3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "PO-Revision-Date: 2014-04-01 23:12+0200\n"
5 "Last-Translator: xcentric <webcctvservice@gmail.com>\n"
6 "Language-Team: none\n"
9 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
10 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
11 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
13 "X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
18 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
21 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
22 msgstr "(%d fereastra minute, %d interval secunde)"
24 msgid "(%s available)"
25 msgstr "(%s disponibil)"
30 msgid "(no interfaces attached)"
31 msgstr "(nici o interfata atasata)"
33 msgid "-- Additional Field --"
34 msgstr "-- Camp suplimentar --"
36 msgid "-- Please choose --"
37 msgstr "-- Te rog sa alegi --"
40 msgstr "-- particularizat --"
42 msgid "-- match by device --"
45 msgid "-- match by label --"
48 msgid "-- match by uuid --"
51 msgid "1 Minute Load:"
52 msgstr "Incarcarea in ultimul minut"
54 msgid "15 Minute Load:"
55 msgstr "Incarcarea in ultimele 15 minute"
57 msgid "4-character hexadecimal ID"
60 msgid "464XLAT (CLAT)"
63 msgid "5 Minute Load:"
64 msgstr "Incarcarea in ultimele 5 minute"
66 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
69 msgid "802.11r Fast Transition"
72 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
75 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
78 msgid "802.11w Management Frame Protection"
81 msgid "802.11w maximum timeout"
84 msgid "802.11w retry timeout"
87 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
88 msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
90 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
91 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>port de apelare"
93 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> server port"
94 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> port server"
97 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers will be queried in the "
98 "order of the resolvfile"
100 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> serverul va interoga in "
101 "vederea procesarii fisierului"
103 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
104 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
106 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address"
107 msgstr "Adresa <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
109 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
110 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Poarta Acces "
112 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
113 msgstr "Masca de retea <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
116 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
119 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Addresa retea (CIDR)"
121 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
122 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Poarta Acces"
124 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
127 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
128 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configurare"
130 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
131 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Nume"
133 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
134 msgstr "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Addresa"
136 msgid "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
140 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
141 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
145 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
146 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> packet size"
148 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
149 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> marime pachet"
151 msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
152 msgstr "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> interogari simultane"
154 msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
155 msgstr "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
158 "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
159 "was empty before editing."
162 msgid "A43C + J43 + A43"
165 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
171 msgid "AICCU (SIXXS)"
180 msgid "ARP retry threshold"
181 msgstr "ARP prag reincercare"
183 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
189 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
190 msgstr "ATM Indentificator Canal Virtual (VCI)"
192 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
193 msgstr "ATM Indentificator Cale Virtual(VPI)"
196 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
197 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
198 "to dial into the provider network."
200 "Puntile ATM expune reteaua intergrata în conexiunile AAL5 ca interfețe "
201 "virtuale de rețea Linux care pot fi utilizate în asociere cu DHCP sau PPP "
202 "pentru a forma în rețeaua furnizorului."
204 msgid "ATM device number"
205 msgstr "ATM numar echipament"
207 msgid "ATU-C System Vendor ID"
213 msgid "Access Concentrator"
214 msgstr "Concentrator de Access "
217 msgstr "Punct de Acces"
222 msgid "Activate this network"
223 msgstr "Activeaza aceasta retea"
225 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
226 msgstr "Rute active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
228 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
229 msgstr "Rute active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>"
231 msgid "Active Connections"
232 msgstr "Conexiuni active"
234 msgid "Active DHCP Leases"
237 msgid "Active DHCPv6 Leases"
246 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files"
247 msgstr "Adauga un sufix local numelor servite din fisierele de tip hosts"
249 msgid "Add new interface..."
250 msgstr "Adauga interfata noua.."
252 msgid "Additional Hosts files"
253 msgstr "Fisiere de tip hosts aditionale"
255 msgid "Additional servers file"
261 msgid "Address to access local relay bridge"
262 msgstr "Adresa de acces punte locala repetor"
264 msgid "Administration"
265 msgstr "Administrare"
267 msgid "Advanced Settings"
268 msgstr "Setari avansate"
270 msgid "Aggregate Transmit Power(ACTATP)"
277 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
281 msgid "Allocate IP sequentially"
284 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
286 "Permite autentificarea prin parola a <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> "
288 msgid "Allow all except listed"
289 msgstr "Permite toate cu exceptia celor listate"
291 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
294 msgid "Allow listed only"
295 msgstr "Permite doar cele listate"
297 msgid "Allow localhost"
298 msgstr "Permite localhost"
300 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
301 msgstr "Permite statiilor externe sa se conecteze la porturile SSH locale"
303 msgid "Allow root logins with password"
304 msgstr "Permite autentificarea contului root cu parola"
306 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
307 msgstr "Permite contului <em>root</em> sa se autentifice cu parola"
310 "Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
312 "Permite raspuns upstream in plaja 127.0.0.0/8, e.g. pentru serviciile RBL"
318 "Also see <a href=\"https://www.sixxs.net/faq/connectivity/?faq=comparison"
319 "\">Tunneling Comparison</a> on SIXXS"
322 msgid "Always announce default router"
328 msgid "Annex A + L + M (all)"
331 msgid "Annex A G.992.1"
334 msgid "Annex A G.992.2"
337 msgid "Annex A G.992.3"
340 msgid "Annex A G.992.5"
343 msgid "Annex B (all)"
346 msgid "Annex B G.992.1"
349 msgid "Annex B G.992.3"
352 msgid "Annex B G.992.5"
355 msgid "Annex J (all)"
358 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
361 msgid "Annex M (all)"
364 msgid "Annex M G.992.3"
367 msgid "Annex M G.992.5"
370 msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
373 msgid "Announced DNS domains"
376 msgid "Announced DNS servers"
379 msgid "Anonymous Identity"
382 msgid "Anonymous Mount"
385 msgid "Anonymous Swap"
394 msgid "Antenna Configuration"
395 msgstr "Configurarea Antenei"
403 msgid "Applying changes"
404 msgstr "Se aplica modificarile"
407 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
410 msgid "Assign interfaces..."
