3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "PO-Revision-Date: 2014-04-01 23:12+0200\n"
5 "Last-Translator: xcentric <webcctvservice@gmail.com>\n"
6 "Language-Team: none\n"
9 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
10 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
11 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
13 "X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
18 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
21 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
22 msgstr "(%d fereastra minute, %d interval secunde)"
24 msgid "(%s available)"
25 msgstr "(%s disponibil)"
30 msgid "(no interfaces attached)"
31 msgstr "(nici o interfata atasata)"
33 msgid "-- Additional Field --"
34 msgstr "-- Camp suplimentar --"
36 msgid "-- Please choose --"
37 msgstr "-- Te rog sa alegi --"
40 msgstr "-- particularizat --"
42 msgid "-- match by device --"
45 msgid "-- match by label --"
48 msgid "-- match by uuid --"
51 msgid "1 Minute Load:"
52 msgstr "Incarcarea in ultimul minut"
54 msgid "15 Minute Load:"
55 msgstr "Incarcarea in ultimele 15 minute"
57 msgid "4-character hexadecimal ID"
60 msgid "464XLAT (CLAT)"
63 msgid "5 Minute Load:"
64 msgstr "Incarcarea in ultimele 5 minute"
66 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
69 msgid "802.11r Fast Transition"
72 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
75 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
78 msgid "802.11w Management Frame Protection"
81 msgid "802.11w maximum timeout"
84 msgid "802.11w retry timeout"
87 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
88 msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
90 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
91 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>port de apelare"
93 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> server port"
94 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> port server"
97 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers will be queried in the "
98 "order of the resolvfile"
100 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> serverul va interoga in "
101 "vederea procesarii fisierului"
103 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
104 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
106 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address"
107 msgstr "Adresa <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
109 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
110 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Poarta Acces "
112 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
113 msgstr "Masca de retea <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
116 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
119 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Addresa retea (CIDR)"
121 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
122 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Poarta Acces"
124 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
127 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
128 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configurare"
130 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
131 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Nume"
133 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
134 msgstr "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Addresa"
136 msgid "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
140 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
141 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
145 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
146 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> packet size"
148 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
149 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> marime pachet"
151 msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
152 msgstr "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> interogari simultane"
154 msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
155 msgstr "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
158 "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
159 "was empty before editing."
162 msgid "A43C + J43 + A43"
165 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
171 msgid "AICCU (SIXXS)"
180 msgid "ARP retry threshold"
181 msgstr "ARP prag reincercare"
183 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
189 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
190 msgstr "ATM Indentificator Canal Virtual (VCI)"
192 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
193 msgstr "ATM Indentificator Cale Virtual(VPI)"
196 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
197 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
198 "to dial into the provider network."
200 "Puntile ATM expune reteaua intergrata în conexiunile AAL5 ca interfețe "
201 "virtuale de rețea Linux care pot fi utilizate în asociere cu DHCP sau PPP "
202 "pentru a forma în rețeaua furnizorului."
204 msgid "ATM device number"
205 msgstr "ATM numar echipament"
207 msgid "ATU-C System Vendor ID"
213 msgid "Access Concentrator"
214 msgstr "Concentrator de Access "
217 msgstr "Punct de Acces"
222 msgid "Activate this network"
223 msgstr "Activeaza aceasta retea"
225 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
226 msgstr "Rute active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
228 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
229 msgstr "Rute active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>"
231 msgid "Active Connections"
232 msgstr "Conexiuni active"
234 msgid "Active DHCP Leases"
237 msgid "Active DHCPv6 Leases"
246 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files"
247 msgstr "Adauga un sufix local numelor servite din fisierele de tip hosts"
249 msgid "Add new interface..."
250 msgstr "Adauga interfata noua.."
252 msgid "Additional Hosts files"
253 msgstr "Fisiere de tip hosts aditionale"
255 msgid "Additional servers file"
261 msgid "Address to access local relay bridge"
262 msgstr "Adresa de acces punte locala repetor"
264 msgid "Administration"
265 msgstr "Administrare"
267 msgid "Advanced Settings"
268 msgstr "Setari avansate"
270 msgid "Aggregate Transmit Power(ACTATP)"
277 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
281 msgid "Allocate IP sequentially"
284 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
286 "Permite autentificarea prin parola a <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> "
288 msgid "Allow all except listed"
289 msgstr "Permite toate cu exceptia celor listate"
291 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
294 msgid "Allow listed only"
295 msgstr "Permite doar cele listate"
297 msgid "Allow localhost"
298 msgstr "Permite localhost"
300 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
301 msgstr "Permite statiilor externe sa se conecteze la porturile SSH locale"
303 msgid "Allow root logins with password"
304 msgstr "Permite autentificarea contului root cu parola"
306 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
307 msgstr "Permite contului <em>root</em> sa se autentifice cu parola"
310 "Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
312 "Permite raspuns upstream in plaja 127.0.0.0/8, e.g. pentru serviciile RBL"
318 "Also see <a href=\"https://www.sixxs.net/faq/connectivity/?faq=comparison"
319 "\">Tunneling Comparison</a> on SIXXS"
322 msgid "Always announce default router"
328 msgid "Annex A + L + M (all)"
331 msgid "Annex A G.992.1"
334 msgid "Annex A G.992.2"
337 msgid "Annex A G.992.3"
340 msgid "Annex A G.992.5"
343 msgid "Annex B (all)"
346 msgid "Annex B G.992.1"
349 msgid "Annex B G.992.3"
352 msgid "Annex B G.992.5"
355 msgid "Annex J (all)"
358 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
361 msgid "Annex M (all)"
364 msgid "Annex M G.992.3"
367 msgid "Annex M G.992.5"
370 msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
373 msgid "Announced DNS domains"
376 msgid "Announced DNS servers"
379 msgid "Anonymous Identity"
382 msgid "Anonymous Mount"
385 msgid "Anonymous Swap"
394 msgid "Antenna Configuration"
395 msgstr "Configurarea Antenei"
403 msgid "Applying changes"
404 msgstr "Se aplica modificarile"
407 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
410 msgid "Assign interfaces..."
