3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "PO-Revision-Date: 2014-04-01 23:12+0200\n"
5 "Last-Translator: xcentric <webcctvservice@gmail.com>\n"
6 "Language-Team: none\n"
9 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
10 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
11 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
13 "X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
18 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
21 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
22 msgstr "(%d fereastra minute, %d interval secunde)"
24 msgid "(%s available)"
25 msgstr "(%s disponibil)"
30 msgid "(no interfaces attached)"
31 msgstr "(nici o interfata atasata)"
33 msgid "-- Additional Field --"
34 msgstr "-- Camp suplimentar --"
36 msgid "-- Please choose --"
37 msgstr "-- Te rog sa alegi --"
40 msgstr "-- particularizat --"
42 msgid "-- match by device --"
45 msgid "-- match by label --"
48 msgid "-- match by uuid --"
51 msgid "1 Minute Load:"
52 msgstr "Incarcarea in ultimul minut"
54 msgid "15 Minute Load:"
55 msgstr "Incarcarea in ultimele 15 minute"
57 msgid "4-character hexadecimal ID"
60 msgid "464XLAT (CLAT)"
63 msgid "5 Minute Load:"
64 msgstr "Incarcarea in ultimele 5 minute"
66 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
69 msgid "802.11r Fast Transition"
72 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
75 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
78 msgid "802.11w Management Frame Protection"
81 msgid "802.11w maximum timeout"
84 msgid "802.11w retry timeout"
87 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
88 msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
90 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
91 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>port de apelare"
93 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> server port"
94 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> port server"
97 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers will be queried in the "
98 "order of the resolvfile"
100 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> serverul va interoga in "
101 "vederea procesarii fisierului"
103 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
104 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
106 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address"
107 msgstr "Adresa <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
109 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
110 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Poarta Acces "
112 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
113 msgstr "Masca de retea <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
116 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
119 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Addresa retea (CIDR)"
121 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
122 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Poarta Acces"
124 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
127 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
128 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configurare"
130 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
131 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Nume"
133 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
134 msgstr "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Addresa"
136 msgid "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
140 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
141 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
145 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
146 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> packet size"
148 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
149 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> marime pachet"
151 msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
152 msgstr "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> interogari simultane"
154 msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
155 msgstr "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
158 "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
159 "was empty before editing."
162 msgid "A43C + J43 + A43"
165 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
171 msgid "AICCU (SIXXS)"
180 msgid "ARP retry threshold"
181 msgstr "ARP prag reincercare"
183 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
189 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
190 msgstr "ATM Indentificator Canal Virtual (VCI)"
192 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
193 msgstr "ATM Indentificator Cale Virtual(VPI)"
196 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
197 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
198 "to dial into the provider network."
200 "Puntile ATM expune reteaua intergrata în conexiunile AAL5 ca interfețe "
201 "virtuale de rețea Linux care pot fi utilizate în asociere cu DHCP sau PPP "
202 "pentru a forma în rețeaua furnizorului."
204 msgid "ATM device number"
205 msgstr "ATM numar echipament"
207 msgid "ATU-C System Vendor ID"
213 msgid "Access Concentrator"
214 msgstr "Concentrator de Access "
217 msgstr "Punct de Acces"
225 msgid "Activate this network"
226 msgstr "Activeaza aceasta retea"
228 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
229 msgstr "Rute active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
231 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
232 msgstr "Rute active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>"
234 msgid "Active Connections"
235 msgstr "Conexiuni active"
237 msgid "Active DHCP Leases"
240 msgid "Active DHCPv6 Leases"
249 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files"
250 msgstr "Adauga un sufix local numelor servite din fisierele de tip hosts"
252 msgid "Add new interface..."
253 msgstr "Adauga interfata noua.."
255 msgid "Additional Hosts files"
256 msgstr "Fisiere de tip hosts aditionale"
258 msgid "Additional servers file"
264 msgid "Address to access local relay bridge"
265 msgstr "Adresa de acces punte locala repetor"
267 msgid "Administration"
268 msgstr "Administrare"
270 msgid "Advanced Settings"
271 msgstr "Setari avansate"
273 msgid "Aggregate Transmit Power(ACTATP)"
280 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
284 msgid "Allocate IP sequentially"
287 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
289 "Permite autentificarea prin parola a <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> "
291 msgid "Allow all except listed"
292 msgstr "Permite toate cu exceptia celor listate"
294 msgid "Allow listed only"
295 msgstr "Permite doar cele listate"
297 msgid "Allow localhost"
298 msgstr "Permite localhost"
300 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
301 msgstr "Permite statiilor externe sa se conecteze la porturile SSH locale"
303 msgid "Allow root logins with password"
304 msgstr "Permite autentificarea contului root cu parola"
306 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
307 msgstr "Permite contului <em>root</em> sa se autentifice cu parola"
310 "Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
312 "Permite raspuns upstream in plaja 127.0.0.0/8, e.g. pentru serviciile RBL"
318 "Also see <a href=\"https://www.sixxs.net/faq/connectivity/?faq=comparison"
319 "\">Tunneling Comparison</a> on SIXXS"
322 msgid "Always announce default router"
328 msgid "Annex A + L + M (all)"
331 msgid "Annex A G.992.1"
334 msgid "Annex A G.992.2"
337 msgid "Annex A G.992.3"
340 msgid "Annex A G.992.5"
343 msgid "Annex B (all)"
346 msgid "Annex B G.992.1"
349 msgid "Annex B G.992.3"
352 msgid "Annex B G.992.5"
355 msgid "Annex J (all)"
358 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
361 msgid "Annex M (all)"
364 msgid "Annex M G.992.3"
367 msgid "Annex M G.992.5"
370 msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
373 msgid "Announced DNS domains"
376 msgid "Announced DNS servers"
379 msgid "Anonymous Identity"
382 msgid "Anonymous Mount"
385 msgid "Anonymous Swap"
394 msgid "Antenna Configuration"
395 msgstr "Configurarea Antenei"
403 msgid "Applying changes"
404 msgstr "Se aplica modificarile"
407 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
410 msgid "Assign interfaces..."
