3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "PO-Revision-Date: 2014-04-01 23:12+0200\n"
5 "Last-Translator: xcentric <webcctvservice@gmail.com>\n"
6 "Language-Team: none\n"
9 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
10 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
11 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
13 "X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
18 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
21 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
22 msgstr "(%d fereastra minute, %d interval secunde)"
24 msgid "(%s available)"
25 msgstr "(%s disponibil)"
30 msgid "(no interfaces attached)"
31 msgstr "(nici o interfata atasata)"
33 msgid "-- Additional Field --"
34 msgstr "-- Camp suplimentar --"
36 msgid "-- Please choose --"
37 msgstr "-- Te rog sa alegi --"
40 msgstr "-- particularizat --"
42 msgid "-- match by device --"
45 msgid "-- match by label --"
48 msgid "-- match by uuid --"
51 msgid "1 Minute Load:"
52 msgstr "Incarcarea in ultimul minut"
54 msgid "15 Minute Load:"
55 msgstr "Incarcarea in ultimele 15 minute"
57 msgid "4-character hexadecimal ID"
60 msgid "464XLAT (CLAT)"
63 msgid "5 Minute Load:"
64 msgstr "Incarcarea in ultimele 5 minute"
66 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
69 msgid "802.11r Fast Transition"
72 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
75 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
78 msgid "802.11w Management Frame Protection"
81 msgid "802.11w maximum timeout"
84 msgid "802.11w retry timeout"
87 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
88 msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
90 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
91 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>port de apelare"
93 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> server port"
94 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> port server"
97 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers will be queried in the "
98 "order of the resolvfile"
100 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> serverul va interoga in "
101 "vederea procesarii fisierului"
103 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
104 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
106 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address"
107 msgstr "Adresa <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
109 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
110 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Poarta Acces "
112 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
113 msgstr "Masca de retea <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
116 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
119 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Addresa retea (CIDR)"
121 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
122 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Poarta Acces"
124 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
127 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
128 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configurare"
130 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
131 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Nume"
133 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
134 msgstr "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Addresa"
136 msgid "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
140 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
141 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
145 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
146 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> packet size"
148 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
149 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> marime pachet"
151 msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
152 msgstr "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> interogari simultane"
154 msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
155 msgstr "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
158 "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
159 "was empty before editing."
162 msgid "A43C + J43 + A43"
165 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
177 msgid "ARP retry threshold"
178 msgstr "ARP prag reincercare"
180 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
186 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
187 msgstr "ATM Indentificator Canal Virtual (VCI)"
189 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
190 msgstr "ATM Indentificator Cale Virtual(VPI)"
193 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
194 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
195 "to dial into the provider network."
197 "Puntile ATM expune reteaua intergrata în conexiunile AAL5 ca interfețe "
198 "virtuale de rețea Linux care pot fi utilizate în asociere cu DHCP sau PPP "
199 "pentru a forma în rețeaua furnizorului."
201 msgid "ATM device number"
202 msgstr "ATM numar echipament"
204 msgid "ATU-C System Vendor ID"
207 msgid "Access Concentrator"
208 msgstr "Concentrator de Access "
211 msgstr "Punct de Acces"
216 msgid "Activate this network"
217 msgstr "Activeaza aceasta retea"
219 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
220 msgstr "Rute active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
222 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
223 msgstr "Rute active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>"
225 msgid "Active Connections"
226 msgstr "Conexiuni active"
228 msgid "Active DHCP Leases"
231 msgid "Active DHCPv6 Leases"
240 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files"
241 msgstr "Adauga un sufix local numelor servite din fisierele de tip hosts"
243 msgid "Add new interface..."
244 msgstr "Adauga interfata noua.."