411 msgstr "Inregistreaza interfetele"
414 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
417 msgid "Associated Stations"
418 msgstr "Statiile asociate"
423 msgid "Authentication"
424 msgstr "Autentificare"
426 msgid "Authentication Type"
429 msgid "Authoritative"
432 msgid "Authorization Required"
433 msgstr "Necesita Autorizare"
436 msgstr "Reimprospatare automata"
441 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
444 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
447 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
450 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
453 msgid "Automount Filesystem"
456 msgid "Automount Swap"
462 msgid "Available packages"
463 msgstr "Pachete disponibile"
471 msgid "B43 + B43C + V43"
474 msgid "BR / DMR / AFTR"
483 msgid "Back to Overview"
484 msgstr "Inapoi la sumar"
486 msgid "Back to configuration"
487 msgstr "Inapoi la Configurare"
489 msgid "Back to overview"
490 msgstr "Inapoi la vedere generala"
492 msgid "Back to scan results"
493 msgstr "Inapoi la rezultatele scanarii"
495 msgid "Backup / Flash Firmware"
496 msgstr "Salveaza / Scrie Firmware"
498 msgid "Backup / Restore"
499 msgstr "Salveaza / Restaureaza"
501 msgid "Backup file list"
502 msgstr "Salveaza lista fisiere"
504 msgid "Bad address specified!"
505 msgstr "Adresa specificata gresit !"
514 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
515 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
516 "defined backup patterns."
519 msgid "Bind interface"
522 msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address."
525 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
531 msgid "Bogus NX Domain Override"
532 msgstr "Bogus NX Domain Override"
537 msgid "Bridge interfaces"
538 msgstr "Leaga interfetele"
540 msgid "Bridge unit number"
541 msgstr "Numarul unitatii in punte"
543 msgid "Bring up on boot"
544 msgstr "Activeaza la pornire"
546 msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
547 msgstr "Broadcom 802.11%s Controller Fara Fir"
549 msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
550 msgstr "Broadcom BCM%04x 802.11 Controller Fara Fir"
556 "Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be "
557 "preserved in any sysupgrade."
560 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
563 msgid "CPU usage (%)"
564 msgstr "Utilizarea procesorului (%)"
578 msgid "Changes applied."
579 msgstr "Modificari aplicate."
581 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
582 msgstr "Schimba parola administratorului pentru accesarea dispozitivului"
590 msgid "Check filesystems before mount"
593 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
597 msgstr "Suma de verificare"
600 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
601 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
602 "fill out the <em>create</em> field to define a new zone and attach the "
605 "Alege zona paravanului care doresti sa o aloci acestei interfete. Selecteaza "
606 "<em>nespecificat</em> pentru a sterge interfata sau golire <em>creaza</em> "
607 "camp ce defineste o zona noua asociata interfetei."
610 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
611 "out the <em>create</em> field to define a new network."
617 msgid "Cisco UDP encapsulation"
621 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
622 "configuration files. To reset the firmware to its initial state, click "
623 "\"Perform reset\" (only possible with squashfs images)."
629 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
633 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
637 msgid "Close list..."
640 msgid "Collecting data..."
641 msgstr "Colectez datele.."
646 msgid "Common Configuration"
647 msgstr "Configurarea obisnuita"
650 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
651 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
652 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
653 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
656 msgid "Configuration"
659 msgid "Configuration applied."
660 msgstr "Configurarea aplicata."
662 msgid "Configuration files will be kept."
663 msgstr "Fisierele de configurare vor fi pastrate."
674 msgid "Connection Limit"
675 msgstr "Limita de conexiune"
677 msgid "Connection to server fails when TLS cannot be used"
687 msgstr "Codul de tara"
689 msgid "Cover the following interface"
692 msgid "Cover the following interfaces"
695 msgid "Create / Assign firewall-zone"
698 msgid "Create Interface"
699 msgstr "Creaza interfata"
701 msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
707 msgid "Cron Log Level"
710 msgid "Custom Interface"
713 msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
717 "Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved in a "
725 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
726 "this, perform a factory-reset first."
730 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
731 "\">LED</abbr>s if possible."
735 msgstr "Conexiuni DHCP"
747 msgstr "Optiuni DHCP"
749 msgid "DHCPv6 Leases"
752 msgid "DHCPv6 client"
758 msgid "DHCPv6-Service"
764 msgid "DNS forwardings"
767 msgid "DNS-Label / FQDN"
773 msgid "DNSSEC check unsigned"
776 msgid "DPD Idle Timeout"
779 msgid "DS-Lite AFTR address"
788 msgid "DSL line mode"
803 msgid "Default gateway"
806 msgid "Default is stateless + stateful"
809 msgid "Default route"
812 msgid "Default state"
813 msgstr "Stare implicita"
815 msgid "Define a name for this network."
816 msgstr "Definiti un nume pentru aceasta retea."
819 "Define additional DHCP options, for example "
820 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
821 "servers to clients."
827 msgid "Delete this network"
828 msgstr "Sterge aceasta retea"
842 msgid "Device Configuration"
843 msgstr "Configurarea dispozitivului"
845 msgid "Device is rebooting..."
848 msgid "Device unreachable"
852 msgstr "Diagnosticuri"
861 msgstr "Dezactiveaza"
864 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
867 "Dezactiveaza <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> "
868 "pentru aceasta interfata."