411 msgstr "Inregistreaza interfetele"
414 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
417 msgid "Associated Stations"
418 msgstr "Statiile asociate"
423 msgid "Authentication"
424 msgstr "Autentificare"
426 msgid "Authentication Type"
429 msgid "Authoritative"
432 msgid "Authorization Required"
433 msgstr "Necesita Autorizare"
436 msgstr "Reimprospatare automata"
441 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
444 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
447 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
450 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
453 msgid "Automount Filesystem"
456 msgid "Automount Swap"
462 msgid "Available packages"
463 msgstr "Pachete disponibile"
471 msgid "B43 + B43C + V43"
474 msgid "BR / DMR / AFTR"
483 msgid "Back to Overview"
484 msgstr "Inapoi la sumar"
486 msgid "Back to configuration"
487 msgstr "Inapoi la Configurare"
489 msgid "Back to overview"
490 msgstr "Inapoi la vedere generala"
492 msgid "Back to scan results"
493 msgstr "Inapoi la rezultatele scanarii"
495 msgid "Backup / Flash Firmware"
496 msgstr "Salveaza / Scrie Firmware"
498 msgid "Backup / Restore"
499 msgstr "Salveaza / Restaureaza"
501 msgid "Backup file list"
502 msgstr "Salveaza lista fisiere"
504 msgid "Bad address specified!"
505 msgstr "Adresa specificata gresit !"
514 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
515 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
516 "defined backup patterns."
519 msgid "Bind interface"
522 msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address."
525 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
531 msgid "Bogus NX Domain Override"
532 msgstr "Bogus NX Domain Override"
537 msgid "Bridge interfaces"
538 msgstr "Leaga interfetele"
540 msgid "Bridge unit number"
541 msgstr "Numarul unitatii in punte"
543 msgid "Bring up on boot"
544 msgstr "Activeaza la pornire"
546 msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
547 msgstr "Broadcom 802.11%s Controller Fara Fir"
549 msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
550 msgstr "Broadcom BCM%04x 802.11 Controller Fara Fir"
556 "Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be "
557 "preserved in any sysupgrade."
563 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
566 msgid "CPU usage (%)"
567 msgstr "Utilizarea procesorului (%)"
581 msgid "Changes applied."
582 msgstr "Modificari aplicate."
584 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
585 msgstr "Schimba parola administratorului pentru accesarea dispozitivului"
593 msgid "Check fileystems before mount"
596 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
600 msgstr "Suma de verificare"
603 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
604 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
605 "fill out the <em>create</em> field to define a new zone and attach the "
608 "Alege zona paravanului care doresti sa o aloci acestei interfete. Selecteaza "
609 "<em>nespecificat</em> pentru a sterge interfata sau golire <em>creaza</em> "
610 "camp ce defineste o zona noua asociata interfetei."
613 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
614 "out the <em>create</em> field to define a new network."
620 msgid "Cisco UDP encapsulation"
624 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
625 "configuration files. To reset the firmware to its initial state, click "
626 "\"Perform reset\" (only possible with squashfs images)."
632 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
636 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
640 msgid "Close list..."
643 msgid "Collecting data..."
644 msgstr "Colectez datele.."
649 msgid "Common Configuration"
650 msgstr "Configurarea obisnuita"
653 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
654 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
655 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
656 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
659 msgid "Configuration"
662 msgid "Configuration applied."
663 msgstr "Configurarea aplicata."
665 msgid "Configuration files will be kept."
666 msgstr "Fisierele de configurare vor fi pastrate."
677 msgid "Connection Limit"
678 msgstr "Limita de conexiune"
680 msgid "Connection to server fails when TLS cannot be used"
690 msgstr "Codul de tara"
692 msgid "Cover the following interface"
695 msgid "Cover the following interfaces"
698 msgid "Create / Assign firewall-zone"
701 msgid "Create Interface"
702 msgstr "Creaza interfata"
704 msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
710 msgid "Cron Log Level"
713 msgid "Custom Interface"
716 msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
720 "Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved in a "
728 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
729 "\">LED</abbr>s if possible."
733 msgstr "Conexiuni DHCP"
745 msgstr "Optiuni DHCP"
747 msgid "DHCPv6 Leases"
750 msgid "DHCPv6 client"
756 msgid "DHCPv6-Service"
762 msgid "DNS forwardings"
765 msgid "DNS-Label / FQDN"
771 msgid "DNSSEC check unsigned"
774 msgid "DPD Idle Timeout"
777 msgid "DS-Lite AFTR address"
786 msgid "DSL line mode"
801 msgid "Default gateway"
804 msgid "Default is stateless + stateful"
807 msgid "Default route"
810 msgid "Default state"
811 msgstr "Stare implicita"
813 msgid "Define a name for this network."
814 msgstr "Definiti un nume pentru aceasta retea."
817 "Define additional DHCP options, for example "
818 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
819 "servers to clients."
825 msgid "Delete this network"
826 msgstr "Sterge aceasta retea"
840 msgid "Device Configuration"
841 msgstr "Configurarea dispozitivului"
843 msgid "Device is rebooting..."
846 msgid "Device unreachable"
850 msgstr "Diagnosticuri"
859 msgstr "Dezactiveaza"
862 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
865 "Dezactiveaza <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> "
866 "pentru aceasta interfata."
868 msgid "Disable DNS setup"
869 msgstr "Dezactiveaza configuratia DNS"
871 msgid "Disable Encryption"
877 msgid "Disabled (default)"
880 msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
883 msgid "Displaying only packages containing"
886 msgid "Distance Optimization"
887 msgstr "Optimizarea distantei"
889 msgid "Distance to farthest network member in meters."
