3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "PO-Revision-Date: 2014-04-01 23:12+0200\n"
5 "Last-Translator: xcentric <webcctvservice@gmail.com>\n"
6 "Language-Team: none\n"
9 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
10 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
11 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
13 "X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
15 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
18 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
19 msgstr "(%d fereastra minute, %d interval secunde)"
21 msgid "(%s available)"
22 msgstr "(%s disponibil)"
27 msgid "(no interfaces attached)"
28 msgstr "(nici o interfata atasata)"
30 msgid "-- Additional Field --"
31 msgstr "-- Camp suplimentar --"
33 msgid "-- Please choose --"
34 msgstr "-- Te rog sa alegi --"
37 msgstr "-- particularizat --"
39 msgid "-- match by device --"
42 msgid "-- match by label --"
45 msgid "-- match by uuid --"
48 msgid "1 Minute Load:"
49 msgstr "Incarcarea in ultimul minut"
51 msgid "15 Minute Load:"
52 msgstr "Incarcarea in ultimele 15 minute"
54 msgid "4-character hexadecimal ID"
57 msgid "464XLAT (CLAT)"
60 msgid "5 Minute Load:"
61 msgstr "Incarcarea in ultimele 5 minute"
63 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
66 msgid "802.11r Fast Transition"
69 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
72 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
75 msgid "802.11w Management Frame Protection"
78 msgid "802.11w maximum timeout"
81 msgid "802.11w retry timeout"
84 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
85 msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
87 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
88 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>port de apelare"
90 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> server port"
91 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> port server"
94 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers will be queried in the "
95 "order of the resolvfile"
97 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> serverul va interoga in "
98 "vederea procesarii fisierului"
100 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
101 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
103 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address"
104 msgstr "Adresa <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
106 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
107 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Poarta Acces "
109 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
110 msgstr "Masca de retea <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
113 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
116 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Addresa retea (CIDR)"
118 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
119 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Poarta Acces"
121 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
124 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
125 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configurare"
127 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
128 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Nume"
130 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
131 msgstr "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Addresa"
134 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
135 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
139 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
140 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> packet size"
142 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
143 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> marime pachet"
145 msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
146 msgstr "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> interogari simultane"
148 msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
149 msgstr "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
152 "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
153 "was empty before editing."
156 msgid "A43C + J43 + A43"
159 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
165 msgid "AICCU (SIXXS)"
174 msgid "ARP retry threshold"
175 msgstr "ARP prag reincercare"
177 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
183 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
184 msgstr "ATM Indentificator Canal Virtual (VCI)"
186 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
187 msgstr "ATM Indentificator Cale Virtual(VPI)"
190 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
191 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
192 "to dial into the provider network."
194 "Puntile ATM expune reteaua intergrata în conexiunile AAL5 ca interfețe "
195 "virtuale de rețea Linux care pot fi utilizate în asociere cu DHCP sau PPP "
196 "pentru a forma în rețeaua furnizorului."
198 msgid "ATM device number"
199 msgstr "ATM numar echipament"
201 msgid "ATU-C System Vendor ID"
207 msgid "Access Concentrator"
208 msgstr "Concentrator de Access "
211 msgstr "Punct de Acces"
219 msgid "Activate this network"
220 msgstr "Activeaza aceasta retea"
222 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
223 msgstr "Rute active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
225 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
226 msgstr "Rute active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>"
228 msgid "Active Connections"
229 msgstr "Conexiuni active"
231 msgid "Active DHCP Leases"
234 msgid "Active DHCPv6 Leases"
243 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files"
244 msgstr "Adauga un sufix local numelor servite din fisierele de tip hosts"
246 msgid "Add new interface..."
247 msgstr "Adauga interfata noua.."
249 msgid "Additional Hosts files"
250 msgstr "Fisiere de tip hosts aditionale"
252 msgid "Additional servers file"
258 msgid "Address to access local relay bridge"
259 msgstr "Adresa de acces punte locala repetor"
261 msgid "Administration"
262 msgstr "Administrare"
264 msgid "Advanced Settings"
265 msgstr "Setari avansate"
267 msgid "Aggregate Transmit Power(ACTATP)"
274 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
278 msgid "Allocate IP sequentially"
281 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
283 "Permite autentificarea prin parola a <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> "
285 msgid "Allow all except listed"
286 msgstr "Permite toate cu exceptia celor listate"
288 msgid "Allow listed only"
289 msgstr "Permite doar cele listate"
291 msgid "Allow localhost"
292 msgstr "Permite localhost"
294 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
295 msgstr "Permite statiilor externe sa se conecteze la porturile SSH locale"
297 msgid "Allow root logins with password"
298 msgstr "Permite autentificarea contului root cu parola"
300 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
301 msgstr "Permite contului <em>root</em> sa se autentifice cu parola"
304 "Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
306 "Permite raspuns upstream in plaja 127.0.0.0/8, e.g. pentru serviciile RBL"
312 "Also see <a href=\"https://www.sixxs.net/faq/connectivity/?faq=comparison"
313 "\">Tunneling Comparison</a> on SIXXS"
316 msgid "Always announce default router"
322 msgid "Annex A + L + M (all)"
325 msgid "Annex A G.992.1"
328 msgid "Annex A G.992.2"
331 msgid "Annex A G.992.3"
334 msgid "Annex A G.992.5"
337 msgid "Annex B (all)"
340 msgid "Annex B G.992.1"
343 msgid "Annex B G.992.3"
346 msgid "Annex B G.992.5"
349 msgid "Annex J (all)"
352 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
355 msgid "Annex M (all)"
358 msgid "Annex M G.992.3"
361 msgid "Annex M G.992.5"
364 msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
367 msgid "Announced DNS domains"
370 msgid "Announced DNS servers"
373 msgid "Anonymous Identity"
376 msgid "Anonymous Mount"
379 msgid "Anonymous Swap"
388 msgid "Antenna Configuration"
389 msgstr "Configurarea Antenei"
397 msgid "Applying changes"
398 msgstr "Se aplica modificarile"
401 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
404 msgid "Assign interfaces..."
