3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "PO-Revision-Date: 2014-04-01 23:12+0200\n"
5 "Last-Translator: xcentric <webcctvservice@gmail.com>\n"
6 "Language-Team: none\n"
9 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
10 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
11 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
13 "X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
15 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
18 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
19 msgstr "(%d fereastra minute, %d interval secunde)"
21 msgid "(%s available)"
22 msgstr "(%s disponibil)"
27 msgid "(no interfaces attached)"
28 msgstr "(nici o interfata atasata)"
30 msgid "-- Additional Field --"
31 msgstr "-- Camp suplimentar --"
33 msgid "-- Please choose --"
34 msgstr "-- Te rog sa alegi --"
37 msgstr "-- particularizat --"
39 msgid "-- match by device --"
42 msgid "-- match by label --"
45 msgid "-- match by uuid --"
48 msgid "1 Minute Load:"
49 msgstr "Incarcarea in ultimul minut"
51 msgid "15 Minute Load:"
52 msgstr "Incarcarea in ultimele 15 minute"
54 msgid "4-character hexadecimal ID"
57 msgid "464XLAT (CLAT)"
60 msgid "5 Minute Load:"
61 msgstr "Incarcarea in ultimele 5 minute"
63 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
66 msgid "802.11r Fast Transition"
69 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
72 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
75 msgid "802.11w Management Frame Protection"
78 msgid "802.11w maximum timeout"
81 msgid "802.11w retry timeout"
84 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
85 msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
87 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
88 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>port de apelare"
90 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> server port"
91 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> port server"
94 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers will be queried in the "
95 "order of the resolvfile"
97 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> serverul va interoga in "
98 "vederea procesarii fisierului"
100 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
101 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
103 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address"
104 msgstr "Adresa <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
106 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
107 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Poarta Acces "
109 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
110 msgstr "Masca de retea <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
113 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
116 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Addresa retea (CIDR)"
118 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
119 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Poarta Acces"
121 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
124 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
125 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configurare"
127 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
128 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Nume"
130 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
131 msgstr "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Addresa"
134 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
135 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
139 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
140 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> packet size"
142 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
143 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> marime pachet"
145 msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
146 msgstr "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> interogari simultane"
148 msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
149 msgstr "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
152 "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
153 "was empty before editing."
156 msgid "A43C + J43 + A43"
159 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
165 msgid "AICCU (SIXXS)"
174 msgid "ARP retry threshold"
175 msgstr "ARP prag reincercare"
177 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
183 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
184 msgstr "ATM Indentificator Canal Virtual (VCI)"
186 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
187 msgstr "ATM Indentificator Cale Virtual(VPI)"
190 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
191 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
192 "to dial into the provider network."
194 "Puntile ATM expune reteaua intergrata în conexiunile AAL5 ca interfețe "
195 "virtuale de rețea Linux care pot fi utilizate în asociere cu DHCP sau PPP "
196 "pentru a forma în rețeaua furnizorului."
198 msgid "ATM device number"
199 msgstr "ATM numar echipament"
201 msgid "ATU-C System Vendor ID"
207 msgid "Access Concentrator"
208 msgstr "Concentrator de Access "
211 msgstr "Punct de Acces"
219 msgid "Activate this network"
220 msgstr "Activeaza aceasta retea"
222 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
223 msgstr "Rute active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
225 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
226 msgstr "Rute active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>"
228 msgid "Active Connections"
229 msgstr "Conexiuni active"
231 msgid "Active DHCP Leases"
234 msgid "Active DHCPv6 Leases"
243 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files"
244 msgstr "Adauga un sufix local numelor servite din fisierele de tip hosts"
246 msgid "Add new interface..."
247 msgstr "Adauga interfata noua.."
249 msgid "Additional Hosts files"
250 msgstr "Fisiere de tip hosts aditionale"
252 msgid "Additional servers file"
258 msgid "Address to access local relay bridge"
259 msgstr "Adresa de acces punte locala repetor"
261 msgid "Administration"
262 msgstr "Administrare"
264 msgid "Advanced Settings"
265 msgstr "Setari avansate"
267 msgid "Aggregate Transmit Power(ACTATP)"
274 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
278 msgid "Allocate IP sequentially"
281 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
283 "Permite autentificarea prin parola a <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> "
285 msgid "Allow all except listed"
286 msgstr "Permite toate cu exceptia celor listate"
288 msgid "Allow listed only"
289 msgstr "Permite doar cele listate"
291 msgid "Allow localhost"
292 msgstr "Permite localhost"
294 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
295 msgstr "Permite statiilor externe sa se conecteze la porturile SSH locale"
297 msgid "Allow root logins with password"
298 msgstr "Permite autentificarea contului root cu parola"
300 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
301 msgstr "Permite contului <em>root</em> sa se autentifice cu parola"
304 "Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
306 "Permite raspuns upstream in plaja 127.0.0.0/8, e.g. pentru serviciile RBL"
312 "Also see <a href=\"https://www.sixxs.net/faq/connectivity/?faq=comparison"
313 "\">Tunneling Comparison</a> on SIXXS"
316 msgid "Always announce default router"
322 msgid "Annex A + L + M (all)"
325 msgid "Annex A G.992.1"
328 msgid "Annex A G.992.2"
331 msgid "Annex A G.992.3"
334 msgid "Annex A G.992.5"
337 msgid "Annex B (all)"
340 msgid "Annex B G.992.1"
343 msgid "Annex B G.992.3"
346 msgid "Annex B G.992.5"
349 msgid "Annex J (all)"
352 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
355 msgid "Annex M (all)"
358 msgid "Annex M G.992.3"
361 msgid "Annex M G.992.5"
364 msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
367 msgid "Announced DNS domains"
370 msgid "Announced DNS servers"
373 msgid "Anonymous Identity"
376 msgid "Anonymous Mount"
379 msgid "Anonymous Swap"
388 msgid "Antenna Configuration"
389 msgstr "Configurarea Antenei"
397 msgid "Applying changes"
398 msgstr "Se aplica modificarile"
401 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
404 msgid "Assign interfaces..."
