3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "PO-Revision-Date: 2014-04-01 23:12+0200\n"
5 "Last-Translator: xcentric <webcctvservice@gmail.com>\n"
6 "Language-Team: none\n"
9 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
10 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
11 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
13 "X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
15 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
18 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
19 msgstr "(%d fereastra minute, %d interval secunde)"
21 msgid "(%s available)"
22 msgstr "(%s disponibil)"
27 msgid "(no interfaces attached)"
28 msgstr "(nici o interfata atasata)"
30 msgid "-- Additional Field --"
31 msgstr "-- Camp suplimentar --"
33 msgid "-- Please choose --"
34 msgstr "-- Te rog sa alegi --"
37 msgstr "-- particularizat --"
39 msgid "-- match by device --"
42 msgid "-- match by label --"
45 msgid "-- match by uuid --"
48 msgid "1 Minute Load:"
49 msgstr "Incarcarea in ultimul minut"
51 msgid "15 Minute Load:"
52 msgstr "Incarcarea in ultimele 15 minute"
54 msgid "4-character hexadecimal ID"
57 msgid "464XLAT (CLAT)"
60 msgid "5 Minute Load:"
61 msgstr "Incarcarea in ultimele 5 minute"
63 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
66 msgid "802.11r Fast Transition"
69 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
72 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
75 msgid "802.11w Management Frame Protection"
78 msgid "802.11w maximum timeout"
81 msgid "802.11w retry timeout"
84 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
85 msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
87 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
88 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>port de apelare"
90 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> server port"
91 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> port server"
94 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers will be queried in the "
95 "order of the resolvfile"
97 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> serverul va interoga in "
98 "vederea procesarii fisierului"
100 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
101 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
103 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address"
104 msgstr "Adresa <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
106 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
107 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Poarta Acces "
109 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
110 msgstr "Masca de retea <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
113 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
116 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Addresa retea (CIDR)"
118 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
119 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Poarta Acces"
121 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
124 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
125 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configurare"
127 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
128 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Nume"
130 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
131 msgstr "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Addresa"
134 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
135 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
139 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
140 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> packet size"
142 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
143 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> marime pachet"
145 msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
146 msgstr "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> interogari simultane"
148 msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
149 msgstr "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
152 "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
153 "was empty before editing."
156 msgid "A43C + J43 + A43"
159 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
165 msgid "AICCU (SIXXS)"
174 msgid "ARP retry threshold"
175 msgstr "ARP prag reincercare"
177 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
183 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
184 msgstr "ATM Indentificator Canal Virtual (VCI)"
186 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
187 msgstr "ATM Indentificator Cale Virtual(VPI)"
190 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
191 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
192 "to dial into the provider network."
194 "Puntile ATM expune reteaua intergrata în conexiunile AAL5 ca interfețe "
195 "virtuale de rețea Linux care pot fi utilizate în asociere cu DHCP sau PPP "
196 "pentru a forma în rețeaua furnizorului."
198 msgid "ATM device number"
199 msgstr "ATM numar echipament"
201 msgid "ATU-C System Vendor ID"
207 msgid "Access Concentrator"
208 msgstr "Concentrator de Access "
211 msgstr "Punct de Acces"
219 msgid "Activate this network"
220 msgstr "Activeaza aceasta retea"
222 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
223 msgstr "Rute active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
225 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
226 msgstr "Rute active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>"
228 msgid "Active Connections"
229 msgstr "Conexiuni active"
231 msgid "Active DHCP Leases"
234 msgid "Active DHCPv6 Leases"
243 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files"
244 msgstr "Adauga un sufix local numelor servite din fisierele de tip hosts"
246 msgid "Add new interface..."
247 msgstr "Adauga interfata noua.."
249 msgid "Additional Hosts files"
250 msgstr "Fisiere de tip hosts aditionale"
252 msgid "Additional servers file"
258 msgid "Address to access local relay bridge"
259 msgstr "Adresa de acces punte locala repetor"
261 msgid "Administration"
262 msgstr "Administrare"
264 msgid "Advanced Settings"
265 msgstr "Setari avansate"
267 msgid "Aggregate Transmit Power(ACTATP)"
274 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
278 msgid "Allocate IP sequentially"
281 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
283 "Permite autentificarea prin parola a <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> "
285 msgid "Allow all except listed"
286 msgstr "Permite toate cu exceptia celor listate"
288 msgid "Allow listed only"
289 msgstr "Permite doar cele listate"
291 msgid "Allow localhost"
292 msgstr "Permite localhost"
294 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
295 msgstr "Permite statiilor externe sa se conecteze la porturile SSH locale"
297 msgid "Allow root logins with password"
298 msgstr "Permite autentificarea contului root cu parola"
300 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
301 msgstr "Permite contului <em>root</em> sa se autentifice cu parola"
304 "Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
306 "Permite raspuns upstream in plaja 127.0.0.0/8, e.g. pentru serviciile RBL"
312 "Also see <a href=\"https://www.sixxs.net/faq/connectivity/?faq=comparison"
313 "\">Tunneling Comparison</a> on SIXXS"
316 msgid "Always announce default router"
322 msgid "Annex A + L + M (all)"
325 msgid "Annex A G.992.1"
328 msgid "Annex A G.992.2"
331 msgid "Annex A G.992.3"
334 msgid "Annex A G.992.5"
337 msgid "Annex B (all)"
340 msgid "Annex B G.992.1"
343 msgid "Annex B G.992.3"
346 msgid "Annex B G.992.5"
349 msgid "Annex J (all)"
352 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
355 msgid "Annex M (all)"
358 msgid "Annex M G.992.3"
361 msgid "Annex M G.992.5"
364 msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
367 msgid "Announced DNS domains"
370 msgid "Announced DNS servers"
373 msgid "Anonymous Identity"
376 msgid "Anonymous Mount"
379 msgid "Anonymous Swap"
388 msgid "Antenna Configuration"
389 msgstr "Configurarea Antenei"
397 msgid "Applying changes"
398 msgstr "Se aplica modificarile"
401 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
404 msgid "Assign interfaces..."
