i18n: sync translations
[oweals/luci.git] / modules / luci-base / po / tr / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: \n"
4 "PO-Revision-Date: 2018-09-13 22:59+0300\n"
5 "Last-Translator: Yusuf Soyipek <yusuf@soyipek.com>\n"
6 "Language-Team: none\n"
7 "Language: tr\n"
8 "MIME-Version: 1.0\n"
9 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
10 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
11 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
12 "X-Generator: Poedit 2.1.1\n"
13 "POT-Creation-Date: \n"
14
15 msgid "%.1f dB"
16 msgstr ""
17
18 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
19 msgstr ""
20
21 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
22 msgstr "(%d dakika gösteriliyor, %d saniye aralıklı)"
23
24 msgid "(%s available)"
25 msgstr "(%s uygun)"
26
27 msgid "(empty)"
28 msgstr "(boş)"
29
30 msgid "(no interfaces attached)"
31 msgstr "(arayüz eklenmedi)"
32
33 msgid "-- Additional Field --"
34 msgstr "-- Ek Alan--"
35
36 msgid "-- Please choose --"
37 msgstr "-- Lütfen seçiniz --"
38
39 msgid "-- custom --"
40 msgstr "-- özel --"
41
42 msgid "-- match by device --"
43 msgstr "-- cihaza göre eşleştir --"
44
45 msgid "-- match by label --"
46 msgstr "-- etikete göre eşleştir --"
47
48 msgid "-- match by uuid --"
49 msgstr "-- uuid'e göre eşleştir --"
50
51 msgid "-- please select --"
52 msgstr "-- lütfen seçin --"
53
54 msgid "1 Minute Load:"
55 msgstr "1 Dakikalık Yük:"
56
57 msgid "15 Minute Load:"
58 msgstr "15 Dakikalık Yük:"
59
60 msgid "4-character hexadecimal ID"
61 msgstr "4 karakterli HEX ID"
62
63 msgid "464XLAT (CLAT)"
64 msgstr ""
65
66 msgid "5 Minute Load:"
67 msgstr "5 Dakikalık Yük:"
68
69 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
70 msgstr ""
71
72 msgid "802.11r Fast Transition"
73 msgstr ""
74
75 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
76 msgstr ""
77
78 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
79 msgstr ""
80
81 msgid "802.11w Management Frame Protection"
82 msgstr ""
83
84 msgid "802.11w maximum timeout"
85 msgstr ""
86
87 msgid "802.11w retry timeout"
88 msgstr ""
89
90 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
91 msgstr "<abbr title=\\\"Temel Servis Ayar Tanımlayıcısı\\\"> BSSID </abbr>"
92
93 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
94 msgstr "<abbr title=\"Alan Adı Sistemi\">DNS</abbr> port sorgula"
95
96 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> server port"
97 msgstr "<abbr title=\"Alan Adı Sistemi\">DNS</abbr> sunucu port"
98
99 msgid ""
100 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers will be queried in the "
101 "order of the resolvfile"
102 msgstr ""
103
104 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
105 msgstr ""
106
107 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address"
108 msgstr "<abbr title=\"Internet Protokolü Sürüm 4\">IPv4</abbr>-Adres"
109
110 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
111 msgstr "<abbr title=\"Internet Protokolü Sürüm 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
112
113 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
114 msgstr "<abbr title=\"Internet Protokolü Sürüm 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
115
116 msgid ""
117 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
118 "(CIDR)"
119 msgstr ""
120 "<abbr title=\"Internet Protokolü Sürüm 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
121 "(CIDR)"
122
123 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
124 msgstr "<abbr title=\"Internet Protokolü Sürüm 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
125
126 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
127 msgstr ""
128
129 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
130 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Ayarları"
131
132 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
133 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Adı"
134
135 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
136 msgstr "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Adresi"
137
138 msgid "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
139 msgstr ""
140
141 msgid ""
142 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
143 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
144 msgstr ""
145 "<abbr title=\"maximal\">Maks.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host "
146 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr> leases"
147
148 msgid ""
149 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
150 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> packet size"
151 msgstr ""
152 "<abbr title=\"maximal\">Maks.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
153 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> paket boyutu"
154
155 msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
156 msgstr "<abbr title=\"maximal\">Maks.</abbr> eşzamanlı sorgu"
157
158 msgid ""
159 "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
160 "was empty before editing."
161 msgstr ""
162
163 msgid "A43C + J43 + A43"
164 msgstr ""
165
166 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
167 msgstr ""
168
169 msgid "ADSL"
170 msgstr ""
171
172 msgid "ANSI T1.413"
173 msgstr ""
174
175 msgid "APN"
176 msgstr "APN"
177
178 msgid "ARP retry threshold"
179 msgstr "ARP yenileme aralığı"
180
181 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
182 msgstr ""
183
184 msgid "ATM Bridges"
185 msgstr "ATM Köprüleri"
186
187 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
188 msgstr ""
189
190 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
191 msgstr ""
192
193 msgid ""
194 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
195 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
196 "to dial into the provider network."
197 msgstr ""
198
199 msgid "ATM device number"
200 msgstr ""
201
202 msgid "ATU-C System Vendor ID"
203 msgstr ""
204
205 msgid "Access Concentrator"
206 msgstr ""
207
208 msgid "Access Point"
209 msgstr "Erişim Noktası"
210
211 msgid "Actions"
212 msgstr "Eylemler"
213
214 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
215 msgstr ""
216 "Aktif <abbr title=\"İnternet Protokolü Sürüm 4\">IPv4</abbr>-Yönlendiriciler"
217
218 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
219 msgstr ""
220 "Aktif <abbr title=\"İnternet Protokolü Sürüm 4\">IPv6</abbr>-Yönlendiriciler"
221
222 msgid "Active Connections"
223 msgstr "Aktif Bağlantılar"
224
225 msgid "Active DHCP Leases"
226 msgstr "Aktif DHCP Kiraları"
227
228 msgid "Active DHCPv6 Leases"
229 msgstr "Aktif DHCPv6 Kiraları"
230
231 msgid "Ad-Hoc"
232 msgstr ""
233
234 msgid "Add"
235 msgstr "Ekle"
236
237 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files"
238 msgstr ""
239
240 msgid "Add new interface..."
241 msgstr "Yeni arabirim ekle..."
242
243 msgid "Additional Hosts files"
244 msgstr "Ek Hosts dosyaları"
245
246 msgid "Additional servers file"
247 msgstr "Ek sunucular dosyası"
248
249 msgid "Address"
250 msgstr "Adres"
251
252 msgid "Address to access local relay bridge"
253 msgstr ""
254
255 msgid "Administration"
256 msgstr ""
257
258 msgid "Advanced Settings"
259 msgstr "Gelişmiş Ayarlar"
260
261 msgid "Aggregate Transmit Power(ACTATP)"
262 msgstr ""
263
264 msgid "Alert"
265 msgstr "Uyarı"
266
267 msgid "Alias Interface"
268 msgstr ""
269
270 msgid "Alias of \"%s\""
271 msgstr ""
272
273 msgid "All Servers"
274 msgstr ""
275
276 msgid ""
277 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
278 "address"
279 msgstr ""
280
281 msgid "Allocate IP sequentially"
282 msgstr ""
283
284 # "Secure Shell" için ne kullanılabilinir bir fikrim yok.
285 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
286 msgstr ""
287 "<abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> parola kimlik doğrulamasına izin ver"
288
289 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
290 msgstr ""
291
292 msgid "Allow all except listed"
293 msgstr "Listelenenlerin haricindekilere izin ver"
294
295 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
296 msgstr ""
297
298 msgid "Allow listed only"
299 msgstr "Yanlızca listelenenlere izin ver"
300
301 msgid "Allow localhost"
302 msgstr ""
303
304 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
305 msgstr ""
306
307 msgid "Allow root logins with password"
308 msgstr ""
309
310 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
311 msgstr ""
312
313 msgid ""
314 "Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
315 msgstr ""
316
317 msgid "Allowed IPs"
318 msgstr ""
319
320 msgid "Always announce default router"
321 msgstr ""
322
323 msgid ""
324 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
325 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
326 msgstr ""
327
328 msgid "Annex"
329 msgstr ""
330
331 msgid "Annex A + L + M (all)"
332 msgstr ""
333
334 msgid "Annex A G.992.1"
335 msgstr ""
336
337 msgid "Annex A G.992.2"
338 msgstr ""
339
340 msgid "Annex A G.992.3"
341 msgstr ""
342
343 msgid "Annex A G.992.5"
344 msgstr ""
345
346 msgid "Annex B (all)"
347 msgstr ""
348
349 msgid "Annex B G.992.1"
350 msgstr ""
351
352 msgid "Annex B G.992.3"
353 msgstr ""
354
355 msgid "Annex B G.992.5"
356 msgstr ""
357
358 msgid "Annex J (all)"
359 msgstr ""
360
361 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
362 msgstr ""
363
364 msgid "Annex M (all)"
365 msgstr ""
366
367 msgid "Annex M G.992.3"
368 msgstr ""
369
370 msgid "Annex M G.992.5"
371 msgstr ""
372
373 msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
374 msgstr ""
375
376 msgid "Announced DNS domains"
377 msgstr ""
378
379 msgid "Announced DNS servers"
380 msgstr ""
381
382 msgid "Anonymous Identity"
383 msgstr ""
384
385 msgid "Anonymous Mount"
386 msgstr ""
387
388 msgid "Anonymous Swap"
389 msgstr ""
390
391 msgid "Antenna 1"
392 msgstr "1. Anten"
393
394 msgid "Antenna 2"
395 msgstr "2. Anten"
396
397 msgid "Antenna Configuration"
398 msgstr "Anten Yapılandırması"
399
400 msgid "Any zone"
401 msgstr ""
402
403 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
404 msgstr ""
405
406 msgid "Apply unchecked"
407 msgstr ""
408
409 msgid "Architecture"
410 msgstr "Mimari"
411
412 msgid ""
413 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
414 msgstr ""
415
416 msgid "Assign interfaces..."
417 msgstr "Arabirim ata..."
418
419 msgid ""
420 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
421 msgstr ""
422
423 msgid "Associated Stations"
424 msgstr "İlişkili istasyonlar"
425
426 msgid "Associations"
427 msgstr ""
428
429 msgid "Auth Group"
430 msgstr ""
431
432 msgid "Authentication"
433 msgstr "Kimlik Doğrulama"
434
435 msgid "Authentication Type"
436 msgstr "Kimlik doğrulama türü"
437
438 msgid "Authoritative"
439 msgstr "Yetkilendirme"
440
441 msgid "Authorization Required"
442 msgstr "Yetkilendirme Gerekli"
443
444 msgid "Auto Refresh"
445 msgstr "Otomatik Yenileme"
446
447 msgid "Automatic"
448 msgstr "Otomatik"
449
450 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
451 msgstr ""
452
453 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
454 msgstr ""
455
456 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
457 msgstr ""
458
459 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
460 msgstr ""
461
462 msgid "Automount Filesystem"
463 msgstr ""
464
465 msgid "Automount Swap"
466 msgstr ""
467
468 msgid "Available"
469 msgstr "Kullanılabilir"
470
471 msgid "Available packages"
472 msgstr "Kullanılabilir Paketler"
473
474 msgid "Average:"
475 msgstr "Ortalama:"
476
477 msgid "B43 + B43C"
478 msgstr ""
479
480 msgid "B43 + B43C + V43"
481 msgstr ""
482
483 msgid "BR / DMR / AFTR"
484 msgstr ""
485
486 msgid "BSSID"
487 msgstr "BSSID"
488
489 msgid "Back"
490 msgstr "Geri"
491
492 msgid "Back to Overview"
493 msgstr "Genel Bakışa dön"
494
495 msgid "Back to configuration"
496 msgstr "Yapılandırmaya dön"
497
498 msgid "Back to overview"
499 msgstr "Genel Bakışa dön"
500
501 msgid "Back to scan results"
502 msgstr "Tarama sonuçlarına dön"
503
504 msgid "Backup"
505 msgstr "Yedekleme"
506
507 msgid "Backup / Flash Firmware"
508 msgstr "Yedek/Firmware Yazma"
509
510 msgid "Backup file list"
511 msgstr ""
512
513 msgid "Bad address specified!"