870 msgid "Disable DNS setup"
871 msgstr "Dezactiveaza configuratia DNS"
873 msgid "Disable Encryption"
879 msgid "Disabled (default)"
882 msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
885 msgid "Displaying only packages containing"
888 msgid "Distance Optimization"
889 msgstr "Optimizarea distantei"
891 msgid "Distance to farthest network member in meters."
892 msgstr "Distanta catre cel mai departat membru din retea in metri."
894 msgid "Distribution feeds"
901 "Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
902 "\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
903 "Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
907 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for not existing domains"
910 msgid "Do not forward requests that cannot be answered by public name servers"
913 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
916 msgid "Domain required"
917 msgstr "Domeniul necesar"
919 msgid "Domain whitelist"
922 msgid "Don't Fragment"
926 "Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without "
927 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name"
930 msgid "Download and install package"
931 msgstr "Descarca si instaleaza pachetul"
933 msgid "Download backup"
934 msgstr "Descarca backup"
936 msgid "Downstream SNR offset"
939 msgid "Dropbear Instance"
940 msgstr "Instanta dropbear"
943 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
944 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
947 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
950 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
953 msgid "Dynamic tunnel"
957 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
958 "having static leases will be served."
961 msgid "EA-bits length"
971 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
975 msgid "Edit this interface"
976 msgstr "Editeaza aceasta interfata"
978 msgid "Edit this network"
979 msgstr "Editeaza aceasta retea"
987 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
988 msgstr "Activeaza <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
990 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
993 msgid "Enable IPv6 negotiation"
996 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
999 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
1002 msgid "Enable NTP client"
1005 msgid "Enable Single DES"
1008 msgid "Enable TFTP server"
1009 msgstr "Activeaza serverul TFTP"
1011 msgid "Enable VLAN functionality"
1012 msgstr "Activeaza VLAN-urile"
1014 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK"
1017 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
1020 msgid "Enable learning and aging"
1023 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
1026 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
1029 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
1032 msgid "Enable this mount"
1035 msgid "Enable this swap"
1038 msgid "Enable/Disable"
1039 msgstr "Activeaza/Dezactiveaza"
1045 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
1049 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
1052 msgid "Encapsulation mode"
1053 msgstr "Modul de incapsulare"
1058 msgid "Endpoint Host"
1061 msgid "Endpoint Port"
1065 msgstr "Stergere..."
1070 msgid "Errored seconds (ES)"
1073 msgid "Ethernet Adapter"
1074 msgstr "Adaptor de retea ethernet"
1076 msgid "Ethernet Switch"
1077 msgstr "Switch-ul ethernet"
1079 msgid "Exclude interfaces"
1082 msgid "Expand hosts"
1089 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
1095 msgid "External R0 Key Holder List"
1098 msgid "External R1 Key Holder List"
1101 msgid "External system log server"
1102 msgstr "Server de log-uri extern"
1104 msgid "External system log server port"
1105 msgstr "Portul serverului de log-uri extern"
1107 msgid "External system log server protocol"
1110 msgid "Extra SSH command options"
1116 msgid "FT over the Air"
1125 msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
1129 msgstr "Sistem de fisiere"
1134 msgid "Filter private"
1135 msgstr "Filtreaza privatele"
1137 msgid "Filter useless"
1138 msgstr "Filtreaza nefolositele"
1141 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
1142 "with defaults based on what was detected"
1145 msgid "Find and join network"
1146 msgstr "Gaseste si alatura in retea"
1148 msgid "Find package"
1149 msgstr "Gaseste pachet"
1157 msgid "Firewall Mark"
1160 msgid "Firewall Settings"
1161 msgstr "Setarile firewall-ului"
1163 msgid "Firewall Status"
1164 msgstr "Status la firewall"
1166 msgid "Firmware File"
1169 msgid "Firmware Version"
1170 msgstr "Versiunea de firmware"
1172 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
1173 msgstr "Portul sursa pentru intrebarile DNS catre exterior"
1175 msgid "Flash Firmware"
1176 msgstr "Rescrie firmware"
1178 msgid "Flash image..."
1181 msgid "Flash new firmware image"
1184 msgid "Flash operations"
1193 msgid "Force CCMP (AES)"
1194 msgstr "Forteaza CCMP (AES)"
1196 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
1198 "Forteaza facilitatea DHCP in aceasta retea chiar daca alt server DHCP exista."
1201 msgstr "Forteaza TKIP"
1203 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
1204 msgstr "Forteaza TKIP si CCMP (AES)"
1209 msgid "Force use of NAT-T"
1212 msgid "Form token mismatch"
1215 msgid "Forward DHCP traffic"
1218 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
1221 msgid "Forward broadcast traffic"
1224 msgid "Forward mesh peer traffic"
1227 msgid "Forwarding mode"
1230 msgid "Fragmentation Threshold"
1233 msgid "Frame Bursting"
1240 msgstr "Spatiu liber"
1243 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href=\"http://"
1244 "wireguard.io\">wireguard.io</a>."
1256 msgid "Gateway ports"
1257 msgstr "Porturile gateway"
1259 msgid "General Settings"
1260 msgstr "Setari principale"
1262 msgid "General Setup"
1263 msgstr "Configurare generala"
1265 msgid "General options for opkg"
1268 msgid "Generate Config"
1271 msgid "Generate PMK locally"
1274 msgid "Generate archive"
1277 msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
1280 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
1281 msgstr "Confirmarea parolei nu se potriveste cu prima, parola neschimbata !"
1283 msgid "Global Settings"
1286 msgid "Global network options"
1289 msgid "Go to password configuration..."
