3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "PO-Revision-Date: 2014-04-01 23:12+0200\n"
5 "Last-Translator: xcentric <webcctvservice@gmail.com>\n"
6 "Language-Team: none\n"
9 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
10 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
11 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
13 "X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
15 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
18 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
19 msgstr "(%d fereastra minute, %d interval secunde)"
21 msgid "(%s available)"
22 msgstr "(%s disponibil)"
27 msgid "(no interfaces attached)"
28 msgstr "(nici o interfata atasata)"
30 msgid "-- Additional Field --"
31 msgstr "-- Camp suplimentar --"
33 msgid "-- Please choose --"
34 msgstr "-- Te rog sa alegi --"
37 msgstr "-- particularizat --"
39 msgid "-- match by device --"
42 msgid "-- match by label --"
45 msgid "-- match by uuid --"
48 msgid "1 Minute Load:"
49 msgstr "Incarcarea in ultimul minut"
51 msgid "15 Minute Load:"
52 msgstr "Incarcarea in ultimele 15 minute"
54 msgid "4-character hexadecimal ID"
57 msgid "464XLAT (CLAT)"
60 msgid "5 Minute Load:"
61 msgstr "Incarcarea in ultimele 5 minute"
63 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
66 msgid "802.11r Fast Transition"
69 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
72 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
75 msgid "802.11w Management Frame Protection"
78 msgid "802.11w maximum timeout"
81 msgid "802.11w retry timeout"
84 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
85 msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
87 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
88 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>port de apelare"
90 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> server port"
91 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> port server"
94 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers will be queried in the "
95 "order of the resolvfile"
97 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> serverul va interoga in "
98 "vederea procesarii fisierului"
100 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
101 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
103 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address"
104 msgstr "Adresa <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
106 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
107 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Poarta Acces "
109 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
110 msgstr "Masca de retea <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
113 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
116 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Addresa retea (CIDR)"
118 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
119 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Poarta Acces"
121 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
124 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
125 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configurare"
127 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
128 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Nume"
130 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
131 msgstr "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Addresa"
134 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
135 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
139 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
140 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> packet size"
142 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
143 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> marime pachet"
145 msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
146 msgstr "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> interogari simultane"
148 msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
149 msgstr "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
152 "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
153 "was empty before editing."
156 msgid "A43C + J43 + A43"
159 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
165 msgid "AICCU (SIXXS)"
174 msgid "ARP retry threshold"
175 msgstr "ARP prag reincercare"
177 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
183 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
184 msgstr "ATM Indentificator Canal Virtual (VCI)"
186 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
187 msgstr "ATM Indentificator Cale Virtual(VPI)"
190 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
191 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
192 "to dial into the provider network."
194 "Puntile ATM expune reteaua intergrata în conexiunile AAL5 ca interfețe "
195 "virtuale de rețea Linux care pot fi utilizate în asociere cu DHCP sau PPP "
196 "pentru a forma în rețeaua furnizorului."
198 msgid "ATM device number"
199 msgstr "ATM numar echipament"
201 msgid "ATU-C System Vendor ID"
207 msgid "Access Concentrator"
208 msgstr "Concentrator de Access "
211 msgstr "Punct de Acces"
219 msgid "Activate this network"
220 msgstr "Activeaza aceasta retea"
222 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
223 msgstr "Rute active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
225 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
226 msgstr "Rute active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>"
228 msgid "Active Connections"
229 msgstr "Conexiuni active"
231 msgid "Active DHCP Leases"
234 msgid "Active DHCPv6 Leases"
243 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files"
244 msgstr "Adauga un sufix local numelor servite din fisierele de tip hosts"
246 msgid "Add new interface..."
247 msgstr "Adauga interfata noua.."
249 msgid "Additional Hosts files"
250 msgstr "Fisiere de tip hosts aditionale"
252 msgid "Additional servers file"
258 msgid "Address to access local relay bridge"
259 msgstr "Adresa de acces punte locala repetor"
261 msgid "Administration"
262 msgstr "Administrare"
264 msgid "Advanced Settings"
265 msgstr "Setari avansate"
267 msgid "Aggregate Transmit Power(ACTATP)"
274 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
278 msgid "Allocate IP sequentially"
281 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
283 "Permite autentificarea prin parola a <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> "
285 msgid "Allow all except listed"
286 msgstr "Permite toate cu exceptia celor listate"
288 msgid "Allow listed only"
289 msgstr "Permite doar cele listate"
291 msgid "Allow localhost"
292 msgstr "Permite localhost"
294 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
295 msgstr "Permite statiilor externe sa se conecteze la porturile SSH locale"
297 msgid "Allow root logins with password"
298 msgstr "Permite autentificarea contului root cu parola"
300 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
301 msgstr "Permite contului <em>root</em> sa se autentifice cu parola"
304 "Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
306 "Permite raspuns upstream in plaja 127.0.0.0/8, e.g. pentru serviciile RBL"
312 "Also see <a href=\"https://www.sixxs.net/faq/connectivity/?faq=comparison"
313 "\">Tunneling Comparison</a> on SIXXS"
316 msgid "Always announce default router"
322 msgid "Annex A + L + M (all)"
325 msgid "Annex A G.992.1"
328 msgid "Annex A G.992.2"
331 msgid "Annex A G.992.3"
334 msgid "Annex A G.992.5"
337 msgid "Annex B (all)"
340 msgid "Annex B G.992.1"
343 msgid "Annex B G.992.3"
346 msgid "Annex B G.992.5"
349 msgid "Annex J (all)"
352 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
355 msgid "Annex M (all)"
358 msgid "Annex M G.992.3"
361 msgid "Annex M G.992.5"
364 msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
367 msgid "Announced DNS domains"
370 msgid "Announced DNS servers"
373 msgid "Anonymous Identity"
376 msgid "Anonymous Mount"
379 msgid "Anonymous Swap"
388 msgid "Antenna Configuration"
389 msgstr "Configurarea Antenei"
397 msgid "Applying changes"
398 msgstr "Se aplica modificarile"
401 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
404 msgid "Assign interfaces..."