411 msgstr "Inregistreaza interfetele"
414 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
417 msgid "Associated Stations"
418 msgstr "Statiile asociate"
423 msgid "Authentication"
424 msgstr "Autentificare"
426 msgid "Authentication Type"
429 msgid "Authoritative"
432 msgid "Authorization Required"
433 msgstr "Necesita Autorizare"
436 msgstr "Reimprospatare automata"
441 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
444 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
447 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
450 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
453 msgid "Automount Filesystem"
456 msgid "Automount Swap"
462 msgid "Available packages"
463 msgstr "Pachete disponibile"
471 msgid "B43 + B43C + V43"
474 msgid "BR / DMR / AFTR"
483 msgid "Back to Overview"
484 msgstr "Inapoi la sumar"
486 msgid "Back to configuration"
487 msgstr "Inapoi la Configurare"
489 msgid "Back to overview"
490 msgstr "Inapoi la vedere generala"
492 msgid "Back to scan results"
493 msgstr "Inapoi la rezultatele scanarii"
495 msgid "Backup / Flash Firmware"
496 msgstr "Salveaza / Scrie Firmware"
498 msgid "Backup / Restore"
499 msgstr "Salveaza / Restaureaza"
501 msgid "Backup file list"
502 msgstr "Salveaza lista fisiere"
504 msgid "Bad address specified!"
505 msgstr "Adresa specificata gresit !"
514 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
515 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
516 "defined backup patterns."
519 msgid "Bind interface"
522 msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address."
525 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
531 msgid "Bogus NX Domain Override"
532 msgstr "Bogus NX Domain Override"
537 msgid "Bridge interfaces"
538 msgstr "Leaga interfetele"
540 msgid "Bridge unit number"
541 msgstr "Numarul unitatii in punte"
543 msgid "Bring up on boot"
544 msgstr "Activeaza la pornire"
546 msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
547 msgstr "Broadcom 802.11%s Controller Fara Fir"
549 msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
550 msgstr "Broadcom BCM%04x 802.11 Controller Fara Fir"
556 "Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be "
557 "preserved in any sysupgrade."
560 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
563 msgid "CPU usage (%)"
564 msgstr "Utilizarea procesorului (%)"
578 msgid "Changes applied."
579 msgstr "Modificari aplicate."
581 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
582 msgstr "Schimba parola administratorului pentru accesarea dispozitivului"
590 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
594 msgstr "Suma de verificare"
597 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
598 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
599 "fill out the <em>create</em> field to define a new zone and attach the "
602 "Alege zona paravanului care doresti sa o aloci acestei interfete. Selecteaza "
603 "<em>nespecificat</em> pentru a sterge interfata sau golire <em>creaza</em> "
604 "camp ce defineste o zona noua asociata interfetei."
607 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
608 "out the <em>create</em> field to define a new network."
614 msgid "Cisco UDP encapsulation"
618 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
619 "configuration files. To reset the firmware to its initial state, click "
620 "\"Perform reset\" (only possible with squashfs images)."
626 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
630 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
634 msgid "Close list..."
637 msgid "Collecting data..."
638 msgstr "Colectez datele.."
643 msgid "Common Configuration"
644 msgstr "Configurarea obisnuita"
647 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
648 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
649 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
650 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
653 msgid "Configuration"
656 msgid "Configuration applied."
657 msgstr "Configurarea aplicata."
659 msgid "Configuration files will be kept."
660 msgstr "Fisierele de configurare vor fi pastrate."
671 msgid "Connection Limit"
672 msgstr "Limita de conexiune"
674 msgid "Connection to server fails when TLS cannot be used"
684 msgstr "Codul de tara"
686 msgid "Cover the following interface"
689 msgid "Cover the following interfaces"
692 msgid "Create / Assign firewall-zone"
695 msgid "Create Interface"
696 msgstr "Creaza interfata"
698 msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
704 msgid "Cron Log Level"
707 msgid "Custom Interface"
710 msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
714 "Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved in a "
722 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
723 "\">LED</abbr>s if possible."
727 msgstr "Conexiuni DHCP"
739 msgstr "Optiuni DHCP"
741 msgid "DHCPv6 Leases"
744 msgid "DHCPv6 client"
750 msgid "DHCPv6-Service"
756 msgid "DNS forwardings"
759 msgid "DNS-Label / FQDN"
765 msgid "DNSSEC check unsigned"
768 msgid "DPD Idle Timeout"
771 msgid "DS-Lite AFTR address"
780 msgid "DSL line mode"
795 msgid "Default gateway"
798 msgid "Default is stateless + stateful"
801 msgid "Default route"
804 msgid "Default state"
805 msgstr "Stare implicita"
807 msgid "Define a name for this network."
808 msgstr "Definiti un nume pentru aceasta retea."
811 "Define additional DHCP options, for example "
812 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
813 "servers to clients."
819 msgid "Delete this network"
820 msgstr "Sterge aceasta retea"
834 msgid "Device Configuration"
835 msgstr "Configurarea dispozitivului"
837 msgid "Device is rebooting..."
840 msgid "Device unreachable"
844 msgstr "Diagnosticuri"
853 msgstr "Dezactiveaza"
856 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
859 "Dezactiveaza <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> "
860 "pentru aceasta interfata."
862 msgid "Disable DNS setup"
863 msgstr "Dezactiveaza configuratia DNS"
865 msgid "Disable Encryption"
871 msgid "Disabled (default)"
874 msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
877 msgid "Displaying only packages containing"
880 msgid "Distance Optimization"
881 msgstr "Optimizarea distantei"
883 msgid "Distance to farthest network member in meters."
