокол версії 6\">IPv6</abbr>-маршрути"
337 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:317
338 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:425
339 msgid "Active Connections"
340 msgstr "Активні підключення"
342 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:68
343 msgid "Active DHCP Leases"
344 msgstr "Активні оренди DHCP"
346 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:83
347 msgid "Active DHCPv6 Leases"
348 msgstr "Активні оренди DHCPv6"
350 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:367
351 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:12
355 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/nsection.htm:26
356 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
357 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
358 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tsection.htm:36
359 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tsection.htm:44
360 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
361 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:83
365 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:109
366 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files"
367 msgstr "Додавати суфікс локального домену до імен, отриманих із файлів hosts"
369 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:67
370 msgid "Add new interface..."
371 msgstr "Додати новий інтерфейс..."
373 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:60
374 msgid "Additional Hosts files"
375 msgstr "Додаткові файли hosts"
377 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:116
378 msgid "Additional servers file"
379 msgstr "Додаткові файли servers"
381 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:206
382 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:233
386 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:12
387 msgid "Address to access local relay bridge"
388 msgstr "Адреса для доступу до мосту локального ретранслятора"
390 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:29
391 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:13
392 msgid "Administration"
393 msgstr "Адміністрування"
395 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:22
396 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:189
397 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:463
398 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:235
399 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:141
400 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:361
401 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:50
402 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:34
403 msgid "Advanced Settings"
404 msgstr "Додаткові параметри"
406 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:264
407 msgid "Aggregate Transmit Power(ACTATP)"
408 msgstr "Сумарна потужність передавання"
410 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:99
414 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1406
415 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:97
416 msgid "Alias Interface"
417 msgstr "Інтерфейс псевдоніма"
419 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:86
420 msgid "Alias of \"%s\""
421 msgstr "Псевдонім \"%s\""
423 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:126
427 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:69
429 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
431 msgstr "Виділяти IP-адреси послідовно, починаючи з найнижчої доступної адреси"
433 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:68
434 msgid "Allocate IP sequentially"
435 msgstr "Виділяти IP послідовно"
437 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/admin.lua:72
438 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
440 "Дозволити <abbr title=\"Secure Shell — безпечна оболонка\">SSH</abbr>-"
443 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:533
444 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
446 "Дозволити режиму AP відключення абонентів на підставі низького рівня <abbr "
447 "title=\"Підтвердження (Acknowledge) успішності отримання TCP-сегменту\">ACK</"
450 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:450
451 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:577
452 msgid "Allow all except listed"
453 msgstr "Дозволити всі, крім зазначених"
455 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:233
456 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
457 msgstr "Дозволити застарілі швидкості 802.11b"
459 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:449
460 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:576
461 msgid "Allow listed only"
462 msgstr "Дозволити тільки зазначені"
464 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:156
465 msgid "Allow localhost"
466 msgstr "Дозволити локальний вузол"
468 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/admin.lua:89
469 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
471 "Дозволити віддаленим вузлам підключення до локальних переспрямованих портів "
474 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/admin.lua:80
475 msgid "Allow root logins with password"
476 msgstr "Дозволити root-вхід із паролем"
478 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/admin.lua:81
479 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
480 msgstr "Дозволити користувачеві <em>root</em> вхід у систему з паролем"
482 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:157
484 "Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
486 "Дозволити висхідні відповіді від клієнта на сервер у діапазоні 127.0.0.0/8, "
487 "наприклад, для RBL-послуг"
489 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:135
491 msgstr "Дозволено IP-адреси"
493 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:549
494 msgid "Always announce default router"
495 msgstr "Завжди оголошувати типовим маршрутизатором"
497 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:256
499 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
500 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
502 "Завжди використовувати канали 40 МГц, навіть якщо вторинний канал "
503 "перекривається. Використання цієї опції не відповідає стандарту IEEE "
506 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:154
507 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:256
511 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:155
512 msgid "Annex A + L + M (all)"
515 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:163
516 msgid "Annex A G.992.1"
519 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:164
520 msgid "Annex A G.992.2"
523 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:165
524 msgid "Annex A G.992.3"
527 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:166
528 msgid "Annex A G.992.5"
531 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:156
532 msgid "Annex B (all)"
535 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:159
536 msgid "Annex B G.992.1"
539 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:160
540 msgid "Annex B G.992.3"
543 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:161
544 msgid "Annex B G.992.5"
547 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:157
548 msgid "Annex J (all)"
551 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:167
552 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
555 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:158
556 msgid "Annex M (all)"
559 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:168
560 msgid "Annex M G.992.3"
563 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:169
564 msgid "Annex M G.992.5"
567 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:550
568 msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
570 "Оголошувати типовим маршрутизатором, навіть якщо немає доступного публічного "
573 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:555
574 msgid "Announced DNS domains"
575 msgstr "Оголошено DNS-домени"
577 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:554
578 msgid "Announced DNS servers"
579 msgstr "Оголошено DNS-сервери"
581 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1020
582 msgid "Anonymous Identity"
583 msgstr "Анонімне посвідчення"
585 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:53
586 msgid "Anonymous Mount"
587 msgstr "Анонімне монтування"
589 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:49
590 msgid "Anonymous Swap"
591 msgstr "Анонімний своп"
593 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:319
594 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:326
598 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:320
599 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:327
603 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:243
604 msgid "Antenna Configuration"
605 msgstr "Конфигурація антени"
607 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
609 msgstr "Будь-яка зона"
611 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:145
612 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
613 msgstr "Сталася помилка запиту на застосування зі статусом <code>%h</code>"
615 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:48
616 msgid "Apply unchecked"
619 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:384
623 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:42
624 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:19
626 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
628 "Призначати частину заданої довжини до кожного публічного IPv6-префікса цього "
631 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:171
632 msgid "Assign interfaces..."
633 msgstr "Призначення інтерфейсів..."
635 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:48
636 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:24
638 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
640 "Призначати для цього інтерфейсу частину префікса, використовуючи цей "
641 "шістнадцятковий ID субпрефікса."
643 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:218
644 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:455
645 msgid "Associated Stations"
646 msgstr "Приєднано станції"
648 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:316
652 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:39
653 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:37
655 msgstr "Група автентифікації"
657 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:954
658 msgid "Authentication"
659 msgstr "Автентифікація"
661 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:35
662 msgid "Authentication Type"
663 msgstr "Тип автентифікації"
665 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:30
666 msgid "Authoritative"
669 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
670 msgid "Authorization Required"
671 msgstr "Потрібна авторизація"
673 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:184
674 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:185
675 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:131
676 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:224
677 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:225
678 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:223
679 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:246
680 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:249
682 msgstr "Автоматичне оновлення"
684 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:53
685 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:7
686 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:17
687 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:63
688 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:24
689 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:36
690 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:42
691 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:36
695 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
696 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
697 msgstr "Автоматично Homenet (HNCP)"
699 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:65
700 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
702 "Автоматично перевіряти файлову систему на наявність помилок перед монтуванням"
704 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:61
705 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
706 msgstr "Автоматично монтувати файлові системи при оперативниму підключенні"
708 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:57
709 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
710 msgstr "Автоматично монтувати своп при оперативниму підключенні"
712 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:61
713 msgid "Automount Filesystem"
714 msgstr "Автомонтування ФС"
716 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:57
717 msgid "Automount Swap"
718 msgstr "Автомонтування своп"
720 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:102
724 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:287
725 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:297
726 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:328
727 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:338
728 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:348
729 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:257
730 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:267
731 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:277
732 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:335
733 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:345
734 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:364
736 msgstr "Середнє значення:"
738 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:175
742 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:176
743 msgid "B43 + B43C + V43"
746 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:18
747 msgid "BR / DMR / AFTR"
750 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:199
751 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview_status.htm:91
752 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:40
753 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:314
757 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changes.htm:29
758 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/revert.htm:28
762 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
763 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
764 msgid "Back to Overview"
765 msgstr "Повернутися до переліку"
767 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:41
768 msgid "Back to configuration"
769 msgstr "Повернутися до конфігурації"
771 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:215
772 msgid "Back to overview"
773 msgstr "Повернутися до переліку"
775 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:20
776 msgid "Back to scan results"
777 msgstr "Повернутися до результатів сканування"
779 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:17
781 msgstr "Резервне копіювання"
783 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:28
784 msgid "Backup / Flash Firmware"
785 msgstr "Рез. копіювання / Перепрошив."
787 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
788 msgid "Backup file list"
789 msgstr "Список файлів резервних копій"
791 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:51
792 msgid "Bad address specified!"
793 msgstr "Вказано неправильну адресу!"
795 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:153
796 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:285
800 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:258
801 msgid "Beacon Interval"
802 msgstr "Інтервал маяка"
804 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:39
806 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
807 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
808 "defined backup patterns."
810 "Нижче наведено визначений список файлів для резервного копіювання. Він "
811 "складається із позначених opkg змінених файлів конфігурації, невідокремних "
812 "базових файлів, та файлів за користувацькими шаблонами резервного копіювання."
814 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:253
816 "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address (recommended as "
820 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:16
821 msgid "Bind interface"
822 msgstr "Прив’язка інтерфейсу"
824 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:16
825 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
826 msgstr "Прив’язка тунелю до цього інтерфейсу (за бажання)."
828 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview_status.htm:118
829 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:46
830 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:325
832 msgstr "Швидкість передавання даних"
834 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:129
835 msgid "Bogus NX Domain Override"
836 msgstr "Відкидати підробки NX-домену"
838 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1410
842 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:264
843 msgid "Bridge interfaces"
844 msgstr "Об’єднати інтерфейси в міст"
846 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:244
847 msgid "Bridge unit number"
850 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:250
851 msgid "Bring up on boot"
852 msgstr "Піднімати при завантаженні"
854 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:35
855 msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
856 msgstr "Бездротовий 802.11%s контролер Broadcom"
858 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:45
859 msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
860 msgstr "Бездротовий 802.11 контролер Broadcom BCM%04x"
862 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:402
864 msgstr "Буферизовано"
866 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:75
867 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
869 "Сертифікат CA; якщо порожньо, його буде збережено після першого підключення."
871 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:13
872 msgid "CPU usage (%)"
873 msgstr "Завантаження ЦП, %"
875 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
877 msgstr "Не вдалося здійснити виклик"
879 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
880 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
881 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:60
885 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:6
889 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:44
890 msgid "Caution: Configuration files will be erased"
891 msgstr "Увага: файли конфігурації буде видалено."
893 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:48
894 msgid "Caution: System upgrade will be forced"
895 msgstr "Увага: систему буде оновлено примусово"
897 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:87
898 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:89
899 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:275
903 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/uci.lua:12
904 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changes.htm:16
908 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:42
909 msgid "Changes applied."
910 msgstr "Зміни застосовано."
912 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:156
913 msgid "Changes have been reverted."
914 msgstr "Зміни було скасовано."
916 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/admin.lua:8
917 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
918 msgstr "Зміна пароля адміністратора для доступу до пристрою"
920 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:157
921 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:172
922 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:197
923 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview_status.htm:117
924 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:42
925 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:324
929 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:117
931 "Channel %d is not available in the %s regulatory domain and has been auto-"
934 "Канал %d не доступний у %s регуляторному домені й був автоматично "
935 "скоригований на %d."
937 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:229
941 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:65
942 msgid "Check filesystems before mount"
943 msgstr "Перевірити файлову систему перед монтуванням"
945 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:47
946 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
947 msgstr "Позначте цей параметр, щоб видалити існуючі мережі з цього радіо."
949 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:27
951 msgstr "Контрольна сума"
953 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:70
954 msgid "Choose mtdblock"
955 msgstr "Виберіть mtdblock"
957 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:358
958 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:87
960 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
961 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
962 "fill out the <em>create</em> field to define a new zone and attach the "
965 "Оберіть зону брандмауера, яку ви хочете призначити на цей інтерфейс. "
966 "Виберіть <em>не визначено</em>, щоб видалити інтерфейс з відповідних зон, "
967 "або заповніть поле <em>створити</em>, щоб визначити нову зону і прикріпити "
970 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:391
972 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
973 "out the <em>create</em> field to define a new network."
975 "Оберіть мережі, які ви хочете прикріпити до цього бездротового інтерфейсу "
976 "або заповніть поле <em>створити</em>, щоб визначити нову мережу."
978 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:602
982 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:61
983 msgid "Cisco UDP encapsulation"
984 msgstr "Інкапсуляція UDP Cisco"
986 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:18
988 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
989 "configuration files."
991 "Натисніть кнопку \"Створити архів\", щоб завантажити tar-архів поточних "
992 "файлів конфігурації."
994 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:65
996 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
997 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
999 "Натисніть \"Зберегти mtdblock\", щоб завантажити вказаний файл mtdblock. "
1000 "(ПРИМІТКА: ЦЕ ФУНКЦІЯ ДЛЯ ПРОФЕСІОНАЛІВ!)"
1002 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:366
1003 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:459
1007 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:55
1008 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:52
1009 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1010 msgstr "Ідентифікатор клієнта для відправки при запиті DHCP"
1012 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:146
1013 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:119
1014 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:125
1015 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:127
1016 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:98
1017 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:119
1019 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1020 "persist connection"
1022 "Закривати неактивні з’єднання після певного інтервалу часу (секунди). Для "
1023 "утримання неактивних з’єднань використовуйте 0"
1025 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:42
1026 msgid "Close list..."
1027 msgstr "Згорнути список..."
1029 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:77
1030 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:92
1031 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:118
1032 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:42
1033 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:97
1034 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_status.htm:62
1035 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:207
1036 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:73
1037 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:369
1038 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:421
1039 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:440
1040 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:450
1041 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:317
1042 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/clock_status.htm:33
1043 msgid "Collecting data..."
1044 msgstr "Збирання даних..."
1046 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:12
1050 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:105
1054 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:185
1055 msgid "Common Configuration"
1056 msgstr "Загальна конфігурація"
1058 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1097
1060 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1061 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1062 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1063 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1065 "Ускладнює атаки перевстановлення ключа на стороні клієнта, відключаючи "
1066 "ретрансляцію кадрів EAPOL-Key, що використовуються для встановлення ключів. "
1067 "Може викликати проблеми сумісності та зниження стійкості узгодження ключа, "
1068 "особливо в середовищах з великою завантаженістю трафіку."
1070 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/uci.lua:11
1071 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changes.htm:16
1072 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/revert.htm:16
1073 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/backupfiles.htm:9
1074 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:13
1075 msgid "Configuration"
1076 msgstr "Конфігурація"
1078 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1079 msgid "Configuration failed"
1080 msgstr "Помилка налаштування"
1082 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:42
1083 msgid "Configuration files will be kept"
1084 msgstr "Конфігураційні файли буде збережено"
1086 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:85
1087 msgid "Configuration has been applied."
1088 msgstr "Конфігурацію застосовано."
1090 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:43
1091 msgid "Configuration has been rolled back!"
1092 msgstr "Конфігурацію було відкочено!"
1094 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/admin.lua:18
1095 msgid "Confirmation"
1096 msgstr "Підтвердження"
1098 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:50
1102 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:44
1103 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:215
1104 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:240
1108 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:335
1109 msgid "Connection Limit"
1110 msgstr "Гранична кількість підключень"
1112 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:27
1113 msgid "Connection attempt failed"
1114 msgstr "Невдала спроба підключення"
1116 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:32
1118 msgstr "Підключення"
1120 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:65
1122 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1123 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1124 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1126 "Після застосування змін конфігурації не вдалося відновити доступ до "
1127 "пристрою. Вам, можливо, знадобитися повторне підключення, якщо ви змінили "
1128 "налаштування мережі, такі як IP-адреса або облікові дані безпеки бездротової "
1131 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:47
1135 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:224
1136 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:230
1137 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:334
1138 msgid "Country Code"
1141 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:36
1142 msgid "Cover the following interface"
1143 msgstr "Покривати наступний інтерфейс"
1145 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:43
1146 msgid "Cover the following interfaces"
1147 msgstr "Покривати наступні інтерфейси"
1149 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:357
1150 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:86
1151 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1152 msgstr "Створити / Визначити зону брандмауера"
1154 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:9
1155 msgid "Create Interface"
1156 msgstr "Створити інтерфейс"
1158 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:33
1159 msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
1160 msgstr "Створити міст через кілька інтерфейсів"
1162 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:98
1166 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:102
1167 msgid "Cron Log Level"
1168 msgstr "Рівень виведення інформації Cron"
1170 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1171 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1172 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1173 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1174 msgid "Custom Interface"
1175 msgstr "Інтерфейс користувача"
1177 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:40
1178 msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
1179 msgstr "Користувацький делегований префікс IPv6"
1181 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:53
1183 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1184 "this, perform a factory-reset first."