405 msgstr "Inregistreaza interfetele"
408 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
411 msgid "Associated Stations"
412 msgstr "Statiile asociate"
417 msgid "Authentication"
418 msgstr "Autentificare"
420 msgid "Authentication Type"
423 msgid "Authoritative"
426 msgid "Authorization Required"
427 msgstr "Necesita Autorizare"
430 msgstr "Reimprospatare automata"
435 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
438 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
441 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
444 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
447 msgid "Automount Filesystem"
450 msgid "Automount Swap"
456 msgid "Available packages"
457 msgstr "Pachete disponibile"
465 msgid "B43 + B43C + V43"
468 msgid "BR / DMR / AFTR"
477 msgid "Back to Overview"
478 msgstr "Inapoi la sumar"
480 msgid "Back to configuration"
481 msgstr "Inapoi la Configurare"
483 msgid "Back to overview"
484 msgstr "Inapoi la vedere generala"
486 msgid "Back to scan results"
487 msgstr "Inapoi la rezultatele scanarii"
489 msgid "Backup / Flash Firmware"
490 msgstr "Salveaza / Scrie Firmware"
492 msgid "Backup / Restore"
493 msgstr "Salveaza / Restaureaza"
495 msgid "Backup file list"
496 msgstr "Salveaza lista fisiere"
498 msgid "Bad address specified!"
499 msgstr "Adresa specificata gresit !"
508 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
509 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
510 "defined backup patterns."
513 msgid "Bind interface"
516 msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address."
519 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
525 msgid "Bogus NX Domain Override"
526 msgstr "Bogus NX Domain Override"
531 msgid "Bridge interfaces"
532 msgstr "Leaga interfetele"
534 msgid "Bridge unit number"
535 msgstr "Numarul unitatii in punte"
537 msgid "Bring up on boot"
538 msgstr "Activeaza la pornire"
540 msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
541 msgstr "Broadcom 802.11%s Controller Fara Fir"
543 msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
544 msgstr "Broadcom BCM%04x 802.11 Controller Fara Fir"
550 "Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be "
551 "preserved in any sysupgrade."
557 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
560 msgid "CPU usage (%)"
561 msgstr "Utilizarea procesorului (%)"
575 msgid "Changes applied."
576 msgstr "Modificari aplicate."
578 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
579 msgstr "Schimba parola administratorului pentru accesarea dispozitivului"
587 msgid "Check fileystems before mount"
590 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
594 msgstr "Suma de verificare"
597 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
598 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
599 "fill out the <em>create</em> field to define a new zone and attach the "
602 "Alege zona paravanului care doresti sa o aloci acestei interfete. Selecteaza "
603 "<em>nespecificat</em> pentru a sterge interfata sau golire <em>creaza</em> "
604 "camp ce defineste o zona noua asociata interfetei."
607 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
608 "out the <em>create</em> field to define a new network."
614 msgid "Cisco UDP encapsulation"
618 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
619 "configuration files. To reset the firmware to its initial state, click "
620 "\"Perform reset\" (only possible with squashfs images)."
626 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
630 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
634 msgid "Close list..."
637 msgid "Collecting data..."
638 msgstr "Colectez datele.."
643 msgid "Common Configuration"
644 msgstr "Configurarea obisnuita"
646 msgid "Configuration"
649 msgid "Configuration applied."
650 msgstr "Configurarea aplicata."
652 msgid "Configuration files will be kept."
653 msgstr "Fisierele de configurare vor fi pastrate."
664 msgid "Connection Limit"
665 msgstr "Limita de conexiune"
667 msgid "Connection to server fails when TLS cannot be used"
677 msgstr "Codul de tara"
679 msgid "Cover the following interface"
682 msgid "Cover the following interfaces"
685 msgid "Create / Assign firewall-zone"
688 msgid "Create Interface"
689 msgstr "Creaza interfata"
691 msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
697 msgid "Cron Log Level"
700 msgid "Custom Interface"
703 msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
707 "Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved in a "
715 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
716 "\">LED</abbr>s if possible."
720 msgstr "Conexiuni DHCP"
732 msgstr "Optiuni DHCP"
734 msgid "DHCPv6 Leases"
737 msgid "DHCPv6 client"
743 msgid "DHCPv6-Service"
749 msgid "DNS forwardings"
752 msgid "DNS-Label / FQDN"
758 msgid "DNSSEC check unsigned"
761 msgid "DPD Idle Timeout"
764 msgid "DS-Lite AFTR address"
773 msgid "DSL line mode"
788 msgid "Default gateway"
791 msgid "Default is stateless + stateful"
794 msgid "Default route"
797 msgid "Default state"
798 msgstr "Stare implicita"
800 msgid "Define a name for this network."
801 msgstr "Definiti un nume pentru aceasta retea."
804 "Define additional DHCP options, for example "
805 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
806 "servers to clients."
812 msgid "Delete this network"
813 msgstr "Sterge aceasta retea"
827 msgid "Device Configuration"
828 msgstr "Configurarea dispozitivului"
830 msgid "Device is rebooting..."
833 msgid "Device unreachable"
837 msgstr "Diagnosticuri"
846 msgstr "Dezactiveaza"
849 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
852 "Dezactiveaza <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> "
853 "pentru aceasta interfata."
855 msgid "Disable DNS setup"
856 msgstr "Dezactiveaza configuratia DNS"
858 msgid "Disable Encryption"
864 msgid "Disabled (default)"
867 msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
870 msgid "Displaying only packages containing"
873 msgid "Distance Optimization"
874 msgstr "Optimizarea distantei"
876 msgid "Distance to farthest network member in meters."