884 msgstr "Distanta catre cel mai departat membru din retea in metri."
886 msgid "Distribution feeds"
893 "Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
894 "\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
895 "Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
899 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for not existing domains"
902 msgid "Do not forward requests that cannot be answered by public name servers"
905 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
908 msgid "Domain required"
909 msgstr "Domeniul necesar"
911 msgid "Domain whitelist"
914 msgid "Don't Fragment"
918 "Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without "
919 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name"
922 msgid "Download and install package"
923 msgstr "Descarca si instaleaza pachetul"
925 msgid "Download backup"
926 msgstr "Descarca backup"
928 msgid "Downstream SNR offset"
931 msgid "Dropbear Instance"
932 msgstr "Instanta dropbear"
935 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
936 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
939 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
942 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
945 msgid "Dynamic tunnel"
949 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
950 "having static leases will be served."
953 msgid "EA-bits length"
963 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
967 msgid "Edit this interface"
968 msgstr "Editeaza aceasta interfata"
970 msgid "Edit this network"
971 msgstr "Editeaza aceasta retea"
979 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
980 msgstr "Activeaza <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
982 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
985 msgid "Enable IPv6 negotiation"
988 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
991 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
994 msgid "Enable NTP client"
997 msgid "Enable Single DES"
1000 msgid "Enable TFTP server"
1001 msgstr "Activeaza serverul TFTP"
1003 msgid "Enable VLAN functionality"
1004 msgstr "Activeaza VLAN-urile"
1006 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK"
1009 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
1012 msgid "Enable learning and aging"
1015 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
1018 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
1021 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
1024 msgid "Enable this mount"
1027 msgid "Enable this swap"
1030 msgid "Enable/Disable"
1031 msgstr "Activeaza/Dezactiveaza"
1037 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
1041 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
1044 msgid "Encapsulation mode"
1045 msgstr "Modul de incapsulare"
1050 msgid "Endpoint Host"
1053 msgid "Endpoint Port"
1057 msgstr "Stergere..."
1062 msgid "Errored seconds (ES)"
1065 msgid "Ethernet Adapter"
1066 msgstr "Adaptor de retea ethernet"
1068 msgid "Ethernet Switch"
1069 msgstr "Switch-ul ethernet"
1071 msgid "Exclude interfaces"
1074 msgid "Expand hosts"
1081 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
1087 msgid "External R0 Key Holder List"
1090 msgid "External R1 Key Holder List"
1093 msgid "External system log server"
1094 msgstr "Server de log-uri extern"
1096 msgid "External system log server port"
1097 msgstr "Portul serverului de log-uri extern"
1099 msgid "External system log server protocol"
1102 msgid "Extra SSH command options"
1108 msgid "FT over the Air"
1117 msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
1121 msgstr "Sistem de fisiere"
1126 msgid "Filter private"
1127 msgstr "Filtreaza privatele"
1129 msgid "Filter useless"
1130 msgstr "Filtreaza nefolositele"
1133 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
1134 "with defaults based on what was detected"
1137 msgid "Find and join network"
1138 msgstr "Gaseste si alatura in retea"
1140 msgid "Find package"
1141 msgstr "Gaseste pachet"
1149 msgid "Firewall Mark"
1152 msgid "Firewall Settings"
1153 msgstr "Setarile firewall-ului"
1155 msgid "Firewall Status"
1156 msgstr "Status la firewall"
1158 msgid "Firmware File"
1161 msgid "Firmware Version"
1162 msgstr "Versiunea de firmware"
1164 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
1165 msgstr "Portul sursa pentru intrebarile DNS catre exterior"
1167 msgid "Flash Firmware"
1168 msgstr "Rescrie firmware"
1170 msgid "Flash image..."
1173 msgid "Flash new firmware image"
1176 msgid "Flash operations"
1185 msgid "Force CCMP (AES)"
1186 msgstr "Forteaza CCMP (AES)"
1188 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
1190 "Forteaza facilitatea DHCP in aceasta retea chiar daca alt server DHCP exista."
1193 msgstr "Forteaza TKIP"
1195 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
1196 msgstr "Forteaza TKIP si CCMP (AES)"
1201 msgid "Force use of NAT-T"
1204 msgid "Form token mismatch"
1207 msgid "Forward DHCP traffic"
1210 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
1213 msgid "Forward broadcast traffic"
1216 msgid "Forward mesh peer traffic"
1219 msgid "Forwarding mode"
1222 msgid "Fragmentation Threshold"
1225 msgid "Frame Bursting"
1232 msgstr "Spatiu liber"
1235 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href=\"http://"
1236 "wireguard.io\">wireguard.io</a>."
1248 msgid "Gateway ports"
1249 msgstr "Porturile gateway"
1251 msgid "General Settings"
1252 msgstr "Setari principale"
1254 msgid "General Setup"
1255 msgstr "Configurare generala"
1257 msgid "General options for opkg"
1260 msgid "Generate Config"
1263 msgid "Generate PMK locally"
1266 msgid "Generate archive"
1269 msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
1272 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
1273 msgstr "Confirmarea parolei nu se potriveste cu prima, parola neschimbata !"
1275 msgid "Global Settings"
1278 msgid "Global network options"
1281 msgid "Go to password configuration..."