405 msgstr "Inregistreaza interfetele"
408 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
411 msgid "Associated Stations"
412 msgstr "Statiile asociate"
420 msgid "Authentication"
421 msgstr "Autentificare"
423 msgid "Authentication Type"
426 msgid "Authoritative"
429 msgid "Authorization Required"
430 msgstr "Necesita Autorizare"
433 msgstr "Reimprospatare automata"
438 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
441 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
444 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
447 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
450 msgid "Automount Filesystem"
453 msgid "Automount Swap"
459 msgid "Available packages"
460 msgstr "Pachete disponibile"
468 msgid "B43 + B43C + V43"
471 msgid "BR / DMR / AFTR"
480 msgid "Back to Overview"
481 msgstr "Inapoi la sumar"
483 msgid "Back to configuration"
484 msgstr "Inapoi la Configurare"
486 msgid "Back to overview"
487 msgstr "Inapoi la vedere generala"
489 msgid "Back to scan results"
490 msgstr "Inapoi la rezultatele scanarii"
492 msgid "Backup / Flash Firmware"
493 msgstr "Salveaza / Scrie Firmware"
495 msgid "Backup / Restore"
496 msgstr "Salveaza / Restaureaza"
498 msgid "Backup file list"
499 msgstr "Salveaza lista fisiere"
501 msgid "Bad address specified!"
502 msgstr "Adresa specificata gresit !"
511 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
512 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
513 "defined backup patterns."
516 msgid "Bind interface"
519 msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address."
522 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
528 msgid "Bogus NX Domain Override"
529 msgstr "Bogus NX Domain Override"
534 msgid "Bridge interfaces"
535 msgstr "Leaga interfetele"
537 msgid "Bridge unit number"
538 msgstr "Numarul unitatii in punte"
540 msgid "Bring up on boot"
541 msgstr "Activeaza la pornire"
543 msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
544 msgstr "Broadcom 802.11%s Controller Fara Fir"
546 msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
547 msgstr "Broadcom BCM%04x 802.11 Controller Fara Fir"
553 "Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be "
554 "preserved in any sysupgrade."
560 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
563 msgid "CPU usage (%)"
564 msgstr "Utilizarea procesorului (%)"
578 msgid "Changes applied."
579 msgstr "Modificari aplicate."
581 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
582 msgstr "Schimba parola administratorului pentru accesarea dispozitivului"
590 msgid "Check fileystems before mount"
593 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
597 msgstr "Suma de verificare"
600 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
601 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
602 "fill out the <em>create</em> field to define a new zone and attach the "
605 "Alege zona paravanului care doresti sa o aloci acestei interfete. Selecteaza "
606 "<em>nespecificat</em> pentru a sterge interfata sau golire <em>creaza</em> "
607 "camp ce defineste o zona noua asociata interfetei."
610 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
611 "out the <em>create</em> field to define a new network."
617 msgid "Cisco UDP encapsulation"
621 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
622 "configuration files. To reset the firmware to its initial state, click "
623 "\"Perform reset\" (only possible with squashfs images)."
629 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
633 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
637 msgid "Close list..."
640 msgid "Collecting data..."
641 msgstr "Colectez datele.."
646 msgid "Common Configuration"
647 msgstr "Configurarea obisnuita"
649 msgid "Configuration"
652 msgid "Configuration applied."
653 msgstr "Configurarea aplicata."
655 msgid "Configuration files will be kept."
656 msgstr "Fisierele de configurare vor fi pastrate."
667 msgid "Connection Limit"
668 msgstr "Limita de conexiune"
670 msgid "Connection to server fails when TLS cannot be used"
680 msgstr "Codul de tara"
682 msgid "Cover the following interface"
685 msgid "Cover the following interfaces"
688 msgid "Create / Assign firewall-zone"
691 msgid "Create Interface"
692 msgstr "Creaza interfata"
694 msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
700 msgid "Cron Log Level"
703 msgid "Custom Interface"
706 msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
710 "Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved in a "
718 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
719 "\">LED</abbr>s if possible."
723 msgstr "Conexiuni DHCP"
735 msgstr "Optiuni DHCP"
737 msgid "DHCPv6 Leases"
740 msgid "DHCPv6 client"
746 msgid "DHCPv6-Service"
752 msgid "DNS forwardings"
755 msgid "DNS-Label / FQDN"
761 msgid "DNSSEC check unsigned"
764 msgid "DPD Idle Timeout"
767 msgid "DS-Lite AFTR address"
776 msgid "DSL line mode"
791 msgid "Default gateway"
794 msgid "Default is stateless + stateful"
797 msgid "Default route"
800 msgid "Default state"
801 msgstr "Stare implicita"
803 msgid "Define a name for this network."
804 msgstr "Definiti un nume pentru aceasta retea."
807 "Define additional DHCP options, for example "
808 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
809 "servers to clients."
815 msgid "Delete this network"
816 msgstr "Sterge aceasta retea"
830 msgid "Device Configuration"
831 msgstr "Configurarea dispozitivului"
833 msgid "Device is rebooting..."
836 msgid "Device unreachable"
840 msgstr "Diagnosticuri"
849 msgstr "Dezactiveaza"
852 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
855 "Dezactiveaza <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> "
856 "pentru aceasta interfata."
858 msgid "Disable DNS setup"
859 msgstr "Dezactiveaza configuratia DNS"
861 msgid "Disable Encryption"
867 msgid "Disabled (default)"
870 msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
873 msgid "Displaying only packages containing"
876 msgid "Distance Optimization"
877 msgstr "Optimizarea distantei"
879 msgid "Distance to farthest network member in meters."