1186 "Користувацькі файли (сертифікати, скрипти) можуть залишитися в системі. Щоб "
1187 "запобігти цьому, спочатку виконайте скидання до заводських налаштувань."
1189 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:4
1191 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1192 "\">LED</abbr>s if possible."
1194 "Налаштування поведінки <abbr title=\"Light Emitting Diode — світлодіод"
1195 "\">LED</abbr>, якщо це можливо."
1197 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:448
1198 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:459
1200 msgstr "Сервер DHCP"
1202 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:107
1203 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:9
1204 msgid "DHCP and DNS"
1205 msgstr "DHCP та DNS"
1207 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:962
1209 msgstr "Клієнт DHCP"
1211 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:513
1212 msgid "DHCP-Options"
1213 msgstr "Параметри DHCP"
1215 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
1216 msgid "DHCPv6 client"
1217 msgstr "Клієнт DHCPv6"
1219 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:540
1221 msgstr "Режим DHCPv6"
1223 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:529
1224 msgid "DHCPv6-Service"
1225 msgstr "Служба DHCPv6"
1227 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:209
1228 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:210
1229 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:211
1230 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:212
1231 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:213
1232 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:235
1233 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:236
1234 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:237
1235 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:238
1236 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:239
1240 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:140
1241 msgid "DNS forwardings"
1242 msgstr "Переспрямовування<br />запитів DNS"
1244 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:30
1245 msgid "DNS-Label / FQDN"
1246 msgstr "DNS-мітка / FQDN"
1248 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:90
1252 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:94
1253 msgid "DNSSEC check unsigned"
1254 msgstr "Перевірка непідписаного DNSSEC"
1256 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:73
1257 msgid "DPD Idle Timeout"
1258 msgstr "Тайм-аут простою DPD"
1260 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:14
1261 msgid "DS-Lite AFTR address"
1262 msgstr "AFTR-адреса DS-Lite"
1264 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:151
1265 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:437
1269 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:251
1273 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:184
1274 msgid "DSL line mode"
1275 msgstr "Режим лінії DSL"
1277 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:507
1278 msgid "DTIM Interval"
1280 "Інтервал <abbr title=\"Delivery Traffic Indication Message — Повідомлення "
1281 "індикації доправлення трафіку\">DTIM</abbr>"
1283 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:88
1287 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:258
1289 msgstr "Швидк. передавання"
1291 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:93
1292 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:104
1294 msgstr "Зневаджування"
1296 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:718
1297 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:742
1301 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:82
1302 msgid "Default Route"
1305 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:17
1306 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:81
1307 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:51
1308 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:32
1309 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:67
1310 msgid "Default gateway"
1311 msgstr "Типовий шлюз"
1313 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:541
1314 msgid "Default is stateless + stateful"
1315 msgstr "Типовим є БЕЗ та ЗІ збереженням стану"
1317 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:40
1318 msgid "Default state"
1319 msgstr "Типовий стан"
1321 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:503
1322 msgid "Define a name for this network."
1323 msgstr "Визначення імені для цієї мережі."
1325 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:514
1327 "Define additional DHCP options, for example "
1328 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
1329 "servers to clients."
1331 "Визначення додаткових опцій DHCP, наприклад "
1332 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\", щоб оголошувати різні DNS-"
1333 "сервери для клієнтів."
1335 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
1336 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
1337 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tsection.htm:11
1338 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:59
1342 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:112
1343 msgid "Delete this network"
1344 msgstr "Видалити цю мережу"
1346 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:507
1347 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
1348 msgstr "Інтервал повідомлень індикації доправлення трафіку"
1350 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:102
1354 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:363
1355 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:103
1357 msgstr "Призначення"
1359 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
1360 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:43
1361 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_status.htm:12
1362 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:203
1363 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:229
1364 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:154
1365 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:253
1366 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:86
1367 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:40
1368 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:58
1372 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:136
1373 msgid "Device Configuration"
1374 msgstr "Конфігурація пристрою"
1376 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:23
1377 msgid "Device is rebooting..."
1378 msgstr "Пристрій перезавантажується..."
1380 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:64
1381 msgid "Device unreachable!"
1382 msgstr "Пристрій недосяжний!"
1384 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:49
1385 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
1386 msgstr "Пристрій недосяжний! Досі чекаємо на пристрій..."
1388 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:123
1389 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:61
1391 msgstr "Діагностика"
1393 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:45
1395 msgstr "Набір номера"
1397 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/filebrowser.htm:99
1401 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:129
1402 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:106
1406 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:472
1408 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
1411 "Вимкнути <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol — протокол "
1412 "динамічної конфігурації вузла\">DHCP</abbr> для цього інтерфейсу."
1414 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:64
1415 msgid "Disable Encryption"
1416 msgstr "Вимкнути шифрування"
1418 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:518
1419 msgid "Disable Inactivity Polling"
1420 msgstr "Вимкнути опитування неактивності"
1422 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:106
1423 msgid "Disable this network"
1424 msgstr "Вимкнути цю мережу"
1426 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:43
1427 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:54
1428 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:64
1429 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:25
1430 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:37
1431 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:43
1432 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:37
1436 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1066
1437 msgid "Disabled (default)"
1438 msgstr "Вимкнено (типово)"
1440 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:532
1441 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
1442 msgstr "Роз'єднувати за низького підтвердження"
1444 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:150
1445 msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
1446 msgstr "Відкидати висхідні RFC1918-відповіді"
1448 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:92
1449 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:114
1453 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
1454 msgid "Disconnection attempt failed"
1455 msgstr "Спроба від’єднання не вдалася"
1457 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:46
1461 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:237
1462 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:331
1463 msgid "Distance Optimization"
1464 msgstr "Оптимізація за відстанню"
1466 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:238
1467 msgid "Distance to farthest network member in meters."
1468 msgstr "Відстань до найвіддаленішого вузла мережі в метрах."
1470 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:344
1472 msgstr "Різновидність"
1474 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:10
1476 "Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
1477 "\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
1478 "Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
1481 "Dnsmasq являє собою комбінований <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
1482 "Protocol — протокол динамічної конфігурації вузла\">DHCP</abbr>-сервер і "
1483 "<abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</abbr>-проксі "
1484 "для брандмауерів <abbr title=\"Network Address Translation — перетворення "
1485 "(трансляція) мережевих адрес\">NAT</abbr>"
1487 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:113
1488 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for not existing domains"
1489 msgstr "Не кешувати негативні відповіді, наприклад, за неіснуючих доменів"
1491 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:79
1492 msgid "Do not forward requests that cannot be answered by public name servers"
1494 "Не переспрямовувати запити, які не може бути оброблено відкритими серверами "
1497 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:74
1498 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
1500 "Не переспрямовувати зворотні <abbr title=\"Domain Name System — система "
1501 "доменних імен\">DNS</abbr>-запити для локальних мереж"
1503 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:25
1504 msgid "Domain required"
1505 msgstr "Потрібен домен"
1507 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:163
1508 msgid "Domain whitelist"
1509 msgstr "\"Білий список\" доменів"
1511 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:34
1512 msgid "Don't Fragment"
1513 msgstr "Не фрагментувати"
1515 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:26
1517 "Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without "
1518 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name"
1520 "Не переспрямовувати <abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен"
1521 "\">DNS</abbr>-запити без <abbr title=\"Domain Name System — система доменних "
1522 "імен\">DNS</abbr>-імені"
1524 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
1528 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:23
1529 msgid "Download backup"
1530 msgstr "Завантажити резервну копію"
1532 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:87
1533 msgid "Download mtdblock"
1534 msgstr "Завантажити mtdblock"
1536 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:189
1537 msgid "Downstream SNR offset"
1538 msgstr "Низхідний зсув SNR"
1540 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/admin.lua:51
1541 msgid "Dropbear Instance"
1542 msgstr "Реалізація Dropbear"
1544 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/admin.lua:48
1546 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
1547 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
1549 "Dropbear — це <abbr title=\"Secure Shell — безпечна оболонка\">SSH</abbr>-"
1550 "сервер із вбудованим <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr>"
1552 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
1553 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
1556 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:493
1557 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
1559 "Динамічний <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol — протокол "
1560 "динамічної конфігурації вузла\">DHCP</abbr>"
1562 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:40
1563 msgid "Dynamic tunnel"
1564 msgstr "Динамічний тунель"
1566 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:494
1568 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
1569 "having static leases will be served."
1571 "Динамічне виділення DHCP-адрес для клієнтів. Якщо вимкнути, будуть "
1572 "обслуговуватися тільки клієнти, які мають статичні оренди."
1574 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:53
1575 msgid "EA-bits length"
1576 msgstr "Довжина EA-бітів"
1578 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:917
1582 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
1583 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
1584 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:56
1585 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:109
1589 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/error.htm:13
1591 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
1594 "Щоб виправити якусь помилку, відредагуйте вихідні дані конфігурації вище і "
1595 "натисніть \"Зберегти\", щоб перезавантажити сторінку."
1597 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:56
1598 msgid "Edit this interface"
1599 msgstr "Редагувати цей інтерфейс"
1601 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:109
1602 msgid "Edit this network"
1603 msgstr "Редагувати цю мережу"
1605 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:100
1609 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:125
1610 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:103
1614 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:276
1616 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
1619 "Увімкнути відстеження <abbr title=\"Internet Group Management Protocol"
1622 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:271
1623 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
1624 msgstr "Увімкнути <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
1626 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:41
1627 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
1628 msgstr "Увімкнути динамічне оновлення кінцевої точки HE.net"
1630 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:43
1631 msgid "Enable IPv6 negotiation"
1632 msgstr "Увімкнути узгодження IPv6"
1634 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:23
1635 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:35
1636 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:41
1637 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:35
1638 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:37
1639 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
1640 msgstr "Увімкнути узгодження IPv6 для PPP-з’єднань"
1642 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:141
1643 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
1644 msgstr "Пропускати Jumbo-фрейми"
1646 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:215
1647 msgid "Enable NTP client"
1648 msgstr "Увімкнути клієнта NTP"
1650 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:69
1651 msgid "Enable Single DES"
1652 msgstr "Увімкнути Single DES"
1654 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:226
1655 msgid "Enable TFTP server"
1656 msgstr "Увімкнути TFTP-сервер"
1658 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:132
1659 msgid "Enable VLAN functionality"
1660 msgstr "Увімкнути підтримку VLAN"
1662 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1111
1663 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK"
1664 msgstr "Увімкнути кнопку WPS, потребує WPA(2)-PSK"
1666 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1096
1667 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
1668 msgstr "Увімкнути протидію<br />перевстановленню ключів (KRACK)"
1670 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:136
1671 msgid "Enable learning and aging"
1672 msgstr "Увімкнути learning та aging"
1674 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:148
1675 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
1676 msgstr "Увімкнути віддзеркалення вхідних пакетів"
1678 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:149
1679 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
1680 msgstr "Увімкнути віддзеркалення вихідних пакетів"
1682 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:34
1683 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
1684 msgstr "Увімкнути прапорець DF (Don't Fragment) для інкапсульованих пакетів."
1686 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:53
1687 msgid "Enable this mount"
1688 msgstr "Увімкнути це монтування"
1690 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:103
1691 msgid "Enable this network"
1692 msgstr "Увімкнути цю мережу"
1694 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:37
1695 msgid "Enable this swap"
1696 msgstr "Увімкнути цей своп"
1698 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:36
1699 msgid "Enable/Disable"
1700 msgstr "Увімкнено/Вимкнено"
1702 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:152
1703 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:251
1704 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:40
1708 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:277
1709 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
1710 msgstr "Вмикає відстеження IGMP на цьому мосту"
1712 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:825
1714 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
1717 "Вмикає швидкий роумінг між точками доступу, що належать до одного і того ж "
1718 "домену мобільності"
1720 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:272
1721 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
1723 "Вмикає <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr> на цьому мосту"
1725 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:179
1726 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:239
1727 msgid "Encapsulation mode"
1728 msgstr "Режим інкапсуляції"
1730 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:591
1731 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:200
1732 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview_status.htm:92
1733 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:41
1734 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:315
1738 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:155
1739 msgid "Endpoint Host"
1740 msgstr "Хост кінцевої точки"
1742 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:165
1743 msgid "Endpoint Port"
1744 msgstr "Порт кінцевої точки"
1746 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:47
1747 msgid "Enter custom value"
1748 msgstr "Введіть власне значення"
1750 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:46
1751 msgid "Enter custom values"
1752 msgstr "Введіть власні значення"
1754 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:255
1756 msgstr "Видалення..."
1758 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:148
1759 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:97
1763 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:266
1764 msgid "Errored seconds (ES)"
1765 msgstr "Секунд з помилками (<abbr title=\"Errored seconds\">ES</abbr>)"
1767 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1422
1768 msgid "Ethernet Adapter"
1769 msgstr "Ethernet-адаптер"
1771 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1412
1772 msgid "Ethernet Switch"
1773 msgstr "Ethernet-комутатор"
1775 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:263
1776 msgid "Exclude interfaces"
1777 msgstr "Виключити інтерфейси"
1779 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:108
1780 msgid "Expand hosts"
1781 msgstr "Розширення вузлів"
1783 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:246
1784 msgid "Expecting %s"
1787 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:214
1791 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:488
1794 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
1795 msgstr "Термін оренди адрес, мінімум 2 хвилини (<code>2m</code>)."
1797 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:8
1801 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:898
1802 msgid "External R0 Key Holder List"
1803 msgstr "Зовнішній список власників ключів R0"
1805 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:907
1806 msgid "External R1 Key Holder List"
1807 msgstr "Зовнішній список власників ключів R1"
1809 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:74
1810 msgid "External system log server"
1811 msgstr "Зовнішній сервер системного журналу"
1813 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:79
1814 msgid "External system log server port"
1815 msgstr "Порт зовнішнього сервера системного журналу"
1817 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:84
1818 msgid "External system log server protocol"
1819 msgstr "Протокол зовнішнього сервера системного журналу"
1821 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:18
1822 msgid "Extra SSH command options"
1823 msgstr "Додаткові параметри команд SSH"
1825 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:869
1827 msgstr "FT через DS"
1829 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:870
1830 msgid "FT over the Air"
1831 msgstr "FT через повітря"
1833 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:867
1835 msgstr "Протокол FT"
1837 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:38
1838 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
1839 msgstr "Не вдалося підтвердити застосування на протязі %d с, очікуємо відкату…"
1841 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/filebrowser.htm:106
1845 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:239
1846 msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
1847 msgstr "І’мя завантажувального образу, що оголошується клієнтам"
1849 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:98
1850 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:199
1851 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:126
1853 msgstr "Файлова система"
1855 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:73
1856 msgid "Filter private"
1857 msgstr "Фільтрувати приватні"
1859 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:78
1860 msgid "Filter useless"
1861 msgstr "Фільтрувати непридатні"
1863 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
1864 msgid "Finalizing failed"
1865 msgstr "Завершення не вдалося"
1867 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:41
1869 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
1870 "with defaults based on what was detected"
1872 "Знайти всі файлові системи та свопи, які наразі підключено і замінити "
1873 "конфігурацію типовою на підставі того, що було виявлено"
1875 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:82
1876 msgid "Find and join network"
1877 msgstr "Знайти мережу й приєднатися"
1879 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
1883 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:10
1887 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:77
1888 msgid "Firewall Mark"
1889 msgstr "Позначка брандмауера"
1891 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:193
1892 msgid "Firewall Settings"
1893 msgstr "Налаштування брандмауера"
1895 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:297
1896 msgid "Firewall Status"
1897 msgstr "Стан брандмауера"
1899 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:196
1900 msgid "Firmware File"
1901 msgstr "Файл мікропрограми"
1903 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:385
1904 msgid "Firmware Version"
1905 msgstr "Версія мікропрограми"
1907 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:183
1908 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
1909 msgstr "Фіксований порт для вихідних DNS-запитів"
1911 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:9
1912 msgid "Flash Firmware"
1913 msgstr "Прошиваємо мікропрограму"
1915 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:127
1916 msgid "Flash image..."