1284 msgid "Go to relevant configuration page"
1287 msgid "Group Password"
1293 msgid "HE.net password"
1296 msgid "HE.net username"
1299 msgid "HT mode (802.11n)"
1305 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
1312 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
1315 "Aici poti configura aspectele de baza ale dispozitivului cum ar fi numele "
1319 "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
1323 msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
1326 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
1327 msgstr "Ascunde <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
1332 msgid "Host entries"
1333 msgstr "Intrari de tip host"
1335 msgid "Host expiry timeout"
1338 msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
1342 msgstr "Numele de host"
1344 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
1348 msgstr "Nume de host"
1353 msgid "IKE DH Group"
1356 msgid "IP Addresses"
1365 msgid "IPv4 Firewall"
1366 msgstr "Firewall IPv4"
1368 msgid "IPv4 WAN Status"
1369 msgstr "Statusul IPv4 pe WAN"
1371 msgid "IPv4 address"
1372 msgstr "Adresa IPv4"
1374 msgid "IPv4 and IPv6"
1375 msgstr "IPv4 si IPv6"
1377 msgid "IPv4 assignment length"
1380 msgid "IPv4 broadcast"
1383 msgid "IPv4 gateway"
1386 msgid "IPv4 netmask"
1395 msgid "IPv4 prefix length"
1398 msgid "IPv4-Address"
1399 msgstr "Adresa IPv4"
1401 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
1407 msgid "IPv6 Firewall"
1408 msgstr "Firewall IPv6"
1410 msgid "IPv6 Neighbours"
1413 msgid "IPv6 Settings"
1416 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
1419 msgid "IPv6 WAN Status"
1420 msgstr "Statusul IPv6 pe WAN"
1422 msgid "IPv6 address"
1423 msgstr "Adresa IPv6"
1425 msgid "IPv6 address delegated to the local tunnel endpoint (optional)"
1428 msgid "IPv6 assignment hint"
1431 msgid "IPv6 assignment length"
1434 msgid "IPv6 gateway"
1443 msgid "IPv6 prefix length"
1446 msgid "IPv6 routed prefix"
1452 msgid "IPv6-Address"
1458 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
1461 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
1464 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
1470 msgid "If checked, 1DES is enabled"
1473 msgid "If checked, encryption is disabled"
1477 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
1481 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
1485 msgid "If unchecked, no default route is configured"
1488 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
1492 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
1493 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
1494 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
1495 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
1496 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
1499 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
1502 msgid "Ignore interface"
1505 msgid "Ignore resolve file"
1515 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
1516 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
1519 msgid "Inactivity timeout"
1529 msgstr "Script de initializare"
1532 msgstr "Scripturi de initializare"
1537 msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
1540 msgid "Install package %q"
1541 msgstr "Instalati pachetul %q"
1543 msgid "Install protocol extensions..."
1546 msgid "Installed packages"
1547 msgstr "Pachete instalate"
1552 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
1555 msgid "Interface Configuration"
1556 msgstr "Configurarea interfetei"
1558 msgid "Interface Overview"
1559 msgstr "Prezentare interfata"
1561 msgid "Interface is reconnecting..."
1562 msgstr "Interfata se reconecteaza.."
1564 msgid "Interface is shutting down..."
1565 msgstr "Interfata se opreste.."
1567 msgid "Interface name"
1570 msgid "Interface not present or not connected yet."
1571 msgstr "Interfata nu e prezenta sau nu este conectata inca."
1573 msgid "Interface reconnected"
1574 msgstr "Interfata reconectata"
1576 msgid "Interface shut down"
1577 msgstr "Interfata oprita"
1585 msgid "Internal Server Error"
1586 msgstr "Eroare interna de server"
1591 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
1594 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
1597 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
1598 msgstr "Utilizator si/sau parola invalide! Incearcati din nou."
1600 msgid "Isolate Clients"
1605 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
1606 "flash memory, please verify the image file!"
1608 "Se pare ca ai incercat sa rescrii o imagine care nu are loc in memoria "
1609 "flash, verifica fisierul din nou!"
1611 msgid "JavaScript required!"
1612 msgstr "Ai nevoie de JavaScript !"
1614 msgid "Join Network"
1617 msgid "Join Network: Wireless Scan"
1620 msgid "Joining Network: %q"
1623 msgid "Keep settings"
1624 msgstr "Pastrati setarile"
1627 msgstr "Log-ul kernelului"
1629 msgid "Kernel Version"
1630 msgstr "Versiunea de kernel"
1647 msgid "LCP echo failure threshold"
1650 msgid "LCP echo interval"
1662 msgid "Language and Style"
1663 msgstr "Limba si stilul interfetei"
1674 msgid "Lease validity time"
1680 msgid "Leasetime remaining"
1683 msgid "Leave empty to autodetect"
1686 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
1695 msgid "Limit DNS service to subnets interfaces on which we are serving DNS."
1698 msgid "Limit listening to these interfaces, and loopback."
1701 msgid "Line Attenuation (LATN)"
1717 "List of <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers to forward "
1722 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
1723 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
1724 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
1725 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
1730 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
1731 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
1732 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
1733 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
1737 msgid "List of SSH key files for auth"
1740 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
1743 msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results"
1746 msgid "Listen Interfaces"
1752 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
1755 msgid "Listening port for inbound DNS queries"
1761 msgid "Load Average"
1762 msgstr "Incarcarea medie"
1767 msgid "Local IP address to assign"
1770 msgid "Local IPv4 address"
1771 msgstr "Adresa IPv4 locala"
1773 msgid "Local IPv6 address"
1774 msgstr "Adresa IPv6 locala"
1776 msgid "Local Service Only"
1779 msgid "Local Startup"
1785 msgid "Local domain"
1786 msgstr "Domeniu local"
1789 "Local domain specification. Names matching this domain are never forwarded "
1790 "and are resolved from DHCP or hosts files only"
1793 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries"
1796 msgid "Local server"
1797 msgstr "Server local"
1800 "Localise hostname depending on the requesting subnet if multiple IPs are "
1804 msgid "Localise queries"
1807 msgid "Locked to channel %s used by: %s"
1810 msgid "Log output level"
1820 msgstr "Autentificare"
1825 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
1828 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
1834 msgid "MAC-Address Filter"
1843 msgid "MAP / LW4over6"
1859 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
1866 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
1869 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
1872 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries"
1873 msgstr "Numarul maxim de intrebari DNS simultane"
1875 msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets"
1878 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
1882 "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic protocol/"
1883 "bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
1886 msgid "Maximum number of leased addresses."