405 msgstr "Inregistreaza interfetele"
408 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
411 msgid "Associated Stations"
412 msgstr "Statiile asociate"
417 msgid "Authentication"
418 msgstr "Autentificare"
420 msgid "Authentication Type"
423 msgid "Authoritative"
426 msgid "Authorization Required"
427 msgstr "Necesita Autorizare"
430 msgstr "Reimprospatare automata"
435 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
438 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
441 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
444 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
447 msgid "Automount Filesystem"
450 msgid "Automount Swap"
456 msgid "Available packages"
457 msgstr "Pachete disponibile"
465 msgid "B43 + B43C + V43"
468 msgid "BR / DMR / AFTR"
477 msgid "Back to Overview"
478 msgstr "Inapoi la sumar"
480 msgid "Back to configuration"
481 msgstr "Inapoi la Configurare"
483 msgid "Back to overview"
484 msgstr "Inapoi la vedere generala"
486 msgid "Back to scan results"
487 msgstr "Inapoi la rezultatele scanarii"
489 msgid "Backup / Flash Firmware"
490 msgstr "Salveaza / Scrie Firmware"
492 msgid "Backup / Restore"
493 msgstr "Salveaza / Restaureaza"
495 msgid "Backup file list"
496 msgstr "Salveaza lista fisiere"
498 msgid "Bad address specified!"
499 msgstr "Adresa specificata gresit !"
508 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
509 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
510 "defined backup patterns."
513 msgid "Bind interface"
516 msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address."
519 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
525 msgid "Bogus NX Domain Override"
526 msgstr "Bogus NX Domain Override"
531 msgid "Bridge interfaces"
532 msgstr "Leaga interfetele"
534 msgid "Bridge unit number"
535 msgstr "Numarul unitatii in punte"
537 msgid "Bring up on boot"
538 msgstr "Activeaza la pornire"
540 msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
541 msgstr "Broadcom 802.11%s Controller Fara Fir"
543 msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
544 msgstr "Broadcom BCM%04x 802.11 Controller Fara Fir"
550 "Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be "
551 "preserved in any sysupgrade."
557 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
560 msgid "CPU usage (%)"
561 msgstr "Utilizarea procesorului (%)"
575 msgid "Changes applied."
576 msgstr "Modificari aplicate."
578 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
579 msgstr "Schimba parola administratorului pentru accesarea dispozitivului"
587 msgid "Check fileystems before mount"
590 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
594 msgstr "Suma de verificare"
597 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
598 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
599 "fill out the <em>create</em> field to define a new zone and attach the "
602 "Alege zona paravanului care doresti sa o aloci acestei interfete. Selecteaza "
603 "<em>nespecificat</em> pentru a sterge interfata sau golire <em>creaza</em> "
604 "camp ce defineste o zona noua asociata interfetei."
607 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
608 "out the <em>create</em> field to define a new network."
614 msgid "Cisco UDP encapsulation"
618 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
619 "configuration files. To reset the firmware to its initial state, click "
620 "\"Perform reset\" (only possible with squashfs images)."
626 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
630 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
634 msgid "Close list..."
637 msgid "Collecting data..."
638 msgstr "Colectez datele.."
643 msgid "Common Configuration"
644 msgstr "Configurarea obisnuita"
647 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
648 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
649 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
650 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
653 msgid "Configuration"
656 msgid "Configuration applied."
657 msgstr "Configurarea aplicata."
659 msgid "Configuration files will be kept."
660 msgstr "Fisierele de configurare vor fi pastrate."
671 msgid "Connection Limit"
672 msgstr "Limita de conexiune"
674 msgid "Connection to server fails when TLS cannot be used"
684 msgstr "Codul de tara"
686 msgid "Cover the following interface"
689 msgid "Cover the following interfaces"
692 msgid "Create / Assign firewall-zone"
695 msgid "Create Interface"
696 msgstr "Creaza interfata"
698 msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
704 msgid "Cron Log Level"
707 msgid "Custom Interface"
710 msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
714 "Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved in a "
722 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
723 "\">LED</abbr>s if possible."
727 msgstr "Conexiuni DHCP"
739 msgstr "Optiuni DHCP"
741 msgid "DHCPv6 Leases"
744 msgid "DHCPv6 client"
750 msgid "DHCPv6-Service"
756 msgid "DNS forwardings"
759 msgid "DNS-Label / FQDN"
765 msgid "DNSSEC check unsigned"
768 msgid "DPD Idle Timeout"
771 msgid "DS-Lite AFTR address"
780 msgid "DSL line mode"
795 msgid "Default gateway"
798 msgid "Default is stateless + stateful"
801 msgid "Default route"
804 msgid "Default state"
805 msgstr "Stare implicita"
807 msgid "Define a name for this network."
808 msgstr "Definiti un nume pentru aceasta retea."
811 "Define additional DHCP options, for example "
812 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
813 "servers to clients."
819 msgid "Delete this network"
820 msgstr "Sterge aceasta retea"
834 msgid "Device Configuration"
835 msgstr "Configurarea dispozitivului"
837 msgid "Device is rebooting..."
840 msgid "Device unreachable"
844 msgstr "Diagnosticuri"
853 msgstr "Dezactiveaza"
856 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
859 "Dezactiveaza <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> "
860 "pentru aceasta interfata."