1917 msgstr "Прошити образ..."
1919 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:99
1920 msgid "Flash new firmware image"
1921 msgstr "Прошити новий образ мікропрограми"
1923 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:9
1924 msgid "Flash operations"
1925 msgstr "Операції прошивання"
1927 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:176
1929 msgstr "Прошиваємо..."
1931 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:498
1935 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:255
1936 msgid "Force 40MHz mode"
1937 msgstr "Примусово застосовувати режим '40MHz'"
1939 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:610
1940 msgid "Force CCMP (AES)"
1941 msgstr "Примусово CCMP (AES)"
1943 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:499
1944 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
1945 msgstr "Примусово DHCP у цій мережі, навіть якщо виявлено інший сервер."
1947 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:611
1949 msgstr "Примусово TKIP"
1951 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:612
1952 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
1953 msgstr "Примусово TKIP та CCMP (AES)"
1955 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:257
1957 msgstr "Примусове з’єднання"
1959 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:113
1960 msgid "Force upgrade"
1961 msgstr "Примусове оновлення"
1963 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:60
1964 msgid "Force use of NAT-T"
1965 msgstr "Примусово використовувати NAT-T"
1967 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8
1968 msgid "Form token mismatch"
1969 msgstr "Неузгодженість маркера форми"
1971 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:34
1972 msgid "Forward DHCP traffic"
1973 msgstr "Переспрямовувати DHCP-трафік"
1975 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:265
1976 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
1977 msgstr "Секунди прямого коригування помилок (FECS)"
1979 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:28
1980 msgid "Forward broadcast traffic"
1981 msgstr "Переспрямовувати широкомовний трафік"
1983 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:372
1984 msgid "Forward mesh peer traffic"
1985 msgstr "Переспрямовувати одноранговий трафік"
1987 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:245
1988 msgid "Forwarding mode"
1989 msgstr "Режим переспрямовування"
1991 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:252
1992 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:584
1993 msgid "Fragmentation Threshold"
1994 msgstr "Поріг фрагментації"
1996 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:329
1997 msgid "Frame Bursting"
1998 msgstr "Frame Bursting"
2000 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:401
2001 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:412
2005 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:91
2007 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href=\"http://"
2008 "wireguard.com\">wireguard.com</a>."
2010 "Більш детальна інформація про інтерфейси та вузли WireGuard на <a href="
2011 "\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
2013 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview_status.htm:117
2014 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:42
2015 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:324
2019 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:29
2020 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:36
2022 msgstr "Тільки GPRS"
2024 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:208
2025 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:234
2029 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:29
2030 msgid "Gateway address is invalid"
2031 msgstr "Неприпустима адреса шлюзу"
2033 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/admin.lua:88
2034 msgid "Gateway ports"
2035 msgstr "Порти шлюзу"
2037 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:19
2038 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:49
2039 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:33
2040 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:22
2041 msgid "General Settings"
2042 msgstr "Загальні параметри"
2044 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:188
2045 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:462
2046 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:234
2047 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:139
2048 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:358
2049 msgid "General Setup"
2050 msgstr "Загальні налаштування"
2052 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:41
2053 msgid "Generate Config"
2054 msgstr "Cтворити конфігурацію"
2056 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:874
2057 msgid "Generate PMK locally"
2058 msgstr "Генерувати PMK локально"
2060 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:25
2061 msgid "Generate archive"
2062 msgstr "Cтворити архів"
2064 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:63
2065 msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
2066 msgstr "Бездротовий 802.11%s контролер"
2068 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/admin.lua:37
2069 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
2070 msgstr "Оскільки пароль і підтвердження не співпадають, то пароль не змінено!"
2072 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:37
2073 msgid "Global Settings"
2074 msgstr "Загальні параметри"
2076 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:253
2077 msgid "Global network options"
2078 msgstr "Глобальні параметри мережі"
2080 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:198
2081 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:245
2082 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:262
2083 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:288
2084 msgid "Go to password configuration..."
2085 msgstr "Перейти до конфігурації пароля..."
2087 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
2088 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
2089 msgid "Go to relevant configuration page"
2090 msgstr "Перейти до відповідної сторінки конфігурації"
2092 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:38
2093 msgid "Group Password"
2094 msgstr "Пароль групи"
2096 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:11
2100 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:73
2101 msgid "HE.net password"
2102 msgstr "Пароль HE.net"
2104 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:60
2105 msgid "HE.net username"
2106 msgstr "Ім’я користувача HE.net"
2108 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:307
2109 msgid "HT mode (802.11n)"
2110 msgstr "Режим HT (802.11n)"
2112 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:16
2114 msgstr "Призупинити"
2116 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:270
2117 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
2120 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:14
2122 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
2125 "Тут ви можете налаштувати основні параметри вигляду вашого пристрою, такі як "
2126 "назва (ім’я) вузла або часовий пояс."
2128 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/admin.lua:97
2130 "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
2133 "Тут ви можете вставити відкриті SSH-ключі (по одному на рядок) для SSH з "
2134 "відкритим ключем автентифікації."
2136 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:487
2137 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:544
2138 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:567
2139 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
2141 "Приховати <abbr title=\"Extended Service Set Identifier — ідентифікатор "
2142 "розширеної служби послуг\">ESSID</abbr>"
2144 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:140
2145 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:310
2146 msgid "Hide empty chains"
2147 msgstr "Приховати порожні ланцюжки"
2149 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:86
2150 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:110
2154 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/hosts.lua:10
2155 msgid "Host entries"
2156 msgstr "Записи вузлів"
2158 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:48
2159 msgid "Host expiry timeout"
2160 msgstr "Тайм-аут вузла"
2162 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:21
2163 msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
2164 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> вузла або мережа"
2166 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:118
2167 msgid "Host-Uniq tag content"
2168 msgstr "Зміст тегу Host-Uniq"
2170 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:71
2171 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:283
2172 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/hosts.lua:15
2173 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:382
2174 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:35
2175 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:129
2177 msgstr "Назва (ім’я) вузла"
2179 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:12
2180 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
2181 msgstr "Ім’я вузла для надсилання при запиті DHCP"
2183 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:112
2184 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/hosts.lua:8
2186 msgstr "Імена вузлів"
2188 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:13
2192 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:45
2193 msgid "IKE DH Group"
2194 msgstr "Група IKE DH"
2196 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:41
2197 msgid "IP Addresses"
2200 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:40
2202 msgstr "IP-протокол"
2204 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/hosts.lua:19
2208 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:28
2209 msgid "IP address in invalid"
2210 msgstr "Неприпустима IP-адреса"
2212 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:31
2213 msgid "IP address is missing"
2214 msgstr "Відсутня IP-адреса"
2216 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:73
2217 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:88
2218 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:127
2219 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_status.htm:32
2220 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:42
2224 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:301
2225 msgid "IPv4 Firewall"
2226 msgstr "Брандмауер IPv4"
2228 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:199
2229 msgid "IPv4 Upstream"
2230 msgstr "Висхідне з’єднання IPv4"
2232 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:11
2233 msgid "IPv4 address"
2234 msgstr "Адреса IPv4"
2236 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:26
2237 msgid "IPv4 assignment length"
2238 msgstr "Довжина присвоювання IPv4"
2240 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:28
2241 msgid "IPv4 broadcast"
2242 msgstr "Широкомовний IPv4"
2244 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:24
2245 msgid "IPv4 gateway"
2248 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:16
2249 msgid "IPv4 netmask"
2250 msgstr "Маска мережі IPv4"
2252 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:323
2253 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
2256 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:25
2258 msgstr "Префікс IPv4"
2260 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:42
2261 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:30
2262 msgid "IPv4 prefix length"
2263 msgstr "Довжина префікса IPv4"
2265 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:43
2269 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:72
2270 msgid "IPv4-Address"
2271 msgstr "IPv4-адреса"
2273 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
2274 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
2275 msgstr "IPv4 у IPv4 (RFC2003)"
2277 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:74
2278 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:89
2279 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:136
2280 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_status.htm:39
2281 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:44
2285 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:302
2286 msgid "IPv6 Firewall"
2287 msgstr "Брандмауер IPv6"
2289 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:128
2290 msgid "IPv6 Neighbours"
2291 msgstr "Сусіди IPv6"
2293 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:464
2294 msgid "IPv6 Settings"
2295 msgstr "Налаштування IPv6"
2297 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:254
2298 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
2300 "<abbr title=\"Unique Local Address — унікальна локальна адреса\">ULA</abbr>-"
2303 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:225
2304 msgid "IPv6 Upstream"
2305 msgstr "Висхідне з’єднання IPv6"
2307 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:51
2308 msgid "IPv6 address"
2309 msgstr "Адреса IPv6"
2311 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:47
2312 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:23
2313 msgid "IPv6 assignment hint"
2314 msgstr "Натяк призначення IPv6"
2316 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:41
2317 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:18
2318 msgid "IPv6 assignment length"
2319 msgstr "Довжина призначення IPv6"
2321 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:56
2322 msgid "IPv6 gateway"
2325 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:328
2326 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
2329 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:26
2330 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:37
2332 msgstr "Префікс IPv6"
2334 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:34
2335 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:45
2336 msgid "IPv6 prefix length"
2337 msgstr "Довжина префікса IPv6"
2339 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:61
2340 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:33
2341 msgid "IPv6 routed prefix"
2342 msgstr "Надісланий префікс IPv6"
2344 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:66
2346 msgstr "Суфікс IPv6"
2348 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:87
2349 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:132
2350 msgid "IPv6-Address"
2351 msgstr "IPv6-адреса"
2353 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:142
2354 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_status.htm:44
2358 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
2359 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
2360 msgstr "IPv6 у IPv4 (RFC4213)"
2362 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
2363 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
2364 msgstr "IPv6 через IPv4 (6rd)"
2366 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
2367 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
2368 msgstr "IPv6 через IPv4 (6to4)"
2370 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1002
2372 msgstr "Посвідчення"
2374 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:70
2375 msgid "If checked, 1DES is enabled"
2376 msgstr "Якщо позначено, 1DES увімкнено"
2378 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:65
2379 msgid "If checked, encryption is disabled"
2380 msgstr "Якщо позначено, шифрування вимкнено"
2382 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:57
2383 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:48
2385 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
2387 "Якщо обрано, монтувати пристрій за його UUID замість фіксованого вузла "
2390 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:71
2391 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:51
2393 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
2396 "Якщо обрано, монтувати пристрій за міткою його розділу замість фіксованого "
2399 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:27
2400 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:71
2401 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:18
2402 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:82
2403 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:52
2404 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:17
2405 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:29
2406 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:33
2407 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:68
2408 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:81
2409 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:25
2410 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:32
2411 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:45
2412 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:51
2413 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:45
2414 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:24
2415 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:44
2416 msgid "If unchecked, no default route is configured"
2417 msgstr "Якщо не позначено, типовий маршрут не налаштовано"
2419 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:34
2420 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:86
2421 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:35
2422 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:95
2423 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:47
2424 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:60
2425 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:66
2426 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:60
2427 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:39
2428 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:59
2429 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
2430 msgstr "Якщо не позначено, оголошувані адреси DNS-серверів ігноруються"
2432 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:236
2434 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
2435 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
2436 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
2437 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
2438 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
2440 "Якщо фізичної пам’яті недостатньо, невикористовувані дані можуть тимчасово "
2441 "витіснятися на своп-пристрій, у результаті чого збільшується кількість "
2442 "корисної оперативної пам’яті (<abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</"
2443 "abbr>). Майте на увазі, що свопінг даних є дуже повільним процесом, оскільки "
2444 "своп-пристрої не можуть бути доступні з такою високою швидкістю, як <abbr "
2445 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
2447 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:57
2448 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
2449 msgstr "Ігнорувати<code>/etc/hosts</code>"
2451 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:471
2452 msgid "Ignore interface"
2453 msgstr "Ігнорувати интерфейс"
2455 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:46
2456 msgid "Ignore resolve file"
2457 msgstr "Ігнорувати файли resolv"
2459 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:124
2463 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:100
2467 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13
2469 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
2470 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
2472 "Щоб запобігти несанкціонованому доступу до системи, ваш запит було "
2473 "заблоковано. Натисніть \"Продовжити »\" нижче, щоб повернутися до "
2474 "попередньої сторінки."
2476 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:145
2477 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:118
2478 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:124
2479 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:126
2480 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:97
2481 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:118
2482 msgid "Inactivity timeout"
2483 msgstr "Тайм-аут бездіяльності"
2485 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:284
2489 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:94
2493 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
2494 msgid "Initialization failure"
2495 msgstr "Помилка ініціалізації"
2497 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:33
2499 msgstr "Скрипт ініціалізації"
2501 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:25
2503 msgstr "Скрипти ініціалізації"
2505 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:98
2506 msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
2507 msgstr "Інсталюйте iputils-traceroute6 для трасування IPv6"
2509 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:223
2510 msgid "Install package %q"
2511 msgstr "Інсталяція пакета %q"
2513 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:163
2514 msgid "Install protocol extensions..."
2515 msgstr "Інсталяція розширень протоколу..."
2517 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:284
2518 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:342
2519 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:18
2520 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:65
2521 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:47
2522 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:134
2523 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/admin.lua:56
2527 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:35
2528 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
2529 msgstr "Пристрій інтерфейсу %q автоматичного мігрував із %q на %q."
2531 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:353
2532 msgid "Interface Configuration"
2533 msgstr "Конфігурація інтерфейсу"
2535 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:104
2536 msgid "Interface Overview"
2537 msgstr "Огляд інтерфейсів"
2539 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:11
2540 msgid "Interface is reconnecting..."
2541 msgstr "Перепідключення інтерфейсу..."
2543 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:501
2544 msgid "Interface name"
2545 msgstr "Ім’я інтерфейсу"
2547 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:177
2548 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_status.htm:50
2549 msgid "Interface not present or not connected yet."
2550 msgstr "Інтерфейс відсутній або його ще не підключено."
2552 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:88
2553 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:16
2554 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:11
2558 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:9
2562 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8
2563 msgid "Internal Server Error"
2564 msgstr "Внутрішня помилка сервера"
2566 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
2567 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
2569 msgstr "Неприпустимо"
2571 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:286
2572 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
2574 "Задано неприпустимий VLAN ID! Доступні тільки ідентифікатори в межах між %d "
2577 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:282
2578 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
2580 "Задано неприпустимий VLAN ID! Доступні тільки унікальні ідентифікатори."
2582 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
2583 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
2584 msgstr "Неприпустиме ім’я користувача та/або пароль! Спробуйте ще раз."
2586 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:496
2587 msgid "Isolate Clients"
2588 msgstr "Ізолювати клієнтів"
2590 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:18
2592 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
2593 "flash memory, please verify the image file!"
2595 "Схоже, що ви намагаєтеся прошити образ, який не вміщається до флеш-пам’яті! "
2596 "Перевірте файл образу!"
2598 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:205
2599 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:220
2600 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:252
2601 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:252
2602 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:295
2603 msgid "JavaScript required!"
2604 msgstr "Потрібен JavaScript!"
