3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "PO-Revision-Date: 2014-04-01 23:12+0200\n"
5 "Last-Translator: xcentric <webcctvservice@gmail.com>\n"
6 "Language-Team: none\n"
9 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
10 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
11 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
13 "X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
18 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
21 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
22 msgstr "(%d fereastra minute, %d interval secunde)"
24 msgid "(%s available)"
25 msgstr "(%s disponibil)"
30 msgid "(no interfaces attached)"
31 msgstr "(nici o interfata atasata)"
33 msgid "-- Additional Field --"
34 msgstr "-- Camp suplimentar --"
36 msgid "-- Please choose --"
37 msgstr "-- Te rog sa alegi --"
40 msgstr "-- particularizat --"
42 msgid "-- match by device --"
45 msgid "-- match by label --"
48 msgid "-- match by uuid --"
51 msgid "-- please select --"
54 msgid "1 Minute Load:"
55 msgstr "Incarcarea in ultimul minut"
57 msgid "15 Minute Load:"
58 msgstr "Incarcarea in ultimele 15 minute"
60 msgid "4-character hexadecimal ID"
63 msgid "464XLAT (CLAT)"
66 msgid "5 Minute Load:"
67 msgstr "Incarcarea in ultimele 5 minute"
69 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
72 msgid "802.11r Fast Transition"
75 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
78 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
81 msgid "802.11w Management Frame Protection"
84 msgid "802.11w maximum timeout"
87 msgid "802.11w retry timeout"
90 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
91 msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
93 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
94 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>port de apelare"
96 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> server port"
97 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> port server"
100 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers will be queried in the "
101 "order of the resolvfile"
103 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> serverul va interoga in "
104 "vederea procesarii fisierului"
106 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
107 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
109 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address"
110 msgstr "Adresa <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
112 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
113 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Poarta Acces "
115 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
116 msgstr "Masca de retea <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
119 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
122 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Addresa retea (CIDR)"
124 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
125 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Poarta Acces"
127 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
130 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
131 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configurare"
133 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
134 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Nume"
136 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
137 msgstr "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Addresa"
139 msgid "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
143 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
144 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
148 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
149 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> packet size"
151 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
152 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> marime pachet"
154 msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
155 msgstr "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> interogari simultane"
157 msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
158 msgstr "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
161 "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
162 "was empty before editing."
165 msgid "A43C + J43 + A43"
168 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
180 msgid "ARP retry threshold"
181 msgstr "ARP prag reincercare"
183 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
189 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
190 msgstr "ATM Indentificator Canal Virtual (VCI)"
192 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
193 msgstr "ATM Indentificator Cale Virtual(VPI)"
196 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
197 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
198 "to dial into the provider network."
200 "Puntile ATM expune reteaua intergrata în conexiunile AAL5 ca interfețe "
201 "virtuale de rețea Linux care pot fi utilizate în asociere cu DHCP sau PPP "
202 "pentru a forma în rețeaua furnizorului."
204 msgid "ATM device number"
205 msgstr "ATM numar echipament"
207 msgid "ATU-C System Vendor ID"
210 msgid "Access Concentrator"
211 msgstr "Concentrator de Access "
214 msgstr "Punct de Acces"
219 msgid "Activate this network"
220 msgstr "Activeaza aceasta retea"
222 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
223 msgstr "Rute active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
225 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
226 msgstr "Rute active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>"
228 msgid "Active Connections"
229 msgstr "Conexiuni active"
231 msgid "Active DHCP Leases"
234 msgid "Active DHCPv6 Leases"
243 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files"
244 msgstr "Adauga un sufix local numelor servite din fisierele de tip hosts"
246 msgid "Add new interface..."
247 msgstr "Adauga interfata noua.."
249 msgid "Additional Hosts files"
250 msgstr "Fisiere de tip hosts aditionale"
252 msgid "Additional servers file"
258 msgid "Address to access local relay bridge"
259 msgstr "Adresa de acces punte locala repetor"
261 msgid "Administration"
262 msgstr "Administrare"
264 msgid "Advanced Settings"
265 msgstr "Setari avansate"
267 msgid "Aggregate Transmit Power(ACTATP)"
274 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
278 msgid "Allocate IP sequentially"
281 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
283 "Permite autentificarea prin parola a <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> "
285 msgid "Allow all except listed"
286 msgstr "Permite toate cu exceptia celor listate"
288 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
291 msgid "Allow listed only"
292 msgstr "Permite doar cele listate"
294 msgid "Allow localhost"
295 msgstr "Permite localhost"
297 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
298 msgstr "Permite statiilor externe sa se conecteze la porturile SSH locale"
300 msgid "Allow root logins with password"
301 msgstr "Permite autentificarea contului root cu parola"
303 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
304 msgstr "Permite contului <em>root</em> sa se autentifice cu parola"
307 "Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
309 "Permite raspuns upstream in plaja 127.0.0.0/8, e.g. pentru serviciile RBL"
314 msgid "Always announce default router"
320 msgid "Annex A + L + M (all)"
323 msgid "Annex A G.992.1"
326 msgid "Annex A G.992.2"
329 msgid "Annex A G.992.3"
332 msgid "Annex A G.992.5"
335 msgid "Annex B (all)"
338 msgid "Annex B G.992.1"
341 msgid "Annex B G.992.3"
344 msgid "Annex B G.992.5"
347 msgid "Annex J (all)"
350 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
353 msgid "Annex M (all)"
356 msgid "Annex M G.992.3"
359 msgid "Annex M G.992.5"
362 msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
365 msgid "Announced DNS domains"
368 msgid "Announced DNS servers"
371 msgid "Anonymous Identity"
374 msgid "Anonymous Mount"
377 msgid "Anonymous Swap"
386 msgid "Antenna Configuration"
387 msgstr "Configurarea Antenei"
392 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
395 msgid "Apply unchecked"
402 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
405 msgid "Assign interfaces..."