1292 msgid "Go to relevant configuration page"
1295 msgid "Group Password"
1301 msgid "HE.net password"
1304 msgid "HE.net username"
1307 msgid "HT mode (802.11n)"
1313 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
1320 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
1323 "Aici poti configura aspectele de baza ale dispozitivului cum ar fi numele "
1327 "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
1331 msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
1334 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
1335 msgstr "Ascunde <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
1340 msgid "Host entries"
1341 msgstr "Intrari de tip host"
1343 msgid "Host expiry timeout"
1346 msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
1350 msgstr "Numele de host"
1352 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
1356 msgstr "Nume de host"
1361 msgid "IKE DH Group"
1364 msgid "IP Addresses"
1373 msgid "IPv4 Firewall"
1374 msgstr "Firewall IPv4"
1376 msgid "IPv4 WAN Status"
1377 msgstr "Statusul IPv4 pe WAN"
1379 msgid "IPv4 address"
1380 msgstr "Adresa IPv4"
1382 msgid "IPv4 and IPv6"
1383 msgstr "IPv4 si IPv6"
1385 msgid "IPv4 assignment length"
1388 msgid "IPv4 broadcast"
1391 msgid "IPv4 gateway"
1394 msgid "IPv4 netmask"
1403 msgid "IPv4 prefix length"
1406 msgid "IPv4-Address"
1407 msgstr "Adresa IPv4"
1409 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
1415 msgid "IPv6 Firewall"
1416 msgstr "Firewall IPv6"
1418 msgid "IPv6 Neighbours"
1421 msgid "IPv6 Settings"
1424 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
1427 msgid "IPv6 WAN Status"
1428 msgstr "Statusul IPv6 pe WAN"
1430 msgid "IPv6 address"
1431 msgstr "Adresa IPv6"
1433 msgid "IPv6 address delegated to the local tunnel endpoint (optional)"
1436 msgid "IPv6 assignment hint"
1439 msgid "IPv6 assignment length"
1442 msgid "IPv6 gateway"
1451 msgid "IPv6 prefix length"
1454 msgid "IPv6 routed prefix"
1460 msgid "IPv6-Address"
1466 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
1469 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
1472 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
1478 msgid "If checked, 1DES is enabled"
1481 msgid "If checked, encryption is disabled"
1485 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
1489 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
1493 msgid "If unchecked, no default route is configured"
1496 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
1500 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
1501 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
1502 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
1503 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
1504 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
1507 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
1510 msgid "Ignore interface"
1513 msgid "Ignore resolve file"
1523 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
1524 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
1527 msgid "Inactivity timeout"
1537 msgstr "Script de initializare"
1540 msgstr "Scripturi de initializare"
1545 msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
1548 msgid "Install package %q"
1549 msgstr "Instalati pachetul %q"
1551 msgid "Install protocol extensions..."
1554 msgid "Installed packages"
1555 msgstr "Pachete instalate"
1560 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
1563 msgid "Interface Configuration"
1564 msgstr "Configurarea interfetei"
1566 msgid "Interface Overview"
1567 msgstr "Prezentare interfata"
1569 msgid "Interface is reconnecting..."
1570 msgstr "Interfata se reconecteaza.."
1572 msgid "Interface is shutting down..."
1573 msgstr "Interfata se opreste.."
1575 msgid "Interface name"
1578 msgid "Interface not present or not connected yet."
1579 msgstr "Interfata nu e prezenta sau nu este conectata inca."
1581 msgid "Interface reconnected"
1582 msgstr "Interfata reconectata"
1584 msgid "Interface shut down"
1585 msgstr "Interfata oprita"
1593 msgid "Internal Server Error"
1594 msgstr "Eroare interna de server"
1599 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
1602 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
1605 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
1606 msgstr "Utilizator si/sau parola invalide! Incearcati din nou."
1608 msgid "Isolate Clients"
1613 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
1614 "flash memory, please verify the image file!"
1616 "Se pare ca ai incercat sa rescrii o imagine care nu are loc in memoria "
1617 "flash, verifica fisierul din nou!"
1619 msgid "JavaScript required!"
1620 msgstr "Ai nevoie de JavaScript !"
1622 msgid "Join Network"
1625 msgid "Join Network: Wireless Scan"
1628 msgid "Joining Network: %q"
1631 msgid "Keep settings"
1632 msgstr "Pastrati setarile"
1635 msgstr "Log-ul kernelului"
1637 msgid "Kernel Version"
1638 msgstr "Versiunea de kernel"
1655 msgid "LCP echo failure threshold"
1658 msgid "LCP echo interval"
1670 msgid "Language and Style"
1671 msgstr "Limba si stilul interfetei"
1682 msgid "Lease validity time"
1688 msgid "Leasetime remaining"
1691 msgid "Leave empty to autodetect"
1694 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
1703 msgid "Limit DNS service to subnets interfaces on which we are serving DNS."
1706 msgid "Limit listening to these interfaces, and loopback."
1709 msgid "Line Attenuation (LATN)"
1725 "List of <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers to forward "
1730 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
1731 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
1732 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
1733 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
1738 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
1739 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
1740 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
1741 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
1745 msgid "List of SSH key files for auth"
1748 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
1751 msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results"
1754 msgid "Listen Interfaces"
1760 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
1763 msgid "Listening port for inbound DNS queries"
1769 msgid "Load Average"
1770 msgstr "Incarcarea medie"
1775 msgid "Local IP address to assign"
1778 msgid "Local IPv4 address"
1779 msgstr "Adresa IPv4 locala"
1781 msgid "Local IPv6 address"
1782 msgstr "Adresa IPv6 locala"
1784 msgid "Local Service Only"
1787 msgid "Local Startup"
1793 msgid "Local domain"
1794 msgstr "Domeniu local"
1797 "Local domain specification. Names matching this domain are never forwarded "
1798 "and are resolved from DHCP or hosts files only"
1801 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries"
1804 msgid "Local server"
1805 msgstr "Server local"
1808 "Localise hostname depending on the requesting subnet if multiple IPs are "
1812 msgid "Localise queries"
1815 msgid "Locked to channel %s used by: %s"
1818 msgid "Log output level"
1828 msgstr "Autentificare"
1833 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
1836 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
1842 msgid "MAC-Address Filter"
1851 msgid "MAP / LW4over6"
1867 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
1874 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
1877 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
1880 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries"
1881 msgstr "Numarul maxim de intrebari DNS simultane"
1883 msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets"
1886 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
1890 "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic protocol/"
1891 "bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
1894 msgid "Maximum number of leased addresses."
