3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "PO-Revision-Date: 2014-04-01 23:12+0200\n"
5 "Last-Translator: xcentric <webcctvservice@gmail.com>\n"
6 "Language-Team: none\n"
9 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
10 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
11 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
13 "X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
18 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
21 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
22 msgstr "(%d fereastra minute, %d interval secunde)"
24 msgid "(%s available)"
25 msgstr "(%s disponibil)"
30 msgid "(no interfaces attached)"
31 msgstr "(nici o interfata atasata)"
33 msgid "-- Additional Field --"
34 msgstr "-- Camp suplimentar --"
36 msgid "-- Please choose --"
37 msgstr "-- Te rog sa alegi --"
40 msgstr "-- particularizat --"
42 msgid "-- match by device --"
45 msgid "-- match by label --"
48 msgid "-- match by uuid --"
51 msgid "1 Minute Load:"
52 msgstr "Incarcarea in ultimul minut"
54 msgid "15 Minute Load:"
55 msgstr "Incarcarea in ultimele 15 minute"
57 msgid "4-character hexadecimal ID"
60 msgid "464XLAT (CLAT)"
63 msgid "5 Minute Load:"
64 msgstr "Incarcarea in ultimele 5 minute"
66 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
69 msgid "802.11r Fast Transition"
72 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
75 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
78 msgid "802.11w Management Frame Protection"
81 msgid "802.11w maximum timeout"
84 msgid "802.11w retry timeout"
87 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
88 msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
90 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
91 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>port de apelare"
93 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> server port"
94 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> port server"
97 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers will be queried in the "
98 "order of the resolvfile"
100 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> serverul va interoga in "
101 "vederea procesarii fisierului"
103 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
104 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
106 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address"
107 msgstr "Adresa <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
109 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
110 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Poarta Acces "
112 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
113 msgstr "Masca de retea <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
116 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
119 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Addresa retea (CIDR)"
121 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
122 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Poarta Acces"
124 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
127 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
128 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configurare"
130 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
131 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Nume"
133 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
134 msgstr "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Addresa"
136 msgid "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
140 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
141 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
145 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
146 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> packet size"
148 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
149 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> marime pachet"
151 msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
152 msgstr "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> interogari simultane"
154 msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
155 msgstr "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
158 "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
159 "was empty before editing."
162 msgid "A43C + J43 + A43"
165 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
177 msgid "ARP retry threshold"
178 msgstr "ARP prag reincercare"
180 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
186 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
187 msgstr "ATM Indentificator Canal Virtual (VCI)"
189 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
190 msgstr "ATM Indentificator Cale Virtual(VPI)"
193 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
194 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
195 "to dial into the provider network."
197 "Puntile ATM expune reteaua intergrata în conexiunile AAL5 ca interfețe "
198 "virtuale de rețea Linux care pot fi utilizate în asociere cu DHCP sau PPP "
199 "pentru a forma în rețeaua furnizorului."
201 msgid "ATM device number"
202 msgstr "ATM numar echipament"
204 msgid "ATU-C System Vendor ID"
207 msgid "Access Concentrator"
208 msgstr "Concentrator de Access "
211 msgstr "Punct de Acces"
216 msgid "Activate this network"
217 msgstr "Activeaza aceasta retea"
219 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
220 msgstr "Rute active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
222 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
223 msgstr "Rute active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>"
225 msgid "Active Connections"
226 msgstr "Conexiuni active"
228 msgid "Active DHCP Leases"
231 msgid "Active DHCPv6 Leases"
240 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files"
241 msgstr "Adauga un sufix local numelor servite din fisierele de tip hosts"
243 msgid "Add new interface..."
244 msgstr "Adauga interfata noua.."
246 msgid "Additional Hosts files"
247 msgstr "Fisiere de tip hosts aditionale"
249 msgid "Additional servers file"
255 msgid "Address to access local relay bridge"
256 msgstr "Adresa de acces punte locala repetor"
258 msgid "Administration"
259 msgstr "Administrare"
261 msgid "Advanced Settings"
262 msgstr "Setari avansate"
264 msgid "Aggregate Transmit Power(ACTATP)"
271 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
275 msgid "Allocate IP sequentially"
278 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
280 "Permite autentificarea prin parola a <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> "
282 msgid "Allow all except listed"
283 msgstr "Permite toate cu exceptia celor listate"
285 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
288 msgid "Allow listed only"
289 msgstr "Permite doar cele listate"
291 msgid "Allow localhost"
292 msgstr "Permite localhost"
294 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
295 msgstr "Permite statiilor externe sa se conecteze la porturile SSH locale"
297 msgid "Allow root logins with password"
298 msgstr "Permite autentificarea contului root cu parola"
300 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
301 msgstr "Permite contului <em>root</em> sa se autentifice cu parola"
304 "Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
306 "Permite raspuns upstream in plaja 127.0.0.0/8, e.g. pentru serviciile RBL"
311 msgid "Always announce default router"
317 msgid "Annex A + L + M (all)"
320 msgid "Annex A G.992.1"
323 msgid "Annex A G.992.2"
326 msgid "Annex A G.992.3"
329 msgid "Annex A G.992.5"
332 msgid "Annex B (all)"
335 msgid "Annex B G.992.1"
338 msgid "Annex B G.992.3"
341 msgid "Annex B G.992.5"
344 msgid "Annex J (all)"
347 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
350 msgid "Annex M (all)"
353 msgid "Annex M G.992.3"
356 msgid "Annex M G.992.5"
359 msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
362 msgid "Announced DNS domains"
365 msgid "Announced DNS servers"
368 msgid "Anonymous Identity"
371 msgid "Anonymous Mount"
374 msgid "Anonymous Swap"
383 msgid "Antenna Configuration"
384 msgstr "Configurarea Antenei"
389 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
392 msgid "Apply unchecked"
396 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
399 msgid "Assign interfaces..."