406 msgstr "Inregistreaza interfetele"
409 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
412 msgid "Associated Stations"
413 msgstr "Statiile asociate"
421 msgid "Authentication"
422 msgstr "Autentificare"
424 msgid "Authentication Type"
427 msgid "Authoritative"
430 msgid "Authorization Required"
431 msgstr "Necesita Autorizare"
434 msgstr "Reimprospatare automata"
439 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
442 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
445 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
448 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
451 msgid "Automount Filesystem"
454 msgid "Automount Swap"
460 msgid "Available packages"
461 msgstr "Pachete disponibile"
469 msgid "B43 + B43C + V43"
472 msgid "BR / DMR / AFTR"
481 msgid "Back to Overview"
482 msgstr "Inapoi la sumar"
484 msgid "Back to configuration"
485 msgstr "Inapoi la Configurare"
487 msgid "Back to overview"
488 msgstr "Inapoi la vedere generala"
490 msgid "Back to scan results"
491 msgstr "Inapoi la rezultatele scanarii"
496 msgid "Backup / Flash Firmware"
497 msgstr "Salveaza / Scrie Firmware"
499 msgid "Backup file list"
500 msgstr "Salveaza lista fisiere"
502 msgid "Bad address specified!"
503 msgstr "Adresa specificata gresit !"
509 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
510 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
511 "defined backup patterns."
514 msgid "Bind interface"
517 msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address."
520 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
526 msgid "Bogus NX Domain Override"
527 msgstr "Bogus NX Domain Override"
532 msgid "Bridge interfaces"
533 msgstr "Leaga interfetele"
535 msgid "Bridge unit number"
536 msgstr "Numarul unitatii in punte"
538 msgid "Bring up on boot"
539 msgstr "Activeaza la pornire"
541 msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
542 msgstr "Broadcom 802.11%s Controller Fara Fir"
544 msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
545 msgstr "Broadcom BCM%04x 802.11 Controller Fara Fir"
551 "Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be "
552 "preserved in any sysupgrade."
555 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
558 msgid "CPU usage (%)"
559 msgstr "Utilizarea procesorului (%)"
573 msgid "Changes applied."
574 msgstr "Modificari aplicate."
576 msgid "Changes have been reverted."
579 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
580 msgstr "Schimba parola administratorului pentru accesarea dispozitivului"
586 "Channel %d is not available in the %s regulatory domain and has been auto-"
593 msgid "Check filesystems before mount"
596 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
600 msgstr "Suma de verificare"
603 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
604 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
605 "fill out the <em>create</em> field to define a new zone and attach the "
608 "Alege zona paravanului care doresti sa o aloci acestei interfete. Selecteaza "
609 "<em>nespecificat</em> pentru a sterge interfata sau golire <em>creaza</em> "
610 "camp ce defineste o zona noua asociata interfetei."
613 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
614 "out the <em>create</em> field to define a new network."
620 msgid "Cisco UDP encapsulation"
624 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
625 "configuration files."
631 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
635 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
639 msgid "Close list..."
642 msgid "Collecting data..."
643 msgstr "Colectez datele.."
648 msgid "Common Configuration"
649 msgstr "Configurarea obisnuita"
652 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
653 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
654 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
655 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
658 msgid "Configuration"
661 msgid "Configuration files will be kept."
662 msgstr "Fisierele de configurare vor fi pastrate."
664 msgid "Configuration has been applied."
667 msgid "Configuration has been rolled back!"
679 msgid "Connection Limit"
680 msgstr "Limita de conexiune"
686 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
687 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
688 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
695 msgstr "Codul de tara"
697 msgid "Cover the following interface"
700 msgid "Cover the following interfaces"
703 msgid "Create / Assign firewall-zone"
706 msgid "Create Interface"
707 msgstr "Creaza interfata"
709 msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
715 msgid "Cron Log Level"
718 msgid "Custom Interface"
721 msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
725 "Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved in a "
733 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
734 "this, perform a factory-reset first."
738 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
739 "\">LED</abbr>s if possible."
752 msgstr "Optiuni DHCP"
754 msgid "DHCPv6 client"
760 msgid "DHCPv6-Service"
766 msgid "DNS forwardings"
769 msgid "DNS-Label / FQDN"
775 msgid "DNSSEC check unsigned"
778 msgid "DPD Idle Timeout"
781 msgid "DS-Lite AFTR address"
790 msgid "DSL line mode"
805 msgid "Default gateway"
808 msgid "Default is stateless + stateful"
811 msgid "Default state"
812 msgstr "Stare implicita"
814 msgid "Define a name for this network."
815 msgstr "Definiti un nume pentru aceasta retea."
818 "Define additional DHCP options, for example "
819 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
820 "servers to clients."
826 msgid "Delete this network"
827 msgstr "Sterge aceasta retea"
841 msgid "Device Configuration"
842 msgstr "Configurarea dispozitivului"
844 msgid "Device is rebooting..."
847 msgid "Device unreachable!"
850 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
854 msgstr "Diagnosticuri"
863 msgstr "Dezactiveaza"
866 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
869 "Dezactiveaza <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> "
870 "pentru aceasta interfata."
872 msgid "Disable DNS setup"
873 msgstr "Dezactiveaza configuratia DNS"
875 msgid "Disable Encryption"
881 msgid "Disabled (default)"
884 msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
890 msgid "Displaying only packages containing"
893 msgid "Distance Optimization"
894 msgstr "Optimizarea distantei"
896 msgid "Distance to farthest network member in meters."