1903 msgid "Memory usage (%)"
1904 msgstr "Utilizarea memoriei (%)"
1912 msgid "Mirror monitor port"
1915 msgid "Mirror source port"
1918 msgid "Missing protocol extension for proto %q"
1921 msgid "Mobility Domain"
1930 msgid "Modem device"
1933 msgid "Modem init timeout"
1945 msgid "Mount Points"
1948 msgid "Mount Points - Mount Entry"
1951 msgid "Mount Points - Swap Entry"
1955 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
1959 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
1962 msgid "Mount options"
1968 msgid "Mount swap not specifically configured"
1971 msgid "Mounted file systems"
1980 msgid "Multicast address"
1989 msgid "NAT64 Prefix"
2001 msgid "NTP server candidates"
2004 msgid "NTP sync time-out"
2010 msgid "Name of the new interface"
2011 msgstr "Numele interfetei noi"
2013 msgid "Name of the new network"
2014 msgstr "Numele interfetei noi"
2025 msgid "Network Utilities"
2026 msgstr "Utilitare de retea"
2028 msgid "Network boot image"
2031 msgid "Network without interfaces."
2035 msgstr "Mai departe »"
2037 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
2038 msgstr "Nici un server DHCP configurat pentru aceasta interfata"
2043 msgid "No chains in this table"
2046 msgid "No files found"
2047 msgstr "Nici un fisier gasit"
2049 msgid "No information available"
2050 msgstr "Nici o informatie disponibila"
2052 msgid "No negative cache"
2055 msgid "No network configured on this device"
2056 msgstr "Nici o retea configurata pe acest dispozitiv"
2058 msgid "No network name specified"
2061 msgid "No package lists available"
2064 msgid "No password set!"
2065 msgstr "Nici o parola setata !"
2067 msgid "No rules in this chain"
2070 msgid "No zone assigned"
2076 msgid "Noise Margin (SNR)"
2082 msgid "Non Pre-emtive CRC errors (CRC_P)"
2085 msgid "Non-wildcard"
2095 msgstr "Nu a fost gasit"
2097 msgid "Not associated"
2098 msgstr "Nu este asociat."
2100 msgid "Not connected"
2101 msgstr "Nu este conectat"
2103 msgid "Note: Configuration files will be erased."
2104 msgstr "Nota: fisierele de configurare vor fi sterse."
2106 msgid "Note: interface name length"
2115 msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)"
2121 msgid "OPKG-Configuration"
2122 msgstr "Configuratia-OPKG"
2124 msgid "Obfuscated Group Password"
2127 msgid "Obfuscated Password"
2130 msgid "Off-State Delay"
2134 "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
2135 "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter the "
2136 "names of several network interfaces separated by spaces. You can also use "
2137 "<abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
2138 "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
2139 "<samp>eth0.1</samp>)."
2142 msgid "On-State Delay"
2145 msgid "One of hostname or mac address must be specified!"
2148 msgid "One or more fields contain invalid values!"
2149 msgstr "Unul sau mai multe campuri contin valori invalide !"
2151 msgid "One or more invalid/required values on tab"
2154 msgid "One or more required fields have no value!"
2155 msgstr "Unul sau mai multe campuri nu contin valori !"
2157 msgid "Open list..."
2160 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
2163 msgid "Operating frequency"
2166 msgid "Option changed"
2167 msgstr "Optiunea schimbata"
2169 msgid "Option removed"
2170 msgstr "Optiunea eliminata"
2175 msgid "Optional, specify to override default server (tic.sixxs.net)"
2178 msgid "Optional, use when the SIXXS account has more than one tunnel"
2182 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
2183 "starting with <code>0x</code>."
2187 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
2188 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
2189 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
2190 "for the interface."
2194 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
2195 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
2198 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
2202 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
2206 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
2209 msgid "Optional. Port of peer."
2213 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
2214 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
2217 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
2232 msgid "Output Interface"
2235 msgid "Override MAC address"
2238 msgid "Override MTU"
2241 msgid "Override TOS"
2244 msgid "Override TTL"
2247 msgid "Override default interface name"
2250 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
2254 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
2255 "subnet that is served."
2258 msgid "Override the table used for internal routes"
2262 msgstr "Prezentare generala"
2267 msgid "PAP/CHAP password"
2270 msgid "PAP/CHAP username"
2285 msgid "PPPoA Encapsulation"
2286 msgstr "Incapsulare PPPoA"
2303 msgid "PSID-bits length"
2306 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
2309 msgid "Package libiwinfo required!"
2310 msgstr "Pachetul libiwinfo este necesar !"
2312 msgid "Package lists are older than 24 hours"
2315 msgid "Package name"
2316 msgstr "Numele pachetului"
2321 msgid "Part of zone %q"
2327 msgid "Password authentication"
2328 msgstr "Autentificarea cu parola"
2330 msgid "Password of Private Key"
2331 msgstr "Parola cheii private"
2333 msgid "Password of inner Private Key"
2336 msgid "Password successfully changed!"
2337 msgstr "Parola schimbata cu succes !"