514 msgstr ""
515
516 msgid "Band"
517 msgstr ""
518
519 msgid "Beacon Interval"
520 msgstr ""
521
522 msgid ""
523 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
524 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
525 "defined backup patterns."
526 msgstr ""
527
528 msgid "Bind interface"
529 msgstr ""
530
531 msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address."
532 msgstr ""
533
534 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
535 msgstr ""
536
537 msgid "Bitrate"
538 msgstr "Bit hızı"
539
540 msgid "Bogus NX Domain Override"
541 msgstr ""
542
543 msgid "Bridge"
544 msgstr "Köprü"
545
546 msgid "Bridge interfaces"
547 msgstr "Köprü arabirimleri"
548
549 msgid "Bridge unit number"
550 msgstr ""
551
552 msgid "Bring up on boot"
553 msgstr ""
554
555 msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
556 msgstr ""
557
558 msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
559 msgstr ""
560
561 msgid "Buffered"
562 msgstr "Tamponlu"
563
564 msgid ""
565 "Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be "
566 "preserved in any sysupgrade."
567 msgstr ""
568
569 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
570 msgstr ""
571
572 msgid "CPU usage (%)"
573 msgstr "CPU kullanımı (%)"
574
575 msgid "Call failed"
576 msgstr ""
577
578 msgid "Cancel"
579 msgstr "Vazgeç"
580
581 msgid "Category"
582 msgstr "Kategori"
583
584 msgid "Caution: Configuration files will be erased"
585 msgstr ""
586
587 msgid "Caution: System upgrade will be forced"
588 msgstr ""
589
590 msgid "Chain"
591 msgstr "Zincir"
592
593 msgid "Changes"
594 msgstr "Değişiklikler"
595
596 msgid "Changes applied."
597 msgstr ""
598
599 msgid "Changes have been reverted."
600 msgstr ""
601
602 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
603 msgstr ""
604
605 msgid "Channel"
606 msgstr "Kanal"
607
608 msgid ""
609 "Channel %d is not available in the %s regulatory domain and has been auto-"
610 "adjusted to %d."
611 msgstr ""
612
613 msgid "Check"
614 msgstr ""
615
616 msgid "Check filesystems before mount"
617 msgstr ""
618
619 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
620 msgstr ""
621
622 msgid "Checksum"
623 msgstr ""
624
625 msgid "Choose mtdblock"
626 msgstr ""
627
628 msgid ""
629 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
630 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
631 "fill out the <em>create</em> field to define a new zone and attach the "
632 "interface to it."
633 msgstr ""
634
635 msgid ""
636 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
637 "out the <em>create</em> field to define a new network."
638 msgstr ""
639
640 msgid "Cipher"
641 msgstr ""
642
643 msgid "Cisco UDP encapsulation"
644 msgstr ""
645
646 msgid ""
647 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
648 "configuration files."
649 msgstr ""
650 "Mevcut yapılandırma dosyalarının yeni bir arşivini indirmek için \"Arşiv "
651 "Oluştur\"'u tıklayın."
652
653 msgid ""
654 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
655 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
656 msgstr ""
657
658 msgid "Client"
659 msgstr ""
660
661 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
662 msgstr ""
663
664 msgid ""
665 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
666 "persist connection"
667 msgstr ""
668
669 msgid "Close list..."
670 msgstr ""
671
672 msgid "Collecting data..."
673 msgstr ""
674
675 msgid "Command"
676 msgstr ""
677
678 msgid "Common Configuration"
679 msgstr ""
680
681 msgid ""
682 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
683 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
684 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
685 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
686 msgstr ""
687
688 msgid "Configuration"
689 msgstr ""
690
691 msgid "Configuration failed"
692 msgstr ""
693
694 msgid "Configuration files will be kept"
695 msgstr ""
696
697 msgid "Configuration has been applied."
698 msgstr ""
699
700 msgid "Configuration has been rolled back!"
701 msgstr ""
702
703 msgid "Confirmation"
704 msgstr "Onayla"
705
706 msgid "Connect"
707 msgstr "Bağlan"
708
709 msgid "Connected"
710 msgstr "Bağlandı"
711
712 msgid "Connection Limit"
713 msgstr "Bağlantı limiti"
714
715 msgid "Connection attempt failed"
716 msgstr ""
717
718 msgid "Connections"
719 msgstr "Bağlantılar"
720
721 msgid ""
722 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
723 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
724 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
725 msgstr ""
726
727 msgid "Country"
728 msgstr "Ülke"
729
730 msgid "Country Code"
731 msgstr "Ülke Kodu"
732
733 msgid "Cover the following interface"
734 msgstr ""
735
736 msgid "Cover the following interfaces"
737 msgstr ""
738
739 msgid "Create / Assign firewall-zone"
740 msgstr ""
741
742 msgid "Create Interface"
743 msgstr "Arabirim Oluştur"
744
745 msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
746 msgstr ""
747
748 msgid "Critical"
749 msgstr "Kritik"
750
751 msgid "Cron Log Level"
752 msgstr ""
753
754 msgid "Custom Interface"
755 msgstr "Özel Arabirim"
756
757 msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
758 msgstr ""
759
760 msgid ""
761 "Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved in a "
762 "sysupgrade."
763 msgstr ""
764
765 msgid "Custom feeds"
766 msgstr ""
767
768 msgid ""
769 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
770 "this, perform a factory-reset first."
771 msgstr ""
772
773 msgid ""
774 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
775 "\">LED</abbr>s if possible."
776 msgstr ""
777
778 msgid "DHCP Server"
779 msgstr ""
780
781 msgid "DHCP and DNS"
782 msgstr ""
783
784 msgid "DHCP client"
785 msgstr ""
786
787 msgid "DHCP-Options"
788 msgstr ""
789
790 msgid "DHCPv6 client"
791 msgstr ""
792
793 msgid "DHCPv6-Mode"
794 msgstr ""
795
796 msgid "DHCPv6-Service"
797 msgstr ""
798
799 msgid "DNS"
800 msgstr ""
801
802 msgid "DNS forwardings"
803 msgstr ""
804
805 msgid "DNS-Label / FQDN"
806 msgstr ""
807
808 msgid "DNSSEC"
809 msgstr ""
810
811 msgid "DNSSEC check unsigned"
812 msgstr ""
813
814 msgid "DPD Idle Timeout"
815 msgstr ""
816
817 msgid "DS-Lite AFTR address"
818 msgstr ""
819
820 msgid "DSL"
821 msgstr ""
822
823 msgid "DSL Status"
824 msgstr ""
825
826 msgid "DSL line mode"
827 msgstr ""
828
829 msgid "DTIM Interval"
830 msgstr ""
831
832 msgid "DUID"
833 msgstr ""
834
835 msgid "Data Rate"
836 msgstr ""
837
838 msgid "Debug"
839 msgstr ""
840
841 msgid "Default %d"
842 msgstr "Varsayılan"
843
844 msgid "Default gateway"
845 msgstr "Default ağ geçidi"
846
847 msgid "Default is stateless + stateful"
848 msgstr ""
849
850 msgid "Default state"
851 msgstr "Varsayılan durum"
852
853 msgid "Define a name for this network."
854 msgstr "Bu ağ için bir ad tanımlayın."
855
856 msgid ""
857 "Define additional DHCP options, for example "
858 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
859 "servers to clients."
860 msgstr ""
861
862 msgid "Delete"
863 msgstr "Sil"
864
865 msgid "Delete this network"
866 msgstr "Bu ağı sil"
867
868 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
869 msgstr ""
870
871 msgid "Description"
872 msgstr "Açıklama"
873
874 msgid "Design"
875 msgstr "Tasarım"
876
877 msgid "Destination"
878 msgstr "Hedef"
879
880 msgid "Device"
881 msgstr "Cihaz"
882
883 msgid "Device Configuration"
884 msgstr "Cihaz Yapılandırması"
885
886 msgid "Device is rebooting..."
887 msgstr "Cihaz yeniden başlatılıyor..."
888
889 msgid "Device unreachable!"
890 msgstr "Cihaz ulaşılamaz!"
891
892 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
893 msgstr "Cihaz ulaşılamaz! Hala cihazı bekliyorum..."
894
895 msgid "Diagnostics"
896 msgstr "Tanı"
897
898 msgid "Dial number"
899 msgstr "Arama numarası"
900
901 msgid "Directory"
902 msgstr "Dizin"
903
904 msgid "Disable"
905 msgstr "Pasif"
906
907 msgid ""
908 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
909 "this interface."
910 msgstr ""
911 "Bu arabirim için <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
912 "abbr>'yi devre dışı bırakın."
913
914 msgid "Disable DNS setup"
915 msgstr "DNS kurulumunu devre dışı"
916
917 msgid "Disable Encryption"
918 msgstr "Şifrelemeyi Devre Dışı"
919
920 msgid "Disable this network"
921 msgstr "Ağ devre dışı"
922
923 msgid "Disabled"
924 msgstr "Devre dışı"
925
926 msgid "Disabled (default)"
927 msgstr "Devre dışı (varsayılan)"
928
929 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
930 msgstr ""
931
932 msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
933 msgstr ""
934
935 msgid "Disconnection attempt failed"
936 msgstr "Bağlantı kesme girişimi başarısız oldu"
937
938 msgid "Dismiss"
939 msgstr "Reddet"
940
941 msgid "Displaying only packages containing"
942 msgstr "Yalnızca içeren paketler görüntüleniyor"
943
944 msgid "Distance Optimization"
945 msgstr "Mesafe Optimizasyonu"
946
947 msgid "Distance to farthest network member in meters."