897 msgstr "Distanta catre cel mai departat membru din retea in metri."
899 msgid "Distribution feeds"
906 "Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
907 "\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
908 "Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
912 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for not existing domains"
915 msgid "Do not forward requests that cannot be answered by public name servers"
918 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
921 msgid "Domain required"
922 msgstr "Domeniul necesar"
924 msgid "Domain whitelist"
927 msgid "Don't Fragment"
931 "Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without "
932 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name"
938 msgid "Download and install package"
939 msgstr "Descarca si instaleaza pachetul"
941 msgid "Download backup"
942 msgstr "Descarca backup"
944 msgid "Downstream SNR offset"
947 msgid "Dropbear Instance"
948 msgstr "Instanta dropbear"
951 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
952 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
955 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
958 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
961 msgid "Dynamic tunnel"
965 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
966 "having static leases will be served."
969 msgid "EA-bits length"
979 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
983 msgid "Edit this interface"
984 msgstr "Editeaza aceasta interfata"
986 msgid "Edit this network"
987 msgstr "Editeaza aceasta retea"
996 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
1000 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
1001 msgstr "Activeaza <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
1003 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
1006 msgid "Enable IPv6 negotiation"
1009 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
1012 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
1015 msgid "Enable NTP client"
1018 msgid "Enable Single DES"
1021 msgid "Enable TFTP server"
1022 msgstr "Activeaza serverul TFTP"
1024 msgid "Enable VLAN functionality"
1025 msgstr "Activeaza VLAN-urile"
1027 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK"
1030 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
1033 msgid "Enable learning and aging"
1036 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
1039 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
1042 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
1045 msgid "Enable this mount"
1048 msgid "Enable this network"
1051 msgid "Enable this swap"
1054 msgid "Enable/Disable"
1055 msgstr "Activeaza/Dezactiveaza"
1060 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
1064 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
1068 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
1071 msgid "Encapsulation mode"
1072 msgstr "Modul de incapsulare"
1077 msgid "Endpoint Host"
1080 msgid "Endpoint Port"
1083 msgid "Enter custom value"
1086 msgid "Enter custom values"
1090 msgstr "Stergere..."
1095 msgid "Errored seconds (ES)"
1098 msgid "Ethernet Adapter"
1099 msgstr "Adaptor de retea ethernet"
1101 msgid "Ethernet Switch"
1102 msgstr "Switch-ul ethernet"
1104 msgid "Exclude interfaces"
1107 msgid "Expand hosts"
1114 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
1120 msgid "External R0 Key Holder List"
1123 msgid "External R1 Key Holder List"
1126 msgid "External system log server"
1127 msgstr "Server de log-uri extern"
1129 msgid "External system log server port"
1130 msgstr "Portul serverului de log-uri extern"
1132 msgid "External system log server protocol"
1135 msgid "Extra SSH command options"
1141 msgid "FT over the Air"
1147 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
1153 msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
1157 msgstr "Sistem de fisiere"
1162 msgid "Filter private"
1163 msgstr "Filtreaza privatele"
1165 msgid "Filter useless"
1166 msgstr "Filtreaza nefolositele"
1169 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
1170 "with defaults based on what was detected"
1173 msgid "Find and join network"
1174 msgstr "Gaseste si alatura in retea"
1176 msgid "Find package"
1177 msgstr "Gaseste pachet"
1185 msgid "Firewall Mark"
1188 msgid "Firewall Settings"
1189 msgstr "Setarile firewall-ului"
1191 msgid "Firewall Status"
1192 msgstr "Status la firewall"
1194 msgid "Firmware File"
1197 msgid "Firmware Version"
1198 msgstr "Versiunea de firmware"
1200 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
1201 msgstr "Portul sursa pentru intrebarile DNS catre exterior"
1203 msgid "Flash Firmware"
1204 msgstr "Rescrie firmware"
1206 msgid "Flash image..."
1209 msgid "Flash new firmware image"
1212 msgid "Flash operations"
1221 msgid "Force CCMP (AES)"
1222 msgstr "Forteaza CCMP (AES)"
1224 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
1226 "Forteaza facilitatea DHCP in aceasta retea chiar daca alt server DHCP exista."
1229 msgstr "Forteaza TKIP"
1231 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
1232 msgstr "Forteaza TKIP si CCMP (AES)"
1237 msgid "Force use of NAT-T"
1240 msgid "Form token mismatch"
1243 msgid "Forward DHCP traffic"
1246 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
1249 msgid "Forward broadcast traffic"
1252 msgid "Forward mesh peer traffic"
1255 msgid "Forwarding mode"
1258 msgid "Fragmentation Threshold"
1261 msgid "Frame Bursting"
1268 msgstr "Spatiu liber"
1271 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href=\"http://"
1272 "wireguard.com\">wireguard.com</a>."
1284 msgid "Gateway ports"
1285 msgstr "Porturile gateway"
1287 msgid "General Settings"
1288 msgstr "Setari principale"
1290 msgid "General Setup"
1291 msgstr "Configurare generala"
1293 msgid "General options for opkg"
1296 msgid "Generate Config"
1299 msgid "Generate PMK locally"
1302 msgid "Generate archive"
1305 msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
1308 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
1309 msgstr "Confirmarea parolei nu se potriveste cu prima, parola neschimbata !"
1311 msgid "Global Settings"
1314 msgid "Global network options"
1317 msgid "Go to password configuration..."