405 msgstr "Inregistreaza interfetele"
408 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
411 msgid "Associated Stations"
412 msgstr "Statiile asociate"
417 msgid "Authentication"
418 msgstr "Autentificare"
420 msgid "Authentication Type"
423 msgid "Authoritative"
426 msgid "Authorization Required"
427 msgstr "Necesita Autorizare"
430 msgstr "Reimprospatare automata"
435 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
438 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
441 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
444 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
447 msgid "Automount Filesystem"
450 msgid "Automount Swap"
456 msgid "Available packages"
457 msgstr "Pachete disponibile"
465 msgid "B43 + B43C + V43"
468 msgid "BR / DMR / AFTR"
477 msgid "Back to Overview"
478 msgstr "Inapoi la sumar"
480 msgid "Back to configuration"
481 msgstr "Inapoi la Configurare"
483 msgid "Back to overview"
484 msgstr "Inapoi la vedere generala"
486 msgid "Back to scan results"
487 msgstr "Inapoi la rezultatele scanarii"
489 msgid "Backup / Flash Firmware"
490 msgstr "Salveaza / Scrie Firmware"
492 msgid "Backup / Restore"
493 msgstr "Salveaza / Restaureaza"
495 msgid "Backup file list"
496 msgstr "Salveaza lista fisiere"
498 msgid "Bad address specified!"
499 msgstr "Adresa specificata gresit !"
508 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
509 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
510 "defined backup patterns."
513 msgid "Bind interface"
516 msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address."
519 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
525 msgid "Bogus NX Domain Override"
526 msgstr "Bogus NX Domain Override"
531 msgid "Bridge interfaces"
532 msgstr "Leaga interfetele"
534 msgid "Bridge unit number"
535 msgstr "Numarul unitatii in punte"
537 msgid "Bring up on boot"
538 msgstr "Activeaza la pornire"
540 msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
541 msgstr "Broadcom 802.11%s Controller Fara Fir"
543 msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
544 msgstr "Broadcom BCM%04x 802.11 Controller Fara Fir"
550 "Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be "
551 "preserved in any sysupgrade."
557 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
560 msgid "CPU usage (%)"
561 msgstr "Utilizarea procesorului (%)"
575 msgid "Changes applied."
576 msgstr "Modificari aplicate."
578 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
579 msgstr "Schimba parola administratorului pentru accesarea dispozitivului"
587 msgid "Check fileystems before mount"
590 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
594 msgstr "Suma de verificare"
597 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
598 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
599 "fill out the <em>create</em> field to define a new zone and attach the "
602 "Alege zona paravanului care doresti sa o aloci acestei interfete. Selecteaza "
603 "<em>nespecificat</em> pentru a sterge interfata sau golire <em>creaza</em> "
604 "camp ce defineste o zona noua asociata interfetei."
607 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
608 "out the <em>create</em> field to define a new network."
614 msgid "Cisco UDP encapsulation"
618 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
619 "configuration files. To reset the firmware to its initial state, click "
620 "\"Perform reset\" (only possible with squashfs images)."
626 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
630 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
634 msgid "Close list..."
637 msgid "Collecting data..."
638 msgstr "Colectez datele.."
643 msgid "Common Configuration"
644 msgstr "Configurarea obisnuita"
646 msgid "Configuration"
649 msgid "Configuration applied."
650 msgstr "Configurarea aplicata."
652 msgid "Configuration files will be kept."
653 msgstr "Fisierele de configurare vor fi pastrate."
664 msgid "Connection Limit"
665 msgstr "Limita de conexiune"
667 msgid "Connection to server fails when TLS cannot be used"
677 msgstr "Codul de tara"
679 msgid "Cover the following interface"
682 msgid "Cover the following interfaces"
685 msgid "Create / Assign firewall-zone"
688 msgid "Create Interface"
689 msgstr "Creaza interfata"
691 msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
697 msgid "Cron Log Level"
700 msgid "Custom Interface"
703 msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
707 "Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved in a "
715 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
716 "\">LED</abbr>s if possible."
720 msgstr "Conexiuni DHCP"
732 msgstr "Optiuni DHCP"
734 msgid "DHCPv6 Leases"
737 msgid "DHCPv6 client"
743 msgid "DHCPv6-Service"
749 msgid "DNS forwardings"
752 msgid "DNS-Label / FQDN"
758 msgid "DNSSEC check unsigned"
761 msgid "DPD Idle Timeout"
764 msgid "DS-Lite AFTR address"
773 msgid "DSL line mode"
788 msgid "Default gateway"
791 msgid "Default is stateless + stateful"
794 msgid "Default route"
797 msgid "Default state"
798 msgstr "Stare implicita"
800 msgid "Define a name for this network."
801 msgstr "Definiti un nume pentru aceasta retea."
804 "Define additional DHCP options, for example "
805 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
806 "servers to clients."
812 msgid "Delete this network"
813 msgstr "Sterge aceasta retea"
827 msgid "Device Configuration"
828 msgstr "Configurarea dispozitivului"
830 msgid "Device is rebooting..."
833 msgid "Device unreachable"
837 msgstr "Diagnosticuri"
846 msgstr "Dezactiveaza"
849 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
852 "Dezactiveaza <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> "
853 "pentru aceasta interfata."
855 msgid "Disable DNS setup"
856 msgstr "Dezactiveaza configuratia DNS"
858 msgid "Disable Encryption"
864 msgid "Disabled (default)"
867 msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
870 msgid "Displaying only packages containing"
873 msgid "Distance Optimization"
874 msgstr "Optimizarea distantei"
876 msgid "Distance to farthest network member in meters."