2606 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:77
2607 msgid "Join Network"
2608 msgstr "Підключення до мережі"
2610 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:189
2611 msgid "Join Network: Wireless Scan"
2612 msgstr "Підключення до мережі: Сканування бездротових мереж"
2614 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:19
2615 msgid "Joining Network: %q"
2616 msgstr "Приєднання до мережі: %q"
2618 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:106
2619 msgid "Keep settings"
2620 msgstr "Зберегти налаштування"
2622 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:16
2623 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/dmesg.htm:8
2625 msgstr "Журнал ядра"
2627 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:389
2628 msgid "Kernel Version"
2629 msgstr "Версія ядра"
2631 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:758
2635 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:784
2636 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:785
2637 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:786
2638 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:787
2639 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:803
2643 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:28
2647 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
2651 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:10
2653 msgstr "Сервер L2TP"
2655 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:100
2656 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:74
2657 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:80
2658 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:74
2659 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:53
2660 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:73
2661 msgid "LCP echo failure threshold"
2662 msgstr "Поріг помилок ехо-запитів LCP"
2664 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:118
2665 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:89
2666 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:95
2667 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:89
2668 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:68
2669 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:91
2670 msgid "LCP echo interval"
2671 msgstr "Інтервал ехо-запитів LCP"
2673 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:240
2677 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:70
2678 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:50
2682 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:136
2686 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:24
2687 msgid "Language and Style"
2688 msgstr "Мова та стиль"
2690 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:260
2694 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:10
2698 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:309
2699 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:487
2703 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:41
2707 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:74
2708 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:89
2709 msgid "Leasetime remaining"
2710 msgstr "Час оренди, що лишився"
2712 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:9
2713 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:20
2714 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:27
2715 msgid "Leave empty to autodetect"
2716 msgstr "Залиште поле порожнім для автовизначення"
2718 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:12
2719 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:12
2720 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:11
2721 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:21
2722 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
2723 msgstr "Залиште порожнім, щоб використовувати поточну адресу WAN"
2725 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changelog.htm:8
2729 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:481
2733 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:247
2734 msgid "Limit DNS service to subnets interfaces on which we are serving DNS."
2736 "Обмежувати службу DNS інтерфейсами підмереж, на яких ми обслуговуємо DNS."
2738 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:259
2739 msgid "Limit listening to these interfaces, and loopback."
2741 "Обмежитися прослуховуванням цих інтерфейсів і повернутися до початку циклу."
2743 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:261
2744 msgid "Line Attenuation (LATN)"
2745 msgstr "Затухання лінії"
2747 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:254
2749 msgstr "Режим лінії"
2751 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:253
2755 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:255
2757 msgstr "Час безперервної роботи лінії"
2759 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:88
2761 msgstr "Зв’язок встановлено"
2763 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:141
2765 "List of <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers to forward "
2768 "Список <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-серверів для "
2769 "переспрямовування запитів"
2771 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:899
2773 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
2774 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
2775 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
2776 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
2779 "Список власників ключів R0 у тому ж домені мобільності. <br />Формат: MAC-"
2780 "адреса,NAS-ідентифікатор,128-бітний ключ у вигляді шістнадцяткового рядка. "
2781 "<br />Цей список використовується для відображення <abbr title="
2782 "\"ідентифікатор власника ключа R0\">R0KH-ID</abbr> (NAS-ідентифікатор) на "
2783 "MAC-адреси призначення при запиті ключа PMK-R1 від <abbr title=\"власник "
2784 "ключа R0\">R0KH</abbr>, як станції, що була використана під час початкової "
2785 "асоціації домену мобільності."
2787 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:908
2789 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
2790 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
2791 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
2792 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
2795 "Список власників ключів R1 у тому ж домені мобільності. <br />Формат: MAC-"
2796 "адреса,<abbr title=\"ідентифікатор власника ключа R1\">R1KH-ID</abbr> у "
2797 "формі 6 октетів з двокрапками,128-бітний ключ у вигляді шістнадцяткового "
2798 "рядка. <br />Цей список використовується для відображення <abbr title="
2799 "\"ідентифікатор власника ключа R1\">R1KH-ID</abbr> на MAC-адреси призначення "
2800 "при передаванні ключа PMK-R1 від <abbr title=\"власник ключа R0\">R0KH</"
2801 "abbr>. Це також список авторизованих <abbr title=\"власник ключа R1\">R1KH</"
2802 "abbr> у формі <abbr title=\"Message Digest — дайджест повідомлення\">MD</"
2803 "abbr>, які можуть запитувати ключі PMK-R1."
2805 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:21
2806 msgid "List of SSH key files for auth"
2807 msgstr "Список файлів SSH-ключів для авторизації"
2809 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:164
2810 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
2811 msgstr "Список доменів, для яких дозволено RFC1918-відповіді"
2813 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:130
2814 msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results"
2815 msgstr "Список доменів, які підтримують результати підробки NX-доменів"
2817 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:258
2818 msgid "Listen Interfaces"
2819 msgstr "Інтерфейси прослуховування"
2821 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:30
2823 msgstr "Порти прослуховування"
2825 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/admin.lua:57
2826 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
2828 "Прослуховувати тільки на цьому інтерфейсі, або на всіх (якщо <em>не "
2831 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:174
2832 msgid "Listening port for inbound DNS queries"
2833 msgstr "Порт прослуховування для вхідних DNS-запитів"
2835 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:21
2836 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:128
2837 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:221
2839 msgstr "Навантаження"
2841 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:392
2842 msgid "Load Average"
2843 msgstr "Середнє навантаження"
2845 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:33
2846 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:45
2847 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:22
2849 msgstr "Завантаження"
2851 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:30
2852 msgid "Local IP address is invalid"
2853 msgstr "Неприпустима локальна ІР-адреса"
2855 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:25
2856 msgid "Local IP address to assign"
2857 msgstr "Локальна IP-адреса для призначення"
2859 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:12
2860 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:11
2861 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:11
2862 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:10
2863 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:11
2864 msgid "Local IPv4 address"
2865 msgstr "Локальна адреса IPv4"
2867 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:26
2868 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:20
2869 msgid "Local IPv6 address"
2870 msgstr "Локальна адреса IPv6"
2872 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:246
2873 msgid "Local Service Only"
2874 msgstr "Тільки локальна служба"
2876 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:77
2877 msgid "Local Startup"
2878 msgstr "Локальний запуск"
2880 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:390
2881 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:31
2883 msgstr "Місцевий час"
2885 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:104
2886 msgid "Local domain"
2887 msgstr "Локальний домен"
2889 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:101
2891 "Local domain specification. Names matching this domain are never forwarded "
2892 "and are resolved from DHCP or hosts files only"
2894 "Специфікація локального домену. Імена, які зіставлено цьому домену, ніколи "
2895 "не пересилаються і вирізняються тільки з файлу DHCP (/etc/config/dhcp) або "
2896 "файлу hosts (/etc/hosts)"
2898 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:105
2899 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries"
2901 "Суфікс локального домену додається до DHCP-імен вузлів та записів з файлу "
2904 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:100
2905 msgid "Local server"
2906 msgstr "Локальний сервер"
2908 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:84
2910 "Localise hostname depending on the requesting subnet if multiple IPs are "
2913 "Локалізувати ім’я хоста залежно від запитуючої підмережі, якщо доступно "
2916 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:83
2917 msgid "Localise queries"
2918 msgstr "Локалізувати запити"
2920 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:173
2921 msgid "Locked to channel %s used by: %s"
2922 msgstr "Заблоковано до каналу %s, який використовує: %s"
2924 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:92
2925 msgid "Log output level"
2926 msgstr "Рівень виведення інформаціі до журналу"
2928 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:137
2930 msgstr "Журнал запитів"
2932 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:23
2934 msgstr "Журналювання"
2936 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
2940 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:92
2944 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:268
2945 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
2948 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:476
2949 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
2950 msgstr "Найнижча орендована адреса."
2952 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:45
2953 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:113
2954 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_status.htm:20
2958 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:73
2959 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:109
2960 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:204
2961 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:230
2962 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:133
2966 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:445
2967 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:574
2968 msgid "MAC-Address Filter"
2969 msgstr "Фільтр MAC-адрес"
2971 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:140
2972 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:360
2976 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:452
2977 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:578
2981 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
2982 msgid "MAP / LW4over6"
2985 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
2986 msgid "MAP rule is invalid"
2987 msgstr "Неприпустиме правило MAP"
2989 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:70
2993 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:28
2997 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:21
3001 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:40
3002 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:82
3003 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:29
3004 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:66
3008 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:121
3010 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
3013 "Переконайтеся, що ви клонуєте кореневу файлову систему, використовуючи такі "
3016 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:55
3017 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:65
3018 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:26
3019 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:38
3020 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:44
3021 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:38
3025 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:259
3026 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
3027 msgstr "Макс. досяжна швидкість передачі даних (ATTNDR)"
3029 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:527
3030 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
3031 msgstr "Максимальний дозволений інтервал прослуховування"
3033 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:193
3034 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
3035 msgstr "Максимально допустима кількість активних оренд DHCP"
3037 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:212
3038 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries"
3039 msgstr "Максимально допустима кількість одночасних DNS-запитів"
3041 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:203
3042 msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets"
3043 msgstr "Максимально допустимий розмір UDP-пакетів EDNS.0"
3045 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:63
3046 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:73
3047 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
3048 msgstr "Максимальний час очікування готовності модему (секунд)"
3050 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:27
3052 "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic protocol/"
3053 "bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
3055 "Максимальна довжина імені становить 15 символів, включаючи префікс "
3056 "автоматичного протоколу/мосту (br-, 6in4-, pppoe та ін.)"
3058 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:482
3059 msgid "Maximum number of leased addresses."
3060 msgstr "Максимальна кількість орендованих адрес."
3062 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:21
3063 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview_status.htm:118
3064 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:46
3065 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:79
3066 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:325
3067 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:286
3071 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:397
3075 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:14
3076 msgid "Memory usage (%)"
3077 msgstr "Використання пам’яті, %"
3079 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:369
3083 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:34
3084 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:76
3085 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:76
3086 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:104
3087 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:54
3091 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:152
3092 msgid "Mirror monitor port"
3093 msgstr "Дзеркало порту диспетчера"
3095 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:151
3096 msgid "Mirror source port"
3097 msgstr "Дзеркало вихідного порту"
3099 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:408
3100 msgid "Missing protocol extension for proto %q"
3101 msgstr "Відсутні розширення для протоколу %q"
3103 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:852
3104 msgid "Mobility Domain"
3105 msgstr "Домен мобільності"
3107 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:149
3108 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:363
3109 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:198
3110 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview_status.htm:90
3111 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview_status.htm:99
3112 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:38
3113 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:57
3114 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:313
3118 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:383
3122 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:31
3123 msgid "Modem default"
3124 msgstr "Типові налаштування модема"
3126 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:11
3127 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:19
3128 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:11
3129 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:10
3130 msgid "Modem device"
3133 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
3134 msgid "Modem information query failed"
3135 msgstr "Помилка запиту інформації про модем"
3137 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:62
3138 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:72
3139 msgid "Modem init timeout"
3140 msgstr "Тайм-аут ініціалізації модему"
3142 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:440
3143 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:542
3144 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:565
3148 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:45
3150 msgstr "Вхід монтування"
3152 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:100
3153 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:190
3155 msgstr "Точка монтування"
3157 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:18
3158 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:36
3159 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:137
3160 msgid "Mount Points"
3161 msgstr "Точки монтування"
3163 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:35
3164 msgid "Mount Points - Mount Entry"
3165 msgstr "Точки монтування – Записи монтування"
3167 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:20
3168 msgid "Mount Points - Swap Entry"
3169 msgstr "Точки монтування – Вхід свопу"
3171 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:137
3173 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
3176 "Точки монтування визначають, до якої точки пристрою пам’яті буде прикріплено "
3179 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:53
3180 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
3181 msgstr "Монтувати не конкретно налаштовані файлові системи"
3183 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:147
3184 msgid "Mount options"
3185 msgstr "Опції монтування"
3187 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:102
3189 msgstr "Точка монтування"
3191 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:49
3192 msgid "Mount swap not specifically configured"
3193 msgstr "Монтувати не конкретно налаштований своп"
3195 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:96
3196 msgid "Mounted file systems"
3197 msgstr "Змонтовано файлові системи"
3199 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
3203 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
3207 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:841
3209 msgstr "Ідентифікатор NAS"
3211 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:57
3213 msgstr "Режим NAT-T"
3215 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:9
3216 msgid "NAT64 Prefix"
3217 msgstr "Префікс NAT64"
3219 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
3223 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:535
3227 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:43
3231 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:238
3232 msgid "NTP server candidates"
3233 msgstr "Кандидати для синхронізації сервера NTP"
3235 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
3236 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:502
3237 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:32
3241 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:17
3242 msgid "Name of the new interface"
3243 msgstr "Ім’я нового інтерфейсу"
3245 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:76
3246 msgid "Name of the new network"
3247 msgstr "Назва (ім’я) нової мережі"
3249 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:167
3250 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:217
3254 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:207
3256 msgstr "Маска мережі"
3258 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:62
3259 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:108
3260 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:390
3261 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:360
3262 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:418
3263 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:73
3264 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:101
3268 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:64
3269 msgid "Network Utilities"
3270 msgstr "Мережеві утиліти"
3272 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:238
3273 msgid "Network boot image"
3274 msgstr "Образ для мережевого завантаження"
3276 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:33
3277 msgid "Network device is not present"
3278 msgstr "Мережевий пристрій відсутній"
3280 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:170
3281 msgid "Network without interfaces."
3282 msgstr "Мережа без інтерфейсів."
3284 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
3286 msgstr "Наступний »"
3288 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:84
3292 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:453
3293 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
3294 msgstr "Немає DHCP-сервера, налаштованого для цього інтерфейсу"
3296 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:59
3298 msgstr "Немає NAT-T"
3300 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:75
3301 msgid "No files found"
3302 msgstr "Файли не знайдено"
3304 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:100
3305 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:174
3306 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:329
3307 msgid "No information available"
3308 msgstr "Інформація відсутня"
3310 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
3311 msgid "No matching prefix delegation"
3312 msgstr "Делегування відповідних префіксів відсутнє"
3314 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:112
3315 msgid "No negative cache"
3316 msgstr "Ніяких негативних кешувань"
3318 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:120
3319 msgid "No network configured on this device"
3320 msgstr "На цьому пристрої немає налаштованої мережі"
3322 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:65
3323 msgid "No network name specified"
3324 msgstr "Ім’я мережі не визначено"
3326 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:195
3327 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:103
3328 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:242
3329 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:259
3330 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:283
3331 msgid "No password set!"
3332 msgstr "Пароль не встановлено!"
3334 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:124
3335 msgid "No rules in this chain."
3336 msgstr "У цьму ланцюжку нема правил."
3338 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:171
3339 msgid "No scan results available yet..."
3340 msgstr "Результати сканування наразі недоступні"
3342 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:25
3343 msgid "No zone assigned"
3344 msgstr "Зону не призначено"
3346 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:77
3347 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:111
3348 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview_status.htm:81
3349 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:32
3350 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:45
3354 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:263
3355 msgid "Noise Margin (SNR)"
3356 msgstr "Співвідношення сигнал/шум"
3358 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:342
3362 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:271
3363 msgid "Non Pre-emtive CRC errors (CRC_P)"
3364 msgstr "Не запобіжні помилки CRC (CRC_P)"
3366 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:252
3367 msgid "Non-wildcard"
3368 msgstr "Без шаблону заміни"
3370 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview_status.htm:94
3371 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:49
3375 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:105
3379 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:8
3381 msgstr "Не знайдено"
3383 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:94
3384 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:70
3385 msgid "Not associated"
3386 msgstr "Не пов’язаний"
3388 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:205
3389 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:231
3390 msgid "Not connected"
3391 msgstr "Не підключено"
3393 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:26
3394 msgid "Note: interface name length"
3395 msgstr "Примітка: довжина імені інтерфейсу"
3397 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:95
3399 msgstr "Попередження"
3401 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:104
3405 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:220
3406 msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)"
3407 msgstr "Кількість кешованих записів DNS (макс. - 10000, 0 - без кешування)"
3409 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:125
3410 msgid "Number of parallel threads used for compression"
3411 msgstr "Кількість паралельних потоків, що використовуються для стиснення"
3413 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:40
3414 msgid "Obfuscated Group Password"
3415 msgstr "Обфусований груповий пароль"
3417 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:35
3418 msgid "Obfuscated Password"
3419 msgstr "Обфусований пароль"
3421 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:51
3422 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:22
3423 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:34
3424 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:40
3425 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:34
3426 msgid "Obtain IPv6-Address"
3427 msgstr "Отримати IPv6-адресу"
3429 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:54
3430 msgid "Off-State Delay"
3431 msgstr "Затримка Off-State"
3433 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:16
3435 "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
3436 "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter the "
3437 "names of several network interfaces separated by spaces. You can also use "
3438 "<abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
3439 "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
3440 "<samp>eth0.1</samp>)."