1320 msgid "Go to relevant configuration page"
1323 msgid "Group Password"
1329 msgid "HE.net password"
1332 msgid "HE.net username"
1335 msgid "HT mode (802.11n)"
1341 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
1345 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
1348 "Aici poti configura aspectele de baza ale dispozitivului cum ar fi numele "
1352 "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
1356 msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
1359 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
1360 msgstr "Ascunde <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
1365 msgid "Host entries"
1366 msgstr "Intrari de tip host"
1368 msgid "Host expiry timeout"
1371 msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
1375 msgstr "Numele de host"
1377 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
1381 msgstr "Nume de host"
1386 msgid "IKE DH Group"
1389 msgid "IP Addresses"
1398 msgid "IPv4 Firewall"
1399 msgstr "Firewall IPv4"
1401 msgid "IPv4 Upstream"
1404 msgid "IPv4 address"
1405 msgstr "Adresa IPv4"
1407 msgid "IPv4 and IPv6"
1408 msgstr "IPv4 si IPv6"
1410 msgid "IPv4 assignment length"
1413 msgid "IPv4 broadcast"
1416 msgid "IPv4 gateway"
1419 msgid "IPv4 netmask"
1428 msgid "IPv4 prefix length"
1431 msgid "IPv4-Address"
1432 msgstr "Adresa IPv4"
1434 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
1440 msgid "IPv6 Firewall"
1441 msgstr "Firewall IPv6"
1443 msgid "IPv6 Neighbours"
1446 msgid "IPv6 Settings"
1449 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
1452 msgid "IPv6 Upstream"
1455 msgid "IPv6 address"
1456 msgstr "Adresa IPv6"
1458 msgid "IPv6 assignment hint"
1461 msgid "IPv6 assignment length"
1464 msgid "IPv6 gateway"
1473 msgid "IPv6 prefix length"
1476 msgid "IPv6 routed prefix"
1482 msgid "IPv6-Address"
1488 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
1491 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
1494 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
1500 msgid "If checked, 1DES is enabled"
1503 msgid "If checked, encryption is disabled"
1507 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
1511 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
1515 msgid "If unchecked, no default route is configured"
1518 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
1522 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
1523 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
1524 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
1525 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
1526 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
1529 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
1532 msgid "Ignore interface"
1535 msgid "Ignore resolve file"
1545 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
1546 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
1549 msgid "Inactivity timeout"
1559 msgstr "Script de initializare"
1562 msgstr "Scripturi de initializare"
1567 msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
1570 msgid "Install package %q"
1571 msgstr "Instalati pachetul %q"
1573 msgid "Install protocol extensions..."
1576 msgid "Installed packages"
1577 msgstr "Pachete instalate"
1582 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
1585 msgid "Interface Configuration"
1586 msgstr "Configurarea interfetei"
1588 msgid "Interface Overview"
1589 msgstr "Prezentare interfata"
1591 msgid "Interface is reconnecting..."
1592 msgstr "Interfata se reconecteaza.."
1594 msgid "Interface is shutting down..."
1595 msgstr "Interfata se opreste.."
1597 msgid "Interface name"
1600 msgid "Interface not present or not connected yet."
1601 msgstr "Interfata nu e prezenta sau nu este conectata inca."
1603 msgid "Interface reconnected"
1604 msgstr "Interfata reconectata"
1606 msgid "Interface shut down"
1607 msgstr "Interfata oprita"
1615 msgid "Internal Server Error"
1616 msgstr "Eroare interna de server"
1621 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
1624 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
1627 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
1628 msgstr "Utilizator si/sau parola invalide! Incearcati din nou."
1630 msgid "Isolate Clients"
1635 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
1636 "flash memory, please verify the image file!"
1638 "Se pare ca ai incercat sa rescrii o imagine care nu are loc in memoria "
1639 "flash, verifica fisierul din nou!"
1641 msgid "JavaScript required!"
1642 msgstr "Ai nevoie de JavaScript !"
1644 msgid "Join Network"
1647 msgid "Join Network: Wireless Scan"
1650 msgid "Joining Network: %q"
1653 msgid "Keep settings"
1654 msgstr "Pastrati setarile"
1657 msgstr "Log-ul kernelului"
1659 msgid "Kernel Version"
1660 msgstr "Versiunea de kernel"
1677 msgid "LCP echo failure threshold"
1680 msgid "LCP echo interval"
1692 msgid "Language and Style"
1693 msgstr "Limba si stilul interfetei"
1704 msgid "Lease validity time"
1710 msgid "Leasetime remaining"
1713 msgid "Leave empty to autodetect"
1716 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
1725 msgid "Limit DNS service to subnets interfaces on which we are serving DNS."
1728 msgid "Limit listening to these interfaces, and loopback."
1731 msgid "Line Attenuation (LATN)"
1747 "List of <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers to forward "
1752 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
1753 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
1754 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
1755 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
1760 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
1761 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
1762 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
1763 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
1767 msgid "List of SSH key files for auth"
1770 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
1773 msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results"
1776 msgid "Listen Interfaces"
1782 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
1785 msgid "Listening port for inbound DNS queries"
1791 msgid "Load Average"
1792 msgstr "Incarcarea medie"
1797 msgid "Local IP address to assign"
1800 msgid "Local IPv4 address"
1801 msgstr "Adresa IPv4 locala"
1803 msgid "Local IPv6 address"
1804 msgstr "Adresa IPv6 locala"
1806 msgid "Local Service Only"
1809 msgid "Local Startup"
1815 msgid "Local domain"
1816 msgstr "Domeniu local"
1819 "Local domain specification. Names matching this domain are never forwarded "
1820 "and are resolved from DHCP or hosts files only"
1823 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries"
1826 msgid "Local server"
1827 msgstr "Server local"
1830 "Localise hostname depending on the requesting subnet if multiple IPs are "
1834 msgid "Localise queries"
1837 msgid "Locked to channel %s used by: %s"
1840 msgid "Log output level"
1850 msgstr "Autentificare"
1855 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
1858 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
1864 msgid "MAC-Address Filter"
1873 msgid "MAP / LW4over6"
1889 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
1896 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
1899 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
1902 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries"
1903 msgstr "Numarul maxim de intrebari DNS simultane"
1905 msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets"
1908 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
1912 "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic protocol/"
1913 "bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
1916 msgid "Maximum number of leased addresses."