948 msgstr ""
949
950 msgid "Distribution feeds"
951 msgstr ""
952
953 msgid "Diversity"
954 msgstr ""
955
956 msgid ""
957 "Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
958 "\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
959 "Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
960 "firewalls"
961 msgstr ""
962
963 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for not existing domains"
964 msgstr ""
965
966 msgid "Do not forward requests that cannot be answered by public name servers"
967 msgstr ""
968
969 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
970 msgstr ""
971
972 msgid "Domain required"
973 msgstr ""
974
975 msgid "Domain whitelist"
976 msgstr ""
977
978 msgid "Don't Fragment"
979 msgstr ""
980
981 msgid ""
982 "Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without "
983 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name"
984 msgstr ""
985
986 msgid "Down"
987 msgstr ""
988
989 msgid "Download and install package"
990 msgstr ""
991
992 msgid "Download backup"
993 msgstr ""
994
995 msgid "Download mtdblock"
996 msgstr ""
997
998 msgid "Downstream SNR offset"
999 msgstr ""
1000
1001 msgid "Dropbear Instance"
1002 msgstr ""
1003
1004 msgid ""
1005 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
1006 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
1007 msgstr ""
1008
1009 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
1010 msgstr ""
1011
1012 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
1013 msgstr ""
1014
1015 msgid "Dynamic tunnel"
1016 msgstr ""
1017
1018 msgid ""
1019 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
1020 "having static leases will be served."
1021 msgstr ""
1022
1023 msgid "EA-bits length"
1024 msgstr ""
1025
1026 msgid "EAP-Method"
1027 msgstr ""
1028
1029 msgid "Edit"
1030 msgstr ""
1031
1032 msgid ""
1033 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
1034 "reload the page."
1035 msgstr ""
1036
1037 msgid "Edit this interface"
1038 msgstr ""
1039
1040 msgid "Edit this network"
1041 msgstr ""
1042
1043 msgid "Emergency"
1044 msgstr ""
1045
1046 msgid "Enable"
1047 msgstr ""
1048
1049 msgid ""
1050 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
1051 "snooping"
1052 msgstr ""
1053
1054 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
1055 msgstr ""
1056
1057 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
1058 msgstr ""
1059
1060 msgid "Enable IPv6 negotiation"
1061 msgstr ""
1062
1063 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
1064 msgstr ""
1065
1066 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
1067 msgstr ""
1068
1069 msgid "Enable NTP client"
1070 msgstr ""
1071
1072 msgid "Enable Single DES"
1073 msgstr ""
1074
1075 msgid "Enable TFTP server"
1076 msgstr ""
1077
1078 msgid "Enable VLAN functionality"
1079 msgstr ""
1080
1081 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK"
1082 msgstr ""
1083
1084 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
1085 msgstr ""
1086
1087 msgid "Enable learning and aging"
1088 msgstr ""
1089
1090 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
1091 msgstr ""
1092
1093 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
1094 msgstr ""
1095
1096 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
1097 msgstr ""
1098
1099 msgid "Enable this mount"
1100 msgstr ""
1101
1102 msgid "Enable this network"
1103 msgstr ""
1104
1105 msgid "Enable this swap"
1106 msgstr ""
1107
1108 msgid "Enable/Disable"
1109 msgstr ""
1110
1111 msgid "Enabled"
1112 msgstr ""
1113
1114 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
1115 msgstr ""
1116
1117 msgid ""
1118 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
1119 "Domain"
1120 msgstr ""
1121
1122 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
1123 msgstr ""
1124
1125 msgid "Encapsulation mode"
1126 msgstr ""
1127
1128 msgid "Encryption"
1129 msgstr ""
1130
1131 msgid "Endpoint Host"
1132 msgstr ""
1133
1134 msgid "Endpoint Port"
1135 msgstr ""
1136
1137 msgid "Enter custom value"
1138 msgstr ""
1139
1140 msgid "Enter custom values"
1141 msgstr ""
1142
1143 msgid "Erasing..."
1144 msgstr ""
1145
1146 msgid "Error"
1147 msgstr ""
1148
1149 msgid "Errored seconds (ES)"
1150 msgstr ""
1151
1152 msgid "Ethernet Adapter"
1153 msgstr ""
1154
1155 msgid "Ethernet Switch"
1156 msgstr ""
1157
1158 msgid "Exclude interfaces"
1159 msgstr ""
1160
1161 msgid "Expand hosts"
1162 msgstr ""
1163
1164 msgid "Expires"
1165 msgstr "Süre Bitişi"
1166
1167 msgid ""
1168 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
1169 msgstr ""
1170
1171 msgid "External"
1172 msgstr ""
1173
1174 msgid "External R0 Key Holder List"
1175 msgstr ""
1176
1177 msgid "External R1 Key Holder List"
1178 msgstr ""
1179
1180 msgid "External system log server"
1181 msgstr ""
1182
1183 msgid "External system log server port"
1184 msgstr ""
1185
1186 msgid "External system log server protocol"
1187 msgstr ""
1188
1189 msgid "Extra SSH command options"
1190 msgstr ""
1191
1192 msgid "FT over DS"
1193 msgstr ""
1194
1195 msgid "FT over the Air"
1196 msgstr ""
1197
1198 msgid "FT protocol"
1199 msgstr ""
1200
1201 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
1202 msgstr ""
1203
1204 msgid "File"
1205 msgstr ""
1206
1207 msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
1208 msgstr ""
1209
1210 msgid "Filesystem"
1211 msgstr ""
1212
1213 msgid "Filter"
1214 msgstr ""
1215
1216 msgid "Filter private"
1217 msgstr ""
1218
1219 msgid "Filter useless"
1220 msgstr ""
1221
1222 msgid "Finalizing failed"
1223 msgstr ""
1224
1225 msgid ""
1226 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
1227 "with defaults based on what was detected"
1228 msgstr ""
1229
1230 msgid "Find and join network"
1231 msgstr ""
1232
1233 msgid "Find package"
1234 msgstr ""
1235
1236 msgid "Finish"
1237 msgstr ""
1238
1239 msgid "Firewall"
1240 msgstr ""
1241
1242 msgid "Firewall Mark"
1243 msgstr ""
1244
1245 msgid "Firewall Settings"
1246 msgstr ""
1247
1248 msgid "Firewall Status"
1249 msgstr ""
1250
1251 msgid "Firmware File"
1252 msgstr ""
1253
1254 msgid "Firmware Version"
1255 msgstr "Firmware Versiyon"
1256
1257 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
1258 msgstr ""
1259
1260 msgid "Flash Firmware"
1261 msgstr "Firmware Güncelle"
1262
1263 msgid "Flash image..."
1264 msgstr "Dosyayı yaz..."
1265
1266 msgid "Flash new firmware image"
1267 msgstr "Yeni firmware dosyasını yaz"
1268
1269 msgid "Flash operations"
1270 msgstr ""
1271
1272 msgid "Flashing..."
1273 msgstr ""
1274
1275 msgid "Force"
1276 msgstr ""
1277
1278 msgid "Force 40MHz mode"
1279 msgstr ""
1280
1281 msgid "Force CCMP (AES)"
1282 msgstr ""
1283
1284 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
1285 msgstr ""
1286
1287 msgid "Force TKIP"
1288 msgstr ""
1289
1290 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
1291 msgstr ""
1292
1293 msgid "Force link"
1294 msgstr ""
1295
1296 msgid "Force upgrade"
1297 msgstr ""
1298
1299 msgid "Force use of NAT-T"
1300 msgstr ""
1301
1302 msgid "Form token mismatch"
1303 msgstr ""
1304
1305 msgid "Forward DHCP traffic"
1306 msgstr ""
1307
1308 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
1309 msgstr ""
1310
1311 msgid "Forward broadcast traffic"
1312 msgstr ""
1313
1314 msgid "Forward mesh peer traffic"
1315 msgstr ""
1316
1317 msgid "Forwarding mode"
1318 msgstr ""
1319
1320 msgid "Fragmentation Threshold"
1321 msgstr ""
1322
1323 msgid "Frame Bursting"
1324 msgstr ""
1325
1326 msgid "Free"
1327 msgstr "Boş"
1328
1329 msgid "Free space"
1330 msgstr "Boş alan"
1331
1332 msgid ""
1333 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href=\"http://"
1334 "wireguard.com\">wireguard.com</a>."
1335 msgstr ""
1336
1337 msgid "GHz"
1338 msgstr ""
1339
1340 msgid "GPRS only"
1341 msgstr ""
1342
1343 msgid "Gateway"
1344 msgstr "Ağ Geçidi"
1345
1346 msgid "Gateway address is invalid"
1347 msgstr ""
1348
1349 msgid "Gateway ports"
1350 msgstr ""
1351
1352 msgid "General Settings"
1353 msgstr ""
1354
1355 msgid "General Setup"
1356 msgstr ""
1357
1358 msgid "General options for opkg"
1359 msgstr ""
1360
1361 msgid "Generate Config"
1362 msgstr ""
1363
1364 msgid "Generate PMK locally"
1365 msgstr ""
1366
1367 msgid "Generate archive"
1368 msgstr "Arşiv oluştur"
1369
1370 msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
1371 msgstr ""
1372
1373 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
1374 msgstr ""
1375
1376 msgid "Global Settings"
1377 msgstr ""
1378
1379 msgid "Global network options"
1380 msgstr ""
1381
1382 msgid "Go to password configuration..."
1383 msgstr ""
1384
1385 msgid "Go to relevant configuration page"
1386 msgstr ""
1387
1388 msgid "Group Password"
1389 msgstr ""
1390
1391 msgid "Guest"
1392 msgstr ""
1393
1394 msgid "HE.net password"
1395 msgstr ""
1396
1397 msgid "HE.net username"
1398 msgstr ""
1399
1400 msgid "HT mode (802.11n)"
1401 msgstr ""
1402
1403 msgid "Hang Up"
1404 msgstr ""
1405
1406 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
1407 msgstr ""
1408
1409 msgid ""
1410 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
1411 "the timezone."
1412 msgstr ""
1413
1414 msgid ""
1415 "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
1416 "authentication."