400 msgstr "Inregistreaza interfetele"
403 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
406 msgid "Associated Stations"
407 msgstr "Statiile asociate"
412 msgid "Authentication"
413 msgstr "Autentificare"
415 msgid "Authentication Type"
418 msgid "Authoritative"
421 msgid "Authorization Required"
422 msgstr "Necesita Autorizare"
425 msgstr "Reimprospatare automata"
430 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
433 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
436 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
439 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
442 msgid "Automount Filesystem"
445 msgid "Automount Swap"
451 msgid "Available packages"
452 msgstr "Pachete disponibile"
460 msgid "B43 + B43C + V43"
463 msgid "BR / DMR / AFTR"
472 msgid "Back to Overview"
473 msgstr "Inapoi la sumar"
475 msgid "Back to configuration"
476 msgstr "Inapoi la Configurare"
478 msgid "Back to overview"
479 msgstr "Inapoi la vedere generala"
481 msgid "Back to scan results"
482 msgstr "Inapoi la rezultatele scanarii"
484 msgid "Backup / Flash Firmware"
485 msgstr "Salveaza / Scrie Firmware"
487 msgid "Backup / Restore"
488 msgstr "Salveaza / Restaureaza"
490 msgid "Backup file list"
491 msgstr "Salveaza lista fisiere"
493 msgid "Bad address specified!"
494 msgstr "Adresa specificata gresit !"
500 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
501 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
502 "defined backup patterns."
505 msgid "Bind interface"
508 msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address."
511 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
517 msgid "Bogus NX Domain Override"
518 msgstr "Bogus NX Domain Override"
523 msgid "Bridge interfaces"
524 msgstr "Leaga interfetele"
526 msgid "Bridge unit number"
527 msgstr "Numarul unitatii in punte"
529 msgid "Bring up on boot"
530 msgstr "Activeaza la pornire"
532 msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
533 msgstr "Broadcom 802.11%s Controller Fara Fir"
535 msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
536 msgstr "Broadcom BCM%04x 802.11 Controller Fara Fir"
542 "Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be "
543 "preserved in any sysupgrade."
546 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
549 msgid "CPU usage (%)"
550 msgstr "Utilizarea procesorului (%)"
564 msgid "Changes applied."
565 msgstr "Modificari aplicate."
567 msgid "Changes have been reverted."
570 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
571 msgstr "Schimba parola administratorului pentru accesarea dispozitivului"
577 "Channel %d is not available in the %s regulatory domain and has been auto-"
584 msgid "Check filesystems before mount"
587 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
591 msgstr "Suma de verificare"
594 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
595 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
596 "fill out the <em>create</em> field to define a new zone and attach the "
599 "Alege zona paravanului care doresti sa o aloci acestei interfete. Selecteaza "
600 "<em>nespecificat</em> pentru a sterge interfata sau golire <em>creaza</em> "
601 "camp ce defineste o zona noua asociata interfetei."
604 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
605 "out the <em>create</em> field to define a new network."
611 msgid "Cisco UDP encapsulation"
615 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
616 "configuration files. To reset the firmware to its initial state, click "
617 "\"Perform reset\" (only possible with squashfs images)."
623 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
627 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
631 msgid "Close list..."
634 msgid "Collecting data..."
635 msgstr "Colectez datele.."
640 msgid "Common Configuration"
641 msgstr "Configurarea obisnuita"
644 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
645 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
646 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
647 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
650 msgid "Configuration"
653 msgid "Configuration files will be kept."
654 msgstr "Fisierele de configurare vor fi pastrate."
656 msgid "Configuration has been applied."
659 msgid "Configuration has been rolled back!"
671 msgid "Connection Limit"
672 msgstr "Limita de conexiune"
678 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
679 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
680 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
687 msgstr "Codul de tara"
689 msgid "Cover the following interface"
692 msgid "Cover the following interfaces"
695 msgid "Create / Assign firewall-zone"
698 msgid "Create Interface"
699 msgstr "Creaza interfata"
701 msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
707 msgid "Cron Log Level"
710 msgid "Custom Interface"
713 msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
717 "Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved in a "
725 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
726 "this, perform a factory-reset first."
730 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
731 "\">LED</abbr>s if possible."
735 msgstr "Conexiuni DHCP"
747 msgstr "Optiuni DHCP"
749 msgid "DHCPv6 Leases"
752 msgid "DHCPv6 client"
758 msgid "DHCPv6-Service"
764 msgid "DNS forwardings"
767 msgid "DNS-Label / FQDN"
773 msgid "DNSSEC check unsigned"
776 msgid "DPD Idle Timeout"
779 msgid "DS-Lite AFTR address"
788 msgid "DSL line mode"
803 msgid "Default gateway"
806 msgid "Default is stateless + stateful"
809 msgid "Default state"
810 msgstr "Stare implicita"
812 msgid "Define a name for this network."
813 msgstr "Definiti un nume pentru aceasta retea."
816 "Define additional DHCP options, for example "
817 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
818 "servers to clients."
824 msgid "Delete this network"
825 msgstr "Sterge aceasta retea"
839 msgid "Device Configuration"
840 msgstr "Configurarea dispozitivului"
842 msgid "Device is rebooting..."
845 msgid "Device unreachable"
848 msgid "Device unreachable!"
852 msgstr "Diagnosticuri"
861 msgstr "Dezactiveaza"
864 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
867 "Dezactiveaza <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> "
868 "pentru aceasta interfata."