1925 msgid "Memory usage (%)"
1926 msgstr "Utilizarea memoriei (%)"
1934 msgid "Mirror monitor port"
1937 msgid "Mirror source port"
1940 msgid "Missing protocol extension for proto %q"
1943 msgid "Mobility Domain"
1952 msgid "Modem device"
1955 msgid "Modem init timeout"
1967 msgid "Mount Points"
1970 msgid "Mount Points - Mount Entry"
1973 msgid "Mount Points - Swap Entry"
1977 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
1981 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
1984 msgid "Mount options"
1990 msgid "Mount swap not specifically configured"
1993 msgid "Mounted file systems"
2002 msgid "Multicast address"
2011 msgid "NAT64 Prefix"
2023 msgid "NTP server candidates"
2029 msgid "Name of the new interface"
2030 msgstr "Numele interfetei noi"
2032 msgid "Name of the new network"
2033 msgstr "Numele interfetei noi"
2044 msgid "Network Utilities"
2045 msgstr "Utilitare de retea"
2047 msgid "Network boot image"
2050 msgid "Network without interfaces."
2054 msgstr "Mai departe »"
2056 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
2057 msgstr "Nici un server DHCP configurat pentru aceasta interfata"
2062 msgid "No chains in this table"
2065 msgid "No files found"
2066 msgstr "Nici un fisier gasit"
2068 msgid "No information available"
2069 msgstr "Nici o informatie disponibila"
2071 msgid "No negative cache"
2074 msgid "No network configured on this device"
2075 msgstr "Nici o retea configurata pe acest dispozitiv"
2077 msgid "No network name specified"
2080 msgid "No package lists available"
2083 msgid "No password set!"
2084 msgstr "Nici o parola setata !"
2086 msgid "No rules in this chain"
2089 msgid "No zone assigned"
2095 msgid "Noise Margin (SNR)"
2101 msgid "Non Pre-emtive CRC errors (CRC_P)"
2104 msgid "Non-wildcard"
2114 msgstr "Nu a fost gasit"
2116 msgid "Not associated"
2117 msgstr "Nu este asociat."
2119 msgid "Not connected"
2120 msgstr "Nu este conectat"
2122 msgid "Note: Configuration files will be erased."
2123 msgstr "Nota: fisierele de configurare vor fi sterse."
2125 msgid "Note: interface name length"
2134 msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)"
2140 msgid "OPKG-Configuration"
2141 msgstr "Configuratia-OPKG"
2143 msgid "Obfuscated Group Password"
2146 msgid "Obfuscated Password"
2149 msgid "Obtain IPv6-Address"
2152 msgid "Off-State Delay"
2156 "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
2157 "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter the "
2158 "names of several network interfaces separated by spaces. You can also use "
2159 "<abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
2160 "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
2161 "<samp>eth0.1</samp>)."
2164 msgid "On-State Delay"
2167 msgid "One of hostname or mac address must be specified!"
2170 msgid "One or more fields contain invalid values!"
2171 msgstr "Unul sau mai multe campuri contin valori invalide !"
2173 msgid "One or more invalid/required values on tab"
2176 msgid "One or more required fields have no value!"
2177 msgstr "Unul sau mai multe campuri nu contin valori !"
2179 msgid "Open list..."
2182 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
2185 msgid "Operating frequency"
2188 msgid "Option changed"
2189 msgstr "Optiunea schimbata"
2191 msgid "Option removed"
2192 msgstr "Optiunea eliminata"
2198 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
2199 "starting with <code>0x</code>."
2203 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
2204 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
2205 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
2206 "for the interface."
2210 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
2211 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
2214 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
2218 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
2222 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
2225 msgid "Optional. Port of peer."
2229 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
2230 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
2233 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
2248 msgid "Output Interface"
2251 msgid "Override MAC address"
2254 msgid "Override MTU"
2257 msgid "Override TOS"
2260 msgid "Override TTL"
2263 msgid "Override default interface name"
2266 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
2270 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
2271 "subnet that is served."
2274 msgid "Override the table used for internal routes"
2278 msgstr "Prezentare generala"
2283 msgid "PAP/CHAP password"
2286 msgid "PAP/CHAP username"
2301 msgid "PPPoA Encapsulation"
2302 msgstr "Incapsulare PPPoA"
2319 msgid "PSID-bits length"
2322 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
2325 msgid "Package libiwinfo required!"
2326 msgstr "Pachetul libiwinfo este necesar !"
2328 msgid "Package lists are older than 24 hours"
2331 msgid "Package name"
2332 msgstr "Numele pachetului"
2337 msgid "Part of zone %q"
2343 msgid "Password authentication"
2344 msgstr "Autentificarea cu parola"
2346 msgid "Password of Private Key"
2347 msgstr "Parola cheii private"
2349 msgid "Password of inner Private Key"
2352 msgid "Password successfully changed!"
2353 msgstr "Parola schimbata cu succes !"
2358 msgid "Path to CA-Certificate"
2359 msgstr "Calea catre certificatul CA"
2361 msgid "Path to Client-Certificate"
2364 msgid "Path to Private Key"
2365 msgstr "Calea catre cheia privata"
2367 msgid "Path to inner CA-Certificate"
2370 msgid "Path to inner Client-Certificate"
2373 msgid "Path to inner Private Key"
2379 msgid "Peer IP address to assign"
2385 msgid "Perfect Forward Secrecy"
2388 msgid "Perform reboot"
2389 msgstr "Restarteaza"
2391 msgid "Perform reset"
2394 msgid "Persistent Keep Alive"
2400 msgid "Physical Settings"
2401 msgstr "Setarile fizice"
2409 msgid "Please enter your username and password."