3442 "На цій сторінці ви можете налаштувати мережеві інтерфейси. Ви можете "
3443 "об’єднати кілька інтерфейсів мостом, відзначивши поле \"Об’єднати інтерфейси "
3444 "в міст\" та ввівши імена кількох мережевих інтерфейсів, розділені пробілами. "
3445 "Також ви можете використовувати <abbr title=\"Virtual Local Area Network — "
3446 "віртуальна локальна комп’ютерна мережа\">VLAN</abbr>-позначення "
3447 "<samp>ІНТЕРФЕЙС.НОМЕР_VLAN</samp> (наприклад, <samp>eth0.1</samp>)."
3449 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:51
3450 msgid "On-State Delay"
3451 msgstr "Затримка On-State"
3453 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:338
3454 msgid "One of hostname or mac address must be specified!"
3455 msgstr "Має бути зазначено одне з двох – ім’я вузла або МАС-адреса!"
3457 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
3458 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
3459 msgid "One or more fields contain invalid values!"
3460 msgstr "Одне або декілька полів містять неприпустимі значення!"
3462 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/map.htm:31
3463 msgid "One or more invalid/required values on tab"
3464 msgstr "Одне або декілька неприпустимих/обов’язкових значень на вкладці"
3466 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
3467 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
3468 msgid "One or more required fields have no value!"
3469 msgstr "Одне або декілька обов’язкових полів не мають значень!"
3471 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
3472 msgid "Open list..."
3473 msgstr "Відкрити список..."
3475 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
3476 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
3479 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:176
3480 msgid "Operating frequency"
3481 msgstr "Робоча частота"
3483 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changelog.htm:12
3484 msgid "Option changed"
3485 msgstr "Опція змінена"
3487 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changelog.htm:13
3488 msgid "Option removed"
3489 msgstr "Опція видалена"
3491 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1067
3492 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:55
3494 msgstr "Необов’язково"
3496 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:78
3498 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
3499 "starting with <code>0x</code>."
3501 "Необов’язково. 32-бітна мітка для вихідних зашифрованих пакетів. Введіть "
3502 "значення в шістнадцятковому форматі, починаючи з <code>0x</code>."
3504 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:67
3506 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
3507 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
3508 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
3509 "for the interface."
3511 "Необов’язково. Припустимі значення: 'eui64', 'random' чи фіксоване значення, "
3512 "наприклад '::1' або '::1:2'. Якщо префікс IPv6 (наприклад, 'a:b:c:d::') "
3513 "отримано від сервера делегування, для формування IPv6-адреси інтерфейсу "
3514 "(наприклад, 'a:b:c:d::1') використовуйте суфікс ('::1')."
3516 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:123
3518 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
3519 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
3521 "Необов’язково. Заздалегідь установлений Base64-кодований спільний ключ. "
3522 "Додавання додатково рівня шифрування із симетричним ключем для пост-"
3523 "квантової стійкості."
3525 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:148
3526 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
3527 msgstr "Необов’язково. Створити для цього вузла маршрути для дозволених IP."
3529 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:103
3530 msgid "Optional. Description of peer."
3531 msgstr "Необов’язково. Опис вузла."
3533 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:156
3535 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
3537 msgstr "Необов’язково. Хост вузла. Імена буде виділено до підняття інтерфейсу."
3539 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:67
3540 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
3542 "Необов’язково. Максимальний блок передаваних даних тунельного інтерфейсу."
3544 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:166
3545 msgid "Optional. Port of peer."
3546 msgstr "Необов’язково. Порт вузла."
3548 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:175
3550 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
3551 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
3553 "Необов’язково. Час (сек.) між перевірками активності повідомлень. Типове "
3554 "значення - 0 (вимкнено). Рекомендоване значення для цього пристрою за NAT - "
3557 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:31
3558 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
3560 "Необов’язково. UDP-порт, який використовується для вихідних та вхідних "
3563 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:104
3564 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:212
3568 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:345
3572 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:101
3576 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:294
3580 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:26
3581 msgid "Output Interface"
3582 msgstr "Вихідний інтерфейс"
3584 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:63
3585 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:78
3586 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:33
3587 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:54
3588 msgid "Override MAC address"
3589 msgstr "Перевизначити MAC-адресу"
3591 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:66
3592 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:81
3593 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:35
3594 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:20
3595 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:56
3596 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:88
3597 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:59
3598 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:125
3599 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:131
3600 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:133
3601 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:104
3602 msgid "Override MTU"
3603 msgstr "Перевизначити MTU"
3605 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:30
3606 msgid "Override TOS"
3607 msgstr "Перевизначити TOS"
3609 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:25
3610 msgid "Override TTL"
3611 msgstr "Перевизначити TTL"
3613 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:501
3614 msgid "Override default interface name"
3615 msgstr "Перевизначення типового імені інтерфейсу"
3617 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:41
3618 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
3619 msgstr "Перевизначення шлюзу у відповідях DHCP"
3621 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:507
3623 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
3624 "subnet that is served."
3626 "Перевизначення мережевої маски, яка надсилається клієнтам. Зазвичай вона "
3627 "обчислюється від підмережі, що обслуговується."
3629 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:65
3630 msgid "Override the table used for internal routes"
3632 "Перевизначення таблиці, що використовужться для внутрішніх спрямовувань"
3634 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:8
3638 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:11
3642 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:42
3643 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:56
3644 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:17
3645 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:28
3646 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:34
3647 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:14
3648 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:18
3649 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:32
3650 msgid "PAP/CHAP password"
3651 msgstr "Пароль PAP/CHAP"
3653 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:39
3654 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:53
3655 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:14
3656 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:25
3657 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:31
3658 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:11
3659 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:15
3660 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:29
3661 msgid "PAP/CHAP username"
3662 msgstr "Ім’я користувача PAP/CHAP"
3664 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:10
3666 msgstr "<abbr title=\"Process Identifier — Ідентифікатор процесу\">PID</abbr>"
3668 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:36
3669 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:50
3670 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:26
3673 "<abbr title=\"Personal Identification Number — Персональний ідентифікаційний "
3674 "номер\">>PIN</abbr>"
3676 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:39
3677 msgid "PIN code rejected"
3678 msgstr "PIN-код відхилено"
3680 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:893
3682 msgstr "Проштовхуваня PMK R1"
3684 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
3688 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:11
3689 msgid "PPPoA Encapsulation"
3690 msgstr "Інкапсуляція PPPoA"
3692 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
3696 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
3700 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
3704 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
3708 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:59
3712 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:56
3713 msgid "PSID-bits length"
3716 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:182
3717 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
3720 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:140
3721 msgid "Package libiwinfo required!"
3722 msgstr "Потрібен пакет libiwinfo!"
3724 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:87
3728 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:25
3729 msgid "Part of zone %q"
3730 msgstr "Частина зони %q"
3732 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
3733 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1038
3734 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/admin.lua:15
3735 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:42
3736 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:33
3740 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/admin.lua:71
3741 msgid "Password authentication"
3742 msgstr "Автентифікація за паролем"
3744 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:946
3745 msgid "Password of Private Key"
3746 msgstr "Пароль закритого ключа"
3748 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:994
3749 msgid "Password of inner Private Key"
3750 msgstr "Пароль внутрішнього закритого ключа"
3752 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/admin.lua:32
3753 msgid "Password successfully changed!"
3754 msgstr "Пароль успішно змінено!"
3756 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:44
3760 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:927
3761 msgid "Path to CA-Certificate"
3762 msgstr "Шлях до центру сертифікції"
3764 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:934
3765 msgid "Path to Client-Certificate"
3766 msgstr "Шлях до сертифікату клієнта"
3768 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:940
3769 msgid "Path to Private Key"
3770 msgstr "Шлях до закритого ключа"
3772 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:976
3773 msgid "Path to inner CA-Certificate"
3774 msgstr "Шлях до внутрішнього CA-сертифікату"
3776 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:982
3777 msgid "Path to inner Client-Certificate"
3778 msgstr "Шлях до внутрішнього сертифікату клієнта"
3780 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:988
3781 msgid "Path to inner Private Key"
3782 msgstr "Шлях до внутрішнього закритого ключа"
3784 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:290
3785 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:300
3786 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:331
3787 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:341
3788 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:351
3789 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:260
3790 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:270
3791 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:280
3792 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:338
3793 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:348
3794 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:367
3798 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:28
3799 msgid "Peer IP address to assign"
3800 msgstr "Запит IP-адреси призначення"
3802 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:32
3803 msgid "Peer address is missing"
3804 msgstr "Відсутня адреса вузла"
3806 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:90
3810 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:50
3811 msgid "Perfect Forward Secrecy"
3812 msgstr "Perfect Forward Secrecy"
3814 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:19
3815 msgid "Perform reboot"
3816 msgstr "Виконати перезавантаження"
3818 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:40
3819 msgid "Perform reset"
3820 msgstr "Виконати відновлення"
3822 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:174
3823 msgid "Persistent Keep Alive"
3824 msgstr "Завжди тримати ввімкненим"
3826 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:361
3828 msgstr "Фізична швидкість:"
3830 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:190
3831 msgid "Physical Settings"
3832 msgstr "Фізичні параметри"
3834 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:77
3835 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:79
3839 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:48
3840 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:49
3841 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:116
3842 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:117
3843 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_status.htm:23
3844 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_status.htm:24
3845 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:170
3846 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:96
3850 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19
3851 msgid "Please enter your username and password."
3852 msgstr "Введіть ім’я користувача і пароль."
3854 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:87
3858 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/admin.lua:64
3862 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/switch_status.htm:18
3863 msgid "Port status:"
3864 msgstr "Стан порту:"
3866 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:274
3867 msgid "Power Management Mode"
3868 msgstr "Режим керування живленням"
3870 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:272
3871 msgid "Pre-emtive CRC errors (CRCP_P)"
3872 msgstr "Попереджувати помилки CRC (CRCP_P)"
3874 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:32
3876 msgstr "Переважно LTE"
3878 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:33
3880 msgstr "Переважно UMTS"
3882 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:232
3883 msgid "Prefix Delegated"
3884 msgstr "Делеговано префікс"
3886 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:122
3887 msgid "Preshared Key"
3888 msgstr "Заздалегідь установлений спільний ключ"
3890 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:101
3891 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:75
3892 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:81
3893 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:75
3894 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:54
3895 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:74
3897 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
3900 "Вважати вузол недоступним після визначеної кількості невдач отримання ехо-"
3901 "пакета LCP, використовуйте 0, щоб ігнорувати невдачі"
3903 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:264
3904 msgid "Prevent listening on these interfaces."
3905 msgstr "Перешкоджати прослуховуванню цих інтерфейсів."
3907 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:497
3908 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:550
3909 msgid "Prevents client-to-client communication"
3910 msgstr "Перешкоджати спілкуванню клієнт-клієнт"
3912 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:18
3914 msgstr "Приватний ключ"
3916 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:61
3920 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:17
3921 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:5
3925 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:257
3929 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:99
3933 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:216
3934 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:102
3935 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:361
3936 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:205
3937 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:231
3941 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:31
3942 msgid "Protocol of the new interface"
3943 msgstr "Протокол нового інтерфейсу"
3945 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:222
3946 msgid "Protocol support is not installed"
3947 msgstr "Підтримка протоколу не інстальована"
3949 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:234
3950 msgid "Provide NTP server"
3951 msgstr "Забезпечувати сервер NTP"
3953 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:83
3954 msgid "Provide new network"
3955 msgstr "Укажіть нову мережу"
3957 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:439
3958 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
3959 msgstr "Псевдо Ad-Hoc (ahdemo)"
3961 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:112
3963 msgstr "Відкритий ключ"
3965 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:62
3966 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
3967 msgstr "Публічний префікс надісланий на цей пристрій для поширення клієнтам."
3969 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
3970 msgid "QMI Cellular"
3971 msgstr "Стільниковий QMI"
3973 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:47
3974 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:311
3978 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:127
3980 "Query all available upstream <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
3983 "Запит усіх наявних висхідних <abbr title=\"Domain Name System — система "
3984 "доменних імен\">DNS</abbr>-серверів"
3986 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:879
3987 msgid "R0 Key Lifetime"
3988 msgstr "Тривалість життя ключа R0"
3990 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:886
3991 msgid "R1 Key Holder"
3992 msgstr "Власник ключа R1"
3994 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:58
3995 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
3996 msgstr "Режим RFC3947 NAT-T"
3998 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:253
3999 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:585
4000 msgid "RTS/CTS Threshold"
4001 msgstr "Поріг RTS/CTS"
4003 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:48
4004 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:116
4005 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_status.htm:23
4009 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:112
4011 msgstr "Швидкість приймання"
4013 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:742
4014 msgid "Radius-Accounting-Port"
4015 msgstr "Порт Radius-Accounting"
4017 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:750
4018 msgid "Radius-Accounting-Secret"
4019 msgstr "Секрет Radius-Accounting"
4021 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:734
4022 msgid "Radius-Accounting-Server"
4023 msgstr "Сервер Radius-Accounting"
4025 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:718
4026 msgid "Radius-Authentication-Port"
4027 msgstr "Порт Radius-Authentication"
4029 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:726
4030 msgid "Radius-Authentication-Secret"
4031 msgstr "Секрет Radius-Authentication"
4033 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:710
4034 msgid "Radius-Authentication-Server"
4035 msgstr "Сервер Radius-Authentication"
4037 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:119
4038 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
4040 "Сирі шістнадцяткові байти. Залиште порожнім, якщо ваш інтернет-провайдер не "
4043 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:37
4045 "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host "
4046 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
4048 "Читати <code>/etc/ethers</code> для налаштування <abbr title=\"Dynamic Host "
4049 "Configuration Protocol — Протокол динамічної конфігурації вузла\">DHCP</"
4052 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:18
4054 "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might lose "
4055 "access to this device if you are connected via this interface"
4057 "Дійсно видалити цей інтерфейс? Скасувати видалення неможливо! Ви можете "
4058 "втратити доступ до цього пристрою, якщо вас підключено через цей інтерфейс."
4060 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview_status.htm:9
4062 "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
4063 "might lose access to this device if you are connected via this network."
4065 "Дійсно видалити цю бездротову мережу? Скасувати видалення неможливо! Ви "
4066 "можете втратити доступ до цього пристрою, якщо вас підключено через цю "
4069 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:40
4070 msgid "Really reset all changes?"
4071 msgstr "Дійсно скинути всі зміни?"
4073 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:237
4074 msgid "Really switch protocol?"
4075 msgstr "Дійсно змінити протокол?"
4077 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:312
4078 msgid "Realtime Connections"
4079 msgstr "Підключення у реальному часі"
4081 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:19
4082 msgid "Realtime Graphs"
4083 msgstr "Графіки у реальному часі"
4085 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:246
4086 msgid "Realtime Load"
4087 msgstr "Навантаження у реальному часі"
4089 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:270
4090 msgid "Realtime Traffic"
4091 msgstr "Трафік у реальному часі"
4093 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:318
4094 msgid "Realtime Wireless"
4095 msgstr "Бездротові мережі у реальному часі"
4097 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:860
4098 msgid "Reassociation Deadline"
4099 msgstr "Кінцевий термін реассоціації"
4101 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:149
4102 msgid "Rebind protection"
4103 msgstr "Захист від переприв’язки"
4105 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:38
4106 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:9
4108 msgstr "Перезавантаження"
4110 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:9
4111 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:39
4112 msgid "Rebooting..."
4113 msgstr "Перезавантаження..."