877 msgstr "Distanta catre cel mai departat membru din retea in metri."
879 msgid "Distribution feeds"
886 "Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
887 "\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
888 "Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
892 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for not existing domains"
895 msgid "Do not forward requests that cannot be answered by public name servers"
898 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
901 msgid "Domain required"
902 msgstr "Domeniul necesar"
904 msgid "Domain whitelist"
907 msgid "Don't Fragment"
911 "Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without "
912 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name"
915 msgid "Download and install package"
916 msgstr "Descarca si instaleaza pachetul"
918 msgid "Download backup"
919 msgstr "Descarca backup"
921 msgid "Dropbear Instance"
922 msgstr "Instanta dropbear"
925 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
926 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
929 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
932 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
935 msgid "Dynamic tunnel"
939 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
940 "having static leases will be served."
943 msgid "EA-bits length"
953 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
957 msgid "Edit this interface"
958 msgstr "Editeaza aceasta interfata"
960 msgid "Edit this network"
961 msgstr "Editeaza aceasta retea"
969 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
970 msgstr "Activeaza <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
972 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
975 msgid "Enable IPv6 negotiation"
978 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
981 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
984 msgid "Enable NTP client"
987 msgid "Enable Single DES"
990 msgid "Enable TFTP server"
991 msgstr "Activeaza serverul TFTP"
993 msgid "Enable VLAN functionality"
994 msgstr "Activeaza VLAN-urile"
996 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK"
999 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
1002 msgid "Enable learning and aging"
1005 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
1008 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
1011 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
1014 msgid "Enable this mount"
1017 msgid "Enable this swap"
1020 msgid "Enable/Disable"
1021 msgstr "Activeaza/Dezactiveaza"
1027 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
1031 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
1034 msgid "Encapsulation mode"
1035 msgstr "Modul de incapsulare"
1040 msgid "Endpoint Host"
1043 msgid "Endpoint Port"
1047 msgstr "Stergere..."
1052 msgid "Errored seconds (ES)"
1055 msgid "Ethernet Adapter"
1056 msgstr "Adaptor de retea ethernet"
1058 msgid "Ethernet Switch"
1059 msgstr "Switch-ul ethernet"
1061 msgid "Exclude interfaces"
1064 msgid "Expand hosts"
1071 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
1077 msgid "External R0 Key Holder List"
1080 msgid "External R1 Key Holder List"
1083 msgid "External system log server"
1084 msgstr "Server de log-uri extern"
1086 msgid "External system log server port"
1087 msgstr "Portul serverului de log-uri extern"
1089 msgid "External system log server protocol"
1092 msgid "Extra SSH command options"
1098 msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
1102 msgstr "Sistem de fisiere"
1107 msgid "Filter private"
1108 msgstr "Filtreaza privatele"
1110 msgid "Filter useless"
1111 msgstr "Filtreaza nefolositele"
1114 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
1115 "with defaults based on what was detected"
1118 msgid "Find and join network"
1119 msgstr "Gaseste si alatura in retea"
1121 msgid "Find package"
1122 msgstr "Gaseste pachet"
1130 msgid "Firewall Mark"
1133 msgid "Firewall Settings"
1134 msgstr "Setarile firewall-ului"
1136 msgid "Firewall Status"
1137 msgstr "Status la firewall"
1139 msgid "Firmware File"
1142 msgid "Firmware Version"
1143 msgstr "Versiunea de firmware"
1145 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
1146 msgstr "Portul sursa pentru intrebarile DNS catre exterior"
1148 msgid "Flash Firmware"
1149 msgstr "Rescrie firmware"
1151 msgid "Flash image..."
1154 msgid "Flash new firmware image"
1157 msgid "Flash operations"
1166 msgid "Force CCMP (AES)"
1167 msgstr "Forteaza CCMP (AES)"
1169 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
1171 "Forteaza facilitatea DHCP in aceasta retea chiar daca alt server DHCP exista."
1174 msgstr "Forteaza TKIP"
1176 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
1177 msgstr "Forteaza TKIP si CCMP (AES)"
1182 msgid "Force use of NAT-T"
1185 msgid "Form token mismatch"
1188 msgid "Forward DHCP traffic"
1191 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
1194 msgid "Forward broadcast traffic"
1197 msgid "Forwarding mode"
1200 msgid "Fragmentation Threshold"
1203 msgid "Frame Bursting"
1210 msgstr "Spatiu liber"
1213 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href=\"http://"
1214 "wireguard.io\">wireguard.io</a>."
1226 msgid "Gateway ports"
1227 msgstr "Porturile gateway"
1229 msgid "General Settings"
1230 msgstr "Setari principale"
1232 msgid "General Setup"
1233 msgstr "Configurare generala"
1235 msgid "General options for opkg"
1238 msgid "Generate Config"
1241 msgid "Generate archive"
1244 msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
1247 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
1248 msgstr "Confirmarea parolei nu se potriveste cu prima, parola neschimbata !"
1250 msgid "Global Settings"
1253 msgid "Global network options"
1256 msgid "Go to password configuration..."