246 msgid "Additional Hosts files"
247 msgstr "Fisiere de tip hosts aditionale"
249 msgid "Additional servers file"
255 msgid "Address to access local relay bridge"
256 msgstr "Adresa de acces punte locala repetor"
258 msgid "Administration"
259 msgstr "Administrare"
261 msgid "Advanced Settings"
262 msgstr "Setari avansate"
264 msgid "Aggregate Transmit Power(ACTATP)"
271 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
275 msgid "Allocate IP sequentially"
278 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
280 "Permite autentificarea prin parola a <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> "
282 msgid "Allow all except listed"
283 msgstr "Permite toate cu exceptia celor listate"
285 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
288 msgid "Allow listed only"
289 msgstr "Permite doar cele listate"
291 msgid "Allow localhost"
292 msgstr "Permite localhost"
294 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
295 msgstr "Permite statiilor externe sa se conecteze la porturile SSH locale"
297 msgid "Allow root logins with password"
298 msgstr "Permite autentificarea contului root cu parola"
300 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
301 msgstr "Permite contului <em>root</em> sa se autentifice cu parola"
304 "Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
306 "Permite raspuns upstream in plaja 127.0.0.0/8, e.g. pentru serviciile RBL"
311 msgid "Always announce default router"
317 msgid "Annex A + L + M (all)"
320 msgid "Annex A G.992.1"
323 msgid "Annex A G.992.2"
326 msgid "Annex A G.992.3"
329 msgid "Annex A G.992.5"
332 msgid "Annex B (all)"
335 msgid "Annex B G.992.1"
338 msgid "Annex B G.992.3"
341 msgid "Annex B G.992.5"
344 msgid "Annex J (all)"
347 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
350 msgid "Annex M (all)"
353 msgid "Annex M G.992.3"
356 msgid "Annex M G.992.5"
359 msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
362 msgid "Announced DNS domains"
365 msgid "Announced DNS servers"
368 msgid "Anonymous Identity"
371 msgid "Anonymous Mount"
374 msgid "Anonymous Swap"
383 msgid "Antenna Configuration"
384 msgstr "Configurarea Antenei"
389 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
392 msgid "Apply unchecked"
399 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
402 msgid "Assign interfaces..."
403 msgstr "Inregistreaza interfetele"
406 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
409 msgid "Associated Stations"
410 msgstr "Statiile asociate"
418 msgid "Authentication"
419 msgstr "Autentificare"
421 msgid "Authentication Type"
424 msgid "Authoritative"
427 msgid "Authorization Required"
428 msgstr "Necesita Autorizare"
431 msgstr "Reimprospatare automata"
436 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
439 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
442 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
445 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
448 msgid "Automount Filesystem"
451 msgid "Automount Swap"
457 msgid "Available packages"
458 msgstr "Pachete disponibile"
466 msgid "B43 + B43C + V43"
469 msgid "BR / DMR / AFTR"
478 msgid "Back to Overview"
479 msgstr "Inapoi la sumar"
481 msgid "Back to configuration"
482 msgstr "Inapoi la Configurare"
484 msgid "Back to overview"
485 msgstr "Inapoi la vedere generala"
487 msgid "Back to scan results"
488 msgstr "Inapoi la rezultatele scanarii"
490 msgid "Backup / Flash Firmware"
491 msgstr "Salveaza / Scrie Firmware"
493 msgid "Backup / Restore"
494 msgstr "Salveaza / Restaureaza"
496 msgid "Backup file list"
497 msgstr "Salveaza lista fisiere"
499 msgid "Bad address specified!"
500 msgstr "Adresa specificata gresit !"
506 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
507 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
508 "defined backup patterns."
511 msgid "Bind interface"
514 msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address."
517 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
523 msgid "Bogus NX Domain Override"
524 msgstr "Bogus NX Domain Override"
529 msgid "Bridge interfaces"
530 msgstr "Leaga interfetele"
532 msgid "Bridge unit number"
533 msgstr "Numarul unitatii in punte"
535 msgid "Bring up on boot"
536 msgstr "Activeaza la pornire"
538 msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
539 msgstr "Broadcom 802.11%s Controller Fara Fir"
541 msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
542 msgstr "Broadcom BCM%04x 802.11 Controller Fara Fir"
548 "Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be "
549 "preserved in any sysupgrade."
552 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
555 msgid "CPU usage (%)"
556 msgstr "Utilizarea procesorului (%)"
570 msgid "Changes applied."
571 msgstr "Modificari aplicate."