890 msgstr "Distanta catre cel mai departat membru din retea in metri."
892 msgid "Distribution feeds"
899 "Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
900 "\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
901 "Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
905 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for not existing domains"
908 msgid "Do not forward requests that cannot be answered by public name servers"
911 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
914 msgid "Domain required"
915 msgstr "Domeniul necesar"
917 msgid "Domain whitelist"
920 msgid "Don't Fragment"
924 "Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without "
925 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name"
928 msgid "Download and install package"
929 msgstr "Descarca si instaleaza pachetul"
931 msgid "Download backup"
932 msgstr "Descarca backup"
934 msgid "Downstream SNR offset"
937 msgid "Dropbear Instance"
938 msgstr "Instanta dropbear"
941 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
942 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
945 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
948 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
951 msgid "Dynamic tunnel"
955 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
956 "having static leases will be served."
959 msgid "EA-bits length"
969 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
973 msgid "Edit this interface"
974 msgstr "Editeaza aceasta interfata"
976 msgid "Edit this network"
977 msgstr "Editeaza aceasta retea"
985 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
986 msgstr "Activeaza <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
988 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
991 msgid "Enable IPv6 negotiation"
994 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
997 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
1000 msgid "Enable NTP client"
1003 msgid "Enable Single DES"
1006 msgid "Enable TFTP server"
1007 msgstr "Activeaza serverul TFTP"
1009 msgid "Enable VLAN functionality"
1010 msgstr "Activeaza VLAN-urile"
1012 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK"
1015 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
1018 msgid "Enable learning and aging"
1021 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
1024 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
1027 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
1030 msgid "Enable this mount"
1033 msgid "Enable this swap"
1036 msgid "Enable/Disable"
1037 msgstr "Activeaza/Dezactiveaza"
1043 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
1047 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
1050 msgid "Encapsulation mode"
1051 msgstr "Modul de incapsulare"
1056 msgid "Endpoint Host"
1059 msgid "Endpoint Port"
1063 msgstr "Stergere..."
1068 msgid "Errored seconds (ES)"
1071 msgid "Ethernet Adapter"
1072 msgstr "Adaptor de retea ethernet"
1074 msgid "Ethernet Switch"
1075 msgstr "Switch-ul ethernet"
1077 msgid "Exclude interfaces"
1080 msgid "Expand hosts"
1087 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
1093 msgid "External R0 Key Holder List"
1096 msgid "External R1 Key Holder List"
1099 msgid "External system log server"
1100 msgstr "Server de log-uri extern"
1102 msgid "External system log server port"
1103 msgstr "Portul serverului de log-uri extern"
1105 msgid "External system log server protocol"
1108 msgid "Extra SSH command options"
1114 msgid "FT over the Air"
1123 msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
1127 msgstr "Sistem de fisiere"
1132 msgid "Filter private"
1133 msgstr "Filtreaza privatele"
1135 msgid "Filter useless"
1136 msgstr "Filtreaza nefolositele"
1139 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
1140 "with defaults based on what was detected"
1143 msgid "Find and join network"
1144 msgstr "Gaseste si alatura in retea"
1146 msgid "Find package"
1147 msgstr "Gaseste pachet"
1155 msgid "Firewall Mark"
1158 msgid "Firewall Settings"
1159 msgstr "Setarile firewall-ului"
1161 msgid "Firewall Status"
1162 msgstr "Status la firewall"
1164 msgid "Firmware File"
1167 msgid "Firmware Version"
1168 msgstr "Versiunea de firmware"
1170 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
1171 msgstr "Portul sursa pentru intrebarile DNS catre exterior"
1173 msgid "Flash Firmware"
1174 msgstr "Rescrie firmware"
1176 msgid "Flash image..."
1179 msgid "Flash new firmware image"
1182 msgid "Flash operations"
1191 msgid "Force CCMP (AES)"
1192 msgstr "Forteaza CCMP (AES)"
1194 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
1196 "Forteaza facilitatea DHCP in aceasta retea chiar daca alt server DHCP exista."
1199 msgstr "Forteaza TKIP"
1201 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
1202 msgstr "Forteaza TKIP si CCMP (AES)"
1207 msgid "Force use of NAT-T"
1210 msgid "Form token mismatch"
1213 msgid "Forward DHCP traffic"
1216 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
1219 msgid "Forward broadcast traffic"
1222 msgid "Forwarding mode"
1225 msgid "Fragmentation Threshold"
1228 msgid "Frame Bursting"
1235 msgstr "Spatiu liber"
1238 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href=\"http://"
1239 "wireguard.io\">wireguard.io</a>."
1251 msgid "Gateway ports"
1252 msgstr "Porturile gateway"
1254 msgid "General Settings"
1255 msgstr "Setari principale"
1257 msgid "General Setup"
1258 msgstr "Configurare generala"
1260 msgid "General options for opkg"
1263 msgid "Generate Config"
1266 msgid "Generate PMK locally"
1269 msgid "Generate archive"
1272 msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
1275 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
1276 msgstr "Confirmarea parolei nu se potriveste cu prima, parola neschimbata !"
1278 msgid "Global Settings"
1281 msgid "Global network options"
1284 msgid "Go to password configuration..."