2342 msgid "Path to CA-Certificate"
2343 msgstr "Calea catre certificatul CA"
2345 msgid "Path to Client-Certificate"
2348 msgid "Path to Private Key"
2349 msgstr "Calea catre cheia privata"
2351 msgid "Path to inner CA-Certificate"
2354 msgid "Path to inner Client-Certificate"
2357 msgid "Path to inner Private Key"
2363 msgid "Peer IP address to assign"
2369 msgid "Perfect Forward Secrecy"
2372 msgid "Perform reboot"
2373 msgstr "Restarteaza"
2375 msgid "Perform reset"
2378 msgid "Persistent Keep Alive"
2384 msgid "Physical Settings"
2385 msgstr "Setarile fizice"
2393 msgid "Please enter your username and password."
2394 msgstr "Introdu utilizatorul si parola."
2402 msgid "Port status:"
2403 msgstr "Stare port:"
2405 msgid "Power Management Mode"
2408 msgid "Pre-emtive CRC errors (CRCP_P)"
2417 msgid "Prefix Delegated"
2420 msgid "Preshared Key"
2424 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
2428 msgid "Prevent listening on these interfaces."
2431 msgid "Prevents client-to-client communication"
2434 msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
2455 msgid "Protocol family"
2456 msgstr "Familia de protocol"
2458 msgid "Protocol of the new interface"
2461 msgid "Protocol support is not installed"
2464 msgid "Provide NTP server"
2467 msgid "Provide new network"
2470 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
2476 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
2479 msgid "QMI Cellular"
2485 msgid "R0 Key Lifetime"
2488 msgid "R1 Key Holder"
2491 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
2494 msgid "RTS/CTS Threshold"
2503 msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
2506 msgid "Radius-Accounting-Port"
2509 msgid "Radius-Accounting-Secret"
2512 msgid "Radius-Accounting-Server"
2515 msgid "Radius-Authentication-Port"
2518 msgid "Radius-Authentication-Secret"
2521 msgid "Radius-Authentication-Server"
2525 "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host "
2526 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
2528 "Citeste fisierul <code>/etc/ethers</code> pentru configurarea serverului "
2529 "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-"
2532 "Really delete this interface? The deletion cannot be undone!\\nYou might "
2533 "lose access to this device if you are connected via this interface."
2537 "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone!\\nYou "
2538 "might lose access to this device if you are connected via this network."
2541 msgid "Really reset all changes?"
2545 "Really shut down network?\\nYou might lose access to this device if you are "
2546 "connected via this interface."
2550 "Really shutdown interface \"%s\" ?\\nYou might lose access to this device if "
2551 "you are connected via this interface."
2554 msgid "Really switch protocol?"
2557 msgid "Realtime Connections"
2558 msgstr "Conexiuni in timp real"
2560 msgid "Realtime Graphs"
2561 msgstr "Grafice in timp real"
2563 msgid "Realtime Load"
2564 msgstr "Incarcarea in timp real"
2566 msgid "Realtime Traffic"
2567 msgstr "Traficul in timp real"
2569 msgid "Realtime Wireless"
2572 msgid "Reassociation Deadline"
2575 msgid "Rebind protection"
2581 msgid "Rebooting..."
2584 msgid "Reboots the operating system of your device"
2585 msgstr "Rebooteaza sistemul de operare al dispozitivului tau"
2590 msgid "Receiver Antenna"
2591 msgstr "Antena receptorului"
2593 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
2596 msgid "Reconnect this interface"
2597 msgstr "Reconecteaza aceasta interfata"
2599 msgid "Reconnecting interface"
2600 msgstr "Interfata se reconecteaza chiar acum"
2608 msgid "Relay Bridge"
2611 msgid "Relay between networks"
2614 msgid "Relay bridge"
2617 msgid "Remote IPv4 address"
2620 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
2627 msgstr "Repeta scanarea"
2629 msgid "Replace entry"
2630 msgstr "Inlocuieste intrarea"
2632 msgid "Replace wireless configuration"
2633 msgstr "Inlocuieste configuratia wireless"
2635 msgid "Request IPv6-address"
2638 msgid "Request IPv6-prefix of length"
2647 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
2650 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
2653 msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
2657 "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
2658 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
2659 "routes through the tunnel."
2663 "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi driver "
2664 "<br />(as of Feb 2017: ath9k and ath10k, in LEDE also mwlwifi and mt76)"
2668 "Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really "
2669 "come from unsigned domains"
2675 msgid "Reset Counters"
2676 msgstr "Reseteaza counterii"
2678 msgid "Reset to defaults"
2681 msgid "Resolv and Hosts Files"
2682 msgstr "Fisierele de rezolvare si hosturi DNS"
2684 msgid "Resolve file"
2685 msgstr "Fisierul de rezolvare"
2690 msgid "Restart Firewall"
2691 msgstr "Restarteaza firewallul"
2693 msgid "Restore backup"
2694 msgstr "Reface backup-ul"
2696 msgid "Reveal/hide password"
2697 msgstr "Arata / ascunde parola"
2705 msgid "Root directory for files served via TFTP"
2708 msgid "Root preparation"
2711 msgid "Route Allowed IPs"
2717 msgid "Routed IPv6 prefix for downstream interfaces"
2720 msgid "Router Advertisement-Service"
2723 msgid "Router Password"
2724 msgstr "Parola routerului"
2730 "Routes specify over which interface and gateway a certain host or network "
2734 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
2737 msgid "Run filesystem check"
2744 "SIXXS supports TIC only, for static tunnels using IP protocol 41 (RFC4213) "
2748 msgid "SIXXS-handle[/Tunnel-ID]"
2757 msgid "SSH server address"
2760 msgid "SSH server port"
2763 msgid "SSH username"
2775 msgid "Save & Apply"
2776 msgstr "Salveaza si aplica"
2778 msgid "Save & Apply"
2779 msgstr "Salveaza & Aplica"
2784 msgid "Scheduled Tasks"
2785 msgstr "Operatiuni programate"
2787 msgid "Section added"
2788 msgstr "Sectiune adaugata"
2790 msgid "Section removed"
2791 msgstr "Sectiune eliminata"
2793 msgid "See \"mount\" manpage for details"
2797 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
2798 "conjunction with failure threshold"
2801 msgid "Separate Clients"
2804 msgid "Server Settings"
2805 msgstr "Setarile serverului"
2807 msgid "Server password"
2811 "Server password, enter the specific password of the tunnel when the username "
2812 "contains the tunnel ID"
2815 msgid "Server username"
2818 msgid "Service Name"
2819 msgstr "Nume serviciu"
2821 msgid "Service Type"
2822 msgstr "Tip de serviciu"
2828 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
2829 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
2833 msgid "Set up Time Synchronization"
2834 msgstr "Configurare sincronizare timp"
2836 msgid "Setup DHCP Server"
2837 msgstr "Seteaza serverul DHCP"
2839 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
2845 msgid "Show current backup file list"
2848 msgid "Shutdown this interface"
2849 msgstr "Opreste aceasta interfata"
2851 msgid "Shutdown this network"
2852 msgstr "Opreste aceasta retea"
2857 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
2869 msgid "Size of DNS query cache"
2875 msgid "Skip to content"
2878 msgid "Skip to navigation"
2887 msgid "Software VLAN"
2890 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
2893 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
2896 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
2900 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
2901 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
2911 msgid "Source routing"
2914 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
2917 msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
2921 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
2926 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
2930 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
2934 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
2939 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
2943 msgid "Specify the secret encryption key here."