870 msgid "Disable DNS setup"
871 msgstr "Dezactiveaza configuratia DNS"
873 msgid "Disable Encryption"
879 msgid "Disabled (default)"
882 msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
888 msgid "Displaying only packages containing"
891 msgid "Distance Optimization"
892 msgstr "Optimizarea distantei"
894 msgid "Distance to farthest network member in meters."
895 msgstr "Distanta catre cel mai departat membru din retea in metri."
897 msgid "Distribution feeds"
904 "Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
905 "\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
906 "Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
910 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for not existing domains"
913 msgid "Do not forward requests that cannot be answered by public name servers"
916 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
919 msgid "Domain required"
920 msgstr "Domeniul necesar"
922 msgid "Domain whitelist"
925 msgid "Don't Fragment"
929 "Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without "
930 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name"
933 msgid "Download and install package"
934 msgstr "Descarca si instaleaza pachetul"
936 msgid "Download backup"
937 msgstr "Descarca backup"
939 msgid "Downstream SNR offset"
942 msgid "Dropbear Instance"
943 msgstr "Instanta dropbear"
946 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
947 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
950 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
953 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
956 msgid "Dynamic tunnel"
960 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
961 "having static leases will be served."
964 msgid "EA-bits length"
974 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
978 msgid "Edit this interface"
979 msgstr "Editeaza aceasta interfata"
981 msgid "Edit this network"
982 msgstr "Editeaza aceasta retea"
991 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
995 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
996 msgstr "Activeaza <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
998 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
1001 msgid "Enable IPv6 negotiation"
1004 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
1007 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
1010 msgid "Enable NTP client"
1013 msgid "Enable Single DES"
1016 msgid "Enable TFTP server"
1017 msgstr "Activeaza serverul TFTP"
1019 msgid "Enable VLAN functionality"
1020 msgstr "Activeaza VLAN-urile"
1022 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK"
1025 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
1028 msgid "Enable learning and aging"
1031 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
1034 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
1037 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
1040 msgid "Enable this mount"
1043 msgid "Enable this swap"
1046 msgid "Enable/Disable"
1047 msgstr "Activeaza/Dezactiveaza"
1052 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
1056 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
1060 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
1063 msgid "Encapsulation mode"
1064 msgstr "Modul de incapsulare"
1069 msgid "Endpoint Host"
1072 msgid "Endpoint Port"
1076 msgstr "Stergere..."
1081 msgid "Errored seconds (ES)"
1084 msgid "Ethernet Adapter"
1085 msgstr "Adaptor de retea ethernet"
1087 msgid "Ethernet Switch"
1088 msgstr "Switch-ul ethernet"
1090 msgid "Exclude interfaces"
1093 msgid "Expand hosts"
1100 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
1106 msgid "External R0 Key Holder List"
1109 msgid "External R1 Key Holder List"
1112 msgid "External system log server"
1113 msgstr "Server de log-uri extern"
1115 msgid "External system log server port"
1116 msgstr "Portul serverului de log-uri extern"
1118 msgid "External system log server protocol"
1121 msgid "Extra SSH command options"
1127 msgid "FT over the Air"
1133 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
1139 msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
1143 msgstr "Sistem de fisiere"
1148 msgid "Filter private"
1149 msgstr "Filtreaza privatele"
1151 msgid "Filter useless"
1152 msgstr "Filtreaza nefolositele"
1155 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
1156 "with defaults based on what was detected"
1159 msgid "Find and join network"
1160 msgstr "Gaseste si alatura in retea"
1162 msgid "Find package"
1163 msgstr "Gaseste pachet"
1171 msgid "Firewall Mark"
1174 msgid "Firewall Settings"
1175 msgstr "Setarile firewall-ului"
1177 msgid "Firewall Status"
1178 msgstr "Status la firewall"
1180 msgid "Firmware File"
1183 msgid "Firmware Version"
1184 msgstr "Versiunea de firmware"
1186 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
1187 msgstr "Portul sursa pentru intrebarile DNS catre exterior"
1189 msgid "Flash Firmware"
1190 msgstr "Rescrie firmware"
1192 msgid "Flash image..."
1195 msgid "Flash new firmware image"
1198 msgid "Flash operations"
1207 msgid "Force CCMP (AES)"
1208 msgstr "Forteaza CCMP (AES)"
1210 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
1212 "Forteaza facilitatea DHCP in aceasta retea chiar daca alt server DHCP exista."
1215 msgstr "Forteaza TKIP"
1217 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
1218 msgstr "Forteaza TKIP si CCMP (AES)"
1223 msgid "Force use of NAT-T"
1226 msgid "Form token mismatch"
1229 msgid "Forward DHCP traffic"
1232 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
1235 msgid "Forward broadcast traffic"
1238 msgid "Forward mesh peer traffic"
1241 msgid "Forwarding mode"
1244 msgid "Fragmentation Threshold"
1247 msgid "Frame Bursting"
1254 msgstr "Spatiu liber"
1257 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href=\"http://"
1258 "wireguard.io\">wireguard.io</a>."
1270 msgid "Gateway ports"
1271 msgstr "Porturile gateway"
1273 msgid "General Settings"
1274 msgstr "Setari principale"
1276 msgid "General Setup"
1277 msgstr "Configurare generala"
1279 msgid "General options for opkg"
1282 msgid "Generate Config"
1285 msgid "Generate PMK locally"
1288 msgid "Generate archive"
1291 msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
1294 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
1295 msgstr "Confirmarea parolei nu se potriveste cu prima, parola neschimbata !"
1297 msgid "Global Settings"
1300 msgid "Global network options"
1303 msgid "Go to password configuration..."