877 msgstr "Distanta catre cel mai departat membru din retea in metri."
879 msgid "Distribution feeds"
886 "Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
887 "\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
888 "Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
892 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for not existing domains"
895 msgid "Do not forward requests that cannot be answered by public name servers"
898 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
901 msgid "Domain required"
902 msgstr "Domeniul necesar"
904 msgid "Domain whitelist"
907 msgid "Don't Fragment"
911 "Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without "
912 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name"
915 msgid "Download and install package"
916 msgstr "Descarca si instaleaza pachetul"
918 msgid "Download backup"
919 msgstr "Descarca backup"
921 msgid "Dropbear Instance"
922 msgstr "Instanta dropbear"
925 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
926 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
929 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
932 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
935 msgid "Dynamic tunnel"
939 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
940 "having static leases will be served."
943 msgid "EA-bits length"
953 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
957 msgid "Edit this interface"
958 msgstr "Editeaza aceasta interfata"
960 msgid "Edit this network"
961 msgstr "Editeaza aceasta retea"
969 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
970 msgstr "Activeaza <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
972 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
975 msgid "Enable IPv6 negotiation"
978 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
981 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
984 msgid "Enable NTP client"
987 msgid "Enable Single DES"
990 msgid "Enable TFTP server"
991 msgstr "Activeaza serverul TFTP"
993 msgid "Enable VLAN functionality"
994 msgstr "Activeaza VLAN-urile"
996 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK"
999 msgid "Enable learning and aging"
1002 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
1005 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
1008 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
1011 msgid "Enable this mount"
1014 msgid "Enable this swap"
1017 msgid "Enable/Disable"
1018 msgstr "Activeaza/Dezactiveaza"
1024 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
1028 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
1031 msgid "Encapsulation mode"
1032 msgstr "Modul de incapsulare"
1037 msgid "Endpoint Host"
1040 msgid "Endpoint Port"
1044 msgstr "Stergere..."
1049 msgid "Errored seconds (ES)"
1052 msgid "Ethernet Adapter"
1053 msgstr "Adaptor de retea ethernet"
1055 msgid "Ethernet Switch"
1056 msgstr "Switch-ul ethernet"
1058 msgid "Exclude interfaces"
1061 msgid "Expand hosts"
1068 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
1074 msgid "External R0 Key Holder List"
1077 msgid "External R1 Key Holder List"
1080 msgid "External system log server"
1081 msgstr "Server de log-uri extern"
1083 msgid "External system log server port"
1084 msgstr "Portul serverului de log-uri extern"
1086 msgid "External system log server protocol"
1089 msgid "Extra SSH command options"
1095 msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
1099 msgstr "Sistem de fisiere"
1104 msgid "Filter private"
1105 msgstr "Filtreaza privatele"
1107 msgid "Filter useless"
1108 msgstr "Filtreaza nefolositele"
1111 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
1112 "with defaults based on what was detected"
1115 msgid "Find and join network"
1116 msgstr "Gaseste si alatura in retea"
1118 msgid "Find package"
1119 msgstr "Gaseste pachet"
1127 msgid "Firewall Mark"
1130 msgid "Firewall Settings"
1131 msgstr "Setarile firewall-ului"
1133 msgid "Firewall Status"
1134 msgstr "Status la firewall"
1136 msgid "Firmware File"
1139 msgid "Firmware Version"
1140 msgstr "Versiunea de firmware"
1142 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
1143 msgstr "Portul sursa pentru intrebarile DNS catre exterior"
1145 msgid "Flash Firmware"
1146 msgstr "Rescrie firmware"
1148 msgid "Flash image..."
1151 msgid "Flash new firmware image"
1154 msgid "Flash operations"
1163 msgid "Force CCMP (AES)"
1164 msgstr "Forteaza CCMP (AES)"
1166 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
1168 "Forteaza facilitatea DHCP in aceasta retea chiar daca alt server DHCP exista."
1171 msgstr "Forteaza TKIP"
1173 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
1174 msgstr "Forteaza TKIP si CCMP (AES)"
1179 msgid "Force use of NAT-T"
1182 msgid "Form token mismatch"
1185 msgid "Forward DHCP traffic"
1188 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
1191 msgid "Forward broadcast traffic"
1194 msgid "Forwarding mode"
1197 msgid "Fragmentation Threshold"
1200 msgid "Frame Bursting"
1207 msgstr "Spatiu liber"
1210 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href=\"http://"
1211 "wireguard.io\">wireguard.io</a>."
1223 msgid "Gateway ports"
1224 msgstr "Porturile gateway"
1226 msgid "General Settings"
1227 msgstr "Setari principale"
1229 msgid "General Setup"
1230 msgstr "Configurare generala"
1232 msgid "General options for opkg"
1235 msgid "Generate Config"
1238 msgid "Generate archive"
1241 msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
1244 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
1245 msgstr "Confirmarea parolei nu se potriveste cu prima, parola neschimbata !"
1247 msgid "Global Settings"
1250 msgid "Global network options"
1253 msgid "Go to password configuration..."