880 msgstr "Distanta catre cel mai departat membru din retea in metri."
882 msgid "Distribution feeds"
889 "Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
890 "\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
891 "Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
895 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for not existing domains"
898 msgid "Do not forward requests that cannot be answered by public name servers"
901 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
904 msgid "Domain required"
905 msgstr "Domeniul necesar"
907 msgid "Domain whitelist"
910 msgid "Don't Fragment"
914 "Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without "
915 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name"
918 msgid "Download and install package"
919 msgstr "Descarca si instaleaza pachetul"
921 msgid "Download backup"
922 msgstr "Descarca backup"
924 msgid "Dropbear Instance"
925 msgstr "Instanta dropbear"
928 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
929 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
932 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
935 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
938 msgid "Dynamic tunnel"
942 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
943 "having static leases will be served."
946 msgid "EA-bits length"
956 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
960 msgid "Edit this interface"
961 msgstr "Editeaza aceasta interfata"
963 msgid "Edit this network"
964 msgstr "Editeaza aceasta retea"
972 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
973 msgstr "Activeaza <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
975 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
978 msgid "Enable IPv6 negotiation"
981 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
984 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
987 msgid "Enable NTP client"
990 msgid "Enable Single DES"
993 msgid "Enable TFTP server"
994 msgstr "Activeaza serverul TFTP"
996 msgid "Enable VLAN functionality"
997 msgstr "Activeaza VLAN-urile"
999 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK"
1002 msgid "Enable learning and aging"
1005 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
1008 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
1011 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
1014 msgid "Enable this mount"
1017 msgid "Enable this swap"
1020 msgid "Enable/Disable"
1021 msgstr "Activeaza/Dezactiveaza"
1027 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
1031 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
1034 msgid "Encapsulation mode"
1035 msgstr "Modul de incapsulare"
1040 msgid "Endpoint Host"
1043 msgid "Endpoint Port"
1047 msgstr "Stergere..."
1052 msgid "Errored seconds (ES)"
1055 msgid "Ethernet Adapter"
1056 msgstr "Adaptor de retea ethernet"
1058 msgid "Ethernet Switch"
1059 msgstr "Switch-ul ethernet"
1061 msgid "Exclude interfaces"
1064 msgid "Expand hosts"
1071 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
1077 msgid "External R0 Key Holder List"
1080 msgid "External R1 Key Holder List"
1083 msgid "External system log server"
1084 msgstr "Server de log-uri extern"
1086 msgid "External system log server port"
1087 msgstr "Portul serverului de log-uri extern"
1089 msgid "External system log server protocol"
1092 msgid "Extra SSH command options"
1098 msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
1102 msgstr "Sistem de fisiere"
1107 msgid "Filter private"
1108 msgstr "Filtreaza privatele"
1110 msgid "Filter useless"
1111 msgstr "Filtreaza nefolositele"
1114 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
1115 "with defaults based on what was detected"
1118 msgid "Find and join network"
1119 msgstr "Gaseste si alatura in retea"
1121 msgid "Find package"
1122 msgstr "Gaseste pachet"
1130 msgid "Firewall Mark"
1133 msgid "Firewall Settings"
1134 msgstr "Setarile firewall-ului"
1136 msgid "Firewall Status"
1137 msgstr "Status la firewall"
1139 msgid "Firmware File"
1142 msgid "Firmware Version"
1143 msgstr "Versiunea de firmware"
1145 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
1146 msgstr "Portul sursa pentru intrebarile DNS catre exterior"
1148 msgid "Flash Firmware"
1149 msgstr "Rescrie firmware"
1151 msgid "Flash image..."
1154 msgid "Flash new firmware image"
1157 msgid "Flash operations"
1166 msgid "Force CCMP (AES)"
1167 msgstr "Forteaza CCMP (AES)"
1169 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
1171 "Forteaza facilitatea DHCP in aceasta retea chiar daca alt server DHCP exista."
1174 msgstr "Forteaza TKIP"
1176 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
1177 msgstr "Forteaza TKIP si CCMP (AES)"
1182 msgid "Force use of NAT-T"
1185 msgid "Form token mismatch"
1188 msgid "Forward DHCP traffic"
1191 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
1194 msgid "Forward broadcast traffic"
1197 msgid "Forwarding mode"
1200 msgid "Fragmentation Threshold"
1203 msgid "Frame Bursting"
1210 msgstr "Spatiu liber"
1213 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href=\"http://"
1214 "wireguard.io\">wireguard.io</a>."
1226 msgid "Gateway ports"
1227 msgstr "Porturile gateway"
1229 msgid "General Settings"
1230 msgstr "Setari principale"
1232 msgid "General Setup"
1233 msgstr "Configurare generala"
1235 msgid "General options for opkg"
1238 msgid "Generate Config"
1241 msgid "Generate archive"
1244 msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
1247 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
1248 msgstr "Confirmarea parolei nu se potriveste cu prima, parola neschimbata !"
1250 msgid "Global Settings"
1253 msgid "Global network options"
1256 msgid "Go to password configuration..."