1417 msgstr ""
1418
1419 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
1420 msgstr ""
1421
1422 msgid "Host"
1423 msgstr ""
1424
1425 msgid "Host entries"
1426 msgstr ""
1427
1428 msgid "Host expiry timeout"
1429 msgstr ""
1430
1431 msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
1432 msgstr ""
1433
1434 msgid "Host-Uniq tag content"
1435 msgstr ""
1436
1437 msgid "Hostname"
1438 msgstr ""
1439
1440 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
1441 msgstr ""
1442
1443 msgid "Hostnames"
1444 msgstr ""
1445
1446 msgid "Hybrid"
1447 msgstr ""
1448
1449 msgid "IKE DH Group"
1450 msgstr ""
1451
1452 msgid "IP Addresses"
1453 msgstr ""
1454
1455 msgid "IP Protocol"
1456 msgstr ""
1457
1458 msgid "IP address"
1459 msgstr ""
1460
1461 msgid "IP address in invalid"
1462 msgstr ""
1463
1464 msgid "IP address is missing"
1465 msgstr ""
1466
1467 msgid "IPv4"
1468 msgstr ""
1469
1470 msgid "IPv4 Firewall"
1471 msgstr ""
1472
1473 msgid "IPv4 Upstream"
1474 msgstr ""
1475
1476 msgid "IPv4 address"
1477 msgstr ""
1478
1479 msgid "IPv4 and IPv6"
1480 msgstr ""
1481
1482 msgid "IPv4 assignment length"
1483 msgstr ""
1484
1485 msgid "IPv4 broadcast"
1486 msgstr ""
1487
1488 msgid "IPv4 gateway"
1489 msgstr ""
1490
1491 msgid "IPv4 netmask"
1492 msgstr ""
1493
1494 msgid "IPv4 only"
1495 msgstr ""
1496
1497 msgid "IPv4 prefix"
1498 msgstr ""
1499
1500 msgid "IPv4 prefix length"
1501 msgstr ""
1502
1503 msgid "IPv4+IPv6"
1504 msgstr ""
1505
1506 msgid "IPv4-Address"
1507 msgstr "IPv4-Adres"
1508
1509 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
1510 msgstr ""
1511
1512 msgid "IPv6"
1513 msgstr ""
1514
1515 msgid "IPv6 Firewall"
1516 msgstr ""
1517
1518 msgid "IPv6 Neighbours"
1519 msgstr ""
1520
1521 msgid "IPv6 Settings"
1522 msgstr ""
1523
1524 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
1525 msgstr ""
1526
1527 msgid "IPv6 Upstream"
1528 msgstr ""
1529
1530 msgid "IPv6 address"
1531 msgstr ""
1532
1533 msgid "IPv6 assignment hint"
1534 msgstr ""
1535
1536 msgid "IPv6 assignment length"
1537 msgstr ""
1538
1539 msgid "IPv6 gateway"
1540 msgstr ""
1541
1542 msgid "IPv6 only"
1543 msgstr ""
1544
1545 msgid "IPv6 prefix"
1546 msgstr ""
1547
1548 msgid "IPv6 prefix length"
1549 msgstr ""
1550
1551 msgid "IPv6 routed prefix"
1552 msgstr ""
1553
1554 msgid "IPv6 suffix"
1555 msgstr ""
1556
1557 msgid "IPv6-Address"
1558 msgstr "IPv6-Adres"
1559
1560 msgid "IPv6-PD"
1561 msgstr ""
1562
1563 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
1564 msgstr ""
1565
1566 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
1567 msgstr ""
1568
1569 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
1570 msgstr ""
1571
1572 msgid "Identity"
1573 msgstr ""
1574
1575 msgid "If checked, 1DES is enabled"
1576 msgstr ""
1577
1578 msgid "If checked, encryption is disabled"
1579 msgstr ""
1580
1581 msgid ""
1582 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
1583 msgstr ""
1584
1585 msgid ""
1586 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
1587 "device node"
1588 msgstr ""
1589
1590 msgid "If unchecked, no default route is configured"
1591 msgstr ""
1592
1593 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
1594 msgstr ""
1595
1596 msgid ""
1597 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
1598 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
1599 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
1600 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
1601 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
1602 msgstr ""
1603
1604 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
1605 msgstr ""
1606
1607 msgid "Ignore interface"
1608 msgstr ""
1609
1610 msgid "Ignore resolve file"
1611 msgstr ""
1612
1613 msgid "Image"
1614 msgstr ""
1615
1616 msgid "In"
1617 msgstr ""
1618
1619 msgid ""
1620 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
1621 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
1622 msgstr ""
1623
1624 msgid "Inactivity timeout"
1625 msgstr ""
1626
1627 msgid "Inbound:"
1628 msgstr ""
1629
1630 msgid "Info"
1631 msgstr ""
1632
1633 msgid "Initialization failure"
1634 msgstr ""
1635
1636 msgid "Initscript"
1637 msgstr ""
1638
1639 msgid "Initscripts"
1640 msgstr ""
1641
1642 msgid "Install"
1643 msgstr ""
1644
1645 msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
1646 msgstr ""
1647
1648 msgid "Install package %q"
1649 msgstr ""
1650
1651 msgid "Install protocol extensions..."
1652 msgstr ""
1653
1654 msgid "Installed packages"
1655 msgstr ""
1656
1657 msgid "Interface"
1658 msgstr ""
1659
1660 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
1661 msgstr ""
1662
1663 msgid "Interface Configuration"
1664 msgstr ""
1665
1666 msgid "Interface Overview"
1667 msgstr ""
1668
1669 msgid "Interface is reconnecting..."
1670 msgstr ""
1671
1672 msgid "Interface name"
1673 msgstr ""
1674
1675 msgid "Interface not present or not connected yet."
1676 msgstr ""
1677
1678 msgid "Interfaces"
1679 msgstr ""
1680
1681 msgid "Internal"
1682 msgstr ""
1683
1684 msgid "Internal Server Error"
1685 msgstr ""
1686
1687 msgid "Invalid"
1688 msgstr ""
1689
1690 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
1691 msgstr ""
1692
1693 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
1694 msgstr ""
1695
1696 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
1697 msgstr ""
1698
1699 msgid "Isolate Clients"
1700 msgstr ""
1701
1702 msgid ""
1703 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
1704 "flash memory, please verify the image file!"
1705 msgstr ""
1706
1707 msgid "JavaScript required!"
1708 msgstr ""
1709
1710 msgid "Join Network"
1711 msgstr ""
1712
1713 msgid "Join Network: Wireless Scan"
1714 msgstr ""
1715
1716 msgid "Joining Network: %q"
1717 msgstr ""
1718
1719 msgid "Keep settings"
1720 msgstr ""
1721
1722 msgid "Kernel Log"
1723 msgstr ""
1724
1725 msgid "Kernel Version"
1726 msgstr "Çekirdek Versiyonu"
1727
1728 msgid "Key"
1729 msgstr ""
1730
1731 msgid "Key #%d"
1732 msgstr ""
1733
1734 msgid "Kill"
1735 msgstr ""
1736
1737 msgid "L2TP"
1738 msgstr ""
1739
1740 msgid "L2TP Server"
1741 msgstr ""
1742
1743 msgid "LCP echo failure threshold"
1744 msgstr ""
1745
1746 msgid "LCP echo interval"
1747 msgstr ""
1748
1749 msgid "LLC"
1750 msgstr ""
1751
1752 msgid "Label"
1753 msgstr ""
1754
1755 msgid "Language"
1756 msgstr ""
1757
1758 msgid "Language and Style"
1759 msgstr ""
1760
1761 msgid "Latency"
1762 msgstr ""
1763
1764 msgid "Leaf"
1765 msgstr ""
1766
1767 msgid "Lease time"
1768 msgstr ""
1769
1770 msgid "Lease validity time"
1771 msgstr ""
1772
1773 msgid "Leasefile"
1774 msgstr ""
1775
1776 msgid "Leasetime remaining"
1777 msgstr "Kalan kira süresi"
1778
1779 msgid "Leave empty to autodetect"
1780 msgstr ""
1781
1782 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
1783 msgstr ""
1784
1785 msgid "Legend:"
1786 msgstr ""
1787
1788 msgid "Limit"
1789 msgstr ""
1790
1791 msgid "Limit DNS service to subnets interfaces on which we are serving DNS."
1792 msgstr ""
1793
1794 msgid "Limit listening to these interfaces, and loopback."
1795 msgstr ""
1796
1797 msgid "Line Attenuation (LATN)"
1798 msgstr ""
1799
1800 msgid "Line Mode"
1801 msgstr ""
1802
1803 msgid "Line State"
1804 msgstr ""
1805
1806 msgid "Line Uptime"
1807 msgstr ""
1808
1809 msgid "Link On"
1810 msgstr ""
1811
1812 msgid ""
1813 "List of <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers to forward "
1814 "requests to"
1815 msgstr ""
1816
1817 msgid ""
1818 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
1819 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
1820 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
1821 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
1822 "Association."
1823 msgstr ""
1824
1825 msgid ""
1826 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
1827 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
1828 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
1829 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
1830 "PMK-R1 keys."
1831 msgstr ""
1832
1833 msgid "List of SSH key files for auth"
1834 msgstr ""
1835
1836 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
1837 msgstr ""
1838
1839 msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results"
1840 msgstr ""
1841
1842 msgid "Listen Interfaces"
1843 msgstr ""
1844
1845 msgid "Listen Port"
1846 msgstr ""
1847
1848 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
1849 msgstr ""
1850
1851 msgid "Listening port for inbound DNS queries"
1852 msgstr ""
1853
1854 msgid "Load"
1855 msgstr ""
1856
1857 msgid "Load Average"
1858 msgstr "Ortalama Yük"
1859
1860 msgid "Loading"
1861 msgstr ""
1862
1863 msgid "Local IP address is invalid"
1864 msgstr ""
1865
1866 msgid "Local IP address to assign"
1867 msgstr ""
1868
1869 msgid "Local IPv4 address"
1870 msgstr ""
1871
1872 msgid "Local IPv6 address"
1873 msgstr ""
1874
1875 msgid "Local Service Only"
1876 msgstr ""
1877
1878 msgid "Local Startup"
1879 msgstr ""
1880
1881 msgid "Local Time"
1882 msgstr "Yerel Zaman"
1883
1884 msgid "Local domain"
1885 msgstr ""
1886
1887 msgid ""
1888 "Local domain specification. Names matching this domain are never forwarded "
1889 "and are resolved from DHCP or hosts files only"
1890 msgstr ""
1891
1892 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries"
1893 msgstr ""
1894
1895 msgid "Local server"
1896 msgstr ""
1897
1898 msgid ""
1899 "Localise hostname depending on the requesting subnet if multiple IPs are "
1900 "available"
1901 msgstr ""
1902
1903 msgid "Localise queries"
1904 msgstr ""
1905
1906 msgid "Locked to channel %s used by: %s"
1907 msgstr ""
1908
1909 msgid "Log output level"
1910 msgstr ""
1911
1912 msgid "Log queries"
1913 msgstr ""
1914
1915 msgid "Logging"
1916 msgstr ""
1917
1918 msgid "Login"
1919 msgstr "Oturum Aç"
1920
1921 msgid "Logout"
1922 msgstr "Oturumu Kapat"
1923
1924 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
1925 msgstr ""
1926
1927 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
1928 msgstr ""
1929
1930 msgid "MAC"
1931 msgstr ""
1932
1933 msgid "MAC-Address"
1934 msgstr "MAC-Adres"
1935
1936 msgid "MAC-Address Filter"
1937 msgstr ""
1938
1939 msgid "MAC-Filter"
1940 msgstr ""
1941
1942 msgid "MAC-List"
1943 msgstr ""
1944
1945 msgid "MAP / LW4over6"
1946 msgstr ""
1947
1948 msgid "MAP rule is invalid"
1949 msgstr ""
1950
1951 msgid "MB/s"
1952 msgstr ""
1953
1954 msgid "MD5"
1955 msgstr ""
1956
1957 msgid "MHz"
1958 msgstr ""
1959
1960 msgid "MTU"
1961 msgstr ""
1962
1963 msgid ""
1964 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
1965 "below:"
1966 msgstr ""
1967
1968 msgid "Manual"
1969 msgstr ""
1970
1971 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
1972 msgstr ""
1973
1974 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
1975 msgstr ""
1976
1977 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries"
1978 msgstr ""
1979
1980 msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets"
1981 msgstr ""
1982
1983 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
1984 msgstr ""
1985
1986 msgid ""
1987 "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic protocol/"
1988 "bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
1989 msgstr ""
1990
1991 msgid "Maximum number of leased addresses."