1895 msgid "Memory usage (%)"
1896 msgstr "Utilizarea memoriei (%)"
1904 msgid "Mirror monitor port"
1907 msgid "Mirror source port"
1910 msgid "Missing protocol extension for proto %q"
1913 msgid "Mobility Domain"
1922 msgid "Modem device"
1925 msgid "Modem init timeout"
1937 msgid "Mount Points"
1940 msgid "Mount Points - Mount Entry"
1943 msgid "Mount Points - Swap Entry"
1947 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
1951 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
1954 msgid "Mount options"
1960 msgid "Mount swap not specifically configured"
1963 msgid "Mounted file systems"
1972 msgid "Multicast address"
1981 msgid "NAT64 Prefix"
1993 msgid "NTP server candidates"
1996 msgid "NTP sync time-out"
2002 msgid "Name of the new interface"
2003 msgstr "Numele interfetei noi"
2005 msgid "Name of the new network"
2006 msgstr "Numele interfetei noi"
2017 msgid "Network Utilities"
2018 msgstr "Utilitare de retea"
2020 msgid "Network boot image"
2023 msgid "Network without interfaces."
2027 msgstr "Mai departe »"
2029 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
2030 msgstr "Nici un server DHCP configurat pentru aceasta interfata"
2035 msgid "No chains in this table"
2038 msgid "No files found"
2039 msgstr "Nici un fisier gasit"
2041 msgid "No information available"
2042 msgstr "Nici o informatie disponibila"
2044 msgid "No negative cache"
2047 msgid "No network configured on this device"
2048 msgstr "Nici o retea configurata pe acest dispozitiv"
2050 msgid "No network name specified"
2053 msgid "No package lists available"
2056 msgid "No password set!"
2057 msgstr "Nici o parola setata !"
2059 msgid "No rules in this chain"
2062 msgid "No zone assigned"
2068 msgid "Noise Margin (SNR)"
2074 msgid "Non Pre-emtive CRC errors (CRC_P)"
2077 msgid "Non-wildcard"
2087 msgstr "Nu a fost gasit"
2089 msgid "Not associated"
2090 msgstr "Nu este asociat."
2092 msgid "Not connected"
2093 msgstr "Nu este conectat"
2095 msgid "Note: Configuration files will be erased."
2096 msgstr "Nota: fisierele de configurare vor fi sterse."
2098 msgid "Note: interface name length"
2110 msgid "OPKG-Configuration"
2111 msgstr "Configuratia-OPKG"
2113 msgid "Obfuscated Group Password"
2116 msgid "Obfuscated Password"
2119 msgid "Off-State Delay"
2123 "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
2124 "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter the "
2125 "names of several network interfaces separated by spaces. You can also use "
2126 "<abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
2127 "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
2128 "<samp>eth0.1</samp>)."
2131 msgid "On-State Delay"
2134 msgid "One of hostname or mac address must be specified!"
2137 msgid "One or more fields contain invalid values!"
2138 msgstr "Unul sau mai multe campuri contin valori invalide !"
2140 msgid "One or more invalid/required values on tab"
2143 msgid "One or more required fields have no value!"
2144 msgstr "Unul sau mai multe campuri nu contin valori !"
2146 msgid "Open list..."
2149 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
2152 msgid "Operating frequency"
2155 msgid "Option changed"
2156 msgstr "Optiunea schimbata"
2158 msgid "Option removed"
2159 msgstr "Optiunea eliminata"
2164 msgid "Optional, specify to override default server (tic.sixxs.net)"
2167 msgid "Optional, use when the SIXXS account has more than one tunnel"
2171 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
2172 "starting with <code>0x</code>."
2176 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
2177 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
2178 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
2179 "for the interface."
2183 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
2184 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
2187 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
2191 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
2195 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
2198 msgid "Optional. Port of peer."
2202 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
2203 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
2206 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
2221 msgid "Output Interface"
2224 msgid "Override MAC address"
2227 msgid "Override MTU"
2230 msgid "Override TOS"
2233 msgid "Override TTL"
2236 msgid "Override default interface name"
2239 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
2243 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
2244 "subnet that is served."
2247 msgid "Override the table used for internal routes"
2251 msgstr "Prezentare generala"
2256 msgid "PAP/CHAP password"
2259 msgid "PAP/CHAP username"
2274 msgid "PPPoA Encapsulation"
2275 msgstr "Incapsulare PPPoA"
2292 msgid "PSID-bits length"
2295 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
2298 msgid "Package libiwinfo required!"
2299 msgstr "Pachetul libiwinfo este necesar !"
2301 msgid "Package lists are older than 24 hours"
2304 msgid "Package name"
2305 msgstr "Numele pachetului"
2310 msgid "Part of zone %q"
2319 msgid "Password authentication"
2320 msgstr "Autentificarea cu parola"
2322 msgid "Password of Private Key"
2323 msgstr "Parola cheii private"
2325 msgid "Password of inner Private Key"
2328 msgid "Password successfully changed!"
2329 msgstr "Parola schimbata cu succes !"