1259 msgid "Go to relevant configuration page"
1262 msgid "Group Password"
1268 msgid "HE.net password"
1271 msgid "HE.net username"
1274 msgid "HT mode (802.11n)"
1283 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
1290 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
1293 "Aici poti configura aspectele de baza ale dispozitivului cum ar fi numele "
1297 "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
1301 msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
1304 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
1305 msgstr "Ascunde <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
1310 msgid "Host entries"
1311 msgstr "Intrari de tip host"
1313 msgid "Host expiry timeout"
1316 msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
1320 msgstr "Numele de host"
1322 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
1326 msgstr "Nume de host"
1331 msgid "IKE DH Group"
1334 msgid "IP Addresses"
1343 msgid "IPv4 Firewall"
1344 msgstr "Firewall IPv4"
1346 msgid "IPv4 WAN Status"
1347 msgstr "Statusul IPv4 pe WAN"
1349 msgid "IPv4 address"
1350 msgstr "Adresa IPv4"
1352 msgid "IPv4 and IPv6"
1353 msgstr "IPv4 si IPv6"
1355 msgid "IPv4 assignment length"
1358 msgid "IPv4 broadcast"
1361 msgid "IPv4 gateway"
1364 msgid "IPv4 netmask"
1373 msgid "IPv4 prefix length"
1376 msgid "IPv4-Address"
1377 msgstr "Adresa IPv4"
1379 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
1385 msgid "IPv6 Firewall"
1386 msgstr "Firewall IPv6"
1388 msgid "IPv6 Neighbours"
1391 msgid "IPv6 Settings"
1394 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
1397 msgid "IPv6 WAN Status"
1398 msgstr "Statusul IPv6 pe WAN"
1400 msgid "IPv6 address"
1401 msgstr "Adresa IPv6"
1403 msgid "IPv6 address delegated to the local tunnel endpoint (optional)"
1406 msgid "IPv6 assignment hint"
1409 msgid "IPv6 assignment length"
1412 msgid "IPv6 gateway"
1421 msgid "IPv6 prefix length"
1424 msgid "IPv6 routed prefix"
1427 msgid "IPv6-Address"
1433 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
1436 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
1439 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
1445 msgid "If checked, 1DES is enaled"
1448 msgid "If checked, encryption is disabled"
1452 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
1456 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
1460 msgid "If unchecked, no default route is configured"
1463 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
1467 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
1468 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
1469 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
1470 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
1471 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
1474 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
1477 msgid "Ignore interface"
1480 msgid "Ignore resolve file"
1490 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
1491 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
1494 msgid "Inactivity timeout"
1504 msgstr "Script de initializare"
1507 msgstr "Scripturi de initializare"
1512 msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
1515 msgid "Install package %q"
1516 msgstr "Instalati pachetul %q"
1518 msgid "Install protocol extensions..."
1521 msgid "Installed packages"
1522 msgstr "Pachete instalate"
1527 msgid "Interface Configuration"
1528 msgstr "Configurarea interfetei"
1530 msgid "Interface Overview"
1531 msgstr "Prezentare interfata"
1533 msgid "Interface is reconnecting..."
1534 msgstr "Interfata se reconecteaza.."
1536 msgid "Interface is shutting down..."
1537 msgstr "Interfata se opreste.."
1539 msgid "Interface name"
1542 msgid "Interface not present or not connected yet."
1543 msgstr "Interfata nu e prezenta sau nu este conectata inca."
1545 msgid "Interface reconnected"
1546 msgstr "Interfata reconectata"
1548 msgid "Interface shut down"
1549 msgstr "Interfata oprita"
1557 msgid "Internal Server Error"
1558 msgstr "Eroare interna de server"
1563 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
1566 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
1569 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
1570 msgstr "Utilizator si/sau parola invalide! Incearcati din nou."
1572 msgid "Isolate Clients"
1577 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
1578 "flash memory, please verify the image file!"
1580 "Se pare ca ai incercat sa rescrii o imagine care nu are loc in memoria "
1581 "flash, verifica fisierul din nou!"
1583 msgid "JavaScript required!"
1584 msgstr "Ai nevoie de JavaScript !"
1586 msgid "Join Network"
1589 msgid "Join Network: Wireless Scan"
1592 msgid "Joining Network: %q"
1595 msgid "Keep settings"
1596 msgstr "Pastrati setarile"
1599 msgstr "Log-ul kernelului"
1601 msgid "Kernel Version"
1602 msgstr "Versiunea de kernel"
1619 msgid "LCP echo failure threshold"
1622 msgid "LCP echo interval"
1634 msgid "Language and Style"
1635 msgstr "Limba si stilul interfetei"
1646 msgid "Lease validity time"
1655 msgid "Leasetime remaining"
1658 msgid "Leave empty to autodetect"
1661 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
1670 msgid "Limit DNS service to subnets interfaces on which we are serving DNS."
1673 msgid "Limit listening to these interfaces, and loopback."
1676 msgid "Line Attenuation (LATN)"
1692 "List of <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers to forward "
1697 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
1698 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
1699 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
1700 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
1705 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
1706 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
1707 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
1708 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
1712 msgid "List of SSH key files for auth"
1715 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
1718 msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results"
1721 msgid "Listen Interfaces"
1727 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
1730 msgid "Listening port for inbound DNS queries"
1736 msgid "Load Average"
1737 msgstr "Incarcarea medie"
1742 msgid "Local IP address to assign"
1745 msgid "Local IPv4 address"
1746 msgstr "Adresa IPv4 locala"
1748 msgid "Local IPv6 address"
1749 msgstr "Adresa IPv6 locala"
1751 msgid "Local Service Only"
1754 msgid "Local Startup"
1760 msgid "Local domain"
1761 msgstr "Domeniu local"
1764 "Local domain specification. Names matching this domain are never forwarded "
1765 "and are resolved from DHCP or hosts files only"
1768 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries"
1771 msgid "Local server"
1772 msgstr "Server local"
1775 "Localise hostname depending on the requesting subnet if multiple IPs are "
1779 msgid "Localise queries"
1782 msgid "Locked to channel %s used by: %s"
1785 msgid "Log output level"
1795 msgstr "Autentificare"
1800 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
1803 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
1809 msgid "MAC-Address Filter"
1818 msgid "MAP / LW4over6"
1834 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
1841 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
1844 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
1847 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries"
1848 msgstr "Numarul maxim de intrebari DNS simultane"
1850 msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets"
1853 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
1856 msgid "Maximum hold time"
1860 "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic protocol/"
1861 "bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
1864 msgid "Maximum number of leased addresses."