1256 msgid "Go to relevant configuration page"
1259 msgid "Group Password"
1265 msgid "HE.net password"
1268 msgid "HE.net username"
1271 msgid "HT mode (802.11n)"
1280 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
1287 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
1290 "Aici poti configura aspectele de baza ale dispozitivului cum ar fi numele "
1294 "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
1298 msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
1301 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
1302 msgstr "Ascunde <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
1307 msgid "Host entries"
1308 msgstr "Intrari de tip host"
1310 msgid "Host expiry timeout"
1313 msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
1317 msgstr "Numele de host"
1319 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
1323 msgstr "Nume de host"
1328 msgid "IKE DH Group"
1331 msgid "IP Addresses"
1340 msgid "IPv4 Firewall"
1341 msgstr "Firewall IPv4"
1343 msgid "IPv4 WAN Status"
1344 msgstr "Statusul IPv4 pe WAN"
1346 msgid "IPv4 address"
1347 msgstr "Adresa IPv4"
1349 msgid "IPv4 and IPv6"
1350 msgstr "IPv4 si IPv6"
1352 msgid "IPv4 assignment length"
1355 msgid "IPv4 broadcast"
1358 msgid "IPv4 gateway"
1361 msgid "IPv4 netmask"
1370 msgid "IPv4 prefix length"
1373 msgid "IPv4-Address"
1374 msgstr "Adresa IPv4"
1376 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
1382 msgid "IPv6 Firewall"
1383 msgstr "Firewall IPv6"
1385 msgid "IPv6 Neighbours"
1388 msgid "IPv6 Settings"
1391 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
1394 msgid "IPv6 WAN Status"
1395 msgstr "Statusul IPv6 pe WAN"
1397 msgid "IPv6 address"
1398 msgstr "Adresa IPv6"
1400 msgid "IPv6 address delegated to the local tunnel endpoint (optional)"
1403 msgid "IPv6 assignment hint"
1406 msgid "IPv6 assignment length"
1409 msgid "IPv6 gateway"
1418 msgid "IPv6 prefix length"
1421 msgid "IPv6 routed prefix"
1427 msgid "IPv6-Address"
1433 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
1436 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
1439 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
1445 msgid "If checked, 1DES is enaled"
1448 msgid "If checked, encryption is disabled"
1452 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
1456 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
1460 msgid "If unchecked, no default route is configured"
1463 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
1467 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
1468 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
1469 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
1470 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
1471 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
1474 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
1477 msgid "Ignore interface"
1480 msgid "Ignore resolve file"
1490 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
1491 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
1494 msgid "Inactivity timeout"
1504 msgstr "Script de initializare"
1507 msgstr "Scripturi de initializare"
1512 msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
1515 msgid "Install package %q"
1516 msgstr "Instalati pachetul %q"
1518 msgid "Install protocol extensions..."
1521 msgid "Installed packages"
1522 msgstr "Pachete instalate"
1527 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
1530 msgid "Interface Configuration"
1531 msgstr "Configurarea interfetei"
1533 msgid "Interface Overview"
1534 msgstr "Prezentare interfata"
1536 msgid "Interface is reconnecting..."
1537 msgstr "Interfata se reconecteaza.."
1539 msgid "Interface is shutting down..."
1540 msgstr "Interfata se opreste.."
1542 msgid "Interface name"
1545 msgid "Interface not present or not connected yet."
1546 msgstr "Interfata nu e prezenta sau nu este conectata inca."
1548 msgid "Interface reconnected"
1549 msgstr "Interfata reconectata"
1551 msgid "Interface shut down"
1552 msgstr "Interfata oprita"
1560 msgid "Internal Server Error"
1561 msgstr "Eroare interna de server"
1566 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
1569 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
1572 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
1573 msgstr "Utilizator si/sau parola invalide! Incearcati din nou."
1575 msgid "Isolate Clients"
1580 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
1581 "flash memory, please verify the image file!"
1583 "Se pare ca ai incercat sa rescrii o imagine care nu are loc in memoria "
1584 "flash, verifica fisierul din nou!"
1586 msgid "JavaScript required!"
1587 msgstr "Ai nevoie de JavaScript !"
1589 msgid "Join Network"
1592 msgid "Join Network: Wireless Scan"
1595 msgid "Joining Network: %q"
1598 msgid "Keep settings"
1599 msgstr "Pastrati setarile"
1602 msgstr "Log-ul kernelului"
1604 msgid "Kernel Version"
1605 msgstr "Versiunea de kernel"
1622 msgid "LCP echo failure threshold"
1625 msgid "LCP echo interval"
1637 msgid "Language and Style"
1638 msgstr "Limba si stilul interfetei"
1649 msgid "Lease validity time"
1655 msgid "Leasetime remaining"
1658 msgid "Leave empty to autodetect"
1661 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
1670 msgid "Limit DNS service to subnets interfaces on which we are serving DNS."
1673 msgid "Limit listening to these interfaces, and loopback."
1676 msgid "Line Attenuation (LATN)"
1692 "List of <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers to forward "
1697 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
1698 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
1699 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
1700 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
1705 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
1706 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
1707 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
1708 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
1712 msgid "List of SSH key files for auth"
1715 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
1718 msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results"
1721 msgid "Listen Interfaces"
1727 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
1730 msgid "Listening port for inbound DNS queries"
1736 msgid "Load Average"
1737 msgstr "Incarcarea medie"
1742 msgid "Local IP address to assign"
1745 msgid "Local IPv4 address"
1746 msgstr "Adresa IPv4 locala"
1748 msgid "Local IPv6 address"
1749 msgstr "Adresa IPv6 locala"
1751 msgid "Local Service Only"
1754 msgid "Local Startup"
1760 msgid "Local domain"
1761 msgstr "Domeniu local"
1764 "Local domain specification. Names matching this domain are never forwarded "
1765 "and are resolved from DHCP or hosts files only"
1768 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries"
1771 msgid "Local server"
1772 msgstr "Server local"
1775 "Localise hostname depending on the requesting subnet if multiple IPs are "
1779 msgid "Localise queries"
1782 msgid "Locked to channel %s used by: %s"
1785 msgid "Log output level"
1795 msgstr "Autentificare"
1800 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
1803 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
1809 msgid "MAC-Address Filter"
1818 msgid "MAP / LW4over6"
1834 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
1841 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
1844 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
1847 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries"
1848 msgstr "Numarul maxim de intrebari DNS simultane"
1850 msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets"
1853 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
1856 msgid "Maximum hold time"
1860 "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic protocol/"
1861 "bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
1864 msgid "Maximum number of leased addresses."