1259 msgid "Go to relevant configuration page"
1262 msgid "Group Password"
1268 msgid "HE.net password"
1271 msgid "HE.net username"
1274 msgid "HT mode (802.11n)"
1283 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
1290 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
1293 "Aici poti configura aspectele de baza ale dispozitivului cum ar fi numele "
1297 "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
1301 msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
1304 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
1305 msgstr "Ascunde <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
1310 msgid "Host entries"
1311 msgstr "Intrari de tip host"
1313 msgid "Host expiry timeout"
1316 msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
1320 msgstr "Numele de host"
1322 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
1326 msgstr "Nume de host"
1331 msgid "IKE DH Group"
1334 msgid "IP Addresses"
1343 msgid "IPv4 Firewall"
1344 msgstr "Firewall IPv4"
1346 msgid "IPv4 WAN Status"
1347 msgstr "Statusul IPv4 pe WAN"
1349 msgid "IPv4 address"
1350 msgstr "Adresa IPv4"
1352 msgid "IPv4 and IPv6"
1353 msgstr "IPv4 si IPv6"
1355 msgid "IPv4 assignment length"
1358 msgid "IPv4 broadcast"
1361 msgid "IPv4 gateway"
1364 msgid "IPv4 netmask"
1373 msgid "IPv4 prefix length"
1376 msgid "IPv4-Address"
1377 msgstr "Adresa IPv4"
1379 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
1385 msgid "IPv6 Firewall"
1386 msgstr "Firewall IPv6"
1388 msgid "IPv6 Neighbours"
1391 msgid "IPv6 Settings"
1394 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
1397 msgid "IPv6 WAN Status"
1398 msgstr "Statusul IPv6 pe WAN"
1400 msgid "IPv6 address"
1401 msgstr "Adresa IPv6"
1403 msgid "IPv6 address delegated to the local tunnel endpoint (optional)"
1406 msgid "IPv6 assignment hint"
1409 msgid "IPv6 assignment length"
1412 msgid "IPv6 gateway"
1421 msgid "IPv6 prefix length"
1424 msgid "IPv6 routed prefix"
1430 msgid "IPv6-Address"
1436 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
1439 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
1442 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
1448 msgid "If checked, 1DES is enabled"
1451 msgid "If checked, encryption is disabled"
1455 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
1459 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
1463 msgid "If unchecked, no default route is configured"
1466 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
1470 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
1471 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
1472 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
1473 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
1474 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
1477 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
1480 msgid "Ignore interface"
1483 msgid "Ignore resolve file"
1493 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
1494 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
1497 msgid "Inactivity timeout"
1507 msgstr "Script de initializare"
1510 msgstr "Scripturi de initializare"
1515 msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
1518 msgid "Install package %q"
1519 msgstr "Instalati pachetul %q"
1521 msgid "Install protocol extensions..."
1524 msgid "Installed packages"
1525 msgstr "Pachete instalate"
1530 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
1533 msgid "Interface Configuration"
1534 msgstr "Configurarea interfetei"
1536 msgid "Interface Overview"
1537 msgstr "Prezentare interfata"
1539 msgid "Interface is reconnecting..."
1540 msgstr "Interfata se reconecteaza.."
1542 msgid "Interface is shutting down..."
1543 msgstr "Interfata se opreste.."
1545 msgid "Interface name"
1548 msgid "Interface not present or not connected yet."
1549 msgstr "Interfata nu e prezenta sau nu este conectata inca."
1551 msgid "Interface reconnected"
1552 msgstr "Interfata reconectata"
1554 msgid "Interface shut down"
1555 msgstr "Interfata oprita"
1563 msgid "Internal Server Error"
1564 msgstr "Eroare interna de server"
1569 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
1572 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
1575 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
1576 msgstr "Utilizator si/sau parola invalide! Incearcati din nou."
1578 msgid "Isolate Clients"
1583 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
1584 "flash memory, please verify the image file!"
1586 "Se pare ca ai incercat sa rescrii o imagine care nu are loc in memoria "
1587 "flash, verifica fisierul din nou!"
1589 msgid "JavaScript required!"
1590 msgstr "Ai nevoie de JavaScript !"
1592 msgid "Join Network"
1595 msgid "Join Network: Wireless Scan"
1598 msgid "Joining Network: %q"
1601 msgid "Keep settings"
1602 msgstr "Pastrati setarile"
1605 msgstr "Log-ul kernelului"
1607 msgid "Kernel Version"
1608 msgstr "Versiunea de kernel"
1625 msgid "LCP echo failure threshold"
1628 msgid "LCP echo interval"
1640 msgid "Language and Style"
1641 msgstr "Limba si stilul interfetei"
1652 msgid "Lease validity time"
1658 msgid "Leasetime remaining"
1661 msgid "Leave empty to autodetect"
1664 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
1673 msgid "Limit DNS service to subnets interfaces on which we are serving DNS."
1676 msgid "Limit listening to these interfaces, and loopback."
1679 msgid "Line Attenuation (LATN)"
1695 "List of <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers to forward "
1700 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
1701 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
1702 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
1703 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
1708 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
1709 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
1710 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
1711 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
1715 msgid "List of SSH key files for auth"
1718 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
1721 msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results"
1724 msgid "Listen Interfaces"
1730 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
1733 msgid "Listening port for inbound DNS queries"
1739 msgid "Load Average"
1740 msgstr "Incarcarea medie"
1745 msgid "Local IP address to assign"
1748 msgid "Local IPv4 address"
1749 msgstr "Adresa IPv4 locala"
1751 msgid "Local IPv6 address"
1752 msgstr "Adresa IPv6 locala"
1754 msgid "Local Service Only"
1757 msgid "Local Startup"
1763 msgid "Local domain"
1764 msgstr "Domeniu local"
1767 "Local domain specification. Names matching this domain are never forwarded "
1768 "and are resolved from DHCP or hosts files only"
1771 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries"
1774 msgid "Local server"
1775 msgstr "Server local"
1778 "Localise hostname depending on the requesting subnet if multiple IPs are "
1782 msgid "Localise queries"
1785 msgid "Locked to channel %s used by: %s"
1788 msgid "Log output level"
1798 msgstr "Autentificare"
1803 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
1806 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
1812 msgid "MAC-Address Filter"
1821 msgid "MAP / LW4over6"
1837 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
1844 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
1847 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
1850 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries"
1851 msgstr "Numarul maxim de intrebari DNS simultane"
1853 msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets"
1856 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
1859 msgid "Maximum hold time"
1863 "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic protocol/"
1864 "bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
1867 msgid "Maximum number of leased addresses."