1306 msgid "Go to relevant configuration page"
1309 msgid "Group Password"
1315 msgid "HE.net password"
1318 msgid "HE.net username"
1321 msgid "HT mode (802.11n)"
1327 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
1331 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
1334 "Aici poti configura aspectele de baza ale dispozitivului cum ar fi numele "
1338 "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
1342 msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
1345 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
1346 msgstr "Ascunde <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
1351 msgid "Host entries"
1352 msgstr "Intrari de tip host"
1354 msgid "Host expiry timeout"
1357 msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
1361 msgstr "Numele de host"
1363 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
1367 msgstr "Nume de host"
1372 msgid "IKE DH Group"
1375 msgid "IP Addresses"
1384 msgid "IPv4 Firewall"
1385 msgstr "Firewall IPv4"
1387 msgid "IPv4 WAN Status"
1388 msgstr "Statusul IPv4 pe WAN"
1390 msgid "IPv4 address"
1391 msgstr "Adresa IPv4"
1393 msgid "IPv4 and IPv6"
1394 msgstr "IPv4 si IPv6"
1396 msgid "IPv4 assignment length"
1399 msgid "IPv4 broadcast"
1402 msgid "IPv4 gateway"
1405 msgid "IPv4 netmask"
1414 msgid "IPv4 prefix length"
1417 msgid "IPv4-Address"
1418 msgstr "Adresa IPv4"
1420 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
1426 msgid "IPv6 Firewall"
1427 msgstr "Firewall IPv6"
1429 msgid "IPv6 Neighbours"
1432 msgid "IPv6 Settings"
1435 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
1438 msgid "IPv6 WAN Status"
1439 msgstr "Statusul IPv6 pe WAN"
1441 msgid "IPv6 address"
1442 msgstr "Adresa IPv6"
1444 msgid "IPv6 assignment hint"
1447 msgid "IPv6 assignment length"
1450 msgid "IPv6 gateway"
1459 msgid "IPv6 prefix length"
1462 msgid "IPv6 routed prefix"
1468 msgid "IPv6-Address"
1474 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
1477 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
1480 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
1486 msgid "If checked, 1DES is enabled"
1489 msgid "If checked, encryption is disabled"
1493 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
1497 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
1501 msgid "If unchecked, no default route is configured"
1504 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
1508 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
1509 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
1510 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
1511 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
1512 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
1515 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
1518 msgid "Ignore interface"
1521 msgid "Ignore resolve file"
1531 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
1532 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
1535 msgid "Inactivity timeout"
1545 msgstr "Script de initializare"
1548 msgstr "Scripturi de initializare"
1553 msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
1556 msgid "Install package %q"
1557 msgstr "Instalati pachetul %q"
1559 msgid "Install protocol extensions..."
1562 msgid "Installed packages"
1563 msgstr "Pachete instalate"
1568 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
1571 msgid "Interface Configuration"
1572 msgstr "Configurarea interfetei"
1574 msgid "Interface Overview"
1575 msgstr "Prezentare interfata"
1577 msgid "Interface is reconnecting..."
1578 msgstr "Interfata se reconecteaza.."
1580 msgid "Interface is shutting down..."
1581 msgstr "Interfata se opreste.."
1583 msgid "Interface name"
1586 msgid "Interface not present or not connected yet."
1587 msgstr "Interfata nu e prezenta sau nu este conectata inca."
1589 msgid "Interface reconnected"
1590 msgstr "Interfata reconectata"
1592 msgid "Interface shut down"
1593 msgstr "Interfata oprita"
1601 msgid "Internal Server Error"
1602 msgstr "Eroare interna de server"
1607 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
1610 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
1613 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
1614 msgstr "Utilizator si/sau parola invalide! Incearcati din nou."
1616 msgid "Isolate Clients"
1621 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
1622 "flash memory, please verify the image file!"
1624 "Se pare ca ai incercat sa rescrii o imagine care nu are loc in memoria "
1625 "flash, verifica fisierul din nou!"
1627 msgid "JavaScript required!"
1628 msgstr "Ai nevoie de JavaScript !"
1630 msgid "Join Network"
1633 msgid "Join Network: Wireless Scan"
1636 msgid "Joining Network: %q"
1639 msgid "Keep settings"
1640 msgstr "Pastrati setarile"
1643 msgstr "Log-ul kernelului"
1645 msgid "Kernel Version"
1646 msgstr "Versiunea de kernel"
1663 msgid "LCP echo failure threshold"
1666 msgid "LCP echo interval"
1678 msgid "Language and Style"
1679 msgstr "Limba si stilul interfetei"
1690 msgid "Lease validity time"
1696 msgid "Leasetime remaining"
1699 msgid "Leave empty to autodetect"
1702 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
1711 msgid "Limit DNS service to subnets interfaces on which we are serving DNS."
1714 msgid "Limit listening to these interfaces, and loopback."
1717 msgid "Line Attenuation (LATN)"
1733 "List of <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers to forward "
1738 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
1739 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
1740 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
1741 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
1746 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
1747 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
1748 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
1749 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
1753 msgid "List of SSH key files for auth"
1756 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
1759 msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results"
1762 msgid "Listen Interfaces"
1768 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
1771 msgid "Listening port for inbound DNS queries"
1777 msgid "Load Average"
1778 msgstr "Incarcarea medie"
1783 msgid "Local IP address to assign"
1786 msgid "Local IPv4 address"
1787 msgstr "Adresa IPv4 locala"
1789 msgid "Local IPv6 address"
1790 msgstr "Adresa IPv6 locala"
1792 msgid "Local Service Only"
1795 msgid "Local Startup"
1801 msgid "Local domain"
1802 msgstr "Domeniu local"
1805 "Local domain specification. Names matching this domain are never forwarded "
1806 "and are resolved from DHCP or hosts files only"
1809 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries"
1812 msgid "Local server"
1813 msgstr "Server local"
1816 "Localise hostname depending on the requesting subnet if multiple IPs are "
1820 msgid "Localise queries"
1823 msgid "Locked to channel %s used by: %s"
1826 msgid "Log output level"
1836 msgstr "Autentificare"
1841 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
1844 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
1850 msgid "MAC-Address Filter"
1859 msgid "MAP / LW4over6"
1875 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
1882 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
1885 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
1888 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries"
1889 msgstr "Numarul maxim de intrebari DNS simultane"
1891 msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets"
1894 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
1898 "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic protocol/"
1899 "bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
1902 msgid "Maximum number of leased addresses."