4115 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:11
4116 msgid "Reboots the operating system of your device"
4117 msgstr "Перезавантажити операційну систему вашого пристрою"
4119 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:90
4123 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:322
4124 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:347
4125 msgid "Receiver Antenna"
4126 msgstr "Антена приймача"
4128 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:42
4129 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
4130 msgstr "Рекомендовано. IP-адреси інтерфейсу WireGuard."
4132 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:46
4133 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:50
4134 msgid "Reconnect this interface"
4135 msgstr "Перепідключити цей інтерфейс"
4137 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:89
4141 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
4143 msgstr "Ретранслятор"
4145 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
4146 msgid "Relay Bridge"
4147 msgstr "Міст-ретранслятор"
4149 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:17
4150 msgid "Relay between networks"
4151 msgstr "Міжмережевий ретранслятор"
4153 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
4154 msgid "Relay bridge"
4155 msgstr "Міст-ретранслятор"
4157 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:18
4158 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:18
4159 msgid "Remote IPv4 address"
4160 msgstr "Віддалена адреса IPv4"
4162 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:8
4163 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
4164 msgstr "Віддалена адреса IPv4 або FQDN"
4166 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:112
4170 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:220
4172 msgstr "Повторити сканування"
4174 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/upload.htm:11
4175 msgid "Replace entry"
4176 msgstr "Замінити запис"
4178 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:46
4179 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:51
4180 msgid "Replace wireless configuration"
4181 msgstr "Замінити конфігурацію бездротової мережі"
4183 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:8
4184 msgid "Request IPv6-address"
4185 msgstr "Запит IPv6-адреси"
4187 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:16
4188 msgid "Request IPv6-prefix of length"
4189 msgstr "Запит довжини IPv6-префіксу"
4191 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1068
4195 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:20
4196 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
4197 msgstr "Потрібно для деяких провайдерів, наприклад, Charter із DOCSIS 3"
4199 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:19
4200 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
4201 msgstr "Потрібно. Base64-закодований закритий ключ для цього інтерфейсу."
4203 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:113
4204 msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
4205 msgstr "Потрібно. Base64-закодований відкритий ключ вузла."
4207 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:136
4209 "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
4210 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
4211 "routes through the tunnel."
4214 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1061
4216 "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi driver "
4217 "<br />(as of Feb 2017: ath9k and ath10k, in LEDE also mwlwifi and mt76)"
4219 "Потребує \"повної\" версії wpad/hostapd та підтримки драйвером WiFi <br /"
4220 ">(станом на лютий 2017 року: ath9k та ath10k, у LEDE також mwlwifi та mt76)"
4222 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:95
4224 "Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really "
4225 "come from unsigned domains"
4228 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
4229 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
4230 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
4231 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
4235 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:311
4236 msgid "Reset Counters"
4237 msgstr "Скинути лічильники"
4239 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:38
4240 msgid "Reset to defaults"
4241 msgstr "Відновити початковий стан"
4243 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:20
4244 msgid "Resolv and Hosts Files"
4245 msgstr "Файли resolv і hosts"
4247 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:49
4248 msgid "Resolve file"
4249 msgstr "Файл resolv"
4251 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:46
4252 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:81
4253 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:67
4255 msgstr "Перезавантажити"
4257 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:312
4258 msgid "Restart Firewall"
4259 msgstr "Перезавантажити брандмауер"
4261 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:81
4262 msgid "Restart radio interface"
4263 msgstr "Перезавантажити радіоінтерфейс"
4265 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:31
4267 msgstr "Відновлення"
4269 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:47
4270 msgid "Restore backup"
4271 msgstr "Відновити з резервної копії"
4273 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/value.htm:24
4274 msgid "Reveal/hide password"
4275 msgstr "Показати/приховати пароль"
4277 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/uci.lua:13
4278 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changes.htm:41
4279 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/revert.htm:16
4283 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:47
4284 msgid "Revert changes"
4285 msgstr "Скасувати зміни"
4287 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:166
4288 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
4289 msgstr "Помилка запиту на скасування зі статусом <code>%h</code>"
4291 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:152
4292 msgid "Reverting configuration…"
4293 msgstr "Відкат конфігурації…"
4295 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:217
4299 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:230
4300 msgid "Root directory for files served via TFTP"
4301 msgstr "Кореневий каталог для файлів TFTP"
4303 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:109
4304 msgid "Root preparation"
4305 msgstr "Підготовка Root"
4307 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:147
4308 msgid "Route Allowed IPs"
4309 msgstr "Маршрутизація дозволених IP-адрес"
4311 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:46
4312 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:88
4314 msgstr "Тип маршруту"
4316 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:523
4317 msgid "Router Advertisement-Service"
4318 msgstr "Служба оголошень маршрутизатора"
4320 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/admin.lua:7
4321 msgid "Router Password"
4322 msgstr "Пароль маршрутизатора"
4324 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:8
4325 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:14
4326 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:37
4330 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:9
4332 "Routes specify over which interface and gateway a certain host or network "
4335 "Маршрути визначають через який інтерфейс і шлюз можна досягнути певного "
4338 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:281
4342 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:155
4343 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
4344 msgstr "Виконати перевірку файлової системи перед монтуванням пристрою"
4346 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:154
4347 msgid "Run filesystem check"
4348 msgstr "Виконати перевірку файлової системи"
4350 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:29
4354 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:77
4358 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/admin.lua:47
4362 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:10
4363 msgid "SSH server address"
4364 msgstr "Адреса сервера SSH"
4366 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:13
4367 msgid "SSH server port"
4368 msgstr "Порт сервера SSH"
4370 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:8
4371 msgid "SSH username"
4372 msgstr "Ім’я користувача SSH"
4374 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/admin.lua:96
4378 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:196
4379 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview_status.htm:89
4380 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview_status.htm:98
4381 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:39
4382 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:56
4383 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:312
4387 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:236
4391 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/error.htm:17
4392 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
4393 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/header.htm:17
4397 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changes.htm:36
4398 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
4399 msgid "Save & Apply"
4400 msgstr "Зберегти і застосувати"
4402 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:89
4403 msgid "Save mtdblock"
4404 msgstr "Зберегти mtdblock"
4406 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:64
4407 msgid "Save mtdblock contents"
4408 msgstr "Зберегти вміст mtdblock"
4410 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:82
4414 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:133
4415 msgid "Scan request failed"
4416 msgstr "Помилка запиту на сканування"
4418 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:15
4419 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/crontab.lua:8
4420 msgid "Scheduled Tasks"
4421 msgstr "Заплановані завдання"
4423 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changelog.htm:10
4424 msgid "Section added"
4425 msgstr "Секцію додано"
4427 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changelog.htm:11
4428 msgid "Section removed"
4429 msgstr "Секцію видалено"
4431 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:148
4432 msgid "See \"mount\" manpage for details"
4433 msgstr "Подробиці дивись на сторінці керівництва \"mount\"."
4435 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:119
4437 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
4438 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
4441 "Щоб прошити образ, навіть якщо не вдається виконати перевірку його формату, "
4442 "виберіть \"Примусове оновлення\". Використовуйте тільки якщо ви впевнені, що "
4443 "мікропрограма є правильною і призначена для вашого пристрою!"
4445 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:119
4446 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:90
4447 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:96
4448 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:90
4449 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:69
4450 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:92
4452 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
4453 "conjunction with failure threshold"
4455 "Надсилати ехо-пакети LCP зі вказаним інтервалом (секунди), ефективно тільки "
4456 "в поєднанні з порогом помилок"
4458 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:549
4459 msgid "Separate Clients"
4460 msgstr "Розділяти клієнтів"
4462 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:15
4463 msgid "Server Settings"
4464 msgstr "Налаштування сервера"
4466 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:26
4467 msgid "Service Name"
4468 msgstr "Назва (ім’я) сервісу"
4470 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:25
4471 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:30
4472 msgid "Service Type"
4473 msgstr "Тип сервісу"
4475 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:55
4479 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:83
4480 msgid "Set VPN as Default Route"
4483 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:258
4485 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
4486 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
4488 "Властивості інтерфейсу встановлюються незалежно від каналу зв’язку (якщо "
4489 "позначено, обробник автовизначення не викликається при змінах)."
4491 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:206
4492 msgid "Set up Time Synchronization"
4493 msgstr "Налаштування синхронізації часу"
4495 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
4496 msgid "Setting PLMN failed"
4497 msgstr "Не вдалося налаштувати PLMN"
4499 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
4500 msgid "Setting operation mode failed"
4501 msgstr "Не вдалося налаштувати режим роботи"
4503 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:454
4504 msgid "Setup DHCP Server"
4505 msgstr "Налаштування DHCP-сервера"
4507 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:267
4508 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
4511 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:31
4515 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:504
4516 msgid "Short Preamble"
4517 msgstr "Коротка преамбула"
4519 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
4520 msgid "Show current backup file list"
4521 msgstr "Показати поточний список файлів резервного копіювання"
4523 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:140
4524 msgid "Show empty chains"
4525 msgstr "Показати порожні ланцюжки"
4527 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:53
4528 msgid "Shutdown this interface"
4529 msgstr "Вимкнути цей інтерфейс"
4531 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:77
4532 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:111
4533 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:47
4534 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:195
4535 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview_status.htm:81
4536 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:32
4537 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:44
4538 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:311
4542 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:262
4543 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
4544 msgstr "Затухання сигналу (SATN)"
4546 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:332
4550 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:30
4554 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:219
4555 msgid "Size of DNS query cache"
4556 msgstr "Розмір кешу запитів DNS"
4558 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:113
4559 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
4560 msgstr "Розмір пристрою ZRam у мегабайтах"
4562 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
4563 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
4567 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:110
4568 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:213
4569 msgid "Skip to content"
4570 msgstr "Перейти до вмісту"
4572 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:109
4573 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:212
4574 msgid "Skip to navigation"
4575 msgstr "Перейти до навігації"
4577 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:332
4581 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1417
4582 msgid "Software VLAN"
4583 msgstr "Програмово реалізований VLAN"
4585 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/header.htm:2
4586 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
4587 msgstr "Деякі поля є неприпустимими, неможливо зберегти значення!"
4589 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9
4590 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
4591 msgstr "На жаль, об’єкт, який ви просили, не знайдено."
4593 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9
4594 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
4595 msgstr "На жаль, на сервері сталася неочікувана помилка."
4597 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:133
4599 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
4600 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
4603 "На жаль, оновлення системи не підтримується. Новий образ мікропрограми слід "
4604 "прошити вручну. Зверніться до Wiki за інструкцією з інсталяції для "
4605 "конкретного пристрою."
4607 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:362
4608 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:102
4609 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:103
4613 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:103
4614 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
4615 msgstr "Визначає каталог, до якого приєднаний пристрій"
4617 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/admin.lua:65
4618 msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
4619 msgstr "Визначає порт прослуховування цієї реалізації <em>Dropbear</em>"
4621 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:57
4623 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
4626 "Визначає максимальну кількість невдалих ARP-запитів до вузлів, після якого "
4627 "вважається, що вузли \"мертві\""
4629 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:49
4631 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
4634 "Визначає максимальний час (секунди), після якого вважається, що вузли "
4637 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:30
4638 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
4641 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:25
4643 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
4647 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:20
4649 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
4653 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:60
4654 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:69
4655 msgid "Specify the secret encryption key here."
4656 msgstr "Вкажіть тут секретний ключ шифрування."
4658 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:475
4659 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:61
4663 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:32
4664 msgid "Start priority"
4665 msgstr "Стартовий пріоритет"
4667 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:125
4668 msgid "Starting configuration apply…"
4669 msgstr "Розпочато застосування конфігурації…"
4671 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:128
4672 msgid "Starting wireless scan..."
4673 msgstr "Розпочато сканування бездротових мереж..."
4675 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:14
4679 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:12
4680 msgid "Static IPv4 Routes"
4681 msgstr "Статичні маршрути IPv4"
4683 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:59
4684 msgid "Static IPv6 Routes"
4685 msgstr "Статичні маршрути IPv6"
4687 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:269
4688 msgid "Static Leases"
4689 msgstr "Статичні оренди"
4691 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:118
4692 msgid "Static Routes"
4693 msgstr "Статичні маршрути"
4695 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:960
4696 msgid "Static address"
4697 msgstr "Статична адреса"
4699 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:270
4701 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
4702 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
4703 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
4705 "Статичні оренди використовуються для призначення фіксованих IP-адрес і "
4706 "символічних імен вузлів DHCP-клієнтам. Вони також необхідні для статичних "
4707 "конфігурацій інтерфейсів, коли обслуговуються тільки вузли з відповідною "
4710 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:522
4711 msgid "Station inactivity limit"
4712 msgstr "Обмеження бездіяльності станції"
4714 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:40
4715 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:197
4716 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:143
4717 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:376
4721 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:53
4722 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:71
4726 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:121
4727 msgid "Strict order"
4728 msgstr "Строгий порядок"
4730 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
4734 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:63
4735 msgid "Suppress logging"
4736 msgstr "Блокувати журналювання"
4738 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:64
4739 msgid "Suppress logging of the routine operation of these protocols"
4740 msgstr "Блокувати ведення журналу звичайної роботи цих протоколів"
4742 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:408
4746 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:29
4750 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:23
4751 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:5
4755 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:127
4757 msgstr "Комутатор %q"
4759 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:126
4760 msgid "Switch %q (%s)"
4761 msgstr "Комутатор %q (%s)"
4763 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:64
4765 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
4767 "Комутатор %q має невідому топологію – параметри VLAN можуть бути "
4770 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:155
4771 msgid "Switch Port Mask"
4772 msgstr "Маска портів комутатора"
4774 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1415
4776 msgstr "VLAN комутатора"
4778 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:238
4779 msgid "Switch protocol"
4780 msgstr "Протокол комутатора"
4782 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/clock_status.htm:25
4783 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/clock_status.htm:34
4784 msgid "Sync with browser"
4785 msgstr "Синхронізувати з браузером"
4787 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/clock_status.htm:18
4788 msgid "Synchronizing..."
4789 msgstr "Синхронізація..."
4791 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:47
4792 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:379
4793 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:10
4794 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:14
4795 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:39
4799 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:15
4800 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/syslog.htm:8
4802 msgstr "Системний журнал"
4804 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:18
4805 msgid "System Properties"
4806 msgstr "Властивості системи"
4808 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:69
4809 msgid "System log buffer size"
4810 msgstr "Розмір буфера системного журналу"
4812 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:335
4816 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:21
4817 msgid "TFTP Settings"
4818 msgstr "Налаштування TFTP"
4820 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:229
4821 msgid "TFTP server root"
4822 msgstr "Корінь TFTP-сервера"
4824 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:49
4825 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:117
4826 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_status.htm:24
4830 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:112
4832 msgstr "Швидкість передавання"
4834 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:51
4835 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:77
4836 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:105
4840 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:21
4841 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:68
4842 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:98
4843 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:74
4844 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:102
4848 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:77
4849 msgid "Target network"
4850 msgstr "Цільова мережа"
4852 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:22
4856 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:25
4859 "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
4860 "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
4861 "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
4862 "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation mode "
4863 "are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
4865 "Розділ <em>Конфігурація пристрою</em> охоплює фізичні параметри апаратних "
4866 "радіо-засобів, такі, як канал, потужність передавача або вибір антени, які є "
4867 "спільними для всіх визначених бездротових мереж (якщо апаратні радіо-засоби "
4868 "здатні підтримувати кілька SSID). Параметри окремих мереж, такі, як "
4869 "шифрування або режим роботи, згруповано в розділі <em>Конфігурація "
4872 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:141
4874 "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install this "
4875 "component for working wireless configuration!"
4877 "Пакет <em>libiwinfo-lua</em> не інстальований. Щоб мати можливість "
4878 "налаштувати безпровідні мережі, слід інсталювати цей компонент!"
4880 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:66
4882 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
4883 "username instead of the user ID!"
4886 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:8
4888 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
4891 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:27
4892 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:38
4894 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
4896 "Призначений провайдером IPv6-префікс, зазвичай закінчується на <code>::</"
4899 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:18
4900 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:77
4902 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
4903 "code> and <code>_</code>"
4905 "Дозволено символи: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</code> та "
4908 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:59
4909 msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
4910 msgstr "Архів резервної копії не є правильним файлом gzip."