1876 msgid "Memory usage (%)"
1877 msgstr "Utilizarea memoriei (%)"
1882 msgid "Minimum hold time"
1885 msgid "Mirror monitor port"
1888 msgid "Mirror source port"
1891 msgid "Missing protocol extension for proto %q"
1894 msgid "Mobility Domain"
1903 msgid "Modem device"
1906 msgid "Modem init timeout"
1918 msgid "Mount Points"
1921 msgid "Mount Points - Mount Entry"
1924 msgid "Mount Points - Swap Entry"
1928 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
1932 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
1935 msgid "Mount options"
1941 msgid "Mount swap not specifically configured"
1944 msgid "Mounted file systems"
1953 msgid "Multicast address"
1962 msgid "NAT64 Prefix"
1974 msgid "NTP server candidates"
1977 msgid "NTP sync time-out"
1983 msgid "Name of the new interface"
1984 msgstr "Numele interfetei noi"
1986 msgid "Name of the new network"
1987 msgstr "Numele interfetei noi"
1998 msgid "Network Utilities"
1999 msgstr "Utilitare de retea"
2001 msgid "Network boot image"
2004 msgid "Network without interfaces."
2008 msgstr "Mai departe »"
2010 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
2011 msgstr "Nici un server DHCP configurat pentru aceasta interfata"
2016 msgid "No chains in this table"
2019 msgid "No files found"
2020 msgstr "Nici un fisier gasit"
2022 msgid "No information available"
2023 msgstr "Nici o informatie disponibila"
2025 msgid "No negative cache"
2028 msgid "No network configured on this device"
2029 msgstr "Nici o retea configurata pe acest dispozitiv"
2031 msgid "No network name specified"
2034 msgid "No package lists available"
2037 msgid "No password set!"
2038 msgstr "Nici o parola setata !"
2040 msgid "No rules in this chain"
2043 msgid "No zone assigned"
2049 msgid "Noise Margin (SNR)"
2055 msgid "Non Pre-emtive CRC errors (CRC_P)"
2058 msgid "Non-wildcard"
2068 msgstr "Nu a fost gasit"
2070 msgid "Not associated"
2071 msgstr "Nu este asociat."
2073 msgid "Not connected"
2074 msgstr "Nu este conectat"
2076 msgid "Note: Configuration files will be erased."
2077 msgstr "Nota: fisierele de configurare vor fi sterse."
2079 msgid "Note: interface name length"
2091 msgid "OPKG-Configuration"
2092 msgstr "Configuratia-OPKG"
2094 msgid "Obfuscated Group Password"
2097 msgid "Obfuscated Password"
2100 msgid "Off-State Delay"
2104 "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
2105 "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter the "
2106 "names of several network interfaces separated by spaces. You can also use "
2107 "<abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
2108 "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
2109 "<samp>eth0.1</samp>)."
2112 msgid "On-State Delay"
2115 msgid "One of hostname or mac address must be specified!"
2118 msgid "One or more fields contain invalid values!"
2119 msgstr "Unul sau mai multe campuri contin valori invalide !"
2121 msgid "One or more invalid/required values on tab"
2124 msgid "One or more required fields have no value!"
2125 msgstr "Unul sau mai multe campuri nu contin valori !"
2127 msgid "Open list..."
2130 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
2133 msgid "Operating frequency"
2136 msgid "Option changed"
2137 msgstr "Optiunea schimbata"
2139 msgid "Option removed"
2140 msgstr "Optiunea eliminata"
2145 msgid "Optional, specify to override default server (tic.sixxs.net)"
2148 msgid "Optional, use when the SIXXS account has more than one tunnel"
2152 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
2153 "starting with <code>0x</code>."
2157 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
2158 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
2159 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
2160 "for the interface."
2164 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
2165 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
2168 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
2172 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
2176 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
2179 msgid "Optional. Port of peer."
2183 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
2184 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
2187 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
2202 msgid "Output Interface"
2205 msgid "Override MAC address"
2208 msgid "Override MTU"
2211 msgid "Override TOS"
2214 msgid "Override TTL"
2217 msgid "Override default interface name"
2220 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
2224 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
2225 "subnet that is served."
2228 msgid "Override the table used for internal routes"
2232 msgstr "Prezentare generala"
2237 msgid "PAP/CHAP password"
2240 msgid "PAP/CHAP username"
2255 msgid "PPPoA Encapsulation"
2256 msgstr "Incapsulare PPPoA"
2273 msgid "PSID-bits length"
2276 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
2279 msgid "Package libiwinfo required!"
2280 msgstr "Pachetul libiwinfo este necesar !"
2282 msgid "Package lists are older than 24 hours"
2285 msgid "Package name"
2286 msgstr "Numele pachetului"
2291 msgid "Part of zone %q"
2297 msgid "Password authentication"
2298 msgstr "Autentificarea cu parola"
2300 msgid "Password of Private Key"
2301 msgstr "Parola cheii private"
2303 msgid "Password of inner Private Key"
2306 msgid "Password successfully changed!"
2307 msgstr "Parola schimbata cu succes !"
2312 msgid "Path to CA-Certificate"
2313 msgstr "Calea catre certificatul CA"
2315 msgid "Path to Client-Certificate"
2318 msgid "Path to Private Key"
2319 msgstr "Calea catre cheia privata"
2321 msgid "Path to executable which handles the button event"
2322 msgstr "Calea catre executabilul care se ocupa de evenimentul butonului"
2324 msgid "Path to inner CA-Certificate"
2327 msgid "Path to inner Client-Certificate"
2330 msgid "Path to inner Private Key"
2336 msgid "Peer IP address to assign"
2342 msgid "Perfect Forward Secrecy"
2345 msgid "Perform reboot"
2346 msgstr "Restarteaza"
2348 msgid "Perform reset"
2351 msgid "Persistent Keep Alive"
2357 msgid "Physical Settings"
2358 msgstr "Setarile fizice"
2366 msgid "Please enter your username and password."