1911 msgid "Memory usage (%)"
1912 msgstr "Utilizarea memoriei (%)"
1920 msgid "Mirror monitor port"
1923 msgid "Mirror source port"
1926 msgid "Missing protocol extension for proto %q"
1929 msgid "Mobility Domain"
1938 msgid "Modem device"
1941 msgid "Modem init timeout"
1953 msgid "Mount Points"
1956 msgid "Mount Points - Mount Entry"
1959 msgid "Mount Points - Swap Entry"
1963 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
1967 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
1970 msgid "Mount options"
1976 msgid "Mount swap not specifically configured"
1979 msgid "Mounted file systems"
1988 msgid "Multicast address"
1997 msgid "NAT64 Prefix"
2009 msgid "NTP server candidates"
2015 msgid "Name of the new interface"
2016 msgstr "Numele interfetei noi"
2018 msgid "Name of the new network"
2019 msgstr "Numele interfetei noi"
2030 msgid "Network Utilities"
2031 msgstr "Utilitare de retea"
2033 msgid "Network boot image"
2036 msgid "Network without interfaces."
2040 msgstr "Mai departe »"
2042 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
2043 msgstr "Nici un server DHCP configurat pentru aceasta interfata"
2048 msgid "No chains in this table"
2051 msgid "No files found"
2052 msgstr "Nici un fisier gasit"
2054 msgid "No information available"
2055 msgstr "Nici o informatie disponibila"
2057 msgid "No negative cache"
2060 msgid "No network configured on this device"
2061 msgstr "Nici o retea configurata pe acest dispozitiv"
2063 msgid "No network name specified"
2066 msgid "No package lists available"
2069 msgid "No password set!"
2070 msgstr "Nici o parola setata !"
2072 msgid "No rules in this chain"
2075 msgid "No zone assigned"
2081 msgid "Noise Margin (SNR)"
2087 msgid "Non Pre-emtive CRC errors (CRC_P)"
2090 msgid "Non-wildcard"
2100 msgstr "Nu a fost gasit"
2102 msgid "Not associated"
2103 msgstr "Nu este asociat."
2105 msgid "Not connected"
2106 msgstr "Nu este conectat"
2108 msgid "Note: Configuration files will be erased."
2109 msgstr "Nota: fisierele de configurare vor fi sterse."
2111 msgid "Note: interface name length"
2120 msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)"
2126 msgid "OPKG-Configuration"
2127 msgstr "Configuratia-OPKG"
2129 msgid "Obfuscated Group Password"
2132 msgid "Obfuscated Password"
2135 msgid "Obtain IPv6-Address"
2138 msgid "Off-State Delay"
2142 "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
2143 "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter the "
2144 "names of several network interfaces separated by spaces. You can also use "
2145 "<abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
2146 "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
2147 "<samp>eth0.1</samp>)."
2150 msgid "On-State Delay"
2153 msgid "One of hostname or mac address must be specified!"
2156 msgid "One or more fields contain invalid values!"
2157 msgstr "Unul sau mai multe campuri contin valori invalide !"
2159 msgid "One or more invalid/required values on tab"
2162 msgid "One or more required fields have no value!"
2163 msgstr "Unul sau mai multe campuri nu contin valori !"
2165 msgid "Open list..."
2168 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
2171 msgid "Operating frequency"
2174 msgid "Option changed"
2175 msgstr "Optiunea schimbata"
2177 msgid "Option removed"
2178 msgstr "Optiunea eliminata"
2184 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
2185 "starting with <code>0x</code>."
2189 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
2190 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
2191 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
2192 "for the interface."
2196 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
2197 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
2200 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
2204 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
2208 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
2211 msgid "Optional. Port of peer."
2215 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
2216 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
2219 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
2234 msgid "Output Interface"
2237 msgid "Override MAC address"
2240 msgid "Override MTU"
2243 msgid "Override TOS"
2246 msgid "Override TTL"
2249 msgid "Override default interface name"
2252 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
2256 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
2257 "subnet that is served."
2260 msgid "Override the table used for internal routes"
2264 msgstr "Prezentare generala"
2269 msgid "PAP/CHAP password"
2272 msgid "PAP/CHAP username"
2287 msgid "PPPoA Encapsulation"
2288 msgstr "Incapsulare PPPoA"
2305 msgid "PSID-bits length"
2308 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
2311 msgid "Package libiwinfo required!"
2312 msgstr "Pachetul libiwinfo este necesar !"
2314 msgid "Package lists are older than 24 hours"
2317 msgid "Package name"
2318 msgstr "Numele pachetului"
2323 msgid "Part of zone %q"
2329 msgid "Password authentication"
2330 msgstr "Autentificarea cu parola"
2332 msgid "Password of Private Key"
2333 msgstr "Parola cheii private"
2335 msgid "Password of inner Private Key"
2338 msgid "Password successfully changed!"
2339 msgstr "Parola schimbata cu succes !"