2334 msgid "Path to CA-Certificate"
2335 msgstr "Calea catre certificatul CA"
2337 msgid "Path to Client-Certificate"
2340 msgid "Path to Private Key"
2341 msgstr "Calea catre cheia privata"
2343 msgid "Path to inner CA-Certificate"
2346 msgid "Path to inner Client-Certificate"
2349 msgid "Path to inner Private Key"
2355 msgid "Peer IP address to assign"
2361 msgid "Perfect Forward Secrecy"
2364 msgid "Perform reboot"
2365 msgstr "Restarteaza"
2367 msgid "Perform reset"
2370 msgid "Persistent Keep Alive"
2376 msgid "Physical Settings"
2377 msgstr "Setarile fizice"
2385 msgid "Please enter your username and password."
2386 msgstr "Introdu utilizatorul si parola."
2394 msgid "Port status:"
2395 msgstr "Stare port:"
2397 msgid "Power Management Mode"
2400 msgid "Pre-emtive CRC errors (CRCP_P)"
2409 msgid "Prefix Delegated"
2412 msgid "Preshared Key"
2416 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
2420 msgid "Prevent listening on these interfaces."
2423 msgid "Prevents client-to-client communication"
2426 msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
2447 msgid "Protocol family"
2448 msgstr "Familia de protocol"
2450 msgid "Protocol of the new interface"
2453 msgid "Protocol support is not installed"
2456 msgid "Provide NTP server"
2459 msgid "Provide new network"
2462 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
2468 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
2471 msgid "QMI Cellular"
2477 msgid "R0 Key Lifetime"
2480 msgid "R1 Key Holder"
2483 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
2486 msgid "RTS/CTS Threshold"
2495 msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
2498 msgid "Radius-Accounting-Port"
2501 msgid "Radius-Accounting-Secret"
2504 msgid "Radius-Accounting-Server"
2507 msgid "Radius-Authentication-Port"
2510 msgid "Radius-Authentication-Secret"
2513 msgid "Radius-Authentication-Server"
2517 "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host "
2518 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
2520 "Citeste fisierul <code>/etc/ethers</code> pentru configurarea serverului "
2521 "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-"
2524 "Really delete this interface? The deletion cannot be undone!\\nYou might "
2525 "lose access to this device if you are connected via this interface."
2529 "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone!\\nYou "
2530 "might lose access to this device if you are connected via this network."
2533 msgid "Really reset all changes?"
2537 "Really shut down network?\\nYou might lose access to this device if you are "
2538 "connected via this interface."
2542 "Really shutdown interface \"%s\" ?\\nYou might lose access to this device if "
2543 "you are connected via this interface."
2546 msgid "Really switch protocol?"
2549 msgid "Realtime Connections"
2550 msgstr "Conexiuni in timp real"
2552 msgid "Realtime Graphs"
2553 msgstr "Grafice in timp real"
2555 msgid "Realtime Load"
2556 msgstr "Incarcarea in timp real"
2558 msgid "Realtime Traffic"
2559 msgstr "Traficul in timp real"
2561 msgid "Realtime Wireless"
2564 msgid "Reassociation Deadline"
2567 msgid "Rebind protection"
2573 msgid "Rebooting..."
2576 msgid "Reboots the operating system of your device"
2577 msgstr "Rebooteaza sistemul de operare al dispozitivului tau"
2582 msgid "Receiver Antenna"
2583 msgstr "Antena receptorului"
2585 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
2588 msgid "Reconnect this interface"
2589 msgstr "Reconecteaza aceasta interfata"
2591 msgid "Reconnecting interface"
2592 msgstr "Interfata se reconecteaza chiar acum"
2600 msgid "Relay Bridge"
2603 msgid "Relay between networks"
2606 msgid "Relay bridge"
2609 msgid "Remote IPv4 address"
2612 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
2619 msgstr "Repeta scanarea"
2621 msgid "Replace entry"
2622 msgstr "Inlocuieste intrarea"
2624 msgid "Replace wireless configuration"
2625 msgstr "Inlocuieste configuratia wireless"
2627 msgid "Request IPv6-address"
2630 msgid "Request IPv6-prefix of length"
2639 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
2642 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
2645 msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
2649 "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
2650 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
2651 "routes through the tunnel."
2655 "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi driver "
2656 "<br />(as of Feb 2017: ath9k and ath10k, in LEDE also mwlwifi and mt76)"
2660 "Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really "
2661 "come from unsigned domains"
2667 msgid "Reset Counters"
2668 msgstr "Reseteaza counterii"
2670 msgid "Reset to defaults"
2673 msgid "Resolv and Hosts Files"
2674 msgstr "Fisierele de rezolvare si hosturi DNS"
2676 msgid "Resolve file"
2677 msgstr "Fisierul de rezolvare"
2682 msgid "Restart Firewall"
2683 msgstr "Restarteaza firewallul"
2685 msgid "Restore backup"
2686 msgstr "Reface backup-ul"
2688 msgid "Reveal/hide password"
2689 msgstr "Arata / ascunde parola"
2697 msgid "Root directory for files served via TFTP"
2700 msgid "Root preparation"
2703 msgid "Route Allowed IPs"
2709 msgid "Routed IPv6 prefix for downstream interfaces"
2712 msgid "Router Advertisement-Service"
2715 msgid "Router Password"
2716 msgstr "Parola routerului"
2722 "Routes specify over which interface and gateway a certain host or network "
2726 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
2729 msgid "Run filesystem check"
2736 "SIXXS supports TIC only, for static tunnels using IP protocol 41 (RFC4213) "
2740 msgid "SIXXS-handle[/Tunnel-ID]"
2749 msgid "SSH server address"
2752 msgid "SSH server port"
2755 msgid "SSH username"
2767 msgid "Save & Apply"
2768 msgstr "Salveaza si aplica"
2770 msgid "Save & Apply"
2771 msgstr "Salveaza & Aplica"
2776 msgid "Scheduled Tasks"
2777 msgstr "Operatiuni programate"
2779 msgid "Section added"
2780 msgstr "Sectiune adaugata"
2782 msgid "Section removed"
2783 msgstr "Sectiune eliminata"
2785 msgid "See \"mount\" manpage for details"
2789 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
2790 "conjunction with failure threshold"
2793 msgid "Separate Clients"
2796 msgid "Server Settings"
2797 msgstr "Setarile serverului"
2799 msgid "Server password"
2803 "Server password, enter the specific password of the tunnel when the username "
2804 "contains the tunnel ID"
2807 msgid "Server username"
2810 msgid "Service Name"
2811 msgstr "Nume serviciu"
2813 msgid "Service Type"
2814 msgstr "Tip de serviciu"
2820 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
2821 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
2825 msgid "Set up Time Synchronization"
2826 msgstr "Configurare sincronizare timp"
2828 msgid "Setup DHCP Server"
2829 msgstr "Seteaza serverul DHCP"
2831 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
2837 msgid "Show current backup file list"
2840 msgid "Shutdown this interface"
2841 msgstr "Opreste aceasta interfata"
2843 msgid "Shutdown this network"
2844 msgstr "Opreste aceasta retea"
2849 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
2864 msgid "Skip to content"
2867 msgid "Skip to navigation"
2876 msgid "Software VLAN"
2879 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
2882 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
2885 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
2889 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
2890 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
2900 msgid "Source routing"
2903 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
2906 msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
2910 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
2915 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
2919 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
2923 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
2928 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
2932 msgid "Specify the secret encryption key here."