1873 msgid "Memory usage (%)"
1874 msgstr "Utilizarea memoriei (%)"
1879 msgid "Minimum hold time"
1882 msgid "Mirror monitor port"
1885 msgid "Mirror source port"
1888 msgid "Missing protocol extension for proto %q"
1891 msgid "Mobility Domain"
1900 msgid "Modem device"
1903 msgid "Modem init timeout"
1915 msgid "Mount Points"
1918 msgid "Mount Points - Mount Entry"
1921 msgid "Mount Points - Swap Entry"
1925 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
1929 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
1932 msgid "Mount options"
1938 msgid "Mount swap not specifically configured"
1941 msgid "Mounted file systems"
1950 msgid "Multicast address"
1959 msgid "NAT64 Prefix"
1971 msgid "NTP server candidates"
1974 msgid "NTP sync time-out"
1980 msgid "Name of the new interface"
1981 msgstr "Numele interfetei noi"
1983 msgid "Name of the new network"
1984 msgstr "Numele interfetei noi"
1995 msgid "Network Utilities"
1996 msgstr "Utilitare de retea"
1998 msgid "Network boot image"
2001 msgid "Network without interfaces."
2005 msgstr "Mai departe »"
2007 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
2008 msgstr "Nici un server DHCP configurat pentru aceasta interfata"
2013 msgid "No chains in this table"
2016 msgid "No files found"
2017 msgstr "Nici un fisier gasit"
2019 msgid "No information available"
2020 msgstr "Nici o informatie disponibila"
2022 msgid "No negative cache"
2025 msgid "No network configured on this device"
2026 msgstr "Nici o retea configurata pe acest dispozitiv"
2028 msgid "No network name specified"
2031 msgid "No package lists available"
2034 msgid "No password set!"
2035 msgstr "Nici o parola setata !"
2037 msgid "No rules in this chain"
2040 msgid "No zone assigned"
2046 msgid "Noise Margin (SNR)"
2052 msgid "Non Pre-emtive CRC errors (CRC_P)"
2055 msgid "Non-wildcard"
2065 msgstr "Nu a fost gasit"
2067 msgid "Not associated"
2068 msgstr "Nu este asociat."
2070 msgid "Not connected"
2071 msgstr "Nu este conectat"
2073 msgid "Note: Configuration files will be erased."
2074 msgstr "Nota: fisierele de configurare vor fi sterse."
2076 msgid "Note: interface name length"
2088 msgid "OPKG-Configuration"
2089 msgstr "Configuratia-OPKG"
2091 msgid "Obfuscated Group Password"
2094 msgid "Obfuscated Password"
2097 msgid "Off-State Delay"
2101 "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
2102 "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter the "
2103 "names of several network interfaces separated by spaces. You can also use "
2104 "<abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
2105 "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
2106 "<samp>eth0.1</samp>)."
2109 msgid "On-State Delay"
2112 msgid "One of hostname or mac address must be specified!"
2115 msgid "One or more fields contain invalid values!"
2116 msgstr "Unul sau mai multe campuri contin valori invalide !"
2118 msgid "One or more invalid/required values on tab"
2121 msgid "One or more required fields have no value!"
2122 msgstr "Unul sau mai multe campuri nu contin valori !"
2124 msgid "Open list..."
2127 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
2130 msgid "Operating frequency"
2133 msgid "Option changed"
2134 msgstr "Optiunea schimbata"
2136 msgid "Option removed"
2137 msgstr "Optiunea eliminata"
2142 msgid "Optional, specify to override default server (tic.sixxs.net)"
2145 msgid "Optional, use when the SIXXS account has more than one tunnel"
2152 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
2153 "starting with <code>0x</code>."
2157 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
2158 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
2161 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
2165 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
2169 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
2172 msgid "Optional. Port of peer."
2176 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
2177 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
2180 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
2195 msgid "Output Interface"
2198 msgid "Override MAC address"
2201 msgid "Override MTU"
2204 msgid "Override TOS"
2207 msgid "Override TTL"
2210 msgid "Override default interface name"
2213 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
2217 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
2218 "subnet that is served."
2221 msgid "Override the table used for internal routes"
2225 msgstr "Prezentare generala"
2230 msgid "PAP/CHAP password"
2233 msgid "PAP/CHAP username"
2248 msgid "PPPoA Encapsulation"
2249 msgstr "Incapsulare PPPoA"
2266 msgid "PSID-bits length"
2269 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
2272 msgid "Package libiwinfo required!"
2273 msgstr "Pachetul libiwinfo este necesar !"
2275 msgid "Package lists are older than 24 hours"
2278 msgid "Package name"
2279 msgstr "Numele pachetului"
2284 msgid "Part of zone %q"
2290 msgid "Password authentication"
2291 msgstr "Autentificarea cu parola"
2293 msgid "Password of Private Key"
2294 msgstr "Parola cheii private"
2296 msgid "Password of inner Private Key"
2299 msgid "Password successfully changed!"
2300 msgstr "Parola schimbata cu succes !"
2302 msgid "Path to CA-Certificate"
2303 msgstr "Calea catre certificatul CA"
2305 msgid "Path to Client-Certificate"
2308 msgid "Path to Private Key"
2309 msgstr "Calea catre cheia privata"
2311 msgid "Path to executable which handles the button event"
2312 msgstr "Calea catre executabilul care se ocupa de evenimentul butonului"
2314 msgid "Path to inner CA-Certificate"
2317 msgid "Path to inner Client-Certificate"
2320 msgid "Path to inner Private Key"
2326 msgid "Peer IP address to assign"
2332 msgid "Perfect Forward Secrecy"
2335 msgid "Perform reboot"
2336 msgstr "Restarteaza"
2338 msgid "Perform reset"
2341 msgid "Persistent Keep Alive"
2347 msgid "Physical Settings"
2348 msgstr "Setarile fizice"
2356 msgid "Please enter your username and password."