2344 msgid "Path to CA-Certificate"
2345 msgstr "Calea catre certificatul CA"
2347 msgid "Path to Client-Certificate"
2350 msgid "Path to Private Key"
2351 msgstr "Calea catre cheia privata"
2353 msgid "Path to inner CA-Certificate"
2356 msgid "Path to inner Client-Certificate"
2359 msgid "Path to inner Private Key"
2365 msgid "Peer IP address to assign"
2371 msgid "Perfect Forward Secrecy"
2374 msgid "Perform reboot"
2375 msgstr "Restarteaza"
2377 msgid "Perform reset"
2380 msgid "Persistent Keep Alive"
2386 msgid "Physical Settings"
2387 msgstr "Setarile fizice"
2395 msgid "Please enter your username and password."
2396 msgstr "Introdu utilizatorul si parola."
2404 msgid "Port status:"
2405 msgstr "Stare port:"
2407 msgid "Power Management Mode"
2410 msgid "Pre-emtive CRC errors (CRCP_P)"
2419 msgid "Prefix Delegated"
2422 msgid "Preshared Key"
2426 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
2430 msgid "Prevent listening on these interfaces."
2433 msgid "Prevents client-to-client communication"
2436 msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
2457 msgid "Protocol family"
2458 msgstr "Familia de protocol"
2460 msgid "Protocol of the new interface"
2463 msgid "Protocol support is not installed"
2466 msgid "Provide NTP server"
2469 msgid "Provide new network"
2472 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
2478 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
2481 msgid "QMI Cellular"
2487 msgid "R0 Key Lifetime"
2490 msgid "R1 Key Holder"
2493 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
2496 msgid "RTS/CTS Threshold"
2505 msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
2508 msgid "Radius-Accounting-Port"
2511 msgid "Radius-Accounting-Secret"
2514 msgid "Radius-Accounting-Server"
2517 msgid "Radius-Authentication-Port"
2520 msgid "Radius-Authentication-Secret"
2523 msgid "Radius-Authentication-Server"
2527 "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host "
2528 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
2530 "Citeste fisierul <code>/etc/ethers</code> pentru configurarea serverului "
2531 "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-"
2534 "Really delete this interface? The deletion cannot be undone!\\nYou might "
2535 "lose access to this device if you are connected via this interface."
2539 "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone!\\nYou "
2540 "might lose access to this device if you are connected via this network."
2543 msgid "Really reset all changes?"
2547 "Really shut down network?\\nYou might lose access to this device if you are "
2548 "connected via this interface."
2552 "Really shutdown interface \"%s\" ?\\nYou might lose access to this device if "
2553 "you are connected via this interface."
2556 msgid "Really switch protocol?"
2559 msgid "Realtime Connections"
2560 msgstr "Conexiuni in timp real"
2562 msgid "Realtime Graphs"
2563 msgstr "Grafice in timp real"
2565 msgid "Realtime Load"
2566 msgstr "Incarcarea in timp real"
2568 msgid "Realtime Traffic"
2569 msgstr "Traficul in timp real"
2571 msgid "Realtime Wireless"
2574 msgid "Reassociation Deadline"
2577 msgid "Rebind protection"
2583 msgid "Rebooting..."
2586 msgid "Reboots the operating system of your device"
2587 msgstr "Rebooteaza sistemul de operare al dispozitivului tau"
2592 msgid "Receiver Antenna"
2593 msgstr "Antena receptorului"
2595 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
2598 msgid "Reconnect this interface"
2599 msgstr "Reconecteaza aceasta interfata"
2601 msgid "Reconnecting interface"
2602 msgstr "Interfata se reconecteaza chiar acum"
2610 msgid "Relay Bridge"
2613 msgid "Relay between networks"
2616 msgid "Relay bridge"
2619 msgid "Remote IPv4 address"
2622 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
2629 msgstr "Repeta scanarea"
2631 msgid "Replace entry"
2632 msgstr "Inlocuieste intrarea"
2634 msgid "Replace wireless configuration"
2635 msgstr "Inlocuieste configuratia wireless"
2637 msgid "Request IPv6-address"
2640 msgid "Request IPv6-prefix of length"
2646 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
2649 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
2652 msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
2656 "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
2657 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
2658 "routes through the tunnel."
2662 "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi driver "
2663 "<br />(as of Feb 2017: ath9k and ath10k, in LEDE also mwlwifi and mt76)"
2667 "Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really "
2668 "come from unsigned domains"
2674 msgid "Reset Counters"
2675 msgstr "Reseteaza counterii"
2677 msgid "Reset to defaults"
2680 msgid "Resolv and Hosts Files"
2681 msgstr "Fisierele de rezolvare si hosturi DNS"
2683 msgid "Resolve file"
2684 msgstr "Fisierul de rezolvare"
2689 msgid "Restart Firewall"
2690 msgstr "Restarteaza firewallul"
2692 msgid "Restore backup"
2693 msgstr "Reface backup-ul"
2695 msgid "Reveal/hide password"
2696 msgstr "Arata / ascunde parola"
2701 msgid "Revert changes"
2704 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
2707 msgid "Reverting configuration…"
2713 msgid "Root directory for files served via TFTP"
2716 msgid "Root preparation"
2719 msgid "Route Allowed IPs"
2725 msgid "Router Advertisement-Service"
2728 msgid "Router Password"
2729 msgstr "Parola routerului"
2735 "Routes specify over which interface and gateway a certain host or network "
2739 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
2742 msgid "Run filesystem check"
2754 msgid "SSH server address"
2757 msgid "SSH server port"
2760 msgid "SSH username"
2772 msgid "Save & Apply"
2773 msgstr "Salveaza si aplica"
2778 msgid "Scheduled Tasks"
2779 msgstr "Operatiuni programate"
2781 msgid "Section added"
2782 msgstr "Sectiune adaugata"
2784 msgid "Section removed"
2785 msgstr "Sectiune eliminata"
2787 msgid "See \"mount\" manpage for details"
2791 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
2792 "conjunction with failure threshold"
2795 msgid "Separate Clients"
2798 msgid "Server Settings"
2799 msgstr "Setarile serverului"
2801 msgid "Service Name"
2802 msgstr "Nume serviciu"
2804 msgid "Service Type"
2805 msgstr "Tip de serviciu"
2811 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
2812 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
2816 msgid "Set up Time Synchronization"
2817 msgstr "Configurare sincronizare timp"
2819 msgid "Setup DHCP Server"
2820 msgstr "Seteaza serverul DHCP"
2822 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
2828 msgid "Show current backup file list"
2831 msgid "Shutdown this interface"
2832 msgstr "Opreste aceasta interfata"
2834 msgid "Shutdown this network"
2835 msgstr "Opreste aceasta retea"
2840 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
2852 msgid "Size of DNS query cache"
2858 msgid "Skip to content"
2861 msgid "Skip to navigation"
2870 msgid "Software VLAN"
2873 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
2876 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
2879 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
2883 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
2884 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
2894 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
2897 msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
2901 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
2906 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
2910 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
2914 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
2919 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
2923 msgid "Specify the secret encryption key here."