862 msgid "Disable DNS setup"
863 msgstr "Dezactiveaza configuratia DNS"
865 msgid "Disable Encryption"
871 msgid "Disabled (default)"
874 msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
877 msgid "Displaying only packages containing"
880 msgid "Distance Optimization"
881 msgstr "Optimizarea distantei"
883 msgid "Distance to farthest network member in meters."
884 msgstr "Distanta catre cel mai departat membru din retea in metri."
886 msgid "Distribution feeds"
893 "Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
894 "\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
895 "Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
899 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for not existing domains"
902 msgid "Do not forward requests that cannot be answered by public name servers"
905 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
908 msgid "Domain required"
909 msgstr "Domeniul necesar"
911 msgid "Domain whitelist"
914 msgid "Don't Fragment"
918 "Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without "
919 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name"
922 msgid "Download and install package"
923 msgstr "Descarca si instaleaza pachetul"
925 msgid "Download backup"
926 msgstr "Descarca backup"
928 msgid "Dropbear Instance"
929 msgstr "Instanta dropbear"
932 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
933 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
936 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
939 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
942 msgid "Dynamic tunnel"
946 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
947 "having static leases will be served."
950 msgid "EA-bits length"
960 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
964 msgid "Edit this interface"
965 msgstr "Editeaza aceasta interfata"
967 msgid "Edit this network"
968 msgstr "Editeaza aceasta retea"
976 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
977 msgstr "Activeaza <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
979 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
982 msgid "Enable IPv6 negotiation"
985 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
988 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
991 msgid "Enable NTP client"
994 msgid "Enable Single DES"
997 msgid "Enable TFTP server"
998 msgstr "Activeaza serverul TFTP"
1000 msgid "Enable VLAN functionality"
1001 msgstr "Activeaza VLAN-urile"
1003 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK"
1006 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
1009 msgid "Enable learning and aging"
1012 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
1015 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
1018 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
1021 msgid "Enable this mount"
1024 msgid "Enable this swap"
1027 msgid "Enable/Disable"
1028 msgstr "Activeaza/Dezactiveaza"
1034 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
1038 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
1041 msgid "Encapsulation mode"
1042 msgstr "Modul de incapsulare"
1047 msgid "Endpoint Host"
1050 msgid "Endpoint Port"
1054 msgstr "Stergere..."
1059 msgid "Errored seconds (ES)"
1062 msgid "Ethernet Adapter"
1063 msgstr "Adaptor de retea ethernet"
1065 msgid "Ethernet Switch"
1066 msgstr "Switch-ul ethernet"
1068 msgid "Exclude interfaces"
1071 msgid "Expand hosts"
1078 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
1084 msgid "External R0 Key Holder List"
1087 msgid "External R1 Key Holder List"
1090 msgid "External system log server"
1091 msgstr "Server de log-uri extern"
1093 msgid "External system log server port"
1094 msgstr "Portul serverului de log-uri extern"
1096 msgid "External system log server protocol"
1099 msgid "Extra SSH command options"
1105 msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
1109 msgstr "Sistem de fisiere"
1114 msgid "Filter private"
1115 msgstr "Filtreaza privatele"
1117 msgid "Filter useless"
1118 msgstr "Filtreaza nefolositele"
1121 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
1122 "with defaults based on what was detected"
1125 msgid "Find and join network"
1126 msgstr "Gaseste si alatura in retea"
1128 msgid "Find package"
1129 msgstr "Gaseste pachet"
1137 msgid "Firewall Mark"
1140 msgid "Firewall Settings"
1141 msgstr "Setarile firewall-ului"
1143 msgid "Firewall Status"
1144 msgstr "Status la firewall"
1146 msgid "Firmware File"
1149 msgid "Firmware Version"
1150 msgstr "Versiunea de firmware"
1152 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
1153 msgstr "Portul sursa pentru intrebarile DNS catre exterior"
1155 msgid "Flash Firmware"
1156 msgstr "Rescrie firmware"
1158 msgid "Flash image..."
1161 msgid "Flash new firmware image"
1164 msgid "Flash operations"
1173 msgid "Force CCMP (AES)"
1174 msgstr "Forteaza CCMP (AES)"
1176 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
1178 "Forteaza facilitatea DHCP in aceasta retea chiar daca alt server DHCP exista."
1181 msgstr "Forteaza TKIP"
1183 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
1184 msgstr "Forteaza TKIP si CCMP (AES)"
1189 msgid "Force use of NAT-T"
1192 msgid "Form token mismatch"
1195 msgid "Forward DHCP traffic"
1198 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
1201 msgid "Forward broadcast traffic"
1204 msgid "Forwarding mode"
1207 msgid "Fragmentation Threshold"
1210 msgid "Frame Bursting"
1217 msgstr "Spatiu liber"
1220 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href=\"http://"
1221 "wireguard.io\">wireguard.io</a>."
1233 msgid "Gateway ports"
1234 msgstr "Porturile gateway"
1236 msgid "General Settings"
1237 msgstr "Setari principale"
1239 msgid "General Setup"
1240 msgstr "Configurare generala"
1242 msgid "General options for opkg"
1245 msgid "Generate Config"
1248 msgid "Generate archive"
1251 msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
1254 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
1255 msgstr "Confirmarea parolei nu se potriveste cu prima, parola neschimbata !"
1257 msgid "Global Settings"
1260 msgid "Global network options"
1263 msgid "Go to password configuration..."