573 msgid "Changes have been reverted."
576 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
577 msgstr "Schimba parola administratorului pentru accesarea dispozitivului"
583 "Channel %d is not available in the %s regulatory domain and has been auto-"
590 msgid "Check filesystems before mount"
593 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
597 msgstr "Suma de verificare"
600 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
601 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
602 "fill out the <em>create</em> field to define a new zone and attach the "
605 "Alege zona paravanului care doresti sa o aloci acestei interfete. Selecteaza "
606 "<em>nespecificat</em> pentru a sterge interfata sau golire <em>creaza</em> "
607 "camp ce defineste o zona noua asociata interfetei."
610 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
611 "out the <em>create</em> field to define a new network."
617 msgid "Cisco UDP encapsulation"
621 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
622 "configuration files. To reset the firmware to its initial state, click "
623 "\"Perform reset\" (only possible with squashfs images)."
629 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
633 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
637 msgid "Close list..."
640 msgid "Collecting data..."
641 msgstr "Colectez datele.."
646 msgid "Common Configuration"
647 msgstr "Configurarea obisnuita"
650 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
651 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
652 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
653 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
656 msgid "Configuration"
659 msgid "Configuration files will be kept."
660 msgstr "Fisierele de configurare vor fi pastrate."
662 msgid "Configuration has been applied."
665 msgid "Configuration has been rolled back!"
677 msgid "Connection Limit"
678 msgstr "Limita de conexiune"
684 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
685 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
686 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
693 msgstr "Codul de tara"
695 msgid "Cover the following interface"
698 msgid "Cover the following interfaces"
701 msgid "Create / Assign firewall-zone"
704 msgid "Create Interface"
705 msgstr "Creaza interfata"
707 msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
713 msgid "Cron Log Level"
716 msgid "Custom Interface"
719 msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
723 "Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved in a "
731 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
732 "this, perform a factory-reset first."
736 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
737 "\">LED</abbr>s if possible."
741 msgstr "Conexiuni DHCP"
753 msgstr "Optiuni DHCP"
755 msgid "DHCPv6 Leases"
758 msgid "DHCPv6 client"
764 msgid "DHCPv6-Service"
770 msgid "DNS forwardings"
773 msgid "DNS-Label / FQDN"
779 msgid "DNSSEC check unsigned"
782 msgid "DPD Idle Timeout"
785 msgid "DS-Lite AFTR address"
794 msgid "DSL line mode"
809 msgid "Default gateway"
812 msgid "Default is stateless + stateful"
815 msgid "Default state"
816 msgstr "Stare implicita"
818 msgid "Define a name for this network."
819 msgstr "Definiti un nume pentru aceasta retea."
822 "Define additional DHCP options, for example "
823 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
824 "servers to clients."
830 msgid "Delete this network"
831 msgstr "Sterge aceasta retea"
845 msgid "Device Configuration"
846 msgstr "Configurarea dispozitivului"
848 msgid "Device is rebooting..."
851 msgid "Device unreachable"
854 msgid "Device unreachable!"
858 msgstr "Diagnosticuri"
867 msgstr "Dezactiveaza"
870 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
873 "Dezactiveaza <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> "
874 "pentru aceasta interfata."
876 msgid "Disable DNS setup"
877 msgstr "Dezactiveaza configuratia DNS"
879 msgid "Disable Encryption"
885 msgid "Disabled (default)"
888 msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
894 msgid "Displaying only packages containing"
897 msgid "Distance Optimization"
898 msgstr "Optimizarea distantei"
900 msgid "Distance to farthest network member in meters."
901 msgstr "Distanta catre cel mai departat membru din retea in metri."
903 msgid "Distribution feeds"
910 "Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
911 "\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
912 "Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
916 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for not existing domains"
919 msgid "Do not forward requests that cannot be answered by public name servers"
922 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
925 msgid "Domain required"
926 msgstr "Domeniul necesar"
928 msgid "Domain whitelist"
931 msgid "Don't Fragment"
935 "Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without "
936 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name"
939 msgid "Download and install package"
940 msgstr "Descarca si instaleaza pachetul"
942 msgid "Download backup"
943 msgstr "Descarca backup"
945 msgid "Downstream SNR offset"
948 msgid "Dropbear Instance"
949 msgstr "Instanta dropbear"
952 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
953 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
956 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
959 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
962 msgid "Dynamic tunnel"
966 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
967 "having static leases will be served."