1992 msgstr ""
1993
1994 msgid "Mbit/s"
1995 msgstr ""
1996
1997 msgid "Memory"
1998 msgstr "Bellek"
1999
2000 msgid "Memory usage (%)"
2001 msgstr ""
2002
2003 msgid "Mesh Id"
2004 msgstr ""
2005
2006 msgid "Metric"
2007 msgstr ""
2008
2009 msgid "Mirror monitor port"
2010 msgstr ""
2011
2012 msgid "Mirror source port"
2013 msgstr ""
2014
2015 msgid "Missing protocol extension for proto %q"
2016 msgstr ""
2017
2018 msgid "Mobility Domain"
2019 msgstr ""
2020
2021 msgid "Mode"
2022 msgstr ""
2023
2024 msgid "Model"
2025 msgstr ""
2026
2027 msgid "Modem default"
2028 msgstr ""
2029
2030 msgid "Modem device"
2031 msgstr ""
2032
2033 msgid "Modem information query failed"
2034 msgstr ""
2035
2036 msgid "Modem init timeout"
2037 msgstr ""
2038
2039 msgid "Monitor"
2040 msgstr ""
2041
2042 msgid "Mount Entry"
2043 msgstr ""
2044
2045 msgid "Mount Point"
2046 msgstr ""
2047
2048 msgid "Mount Points"
2049 msgstr ""
2050
2051 msgid "Mount Points - Mount Entry"
2052 msgstr ""
2053
2054 msgid "Mount Points - Swap Entry"
2055 msgstr ""
2056
2057 msgid ""
2058 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
2059 "filesystem"
2060 msgstr ""
2061
2062 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
2063 msgstr ""
2064
2065 msgid "Mount options"
2066 msgstr ""
2067
2068 msgid "Mount point"
2069 msgstr ""
2070
2071 msgid "Mount swap not specifically configured"
2072 msgstr ""
2073
2074 msgid "Mounted file systems"
2075 msgstr ""
2076
2077 msgid "Move down"
2078 msgstr ""
2079
2080 msgid "Move up"
2081 msgstr ""
2082
2083 msgid "Multicast address"
2084 msgstr ""
2085
2086 msgid "NAS ID"
2087 msgstr ""
2088
2089 msgid "NAT-T Mode"
2090 msgstr ""
2091
2092 msgid "NAT64 Prefix"
2093 msgstr ""
2094
2095 msgid "NCM"
2096 msgstr ""
2097
2098 msgid "NDP-Proxy"
2099 msgstr ""
2100
2101 msgid "NT Domain"
2102 msgstr ""
2103
2104 msgid "NTP server candidates"
2105 msgstr ""
2106
2107 msgid "Name"
2108 msgstr ""
2109
2110 msgid "Name of the new interface"
2111 msgstr ""
2112
2113 msgid "Name of the new network"
2114 msgstr ""
2115
2116 msgid "Navigation"
2117 msgstr ""
2118
2119 msgid "Netmask"
2120 msgstr "Ağ Maskesi"
2121
2122 msgid "Network"
2123 msgstr "Ağ"
2124
2125 msgid "Network Utilities"
2126 msgstr ""
2127
2128 msgid "Network boot image"
2129 msgstr ""
2130
2131 msgid "Network device is not present"
2132 msgstr ""
2133
2134 msgid "Network without interfaces."
2135 msgstr ""
2136
2137 msgid "Next »"
2138 msgstr ""
2139
2140 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
2141 msgstr ""
2142
2143 msgid "No NAT-T"
2144 msgstr ""
2145
2146 msgid "No chains in this table"
2147 msgstr ""
2148
2149 msgid "No files found"
2150 msgstr ""
2151
2152 msgid "No information available"
2153 msgstr ""
2154
2155 msgid "No matching prefix delegation"
2156 msgstr ""
2157
2158 msgid "No negative cache"
2159 msgstr ""
2160
2161 msgid "No network configured on this device"
2162 msgstr ""
2163
2164 msgid "No network name specified"
2165 msgstr ""
2166
2167 msgid "No package lists available"
2168 msgstr ""
2169
2170 msgid "No password set!"
2171 msgstr ""
2172
2173 msgid "No rules in this chain"
2174 msgstr ""
2175
2176 msgid "No scan results available yet..."
2177 msgstr ""
2178
2179 msgid "No zone assigned"
2180 msgstr ""
2181
2182 msgid "Noise"
2183 msgstr "Parazit"
2184
2185 msgid "Noise Margin (SNR)"
2186 msgstr ""
2187
2188 msgid "Noise:"
2189 msgstr ""
2190
2191 msgid "Non Pre-emtive CRC errors (CRC_P)"
2192 msgstr ""
2193
2194 msgid "Non-wildcard"
2195 msgstr ""
2196
2197 msgid "None"
2198 msgstr ""
2199
2200 msgid "Normal"
2201 msgstr ""
2202
2203 msgid "Not Found"
2204 msgstr ""
2205
2206 msgid "Not associated"
2207 msgstr ""
2208
2209 msgid "Not connected"
2210 msgstr ""
2211
2212 msgid "Note: interface name length"
2213 msgstr ""
2214
2215 msgid "Notice"
2216 msgstr ""
2217
2218 msgid "Nslookup"
2219 msgstr ""
2220
2221 msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)"
2222 msgstr ""
2223
2224 msgid "OK"
2225 msgstr ""
2226
2227 msgid "OPKG-Configuration"
2228 msgstr ""
2229
2230 msgid "Obfuscated Group Password"
2231 msgstr ""
2232
2233 msgid "Obfuscated Password"
2234 msgstr ""
2235
2236 msgid "Obtain IPv6-Address"
2237 msgstr ""
2238
2239 msgid "Off-State Delay"
2240 msgstr ""
2241
2242 msgid ""
2243 "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
2244 "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter the "
2245 "names of several network interfaces separated by spaces. You can also use "
2246 "<abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
2247 "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
2248 "<samp>eth0.1</samp>)."
2249 msgstr ""
2250
2251 msgid "On-State Delay"
2252 msgstr ""
2253
2254 msgid "One of hostname or mac address must be specified!"
2255 msgstr ""
2256
2257 msgid "One or more fields contain invalid values!"
2258 msgstr ""
2259
2260 msgid "One or more invalid/required values on tab"
2261 msgstr ""
2262
2263 msgid "One or more required fields have no value!"
2264 msgstr ""
2265
2266 msgid "Open list..."
2267 msgstr ""
2268
2269 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
2270 msgstr ""
2271
2272 msgid "Operating frequency"
2273 msgstr ""
2274
2275 msgid "Option changed"
2276 msgstr ""
2277
2278 msgid "Option removed"
2279 msgstr ""
2280
2281 msgid "Optional"
2282 msgstr ""
2283
2284 msgid ""
2285 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
2286 "starting with <code>0x</code>."
2287 msgstr ""
2288
2289 msgid ""
2290 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
2291 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
2292 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
2293 "for the interface."
2294 msgstr ""
2295
2296 msgid ""
2297 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
2298 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
2299 msgstr ""
2300
2301 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
2302 msgstr ""
2303
2304 msgid "Optional. Description of peer."
2305 msgstr ""
2306
2307 msgid ""
2308 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
2309 "interface."
2310 msgstr ""
2311
2312 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
2313 msgstr ""
2314
2315 msgid "Optional. Port of peer."
2316 msgstr ""
2317
2318 msgid ""
2319 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
2320 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
2321 msgstr ""
2322
2323 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
2324 msgstr ""
2325
2326 msgid "Options"
2327 msgstr ""
2328
2329 msgid "Other:"
2330 msgstr ""
2331
2332 msgid "Out"
2333 msgstr ""
2334
2335 msgid "Outbound:"
2336 msgstr ""
2337
2338 msgid "Output Interface"
2339 msgstr ""
2340
2341 msgid "Override MAC address"
2342 msgstr ""
2343
2344 msgid "Override MTU"
2345 msgstr ""
2346
2347 msgid "Override TOS"
2348 msgstr ""
2349
2350 msgid "Override TTL"
2351 msgstr ""
2352
2353 msgid "Override default interface name"
2354 msgstr ""
2355
2356 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
2357 msgstr ""
2358
2359 msgid ""
2360 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
2361 "subnet that is served."
2362 msgstr ""
2363
2364 msgid "Override the table used for internal routes"
2365 msgstr ""
2366
2367 msgid "Overview"
2368 msgstr "Genel Bakış"
2369
2370 msgid "Owner"
2371 msgstr ""
2372
2373 msgid "PAP/CHAP password"
2374 msgstr ""
2375
2376 msgid "PAP/CHAP username"
2377 msgstr ""
2378
2379 msgid "PID"
2380 msgstr ""
2381
2382 msgid "PIN"
2383 msgstr ""
2384
2385 msgid "PIN code rejected"
2386 msgstr ""
2387
2388 msgid "PMK R1 Push"
2389 msgstr ""
2390
2391 msgid "PPP"
2392 msgstr ""
2393
2394 msgid "PPPoA Encapsulation"
2395 msgstr ""
2396
2397 msgid "PPPoATM"
2398 msgstr ""
2399
2400 msgid "PPPoE"
2401 msgstr ""
2402
2403 msgid "PPPoSSH"
2404 msgstr ""
2405
2406 msgid "PPtP"
2407 msgstr ""
2408
2409 msgid "PSID offset"
2410 msgstr ""
2411
2412 msgid "PSID-bits length"
2413 msgstr ""
2414
2415 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
2416 msgstr ""
2417
2418 msgid "Package libiwinfo required!"
2419 msgstr ""
2420
2421 msgid "Package lists are older than 24 hours"
2422 msgstr ""
2423
2424 msgid "Package name"
2425 msgstr ""
2426
2427 msgid "Packets"
2428 msgstr ""
2429
2430 msgid "Part of zone %q"
2431 msgstr ""
2432
2433 msgid "Password"
2434 msgstr ""
2435
2436 msgid "Password authentication"
2437 msgstr ""
2438
2439 msgid "Password of Private Key"
2440 msgstr ""
2441
2442 msgid "Password of inner Private Key"
2443 msgstr ""
2444
2445 msgid "Password successfully changed!"
2446 msgstr ""
2447
2448 msgid "Password2"
2449 msgstr ""
2450
2451 msgid "Path to CA-Certificate"
2452 msgstr ""
2453
2454 msgid "Path to Client-Certificate"
2455 msgstr ""
2456
2457 msgid "Path to Private Key"
2458 msgstr ""
2459
2460 msgid "Path to inner CA-Certificate"
2461 msgstr ""
2462
2463 msgid "Path to inner Client-Certificate"
2464 msgstr ""
2465
2466 msgid "Path to inner Private Key"
2467 msgstr ""
2468
2469 msgid "Peak:"
2470 msgstr ""
2471
2472 msgid "Peer IP address to assign"
2473 msgstr ""
2474
2475 msgid "Peer address is missing"
2476 msgstr ""
2477
2478 msgid "Peers"
2479 msgstr ""
2480
2481 msgid "Perfect Forward Secrecy"
2482 msgstr ""
2483
2484 msgid "Perform reboot"
2485 msgstr ""
2486
2487 msgid "Perform reset"
2488 msgstr ""
2489
2490 msgid "Persistent Keep Alive"
2491 msgstr ""
2492
2493 msgid "Phy Rate:"
2494 msgstr ""
2495
2496 msgid "Physical Settings"
2497 msgstr ""
2498
2499 msgid "Ping"
2500 msgstr ""
2501
2502 msgid "Pkts."