2949 msgid "Start priority"
2955 msgid "Static IPv4 Routes"
2956 msgstr "Rute statice IPv4"
2958 msgid "Static IPv6 Routes"
2959 msgstr "Rute statice IPv6"
2961 msgid "Static Leases"
2964 msgid "Static Routes"
2965 msgstr "Rute statice"
2967 msgid "Static address"
2971 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
2972 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
2973 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
2982 msgid "Strict order"
2988 msgid "Suppress logging"
2991 msgid "Suppress logging of the routine operation of these protocols"
3006 msgid "Switch %q (%s)"
3010 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
3013 msgid "Switch Port Mask"
3019 msgid "Switch protocol"
3022 msgid "Sync with browser"
3025 msgid "Synchronizing..."
3032 msgstr "Log de sistem"
3034 msgid "System Properties"
3035 msgstr "Proprietati sistem"
3037 msgid "System log buffer size"
3043 msgid "TFTP Settings"
3044 msgstr "Setarile TFTP"
3046 msgid "TFTP server root"
3061 msgid "Target network"
3068 "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
3069 "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
3070 "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
3071 "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation mode "
3072 "are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
3076 "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install this "
3077 "component for working wireless configuration!"
3081 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
3082 "username instead of the user ID!"
3086 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
3090 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
3094 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
3095 "code> and <code>_</code>"
3098 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
3102 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
3103 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
3107 "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for example"
3108 "\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem\">ext3</abbr></"
3113 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
3114 "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
3115 "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
3118 msgid "The following changes have been committed"
3121 msgid "The following changes have been reverted"
3124 msgid "The following rules are currently active on this system."
3127 msgid "The given network name is not unique"
3131 "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration will "
3132 "be replaced if you proceed."
3136 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
3140 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
3143 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
3147 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
3148 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
3149 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
3150 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
3151 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
3152 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
3155 msgid "The selected protocol needs a device assigned"
3158 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
3162 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
3167 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
3168 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
3169 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
3174 "The tunnel end-point is behind NAT, defaults to disabled and only applies to "
3179 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
3180 "you choose the generic image format for your platform."
3183 msgid "There are no active leases."
3186 msgid "There are no pending changes to apply!"
3187 msgstr "Nu exista modificari in asteptare de aplicat !"
3189 msgid "There are no pending changes to revert!"
3190 msgstr "Nu exista modificari in asteptare de anulat !"
3192 msgid "There are no pending changes!"
3193 msgstr "Nu exista modificari in asteptare !"
3196 "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
3197 "\"Physical Settings\" tab"
3201 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
3202 "protect the web interface and enable SSH."
3204 "Nu exista o parola pe acest router. Configureaza o parola la contul root "
3205 "pentru a proteja interfata web si porni SSH."
3207 msgid "This IPv4 address of the relay"
3211 "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
3212 "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
3213 "Name System\">DNS</abbr> servers."
3217 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
3218 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
3219 "configurations are automatically preserved."
3223 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
3224 "password if no update key has been configured"
3228 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
3229 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
3233 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
3234 "ends with <code>...:2/64</code>"
3238 "This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
3239 "abbr> in the local network"
3242 msgid "This is the plain username for logging into the account"
3246 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
3249 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
3253 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
3257 "This list gives an overview over currently running system processes and "
3261 msgid "This page gives an overview over currently active network connections."
3264 msgid "This section contains no values yet"
3267 msgid "Time Synchronization"
3270 msgid "Time Synchronization is not configured yet."
3277 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
3284 msgid "Total Available"
3285 msgstr "Total disponibil"
3296 msgid "Transmission Rate"
3297 msgstr "Rata de transmitere"
3302 msgid "Transmit Power"
3303 msgstr "Puterea de transmitere"
3305 msgid "Transmitter Antenna"
3306 msgstr "Antena de transmitere"
3311 msgid "Trigger Mode"
3317 msgid "Tunnel Interface"
3318 msgstr "Interfata de tunel"
3323 msgid "Tunnel broker protocol"
3326 msgid "Tunnel setup server"
3344 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
3348 msgstr "Dispozitiv USB"
3356 msgid "Unable to dispatch"
3359 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
3365 msgid "Unknown Error, password not changed!"
3366 msgstr "Eroare necunoscuta, parola neschimbata !"
3369 msgstr "Neadministrate"
3374 msgid "Unsaved Changes"
3375 msgstr "Modificari nesalvate"
3377 msgid "Unsupported protocol type."