1873 msgid "Memory usage (%)"
1874 msgstr "Utilizarea memoriei (%)"
1879 msgid "Minimum hold time"
1882 msgid "Mirror monitor port"
1885 msgid "Mirror source port"
1888 msgid "Missing protocol extension for proto %q"
1891 msgid "Mobility Domain"
1900 msgid "Modem device"
1903 msgid "Modem init timeout"
1915 msgid "Mount Points"
1918 msgid "Mount Points - Mount Entry"
1921 msgid "Mount Points - Swap Entry"
1925 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
1929 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
1932 msgid "Mount options"
1938 msgid "Mount swap not specifically configured"
1941 msgid "Mounted file systems"
1950 msgid "Multicast address"
1959 msgid "NAT64 Prefix"
1971 msgid "NTP server candidates"
1974 msgid "NTP sync time-out"
1980 msgid "Name of the new interface"
1981 msgstr "Numele interfetei noi"
1983 msgid "Name of the new network"
1984 msgstr "Numele interfetei noi"
1995 msgid "Network Utilities"
1996 msgstr "Utilitare de retea"
1998 msgid "Network boot image"
2001 msgid "Network without interfaces."
2005 msgstr "Mai departe »"
2007 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
2008 msgstr "Nici un server DHCP configurat pentru aceasta interfata"
2013 msgid "No chains in this table"
2016 msgid "No files found"
2017 msgstr "Nici un fisier gasit"
2019 msgid "No information available"
2020 msgstr "Nici o informatie disponibila"
2022 msgid "No negative cache"
2025 msgid "No network configured on this device"
2026 msgstr "Nici o retea configurata pe acest dispozitiv"
2028 msgid "No network name specified"
2031 msgid "No package lists available"
2034 msgid "No password set!"
2035 msgstr "Nici o parola setata !"
2037 msgid "No rules in this chain"
2040 msgid "No zone assigned"
2046 msgid "Noise Margin (SNR)"
2052 msgid "Non Pre-emtive CRC errors (CRC_P)"
2055 msgid "Non-wildcard"
2065 msgstr "Nu a fost gasit"
2067 msgid "Not associated"
2068 msgstr "Nu este asociat."
2070 msgid "Not connected"
2071 msgstr "Nu este conectat"
2073 msgid "Note: Configuration files will be erased."
2074 msgstr "Nota: fisierele de configurare vor fi sterse."
2076 msgid "Note: interface name length"
2088 msgid "OPKG-Configuration"
2089 msgstr "Configuratia-OPKG"
2091 msgid "Obfuscated Group Password"
2094 msgid "Obfuscated Password"
2097 msgid "Off-State Delay"
2101 "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
2102 "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter the "
2103 "names of several network interfaces separated by spaces. You can also use "
2104 "<abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
2105 "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
2106 "<samp>eth0.1</samp>)."
2109 msgid "On-State Delay"
2112 msgid "One of hostname or mac address must be specified!"
2115 msgid "One or more fields contain invalid values!"
2116 msgstr "Unul sau mai multe campuri contin valori invalide !"
2118 msgid "One or more invalid/required values on tab"
2121 msgid "One or more required fields have no value!"
2122 msgstr "Unul sau mai multe campuri nu contin valori !"
2124 msgid "Open list..."
2127 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
2130 msgid "Operating frequency"
2133 msgid "Option changed"
2134 msgstr "Optiunea schimbata"
2136 msgid "Option removed"
2137 msgstr "Optiunea eliminata"
2142 msgid "Optional, specify to override default server (tic.sixxs.net)"
2145 msgid "Optional, use when the SIXXS account has more than one tunnel"
2149 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
2150 "starting with <code>0x</code>."
2154 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
2155 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
2156 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
2157 "for the interface."
2161 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
2162 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
2165 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
2169 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
2173 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
2176 msgid "Optional. Port of peer."
2180 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
2181 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
2184 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
2199 msgid "Output Interface"
2202 msgid "Override MAC address"
2205 msgid "Override MTU"
2208 msgid "Override TOS"
2211 msgid "Override TTL"
2214 msgid "Override default interface name"
2217 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
2221 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
2222 "subnet that is served."
2225 msgid "Override the table used for internal routes"
2229 msgstr "Prezentare generala"
2234 msgid "PAP/CHAP password"
2237 msgid "PAP/CHAP username"
2252 msgid "PPPoA Encapsulation"
2253 msgstr "Incapsulare PPPoA"
2270 msgid "PSID-bits length"
2273 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
2276 msgid "Package libiwinfo required!"
2277 msgstr "Pachetul libiwinfo este necesar !"
2279 msgid "Package lists are older than 24 hours"
2282 msgid "Package name"
2283 msgstr "Numele pachetului"
2288 msgid "Part of zone %q"
2294 msgid "Password authentication"
2295 msgstr "Autentificarea cu parola"
2297 msgid "Password of Private Key"
2298 msgstr "Parola cheii private"
2300 msgid "Password of inner Private Key"
2303 msgid "Password successfully changed!"
2304 msgstr "Parola schimbata cu succes !"