2503 msgstr ""
2504
2505 msgid "Please enter your username and password."
2506 msgstr ""
2507
2508 msgid "Policy"
2509 msgstr ""
2510
2511 msgid "Port"
2512 msgstr ""
2513
2514 msgid "Port status:"
2515 msgstr ""
2516
2517 msgid "Power Management Mode"
2518 msgstr ""
2519
2520 msgid "Pre-emtive CRC errors (CRCP_P)"
2521 msgstr ""
2522
2523 msgid "Prefer LTE"
2524 msgstr ""
2525
2526 msgid "Prefer UMTS"
2527 msgstr ""
2528
2529 msgid "Prefix Delegated"
2530 msgstr ""
2531
2532 msgid "Preshared Key"
2533 msgstr ""
2534
2535 msgid ""
2536 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
2537 "ignore failures"
2538 msgstr ""
2539
2540 msgid "Prevent listening on these interfaces."
2541 msgstr ""
2542
2543 msgid "Prevents client-to-client communication"
2544 msgstr ""
2545
2546 msgid "Private Key"
2547 msgstr ""
2548
2549 msgid "Proceed"
2550 msgstr ""
2551
2552 msgid "Processes"
2553 msgstr ""
2554
2555 msgid "Profile"
2556 msgstr ""
2557
2558 msgid "Prot."
2559 msgstr ""
2560
2561 msgid "Protocol"
2562 msgstr "Protokol"
2563
2564 msgid "Protocol family"
2565 msgstr ""
2566
2567 msgid "Protocol of the new interface"
2568 msgstr ""
2569
2570 msgid "Protocol support is not installed"
2571 msgstr ""
2572
2573 msgid "Provide NTP server"
2574 msgstr ""
2575
2576 msgid "Provide new network"
2577 msgstr ""
2578
2579 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
2580 msgstr ""
2581
2582 msgid "Public Key"
2583 msgstr ""
2584
2585 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
2586 msgstr ""
2587
2588 msgid "QMI Cellular"
2589 msgstr ""
2590
2591 msgid "Quality"
2592 msgstr ""
2593
2594 msgid ""
2595 "Query all available upstream <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
2596 "servers"
2597 msgstr ""
2598
2599 msgid "R0 Key Lifetime"
2600 msgstr ""
2601
2602 msgid "R1 Key Holder"
2603 msgstr ""
2604
2605 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
2606 msgstr ""
2607
2608 msgid "RTS/CTS Threshold"
2609 msgstr ""
2610
2611 msgid "RX"
2612 msgstr ""
2613
2614 msgid "RX Rate"
2615 msgstr ""
2616
2617 msgid "Radius-Accounting-Port"
2618 msgstr ""
2619
2620 msgid "Radius-Accounting-Secret"
2621 msgstr ""
2622
2623 msgid "Radius-Accounting-Server"
2624 msgstr ""
2625
2626 msgid "Radius-Authentication-Port"
2627 msgstr ""
2628
2629 msgid "Radius-Authentication-Secret"
2630 msgstr ""
2631
2632 msgid "Radius-Authentication-Server"
2633 msgstr ""
2634
2635 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
2636 msgstr ""
2637
2638 msgid ""
2639 "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host "
2640 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
2641 msgstr ""
2642
2643 msgid ""
2644 "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might lose "
2645 "access to this device if you are connected via this interface"
2646 msgstr ""
2647
2648 msgid ""
2649 "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
2650 "might lose access to this device if you are connected via this network."
2651 msgstr ""
2652
2653 msgid "Really reset all changes?"
2654 msgstr ""
2655
2656 msgid "Really switch protocol?"
2657 msgstr ""
2658
2659 msgid "Realtime Connections"
2660 msgstr ""
2661
2662 msgid "Realtime Graphs"
2663 msgstr ""
2664
2665 msgid "Realtime Load"
2666 msgstr ""
2667
2668 msgid "Realtime Traffic"
2669 msgstr ""
2670
2671 msgid "Realtime Wireless"
2672 msgstr ""
2673
2674 msgid "Reassociation Deadline"
2675 msgstr ""
2676
2677 msgid "Rebind protection"
2678 msgstr ""
2679
2680 msgid "Reboot"
2681 msgstr ""
2682
2683 msgid "Rebooting..."
2684 msgstr ""
2685
2686 msgid "Reboots the operating system of your device"
2687 msgstr ""
2688
2689 msgid "Receive"
2690 msgstr ""
2691
2692 msgid "Receiver Antenna"
2693 msgstr ""
2694
2695 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
2696 msgstr ""
2697
2698 msgid "Reconnect this interface"
2699 msgstr ""
2700
2701 msgid "References"
2702 msgstr ""
2703
2704 msgid "Relay"
2705 msgstr ""
2706
2707 msgid "Relay Bridge"
2708 msgstr ""
2709
2710 msgid "Relay between networks"
2711 msgstr ""
2712
2713 msgid "Relay bridge"
2714 msgstr ""
2715
2716 msgid "Remote IPv4 address"
2717 msgstr ""
2718
2719 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
2720 msgstr ""
2721
2722 msgid "Remove"
2723 msgstr ""
2724
2725 msgid "Repeat scan"
2726 msgstr ""
2727
2728 msgid "Replace entry"
2729 msgstr ""
2730
2731 msgid "Replace wireless configuration"
2732 msgstr ""
2733
2734 msgid "Request IPv6-address"
2735 msgstr ""
2736
2737 msgid "Request IPv6-prefix of length"
2738 msgstr ""
2739
2740 msgid "Required"
2741 msgstr ""
2742
2743 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
2744 msgstr ""
2745
2746 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
2747 msgstr ""
2748
2749 msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
2750 msgstr ""
2751
2752 msgid ""
2753 "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
2754 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
2755 "routes through the tunnel."
2756 msgstr ""
2757
2758 msgid ""
2759 "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi driver "
2760 "<br />(as of Feb 2017: ath9k and ath10k, in LEDE also mwlwifi and mt76)"
2761 msgstr ""
2762
2763 msgid ""
2764 "Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really "
2765 "come from unsigned domains"
2766 msgstr ""
2767
2768 msgid "Reset"
2769 msgstr "Sıfırla"
2770
2771 msgid "Reset Counters"
2772 msgstr "Sayaçları Sıfırla"
2773
2774 msgid "Reset to defaults"
2775 msgstr "Varsayılanlara dön"
2776
2777 msgid "Resolv and Hosts Files"
2778 msgstr ""
2779
2780 msgid "Resolve file"
2781 msgstr ""
2782
2783 msgid "Restart"
2784 msgstr "Tekrar başlat"
2785
2786 msgid "Restart Firewall"
2787 msgstr ""
2788
2789 msgid "Restart radio interface"
2790 msgstr ""
2791
2792 msgid "Restore"
2793 msgstr "Geri Yükleme"
2794
2795 msgid "Restore backup"
2796 msgstr "Yedeklemeyi geri yükle"
2797
2798 msgid "Reveal/hide password"
2799 msgstr ""
2800
2801 msgid "Revert"
2802 msgstr "Dönmek"
2803
2804 msgid "Revert changes"
2805 msgstr "Değişiklikleri geri al"
2806
2807 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
2808 msgstr ""
2809
2810 msgid "Reverting configuration…"
2811 msgstr ""
2812
2813 msgid "Root"
2814 msgstr "Kök"
2815
2816 msgid "Root directory for files served via TFTP"
2817 msgstr ""
2818
2819 msgid "Root preparation"
2820 msgstr ""
2821
2822 msgid "Route Allowed IPs"
2823 msgstr ""
2824
2825 msgid "Route type"
2826 msgstr "Yönlendirme Tipi"
2827
2828 msgid "Router Advertisement-Service"
2829 msgstr ""
2830
2831 msgid "Router Password"
2832 msgstr "Yönlendirici Parolası"
2833
2834 msgid "Routes"
2835 msgstr "Yönlendirmeler"
2836
2837 msgid ""
2838 "Routes specify over which interface and gateway a certain host or network "
2839 "can be reached."
2840 msgstr ""
2841
2842 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
2843 msgstr "Cihazı bağlamadan önce bir dosya sistemi kontrolü yapın"
2844
2845 msgid "Run filesystem check"
2846 msgstr "Dosya sistemi kontrolünü çalıştır"
2847
2848 msgid "SHA256"
2849 msgstr "SHA256"
2850
2851 msgid "SNR"
2852 msgstr "SNR"
2853
2854 msgid "SSH Access"
2855 msgstr "SSH Erişimi"
2856
2857 msgid "SSH server address"
2858 msgstr "SSH sunucu adresi"
2859
2860 msgid "SSH server port"
2861 msgstr "SSH sunucu portu"
2862
2863 msgid "SSH username"
2864 msgstr "SSH kullanıcı adı"
2865
2866 msgid "SSH-Keys"
2867 msgstr ""
2868
2869 msgid "SSID"
2870 msgstr "SSID"
2871
2872 msgid "Save"
2873 msgstr "Kaydet"
2874
2875 msgid "Save & Apply"
2876 msgstr "Kaydet & Uygula"
2877
2878 msgid "Save mtdblock"
2879 msgstr ""
2880
2881 msgid "Save mtdblock contents"
2882 msgstr ""
2883
2884 msgid "Scan"
2885 msgstr "Tara"
2886
2887 msgid "Scan request failed"
2888 msgstr ""
2889
2890 msgid "Scheduled Tasks"
2891 msgstr "Zamanlanmış Görevler"
2892
2893 msgid "Section added"
2894 msgstr "Bölüm eklendi"
2895
2896 msgid "Section removed"
2897 msgstr "Bölüm kaldırıldı"
2898
2899 msgid "See \"mount\" manpage for details"
2900 msgstr ""
2901
2902 msgid ""
2903 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
2904 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
2905 "your device!"