4912 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/error.htm:6
4913 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
4914 msgstr "Файл конфігурації не вдалося завантажити через таку помилку:"
4916 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:44
4918 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
4919 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
4920 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
4921 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
4922 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
4923 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
4927 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:87
4928 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:41
4930 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
4931 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
4932 msgstr "Файл пристрою пам’яті або розділу (наприклад, <code>/dev/sda1</code>)"
4934 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:127
4936 "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for example"
4937 "\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem\">ext3</abbr></"
4940 "Файлова система, яка використовуватиметься для форматування пам’яті "
4941 "(наприклад, <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem\">ext3</abbr></"
4944 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:11
4946 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
4947 "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
4948 "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
4950 "Образ завантажено. Нижче наведено контрольну суму та розмір файлу. "
4951 "Порівняйте їх з вихідним файлом, щоб переконатися в цілісності даних.<br /> "
4952 "Натисніть \"Продовжити\", щоб розпочати процедуру прошивання."
4954 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/revert.htm:19
4955 msgid "The following changes have been reverted"
4956 msgstr "Наведені нижче зміни було скасовано"
4958 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:38
4959 msgid "The following rules are currently active on this system."
4960 msgstr "Наразі в цій системі активні такі правила."
4962 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:67
4963 msgid "The given network name is not unique"
4964 msgstr "Задане мережеве ім’я не є унікальним"
4966 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:52
4969 "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration will "
4970 "be replaced if you proceed."
4972 "Обладнання не підтримує мульти-SSID і, якщо ви продовжите, існуючу "
4973 "конфігурацію буде замінено."
4975 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:43
4976 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:31
4978 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
4980 msgstr "Довжина IPv4-префікса в бітах, решта використовується в IPv6-адресах."
4982 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:35
4983 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:46
4984 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
4985 msgstr "Довжина IPv6-префікса в бітах"
4987 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:12
4988 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
4991 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:5
4993 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
4994 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
4995 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
4996 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
4997 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
4998 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
5000 "Мережеві порти вашого пристрою може бути об’єднано у декілька <abbr title="
5001 "\"Virtual Local Area Network — віртуальна локальна комп’ютерна мережа"
5002 "\">VLAN</abbr>, у яких комп’ютери можуть напряму спілкуватися один з одним. "
5003 "<abbr title=\"Virtual Local Area Network — віртуальна локальна комп’ютерна "
5004 "мережа\">VLAN</abbr> часто використовуються для розділення мережі на окремі "
5005 "сегменти. Зазвичай один виcхідний порт використовується для з’єднання з "
5006 "більшою мережею, такою наприклад, як Інтернет, а інші порти — для локальної "
5009 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:77
5010 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:395
5011 msgid "The selected protocol needs a device assigned"
5012 msgstr "Обраний протокол потребує призначених пристроїв"
5014 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
5015 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
5018 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:256
5020 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
5023 "Зараз система видаляє розділ конфігурації і коли закінчить, "
5024 "перезавантажиться."
5026 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:177
5029 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
5030 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
5031 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
5034 "Система перепрошивається.<br /> <strong>НЕ ВИМИКАЙТЕ ЖИВЛЕННЯ ПРИСТРОЮ!</"
5035 "strong><br /> Зачекайте кілька хвилин перед тим, як пробувати знову "
5036 "під’єднатися. Залежно від налаштувань, можливо, треба буде оновити адресу "
5037 "вашого комп’ютера, щоб знову отримати доступ до пристрою."
5039 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:118
5041 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
5042 "you choose the generic image format for your platform."
5044 "Завантажений файл образу не містить підтримуваний формат. Переконайтеся, що "
5045 "ви вибираєте універсальний формат образу для вашої платформи."
5047 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:156
5049 msgstr "Стиль (тема)"
5051 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:29
5052 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:61
5053 msgid "There are no active leases."
5054 msgstr "Активних оренд немає."
5056 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:135
5057 msgid "There are no changes to apply."
5058 msgstr "Немає жодних змін до застосування."
5060 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/revert.htm:22
5061 msgid "There are no pending changes to revert!"
5062 msgstr "Немає жодних очікуючих змін до скасування!"
5064 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changes.htm:21
5065 msgid "There are no pending changes!"
5066 msgstr "Немає жодних очікуючих змін!"
5068 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:204
5070 "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
5071 "\"Physical Settings\" tab"
5073 "Немає жодного призначеного пристрою. Призначте мережевий пристрій у вкладці "
5074 "\"Фізичні параметри\"."
5076 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:196
5077 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:104
5078 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:243
5079 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:260
5080 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:286
5082 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
5083 "protect the web interface and enable SSH."
5085 "Цей маршрутизатор не має пароля. Встановіть пароль, щоб захистити веб-"
5086 "інтерфейс і увімкнути SSH."
5088 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:19
5089 msgid "This IPv4 address of the relay"
5090 msgstr "Це IPv4-адреса ретранслятора"
5092 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:117
5094 "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
5095 "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
5096 "Name System\">DNS</abbr> servers."
5098 "Цей файл може містити такі рядки, як 'server=/domain/1.2.3.4' або "
5099 "'server=1.2.3.4' для домен-орієнтованих або повних висхідних <abbr title="
5100 "\"Domain Name System\">DNS</abbr>-серверів."
5102 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
5104 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
5105 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
5106 "configurations are automatically preserved."
5108 "Це список шаблонів для відбору файлів і каталогів, які мають увійти до "
5109 "резервної копії. Змінені файли у <code>/etc/config/</code> та деякі інші "
5110 "зберігаються автоматично."
5112 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:74
5114 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
5115 "password if no update key has been configured"
5117 "Це або \"Update Key\", сконфігурований для тунелю, або пароль облікового "
5118 "запису, якщо ключ оновлення не налаштовано"
5120 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:78
5122 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
5123 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
5125 "Це вміст файлу <code>/etc/rc.local</code>. Вставте тут ваші власні команди "
5126 "(перед 'exit 0'), щоб виконати їх у кінці процесу завантаження."
5128 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:27
5130 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
5131 "ends with <code>...:2/64</code>"
5133 "Це локальна адреса кінцевої точки, яку присвоєно тунельним брокером, вона "
5134 "зазвичай закінчується на <code>…:2/64</code>"
5136 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:31
5138 "This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
5139 "abbr> in the local network"
5141 "Тільки для <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol — протокол "
5142 "динамічної конфігурації вузла\">DHCP</abbr> у локальній мережі"
5144 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:61
5145 msgid "This is the plain username for logging into the account"
5146 msgstr "Це звичайне ім’я користувача для входу до облікового запису"
5148 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:34
5150 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
5152 "Це префікс, що надсилається до вас тунельним брокером для використання "
5155 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/crontab.lua:9
5156 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
5158 "Це системна таблиця Cron (crontab), у якій можна визначити заплановані "
5161 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:19
5163 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
5165 "Зазвичай, це адреса найближчої точки присутності, що управляється тунельним "
5168 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:5
5170 "This list gives an overview over currently running system processes and "
5172 msgstr "У цьому списку наведено працюючі наразі системні процеси та їх стан."
5174 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:314
5175 msgid "This page gives an overview over currently active network connections."
5176 msgstr "Ця сторінка надає огляд поточних активних мережевих підключень."
5178 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
5179 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tsection.htm:29
5180 msgid "This section contains no values yet"
5181 msgstr "Ця секція поки що не містить значень"
5183 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:200
5184 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:211
5185 msgid "Time Synchronization"
5186 msgstr "Синхронізація часу"
5188 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:205
5189 msgid "Time Synchronization is not configured yet."
5190 msgstr "Синхронізацію часу не налаштовано."
5192 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:513
5193 msgid "Time interval for rekeying GTK"
5194 msgstr "Інтервал часу для зміни ключа GTK"
5196 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:44
5198 msgstr "Часовий пояс"
5200 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:32
5202 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
5203 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
5204 "reset\" (only possible with squashfs images)."
5206 "Щоб відновити файли конфігурації, ви можете відвантажити раніше створений "
5207 "архів резервної копії. Для відновлення мікропрограми до її початкового стану "
5208 "натисніть кнопку \"Виконати відновлення\" (можливо тільки з образами "
5211 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:171
5215 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:400
5216 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:411
5217 msgid "Total Available"
5218 msgstr "Усього доступно"
5220 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:92
5221 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:94
5225 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:24
5226 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:87
5227 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:97
5231 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:364
5235 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:583
5236 msgid "Transmission Rate"
5237 msgstr "Швидкість передавання"
5239 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:89
5241 msgstr "Передавання"
5243 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:208
5244 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:270
5245 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:342
5246 msgid "Transmit Power"
5247 msgstr "Потужність передавача"
5249 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:315
5250 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:346
5251 msgid "Transmitter Antenna"
5252 msgstr "Антена передавача"
5254 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:43
5258 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:85
5259 msgid "Trigger Mode"
5260 msgstr "Режим запуску"
5262 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:54
5264 msgstr "Ідентифікатор тунелю"
5266 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1420
5267 msgid "Tunnel Interface"
5268 msgstr "Інтерфейс тунелю"
5270 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:11
5271 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:26
5272 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:61
5274 msgstr "Посилання тунелю"
5276 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:43
5278 msgstr "Потужність передавача"
5280 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:42
5281 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:323
5282 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:11
5286 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:325
5290 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:28
5292 msgstr "Тільки UMTS"
5294 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
5295 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
5296 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
5298 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:93
5300 msgstr "USB-пристрій"
5302 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:114
5306 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:56
5307 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:47
5311 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:34
5312 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:35
5313 msgid "Unable to determine device name"
5314 msgstr "Не вдається визначити ім’я пристрою"
5316 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:36
5317 msgid "Unable to determine external IP address"
5318 msgstr "Не вдається визначити зовнішню ІР-адресу"
5320 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:37
5321 msgid "Unable to determine upstream interface"
5322 msgstr "Не вдається визначити висхідний інтерфейс"
5324 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:10
5325 msgid "Unable to dispatch"
5326 msgstr "Не вдається опрацювати запит"
5328 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
5329 msgid "Unable to obtain client ID"
5330 msgstr "Не вдається отримати ідентифікатор клієнта"
5332 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
5333 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
5334 msgstr "Не вдається розрізнити ім’я хоста AFTR"
5336 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:38
5337 msgid "Unable to resolve peer host name"
5338 msgstr "Не вдається розрізнити ім’я хоста вузла"
5340 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:269
5341 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
5342 msgstr "Недоступні секунди (<abbr title=\"Unavailable Seconds\">UAS</abbr>)"
5344 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:964
5348 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/admin.lua:34
5349 msgid "Unknown Error, password not changed!"
5350 msgstr "Невідома помилка, пароль не змінено!"
5352 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1131
5353 msgid "Unknown error (%s)"
5354 msgstr "Невідома помилка (%s)"
5356 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:958
5358 msgstr "Некерований"
5360 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:119
5361 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:122
5363 msgstr "Демонтувати"
5365 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:148
5366 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:209
5367 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:172
5368 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:141
5369 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:189
5370 msgid "Unsaved Changes"
5371 msgstr "Незбережені зміни"
5373 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
5374 msgid "Unsupported MAP type"
5375 msgstr "Непідтримуваний тип MAP"
5377 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
5378 msgid "Unsupported modem"
5379 msgstr "Непідтримуваний модем"
5381 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:162
5382 msgid "Unsupported protocol type."
5383 msgstr "Непідтримуваний тип протоколу."
5385 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
5389 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:103
5391 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware. "
5392 "Check \"Keep settings\" to retain the current configuration (requires a "
5393 "compatible firmware image)."
5395 "Відвантажити sysupgrade-сумісний образ, щоб замінити поточну мікропрограму. "
5396 "Для збереження поточної конфігурації встановіть прапорець \"Зберегти "
5397 "налаштування\" (потрібен сумісний образ мікропрограми)."
5399 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:51
5400 msgid "Upload archive..."
5401 msgstr "Відвантажити архів..."
5403 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/upload.htm:8
5404 msgid "Uploaded File"
5405 msgstr "Відвантажений файл"
5407 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:106
5408 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_status.htm:17
5409 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:391
5411 msgstr "Час безперервної роботи"
5413 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:36
5414 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
5415 msgstr "Використовувати <code>/etc/ethers</code>"
5417 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:40
5418 msgid "Use DHCP gateway"
5419 msgstr "Використовувати DHCP-шлюз"
5421 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:33
5422 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:85
5423 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:34
5424 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:94
5425 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:46
5426 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:59
5427 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:65
5428 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:59
5429 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:38
5430 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:58
5431 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
5432 msgstr "Використовувати DNS-сервери, оголошувані вузлом"
5434 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:224
5435 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:230
5436 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
5437 msgstr "Використовуйте коди країн згідно ISO/IEC 3166 alpha2."
5439 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:31
5440 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:100
5441 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:70
5442 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:35
5443 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:51
5444 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:86
5445 msgid "Use MTU on tunnel interface"
5446 msgstr "Використовувати на тунельному інтерфейсі MTU"
5448 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:95
5449 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:65
5450 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:30
5451 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:46
5452 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:81
5453 msgid "Use TTL on tunnel interface"
5454 msgstr "Використовувати на тунельному інтерфейсі TTL"
5456 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:106
5457 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
5458 msgstr "Використовувати як зовнішній оверлей (/overlay)"
5460 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:105
5461 msgid "Use as root filesystem (/)"
5462 msgstr "Використовувати як кореневу файлову систему (/)"
5464 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:19
5465 msgid "Use broadcast flag"
5466 msgstr "Використовувати прапорець широкомовності"
5468 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:253
5469 msgid "Use builtin IPv6-management"
5470 msgstr "Використовувати вбудоване керування IPv6"
5472 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:40
5473 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:33
5474 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:92
5475 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:45
5476 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:101
5477 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:53
5478 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:66
5479 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:72
5480 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:66
5481 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:45
5482 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:65
5483 msgid "Use custom DNS servers"
5484 msgstr "Використовувати особливі DNS-сервери"
5486 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:26
5487 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:70
5488 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:16
5489 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:28
5490 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:80
5491 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:24
5492 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:31
5493 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:44
5494 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:50
5495 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:44
5496 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:23
5497 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:43
5498 msgid "Use default gateway"
5499 msgstr "Використовувати типовий шлюз"
5501 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:48
5502 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:87
5503 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:77
5504 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:24
5505 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:88
5506 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:58
5507 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:23
5508 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:39
5509 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:74
5510 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:86
5511 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:31
5512 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:38
5513 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:51
5514 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:57
5515 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:51
5516 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:30
5517 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:50
5518 msgid "Use gateway metric"
5519 msgstr "Використовувати метрику шлюзу"
5521 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:64
5522 msgid "Use routing table"
5523 msgstr "Використовувати таблицю маршрутизації"
5525 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:273
5527 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC-Address</"
5528 "em> identifies the host, the <em>IPv4-Address</em> specifies the fixed "
5529 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
5530 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
5531 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
5533 "Використовуйте кнопку <em>Додати</em>, щоб додати новий запис оренди. "
5534 "<em>MAC-адреса</em> ідентифікує вузол, <em>IPv4-адреса</em> визначає "
5535 "фіксовану адресу, яка буде використовуватися, а <em>Назва (ім’я) вузла</em> "
5536 "призначає символічне ім’я вузла."
5538 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:111
5540 msgstr "Використано"
5542 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:781
5543 msgid "Used Key Slot"
5544 msgstr "Використовується слот ключа"
5546 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:842
5548 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
5549 "needed with normal WPA(2)-PSK."
5551 "Використовується для двох різних цілей: RADIUS NAS ID і 802.11r <abbr title="
5552 "\"ідентифікатор власника ключа R0\">R0KH-ID</abbr>. Не потрібно за "
5553 "звичайного WPA(2)-PSK."