2410 msgstr "Introdu utilizatorul si parola."
2418 msgid "Port status:"
2419 msgstr "Stare port:"
2421 msgid "Power Management Mode"
2424 msgid "Pre-emtive CRC errors (CRCP_P)"
2433 msgid "Prefix Delegated"
2436 msgid "Preshared Key"
2440 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
2444 msgid "Prevent listening on these interfaces."
2447 msgid "Prevents client-to-client communication"
2450 msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
2471 msgid "Protocol family"
2472 msgstr "Familia de protocol"
2474 msgid "Protocol of the new interface"
2477 msgid "Protocol support is not installed"
2480 msgid "Provide NTP server"
2483 msgid "Provide new network"
2486 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
2492 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
2495 msgid "QMI Cellular"
2501 msgid "R0 Key Lifetime"
2504 msgid "R1 Key Holder"
2507 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
2510 msgid "RTS/CTS Threshold"
2519 msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
2522 msgid "Radius-Accounting-Port"
2525 msgid "Radius-Accounting-Secret"
2528 msgid "Radius-Accounting-Server"
2531 msgid "Radius-Authentication-Port"
2534 msgid "Radius-Authentication-Secret"
2537 msgid "Radius-Authentication-Server"
2541 "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host "
2542 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
2544 "Citeste fisierul <code>/etc/ethers</code> pentru configurarea serverului "
2545 "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-"
2548 "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might lose "
2549 "access to this device if you are connected via this interface"
2553 "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
2554 "might lose access to this device if you are connected via this network."
2557 msgid "Really reset all changes?"
2561 "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
2562 "connected via this interface"
2566 "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
2567 "you are connected via this interface."
2570 msgid "Really switch protocol?"
2573 msgid "Realtime Connections"
2574 msgstr "Conexiuni in timp real"
2576 msgid "Realtime Graphs"
2577 msgstr "Grafice in timp real"
2579 msgid "Realtime Load"
2580 msgstr "Incarcarea in timp real"
2582 msgid "Realtime Traffic"
2583 msgstr "Traficul in timp real"
2585 msgid "Realtime Wireless"
2588 msgid "Reassociation Deadline"
2591 msgid "Rebind protection"
2597 msgid "Rebooting..."
2600 msgid "Reboots the operating system of your device"
2601 msgstr "Rebooteaza sistemul de operare al dispozitivului tau"
2606 msgid "Receiver Antenna"
2607 msgstr "Antena receptorului"
2609 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
2612 msgid "Reconnect this interface"
2613 msgstr "Reconecteaza aceasta interfata"
2615 msgid "Reconnecting interface"
2616 msgstr "Interfata se reconecteaza chiar acum"
2624 msgid "Relay Bridge"
2627 msgid "Relay between networks"
2630 msgid "Relay bridge"
2633 msgid "Remote IPv4 address"
2636 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
2643 msgstr "Repeta scanarea"
2645 msgid "Replace entry"
2646 msgstr "Inlocuieste intrarea"
2648 msgid "Replace wireless configuration"
2649 msgstr "Inlocuieste configuratia wireless"
2651 msgid "Request IPv6-address"
2654 msgid "Request IPv6-prefix of length"
2660 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
2663 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
2666 msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
2670 "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
2671 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
2672 "routes through the tunnel."
2676 "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi driver "
2677 "<br />(as of Feb 2017: ath9k and ath10k, in LEDE also mwlwifi and mt76)"
2681 "Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really "
2682 "come from unsigned domains"
2688 msgid "Reset Counters"
2689 msgstr "Reseteaza counterii"
2691 msgid "Reset to defaults"
2694 msgid "Resolv and Hosts Files"
2695 msgstr "Fisierele de rezolvare si hosturi DNS"
2697 msgid "Resolve file"
2698 msgstr "Fisierul de rezolvare"
2703 msgid "Restart Firewall"
2704 msgstr "Restarteaza firewallul"
2707 msgstr "Restaureaza"
2709 msgid "Restore backup"
2710 msgstr "Reface backup-ul"
2712 msgid "Reveal/hide password"
2713 msgstr "Arata / ascunde parola"
2718 msgid "Revert changes"
2721 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
2724 msgid "Reverting configuration…"
2730 msgid "Root directory for files served via TFTP"
2733 msgid "Root preparation"
2736 msgid "Route Allowed IPs"
2742 msgid "Router Advertisement-Service"
2745 msgid "Router Password"
2746 msgstr "Parola routerului"
2752 "Routes specify over which interface and gateway a certain host or network "
2756 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
2759 msgid "Run filesystem check"
2771 msgid "SSH server address"
2774 msgid "SSH server port"
2777 msgid "SSH username"
2789 msgid "Save & Apply"
2790 msgstr "Salveaza si aplica"
2795 msgid "Scheduled Tasks"
2796 msgstr "Operatiuni programate"
2798 msgid "Section added"
2799 msgstr "Sectiune adaugata"
2801 msgid "Section removed"
2802 msgstr "Sectiune eliminata"
2804 msgid "See \"mount\" manpage for details"
2808 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
2809 "conjunction with failure threshold"
2812 msgid "Separate Clients"
2815 msgid "Server Settings"
2816 msgstr "Setarile serverului"
2818 msgid "Service Name"
2819 msgstr "Nume serviciu"
2821 msgid "Service Type"
2822 msgstr "Tip de serviciu"
2828 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
2829 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
2833 msgid "Set up Time Synchronization"
2834 msgstr "Configurare sincronizare timp"
2836 msgid "Setup DHCP Server"
2837 msgstr "Seteaza serverul DHCP"
2839 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
2845 msgid "Show current backup file list"
2848 msgid "Shutdown this interface"
2849 msgstr "Opreste aceasta interfata"
2851 msgid "Shutdown this network"
2852 msgstr "Opreste aceasta retea"
2857 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
2869 msgid "Size of DNS query cache"
2875 msgid "Skip to content"
2878 msgid "Skip to navigation"
2887 msgid "Software VLAN"
2890 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
2893 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
2896 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
2900 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
2901 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
2908 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
2911 msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
2915 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
2920 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
2924 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
2928 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
2933 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
2937 msgid "Specify the secret encryption key here."