2938 msgid "Start priority"
2944 msgid "Static IPv4 Routes"
2945 msgstr "Rute statice IPv4"
2947 msgid "Static IPv6 Routes"
2948 msgstr "Rute statice IPv6"
2950 msgid "Static Leases"
2953 msgid "Static Routes"
2954 msgstr "Rute statice"
2956 msgid "Static address"
2960 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
2961 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
2962 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
2971 msgid "Strict order"
2977 msgid "Suppress logging"
2980 msgid "Suppress logging of the routine operation of these protocols"
2995 msgid "Switch %q (%s)"
2999 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
3002 msgid "Switch Port Mask"
3008 msgid "Switch protocol"
3011 msgid "Sync with browser"
3014 msgid "Synchronizing..."
3021 msgstr "Log de sistem"
3023 msgid "System Properties"
3024 msgstr "Proprietati sistem"
3026 msgid "System log buffer size"
3032 msgid "TFTP Settings"
3033 msgstr "Setarile TFTP"
3035 msgid "TFTP server root"
3050 msgid "Target network"
3057 "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
3058 "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
3059 "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
3060 "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation mode "
3061 "are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
3065 "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install this "
3066 "component for working wireless configuration!"
3070 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
3071 "username instead of the user ID!"
3075 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
3079 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
3083 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
3084 "code> and <code>_</code>"
3087 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
3091 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
3092 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
3096 "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for example"
3097 "\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem\">ext3</abbr></"
3102 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
3103 "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
3104 "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
3107 msgid "The following changes have been committed"
3110 msgid "The following changes have been reverted"
3113 msgid "The following rules are currently active on this system."
3116 msgid "The given network name is not unique"
3120 "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration will "
3121 "be replaced if you proceed."
3125 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
3129 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
3132 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
3136 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
3137 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
3138 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
3139 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
3140 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
3141 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
3144 msgid "The selected protocol needs a device assigned"
3147 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
3151 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
3156 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
3157 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
3158 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
3163 "The tunnel end-point is behind NAT, defaults to disabled and only applies to "
3168 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
3169 "you choose the generic image format for your platform."
3172 msgid "There are no active leases."
3175 msgid "There are no pending changes to apply!"
3176 msgstr "Nu exista modificari in asteptare de aplicat !"
3178 msgid "There are no pending changes to revert!"
3179 msgstr "Nu exista modificari in asteptare de anulat !"
3181 msgid "There are no pending changes!"
3182 msgstr "Nu exista modificari in asteptare !"
3185 "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
3186 "\"Physical Settings\" tab"
3190 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
3191 "protect the web interface and enable SSH."
3193 "Nu exista o parola pe acest router. Configureaza o parola la contul root "
3194 "pentru a proteja interfata web si porni SSH."
3196 msgid "This IPv4 address of the relay"
3200 "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
3201 "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
3202 "Name System\">DNS</abbr> servers."
3206 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
3207 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
3208 "configurations are automatically preserved."
3212 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
3213 "password if no update key has been configured"
3217 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
3218 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
3222 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
3223 "ends with <code>:2</code>"
3227 "This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
3228 "abbr> in the local network"
3231 msgid "This is the plain username for logging into the account"
3235 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
3238 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
3242 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
3246 "This list gives an overview over currently running system processes and "
3250 msgid "This page gives an overview over currently active network connections."
3253 msgid "This section contains no values yet"
3256 msgid "Time Synchronization"
3259 msgid "Time Synchronization is not configured yet."
3266 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
3273 msgid "Total Available"
3274 msgstr "Total disponibil"
3285 msgid "Transmission Rate"
3286 msgstr "Rata de transmitere"
3291 msgid "Transmit Power"
3292 msgstr "Puterea de transmitere"
3294 msgid "Transmitter Antenna"
3295 msgstr "Antena de transmitere"
3300 msgid "Trigger Mode"
3306 msgid "Tunnel Interface"
3307 msgstr "Interfata de tunel"
3312 msgid "Tunnel broker protocol"
3315 msgid "Tunnel setup server"
3333 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
3337 msgstr "Dispozitiv USB"
3345 msgid "Unable to dispatch"
3348 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
3354 msgid "Unknown Error, password not changed!"
3355 msgstr "Eroare necunoscuta, parola neschimbata !"
3358 msgstr "Neadministrate"
3363 msgid "Unsaved Changes"
3364 msgstr "Modificari nesalvate"
3366 msgid "Unsupported protocol type."