1287 msgid "Go to relevant configuration page"
1290 msgid "Group Password"
1296 msgid "HE.net password"
1299 msgid "HE.net username"
1302 msgid "HT mode (802.11n)"
1311 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
1318 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
1321 "Aici poti configura aspectele de baza ale dispozitivului cum ar fi numele "
1325 "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
1329 msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
1332 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
1333 msgstr "Ascunde <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
1338 msgid "Host entries"
1339 msgstr "Intrari de tip host"
1341 msgid "Host expiry timeout"
1344 msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
1348 msgstr "Numele de host"
1350 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
1354 msgstr "Nume de host"
1359 msgid "IKE DH Group"
1362 msgid "IP Addresses"
1371 msgid "IPv4 Firewall"
1372 msgstr "Firewall IPv4"
1374 msgid "IPv4 WAN Status"
1375 msgstr "Statusul IPv4 pe WAN"
1377 msgid "IPv4 address"
1378 msgstr "Adresa IPv4"
1380 msgid "IPv4 and IPv6"
1381 msgstr "IPv4 si IPv6"
1383 msgid "IPv4 assignment length"
1386 msgid "IPv4 broadcast"
1389 msgid "IPv4 gateway"
1392 msgid "IPv4 netmask"
1401 msgid "IPv4 prefix length"
1404 msgid "IPv4-Address"
1405 msgstr "Adresa IPv4"
1407 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
1413 msgid "IPv6 Firewall"
1414 msgstr "Firewall IPv6"
1416 msgid "IPv6 Neighbours"
1419 msgid "IPv6 Settings"
1422 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
1425 msgid "IPv6 WAN Status"
1426 msgstr "Statusul IPv6 pe WAN"
1428 msgid "IPv6 address"
1429 msgstr "Adresa IPv6"
1431 msgid "IPv6 address delegated to the local tunnel endpoint (optional)"
1434 msgid "IPv6 assignment hint"
1437 msgid "IPv6 assignment length"
1440 msgid "IPv6 gateway"
1449 msgid "IPv6 prefix length"
1452 msgid "IPv6 routed prefix"
1458 msgid "IPv6-Address"
1464 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
1467 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
1470 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
1476 msgid "If checked, 1DES is enabled"
1479 msgid "If checked, encryption is disabled"
1483 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
1487 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
1491 msgid "If unchecked, no default route is configured"
1494 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
1498 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
1499 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
1500 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
1501 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
1502 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
1505 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
1508 msgid "Ignore interface"
1511 msgid "Ignore resolve file"
1521 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
1522 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
1525 msgid "Inactivity timeout"
1535 msgstr "Script de initializare"
1538 msgstr "Scripturi de initializare"
1543 msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
1546 msgid "Install package %q"
1547 msgstr "Instalati pachetul %q"
1549 msgid "Install protocol extensions..."
1552 msgid "Installed packages"
1553 msgstr "Pachete instalate"
1558 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
1561 msgid "Interface Configuration"
1562 msgstr "Configurarea interfetei"
1564 msgid "Interface Overview"
1565 msgstr "Prezentare interfata"
1567 msgid "Interface is reconnecting..."
1568 msgstr "Interfata se reconecteaza.."
1570 msgid "Interface is shutting down..."
1571 msgstr "Interfata se opreste.."
1573 msgid "Interface name"
1576 msgid "Interface not present or not connected yet."
1577 msgstr "Interfata nu e prezenta sau nu este conectata inca."
1579 msgid "Interface reconnected"
1580 msgstr "Interfata reconectata"
1582 msgid "Interface shut down"
1583 msgstr "Interfata oprita"
1591 msgid "Internal Server Error"
1592 msgstr "Eroare interna de server"
1597 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
1600 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
1603 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
1604 msgstr "Utilizator si/sau parola invalide! Incearcati din nou."
1606 msgid "Isolate Clients"
1611 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
1612 "flash memory, please verify the image file!"
1614 "Se pare ca ai incercat sa rescrii o imagine care nu are loc in memoria "
1615 "flash, verifica fisierul din nou!"
1617 msgid "JavaScript required!"
1618 msgstr "Ai nevoie de JavaScript !"
1620 msgid "Join Network"
1623 msgid "Join Network: Wireless Scan"
1626 msgid "Joining Network: %q"
1629 msgid "Keep settings"
1630 msgstr "Pastrati setarile"
1633 msgstr "Log-ul kernelului"
1635 msgid "Kernel Version"
1636 msgstr "Versiunea de kernel"
1653 msgid "LCP echo failure threshold"
1656 msgid "LCP echo interval"
1668 msgid "Language and Style"
1669 msgstr "Limba si stilul interfetei"
1680 msgid "Lease validity time"
1686 msgid "Leasetime remaining"
1689 msgid "Leave empty to autodetect"
1692 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
1701 msgid "Limit DNS service to subnets interfaces on which we are serving DNS."
1704 msgid "Limit listening to these interfaces, and loopback."
1707 msgid "Line Attenuation (LATN)"
1723 "List of <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers to forward "
1728 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
1729 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
1730 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
1731 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
1736 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
1737 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
1738 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
1739 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
1743 msgid "List of SSH key files for auth"
1746 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
1749 msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results"
1752 msgid "Listen Interfaces"
1758 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
1761 msgid "Listening port for inbound DNS queries"
1767 msgid "Load Average"
1768 msgstr "Incarcarea medie"
1773 msgid "Local IP address to assign"
1776 msgid "Local IPv4 address"
1777 msgstr "Adresa IPv4 locala"
1779 msgid "Local IPv6 address"
1780 msgstr "Adresa IPv6 locala"
1782 msgid "Local Service Only"
1785 msgid "Local Startup"
1791 msgid "Local domain"
1792 msgstr "Domeniu local"
1795 "Local domain specification. Names matching this domain are never forwarded "
1796 "and are resolved from DHCP or hosts files only"
1799 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries"
1802 msgid "Local server"
1803 msgstr "Server local"
1806 "Localise hostname depending on the requesting subnet if multiple IPs are "
1810 msgid "Localise queries"
1813 msgid "Locked to channel %s used by: %s"
1816 msgid "Log output level"
1826 msgstr "Autentificare"
1831 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
1834 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
1840 msgid "MAC-Address Filter"
1849 msgid "MAP / LW4over6"
1865 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
1872 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
1875 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
1878 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries"
1879 msgstr "Numarul maxim de intrebari DNS simultane"
1881 msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets"
1884 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
1887 msgid "Maximum hold time"
1891 "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic protocol/"
1892 "bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
1895 msgid "Maximum number of leased addresses."