2357 msgstr "Introdu utilizatorul si parola."
2365 msgid "Port status:"
2366 msgstr "Stare port:"
2368 msgid "Power Management Mode"
2371 msgid "Pre-emtive CRC errors (CRCP_P)"
2380 msgid "Prefix Delegated"
2383 msgid "Preshared Key"
2387 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
2391 msgid "Prevent listening on these interfaces."
2394 msgid "Prevents client-to-client communication"
2397 msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
2418 msgid "Protocol family"
2419 msgstr "Familia de protocol"
2421 msgid "Protocol of the new interface"
2424 msgid "Protocol support is not installed"
2427 msgid "Provide NTP server"
2430 msgid "Provide new network"
2433 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
2439 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
2442 msgid "QMI Cellular"
2448 msgid "R0 Key Lifetime"
2451 msgid "R1 Key Holder"
2454 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
2457 msgid "RTS/CTS Threshold"
2466 msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
2469 msgid "Radius-Accounting-Port"
2472 msgid "Radius-Accounting-Secret"
2475 msgid "Radius-Accounting-Server"
2478 msgid "Radius-Authentication-Port"
2481 msgid "Radius-Authentication-Secret"
2484 msgid "Radius-Authentication-Server"
2488 "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host "
2489 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
2491 "Citeste fisierul <code>/etc/ethers</code> pentru configurarea serverului "
2492 "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-"
2495 "Really delete this interface? The deletion cannot be undone!\\nYou might "
2496 "lose access to this device if you are connected via this interface."
2500 "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone!\\nYou "
2501 "might lose access to this device if you are connected via this network."
2504 msgid "Really reset all changes?"
2508 "Really shut down network?\\nYou might lose access to this device if you are "
2509 "connected via this interface."
2513 "Really shutdown interface \"%s\" ?\\nYou might lose access to this device if "
2514 "you are connected via this interface."
2517 msgid "Really switch protocol?"
2520 msgid "Realtime Connections"
2521 msgstr "Conexiuni in timp real"
2523 msgid "Realtime Graphs"
2524 msgstr "Grafice in timp real"
2526 msgid "Realtime Load"
2527 msgstr "Incarcarea in timp real"
2529 msgid "Realtime Traffic"
2530 msgstr "Traficul in timp real"
2532 msgid "Realtime Wireless"
2535 msgid "Reassociation Deadline"
2538 msgid "Rebind protection"
2544 msgid "Rebooting..."
2547 msgid "Reboots the operating system of your device"
2548 msgstr "Rebooteaza sistemul de operare al dispozitivului tau"
2553 msgid "Receiver Antenna"
2554 msgstr "Antena receptorului"
2556 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
2559 msgid "Reconnect this interface"
2560 msgstr "Reconecteaza aceasta interfata"
2562 msgid "Reconnecting interface"
2563 msgstr "Interfata se reconecteaza chiar acum"
2571 msgid "Relay Bridge"
2574 msgid "Relay between networks"
2577 msgid "Relay bridge"
2580 msgid "Remote IPv4 address"
2583 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
2590 msgstr "Repeta scanarea"
2592 msgid "Replace entry"
2593 msgstr "Inlocuieste intrarea"
2595 msgid "Replace wireless configuration"
2596 msgstr "Inlocuieste configuratia wireless"
2598 msgid "Request IPv6-address"
2601 msgid "Request IPv6-prefix of length"
2610 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
2613 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
2616 msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
2620 "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
2621 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
2622 "routes through the tunnel."
2626 "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi driver "
2627 "<br />(as of Feb 2017: ath9k and ath10k, in LEDE also mwlwifi and mt76)"
2631 "Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really "
2632 "come from unsigned domains"
2638 msgid "Reset Counters"
2639 msgstr "Reseteaza counterii"
2641 msgid "Reset to defaults"
2644 msgid "Resolv and Hosts Files"
2645 msgstr "Fisierele de rezolvare si hosturi DNS"
2647 msgid "Resolve file"
2648 msgstr "Fisierul de rezolvare"
2653 msgid "Restart Firewall"
2654 msgstr "Restarteaza firewallul"
2656 msgid "Restore backup"
2657 msgstr "Reface backup-ul"
2659 msgid "Reveal/hide password"
2660 msgstr "Arata / ascunde parola"
2668 msgid "Root directory for files served via TFTP"
2671 msgid "Root preparation"
2674 msgid "Route Allowed IPs"
2680 msgid "Routed IPv6 prefix for downstream interfaces"
2683 msgid "Router Advertisement-Service"
2686 msgid "Router Password"
2687 msgstr "Parola routerului"
2693 "Routes specify over which interface and gateway a certain host or network "
2697 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
2700 msgid "Run filesystem check"
2707 "SIXXS supports TIC only, for static tunnels using IP protocol 41 (RFC4213) "
2711 msgid "SIXXS-handle[/Tunnel-ID]"
2720 msgid "SSH server address"
2723 msgid "SSH server port"
2726 msgid "SSH username"
2738 msgid "Save & Apply"
2739 msgstr "Salveaza si aplica"
2741 msgid "Save & Apply"
2742 msgstr "Salveaza & Aplica"
2747 msgid "Scheduled Tasks"
2748 msgstr "Operatiuni programate"
2750 msgid "Section added"
2751 msgstr "Sectiune adaugata"
2753 msgid "Section removed"
2754 msgstr "Sectiune eliminata"
2756 msgid "See \"mount\" manpage for details"
2760 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
2761 "conjunction with failure threshold"
2764 msgid "Separate Clients"
2767 msgid "Server Settings"
2768 msgstr "Setarile serverului"
2770 msgid "Server password"
2774 "Server password, enter the specific password of the tunnel when the username "
2775 "contains the tunnel ID"
2778 msgid "Server username"
2781 msgid "Service Name"
2782 msgstr "Nume serviciu"
2784 msgid "Service Type"
2785 msgstr "Tip de serviciu"
2791 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
2792 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
2796 msgid "Set up Time Synchronization"
2797 msgstr "Configurare sincronizare timp"
2799 msgid "Setup DHCP Server"
2800 msgstr "Seteaza serverul DHCP"
2802 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
2808 msgid "Show current backup file list"
2811 msgid "Shutdown this interface"
2812 msgstr "Opreste aceasta interfata"
2814 msgid "Shutdown this network"
2815 msgstr "Opreste aceasta retea"
2820 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
2835 msgid "Skip to content"
2838 msgid "Skip to navigation"
2847 msgid "Software VLAN"
2850 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
2853 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
2856 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
2860 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
2861 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
2871 msgid "Source routing"
2874 msgid "Specifies the button state to handle"
2877 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
2880 msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
2884 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
2889 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
2893 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
2897 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
2902 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
2906 msgid "Specify the secret encryption key here."