3367 msgstr "Tipul de protocol neacceptat."
3369 msgid "Update lists"
3373 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware. "
3374 "Check \"Keep settings\" to retain the current configuration (requires a "
3375 "compatible firmware image)."
3378 msgid "Upload archive..."
3381 msgid "Uploaded File"
3382 msgstr "Fisier incarcat"
3387 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
3388 msgstr "Foloseste <code>/etc/ethers</code>"
3390 msgid "Use DHCP gateway"
3393 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
3396 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
3397 msgstr "Foloseste codurile de tara ISO/IEC 3166 alpha2."
3399 msgid "Use MTU on tunnel interface"
3402 msgid "Use TTL on tunnel interface"
3405 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
3408 msgid "Use as root filesystem (/)"
3411 msgid "Use broadcast flag"
3414 msgid "Use builtin IPv6-management"
3417 msgid "Use custom DNS servers"
3420 msgid "Use default gateway"
3423 msgid "Use gateway metric"
3426 msgid "Use routing table"
3430 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC-Address</"
3431 "em> indentifies the host, the <em>IPv4-Address</em> specifies the fixed "
3432 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
3433 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
3434 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
3440 msgid "Used Key Slot"
3441 msgstr "Slot de cheie folosit"
3444 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
3445 "needed with normal WPA(2)-PSK."
3448 msgid "User certificate (PEM encoded)"
3451 msgid "User key (PEM encoded)"
3464 msgstr "VLANuri pe %q"
3466 msgid "VLANs on %q (%s)"
3469 msgid "VPN Local address"
3472 msgid "VPN Local port"
3478 msgid "VPN Server port"
3481 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
3484 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
3490 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
3496 msgid "Verbose logging by aiccu daemon"
3508 msgid "WEP Open System"
3509 msgstr "Sistem deschis WEP"
3511 msgid "WEP Shared Key"
3512 msgstr "Sistem de cheie impartasita WEP"
3514 msgid "WEP passphrase"
3520 msgid "WPA passphrase"
3524 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
3525 "and ad-hoc mode) to be installed."
3527 "Criptarea WPA necesita wpa_supplicant (pentru modul client) sau hostapd "
3528 "(pentru modul AP sau ad-hoc) instalate."
3531 "Wait for NTP sync that many seconds, seting to 0 disables waiting (optional)"
3534 msgid "Waiting for changes to be applied..."
3537 msgid "Waiting for command to complete..."
3540 msgid "Waiting for device..."
3546 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
3550 "When using a PSK, the PMK can be generated locally without inter AP "
3554 msgid "Whether to create an IPv6 default route over the tunnel"
3557 msgid "Whether to route only packets from delegated prefixes"
3563 msgid "WireGuard VPN"
3569 msgid "Wireless Adapter"
3570 msgstr "Adaptorul wireless"
3572 msgid "Wireless Network"
3573 msgstr "Retea wireless"
3575 msgid "Wireless Overview"
3576 msgstr "Sumarul wireless"
3578 msgid "Wireless Security"
3579 msgstr "Securitate wireless"
3581 msgid "Wireless is disabled or not associated"
3582 msgstr "Wireless-ul este dezactivat sau ne-asociat"
3584 msgid "Wireless is restarting..."
3585 msgstr "Wireless-ul se restarteaza.."
3587 msgid "Wireless network is disabled"
3588 msgstr "Reteaua wireless este dezactivata"
3590 msgid "Wireless network is enabled"
3591 msgstr "Reteaua wireless este activata"
3593 msgid "Wireless restarted"
3594 msgstr "Wireless-ul restartat"
3596 msgid "Wireless shut down"
3597 msgstr "Wireless-ul oprit"
3599 msgid "Write received DNS requests to syslog"
3600 msgstr "Scrie cererile DNS primite in syslog"
3602 msgid "Write system log to file"
3606 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
3607 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
3608 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
3612 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
3616 "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
3617 "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, Opera "
3636 msgid "creates a bridge over specified interface(s)"
3646 msgstr "dezactiveaza"
3655 "file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
3656 "abbr>-leases will be stored"
3677 msgid "if target is a network"
3678 msgstr "daca tinta este o retea"
3692 msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
3695 msgid "minimum 1280, maximum 1480"
3734 msgid "stateful-only"
3740 msgid "stateless + stateful"
3746 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
3756 msgstr "nespecificat"
3758 msgid "unspecified -or- create:"
3762 msgstr "neetichetat"
3776 #~ msgid "Path to executable which handles the button event"
3777 #~ msgstr "Calea catre executabilul care se ocupa de evenimentul butonului"
3779 #~ msgid "AR Support"
3780 #~ msgstr "Suport AR"
3782 #~ msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
3783 #~ msgstr "Atheros 802.11%s Controler Fara Fir"
3785 #~ msgid "Background Scan"
3786 #~ msgstr "Scanare in fundal"
3788 #~ msgid "Compression"
3789 #~ msgstr "Comprimare"
3791 #~ msgid "Maximum Rate"
3792 #~ msgstr "Rata maxima"
3794 #~ msgid "Minimum Rate"
3795 #~ msgstr "Rata minima"
3797 #~ msgid "Multicast Rate"
3798 #~ msgstr "Rata de multicast"
3800 #~ msgid "Regulatory Domain"
3801 #~ msgstr "Domeniu regulatoriu"
3803 #~ msgid "Turbo Mode"
3804 #~ msgstr "Mod turbo"
3806 #~ msgid "XR Support"
3807 #~ msgstr "Suport XR"
3809 #~ msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
3811 #~ "Daca lasati aceasta optiune neselectata va fi creata o retea aditionala"
3814 #~ msgstr "Procesor"
3819 #~ msgid "VLAN Interface"
3820 #~ msgstr "Interfata VLAN"