1266 msgid "Go to relevant configuration page"
1269 msgid "Group Password"
1275 msgid "HE.net password"
1278 msgid "HE.net username"
1281 msgid "HT mode (802.11n)"
1290 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
1297 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
1300 "Aici poti configura aspectele de baza ale dispozitivului cum ar fi numele "
1304 "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
1308 msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
1311 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
1312 msgstr "Ascunde <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
1317 msgid "Host entries"
1318 msgstr "Intrari de tip host"
1320 msgid "Host expiry timeout"
1323 msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
1327 msgstr "Numele de host"
1329 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
1333 msgstr "Nume de host"
1338 msgid "IKE DH Group"
1341 msgid "IP Addresses"
1350 msgid "IPv4 Firewall"
1351 msgstr "Firewall IPv4"
1353 msgid "IPv4 WAN Status"
1354 msgstr "Statusul IPv4 pe WAN"
1356 msgid "IPv4 address"
1357 msgstr "Adresa IPv4"
1359 msgid "IPv4 and IPv6"
1360 msgstr "IPv4 si IPv6"
1362 msgid "IPv4 assignment length"
1365 msgid "IPv4 broadcast"
1368 msgid "IPv4 gateway"
1371 msgid "IPv4 netmask"
1380 msgid "IPv4 prefix length"
1383 msgid "IPv4-Address"
1384 msgstr "Adresa IPv4"
1386 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
1392 msgid "IPv6 Firewall"
1393 msgstr "Firewall IPv6"
1395 msgid "IPv6 Neighbours"
1398 msgid "IPv6 Settings"
1401 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
1404 msgid "IPv6 WAN Status"
1405 msgstr "Statusul IPv6 pe WAN"
1407 msgid "IPv6 address"
1408 msgstr "Adresa IPv6"
1410 msgid "IPv6 address delegated to the local tunnel endpoint (optional)"
1413 msgid "IPv6 assignment hint"
1416 msgid "IPv6 assignment length"
1419 msgid "IPv6 gateway"
1428 msgid "IPv6 prefix length"
1431 msgid "IPv6 routed prefix"
1437 msgid "IPv6-Address"
1443 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
1446 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
1449 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
1455 msgid "If checked, 1DES is enabled"
1458 msgid "If checked, encryption is disabled"
1462 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
1466 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
1470 msgid "If unchecked, no default route is configured"
1473 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
1477 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
1478 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
1479 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
1480 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
1481 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
1484 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
1487 msgid "Ignore interface"
1490 msgid "Ignore resolve file"
1500 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
1501 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
1504 msgid "Inactivity timeout"
1514 msgstr "Script de initializare"
1517 msgstr "Scripturi de initializare"
1522 msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
1525 msgid "Install package %q"
1526 msgstr "Instalati pachetul %q"
1528 msgid "Install protocol extensions..."
1531 msgid "Installed packages"
1532 msgstr "Pachete instalate"
1537 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
1540 msgid "Interface Configuration"
1541 msgstr "Configurarea interfetei"
1543 msgid "Interface Overview"
1544 msgstr "Prezentare interfata"
1546 msgid "Interface is reconnecting..."
1547 msgstr "Interfata se reconecteaza.."
1549 msgid "Interface is shutting down..."
1550 msgstr "Interfata se opreste.."
1552 msgid "Interface name"
1555 msgid "Interface not present or not connected yet."
1556 msgstr "Interfata nu e prezenta sau nu este conectata inca."
1558 msgid "Interface reconnected"
1559 msgstr "Interfata reconectata"
1561 msgid "Interface shut down"
1562 msgstr "Interfata oprita"
1570 msgid "Internal Server Error"
1571 msgstr "Eroare interna de server"
1576 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
1579 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
1582 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
1583 msgstr "Utilizator si/sau parola invalide! Incearcati din nou."
1585 msgid "Isolate Clients"
1590 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
1591 "flash memory, please verify the image file!"
1593 "Se pare ca ai incercat sa rescrii o imagine care nu are loc in memoria "
1594 "flash, verifica fisierul din nou!"
1596 msgid "JavaScript required!"
1597 msgstr "Ai nevoie de JavaScript !"
1599 msgid "Join Network"
1602 msgid "Join Network: Wireless Scan"
1605 msgid "Joining Network: %q"
1608 msgid "Keep settings"
1609 msgstr "Pastrati setarile"
1612 msgstr "Log-ul kernelului"
1614 msgid "Kernel Version"
1615 msgstr "Versiunea de kernel"
1632 msgid "LCP echo failure threshold"
1635 msgid "LCP echo interval"
1647 msgid "Language and Style"
1648 msgstr "Limba si stilul interfetei"
1659 msgid "Lease validity time"
1665 msgid "Leasetime remaining"
1668 msgid "Leave empty to autodetect"
1671 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
1680 msgid "Limit DNS service to subnets interfaces on which we are serving DNS."
1683 msgid "Limit listening to these interfaces, and loopback."
1686 msgid "Line Attenuation (LATN)"
1702 "List of <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers to forward "
1707 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
1708 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
1709 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
1710 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
1715 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
1716 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
1717 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
1718 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
1722 msgid "List of SSH key files for auth"
1725 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
1728 msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results"
1731 msgid "Listen Interfaces"
1737 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
1740 msgid "Listening port for inbound DNS queries"
1746 msgid "Load Average"
1747 msgstr "Incarcarea medie"
1752 msgid "Local IP address to assign"
1755 msgid "Local IPv4 address"
1756 msgstr "Adresa IPv4 locala"
1758 msgid "Local IPv6 address"
1759 msgstr "Adresa IPv6 locala"
1761 msgid "Local Service Only"
1764 msgid "Local Startup"
1770 msgid "Local domain"
1771 msgstr "Domeniu local"
1774 "Local domain specification. Names matching this domain are never forwarded "
1775 "and are resolved from DHCP or hosts files only"
1778 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries"
1781 msgid "Local server"
1782 msgstr "Server local"
1785 "Localise hostname depending on the requesting subnet if multiple IPs are "
1789 msgid "Localise queries"
1792 msgid "Locked to channel %s used by: %s"
1795 msgid "Log output level"
1805 msgstr "Autentificare"
1810 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
1813 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
1819 msgid "MAC-Address Filter"
1828 msgid "MAP / LW4over6"
1844 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
1851 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
1854 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
1857 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries"
1858 msgstr "Numarul maxim de intrebari DNS simultane"
1860 msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets"
1863 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
1866 msgid "Maximum hold time"
1870 "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic protocol/"
1871 "bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
1874 msgid "Maximum number of leased addresses."