2309 msgid "Path to CA-Certificate"
2310 msgstr "Calea catre certificatul CA"
2312 msgid "Path to Client-Certificate"
2315 msgid "Path to Private Key"
2316 msgstr "Calea catre cheia privata"
2318 msgid "Path to executable which handles the button event"
2319 msgstr "Calea catre executabilul care se ocupa de evenimentul butonului"
2321 msgid "Path to inner CA-Certificate"
2324 msgid "Path to inner Client-Certificate"
2327 msgid "Path to inner Private Key"
2333 msgid "Peer IP address to assign"
2339 msgid "Perfect Forward Secrecy"
2342 msgid "Perform reboot"
2343 msgstr "Restarteaza"
2345 msgid "Perform reset"
2348 msgid "Persistent Keep Alive"
2354 msgid "Physical Settings"
2355 msgstr "Setarile fizice"
2363 msgid "Please enter your username and password."
2364 msgstr "Introdu utilizatorul si parola."
2372 msgid "Port status:"
2373 msgstr "Stare port:"
2375 msgid "Power Management Mode"
2378 msgid "Pre-emtive CRC errors (CRCP_P)"
2387 msgid "Prefix Delegated"
2390 msgid "Preshared Key"
2394 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
2398 msgid "Prevent listening on these interfaces."
2401 msgid "Prevents client-to-client communication"
2404 msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
2425 msgid "Protocol family"
2426 msgstr "Familia de protocol"
2428 msgid "Protocol of the new interface"
2431 msgid "Protocol support is not installed"
2434 msgid "Provide NTP server"
2437 msgid "Provide new network"
2440 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
2446 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
2449 msgid "QMI Cellular"
2455 msgid "R0 Key Lifetime"
2458 msgid "R1 Key Holder"
2461 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
2464 msgid "RTS/CTS Threshold"
2473 msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
2476 msgid "Radius-Accounting-Port"
2479 msgid "Radius-Accounting-Secret"
2482 msgid "Radius-Accounting-Server"
2485 msgid "Radius-Authentication-Port"
2488 msgid "Radius-Authentication-Secret"
2491 msgid "Radius-Authentication-Server"
2495 "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host "
2496 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
2498 "Citeste fisierul <code>/etc/ethers</code> pentru configurarea serverului "
2499 "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-"
2502 "Really delete this interface? The deletion cannot be undone!\\nYou might "
2503 "lose access to this device if you are connected via this interface."
2507 "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone!\\nYou "
2508 "might lose access to this device if you are connected via this network."
2511 msgid "Really reset all changes?"
2515 "Really shut down network?\\nYou might lose access to this device if you are "
2516 "connected via this interface."
2520 "Really shutdown interface \"%s\" ?\\nYou might lose access to this device if "
2521 "you are connected via this interface."
2524 msgid "Really switch protocol?"
2527 msgid "Realtime Connections"
2528 msgstr "Conexiuni in timp real"
2530 msgid "Realtime Graphs"
2531 msgstr "Grafice in timp real"
2533 msgid "Realtime Load"
2534 msgstr "Incarcarea in timp real"
2536 msgid "Realtime Traffic"
2537 msgstr "Traficul in timp real"
2539 msgid "Realtime Wireless"
2542 msgid "Reassociation Deadline"
2545 msgid "Rebind protection"
2551 msgid "Rebooting..."
2554 msgid "Reboots the operating system of your device"
2555 msgstr "Rebooteaza sistemul de operare al dispozitivului tau"
2560 msgid "Receiver Antenna"
2561 msgstr "Antena receptorului"
2563 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
2566 msgid "Reconnect this interface"
2567 msgstr "Reconecteaza aceasta interfata"
2569 msgid "Reconnecting interface"
2570 msgstr "Interfata se reconecteaza chiar acum"
2578 msgid "Relay Bridge"
2581 msgid "Relay between networks"
2584 msgid "Relay bridge"
2587 msgid "Remote IPv4 address"
2590 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
2597 msgstr "Repeta scanarea"
2599 msgid "Replace entry"
2600 msgstr "Inlocuieste intrarea"
2602 msgid "Replace wireless configuration"
2603 msgstr "Inlocuieste configuratia wireless"
2605 msgid "Request IPv6-address"
2608 msgid "Request IPv6-prefix of length"
2617 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
2620 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
2623 msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
2627 "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
2628 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
2629 "routes through the tunnel."
2633 "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi driver "
2634 "<br />(as of Feb 2017: ath9k and ath10k, in LEDE also mwlwifi and mt76)"
2638 "Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really "
2639 "come from unsigned domains"
2645 msgid "Reset Counters"
2646 msgstr "Reseteaza counterii"
2648 msgid "Reset to defaults"
2651 msgid "Resolv and Hosts Files"
2652 msgstr "Fisierele de rezolvare si hosturi DNS"
2654 msgid "Resolve file"
2655 msgstr "Fisierul de rezolvare"
2660 msgid "Restart Firewall"
2661 msgstr "Restarteaza firewallul"
2663 msgid "Restore backup"
2664 msgstr "Reface backup-ul"
2666 msgid "Reveal/hide password"
2667 msgstr "Arata / ascunde parola"
2675 msgid "Root directory for files served via TFTP"
2678 msgid "Root preparation"
2681 msgid "Route Allowed IPs"
2687 msgid "Routed IPv6 prefix for downstream interfaces"
2690 msgid "Router Advertisement-Service"
2693 msgid "Router Password"
2694 msgstr "Parola routerului"
2700 "Routes specify over which interface and gateway a certain host or network "
2704 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
2707 msgid "Run filesystem check"
2714 "SIXXS supports TIC only, for static tunnels using IP protocol 41 (RFC4213) "
2718 msgid "SIXXS-handle[/Tunnel-ID]"
2727 msgid "SSH server address"
2730 msgid "SSH server port"
2733 msgid "SSH username"
2745 msgid "Save & Apply"
2746 msgstr "Salveaza si aplica"
2748 msgid "Save & Apply"
2749 msgstr "Salveaza & Aplica"
2754 msgid "Scheduled Tasks"
2755 msgstr "Operatiuni programate"
2757 msgid "Section added"
2758 msgstr "Sectiune adaugata"
2760 msgid "Section removed"
2761 msgstr "Sectiune eliminata"
2763 msgid "See \"mount\" manpage for details"
2767 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
2768 "conjunction with failure threshold"
2771 msgid "Separate Clients"
2774 msgid "Server Settings"
2775 msgstr "Setarile serverului"
2777 msgid "Server password"
2781 "Server password, enter the specific password of the tunnel when the username "
2782 "contains the tunnel ID"
2785 msgid "Server username"
2788 msgid "Service Name"
2789 msgstr "Nume serviciu"
2791 msgid "Service Type"
2792 msgstr "Tip de serviciu"
2798 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
2799 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
2803 msgid "Set up Time Synchronization"
2804 msgstr "Configurare sincronizare timp"
2806 msgid "Setup DHCP Server"
2807 msgstr "Seteaza serverul DHCP"
2809 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
2815 msgid "Show current backup file list"
2818 msgid "Shutdown this interface"
2819 msgstr "Opreste aceasta interfata"
2821 msgid "Shutdown this network"
2822 msgstr "Opreste aceasta retea"
2827 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
2842 msgid "Skip to content"
2845 msgid "Skip to navigation"
2854 msgid "Software VLAN"
2857 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
2860 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
2863 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
2867 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
2868 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
2878 msgid "Source routing"
2881 msgid "Specifies the button state to handle"
2884 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
2887 msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
2891 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
2896 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
2900 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
2904 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
2909 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
2913 msgid "Specify the secret encryption key here."