1904 msgid "Memory usage (%)"
1905 msgstr "Utilizarea memoriei (%)"
1910 msgid "Minimum hold time"
1913 msgid "Mirror monitor port"
1916 msgid "Mirror source port"
1919 msgid "Missing protocol extension for proto %q"
1922 msgid "Mobility Domain"
1931 msgid "Modem device"
1934 msgid "Modem init timeout"
1946 msgid "Mount Points"
1949 msgid "Mount Points - Mount Entry"
1952 msgid "Mount Points - Swap Entry"
1956 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
1960 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
1963 msgid "Mount options"
1969 msgid "Mount swap not specifically configured"
1972 msgid "Mounted file systems"
1981 msgid "Multicast address"
1990 msgid "NAT64 Prefix"
2002 msgid "NTP server candidates"
2005 msgid "NTP sync time-out"
2011 msgid "Name of the new interface"
2012 msgstr "Numele interfetei noi"
2014 msgid "Name of the new network"
2015 msgstr "Numele interfetei noi"
2026 msgid "Network Utilities"
2027 msgstr "Utilitare de retea"
2029 msgid "Network boot image"
2032 msgid "Network without interfaces."
2036 msgstr "Mai departe »"
2038 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
2039 msgstr "Nici un server DHCP configurat pentru aceasta interfata"
2044 msgid "No chains in this table"
2047 msgid "No files found"
2048 msgstr "Nici un fisier gasit"
2050 msgid "No information available"
2051 msgstr "Nici o informatie disponibila"
2053 msgid "No negative cache"
2056 msgid "No network configured on this device"
2057 msgstr "Nici o retea configurata pe acest dispozitiv"
2059 msgid "No network name specified"
2062 msgid "No package lists available"
2065 msgid "No password set!"
2066 msgstr "Nici o parola setata !"
2068 msgid "No rules in this chain"
2071 msgid "No zone assigned"
2077 msgid "Noise Margin (SNR)"
2083 msgid "Non Pre-emtive CRC errors (CRC_P)"
2086 msgid "Non-wildcard"
2096 msgstr "Nu a fost gasit"
2098 msgid "Not associated"
2099 msgstr "Nu este asociat."
2101 msgid "Not connected"
2102 msgstr "Nu este conectat"
2104 msgid "Note: Configuration files will be erased."
2105 msgstr "Nota: fisierele de configurare vor fi sterse."
2107 msgid "Note: interface name length"
2119 msgid "OPKG-Configuration"
2120 msgstr "Configuratia-OPKG"
2122 msgid "Obfuscated Group Password"
2125 msgid "Obfuscated Password"
2128 msgid "Off-State Delay"
2132 "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
2133 "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter the "
2134 "names of several network interfaces separated by spaces. You can also use "
2135 "<abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
2136 "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
2137 "<samp>eth0.1</samp>)."
2140 msgid "On-State Delay"
2143 msgid "One of hostname or mac address must be specified!"
2146 msgid "One or more fields contain invalid values!"
2147 msgstr "Unul sau mai multe campuri contin valori invalide !"
2149 msgid "One or more invalid/required values on tab"
2152 msgid "One or more required fields have no value!"
2153 msgstr "Unul sau mai multe campuri nu contin valori !"
2155 msgid "Open list..."
2158 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
2161 msgid "Operating frequency"
2164 msgid "Option changed"
2165 msgstr "Optiunea schimbata"
2167 msgid "Option removed"
2168 msgstr "Optiunea eliminata"
2173 msgid "Optional, specify to override default server (tic.sixxs.net)"
2176 msgid "Optional, use when the SIXXS account has more than one tunnel"
2180 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
2181 "starting with <code>0x</code>."
2185 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
2186 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
2187 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
2188 "for the interface."
2192 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
2193 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
2196 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
2200 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
2204 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
2207 msgid "Optional. Port of peer."
2211 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
2212 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
2215 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
2230 msgid "Output Interface"
2233 msgid "Override MAC address"
2236 msgid "Override MTU"
2239 msgid "Override TOS"
2242 msgid "Override TTL"
2245 msgid "Override default interface name"
2248 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
2252 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
2253 "subnet that is served."
2256 msgid "Override the table used for internal routes"
2260 msgstr "Prezentare generala"
2265 msgid "PAP/CHAP password"
2268 msgid "PAP/CHAP username"
2283 msgid "PPPoA Encapsulation"
2284 msgstr "Incapsulare PPPoA"
2301 msgid "PSID-bits length"
2304 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
2307 msgid "Package libiwinfo required!"
2308 msgstr "Pachetul libiwinfo este necesar !"
2310 msgid "Package lists are older than 24 hours"
2313 msgid "Package name"
2314 msgstr "Numele pachetului"
2319 msgid "Part of zone %q"
2325 msgid "Password authentication"
2326 msgstr "Autentificarea cu parola"
2328 msgid "Password of Private Key"
2329 msgstr "Parola cheii private"
2331 msgid "Password of inner Private Key"
2334 msgid "Password successfully changed!"
2335 msgstr "Parola schimbata cu succes !"