2367 msgstr "Introdu utilizatorul si parola."
2375 msgid "Port status:"
2376 msgstr "Stare port:"
2378 msgid "Power Management Mode"
2381 msgid "Pre-emtive CRC errors (CRCP_P)"
2390 msgid "Prefix Delegated"
2393 msgid "Preshared Key"
2397 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
2401 msgid "Prevent listening on these interfaces."
2404 msgid "Prevents client-to-client communication"
2407 msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
2428 msgid "Protocol family"
2429 msgstr "Familia de protocol"
2431 msgid "Protocol of the new interface"
2434 msgid "Protocol support is not installed"
2437 msgid "Provide NTP server"
2440 msgid "Provide new network"
2443 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
2449 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
2452 msgid "QMI Cellular"
2458 msgid "R0 Key Lifetime"
2461 msgid "R1 Key Holder"
2464 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
2467 msgid "RTS/CTS Threshold"
2476 msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
2479 msgid "Radius-Accounting-Port"
2482 msgid "Radius-Accounting-Secret"
2485 msgid "Radius-Accounting-Server"
2488 msgid "Radius-Authentication-Port"
2491 msgid "Radius-Authentication-Secret"
2494 msgid "Radius-Authentication-Server"
2498 "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host "
2499 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
2501 "Citeste fisierul <code>/etc/ethers</code> pentru configurarea serverului "
2502 "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-"
2505 "Really delete this interface? The deletion cannot be undone!\\nYou might "
2506 "lose access to this device if you are connected via this interface."
2510 "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone!\\nYou "
2511 "might lose access to this device if you are connected via this network."
2514 msgid "Really reset all changes?"
2518 "Really shut down network?\\nYou might lose access to this device if you are "
2519 "connected via this interface."
2523 "Really shutdown interface \"%s\" ?\\nYou might lose access to this device if "
2524 "you are connected via this interface."
2527 msgid "Really switch protocol?"
2530 msgid "Realtime Connections"
2531 msgstr "Conexiuni in timp real"
2533 msgid "Realtime Graphs"
2534 msgstr "Grafice in timp real"
2536 msgid "Realtime Load"
2537 msgstr "Incarcarea in timp real"
2539 msgid "Realtime Traffic"
2540 msgstr "Traficul in timp real"
2542 msgid "Realtime Wireless"
2545 msgid "Reassociation Deadline"
2548 msgid "Rebind protection"
2554 msgid "Rebooting..."
2557 msgid "Reboots the operating system of your device"
2558 msgstr "Rebooteaza sistemul de operare al dispozitivului tau"
2563 msgid "Receiver Antenna"
2564 msgstr "Antena receptorului"
2566 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
2569 msgid "Reconnect this interface"
2570 msgstr "Reconecteaza aceasta interfata"
2572 msgid "Reconnecting interface"
2573 msgstr "Interfata se reconecteaza chiar acum"
2581 msgid "Relay Bridge"
2584 msgid "Relay between networks"
2587 msgid "Relay bridge"
2590 msgid "Remote IPv4 address"
2593 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
2600 msgstr "Repeta scanarea"
2602 msgid "Replace entry"
2603 msgstr "Inlocuieste intrarea"
2605 msgid "Replace wireless configuration"
2606 msgstr "Inlocuieste configuratia wireless"
2608 msgid "Request IPv6-address"
2611 msgid "Request IPv6-prefix of length"
2620 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
2623 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
2626 msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
2630 "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
2631 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
2632 "routes through the tunnel."
2636 "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi driver "
2637 "<br />(as of Feb 2017: ath9k and ath10k, in LEDE also mwlwifi and mt76)"
2641 "Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really "
2642 "come from unsigned domains"
2648 msgid "Reset Counters"
2649 msgstr "Reseteaza counterii"
2651 msgid "Reset to defaults"
2654 msgid "Resolv and Hosts Files"
2655 msgstr "Fisierele de rezolvare si hosturi DNS"
2657 msgid "Resolve file"
2658 msgstr "Fisierul de rezolvare"
2663 msgid "Restart Firewall"
2664 msgstr "Restarteaza firewallul"
2666 msgid "Restore backup"
2667 msgstr "Reface backup-ul"
2669 msgid "Reveal/hide password"
2670 msgstr "Arata / ascunde parola"
2678 msgid "Root directory for files served via TFTP"
2681 msgid "Root preparation"
2684 msgid "Route Allowed IPs"
2690 msgid "Routed IPv6 prefix for downstream interfaces"
2693 msgid "Router Advertisement-Service"
2696 msgid "Router Password"
2697 msgstr "Parola routerului"
2703 "Routes specify over which interface and gateway a certain host or network "
2707 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
2710 msgid "Run filesystem check"
2717 "SIXXS supports TIC only, for static tunnels using IP protocol 41 (RFC4213) "
2721 msgid "SIXXS-handle[/Tunnel-ID]"
2730 msgid "SSH server address"
2733 msgid "SSH server port"
2736 msgid "SSH username"
2748 msgid "Save & Apply"
2749 msgstr "Salveaza si aplica"
2751 msgid "Save & Apply"
2752 msgstr "Salveaza & Aplica"
2757 msgid "Scheduled Tasks"
2758 msgstr "Operatiuni programate"
2760 msgid "Section added"
2761 msgstr "Sectiune adaugata"
2763 msgid "Section removed"
2764 msgstr "Sectiune eliminata"
2766 msgid "See \"mount\" manpage for details"
2770 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
2771 "conjunction with failure threshold"
2774 msgid "Separate Clients"
2777 msgid "Server Settings"
2778 msgstr "Setarile serverului"
2780 msgid "Server password"
2784 "Server password, enter the specific password of the tunnel when the username "
2785 "contains the tunnel ID"
2788 msgid "Server username"
2791 msgid "Service Name"
2792 msgstr "Nume serviciu"
2794 msgid "Service Type"
2795 msgstr "Tip de serviciu"
2801 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
2802 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
2806 msgid "Set up Time Synchronization"
2807 msgstr "Configurare sincronizare timp"
2809 msgid "Setup DHCP Server"
2810 msgstr "Seteaza serverul DHCP"
2812 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
2818 msgid "Show current backup file list"
2821 msgid "Shutdown this interface"
2822 msgstr "Opreste aceasta interfata"
2824 msgid "Shutdown this network"
2825 msgstr "Opreste aceasta retea"
2830 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
2845 msgid "Skip to content"
2848 msgid "Skip to navigation"
2857 msgid "Software VLAN"
2860 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
2863 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
2866 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
2870 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
2871 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
2881 msgid "Source routing"
2884 msgid "Specifies the button state to handle"
2887 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
2890 msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
2894 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
2899 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
2903 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
2907 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
2912 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
2916 msgid "Specify the secret encryption key here."