970 msgid "EA-bits length"
980 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
984 msgid "Edit this interface"
985 msgstr "Editeaza aceasta interfata"
987 msgid "Edit this network"
988 msgstr "Editeaza aceasta retea"
997 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
1001 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
1002 msgstr "Activeaza <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
1004 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
1007 msgid "Enable IPv6 negotiation"
1010 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
1013 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
1016 msgid "Enable NTP client"
1019 msgid "Enable Single DES"
1022 msgid "Enable TFTP server"
1023 msgstr "Activeaza serverul TFTP"
1025 msgid "Enable VLAN functionality"
1026 msgstr "Activeaza VLAN-urile"
1028 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK"
1031 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
1034 msgid "Enable learning and aging"
1037 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
1040 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
1043 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
1046 msgid "Enable this mount"
1049 msgid "Enable this swap"
1052 msgid "Enable/Disable"
1053 msgstr "Activeaza/Dezactiveaza"
1058 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
1062 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
1066 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
1069 msgid "Encapsulation mode"
1070 msgstr "Modul de incapsulare"
1075 msgid "Endpoint Host"
1078 msgid "Endpoint Port"
1082 msgstr "Stergere..."
1087 msgid "Errored seconds (ES)"
1090 msgid "Ethernet Adapter"
1091 msgstr "Adaptor de retea ethernet"
1093 msgid "Ethernet Switch"
1094 msgstr "Switch-ul ethernet"
1096 msgid "Exclude interfaces"
1099 msgid "Expand hosts"
1106 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
1112 msgid "External R0 Key Holder List"
1115 msgid "External R1 Key Holder List"
1118 msgid "External system log server"
1119 msgstr "Server de log-uri extern"
1121 msgid "External system log server port"
1122 msgstr "Portul serverului de log-uri extern"
1124 msgid "External system log server protocol"
1127 msgid "Extra SSH command options"
1133 msgid "FT over the Air"
1139 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
1145 msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
1149 msgstr "Sistem de fisiere"
1154 msgid "Filter private"
1155 msgstr "Filtreaza privatele"
1157 msgid "Filter useless"
1158 msgstr "Filtreaza nefolositele"
1161 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
1162 "with defaults based on what was detected"
1165 msgid "Find and join network"
1166 msgstr "Gaseste si alatura in retea"
1168 msgid "Find package"
1169 msgstr "Gaseste pachet"
1177 msgid "Firewall Mark"
1180 msgid "Firewall Settings"
1181 msgstr "Setarile firewall-ului"
1183 msgid "Firewall Status"
1184 msgstr "Status la firewall"
1186 msgid "Firmware File"
1189 msgid "Firmware Version"
1190 msgstr "Versiunea de firmware"
1192 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
1193 msgstr "Portul sursa pentru intrebarile DNS catre exterior"
1195 msgid "Flash Firmware"
1196 msgstr "Rescrie firmware"
1198 msgid "Flash image..."
1201 msgid "Flash new firmware image"
1204 msgid "Flash operations"
1213 msgid "Force CCMP (AES)"
1214 msgstr "Forteaza CCMP (AES)"
1216 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
1218 "Forteaza facilitatea DHCP in aceasta retea chiar daca alt server DHCP exista."
1221 msgstr "Forteaza TKIP"
1223 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
1224 msgstr "Forteaza TKIP si CCMP (AES)"
1229 msgid "Force use of NAT-T"
1232 msgid "Form token mismatch"
1235 msgid "Forward DHCP traffic"
1238 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
1241 msgid "Forward broadcast traffic"
1244 msgid "Forward mesh peer traffic"
1247 msgid "Forwarding mode"
1250 msgid "Fragmentation Threshold"
1253 msgid "Frame Bursting"
1260 msgstr "Spatiu liber"
1263 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href=\"http://"
1264 "wireguard.io\">wireguard.io</a>."