1883 msgid "Memory usage (%)"
1884 msgstr "Utilizarea memoriei (%)"
1889 msgid "Minimum hold time"
1892 msgid "Mirror monitor port"
1895 msgid "Mirror source port"
1898 msgid "Missing protocol extension for proto %q"
1901 msgid "Mobility Domain"
1910 msgid "Modem device"
1913 msgid "Modem init timeout"
1925 msgid "Mount Points"
1928 msgid "Mount Points - Mount Entry"
1931 msgid "Mount Points - Swap Entry"
1935 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
1939 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
1942 msgid "Mount options"
1948 msgid "Mount swap not specifically configured"
1951 msgid "Mounted file systems"
1960 msgid "Multicast address"
1969 msgid "NAT64 Prefix"
1981 msgid "NTP server candidates"
1984 msgid "NTP sync time-out"
1990 msgid "Name of the new interface"
1991 msgstr "Numele interfetei noi"
1993 msgid "Name of the new network"
1994 msgstr "Numele interfetei noi"
2005 msgid "Network Utilities"
2006 msgstr "Utilitare de retea"
2008 msgid "Network boot image"
2011 msgid "Network without interfaces."
2015 msgstr "Mai departe »"
2017 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
2018 msgstr "Nici un server DHCP configurat pentru aceasta interfata"
2023 msgid "No chains in this table"
2026 msgid "No files found"
2027 msgstr "Nici un fisier gasit"
2029 msgid "No information available"
2030 msgstr "Nici o informatie disponibila"
2032 msgid "No negative cache"
2035 msgid "No network configured on this device"
2036 msgstr "Nici o retea configurata pe acest dispozitiv"
2038 msgid "No network name specified"
2041 msgid "No package lists available"
2044 msgid "No password set!"
2045 msgstr "Nici o parola setata !"
2047 msgid "No rules in this chain"
2050 msgid "No zone assigned"
2056 msgid "Noise Margin (SNR)"
2062 msgid "Non Pre-emtive CRC errors (CRC_P)"
2065 msgid "Non-wildcard"
2075 msgstr "Nu a fost gasit"
2077 msgid "Not associated"
2078 msgstr "Nu este asociat."
2080 msgid "Not connected"
2081 msgstr "Nu este conectat"
2083 msgid "Note: Configuration files will be erased."
2084 msgstr "Nota: fisierele de configurare vor fi sterse."
2086 msgid "Note: interface name length"
2098 msgid "OPKG-Configuration"
2099 msgstr "Configuratia-OPKG"
2101 msgid "Obfuscated Group Password"
2104 msgid "Obfuscated Password"
2107 msgid "Off-State Delay"
2111 "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
2112 "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter the "
2113 "names of several network interfaces separated by spaces. You can also use "
2114 "<abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
2115 "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
2116 "<samp>eth0.1</samp>)."
2119 msgid "On-State Delay"
2122 msgid "One of hostname or mac address must be specified!"
2125 msgid "One or more fields contain invalid values!"
2126 msgstr "Unul sau mai multe campuri contin valori invalide !"
2128 msgid "One or more invalid/required values on tab"
2131 msgid "One or more required fields have no value!"
2132 msgstr "Unul sau mai multe campuri nu contin valori !"
2134 msgid "Open list..."
2137 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
2140 msgid "Operating frequency"
2143 msgid "Option changed"
2144 msgstr "Optiunea schimbata"
2146 msgid "Option removed"
2147 msgstr "Optiunea eliminata"
2152 msgid "Optional, specify to override default server (tic.sixxs.net)"
2155 msgid "Optional, use when the SIXXS account has more than one tunnel"
2159 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
2160 "starting with <code>0x</code>."
2164 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
2165 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
2166 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
2167 "for the interface."
2171 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
2172 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
2175 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
2179 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
2183 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
2186 msgid "Optional. Port of peer."
2190 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
2191 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
2194 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
2209 msgid "Output Interface"
2212 msgid "Override MAC address"
2215 msgid "Override MTU"
2218 msgid "Override TOS"
2221 msgid "Override TTL"
2224 msgid "Override default interface name"
2227 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
2231 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
2232 "subnet that is served."
2235 msgid "Override the table used for internal routes"
2239 msgstr "Prezentare generala"
2244 msgid "PAP/CHAP password"
2247 msgid "PAP/CHAP username"
2262 msgid "PPPoA Encapsulation"
2263 msgstr "Incapsulare PPPoA"
2280 msgid "PSID-bits length"
2283 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
2286 msgid "Package libiwinfo required!"
2287 msgstr "Pachetul libiwinfo este necesar !"
2289 msgid "Package lists are older than 24 hours"
2292 msgid "Package name"
2293 msgstr "Numele pachetului"
2298 msgid "Part of zone %q"
2304 msgid "Password authentication"
2305 msgstr "Autentificarea cu parola"
2307 msgid "Password of Private Key"
2308 msgstr "Parola cheii private"
2310 msgid "Password of inner Private Key"
2313 msgid "Password successfully changed!"
2314 msgstr "Parola schimbata cu succes !"