3378 msgstr "Tipul de protocol neacceptat."
3380 msgid "Update lists"
3384 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware. "
3385 "Check \"Keep settings\" to retain the current configuration (requires a "
3386 "compatible firmware image)."
3389 msgid "Upload archive..."
3392 msgid "Uploaded File"
3393 msgstr "Fisier incarcat"
3398 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
3399 msgstr "Foloseste <code>/etc/ethers</code>"
3401 msgid "Use DHCP gateway"
3404 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
3407 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
3408 msgstr "Foloseste codurile de tara ISO/IEC 3166 alpha2."
3410 msgid "Use MTU on tunnel interface"
3413 msgid "Use TTL on tunnel interface"
3416 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
3419 msgid "Use as root filesystem (/)"
3422 msgid "Use broadcast flag"
3425 msgid "Use builtin IPv6-management"
3428 msgid "Use custom DNS servers"
3431 msgid "Use default gateway"
3434 msgid "Use gateway metric"
3437 msgid "Use routing table"
3441 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC-Address</"
3442 "em> indentifies the host, the <em>IPv4-Address</em> specifies the fixed "
3443 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
3444 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
3445 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
3451 msgid "Used Key Slot"
3452 msgstr "Slot de cheie folosit"
3455 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
3456 "needed with normal WPA(2)-PSK."
3459 msgid "User certificate (PEM encoded)"
3462 msgid "User key (PEM encoded)"
3475 msgstr "VLANuri pe %q"
3477 msgid "VLANs on %q (%s)"
3480 msgid "VPN Local address"
3483 msgid "VPN Local port"
3489 msgid "VPN Server port"
3492 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
3495 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
3501 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
3507 msgid "Verbose logging by aiccu daemon"
3519 msgid "WEP Open System"
3520 msgstr "Sistem deschis WEP"
3522 msgid "WEP Shared Key"
3523 msgstr "Sistem de cheie impartasita WEP"
3525 msgid "WEP passphrase"
3531 msgid "WPA passphrase"
3535 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
3536 "and ad-hoc mode) to be installed."
3538 "Criptarea WPA necesita wpa_supplicant (pentru modul client) sau hostapd "
3539 "(pentru modul AP sau ad-hoc) instalate."
3542 "Wait for NTP sync that many seconds, seting to 0 disables waiting (optional)"
3545 msgid "Waiting for changes to be applied..."
3548 msgid "Waiting for command to complete..."
3551 msgid "Waiting for device..."
3557 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
3561 "When using a PSK, the PMK can be generated locally without inter AP "
3565 msgid "Whether to create an IPv6 default route over the tunnel"
3568 msgid "Whether to route only packets from delegated prefixes"
3574 msgid "WireGuard VPN"
3580 msgid "Wireless Adapter"
3581 msgstr "Adaptorul wireless"
3583 msgid "Wireless Network"
3584 msgstr "Retea wireless"
3586 msgid "Wireless Overview"
3587 msgstr "Sumarul wireless"
3589 msgid "Wireless Security"
3590 msgstr "Securitate wireless"
3592 msgid "Wireless is disabled or not associated"
3593 msgstr "Wireless-ul este dezactivat sau ne-asociat"
3595 msgid "Wireless is restarting..."
3596 msgstr "Wireless-ul se restarteaza.."
3598 msgid "Wireless network is disabled"
3599 msgstr "Reteaua wireless este dezactivata"
3601 msgid "Wireless network is enabled"
3602 msgstr "Reteaua wireless este activata"
3604 msgid "Wireless restarted"
3605 msgstr "Wireless-ul restartat"
3607 msgid "Wireless shut down"
3608 msgstr "Wireless-ul oprit"
3610 msgid "Write received DNS requests to syslog"
3611 msgstr "Scrie cererile DNS primite in syslog"
3613 msgid "Write system log to file"
3617 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
3618 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
3619 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
3623 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
3627 "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
3628 "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, Opera "
3647 msgid "creates a bridge over specified interface(s)"
3657 msgstr "dezactiveaza"
3666 "file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
3667 "abbr>-leases will be stored"
3688 msgid "if target is a network"
3689 msgstr "daca tinta este o retea"
3703 msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
3706 msgid "minimum 1280, maximum 1480"
3748 msgid "stateful-only"
3754 msgid "stateless + stateful"
3760 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
3770 msgstr "nespecificat"
3772 msgid "unspecified -or- create:"
3776 msgstr "neetichetat"
3790 #~ msgid "Path to executable which handles the button event"
3791 #~ msgstr "Calea catre executabilul care se ocupa de evenimentul butonului"
3793 #~ msgid "AR Support"
3794 #~ msgstr "Suport AR"
3796 #~ msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
3797 #~ msgstr "Atheros 802.11%s Controler Fara Fir"
3799 #~ msgid "Background Scan"
3800 #~ msgstr "Scanare in fundal"
3802 #~ msgid "Compression"
3803 #~ msgstr "Comprimare"
3805 #~ msgid "Maximum Rate"
3806 #~ msgstr "Rata maxima"
3808 #~ msgid "Minimum Rate"
3809 #~ msgstr "Rata minima"
3811 #~ msgid "Multicast Rate"
3812 #~ msgstr "Rata de multicast"
3814 #~ msgid "Regulatory Domain"
3815 #~ msgstr "Domeniu regulatoriu"
3817 #~ msgid "Turbo Mode"
3818 #~ msgstr "Mod turbo"
3820 #~ msgid "XR Support"
3821 #~ msgstr "Suport XR"
3823 #~ msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
3825 #~ "Daca lasati aceasta optiune neselectata va fi creata o retea aditionala"
3828 #~ msgstr "Procesor"
3833 #~ msgid "VLAN Interface"
3834 #~ msgstr "Interfata VLAN"