2340 msgid "Path to CA-Certificate"
2341 msgstr "Calea catre certificatul CA"
2343 msgid "Path to Client-Certificate"
2346 msgid "Path to Private Key"
2347 msgstr "Calea catre cheia privata"
2349 msgid "Path to executable which handles the button event"
2350 msgstr "Calea catre executabilul care se ocupa de evenimentul butonului"
2352 msgid "Path to inner CA-Certificate"
2355 msgid "Path to inner Client-Certificate"
2358 msgid "Path to inner Private Key"
2364 msgid "Peer IP address to assign"
2370 msgid "Perfect Forward Secrecy"
2373 msgid "Perform reboot"
2374 msgstr "Restarteaza"
2376 msgid "Perform reset"
2379 msgid "Persistent Keep Alive"
2385 msgid "Physical Settings"
2386 msgstr "Setarile fizice"
2394 msgid "Please enter your username and password."
2395 msgstr "Introdu utilizatorul si parola."
2403 msgid "Port status:"
2404 msgstr "Stare port:"
2406 msgid "Power Management Mode"
2409 msgid "Pre-emtive CRC errors (CRCP_P)"
2418 msgid "Prefix Delegated"
2421 msgid "Preshared Key"
2425 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
2429 msgid "Prevent listening on these interfaces."
2432 msgid "Prevents client-to-client communication"
2435 msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
2456 msgid "Protocol family"
2457 msgstr "Familia de protocol"
2459 msgid "Protocol of the new interface"
2462 msgid "Protocol support is not installed"
2465 msgid "Provide NTP server"
2468 msgid "Provide new network"
2471 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
2477 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
2480 msgid "QMI Cellular"
2486 msgid "R0 Key Lifetime"
2489 msgid "R1 Key Holder"
2492 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
2495 msgid "RTS/CTS Threshold"
2504 msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
2507 msgid "Radius-Accounting-Port"
2510 msgid "Radius-Accounting-Secret"
2513 msgid "Radius-Accounting-Server"
2516 msgid "Radius-Authentication-Port"
2519 msgid "Radius-Authentication-Secret"
2522 msgid "Radius-Authentication-Server"
2526 "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host "
2527 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
2529 "Citeste fisierul <code>/etc/ethers</code> pentru configurarea serverului "
2530 "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-"
2533 "Really delete this interface? The deletion cannot be undone!\\nYou might "
2534 "lose access to this device if you are connected via this interface."
2538 "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone!\\nYou "
2539 "might lose access to this device if you are connected via this network."
2542 msgid "Really reset all changes?"
2546 "Really shut down network?\\nYou might lose access to this device if you are "
2547 "connected via this interface."
2551 "Really shutdown interface \"%s\" ?\\nYou might lose access to this device if "
2552 "you are connected via this interface."
2555 msgid "Really switch protocol?"
2558 msgid "Realtime Connections"
2559 msgstr "Conexiuni in timp real"
2561 msgid "Realtime Graphs"
2562 msgstr "Grafice in timp real"
2564 msgid "Realtime Load"
2565 msgstr "Incarcarea in timp real"
2567 msgid "Realtime Traffic"
2568 msgstr "Traficul in timp real"
2570 msgid "Realtime Wireless"
2573 msgid "Reassociation Deadline"
2576 msgid "Rebind protection"
2582 msgid "Rebooting..."
2585 msgid "Reboots the operating system of your device"
2586 msgstr "Rebooteaza sistemul de operare al dispozitivului tau"
2591 msgid "Receiver Antenna"
2592 msgstr "Antena receptorului"
2594 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
2597 msgid "Reconnect this interface"
2598 msgstr "Reconecteaza aceasta interfata"
2600 msgid "Reconnecting interface"
2601 msgstr "Interfata se reconecteaza chiar acum"
2609 msgid "Relay Bridge"
2612 msgid "Relay between networks"
2615 msgid "Relay bridge"
2618 msgid "Remote IPv4 address"
2621 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
2628 msgstr "Repeta scanarea"
2630 msgid "Replace entry"
2631 msgstr "Inlocuieste intrarea"
2633 msgid "Replace wireless configuration"
2634 msgstr "Inlocuieste configuratia wireless"
2636 msgid "Request IPv6-address"
2639 msgid "Request IPv6-prefix of length"
2648 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
2651 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
2654 msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
2658 "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
2659 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
2660 "routes through the tunnel."
2664 "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi driver "
2665 "<br />(as of Feb 2017: ath9k and ath10k, in LEDE also mwlwifi and mt76)"
2669 "Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really "
2670 "come from unsigned domains"
2676 msgid "Reset Counters"
2677 msgstr "Reseteaza counterii"
2679 msgid "Reset to defaults"
2682 msgid "Resolv and Hosts Files"
2683 msgstr "Fisierele de rezolvare si hosturi DNS"
2685 msgid "Resolve file"
2686 msgstr "Fisierul de rezolvare"
2691 msgid "Restart Firewall"
2692 msgstr "Restarteaza firewallul"
2694 msgid "Restore backup"
2695 msgstr "Reface backup-ul"
2697 msgid "Reveal/hide password"
2698 msgstr "Arata / ascunde parola"
2706 msgid "Root directory for files served via TFTP"
2709 msgid "Root preparation"
2712 msgid "Route Allowed IPs"
2718 msgid "Routed IPv6 prefix for downstream interfaces"
2721 msgid "Router Advertisement-Service"
2724 msgid "Router Password"
2725 msgstr "Parola routerului"
2731 "Routes specify over which interface and gateway a certain host or network "
2735 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
2738 msgid "Run filesystem check"
2745 "SIXXS supports TIC only, for static tunnels using IP protocol 41 (RFC4213) "
2749 msgid "SIXXS-handle[/Tunnel-ID]"
2758 msgid "SSH server address"
2761 msgid "SSH server port"
2764 msgid "SSH username"
2776 msgid "Save & Apply"
2777 msgstr "Salveaza si aplica"
2779 msgid "Save & Apply"
2780 msgstr "Salveaza & Aplica"
2785 msgid "Scheduled Tasks"
2786 msgstr "Operatiuni programate"
2788 msgid "Section added"
2789 msgstr "Sectiune adaugata"
2791 msgid "Section removed"
2792 msgstr "Sectiune eliminata"
2794 msgid "See \"mount\" manpage for details"
2798 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
2799 "conjunction with failure threshold"
2802 msgid "Separate Clients"
2805 msgid "Server Settings"
2806 msgstr "Setarile serverului"
2808 msgid "Server password"
2812 "Server password, enter the specific password of the tunnel when the username "
2813 "contains the tunnel ID"
2816 msgid "Server username"
2819 msgid "Service Name"
2820 msgstr "Nume serviciu"
2822 msgid "Service Type"
2823 msgstr "Tip de serviciu"
2829 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
2830 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
2834 msgid "Set up Time Synchronization"
2835 msgstr "Configurare sincronizare timp"
2837 msgid "Setup DHCP Server"
2838 msgstr "Seteaza serverul DHCP"
2840 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
2846 msgid "Show current backup file list"
2849 msgid "Shutdown this interface"
2850 msgstr "Opreste aceasta interfata"
2852 msgid "Shutdown this network"
2853 msgstr "Opreste aceasta retea"
2858 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
2873 msgid "Skip to content"
2876 msgid "Skip to navigation"
2885 msgid "Software VLAN"
2888 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
2891 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
2894 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
2898 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
2899 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
2909 msgid "Source routing"
2912 msgid "Specifies the button state to handle"
2915 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
2918 msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
2922 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
2927 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
2931 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
2935 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
2940 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
2944 msgid "Specify the secret encryption key here."