2943 msgid "Start priority"
2946 msgid "Starting configuration apply…"
2952 msgid "Static IPv4 Routes"
2953 msgstr "Rute statice IPv4"
2955 msgid "Static IPv6 Routes"
2956 msgstr "Rute statice IPv6"
2958 msgid "Static Leases"
2961 msgid "Static Routes"
2962 msgstr "Rute statice"
2964 msgid "Static address"
2968 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
2969 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
2970 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
2979 msgid "Strict order"
2985 msgid "Suppress logging"
2988 msgid "Suppress logging of the routine operation of these protocols"
3003 msgid "Switch %q (%s)"
3007 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
3010 msgid "Switch Port Mask"
3016 msgid "Switch protocol"
3019 msgid "Sync with browser"
3022 msgid "Synchronizing..."
3029 msgstr "Log de sistem"
3031 msgid "System Properties"
3032 msgstr "Proprietati sistem"
3034 msgid "System log buffer size"
3040 msgid "TFTP Settings"
3041 msgstr "Setarile TFTP"
3043 msgid "TFTP server root"
3058 msgid "Target network"
3065 "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
3066 "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
3067 "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
3068 "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation mode "
3069 "are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
3073 "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install this "
3074 "component for working wireless configuration!"
3078 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
3079 "username instead of the user ID!"
3083 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
3087 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
3091 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
3092 "code> and <code>_</code>"
3095 msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
3098 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
3102 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
3103 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
3104 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
3105 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
3106 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
3107 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
3112 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
3113 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
3117 "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for example"
3118 "\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem\">ext3</abbr></"
3123 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
3124 "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
3125 "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
3128 msgid "The following changes have been reverted"
3131 msgid "The following rules are currently active on this system."
3134 msgid "The given network name is not unique"
3138 "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration will "
3139 "be replaced if you proceed."
3143 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
3147 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
3150 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
3154 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
3155 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
3156 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
3157 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
3158 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
3159 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
3162 msgid "The selected protocol needs a device assigned"
3165 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
3169 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
3174 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
3175 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
3176 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
3181 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
3182 "you choose the generic image format for your platform."
3185 msgid "There are no active leases."
3188 msgid "There are no changes to apply."
3191 msgid "There are no pending changes to revert!"
3192 msgstr "Nu exista modificari in asteptare de anulat !"
3194 msgid "There are no pending changes!"
3195 msgstr "Nu exista modificari in asteptare !"
3198 "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
3199 "\"Physical Settings\" tab"
3203 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
3204 "protect the web interface and enable SSH."
3206 "Nu exista o parola pe acest router. Configureaza o parola la contul root "
3207 "pentru a proteja interfata web si porni SSH."
3209 msgid "This IPv4 address of the relay"
3213 "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
3214 "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
3215 "Name System\">DNS</abbr> servers."
3219 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
3220 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
3221 "configurations are automatically preserved."
3225 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
3226 "password if no update key has been configured"
3230 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
3231 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
3235 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
3236 "ends with <code>...:2/64</code>"
3240 "This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
3241 "abbr> in the local network"
3244 msgid "This is the plain username for logging into the account"
3248 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
3251 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
3255 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
3259 "This list gives an overview over currently running system processes and "
3263 msgid "This page gives an overview over currently active network connections."
3266 msgid "This section contains no values yet"
3269 msgid "Time Synchronization"
3272 msgid "Time Synchronization is not configured yet."
3279 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
3280 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
3281 "reset\" (only possible with squashfs images)."
3287 msgid "Total Available"
3288 msgstr "Total disponibil"
3299 msgid "Transmission Rate"
3300 msgstr "Rata de transmitere"
3305 msgid "Transmit Power"
3306 msgstr "Puterea de transmitere"
3308 msgid "Transmitter Antenna"
3309 msgstr "Antena de transmitere"
3314 msgid "Trigger Mode"
3320 msgid "Tunnel Interface"
3321 msgstr "Interfata de tunel"
3338 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
3342 msgstr "Dispozitiv USB"
3350 msgid "Unable to dispatch"
3353 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
3359 msgid "Unknown Error, password not changed!"
3360 msgstr "Eroare necunoscuta, parola neschimbata !"
3363 msgstr "Neadministrate"
3368 msgid "Unsaved Changes"
3369 msgstr "Modificari nesalvate"
3371 msgid "Unsupported protocol type."
3372 msgstr "Tipul de protocol neacceptat."
3377 msgid "Update lists"
3381 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware. "
3382 "Check \"Keep settings\" to retain the current configuration (requires a "
3383 "compatible firmware image)."
3386 msgid "Upload archive..."
3389 msgid "Uploaded File"
3390 msgstr "Fisier incarcat"
3395 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
3396 msgstr "Foloseste <code>/etc/ethers</code>"
3398 msgid "Use DHCP gateway"
3401 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
3404 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
3405 msgstr "Foloseste codurile de tara ISO/IEC 3166 alpha2."