2912 msgid "Start priority"
2918 msgid "Static IPv4 Routes"
2919 msgstr "Rute statice IPv4"
2921 msgid "Static IPv6 Routes"
2922 msgstr "Rute statice IPv6"
2924 msgid "Static Leases"
2927 msgid "Static Routes"
2928 msgstr "Rute statice"
2930 msgid "Static address"
2934 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
2935 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
2936 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
2945 msgid "Strict order"
2951 msgid "Suppress logging"
2954 msgid "Suppress logging of the routine operation of these protocols"
2969 msgid "Switch %q (%s)"
2973 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
2979 msgid "Switch protocol"
2982 msgid "Sync with browser"
2985 msgid "Synchronizing..."
2992 msgstr "Log de sistem"
2994 msgid "System Properties"
2995 msgstr "Proprietati sistem"
2997 msgid "System log buffer size"
3003 msgid "TFTP Settings"
3004 msgstr "Setarile TFTP"
3006 msgid "TFTP server root"
3021 msgid "Target network"
3028 "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
3029 "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
3030 "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
3031 "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation mode "
3032 "are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
3036 "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install this "
3037 "component for working wireless configuration!"
3041 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
3042 "username instead of the user ID!"
3046 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
3050 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
3054 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
3055 "code> and <code>_</code>"
3058 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
3062 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
3063 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
3067 "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for example"
3068 "\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem\">ext3</abbr></"
3073 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
3074 "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
3075 "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
3078 msgid "The following changes have been committed"
3081 msgid "The following changes have been reverted"
3084 msgid "The following rules are currently active on this system."
3087 msgid "The given network name is not unique"
3091 "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration will "
3092 "be replaced if you proceed."
3096 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
3100 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
3103 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
3107 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
3108 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
3109 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
3110 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
3111 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
3112 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
3115 msgid "The selected protocol needs a device assigned"
3118 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
3122 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
3127 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
3128 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
3129 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
3134 "The tunnel end-point is behind NAT, defaults to disabled and only applies to "
3139 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
3140 "you choose the generic image format for your platform."
3143 msgid "There are no active leases."
3146 msgid "There are no pending changes to apply!"
3147 msgstr "Nu exista modificari in asteptare de aplicat !"
3149 msgid "There are no pending changes to revert!"
3150 msgstr "Nu exista modificari in asteptare de anulat !"
3152 msgid "There are no pending changes!"
3153 msgstr "Nu exista modificari in asteptare !"
3156 "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
3157 "\"Physical Settings\" tab"
3161 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
3162 "protect the web interface and enable SSH."
3164 "Nu exista o parola pe acest router. Configureaza o parola la contul root "
3165 "pentru a proteja interfata web si porni SSH."
3167 msgid "This IPv4 address of the relay"
3171 "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
3172 "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
3173 "Name System\">DNS</abbr> servers."
3177 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
3178 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
3179 "configurations are automatically preserved."
3183 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
3184 "password if no update key has been configured"
3188 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
3189 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
3193 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
3194 "ends with <code>:2</code>"
3198 "This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
3199 "abbr> in the local network"
3202 msgid "This is the plain username for logging into the account"
3206 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
3209 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
3213 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
3217 "This list gives an overview over currently running system processes and "
3221 msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
3224 msgid "This page gives an overview over currently active network connections."
3227 msgid "This section contains no values yet"
3230 msgid "Time Synchronization"
3233 msgid "Time Synchronization is not configured yet."
3240 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
3247 msgid "Total Available"
3248 msgstr "Total disponibil"
3259 msgid "Transmission Rate"
3260 msgstr "Rata de transmitere"
3265 msgid "Transmit Power"
3266 msgstr "Puterea de transmitere"
3268 msgid "Transmitter Antenna"
3269 msgstr "Antena de transmitere"
3274 msgid "Trigger Mode"
3280 msgid "Tunnel Interface"
3281 msgstr "Interfata de tunel"
3286 msgid "Tunnel broker protocol"
3289 msgid "Tunnel setup server"
3307 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
3311 msgstr "Dispozitiv USB"
3319 msgid "Unable to dispatch"
3322 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
3328 msgid "Unknown Error, password not changed!"
3329 msgstr "Eroare necunoscuta, parola neschimbata !"
3332 msgstr "Neadministrate"
3337 msgid "Unsaved Changes"
3338 msgstr "Modificari nesalvate"
3340 msgid "Unsupported protocol type."