1276 msgid "Gateway ports"
1277 msgstr "Porturile gateway"
1279 msgid "General Settings"
1280 msgstr "Setari principale"
1282 msgid "General Setup"
1283 msgstr "Configurare generala"
1285 msgid "General options for opkg"
1288 msgid "Generate Config"
1291 msgid "Generate PMK locally"
1294 msgid "Generate archive"
1297 msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
1300 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
1301 msgstr "Confirmarea parolei nu se potriveste cu prima, parola neschimbata !"
1303 msgid "Global Settings"
1306 msgid "Global network options"
1309 msgid "Go to password configuration..."
1312 msgid "Go to relevant configuration page"
1315 msgid "Group Password"
1321 msgid "HE.net password"
1324 msgid "HE.net username"
1327 msgid "HT mode (802.11n)"
1333 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
1337 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
1340 "Aici poti configura aspectele de baza ale dispozitivului cum ar fi numele "
1344 "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
1348 msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
1351 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
1352 msgstr "Ascunde <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
1357 msgid "Host entries"
1358 msgstr "Intrari de tip host"
1360 msgid "Host expiry timeout"
1363 msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
1367 msgstr "Numele de host"
1369 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
1373 msgstr "Nume de host"
1378 msgid "IKE DH Group"
1381 msgid "IP Addresses"
1390 msgid "IPv4 Firewall"
1391 msgstr "Firewall IPv4"
1393 msgid "IPv4 Upstream"
1396 msgid "IPv4 address"
1397 msgstr "Adresa IPv4"
1399 msgid "IPv4 and IPv6"
1400 msgstr "IPv4 si IPv6"
1402 msgid "IPv4 assignment length"
1405 msgid "IPv4 broadcast"
1408 msgid "IPv4 gateway"
1411 msgid "IPv4 netmask"
1420 msgid "IPv4 prefix length"
1423 msgid "IPv4-Address"
1424 msgstr "Adresa IPv4"
1426 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
1432 msgid "IPv6 Firewall"
1433 msgstr "Firewall IPv6"
1435 msgid "IPv6 Neighbours"
1438 msgid "IPv6 Settings"
1441 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
1444 msgid "IPv6 Upstream"
1447 msgid "IPv6 address"
1448 msgstr "Adresa IPv6"
1450 msgid "IPv6 assignment hint"
1453 msgid "IPv6 assignment length"
1456 msgid "IPv6 gateway"
1465 msgid "IPv6 prefix length"
1468 msgid "IPv6 routed prefix"
1474 msgid "IPv6-Address"
1480 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
1483 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
1486 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
1492 msgid "If checked, 1DES is enabled"
1495 msgid "If checked, encryption is disabled"
1499 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
1503 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
1507 msgid "If unchecked, no default route is configured"
1510 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
1514 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
1515 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
1516 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
1517 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
1518 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
1521 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
1524 msgid "Ignore interface"
1527 msgid "Ignore resolve file"
1537 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
1538 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
1541 msgid "Inactivity timeout"
1551 msgstr "Script de initializare"
1554 msgstr "Scripturi de initializare"
1559 msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
1562 msgid "Install package %q"
1563 msgstr "Instalati pachetul %q"
1565 msgid "Install protocol extensions..."
1568 msgid "Installed packages"
1569 msgstr "Pachete instalate"
1574 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
1577 msgid "Interface Configuration"
1578 msgstr "Configurarea interfetei"
1580 msgid "Interface Overview"
1581 msgstr "Prezentare interfata"
1583 msgid "Interface is reconnecting..."
1584 msgstr "Interfata se reconecteaza.."
1586 msgid "Interface is shutting down..."
1587 msgstr "Interfata se opreste.."
1589 msgid "Interface name"
1592 msgid "Interface not present or not connected yet."
1593 msgstr "Interfata nu e prezenta sau nu este conectata inca."