2922 msgid "Start priority"
2928 msgid "Static IPv4 Routes"
2929 msgstr "Rute statice IPv4"
2931 msgid "Static IPv6 Routes"
2932 msgstr "Rute statice IPv6"
2934 msgid "Static Leases"
2937 msgid "Static Routes"
2938 msgstr "Rute statice"
2940 msgid "Static address"
2944 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
2945 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
2946 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
2955 msgid "Strict order"
2961 msgid "Suppress logging"
2964 msgid "Suppress logging of the routine operation of these protocols"
2979 msgid "Switch %q (%s)"
2983 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
2989 msgid "Switch protocol"
2992 msgid "Sync with browser"
2995 msgid "Synchronizing..."
3002 msgstr "Log de sistem"
3004 msgid "System Properties"
3005 msgstr "Proprietati sistem"
3007 msgid "System log buffer size"
3013 msgid "TFTP Settings"
3014 msgstr "Setarile TFTP"
3016 msgid "TFTP server root"
3031 msgid "Target network"
3038 "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
3039 "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
3040 "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
3041 "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation mode "
3042 "are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
3046 "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install this "
3047 "component for working wireless configuration!"
3051 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
3052 "username instead of the user ID!"
3056 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
3060 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
3064 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
3065 "code> and <code>_</code>"
3068 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
3072 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
3073 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
3077 "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for example"
3078 "\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem\">ext3</abbr></"
3083 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
3084 "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
3085 "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
3088 msgid "The following changes have been committed"
3091 msgid "The following changes have been reverted"
3094 msgid "The following rules are currently active on this system."
3097 msgid "The given network name is not unique"
3101 "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration will "
3102 "be replaced if you proceed."
3106 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
3110 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
3113 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
3117 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
3118 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
3119 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
3120 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
3121 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
3122 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
3125 msgid "The selected protocol needs a device assigned"
3128 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
3132 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
3137 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
3138 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
3139 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
3144 "The tunnel end-point is behind NAT, defaults to disabled and only applies to "
3149 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
3150 "you choose the generic image format for your platform."
3153 msgid "There are no active leases."
3156 msgid "There are no pending changes to apply!"
3157 msgstr "Nu exista modificari in asteptare de aplicat !"
3159 msgid "There are no pending changes to revert!"
3160 msgstr "Nu exista modificari in asteptare de anulat !"
3162 msgid "There are no pending changes!"
3163 msgstr "Nu exista modificari in asteptare !"
3166 "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
3167 "\"Physical Settings\" tab"
3171 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
3172 "protect the web interface and enable SSH."
3174 "Nu exista o parola pe acest router. Configureaza o parola la contul root "
3175 "pentru a proteja interfata web si porni SSH."
3177 msgid "This IPv4 address of the relay"
3181 "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
3182 "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
3183 "Name System\">DNS</abbr> servers."
3187 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
3188 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
3189 "configurations are automatically preserved."
3193 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
3194 "password if no update key has been configured"
3198 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
3199 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
3203 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
3204 "ends with <code>:2</code>"
3208 "This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
3209 "abbr> in the local network"
3212 msgid "This is the plain username for logging into the account"
3216 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
3219 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
3223 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
3227 "This list gives an overview over currently running system processes and "
3231 msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
3234 msgid "This page gives an overview over currently active network connections."
3237 msgid "This section contains no values yet"
3240 msgid "Time Synchronization"
3243 msgid "Time Synchronization is not configured yet."
3250 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
3257 msgid "Total Available"
3258 msgstr "Total disponibil"
3269 msgid "Transmission Rate"
3270 msgstr "Rata de transmitere"
3275 msgid "Transmit Power"
3276 msgstr "Puterea de transmitere"
3278 msgid "Transmitter Antenna"
3279 msgstr "Antena de transmitere"
3284 msgid "Trigger Mode"
3290 msgid "Tunnel Interface"
3291 msgstr "Interfata de tunel"
3296 msgid "Tunnel broker protocol"
3299 msgid "Tunnel setup server"
3317 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
3321 msgstr "Dispozitiv USB"
3329 msgid "Unable to dispatch"
3332 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
3338 msgid "Unknown Error, password not changed!"
3339 msgstr "Eroare necunoscuta, parola neschimbata !"