2319 msgid "Path to CA-Certificate"
2320 msgstr "Calea catre certificatul CA"
2322 msgid "Path to Client-Certificate"
2325 msgid "Path to Private Key"
2326 msgstr "Calea catre cheia privata"
2328 msgid "Path to executable which handles the button event"
2329 msgstr "Calea catre executabilul care se ocupa de evenimentul butonului"
2331 msgid "Path to inner CA-Certificate"
2334 msgid "Path to inner Client-Certificate"
2337 msgid "Path to inner Private Key"
2343 msgid "Peer IP address to assign"
2349 msgid "Perfect Forward Secrecy"
2352 msgid "Perform reboot"
2353 msgstr "Restarteaza"
2355 msgid "Perform reset"
2358 msgid "Persistent Keep Alive"
2364 msgid "Physical Settings"
2365 msgstr "Setarile fizice"
2373 msgid "Please enter your username and password."
2374 msgstr "Introdu utilizatorul si parola."
2382 msgid "Port status:"
2383 msgstr "Stare port:"
2385 msgid "Power Management Mode"
2388 msgid "Pre-emtive CRC errors (CRCP_P)"
2397 msgid "Prefix Delegated"
2400 msgid "Preshared Key"
2404 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
2408 msgid "Prevent listening on these interfaces."
2411 msgid "Prevents client-to-client communication"
2414 msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
2435 msgid "Protocol family"
2436 msgstr "Familia de protocol"
2438 msgid "Protocol of the new interface"
2441 msgid "Protocol support is not installed"
2444 msgid "Provide NTP server"
2447 msgid "Provide new network"
2450 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
2456 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
2459 msgid "QMI Cellular"
2465 msgid "R0 Key Lifetime"
2468 msgid "R1 Key Holder"
2471 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
2474 msgid "RTS/CTS Threshold"
2483 msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
2486 msgid "Radius-Accounting-Port"
2489 msgid "Radius-Accounting-Secret"
2492 msgid "Radius-Accounting-Server"
2495 msgid "Radius-Authentication-Port"
2498 msgid "Radius-Authentication-Secret"
2501 msgid "Radius-Authentication-Server"
2505 "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host "
2506 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
2508 "Citeste fisierul <code>/etc/ethers</code> pentru configurarea serverului "
2509 "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-"
2512 "Really delete this interface? The deletion cannot be undone!\\nYou might "
2513 "lose access to this device if you are connected via this interface."
2517 "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone!\\nYou "
2518 "might lose access to this device if you are connected via this network."
2521 msgid "Really reset all changes?"
2525 "Really shut down network?\\nYou might lose access to this device if you are "
2526 "connected via this interface."
2530 "Really shutdown interface \"%s\" ?\\nYou might lose access to this device if "
2531 "you are connected via this interface."
2534 msgid "Really switch protocol?"
2537 msgid "Realtime Connections"
2538 msgstr "Conexiuni in timp real"
2540 msgid "Realtime Graphs"
2541 msgstr "Grafice in timp real"
2543 msgid "Realtime Load"
2544 msgstr "Incarcarea in timp real"
2546 msgid "Realtime Traffic"
2547 msgstr "Traficul in timp real"
2549 msgid "Realtime Wireless"
2552 msgid "Reassociation Deadline"
2555 msgid "Rebind protection"
2561 msgid "Rebooting..."
2564 msgid "Reboots the operating system of your device"
2565 msgstr "Rebooteaza sistemul de operare al dispozitivului tau"
2570 msgid "Receiver Antenna"
2571 msgstr "Antena receptorului"
2573 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
2576 msgid "Reconnect this interface"
2577 msgstr "Reconecteaza aceasta interfata"
2579 msgid "Reconnecting interface"
2580 msgstr "Interfata se reconecteaza chiar acum"
2588 msgid "Relay Bridge"
2591 msgid "Relay between networks"
2594 msgid "Relay bridge"
2597 msgid "Remote IPv4 address"
2600 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
2607 msgstr "Repeta scanarea"
2609 msgid "Replace entry"
2610 msgstr "Inlocuieste intrarea"
2612 msgid "Replace wireless configuration"
2613 msgstr "Inlocuieste configuratia wireless"
2615 msgid "Request IPv6-address"
2618 msgid "Request IPv6-prefix of length"
2627 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
2630 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
2633 msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
2637 "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
2638 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
2639 "routes through the tunnel."
2643 "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi driver "
2644 "<br />(as of Feb 2017: ath9k and ath10k, in LEDE also mwlwifi and mt76)"
2648 "Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really "
2649 "come from unsigned domains"
2655 msgid "Reset Counters"
2656 msgstr "Reseteaza counterii"
2658 msgid "Reset to defaults"
2661 msgid "Resolv and Hosts Files"
2662 msgstr "Fisierele de rezolvare si hosturi DNS"
2664 msgid "Resolve file"
2665 msgstr "Fisierul de rezolvare"
2670 msgid "Restart Firewall"
2671 msgstr "Restarteaza firewallul"
2673 msgid "Restore backup"
2674 msgstr "Reface backup-ul"
2676 msgid "Reveal/hide password"
2677 msgstr "Arata / ascunde parola"
2685 msgid "Root directory for files served via TFTP"
2688 msgid "Root preparation"
2691 msgid "Route Allowed IPs"
2697 msgid "Routed IPv6 prefix for downstream interfaces"
2700 msgid "Router Advertisement-Service"
2703 msgid "Router Password"
2704 msgstr "Parola routerului"
2710 "Routes specify over which interface and gateway a certain host or network "
2714 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
2717 msgid "Run filesystem check"
2724 "SIXXS supports TIC only, for static tunnels using IP protocol 41 (RFC4213) "
2728 msgid "SIXXS-handle[/Tunnel-ID]"
2737 msgid "SSH server address"
2740 msgid "SSH server port"
2743 msgid "SSH username"
2755 msgid "Save & Apply"
2756 msgstr "Salveaza si aplica"
2758 msgid "Save & Apply"
2759 msgstr "Salveaza & Aplica"
2764 msgid "Scheduled Tasks"
2765 msgstr "Operatiuni programate"
2767 msgid "Section added"
2768 msgstr "Sectiune adaugata"
2770 msgid "Section removed"
2771 msgstr "Sectiune eliminata"
2773 msgid "See \"mount\" manpage for details"
2777 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
2778 "conjunction with failure threshold"
2781 msgid "Separate Clients"
2784 msgid "Server Settings"
2785 msgstr "Setarile serverului"
2787 msgid "Server password"
2791 "Server password, enter the specific password of the tunnel when the username "
2792 "contains the tunnel ID"
2795 msgid "Server username"
2798 msgid "Service Name"
2799 msgstr "Nume serviciu"
2801 msgid "Service Type"
2802 msgstr "Tip de serviciu"
2808 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
2809 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
2813 msgid "Set up Time Synchronization"
2814 msgstr "Configurare sincronizare timp"
2816 msgid "Setup DHCP Server"
2817 msgstr "Seteaza serverul DHCP"
2819 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
2825 msgid "Show current backup file list"
2828 msgid "Shutdown this interface"
2829 msgstr "Opreste aceasta interfata"
2831 msgid "Shutdown this network"
2832 msgstr "Opreste aceasta retea"
2837 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
2852 msgid "Skip to content"
2855 msgid "Skip to navigation"
2864 msgid "Software VLAN"
2867 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
2870 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
2873 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
2877 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
2878 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
2888 msgid "Source routing"
2891 msgid "Specifies the button state to handle"
2894 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
2897 msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
2901 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
2906 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
2910 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
2914 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
2919 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
2923 msgid "Specify the secret encryption key here."