5555 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:48
5556 msgid "User certificate (PEM encoded)"
5557 msgstr "Сертифікат користувача (PEM-кодований)"
5559 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:61
5560 msgid "User key (PEM encoded)"
5561 msgstr "Ключ користувача (PEM-кодований)"
5563 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23
5564 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:41
5565 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:32
5567 msgstr "Ім’я користувача"
5569 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:241
5573 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:187
5577 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:170
5581 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:169
5582 msgid "VLANs on %q (%s)"
5583 msgstr "VLAN на %q (%s)"
5585 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:18
5586 msgid "VPN Local address"
5587 msgstr "Локальна адреса VPN"
5589 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:22
5590 msgid "VPN Local port"
5591 msgstr "Локальний порт VPN"
5593 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:15
5594 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:11
5595 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:15
5599 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:18
5600 msgid "VPN Server port"
5601 msgstr "Порт VPN-сервера"
5603 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:37
5604 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
5605 msgstr "SHA1-геш сертифіката VPN-сервера"
5607 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
5608 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
5609 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (та інш.) VPN)"
5611 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:44
5613 msgstr "Постачальник"
5615 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:60
5616 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
5617 msgstr "Клас постачальника для відправки при запиті DHCP"
5619 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:9
5623 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:95
5624 msgid "Virtual dynamic interface"
5625 msgstr "Віртуальний динамічний інтерфейс"
5627 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:458
5628 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:459
5629 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:541
5630 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:564
5634 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:655
5635 msgid "WEP Open System"
5636 msgstr "Відкрита система WEP"
5638 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:656
5639 msgid "WEP Shared Key"
5640 msgstr "Спільний ключ WEP"
5642 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:59
5643 msgid "WEP passphrase"
5644 msgstr "Парольна фраза WEP"
5646 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:491
5647 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:554
5649 msgstr "Режим <abbr title=\"Wi-Fi Multimedia\">WMM</abbr>"
5651 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:68
5652 msgid "WPA passphrase"
5653 msgstr "Парольна фраза WPA"
5655 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:682
5656 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:694
5657 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:699
5659 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
5660 "and ad-hoc mode) to be installed."
5662 "WPA-шифрування потребує інсталяції <em>wpa_supplicant</em> (для режиму "
5663 "клієнта) або <em>hostapd</em> (для Точки доступу та режиму ad-hoc)."
5665 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:46
5666 msgid "Waiting for changes to be applied..."
5667 msgstr "Очікуємо, доки зміни наберуть чинності..."
5669 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:34
5670 msgid "Waiting for command to complete..."
5671 msgstr "Очікуємо завершення виконання команди..."
5673 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:109
5674 msgid "Waiting for configuration to get applied… %ds"
5677 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:56
5678 msgid "Waiting for device..."
5679 msgstr "Очікуємо пристрій..."
5681 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:96
5682 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:106
5684 msgstr "Застереження"
5686 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:14
5687 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
5689 "Застереження: Є незбережені зміни, які буде втрачено при перезавантаженні!"
5691 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:875
5693 "When using a PSK, the PMK can be generated locally without inter AP "
5696 "При використанні PSK, PMK може бути створений локально без взаємодії між AP"
5698 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:161
5702 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
5703 msgid "WireGuard VPN"
5704 msgstr "WireGuard VPN"
5706 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:58
5707 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:28
5708 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:447
5710 msgstr "Бездротові мережі"
5712 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1408
5713 msgid "Wireless Adapter"
5714 msgstr "Бездротовий адаптер"
5716 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1394
5717 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1855
5718 msgid "Wireless Network"
5719 msgstr "Бездротова мережа"
5721 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:130
5722 msgid "Wireless Overview"
5723 msgstr "Огляд бездротових мереж"
5725 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:359
5726 msgid "Wireless Security"
5727 msgstr "Безпека бездротової мережі"
5729 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:97
5730 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview_status.htm:102
5731 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:60
5732 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:317
5733 msgid "Wireless is disabled"
5734 msgstr "Бездротову мережу вимкнено"
5736 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview_status.htm:103
5737 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:61
5738 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:317
5739 msgid "Wireless is not associated"
5740 msgstr "Бездротову мережу не пов’язано"
5742 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview_status.htm:22
5743 msgid "Wireless is restarting..."
5744 msgstr "Бездротова мережа перезапускається..."
5746 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:124
5747 msgid "Wireless network is disabled"
5748 msgstr "Бездротову мережу вимкнено"
5750 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:128
5751 msgid "Wireless network is enabled"
5752 msgstr "Бездротову мережу ввімкнено"
5754 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:138
5755 msgid "Write received DNS requests to syslog"
5756 msgstr "Записувати отримані DNS-запити до системного журналу"
5758 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:88
5759 msgid "Write system log to file"
5760 msgstr "Записувати cистемний журнал до файлу"
5762 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:85
5766 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:25
5768 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
5769 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
5770 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
5772 "Тут ви можете увімкнути або вимкнути інстальовані скрипти ініціалізації. "
5773 "Зміни набудуть чинності після перезавантаження пристрою.<br /><strong>Увага: "
5774 "Якщо ви вимкнете основний скрипт ініціалізації (наприклад \"network\"), "
5775 "пристрій може стати недоступним!</strong>"
5777 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:206
5778 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:221
5779 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:253
5780 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:253
5781 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:298
5783 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
5785 "Вам слід увімкнути JavaScript у вашому браузері, або LuCI не буде працювати "
5788 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:97
5790 "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
5791 "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, Opera "
5794 "Ваш Internet Explorer занадто старий, щоб правильно відобразити цю сторінку. "
5795 "Поновіть його, принаймні, до версії 7 або скористайтесь іншим браузером, "
5796 "таким як Firefox, Opera або Safari."
5798 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:118
5799 msgid "ZRam Compression Algorithm"
5800 msgstr "Алгоритм стиснення ZRam"
5802 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:125
5803 msgid "ZRam Compression Streams"
5804 msgstr "Потоки стиснення ZRam"
5806 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:25
5807 msgid "ZRam Settings"
5808 msgstr "Налаштування ZRam"
5810 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:113
5812 msgstr "Розмір ZRam"
5814 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:187
5818 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:172
5819 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:180
5820 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:185
5821 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:215
5822 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:279
5823 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:318
5824 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:325
5825 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:609
5826 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:37
5827 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:22
5828 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:29
5829 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:121
5833 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/switch_status.htm:45
5837 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:246
5841 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
5842 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
5843 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
5847 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
5851 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:264
5852 msgid "creates a bridge over specified interface(s)"
5853 msgstr "Створює міст через зазначені інтерфейси"
5855 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:47
5856 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:279
5860 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:77
5861 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview_status.htm:81
5862 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:32
5863 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:43
5864 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:44
5865 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:45
5866 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:279
5867 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:281
5868 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:333
5869 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:336
5870 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:339
5871 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:343
5872 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:346
5873 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:349
5877 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:448
5878 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:575
5882 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:43
5883 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:524
5884 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:530
5885 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:536
5886 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:18
5890 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:17
5891 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:46
5895 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:42
5897 "file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
5898 "abbr>-leases will be stored"
5900 "Файл, де зберігаються видані <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
5901 "Protocol — протокол динамічної конфігурації вузла\">DHCP</abbr>-оренди"
5903 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
5905 msgstr "переспрямувати"
5907 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/switch_status.htm:47
5909 msgstr "повний дуплекс"
5911 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/switch_status.htm:47
5913 msgstr "напівдуплекс"
5915 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:589
5916 msgid "hexadecimal encoded value"
5919 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:162
5923 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:527
5924 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:533
5925 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:538
5927 msgstr "гібридний режим"
5929 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:25
5930 msgid "if target is a network"
5931 msgstr "якщо ціль — мережа"
5933 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
5937 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:350
5938 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:351
5939 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:354
5940 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:355
5941 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:358
5942 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:359
5943 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:362
5944 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:363
5945 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:366
5946 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:367
5950 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:65
5951 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:285
5952 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:288
5953 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:291
5954 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:295
5955 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:298
5956 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:301
5960 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:74
5961 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:285
5962 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:288
5963 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:291
5964 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:295
5965 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:298
5966 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:301
5970 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:427
5971 msgid "key between 8 and 63 characters"
5974 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:439
5975 msgid "key with either 5 or 13 characters"
5978 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:50
5979 msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
5981 "Локальний <abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</"
5984 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:879
5988 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:66
5989 msgid "mixed WPA/WPA2"
5990 msgstr "змішаний WPA/WPA2"
5992 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:44
5993 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:225
5994 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:232
5998 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/switch_status.htm:54
6000 msgstr "нема з’єднання"
6002 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:241
6003 msgid "non-empty value"
6006 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:166
6007 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:176
6008 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:186
6010 msgstr "не присутній"
6012 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:338
6013 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:185
6014 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:133
6015 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:225
6016 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:225
6017 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:250
6021 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:184
6022 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:132
6023 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:224
6024 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:224
6025 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:247
6029 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:493
6035 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:71
6039 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
6043 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:223
6047 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:273
6048 msgid "positive decimal value"
6051 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:265
6052 msgid "positive integer value"
6055 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:34
6059 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:526
6060 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:532
6061 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:537
6065 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:247
6069 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:513
6070 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:522
6074 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:525
6075 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:531
6077 msgstr "режим сервера"
6079 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:544
6080 msgid "stateful-only"
6081 msgstr "тільки ЗІ збереженням стану"
6083 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:542
6085 msgstr "БЕЗ збереження стану"
6087 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:543
6088 msgid "stateless + stateful"
6089 msgstr "БЕЗ та ЗІ збереженням стану"
6091 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:344
6095 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:861
6096 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
6097 msgstr "одиниці часу (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
6099 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:579
6100 msgid "unique value"
6103 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:69
6107 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:15
6108 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:44
6109 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:197
6111 msgstr "необмежений"
6113 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
6114 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
6116 msgstr "не визначено"
6118 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
6119 msgid "unspecified -or- create:"
6120 msgstr "не визначено -або- створити:"
6122 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:341
6124 msgstr "не позначено"
6126 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:278
6127 msgid "valid IP address"
6130 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:278
6131 msgid "valid IP address or prefix"
6134 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:313
6135 msgid "valid IPv4 CIDR"
6138 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:286
6139 msgid "valid IPv4 address"
6142 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:286
6143 msgid "valid IPv4 address or network"
6146 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:406
6147 msgid "valid IPv4 address:port"
6150 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:346
6151 msgid "valid IPv4 network"
6154 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:308
6155 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
6158 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:299
6159 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
6162 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:318
6163 msgid "valid IPv6 CIDR"
6166 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:294
6167 msgid "valid IPv6 address"
6170 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:294
6171 msgid "valid IPv6 address or prefix"
6174 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:336
6175 msgid "valid IPv6 host id"
6178 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:351
6179 msgid "valid IPv6 network"
6182 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:304
6183 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
6186 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:372
6187 msgid "valid MAC address"
6190 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:443
6191 msgid "valid UCI identifier"
6194 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:394
6195 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address"
6198 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:415
6199 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:418
6200 msgid "valid address:port"
6203 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:553
6204 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:557
6205 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
6208 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:269
6209 msgid "valid decimal value"
6212 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:437
6213 msgid "valid hexadecimal WEP key"
6216 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:425
6217 msgid "valid hexadecimal WPA key"
6220 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:400
6221 msgid "valid host:port"
6224 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:387
6225 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:389
6226 msgid "valid hostname"
6229 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:377
6230 msgid "valid hostname or IP address"
6233 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:261
6234 msgid "valid integer value"
6237 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:341
6238 msgid "valid network in address/netmask notation"
6241 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:528
6242 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
6245 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:364
6246 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:367
6247 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
6250 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:356
6251 msgid "valid port value"
6254 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:533
6255 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
6258 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:462
6259 msgid "value between %d and %d characters"
6262 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:448
6263 msgid "value between %f and %f"
6266 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:452
6267 msgid "value greater or equal to %f"
6270 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:456
6271 msgid "value smaller or equal to %f"
6274 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:467
6275 msgid "value with at least %d characters"
6278 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:472
6279 msgid "value with at most %d characters"
6282 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:44
6283 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:221
6284 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:232
6288 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
6293 #~ msgstr "Стиль (тема)"
6295 #~ msgid "Apply anyway"
6296 #~ msgstr "Все одно застосувати"
6298 #~ msgid "Available packages"
6299 #~ msgstr "Доступні пакети"
6301 #~ msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address."
6302 #~ msgstr "Прив’язка тільки до певних інтерфейсів, а не шаблонної адреси."
6305 #~ "Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be "
6306 #~ "preserved in any sysupgrade."
6308 #~ "Специфічні для збірки/поширення визначення каналів. Цей файл НЕ БУДЕ "
6309 #~ "збережено при будь-якому оновленні системи."
6312 #~ "Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved "
6313 #~ "in a sysupgrade."
6315 #~ "Користувацькі визначення каналів, наприклад, приватних. Цей файл може "
6316 #~ "бути збережено при оновленні системи."
6318 #~ msgid "Custom feeds"
6319 #~ msgstr "Користувацькі канали"
6321 #~ msgid "Displaying only packages containing"
6322 #~ msgstr "Відображення лише непорожніх пакетів"
6324 #~ msgid "Distribution feeds"
6325 #~ msgstr "Канали поширення"
6327 #~ msgid "Download and install package"
6328 #~ msgstr "Завантажити та інсталювати пакети"
6333 #~ msgid "Find package"
6334 #~ msgstr "Знайти пакет"
6336 #~ msgid "Free space"
6337 #~ msgstr "Вільне місце"
6339 #~ msgid "General options for opkg"
6340 #~ msgstr "Загальні параметри OPKG"
6343 #~ msgstr "Інсталювати"
6345 #~ msgid "Installed packages"
6346 #~ msgstr "Інстальовано пакети"
6348 #~ msgid "No package lists available"
6349 #~ msgstr "Немає доступних списків пакетів"
6354 #~ msgid "OPKG-Configuration"
6355 #~ msgstr "Конфігурація OPKG"
6357 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
6358 #~ msgstr "Перелік пакетів створений більше ніж 24 години тому"
6360 #~ msgid "Package name"
6361 #~ msgstr "Назва пакета"
6363 #~ msgid "Please update package lists first"
6364 #~ msgstr "Спочатку оновіть списки пакетів"
6366 #~ msgid "Size (.ipk)"
6367 #~ msgstr "Розмір (.ipk)"
6370 #~ msgstr "Програмне забезпечення"
6373 #~ "The device could not be reached within %d seconds after applying the "
6374 #~ "pending changes, which caused the configuration to be rolled back for "
6375 #~ "safety reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
6376 #~ "nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss "
6377 #~ "this warning and edit changes before attempting to apply again, or revert "
6378 #~ "all pending changes to keep the currently working configuration state."
6380 #~ "Пристрій недосяжний протягом %d секунд після застосування очікуючих змін, "
6381 #~ "що призвело до відкочування конфигурації з міркувань безпеки. Проте, якщо "
6382 #~ "ви впевнені, що зміни конфігурації є правильними, все одно продовжіть "
6383 #~ "застосування. Крім того, ви можете відхилити це попередження та "
6384 #~ "відредагувати зміни, перш ніж намагатись застосувати їх знову, або ж "
6385 #~ "скасувати всі очікуючі зміни, щоб зберегти поточну робочу конфігурацію."
6387 #~ msgid "Update lists"
6388 #~ msgstr "Оновити списки"
6393 #~ msgid "Waiting for configuration to be applied… %ds"
6394 #~ msgstr "Чекаємо на застосування конфігурації… %d c"
6397 #~ msgstr "нема нічого"
6399 #~ msgid "Disable DNS setup"
6400 #~ msgstr "Вимкнути налаштування DNS"
6402 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
6403 #~ msgstr "IPv4 та IPv6"
6405 #~ msgid "IPv4 only"
6406 #~ msgstr "Тільки IPv4"
6408 #~ msgid "IPv6 only"
6409 #~ msgstr "Тільки IPv6"
6411 #~ msgid "Lease validity time"
6412 #~ msgstr "Час чинності оренди"
6414 #~ msgid "Multicast address"
6415 #~ msgstr "Адреса багатоадресного потоку"
6417 #~ msgid "Protocol family"
6418 #~ msgstr "Сімейство протоколів"