1595 msgid "Interface reconnected"
1596 msgstr "Interfata reconectata"
1598 msgid "Interface shut down"
1599 msgstr "Interfata oprita"
1607 msgid "Internal Server Error"
1608 msgstr "Eroare interna de server"
1613 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
1616 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
1619 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
1620 msgstr "Utilizator si/sau parola invalide! Incearcati din nou."
1622 msgid "Isolate Clients"
1627 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
1628 "flash memory, please verify the image file!"
1630 "Se pare ca ai incercat sa rescrii o imagine care nu are loc in memoria "
1631 "flash, verifica fisierul din nou!"
1633 msgid "JavaScript required!"
1634 msgstr "Ai nevoie de JavaScript !"
1636 msgid "Join Network"
1639 msgid "Join Network: Wireless Scan"
1642 msgid "Joining Network: %q"
1645 msgid "Keep settings"
1646 msgstr "Pastrati setarile"
1649 msgstr "Log-ul kernelului"
1651 msgid "Kernel Version"
1652 msgstr "Versiunea de kernel"
1669 msgid "LCP echo failure threshold"
1672 msgid "LCP echo interval"
1684 msgid "Language and Style"
1685 msgstr "Limba si stilul interfetei"
1696 msgid "Lease validity time"
1702 msgid "Leasetime remaining"
1705 msgid "Leave empty to autodetect"
1708 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
1717 msgid "Limit DNS service to subnets interfaces on which we are serving DNS."
1720 msgid "Limit listening to these interfaces, and loopback."
1723 msgid "Line Attenuation (LATN)"
1739 "List of <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers to forward "
1744 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
1745 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
1746 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
1747 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
1752 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
1753 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
1754 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
1755 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
1759 msgid "List of SSH key files for auth"
1762 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
1765 msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results"
1768 msgid "Listen Interfaces"
1774 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
1777 msgid "Listening port for inbound DNS queries"
1783 msgid "Load Average"
1784 msgstr "Incarcarea medie"
1789 msgid "Local IP address to assign"
1792 msgid "Local IPv4 address"
1793 msgstr "Adresa IPv4 locala"
1795 msgid "Local IPv6 address"
1796 msgstr "Adresa IPv6 locala"
1798 msgid "Local Service Only"
1801 msgid "Local Startup"
1807 msgid "Local domain"
1808 msgstr "Domeniu local"
1811 "Local domain specification. Names matching this domain are never forwarded "
1812 "and are resolved from DHCP or hosts files only"
1815 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries"
1818 msgid "Local server"
1819 msgstr "Server local"
1822 "Localise hostname depending on the requesting subnet if multiple IPs are "
1826 msgid "Localise queries"
1829 msgid "Locked to channel %s used by: %s"
1832 msgid "Log output level"
1842 msgstr "Autentificare"
1847 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
1850 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
1856 msgid "MAC-Address Filter"
1865 msgid "MAP / LW4over6"
1881 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
1888 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
1891 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
1894 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries"
1895 msgstr "Numarul maxim de intrebari DNS simultane"
1897 msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets"
1900 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
1904 "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic protocol/"
1905 "bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
1908 msgid "Maximum number of leased addresses."
1917 msgid "Memory usage (%)"
1918 msgstr "Utilizarea memoriei (%)"
1926 msgid "Mirror monitor port"
1929 msgid "Mirror source port"
1932 msgid "Missing protocol extension for proto %q"
1935 msgid "Mobility Domain"
1944 msgid "Modem device"
1947 msgid "Modem init timeout"
1959 msgid "Mount Points"
1962 msgid "Mount Points - Mount Entry"
1965 msgid "Mount Points - Swap Entry"
1969 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
1973 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
1976 msgid "Mount options"
1982 msgid "Mount swap not specifically configured"
1985 msgid "Mounted file systems"
1994 msgid "Multicast address"
2003 msgid "NAT64 Prefix"
2015 msgid "NTP server candidates"
2021 msgid "Name of the new interface"
2022 msgstr "Numele interfetei noi"
2024 msgid "Name of the new network"
2025 msgstr "Numele interfetei noi"
2036 msgid "Network Utilities"
2037 msgstr "Utilitare de retea"
2039 msgid "Network boot image"
2042 msgid "Network without interfaces."