2919 msgid "Start priority"
2925 msgid "Static IPv4 Routes"
2926 msgstr "Rute statice IPv4"
2928 msgid "Static IPv6 Routes"
2929 msgstr "Rute statice IPv6"
2931 msgid "Static Leases"
2934 msgid "Static Routes"
2935 msgstr "Rute statice"
2937 msgid "Static address"
2941 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
2942 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
2943 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
2952 msgid "Strict order"
2958 msgid "Suppress logging"
2961 msgid "Suppress logging of the routine operation of these protocols"
2976 msgid "Switch %q (%s)"
2980 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
2986 msgid "Switch protocol"
2989 msgid "Sync with browser"
2992 msgid "Synchronizing..."
2999 msgstr "Log de sistem"
3001 msgid "System Properties"
3002 msgstr "Proprietati sistem"
3004 msgid "System log buffer size"
3010 msgid "TFTP Settings"
3011 msgstr "Setarile TFTP"
3013 msgid "TFTP server root"
3028 msgid "Target network"
3035 "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
3036 "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
3037 "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
3038 "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation mode "
3039 "are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
3043 "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install this "
3044 "component for working wireless configuration!"
3048 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
3049 "username instead of the user ID!"
3053 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
3057 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
3061 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
3062 "code> and <code>_</code>"
3065 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
3069 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
3070 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
3074 "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for example"
3075 "\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem\">ext3</abbr></"
3080 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
3081 "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
3082 "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
3085 msgid "The following changes have been committed"
3088 msgid "The following changes have been reverted"
3091 msgid "The following rules are currently active on this system."
3094 msgid "The given network name is not unique"
3098 "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration will "
3099 "be replaced if you proceed."
3103 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
3107 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
3110 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
3114 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
3115 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
3116 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
3117 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
3118 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
3119 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
3122 msgid "The selected protocol needs a device assigned"
3125 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
3129 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
3134 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
3135 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
3136 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
3141 "The tunnel end-point is behind NAT, defaults to disabled and only applies to "
3146 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
3147 "you choose the generic image format for your platform."
3150 msgid "There are no active leases."
3153 msgid "There are no pending changes to apply!"
3154 msgstr "Nu exista modificari in asteptare de aplicat !"
3156 msgid "There are no pending changes to revert!"
3157 msgstr "Nu exista modificari in asteptare de anulat !"
3159 msgid "There are no pending changes!"
3160 msgstr "Nu exista modificari in asteptare !"
3163 "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
3164 "\"Physical Settings\" tab"
3168 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
3169 "protect the web interface and enable SSH."
3171 "Nu exista o parola pe acest router. Configureaza o parola la contul root "
3172 "pentru a proteja interfata web si porni SSH."
3174 msgid "This IPv4 address of the relay"
3178 "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
3179 "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
3180 "Name System\">DNS</abbr> servers."
3184 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
3185 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
3186 "configurations are automatically preserved."
3190 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
3191 "password if no update key has been configured"
3195 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
3196 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
3200 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
3201 "ends with <code>:2</code>"
3205 "This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
3206 "abbr> in the local network"
3209 msgid "This is the plain username for logging into the account"
3213 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
3216 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
3220 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
3224 "This list gives an overview over currently running system processes and "
3228 msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
3231 msgid "This page gives an overview over currently active network connections."
3234 msgid "This section contains no values yet"
3237 msgid "Time Synchronization"
3240 msgid "Time Synchronization is not configured yet."
3247 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
3254 msgid "Total Available"
3255 msgstr "Total disponibil"
3266 msgid "Transmission Rate"
3267 msgstr "Rata de transmitere"
3272 msgid "Transmit Power"
3273 msgstr "Puterea de transmitere"
3275 msgid "Transmitter Antenna"
3276 msgstr "Antena de transmitere"
3281 msgid "Trigger Mode"
3287 msgid "Tunnel Interface"
3288 msgstr "Interfata de tunel"
3293 msgid "Tunnel broker protocol"
3296 msgid "Tunnel setup server"
3314 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
3318 msgstr "Dispozitiv USB"
3326 msgid "Unable to dispatch"
3329 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
3335 msgid "Unknown Error, password not changed!"
3336 msgstr "Eroare necunoscuta, parola neschimbata !"