2929 msgid "Start priority"
2932 msgid "Starting configuration apply…"
2938 msgid "Static IPv4 Routes"
2939 msgstr "Rute statice IPv4"
2941 msgid "Static IPv6 Routes"
2942 msgstr "Rute statice IPv6"
2944 msgid "Static Leases"
2947 msgid "Static Routes"
2948 msgstr "Rute statice"
2950 msgid "Static address"
2954 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
2955 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
2956 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
2965 msgid "Strict order"
2971 msgid "Suppress logging"
2974 msgid "Suppress logging of the routine operation of these protocols"
2989 msgid "Switch %q (%s)"
2993 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
2996 msgid "Switch Port Mask"
3002 msgid "Switch protocol"
3005 msgid "Sync with browser"
3008 msgid "Synchronizing..."
3015 msgstr "Log de sistem"
3017 msgid "System Properties"
3018 msgstr "Proprietati sistem"
3020 msgid "System log buffer size"
3026 msgid "TFTP Settings"
3027 msgstr "Setarile TFTP"
3029 msgid "TFTP server root"
3044 msgid "Target network"
3051 "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
3052 "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
3053 "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
3054 "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation mode "
3055 "are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
3059 "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install this "
3060 "component for working wireless configuration!"
3064 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
3065 "username instead of the user ID!"
3069 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
3073 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
3077 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
3078 "code> and <code>_</code>"
3081 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
3085 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
3086 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
3087 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
3088 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
3089 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
3090 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
3095 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
3096 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
3100 "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for example"
3101 "\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem\">ext3</abbr></"
3106 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
3107 "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
3108 "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
3111 msgid "The following changes have been reverted"
3114 msgid "The following rules are currently active on this system."
3117 msgid "The given network name is not unique"
3121 "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration will "
3122 "be replaced if you proceed."
3126 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
3130 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
3133 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
3137 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
3138 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
3139 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
3140 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
3141 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
3142 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
3145 msgid "The selected protocol needs a device assigned"
3148 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
3152 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
3157 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
3158 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
3159 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
3164 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
3165 "you choose the generic image format for your platform."
3168 msgid "There are no active leases."
3171 msgid "There are no changes to apply."
3174 msgid "There are no pending changes to revert!"
3175 msgstr "Nu exista modificari in asteptare de anulat !"
3177 msgid "There are no pending changes!"
3178 msgstr "Nu exista modificari in asteptare !"
3181 "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
3182 "\"Physical Settings\" tab"
3186 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
3187 "protect the web interface and enable SSH."
3189 "Nu exista o parola pe acest router. Configureaza o parola la contul root "
3190 "pentru a proteja interfata web si porni SSH."
3192 msgid "This IPv4 address of the relay"
3196 "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
3197 "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
3198 "Name System\">DNS</abbr> servers."
3202 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
3203 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
3204 "configurations are automatically preserved."
3208 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
3209 "password if no update key has been configured"
3213 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
3214 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
3218 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
3219 "ends with <code>...:2/64</code>"
3223 "This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
3224 "abbr> in the local network"
3227 msgid "This is the plain username for logging into the account"
3231 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
3234 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
3238 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
3242 "This list gives an overview over currently running system processes and "
3246 msgid "This page gives an overview over currently active network connections."
3249 msgid "This section contains no values yet"
3252 msgid "Time Synchronization"
3255 msgid "Time Synchronization is not configured yet."
3262 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
3269 msgid "Total Available"
3270 msgstr "Total disponibil"
3281 msgid "Transmission Rate"
3282 msgstr "Rata de transmitere"
3287 msgid "Transmit Power"
3288 msgstr "Puterea de transmitere"
3290 msgid "Transmitter Antenna"
3291 msgstr "Antena de transmitere"
3296 msgid "Trigger Mode"
3302 msgid "Tunnel Interface"
3303 msgstr "Interfata de tunel"
3320 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
3324 msgstr "Dispozitiv USB"
3332 msgid "Unable to dispatch"
3335 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
3341 msgid "Unknown Error, password not changed!"
3342 msgstr "Eroare necunoscuta, parola neschimbata !"
3345 msgstr "Neadministrate"
3350 msgid "Unsaved Changes"
3351 msgstr "Modificari nesalvate"
3353 msgid "Unsupported protocol type."
3354 msgstr "Tipul de protocol neacceptat."
3356 msgid "Update lists"
3360 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware. "
3361 "Check \"Keep settings\" to retain the current configuration (requires a "
3362 "compatible firmware image)."