2929 msgid "Start priority"
2935 msgid "Static IPv4 Routes"
2936 msgstr "Rute statice IPv4"
2938 msgid "Static IPv6 Routes"
2939 msgstr "Rute statice IPv6"
2941 msgid "Static Leases"
2944 msgid "Static Routes"
2945 msgstr "Rute statice"
2947 msgid "Static address"
2951 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
2952 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
2953 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
2962 msgid "Strict order"
2968 msgid "Suppress logging"
2971 msgid "Suppress logging of the routine operation of these protocols"
2986 msgid "Switch %q (%s)"
2990 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
2996 msgid "Switch protocol"
2999 msgid "Sync with browser"
3002 msgid "Synchronizing..."
3009 msgstr "Log de sistem"
3011 msgid "System Properties"
3012 msgstr "Proprietati sistem"
3014 msgid "System log buffer size"
3020 msgid "TFTP Settings"
3021 msgstr "Setarile TFTP"
3023 msgid "TFTP server root"
3038 msgid "Target network"
3045 "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
3046 "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
3047 "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
3048 "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation mode "
3049 "are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
3053 "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install this "
3054 "component for working wireless configuration!"
3058 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
3059 "username instead of the user ID!"
3063 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
3067 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
3071 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
3072 "code> and <code>_</code>"
3075 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
3079 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
3080 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
3084 "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for example"
3085 "\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem\">ext3</abbr></"
3090 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
3091 "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
3092 "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
3095 msgid "The following changes have been committed"
3098 msgid "The following changes have been reverted"
3101 msgid "The following rules are currently active on this system."
3104 msgid "The given network name is not unique"
3108 "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration will "
3109 "be replaced if you proceed."
3113 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
3117 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
3120 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
3124 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
3125 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
3126 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
3127 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
3128 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
3129 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
3132 msgid "The selected protocol needs a device assigned"
3135 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
3139 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
3144 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
3145 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
3146 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
3151 "The tunnel end-point is behind NAT, defaults to disabled and only applies to "
3156 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
3157 "you choose the generic image format for your platform."
3160 msgid "There are no active leases."
3163 msgid "There are no pending changes to apply!"
3164 msgstr "Nu exista modificari in asteptare de aplicat !"
3166 msgid "There are no pending changes to revert!"
3167 msgstr "Nu exista modificari in asteptare de anulat !"
3169 msgid "There are no pending changes!"
3170 msgstr "Nu exista modificari in asteptare !"
3173 "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
3174 "\"Physical Settings\" tab"
3178 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
3179 "protect the web interface and enable SSH."
3181 "Nu exista o parola pe acest router. Configureaza o parola la contul root "
3182 "pentru a proteja interfata web si porni SSH."
3184 msgid "This IPv4 address of the relay"
3188 "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
3189 "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
3190 "Name System\">DNS</abbr> servers."
3194 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
3195 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
3196 "configurations are automatically preserved."
3200 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
3201 "password if no update key has been configured"
3205 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
3206 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
3210 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
3211 "ends with <code>:2</code>"
3215 "This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
3216 "abbr> in the local network"
3219 msgid "This is the plain username for logging into the account"
3223 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
3226 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
3230 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
3234 "This list gives an overview over currently running system processes and "
3238 msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
3241 msgid "This page gives an overview over currently active network connections."
3244 msgid "This section contains no values yet"
3247 msgid "Time Synchronization"
3250 msgid "Time Synchronization is not configured yet."
3257 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
3264 msgid "Total Available"
3265 msgstr "Total disponibil"
3276 msgid "Transmission Rate"
3277 msgstr "Rata de transmitere"
3282 msgid "Transmit Power"
3283 msgstr "Puterea de transmitere"
3285 msgid "Transmitter Antenna"
3286 msgstr "Antena de transmitere"
3291 msgid "Trigger Mode"
3297 msgid "Tunnel Interface"
3298 msgstr "Interfata de tunel"
3303 msgid "Tunnel broker protocol"
3306 msgid "Tunnel setup server"
3324 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
3328 msgstr "Dispozitiv USB"
3336 msgid "Unable to dispatch"
3339 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
3345 msgid "Unknown Error, password not changed!"
3346 msgstr "Eroare necunoscuta, parola neschimbata !"