3342 msgstr "Neadministrate"
3347 msgid "Unsaved Changes"
3348 msgstr "Modificari nesalvate"
3350 msgid "Unsupported protocol type."
3351 msgstr "Tipul de protocol neacceptat."
3353 msgid "Update lists"
3357 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware. "
3358 "Check \"Keep settings\" to retain the current configuration (requires a "
3359 "compatible firmware image)."
3362 msgid "Upload archive..."
3365 msgid "Uploaded File"
3366 msgstr "Fisier incarcat"
3371 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
3372 msgstr "Foloseste <code>/etc/ethers</code>"
3374 msgid "Use DHCP gateway"
3377 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
3380 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
3381 msgstr "Foloseste codurile de tara ISO/IEC 3166 alpha2."
3383 msgid "Use MTU on tunnel interface"
3386 msgid "Use TTL on tunnel interface"
3389 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
3392 msgid "Use as root filesystem (/)"
3395 msgid "Use broadcast flag"
3398 msgid "Use builtin IPv6-management"
3401 msgid "Use custom DNS servers"
3404 msgid "Use default gateway"
3407 msgid "Use gateway metric"
3410 msgid "Use routing table"
3414 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC-Address</"
3415 "em> indentifies the host, the <em>IPv4-Address</em> specifies to the fixed "
3416 "address to use and the <em>Hostname</em> is assigned as symbolic name to the "
3417 "requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
3418 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
3424 msgid "Used Key Slot"
3425 msgstr "Slot de cheie folosit"
3428 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
3429 "needed with normal WPA(2)-PSK."
3432 msgid "User certificate (PEM encoded)"
3435 msgid "User key (PEM encoded)"
3448 msgstr "VLANuri pe %q"
3450 msgid "VLANs on %q (%s)"
3453 msgid "VPN Local address"
3456 msgid "VPN Local port"
3462 msgid "VPN Server port"
3465 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
3468 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
3474 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
3480 msgid "Verbose logging by aiccu daemon"
3492 msgid "WEP Open System"
3493 msgstr "Sistem deschis WEP"
3495 msgid "WEP Shared Key"
3496 msgstr "Sistem de cheie impartasita WEP"
3498 msgid "WEP passphrase"
3504 msgid "WPA passphrase"
3508 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
3509 "and ad-hoc mode) to be installed."
3511 "Criptarea WPA necesita wpa_supplicant (pentru modul client) sau hostapd "
3512 "(pentru modul AP sau ad-hoc) instalate."
3515 "Wait for NTP sync that many seconds, seting to 0 disables waiting (optional)"
3518 msgid "Waiting for changes to be applied..."
3521 msgid "Waiting for command to complete..."
3524 msgid "Waiting for device..."
3530 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
3533 msgid "Whether to create an IPv6 default route over the tunnel"
3536 msgid "Whether to route only packets from delegated prefixes"
3542 msgid "WireGuard VPN"
3548 msgid "Wireless Adapter"
3549 msgstr "Adaptorul wireless"
3551 msgid "Wireless Network"
3552 msgstr "Retea wireless"
3554 msgid "Wireless Overview"
3555 msgstr "Sumarul wireless"
3557 msgid "Wireless Security"
3558 msgstr "Securitate wireless"
3560 msgid "Wireless is disabled or not associated"
3561 msgstr "Wireless-ul este dezactivat sau ne-asociat"
3563 msgid "Wireless is restarting..."
3564 msgstr "Wireless-ul se restarteaza.."
3566 msgid "Wireless network is disabled"
3567 msgstr "Reteaua wireless este dezactivata"
3569 msgid "Wireless network is enabled"
3570 msgstr "Reteaua wireless este activata"
3572 msgid "Wireless restarted"
3573 msgstr "Wireless-ul restartat"
3575 msgid "Wireless shut down"
3576 msgstr "Wireless-ul oprit"
3579 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
3580 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
3581 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
3582 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
3585 msgid "Write received DNS requests to syslog"
3586 msgstr "Scrie cererile DNS primite in syslog"
3588 msgid "Write system log to file"
3592 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
3593 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
3594 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
3598 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
3602 "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
3603 "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, Opera "
3622 msgid "creates a bridge over specified interface(s)"
3632 msgstr "dezactiveaza"
3641 "file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
3642 "abbr>-leases will be stored"
3663 msgid "if target is a network"
3664 msgstr "daca tinta este o retea"
3678 msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
3681 msgid "minimum 1280, maximum 1480"
3720 msgid "stateful-only"
3726 msgid "stateless + stateful"
3732 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
3742 msgstr "nespecificat"
3744 msgid "unspecified -or- create:"
3748 msgstr "neetichetat"
3756 #~ msgid "AR Support"
3757 #~ msgstr "Suport AR"
3759 #~ msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
3760 #~ msgstr "Atheros 802.11%s Controler Fara Fir"
3762 #~ msgid "Background Scan"
3763 #~ msgstr "Scanare in fundal"
3765 #~ msgid "Compression"
3766 #~ msgstr "Comprimare"
3768 #~ msgid "Maximum Rate"
3769 #~ msgstr "Rata maxima"
3771 #~ msgid "Minimum Rate"
3772 #~ msgstr "Rata minima"
3774 #~ msgid "Multicast Rate"
3775 #~ msgstr "Rata de multicast"
3777 #~ msgid "Regulatory Domain"
3778 #~ msgstr "Domeniu regulatoriu"
3780 #~ msgid "Turbo Mode"
3781 #~ msgstr "Mod turbo"
3783 #~ msgid "XR Support"
3784 #~ msgstr "Suport XR"
3786 #~ msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
3788 #~ "Daca lasati aceasta optiune neselectata va fi creata o retea aditionala"
3791 #~ msgstr "Procesor"
3796 #~ msgid "VLAN Interface"
3797 #~ msgstr "Interfata VLAN"