2906 msgstr ""
2907
2908 msgid ""
2909 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
2910 "conjunction with failure threshold"
2911 msgstr ""
2912
2913 msgid "Separate Clients"
2914 msgstr ""
2915
2916 msgid "Server Settings"
2917 msgstr ""
2918
2919 msgid "Service Name"
2920 msgstr ""
2921
2922 msgid "Service Type"
2923 msgstr ""
2924
2925 msgid "Services"
2926 msgstr "Servisler"
2927
2928 msgid ""
2929 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
2930 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
2931 msgstr ""
2932
2933 msgid "Set up Time Synchronization"
2934 msgstr ""
2935
2936 msgid "Setting PLMN failed"
2937 msgstr ""
2938
2939 msgid "Setting operation mode failed"
2940 msgstr ""
2941
2942 msgid "Setup DHCP Server"
2943 msgstr ""
2944
2945 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
2946 msgstr ""
2947
2948 msgid "Short GI"
2949 msgstr ""
2950
2951 msgid "Short Preamble"
2952 msgstr ""
2953
2954 msgid "Show current backup file list"
2955 msgstr ""
2956
2957 msgid "Shutdown this interface"
2958 msgstr ""
2959
2960 msgid "Signal"
2961 msgstr "Sinyal"
2962
2963 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
2964 msgstr "Sinyal Zayıflama (SATN)"
2965
2966 msgid "Signal:"
2967 msgstr "Sinyal:"
2968
2969 msgid "Size"
2970 msgstr "Boyut"
2971
2972 msgid "Size (.ipk)"
2973 msgstr "Boyut (.ipk)"
2974
2975 msgid "Size of DNS query cache"
2976 msgstr ""
2977
2978 msgid "Skip"
2979 msgstr "Atla"
2980
2981 msgid "Skip to content"
2982 msgstr ""
2983
2984 msgid "Skip to navigation"
2985 msgstr ""
2986
2987 msgid "Slot time"
2988 msgstr ""
2989
2990 msgid "Software"
2991 msgstr "Yazılım"
2992
2993 msgid "Software VLAN"
2994 msgstr ""
2995
2996 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
2997 msgstr ""
2998
2999 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
3000 msgstr ""
3001
3002 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
3003 msgstr ""
3004
3005 msgid ""
3006 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
3007 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
3008 "instructions."
3009 msgstr ""
3010
3011 msgid "Source"
3012 msgstr "Kaynak"
3013
3014 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
3015 msgstr ""
3016
3017 msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
3018 msgstr ""
3019
3020 msgid ""
3021 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
3022 "to be dead"
3023 msgstr ""
3024
3025 msgid ""
3026 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
3027 "dead"
3028 msgstr ""
3029
3030 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
3031 msgstr ""
3032
3033 msgid ""
3034 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
3035 "default (64)."
3036 msgstr ""
3037
3038 msgid ""
3039 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
3040 "bytes)."
3041 msgstr ""
3042
3043 msgid "Specify the secret encryption key here."
3044 msgstr ""
3045
3046 msgid "Start"
3047 msgstr "Başlat"
3048
3049 msgid "Start priority"
3050 msgstr ""
3051
3052 msgid "Starting configuration apply…"
3053 msgstr ""
3054
3055 msgid "Starting wireless scan..."
3056 msgstr ""
3057
3058 msgid "Startup"
3059 msgstr ""
3060
3061 msgid "Static IPv4 Routes"
3062 msgstr ""
3063
3064 msgid "Static IPv6 Routes"
3065 msgstr ""
3066
3067 msgid "Static Leases"
3068 msgstr ""
3069
3070 msgid "Static Routes"
3071 msgstr ""
3072
3073 msgid "Static address"
3074 msgstr ""
3075
3076 msgid ""
3077 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
3078 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
3079 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
3080 msgstr ""
3081
3082 msgid "Status"
3083 msgstr "Durum"
3084
3085 msgid "Stop"
3086 msgstr "Durdur"
3087
3088 msgid "Strict order"
3089 msgstr ""
3090
3091 msgid "Submit"
3092 msgstr "Gönder"
3093
3094 msgid "Suppress logging"
3095 msgstr ""
3096
3097 msgid "Suppress logging of the routine operation of these protocols"
3098 msgstr ""
3099
3100 msgid "Swap"
3101 msgstr ""
3102
3103 msgid "Swap Entry"
3104 msgstr ""
3105
3106 msgid "Switch"
3107 msgstr ""
3108
3109 msgid "Switch %q"
3110 msgstr ""
3111
3112 msgid "Switch %q (%s)"
3113 msgstr ""
3114
3115 msgid ""
3116 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
3117 msgstr ""
3118
3119 msgid "Switch Port Mask"
3120 msgstr ""
3121
3122 msgid "Switch VLAN"
3123 msgstr ""
3124
3125 msgid "Switch protocol"
3126 msgstr ""
3127
3128 msgid "Sync with browser"
3129 msgstr ""
3130
3131 msgid "Synchronizing..."
3132 msgstr ""
3133
3134 msgid "System"
3135 msgstr "Sistem"
3136
3137 msgid "System Log"
3138 msgstr ""
3139
3140 msgid "System Properties"
3141 msgstr ""
3142
3143 msgid "System log buffer size"
3144 msgstr ""
3145
3146 msgid "TCP:"
3147 msgstr ""
3148
3149 msgid "TFTP Settings"
3150 msgstr ""
3151
3152 msgid "TFTP server root"
3153 msgstr ""
3154
3155 msgid "TX"
3156 msgstr ""
3157
3158 msgid "TX Rate"
3159 msgstr ""
3160
3161 msgid "Table"
3162 msgstr ""
3163
3164 msgid "Target"
3165 msgstr ""
3166
3167 msgid "Target network"
3168 msgstr ""
3169
3170 msgid "Terminate"
3171 msgstr ""
3172
3173 msgid ""
3174 "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
3175 "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
3176 "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
3177 "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation mode "
3178 "are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
3179 msgstr ""
3180
3181 msgid ""
3182 "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install this "
3183 "component for working wireless configuration!"
3184 msgstr ""
3185
3186 msgid ""
3187 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
3188 "username instead of the user ID!"
3189 msgstr ""
3190
3191 msgid ""
3192 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
3193 msgstr ""
3194
3195 msgid ""
3196 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
3197 msgstr ""
3198
3199 msgid ""
3200 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
3201 "code> and <code>_</code>"
3202 msgstr ""
3203
3204 msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
3205 msgstr ""
3206
3207 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
3208 msgstr ""
3209
3210 msgid ""
3211 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
3212 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
3213 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
3214 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
3215 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
3216 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
3217 "state."
3218 msgstr ""
3219
3220 msgid ""
3221 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
3222 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
3223 msgstr ""
3224
3225 msgid ""
3226 "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for example"
3227 "\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem\">ext3</abbr></"
3228 "samp>)"
3229 msgstr ""
3230
3231 msgid ""
3232 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
3233 "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
3234 "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
3235 msgstr ""
3236
3237 msgid "The following changes have been reverted"
3238 msgstr ""
3239
3240 msgid "The following rules are currently active on this system."
3241 msgstr ""
3242
3243 msgid "The given network name is not unique"
3244 msgstr ""
3245
3246 msgid ""
3247 "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration will "
3248 "be replaced if you proceed."
3249 msgstr ""
3250
3251 msgid ""
3252 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
3253 "addresses."
3254 msgstr ""
3255
3256 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
3257 msgstr ""
3258
3259 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
3260 msgstr ""
3261
3262 msgid ""
3263 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
3264 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
3265 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
3266 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
3267 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
3268 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
3269 msgstr ""
3270
3271 msgid "The selected protocol needs a device assigned"
3272 msgstr ""
3273
3274 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
3275 msgstr ""
3276
3277 msgid ""
3278 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
3279 "when finished."
3280 msgstr ""
3281
3282 msgid ""
3283 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
3284 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
3285 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
3286 "settings."
3287 msgstr ""
3288
3289 msgid ""
3290 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
3291 "you choose the generic image format for your platform."
3292 msgstr ""
3293
3294 msgid "There are no active leases."
3295 msgstr ""
3296
3297 msgid "There are no changes to apply."
3298 msgstr ""
3299
3300 msgid "There are no pending changes to revert!"
3301 msgstr ""
3302
3303 msgid "There are no pending changes!"
3304 msgstr ""
3305
3306 msgid ""
3307 "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
3308 "\"Physical Settings\" tab"
3309 msgstr ""
3310
3311 msgid ""
3312 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
3313 "protect the web interface and enable SSH."
3314 msgstr ""
3315
3316 msgid "This IPv4 address of the relay"
3317 msgstr ""
3318
3319 msgid ""
3320 "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
3321 "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
3322 "Name System\">DNS</abbr> servers."
3323 msgstr ""
3324
3325 msgid ""
3326 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
3327 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
3328 "configurations are automatically preserved."
3329 msgstr ""
3330
3331 msgid ""
3332 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
3333 "password if no update key has been configured"
3334 msgstr ""
3335
3336 msgid ""
3337 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
3338 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
3339 msgstr ""
3340
3341 msgid ""
3342 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
3343 "ends with <code>...:2/64</code>"
3344 msgstr ""
3345
3346 msgid ""
3347 "This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
3348 "abbr> in the local network"
3349 msgstr ""
3350
3351 msgid "This is the plain username for logging into the account"
3352 msgstr ""
3353
3354 msgid ""
3355 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
3356 msgstr ""
3357
3358 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
3359 msgstr ""
3360
3361 msgid ""
3362 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
3363 msgstr ""
3364
3365 msgid ""
3366 "This list gives an overview over currently running system processes and "
3367 "their status."
3368 msgstr ""
3369
3370 msgid "This page gives an overview over currently active network connections."
3371 msgstr ""
3372
3373 msgid "This section contains no values yet"
3374 msgstr ""
3375
3376 msgid "Time Synchronization"
3377 msgstr ""
3378
3379 msgid "Time Synchronization is not configured yet."
3380 msgstr ""
3381
3382 msgid "Timezone"
3383 msgstr ""
3384
3385 msgid ""
3386 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
3387 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
3388 "reset\" (only possible with squashfs images)."
3389 msgstr ""
3390
3391 msgid "Tone"
3392 msgstr ""
3393
3394 msgid "Total Available"
3395 msgstr "Toplam Mevcut"
3396
3397 msgid "Traceroute"
3398 msgstr ""
3399
3400 msgid "Traffic"
3401 msgstr ""
3402
3403 msgid "Transfer"
3404 msgstr ""
3405
3406 msgid "Transmission Rate"
3407 msgstr ""
3408
3409 msgid "Transmit"
3410 msgstr ""
3411
3412 msgid "Transmit Power"
3413 msgstr ""
3414
3415 msgid "Transmitter Antenna"
3416 msgstr ""
3417
3418 msgid "Trigger"
3419 msgstr ""
3420
3421 msgid "Trigger Mode"
3422 msgstr ""
3423
3424 msgid "Tunnel ID"
3425 msgstr ""
3426
3427 msgid "Tunnel Interface"
3428 msgstr ""
3429
3430 msgid "Tunnel Link"
3431 msgstr ""
3432
3433 msgid "Tx-Power"
3434 msgstr ""
3435
3436 msgid "Type"
3437 msgstr ""
3438
3439 msgid "UDP:"
3440 msgstr ""
3441
3442 msgid "UMTS only"
3443 msgstr ""
3444
3445 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
3446 msgstr ""
3447
3448 msgid "USB Device"
3449 msgstr ""
3450
3451 msgid "USB Ports"
3452 msgstr ""
3453
3454 msgid "UUID"
3455 msgstr ""
3456
3457 msgid "Unable to determine device name"
3458 msgstr ""
3459
3460 msgid "Unable to determine external IP address"
3461 msgstr ""
3462
3463 msgid "Unable to determine upstream interface"
3464 msgstr ""
3465
3466 msgid "Unable to dispatch"
3467 msgstr ""
3468
3469 msgid "Unable to obtain client ID"
3470 msgstr ""
3471
3472 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
3473 msgstr ""
3474
3475 msgid "Unable to resolve peer host name"
3476 msgstr ""
3477
3478 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
3479 msgstr ""
3480
3481 msgid "Unknown"
3482 msgstr ""
3483
3484 msgid "Unknown Error, password not changed!"