3349 msgstr "Neadministrate"
3354 msgid "Unsaved Changes"
3355 msgstr "Modificari nesalvate"
3357 msgid "Unsupported protocol type."
3358 msgstr "Tipul de protocol neacceptat."
3360 msgid "Update lists"
3364 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware. "
3365 "Check \"Keep settings\" to retain the current configuration (requires a "
3366 "compatible firmware image)."
3369 msgid "Upload archive..."
3372 msgid "Uploaded File"
3373 msgstr "Fisier incarcat"
3378 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
3379 msgstr "Foloseste <code>/etc/ethers</code>"
3381 msgid "Use DHCP gateway"
3384 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
3387 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
3388 msgstr "Foloseste codurile de tara ISO/IEC 3166 alpha2."
3390 msgid "Use MTU on tunnel interface"
3393 msgid "Use TTL on tunnel interface"
3396 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
3399 msgid "Use as root filesystem (/)"
3402 msgid "Use broadcast flag"
3405 msgid "Use builtin IPv6-management"
3408 msgid "Use custom DNS servers"
3411 msgid "Use default gateway"
3414 msgid "Use gateway metric"
3417 msgid "Use routing table"
3421 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC-Address</"
3422 "em> indentifies the host, the <em>IPv4-Address</em> specifies to the fixed "
3423 "address to use and the <em>Hostname</em> is assigned as symbolic name to the "
3424 "requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
3425 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
3431 msgid "Used Key Slot"
3432 msgstr "Slot de cheie folosit"
3435 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
3436 "needed with normal WPA(2)-PSK."
3439 msgid "User certificate (PEM encoded)"
3442 msgid "User key (PEM encoded)"
3455 msgstr "VLANuri pe %q"
3457 msgid "VLANs on %q (%s)"
3460 msgid "VPN Local address"
3463 msgid "VPN Local port"
3469 msgid "VPN Server port"
3472 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
3475 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
3481 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
3487 msgid "Verbose logging by aiccu daemon"
3499 msgid "WEP Open System"
3500 msgstr "Sistem deschis WEP"
3502 msgid "WEP Shared Key"
3503 msgstr "Sistem de cheie impartasita WEP"
3505 msgid "WEP passphrase"
3511 msgid "WPA passphrase"
3515 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
3516 "and ad-hoc mode) to be installed."
3518 "Criptarea WPA necesita wpa_supplicant (pentru modul client) sau hostapd "
3519 "(pentru modul AP sau ad-hoc) instalate."
3522 "Wait for NTP sync that many seconds, seting to 0 disables waiting (optional)"
3525 msgid "Waiting for changes to be applied..."
3528 msgid "Waiting for command to complete..."
3531 msgid "Waiting for device..."
3537 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
3540 msgid "Whether to create an IPv6 default route over the tunnel"
3543 msgid "Whether to route only packets from delegated prefixes"
3549 msgid "WireGuard VPN"
3555 msgid "Wireless Adapter"
3556 msgstr "Adaptorul wireless"
3558 msgid "Wireless Network"
3559 msgstr "Retea wireless"
3561 msgid "Wireless Overview"
3562 msgstr "Sumarul wireless"
3564 msgid "Wireless Security"
3565 msgstr "Securitate wireless"
3567 msgid "Wireless is disabled or not associated"
3568 msgstr "Wireless-ul este dezactivat sau ne-asociat"
3570 msgid "Wireless is restarting..."
3571 msgstr "Wireless-ul se restarteaza.."
3573 msgid "Wireless network is disabled"
3574 msgstr "Reteaua wireless este dezactivata"
3576 msgid "Wireless network is enabled"
3577 msgstr "Reteaua wireless este activata"
3579 msgid "Wireless restarted"
3580 msgstr "Wireless-ul restartat"
3582 msgid "Wireless shut down"
3583 msgstr "Wireless-ul oprit"
3585 msgid "Write received DNS requests to syslog"
3586 msgstr "Scrie cererile DNS primite in syslog"
3588 msgid "Write system log to file"
3592 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
3593 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
3594 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
3598 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
3602 "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
3603 "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, Opera "
3622 msgid "creates a bridge over specified interface(s)"
3632 msgstr "dezactiveaza"
3641 "file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
3642 "abbr>-leases will be stored"
3663 msgid "if target is a network"
3664 msgstr "daca tinta este o retea"
3678 msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
3681 msgid "minimum 1280, maximum 1480"
3720 msgid "stateful-only"
3726 msgid "stateless + stateful"
3732 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
3742 msgstr "nespecificat"
3744 msgid "unspecified -or- create:"
3748 msgstr "neetichetat"
3756 #~ msgid "AR Support"
3757 #~ msgstr "Suport AR"
3759 #~ msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
3760 #~ msgstr "Atheros 802.11%s Controler Fara Fir"
3762 #~ msgid "Background Scan"
3763 #~ msgstr "Scanare in fundal"
3765 #~ msgid "Compression"
3766 #~ msgstr "Comprimare"
3768 #~ msgid "Maximum Rate"
3769 #~ msgstr "Rata maxima"
3771 #~ msgid "Minimum Rate"
3772 #~ msgstr "Rata minima"
3774 #~ msgid "Multicast Rate"
3775 #~ msgstr "Rata de multicast"
3777 #~ msgid "Regulatory Domain"
3778 #~ msgstr "Domeniu regulatoriu"
3780 #~ msgid "Turbo Mode"
3781 #~ msgstr "Mod turbo"
3783 #~ msgid "XR Support"
3784 #~ msgstr "Suport XR"
3786 #~ msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
3788 #~ "Daca lasati aceasta optiune neselectata va fi creata o retea aditionala"
3791 #~ msgstr "Procesor"
3796 #~ msgid "VLAN Interface"
3797 #~ msgstr "Interfata VLAN"