2046 msgstr "Mai departe »"
2048 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
2049 msgstr "Nici un server DHCP configurat pentru aceasta interfata"
2054 msgid "No chains in this table"
2057 msgid "No files found"
2058 msgstr "Nici un fisier gasit"
2060 msgid "No information available"
2061 msgstr "Nici o informatie disponibila"
2063 msgid "No negative cache"
2066 msgid "No network configured on this device"
2067 msgstr "Nici o retea configurata pe acest dispozitiv"
2069 msgid "No network name specified"
2072 msgid "No package lists available"
2075 msgid "No password set!"
2076 msgstr "Nici o parola setata !"
2078 msgid "No rules in this chain"
2081 msgid "No zone assigned"
2087 msgid "Noise Margin (SNR)"
2093 msgid "Non Pre-emtive CRC errors (CRC_P)"
2096 msgid "Non-wildcard"
2106 msgstr "Nu a fost gasit"
2108 msgid "Not associated"
2109 msgstr "Nu este asociat."
2111 msgid "Not connected"
2112 msgstr "Nu este conectat"
2114 msgid "Note: Configuration files will be erased."
2115 msgstr "Nota: fisierele de configurare vor fi sterse."
2117 msgid "Note: interface name length"
2126 msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)"
2132 msgid "OPKG-Configuration"
2133 msgstr "Configuratia-OPKG"
2135 msgid "Obfuscated Group Password"
2138 msgid "Obfuscated Password"
2141 msgid "Obtain IPv6-Address"
2144 msgid "Off-State Delay"
2148 "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
2149 "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter the "
2150 "names of several network interfaces separated by spaces. You can also use "
2151 "<abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
2152 "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
2153 "<samp>eth0.1</samp>)."
2156 msgid "On-State Delay"
2159 msgid "One of hostname or mac address must be specified!"
2162 msgid "One or more fields contain invalid values!"
2163 msgstr "Unul sau mai multe campuri contin valori invalide !"
2165 msgid "One or more invalid/required values on tab"
2168 msgid "One or more required fields have no value!"
2169 msgstr "Unul sau mai multe campuri nu contin valori !"
2171 msgid "Open list..."
2174 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
2177 msgid "Operating frequency"
2180 msgid "Option changed"
2181 msgstr "Optiunea schimbata"
2183 msgid "Option removed"
2184 msgstr "Optiunea eliminata"
2190 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
2191 "starting with <code>0x</code>."
2195 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
2196 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
2197 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
2198 "for the interface."
2202 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
2203 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
2206 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
2210 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
2214 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
2217 msgid "Optional. Port of peer."
2221 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
2222 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
2225 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
2240 msgid "Output Interface"
2243 msgid "Override MAC address"
2246 msgid "Override MTU"
2249 msgid "Override TOS"
2252 msgid "Override TTL"
2255 msgid "Override default interface name"
2258 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
2262 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
2263 "subnet that is served."
2266 msgid "Override the table used for internal routes"
2270 msgstr "Prezentare generala"
2275 msgid "PAP/CHAP password"
2278 msgid "PAP/CHAP username"
2293 msgid "PPPoA Encapsulation"
2294 msgstr "Incapsulare PPPoA"
2311 msgid "PSID-bits length"
2314 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
2317 msgid "Package libiwinfo required!"
2318 msgstr "Pachetul libiwinfo este necesar !"
2320 msgid "Package lists are older than 24 hours"
2323 msgid "Package name"
2324 msgstr "Numele pachetului"
2329 msgid "Part of zone %q"
2335 msgid "Password authentication"
2336 msgstr "Autentificarea cu parola"
2338 msgid "Password of Private Key"
2339 msgstr "Parola cheii private"
2341 msgid "Password of inner Private Key"
2344 msgid "Password successfully changed!"
2345 msgstr "Parola schimbata cu succes !"