3485 msgstr ""
3486
3487 msgid "Unknown error (%s)"
3488 msgstr ""
3489
3490 msgid "Unmanaged"
3491 msgstr ""
3492
3493 msgid "Unmount"
3494 msgstr ""
3495
3496 msgid "Unsaved Changes"
3497 msgstr ""
3498
3499 msgid "Unsupported MAP type"
3500 msgstr ""
3501
3502 msgid "Unsupported modem"
3503 msgstr ""
3504
3505 msgid "Unsupported protocol type."
3506 msgstr ""
3507
3508 msgid "Up"
3509 msgstr ""
3510
3511 msgid "Update lists"
3512 msgstr ""
3513
3514 msgid ""
3515 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware. "
3516 "Check \"Keep settings\" to retain the current configuration (requires a "
3517 "compatible firmware image)."
3518 msgstr ""
3519
3520 msgid "Upload archive..."
3521 msgstr ""
3522
3523 msgid "Uploaded File"
3524 msgstr "Yüklenen Dosya"
3525
3526 msgid "Uptime"
3527 msgstr "Çalışma Zamanı"
3528
3529 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
3530 msgstr ""
3531
3532 msgid "Use DHCP gateway"
3533 msgstr ""
3534
3535 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
3536 msgstr ""
3537
3538 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
3539 msgstr ""
3540
3541 msgid "Use MTU on tunnel interface"
3542 msgstr ""
3543
3544 msgid "Use TTL on tunnel interface"
3545 msgstr ""
3546
3547 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
3548 msgstr ""
3549
3550 msgid "Use as root filesystem (/)"
3551 msgstr ""
3552
3553 msgid "Use broadcast flag"
3554 msgstr ""
3555
3556 msgid "Use builtin IPv6-management"
3557 msgstr ""
3558
3559 msgid "Use custom DNS servers"
3560 msgstr "Özel DNS sunucularını kullan"
3561
3562 msgid "Use default gateway"
3563 msgstr "Varsayılan ağ geçidini kullan"
3564
3565 msgid "Use gateway metric"
3566 msgstr "Ağ geçidi metriğini kullan"
3567
3568 msgid "Use routing table"
3569 msgstr "Yönlendirme tablosunu kullan"
3570
3571 msgid ""
3572 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC-Address</"
3573 "em> identifies the host, the <em>IPv4-Address</em> specifies the fixed "
3574 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
3575 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
3576 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
3577 msgstr ""
3578
3579 msgid "Used"
3580 msgstr "Kullanılmış"
3581
3582 msgid "Used Key Slot"
3583 msgstr ""
3584
3585 msgid ""
3586 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
3587 "needed with normal WPA(2)-PSK."
3588 msgstr ""
3589
3590 msgid "User certificate (PEM encoded)"
3591 msgstr ""
3592
3593 msgid "User key (PEM encoded)"
3594 msgstr ""
3595
3596 msgid "Username"
3597 msgstr "Kullanıcı adı"
3598
3599 msgid "VC-Mux"
3600 msgstr ""
3601
3602 msgid "VDSL"
3603 msgstr ""
3604
3605 msgid "VLANs on %q"
3606 msgstr ""
3607
3608 msgid "VLANs on %q (%s)"
3609 msgstr ""
3610
3611 msgid "VPN Local address"
3612 msgstr ""
3613
3614 msgid "VPN Local port"
3615 msgstr ""
3616
3617 msgid "VPN Server"
3618 msgstr ""
3619
3620 msgid "VPN Server port"
3621 msgstr ""
3622
3623 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
3624 msgstr ""
3625
3626 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
3627 msgstr ""
3628
3629 msgid "Vendor"
3630 msgstr "Satıcı"
3631
3632 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
3633 msgstr ""
3634
3635 msgid "Verify"
3636 msgstr "Kontrol"
3637
3638 msgid "Version"
3639 msgstr "Versiyon"
3640
3641 msgid "Virtual dynamic interface"
3642 msgstr ""
3643
3644 msgid "WDS"
3645 msgstr ""
3646
3647 msgid "WEP Open System"
3648 msgstr ""
3649
3650 msgid "WEP Shared Key"
3651 msgstr ""
3652
3653 msgid "WEP passphrase"
3654 msgstr ""
3655
3656 msgid "WMM Mode"
3657 msgstr ""
3658
3659 msgid "WPA passphrase"
3660 msgstr ""
3661
3662 msgid ""
3663 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
3664 "and ad-hoc mode) to be installed."
3665 msgstr ""
3666
3667 msgid "Waiting for changes to be applied..."
3668 msgstr ""
3669
3670 msgid "Waiting for command to complete..."
3671 msgstr ""
3672
3673 msgid "Waiting for configuration to be applied… %ds"
3674 msgstr ""
3675
3676 msgid "Waiting for device..."
3677 msgstr ""
3678
3679 msgid "Warning"
3680 msgstr "Uyarı"
3681
3682 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
3683 msgstr ""
3684
3685 msgid ""
3686 "When using a PSK, the PMK can be generated locally without inter AP "
3687 "communications"
3688 msgstr ""
3689
3690 msgid "Width"
3691 msgstr "Genişlik"
3692
3693 msgid "WireGuard VPN"
3694 msgstr ""
3695
3696 msgid "Wireless"
3697 msgstr "Kablosuz"
3698
3699 msgid "Wireless Adapter"
3700 msgstr ""
3701
3702 msgid "Wireless Network"
3703 msgstr ""
3704
3705 msgid "Wireless Overview"
3706 msgstr ""
3707
3708 msgid "Wireless Security"
3709 msgstr ""
3710
3711 msgid "Wireless is disabled"
3712 msgstr ""
3713
3714 msgid "Wireless is not associated"
3715 msgstr ""
3716
3717 msgid "Wireless is restarting..."
3718 msgstr ""
3719
3720 msgid "Wireless network is disabled"
3721 msgstr ""
3722
3723 msgid "Wireless network is enabled"
3724 msgstr ""
3725
3726 msgid "Write received DNS requests to syslog"
3727 msgstr ""
3728
3729 msgid "Write system log to file"
3730 msgstr ""
3731
3732 msgid ""
3733 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
3734 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
3735 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
3736 msgstr ""
3737
3738 msgid ""
3739 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
3740 msgstr ""
3741 "LuCI'nin düzgün çalışması için tarayıcınızda Java Scripti "
3742 "etkinleştirmelisiniz."
3743
3744 msgid ""
3745 "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
3746 "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, Opera "
3747 "or Safari."
3748 msgstr ""
3749
3750 msgid "any"
3751 msgstr "herhangi"
3752
3753 msgid "auto"
3754 msgstr "otomatik"
3755
3756 msgid "baseT"
3757 msgstr "baseT"
3758
3759 msgid "bridged"
3760 msgstr "köprülü"
3761
3762 msgid "create"
3763 msgstr ""
3764
3765 msgid "create:"
3766 msgstr "oluşturma:"
3767
3768 msgid "creates a bridge over specified interface(s)"
3769 msgstr ""
3770
3771 msgid "dB"
3772 msgstr "dB"
3773
3774 msgid "dBm"
3775 msgstr "dBm"
3776
3777 msgid "disable"
3778 msgstr "etkin değil"
3779
3780 msgid "disabled"
3781 msgstr "devre dışı"
3782
3783 msgid "expired"
3784 msgstr "sona ermiş"
3785
3786 msgid ""
3787 "file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
3788 "abbr>-leases will be stored"
3789 msgstr ""
3790
3791 msgid "forward"
3792 msgstr "ileri"
3793
3794 msgid "full-duplex"
3795 msgstr "tam çift yönlü"
3796
3797 msgid "half-duplex"
3798 msgstr "yarı çift yönlü"
3799
3800 msgid "hidden"
3801 msgstr "gizli"
3802
3803 msgid "hybrid mode"
3804 msgstr "hibrit mod"
3805
3806 msgid "if target is a network"
3807 msgstr "eğer hedef ağsa"
3808
3809 msgid "input"
3810 msgstr "giriş"
3811
3812 msgid "kB"
3813 msgstr "kB"
3814
3815 msgid "kB/s"
3816 msgstr "kB/s"
3817
3818 msgid "kbit/s"
3819 msgstr "kbit/s"
3820
3821 msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
3822 msgstr "yerel <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> dosyası"
3823
3824 msgid "minutes"
3825 msgstr "dakika"
3826
3827 msgid "mixed WPA/WPA2"
3828 msgstr ""
3829
3830 msgid "no"
3831 msgstr "hayır"
3832
3833 msgid "no link"
3834 msgstr "bağlantı yok"
3835
3836 msgid "none"
3837 msgstr "hiçbiri"
3838
3839 msgid "not present"
3840 msgstr "mevcut değil"
3841
3842 msgid "off"
3843 msgstr "kapalı"
3844
3845 msgid "on"
3846 msgstr "açık"
3847
3848 msgid "open"
3849 msgstr "açık"
3850
3851 msgid "output"
3852 msgstr ""
3853
3854 msgid "overlay"
3855 msgstr "bindirilmiş"
3856
3857 msgid "random"
3858 msgstr "rastgele"
3859
3860 msgid "relay mode"
3861 msgstr "anahtarlama modu"
3862
3863 msgid "routed"
3864 msgstr "yönlendirildi"
3865
3866 msgid "server mode"
3867 msgstr "sunucu modu"
3868
3869 msgid "stateful-only"
3870 msgstr ""
3871
3872 msgid "stateless"
3873 msgstr "durumsuz"
3874
3875 msgid "stateless + stateful"
3876 msgstr "durumsuz + durumlu"
3877
3878 msgid "tagged"
3879 msgstr "etiketlendi"
3880
3881 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
3882 msgstr ""
3883
3884 msgid "unknown"
3885 msgstr "bilinmeyen"
3886
3887 msgid "unlimited"
3888 msgstr "sınırsız"
3889
3890 msgid "unspecified"
3891 msgstr "tanımsız"
3892
3893 msgid "unspecified -or- create:"
3894 msgstr "tanımsız -veya- oluşturun:"
3895
3896 msgid "untagged"
3897 msgstr "etiketsiz"
3898
3899 msgid "yes"
3900 msgstr "evet"
3901
3902 msgid "« Back"
3903 msgstr "« Geri"
3904
3905 #~ msgid "Activate this network"
3906 #~ msgstr "Bu ağı etkinleştir"
3907
3908 #~ msgid "Sort"
3909 #~ msgstr "Sıralama"
3910
3911 #~ msgid "help"
3912 #~ msgstr "yardım"
3913
3914 #~ msgid "Apply"
3915 #~ msgstr "Uygula"
3916
3917 #~ msgid "Applying changes"
3918 #~ msgstr "Değişiklikleri uygula"
3919
3920 #~ msgid "Action"
3921 #~ msgstr "Eylem"
3922
3923 #~ msgid "AR Support"
3924 #~ msgstr "AR Desteği"
3925
3926 #~ msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
3927 #~ msgstr "Atheros 802.11%s Kablosuz Denetleyicisi"
3928
3929 #~ msgid "Background Scan"
3930 #~ msgstr "Arka Planda Tarama"