2950 msgid "Start priority"
2956 msgid "Static IPv4 Routes"
2957 msgstr "Rute statice IPv4"
2959 msgid "Static IPv6 Routes"
2960 msgstr "Rute statice IPv6"
2962 msgid "Static Leases"
2965 msgid "Static Routes"
2966 msgstr "Rute statice"
2968 msgid "Static address"
2972 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
2973 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
2974 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
2983 msgid "Strict order"
2989 msgid "Suppress logging"
2992 msgid "Suppress logging of the routine operation of these protocols"
3007 msgid "Switch %q (%s)"
3011 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
3017 msgid "Switch protocol"
3020 msgid "Sync with browser"
3023 msgid "Synchronizing..."
3030 msgstr "Log de sistem"
3032 msgid "System Properties"
3033 msgstr "Proprietati sistem"
3035 msgid "System log buffer size"
3041 msgid "TFTP Settings"
3042 msgstr "Setarile TFTP"
3044 msgid "TFTP server root"
3059 msgid "Target network"
3066 "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
3067 "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
3068 "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
3069 "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation mode "
3070 "are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
3074 "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install this "
3075 "component for working wireless configuration!"
3079 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
3080 "username instead of the user ID!"
3084 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
3088 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
3092 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
3093 "code> and <code>_</code>"
3096 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
3100 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
3101 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
3105 "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for example"
3106 "\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem\">ext3</abbr></"
3111 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
3112 "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
3113 "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
3116 msgid "The following changes have been committed"
3119 msgid "The following changes have been reverted"
3122 msgid "The following rules are currently active on this system."
3125 msgid "The given network name is not unique"
3129 "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration will "
3130 "be replaced if you proceed."
3134 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
3138 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
3141 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
3145 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
3146 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
3147 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
3148 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
3149 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
3150 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
3153 msgid "The selected protocol needs a device assigned"
3156 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
3160 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
3165 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
3166 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
3167 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
3172 "The tunnel end-point is behind NAT, defaults to disabled and only applies to "
3177 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
3178 "you choose the generic image format for your platform."
3181 msgid "There are no active leases."
3184 msgid "There are no pending changes to apply!"
3185 msgstr "Nu exista modificari in asteptare de aplicat !"
3187 msgid "There are no pending changes to revert!"
3188 msgstr "Nu exista modificari in asteptare de anulat !"
3190 msgid "There are no pending changes!"
3191 msgstr "Nu exista modificari in asteptare !"
3194 "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
3195 "\"Physical Settings\" tab"
3199 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
3200 "protect the web interface and enable SSH."
3202 "Nu exista o parola pe acest router. Configureaza o parola la contul root "
3203 "pentru a proteja interfata web si porni SSH."
3205 msgid "This IPv4 address of the relay"
3209 "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
3210 "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
3211 "Name System\">DNS</abbr> servers."
3215 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
3216 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
3217 "configurations are automatically preserved."
3221 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
3222 "password if no update key has been configured"
3226 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
3227 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
3231 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
3232 "ends with <code>:2</code>"
3236 "This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
3237 "abbr> in the local network"
3240 msgid "This is the plain username for logging into the account"
3244 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
3247 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
3251 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
3255 "This list gives an overview over currently running system processes and "
3259 msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
3262 msgid "This page gives an overview over currently active network connections."
3265 msgid "This section contains no values yet"
3268 msgid "Time Synchronization"
3271 msgid "Time Synchronization is not configured yet."
3278 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
3285 msgid "Total Available"
3286 msgstr "Total disponibil"
3297 msgid "Transmission Rate"
3298 msgstr "Rata de transmitere"
3303 msgid "Transmit Power"
3304 msgstr "Puterea de transmitere"
3306 msgid "Transmitter Antenna"
3307 msgstr "Antena de transmitere"
3312 msgid "Trigger Mode"
3318 msgid "Tunnel Interface"
3319 msgstr "Interfata de tunel"
3324 msgid "Tunnel broker protocol"
3327 msgid "Tunnel setup server"
3345 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
3349 msgstr "Dispozitiv USB"
3357 msgid "Unable to dispatch"
3360 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
3366 msgid "Unknown Error, password not changed!"
3367 msgstr "Eroare necunoscuta, parola neschimbata !"