3341 msgstr "Tipul de protocol neacceptat."
3343 msgid "Update lists"
3347 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware. "
3348 "Check \"Keep settings\" to retain the current configuration (requires a "
3349 "compatible firmware image)."
3352 msgid "Upload archive..."
3355 msgid "Uploaded File"
3356 msgstr "Fisier incarcat"
3361 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
3362 msgstr "Foloseste <code>/etc/ethers</code>"
3364 msgid "Use DHCP gateway"
3367 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
3370 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
3371 msgstr "Foloseste codurile de tara ISO/IEC 3166 alpha2."
3373 msgid "Use MTU on tunnel interface"
3376 msgid "Use TTL on tunnel interface"
3379 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
3382 msgid "Use as root filesystem (/)"
3385 msgid "Use broadcast flag"
3388 msgid "Use builtin IPv6-management"
3391 msgid "Use custom DNS servers"
3394 msgid "Use default gateway"
3397 msgid "Use gateway metric"
3400 msgid "Use routing table"
3404 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC-Address</"
3405 "em> indentifies the host, the <em>IPv4-Address</em> specifies to the fixed "
3406 "address to use and the <em>Hostname</em> is assigned as symbolic name to the "
3407 "requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
3408 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
3414 msgid "Used Key Slot"
3415 msgstr "Slot de cheie folosit"
3418 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
3419 "needed with normal WPA(2)-PSK."
3422 msgid "User certificate (PEM encoded)"
3425 msgid "User key (PEM encoded)"
3438 msgstr "VLANuri pe %q"
3440 msgid "VLANs on %q (%s)"
3443 msgid "VPN Local address"
3446 msgid "VPN Local port"
3452 msgid "VPN Server port"
3455 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
3458 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
3464 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
3470 msgid "Verbose logging by aiccu daemon"
3482 msgid "WEP Open System"
3483 msgstr "Sistem deschis WEP"
3485 msgid "WEP Shared Key"
3486 msgstr "Sistem de cheie impartasita WEP"
3488 msgid "WEP passphrase"
3494 msgid "WPA passphrase"
3498 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
3499 "and ad-hoc mode) to be installed."
3501 "Criptarea WPA necesita wpa_supplicant (pentru modul client) sau hostapd "
3502 "(pentru modul AP sau ad-hoc) instalate."
3505 "Wait for NTP sync that many seconds, seting to 0 disables waiting (optional)"
3508 msgid "Waiting for changes to be applied..."
3511 msgid "Waiting for command to complete..."
3514 msgid "Waiting for device..."
3520 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
3523 msgid "Whether to create an IPv6 default route over the tunnel"
3526 msgid "Whether to route only packets from delegated prefixes"
3532 msgid "WireGuard VPN"
3538 msgid "Wireless Adapter"
3539 msgstr "Adaptorul wireless"
3541 msgid "Wireless Network"
3542 msgstr "Retea wireless"
3544 msgid "Wireless Overview"
3545 msgstr "Sumarul wireless"
3547 msgid "Wireless Security"
3548 msgstr "Securitate wireless"
3550 msgid "Wireless is disabled or not associated"
3551 msgstr "Wireless-ul este dezactivat sau ne-asociat"
3553 msgid "Wireless is restarting..."
3554 msgstr "Wireless-ul se restarteaza.."
3556 msgid "Wireless network is disabled"
3557 msgstr "Reteaua wireless este dezactivata"
3559 msgid "Wireless network is enabled"
3560 msgstr "Reteaua wireless este activata"
3562 msgid "Wireless restarted"
3563 msgstr "Wireless-ul restartat"
3565 msgid "Wireless shut down"
3566 msgstr "Wireless-ul oprit"
3568 msgid "Write received DNS requests to syslog"
3569 msgstr "Scrie cererile DNS primite in syslog"
3571 msgid "Write system log to file"
3575 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
3576 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
3577 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
3581 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
3585 "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
3586 "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, Opera "
3608 msgid "creates a bridge over specified interface(s)"
3618 msgstr "dezactiveaza"
3627 "file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
3628 "abbr>-leases will be stored"
3649 msgid "if target is a network"
3650 msgstr "daca tinta este o retea"
3664 msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
3667 msgid "minimum 1280, maximum 1480"
3673 msgid "navigation Navigation"
3709 msgid "skiplink1 Skip to navigation"
3712 msgid "skiplink2 Skip to content"
3715 msgid "stateful-only"
3721 msgid "stateless + stateful"
3727 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
3737 msgstr "nespecificat"
3739 msgid "unspecified -or- create:"
3743 msgstr "neetichetat"
3751 #~ msgid "AR Support"
3752 #~ msgstr "Suport AR"
3754 #~ msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
3755 #~ msgstr "Atheros 802.11%s Controler Fara Fir"
3757 #~ msgid "Background Scan"
3758 #~ msgstr "Scanare in fundal"
3760 #~ msgid "Compression"
3761 #~ msgstr "Comprimare"
3763 #~ msgid "Maximum Rate"
3764 #~ msgstr "Rata maxima"
3766 #~ msgid "Minimum Rate"
3767 #~ msgstr "Rata minima"
3769 #~ msgid "Multicast Rate"
3770 #~ msgstr "Rata de multicast"
3772 #~ msgid "Regulatory Domain"
3773 #~ msgstr "Domeniu regulatoriu"
3775 #~ msgid "Turbo Mode"
3776 #~ msgstr "Mod turbo"
3778 #~ msgid "XR Support"
3779 #~ msgstr "Suport XR"
3781 #~ msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
3783 #~ "Daca lasati aceasta optiune neselectata va fi creata o retea aditionala"
3786 #~ msgstr "Procesor"
3791 #~ msgid "VLAN Interface"
3792 #~ msgstr "Interfata VLAN"