3339 msgstr "Neadministrate"
3344 msgid "Unsaved Changes"
3345 msgstr "Modificari nesalvate"
3347 msgid "Unsupported protocol type."
3348 msgstr "Tipul de protocol neacceptat."
3350 msgid "Update lists"
3354 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware. "
3355 "Check \"Keep settings\" to retain the current configuration (requires a "
3356 "compatible firmware image)."
3359 msgid "Upload archive..."
3362 msgid "Uploaded File"
3363 msgstr "Fisier incarcat"
3368 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
3369 msgstr "Foloseste <code>/etc/ethers</code>"
3371 msgid "Use DHCP gateway"
3374 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
3377 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
3378 msgstr "Foloseste codurile de tara ISO/IEC 3166 alpha2."
3380 msgid "Use MTU on tunnel interface"
3383 msgid "Use TTL on tunnel interface"
3386 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
3389 msgid "Use as root filesystem (/)"
3392 msgid "Use broadcast flag"
3395 msgid "Use builtin IPv6-management"
3398 msgid "Use custom DNS servers"
3401 msgid "Use default gateway"
3404 msgid "Use gateway metric"
3407 msgid "Use routing table"
3411 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC-Address</"
3412 "em> indentifies the host, the <em>IPv4-Address</em> specifies to the fixed "
3413 "address to use and the <em>Hostname</em> is assigned as symbolic name to the "
3414 "requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
3415 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
3421 msgid "Used Key Slot"
3422 msgstr "Slot de cheie folosit"
3425 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
3426 "needed with normal WPA(2)-PSK."
3429 msgid "User certificate (PEM encoded)"
3432 msgid "User key (PEM encoded)"
3445 msgstr "VLANuri pe %q"
3447 msgid "VLANs on %q (%s)"
3450 msgid "VPN Local address"
3453 msgid "VPN Local port"
3459 msgid "VPN Server port"
3462 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
3465 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
3471 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
3477 msgid "Verbose logging by aiccu daemon"
3489 msgid "WEP Open System"
3490 msgstr "Sistem deschis WEP"
3492 msgid "WEP Shared Key"
3493 msgstr "Sistem de cheie impartasita WEP"
3495 msgid "WEP passphrase"
3501 msgid "WPA passphrase"
3505 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
3506 "and ad-hoc mode) to be installed."
3508 "Criptarea WPA necesita wpa_supplicant (pentru modul client) sau hostapd "
3509 "(pentru modul AP sau ad-hoc) instalate."
3512 "Wait for NTP sync that many seconds, seting to 0 disables waiting (optional)"
3515 msgid "Waiting for changes to be applied..."
3518 msgid "Waiting for command to complete..."
3521 msgid "Waiting for device..."
3527 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
3530 msgid "Whether to create an IPv6 default route over the tunnel"
3533 msgid "Whether to route only packets from delegated prefixes"
3539 msgid "WireGuard VPN"
3545 msgid "Wireless Adapter"
3546 msgstr "Adaptorul wireless"
3548 msgid "Wireless Network"
3549 msgstr "Retea wireless"
3551 msgid "Wireless Overview"
3552 msgstr "Sumarul wireless"
3554 msgid "Wireless Security"
3555 msgstr "Securitate wireless"
3557 msgid "Wireless is disabled or not associated"
3558 msgstr "Wireless-ul este dezactivat sau ne-asociat"
3560 msgid "Wireless is restarting..."
3561 msgstr "Wireless-ul se restarteaza.."
3563 msgid "Wireless network is disabled"
3564 msgstr "Reteaua wireless este dezactivata"
3566 msgid "Wireless network is enabled"
3567 msgstr "Reteaua wireless este activata"
3569 msgid "Wireless restarted"
3570 msgstr "Wireless-ul restartat"
3572 msgid "Wireless shut down"
3573 msgstr "Wireless-ul oprit"
3575 msgid "Write received DNS requests to syslog"
3576 msgstr "Scrie cererile DNS primite in syslog"
3578 msgid "Write system log to file"
3582 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
3583 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
3584 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
3588 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
3592 "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
3593 "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, Opera "
3612 msgid "creates a bridge over specified interface(s)"
3622 msgstr "dezactiveaza"
3631 "file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
3632 "abbr>-leases will be stored"
3653 msgid "if target is a network"
3654 msgstr "daca tinta este o retea"
3668 msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
3671 msgid "minimum 1280, maximum 1480"
3710 msgid "stateful-only"
3716 msgid "stateless + stateful"
3722 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
3732 msgstr "nespecificat"
3734 msgid "unspecified -or- create:"
3738 msgstr "neetichetat"
3746 #~ msgid "AR Support"
3747 #~ msgstr "Suport AR"
3749 #~ msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
3750 #~ msgstr "Atheros 802.11%s Controler Fara Fir"
3752 #~ msgid "Background Scan"
3753 #~ msgstr "Scanare in fundal"
3755 #~ msgid "Compression"
3756 #~ msgstr "Comprimare"
3758 #~ msgid "Maximum Rate"
3759 #~ msgstr "Rata maxima"
3761 #~ msgid "Minimum Rate"
3762 #~ msgstr "Rata minima"
3764 #~ msgid "Multicast Rate"
3765 #~ msgstr "Rata de multicast"
3767 #~ msgid "Regulatory Domain"
3768 #~ msgstr "Domeniu regulatoriu"
3770 #~ msgid "Turbo Mode"
3771 #~ msgstr "Mod turbo"
3773 #~ msgid "XR Support"
3774 #~ msgstr "Suport XR"
3776 #~ msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
3778 #~ "Daca lasati aceasta optiune neselectata va fi creata o retea aditionala"
3781 #~ msgstr "Procesor"
3786 #~ msgid "VLAN Interface"
3787 #~ msgstr "Interfata VLAN"