3407 msgid "Use MTU on tunnel interface"
3410 msgid "Use TTL on tunnel interface"
3413 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
3416 msgid "Use as root filesystem (/)"
3419 msgid "Use broadcast flag"
3422 msgid "Use builtin IPv6-management"
3425 msgid "Use custom DNS servers"
3428 msgid "Use default gateway"
3431 msgid "Use gateway metric"
3434 msgid "Use routing table"
3438 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC-Address</"
3439 "em> identifies the host, the <em>IPv4-Address</em> specifies the fixed "
3440 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
3441 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
3442 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
3448 msgid "Used Key Slot"
3449 msgstr "Slot de cheie folosit"
3452 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
3453 "needed with normal WPA(2)-PSK."
3456 msgid "User certificate (PEM encoded)"
3459 msgid "User key (PEM encoded)"
3472 msgstr "VLANuri pe %q"
3474 msgid "VLANs on %q (%s)"
3477 msgid "VPN Local address"
3480 msgid "VPN Local port"
3486 msgid "VPN Server port"
3489 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
3492 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
3498 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
3510 msgid "WEP Open System"
3511 msgstr "Sistem deschis WEP"
3513 msgid "WEP Shared Key"
3514 msgstr "Sistem de cheie impartasita WEP"
3516 msgid "WEP passphrase"
3522 msgid "WPA passphrase"
3526 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
3527 "and ad-hoc mode) to be installed."
3529 "Criptarea WPA necesita wpa_supplicant (pentru modul client) sau hostapd "
3530 "(pentru modul AP sau ad-hoc) instalate."
3532 msgid "Waiting for changes to be applied..."
3535 msgid "Waiting for command to complete..."
3538 msgid "Waiting for configuration to get applied… %ds"
3541 msgid "Waiting for device..."
3547 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
3551 "When using a PSK, the PMK can be generated locally without inter AP "
3558 msgid "WireGuard VPN"
3564 msgid "Wireless Adapter"
3565 msgstr "Adaptorul wireless"
3567 msgid "Wireless Network"
3568 msgstr "Retea wireless"
3570 msgid "Wireless Overview"
3571 msgstr "Sumarul wireless"
3573 msgid "Wireless Security"
3574 msgstr "Securitate wireless"
3576 msgid "Wireless is disabled or not associated"
3577 msgstr "Wireless-ul este dezactivat sau ne-asociat"
3579 msgid "Wireless is restarting..."
3580 msgstr "Wireless-ul se restarteaza.."
3582 msgid "Wireless network is disabled"
3583 msgstr "Reteaua wireless este dezactivata"
3585 msgid "Wireless network is enabled"
3586 msgstr "Reteaua wireless este activata"
3588 msgid "Wireless restarted"
3589 msgstr "Wireless-ul restartat"
3591 msgid "Wireless shut down"
3592 msgstr "Wireless-ul oprit"
3594 msgid "Write received DNS requests to syslog"
3595 msgstr "Scrie cererile DNS primite in syslog"
3597 msgid "Write system log to file"
3601 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
3602 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
3603 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
3607 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
3611 "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
3612 "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, Opera "
3634 msgid "creates a bridge over specified interface(s)"
3644 msgstr "dezactiveaza"
3653 "file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
3654 "abbr>-leases will be stored"
3672 msgid "if target is a network"
3673 msgstr "daca tinta este o retea"
3687 msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
3732 msgid "stateful-only"
3738 msgid "stateless + stateful"
3744 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
3754 msgstr "nespecificat"
3756 msgid "unspecified -or- create:"
3760 msgstr "neetichetat"
3768 #~ msgid "DHCP Leases"
3769 #~ msgstr "Conexiuni DHCP"
3774 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
3775 #~ msgstr "Statusul IPv4 pe WAN"
3777 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
3778 #~ msgstr "Statusul IPv6 pe WAN"
3783 #~ msgid "Applying changes"
3784 #~ msgstr "Se aplica modificarile"
3786 #~ msgid "Configuration applied."
3787 #~ msgstr "Configurarea aplicata."
3789 #~ msgid "Save & Apply"
3790 #~ msgstr "Salveaza & Aplica"
3792 #~ msgid "There are no pending changes to apply!"
3793 #~ msgstr "Nu exista modificari in asteptare de aplicat !"
3801 #~ msgid "Path to executable which handles the button event"
3802 #~ msgstr "Calea catre executabilul care se ocupa de evenimentul butonului"
3804 #~ msgid "AR Support"
3805 #~ msgstr "Suport AR"
3807 #~ msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
3808 #~ msgstr "Atheros 802.11%s Controler Fara Fir"
3810 #~ msgid "Background Scan"
3811 #~ msgstr "Scanare in fundal"
3813 #~ msgid "Compression"
3814 #~ msgstr "Comprimare"
3816 #~ msgid "Maximum Rate"
3817 #~ msgstr "Rata maxima"
3819 #~ msgid "Minimum Rate"
3820 #~ msgstr "Rata minima"
3822 #~ msgid "Multicast Rate"
3823 #~ msgstr "Rata de multicast"
3825 #~ msgid "Regulatory Domain"
3826 #~ msgstr "Domeniu regulatoriu"
3828 #~ msgid "Turbo Mode"
3829 #~ msgstr "Mod turbo"
3831 #~ msgid "XR Support"
3832 #~ msgstr "Suport XR"
3834 #~ msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
3836 #~ "Daca lasati aceasta optiune neselectata va fi creata o retea aditionala"
3839 #~ msgstr "Procesor"
3844 #~ msgid "VLAN Interface"
3845 #~ msgstr "Interfata VLAN"