3370 msgstr "Neadministrate"
3375 msgid "Unsaved Changes"
3376 msgstr "Modificari nesalvate"
3378 msgid "Unsupported protocol type."
3379 msgstr "Tipul de protocol neacceptat."
3381 msgid "Update lists"
3385 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware. "
3386 "Check \"Keep settings\" to retain the current configuration (requires a "
3387 "compatible firmware image)."
3390 msgid "Upload archive..."
3393 msgid "Uploaded File"
3394 msgstr "Fisier incarcat"
3399 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
3400 msgstr "Foloseste <code>/etc/ethers</code>"
3402 msgid "Use DHCP gateway"
3405 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
3408 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
3409 msgstr "Foloseste codurile de tara ISO/IEC 3166 alpha2."
3411 msgid "Use MTU on tunnel interface"
3414 msgid "Use TTL on tunnel interface"
3417 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
3420 msgid "Use as root filesystem (/)"
3423 msgid "Use broadcast flag"
3426 msgid "Use builtin IPv6-management"
3429 msgid "Use custom DNS servers"
3432 msgid "Use default gateway"
3435 msgid "Use gateway metric"
3438 msgid "Use routing table"
3442 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC-Address</"
3443 "em> indentifies the host, the <em>IPv4-Address</em> specifies to the fixed "
3444 "address to use and the <em>Hostname</em> is assigned as symbolic name to the "
3445 "requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
3446 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
3452 msgid "Used Key Slot"
3453 msgstr "Slot de cheie folosit"
3456 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
3457 "needed with normal WPA(2)-PSK."
3460 msgid "User certificate (PEM encoded)"
3463 msgid "User key (PEM encoded)"
3476 msgstr "VLANuri pe %q"
3478 msgid "VLANs on %q (%s)"
3481 msgid "VPN Local address"
3484 msgid "VPN Local port"
3490 msgid "VPN Server port"
3493 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
3496 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
3502 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
3508 msgid "Verbose logging by aiccu daemon"
3520 msgid "WEP Open System"
3521 msgstr "Sistem deschis WEP"
3523 msgid "WEP Shared Key"
3524 msgstr "Sistem de cheie impartasita WEP"
3526 msgid "WEP passphrase"
3532 msgid "WPA passphrase"
3536 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
3537 "and ad-hoc mode) to be installed."
3539 "Criptarea WPA necesita wpa_supplicant (pentru modul client) sau hostapd "
3540 "(pentru modul AP sau ad-hoc) instalate."
3543 "Wait for NTP sync that many seconds, seting to 0 disables waiting (optional)"
3546 msgid "Waiting for changes to be applied..."
3549 msgid "Waiting for command to complete..."
3552 msgid "Waiting for device..."
3558 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
3562 "When using a PSK, the PMK can be generated locally without inter AP "
3566 msgid "Whether to create an IPv6 default route over the tunnel"
3569 msgid "Whether to route only packets from delegated prefixes"
3575 msgid "WireGuard VPN"
3581 msgid "Wireless Adapter"
3582 msgstr "Adaptorul wireless"
3584 msgid "Wireless Network"
3585 msgstr "Retea wireless"
3587 msgid "Wireless Overview"
3588 msgstr "Sumarul wireless"
3590 msgid "Wireless Security"
3591 msgstr "Securitate wireless"
3593 msgid "Wireless is disabled or not associated"
3594 msgstr "Wireless-ul este dezactivat sau ne-asociat"
3596 msgid "Wireless is restarting..."
3597 msgstr "Wireless-ul se restarteaza.."
3599 msgid "Wireless network is disabled"
3600 msgstr "Reteaua wireless este dezactivata"
3602 msgid "Wireless network is enabled"
3603 msgstr "Reteaua wireless este activata"
3605 msgid "Wireless restarted"
3606 msgstr "Wireless-ul restartat"
3608 msgid "Wireless shut down"
3609 msgstr "Wireless-ul oprit"
3611 msgid "Write received DNS requests to syslog"
3612 msgstr "Scrie cererile DNS primite in syslog"
3614 msgid "Write system log to file"
3618 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
3619 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
3620 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
3624 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
3628 "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
3629 "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, Opera "
3648 msgid "creates a bridge over specified interface(s)"
3658 msgstr "dezactiveaza"
3667 "file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
3668 "abbr>-leases will be stored"
3689 msgid "if target is a network"
3690 msgstr "daca tinta este o retea"
3704 msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
3707 msgid "minimum 1280, maximum 1480"
3746 msgid "stateful-only"
3752 msgid "stateless + stateful"
3758 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
3768 msgstr "nespecificat"
3770 msgid "unspecified -or- create:"
3774 msgstr "neetichetat"
3782 #~ msgid "AR Support"
3783 #~ msgstr "Suport AR"
3785 #~ msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
3786 #~ msgstr "Atheros 802.11%s Controler Fara Fir"
3788 #~ msgid "Background Scan"
3789 #~ msgstr "Scanare in fundal"
3791 #~ msgid "Compression"
3792 #~ msgstr "Comprimare"
3794 #~ msgid "Maximum Rate"
3795 #~ msgstr "Rata maxima"
3797 #~ msgid "Minimum Rate"
3798 #~ msgstr "Rata minima"
3800 #~ msgid "Multicast Rate"
3801 #~ msgstr "Rata de multicast"
3803 #~ msgid "Regulatory Domain"
3804 #~ msgstr "Domeniu regulatoriu"
3806 #~ msgid "Turbo Mode"
3807 #~ msgstr "Mod turbo"
3809 #~ msgid "XR Support"
3810 #~ msgstr "Suport XR"
3812 #~ msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
3814 #~ "Daca lasati aceasta optiune neselectata va fi creata o retea aditionala"
3817 #~ msgstr "Procesor"
3822 #~ msgid "VLAN Interface"
3823 #~ msgstr "Interfata VLAN"