3365 msgid "Upload archive..."
3368 msgid "Uploaded File"
3369 msgstr "Fisier incarcat"
3374 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
3375 msgstr "Foloseste <code>/etc/ethers</code>"
3377 msgid "Use DHCP gateway"
3380 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
3383 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
3384 msgstr "Foloseste codurile de tara ISO/IEC 3166 alpha2."
3386 msgid "Use MTU on tunnel interface"
3389 msgid "Use TTL on tunnel interface"
3392 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
3395 msgid "Use as root filesystem (/)"
3398 msgid "Use broadcast flag"
3401 msgid "Use builtin IPv6-management"
3404 msgid "Use custom DNS servers"
3407 msgid "Use default gateway"
3410 msgid "Use gateway metric"
3413 msgid "Use routing table"
3417 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC-Address</"
3418 "em> identifies the host, the <em>IPv4-Address</em> specifies the fixed "
3419 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
3420 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
3421 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
3427 msgid "Used Key Slot"
3428 msgstr "Slot de cheie folosit"
3431 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
3432 "needed with normal WPA(2)-PSK."
3435 msgid "User certificate (PEM encoded)"
3438 msgid "User key (PEM encoded)"
3451 msgstr "VLANuri pe %q"
3453 msgid "VLANs on %q (%s)"
3456 msgid "VPN Local address"
3459 msgid "VPN Local port"
3465 msgid "VPN Server port"
3468 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
3471 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
3477 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
3489 msgid "WEP Open System"
3490 msgstr "Sistem deschis WEP"
3492 msgid "WEP Shared Key"
3493 msgstr "Sistem de cheie impartasita WEP"
3495 msgid "WEP passphrase"
3501 msgid "WPA passphrase"
3505 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
3506 "and ad-hoc mode) to be installed."
3508 "Criptarea WPA necesita wpa_supplicant (pentru modul client) sau hostapd "
3509 "(pentru modul AP sau ad-hoc) instalate."
3511 msgid "Waiting for changes to be applied..."
3514 msgid "Waiting for command to complete..."
3517 msgid "Waiting for configuration to get applied… %ds"
3520 msgid "Waiting for device..."
3526 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
3530 "When using a PSK, the PMK can be generated locally without inter AP "
3537 msgid "WireGuard VPN"
3543 msgid "Wireless Adapter"
3544 msgstr "Adaptorul wireless"
3546 msgid "Wireless Network"
3547 msgstr "Retea wireless"
3549 msgid "Wireless Overview"
3550 msgstr "Sumarul wireless"
3552 msgid "Wireless Security"
3553 msgstr "Securitate wireless"
3555 msgid "Wireless is disabled or not associated"
3556 msgstr "Wireless-ul este dezactivat sau ne-asociat"
3558 msgid "Wireless is restarting..."
3559 msgstr "Wireless-ul se restarteaza.."
3561 msgid "Wireless network is disabled"
3562 msgstr "Reteaua wireless este dezactivata"
3564 msgid "Wireless network is enabled"
3565 msgstr "Reteaua wireless este activata"
3567 msgid "Wireless restarted"
3568 msgstr "Wireless-ul restartat"
3570 msgid "Wireless shut down"
3571 msgstr "Wireless-ul oprit"
3573 msgid "Write received DNS requests to syslog"
3574 msgstr "Scrie cererile DNS primite in syslog"
3576 msgid "Write system log to file"
3580 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
3581 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
3582 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
3586 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
3590 "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
3591 "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, Opera "
3610 msgid "creates a bridge over specified interface(s)"
3620 msgstr "dezactiveaza"
3629 "file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
3630 "abbr>-leases will be stored"
3651 msgid "if target is a network"
3652 msgstr "daca tinta este o retea"
3666 msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
3708 msgid "stateful-only"
3714 msgid "stateless + stateful"
3720 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
3730 msgstr "nespecificat"
3732 msgid "unspecified -or- create:"
3736 msgstr "neetichetat"
3747 #~ msgid "Applying changes"
3748 #~ msgstr "Se aplica modificarile"
3750 #~ msgid "Configuration applied."
3751 #~ msgstr "Configurarea aplicata."
3753 #~ msgid "Save & Apply"
3754 #~ msgstr "Salveaza & Aplica"
3756 #~ msgid "There are no pending changes to apply!"
3757 #~ msgstr "Nu exista modificari in asteptare de aplicat !"
3765 #~ msgid "Path to executable which handles the button event"
3766 #~ msgstr "Calea catre executabilul care se ocupa de evenimentul butonului"
3768 #~ msgid "AR Support"
3769 #~ msgstr "Suport AR"
3771 #~ msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
3772 #~ msgstr "Atheros 802.11%s Controler Fara Fir"
3774 #~ msgid "Background Scan"
3775 #~ msgstr "Scanare in fundal"
3777 #~ msgid "Compression"
3778 #~ msgstr "Comprimare"
3780 #~ msgid "Maximum Rate"
3781 #~ msgstr "Rata maxima"
3783 #~ msgid "Minimum Rate"
3784 #~ msgstr "Rata minima"
3786 #~ msgid "Multicast Rate"
3787 #~ msgstr "Rata de multicast"
3789 #~ msgid "Regulatory Domain"
3790 #~ msgstr "Domeniu regulatoriu"
3792 #~ msgid "Turbo Mode"
3793 #~ msgstr "Mod turbo"
3795 #~ msgid "XR Support"
3796 #~ msgstr "Suport XR"
3798 #~ msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
3800 #~ "Daca lasati aceasta optiune neselectata va fi creata o retea aditionala"
3803 #~ msgstr "Procesor"
3808 #~ msgid "VLAN Interface"
3809 #~ msgstr "Interfata VLAN"