2350 msgid "Path to CA-Certificate"
2351 msgstr "Calea catre certificatul CA"
2353 msgid "Path to Client-Certificate"
2356 msgid "Path to Private Key"
2357 msgstr "Calea catre cheia privata"
2359 msgid "Path to inner CA-Certificate"
2362 msgid "Path to inner Client-Certificate"
2365 msgid "Path to inner Private Key"
2371 msgid "Peer IP address to assign"
2377 msgid "Perfect Forward Secrecy"
2380 msgid "Perform reboot"
2381 msgstr "Restarteaza"
2383 msgid "Perform reset"
2386 msgid "Persistent Keep Alive"
2392 msgid "Physical Settings"
2393 msgstr "Setarile fizice"
2401 msgid "Please enter your username and password."
2402 msgstr "Introdu utilizatorul si parola."
2410 msgid "Port status:"
2411 msgstr "Stare port:"
2413 msgid "Power Management Mode"
2416 msgid "Pre-emtive CRC errors (CRCP_P)"
2425 msgid "Prefix Delegated"
2428 msgid "Preshared Key"
2432 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
2436 msgid "Prevent listening on these interfaces."
2439 msgid "Prevents client-to-client communication"
2442 msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
2463 msgid "Protocol family"
2464 msgstr "Familia de protocol"
2466 msgid "Protocol of the new interface"
2469 msgid "Protocol support is not installed"
2472 msgid "Provide NTP server"
2475 msgid "Provide new network"
2478 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
2484 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
2487 msgid "QMI Cellular"
2493 msgid "R0 Key Lifetime"
2496 msgid "R1 Key Holder"
2499 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
2502 msgid "RTS/CTS Threshold"
2511 msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
2514 msgid "Radius-Accounting-Port"
2517 msgid "Radius-Accounting-Secret"
2520 msgid "Radius-Accounting-Server"
2523 msgid "Radius-Authentication-Port"
2526 msgid "Radius-Authentication-Secret"
2529 msgid "Radius-Authentication-Server"
2533 "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host "
2534 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
2536 "Citeste fisierul <code>/etc/ethers</code> pentru configurarea serverului "
2537 "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-"
2540 "Really delete this interface? The deletion cannot be undone!\\nYou might "
2541 "lose access to this device if you are connected via this interface."
2545 "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone!\\nYou "
2546 "might lose access to this device if you are connected via this network."
2549 msgid "Really reset all changes?"
2553 "Really shut down network?\\nYou might lose access to this device if you are "
2554 "connected via this interface."
2558 "Really shutdown interface \"%s\" ?\\nYou might lose access to this device if "
2559 "you are connected via this interface."
2562 msgid "Really switch protocol?"
2565 msgid "Realtime Connections"
2566 msgstr "Conexiuni in timp real"
2568 msgid "Realtime Graphs"
2569 msgstr "Grafice in timp real"
2571 msgid "Realtime Load"
2572 msgstr "Incarcarea in timp real"
2574 msgid "Realtime Traffic"
2575 msgstr "Traficul in timp real"
2577 msgid "Realtime Wireless"
2580 msgid "Reassociation Deadline"
2583 msgid "Rebind protection"
2589 msgid "Rebooting..."
2592 msgid "Reboots the operating system of your device"
2593 msgstr "Rebooteaza sistemul de operare al dispozitivului tau"
2598 msgid "Receiver Antenna"
2599 msgstr "Antena receptorului"
2601 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
2604 msgid "Reconnect this interface"
2605 msgstr "Reconecteaza aceasta interfata"
2607 msgid "Reconnecting interface"
2608 msgstr "Interfata se reconecteaza chiar acum"
2616 msgid "Relay Bridge"
2619 msgid "Relay between networks"
2622 msgid "Relay bridge"
2625 msgid "Remote IPv4 address"
2628 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
2635 msgstr "Repeta scanarea"
2637 msgid "Replace entry"
2638 msgstr "Inlocuieste intrarea"
2640 msgid "Replace wireless configuration"
2641 msgstr "Inlocuieste configuratia wireless"
2643 msgid "Request IPv6-address"
2646 msgid "Request IPv6-prefix of length"
2652 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
2655 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
2658 msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
2662 "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
2663 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
2664 "routes through the tunnel."
2668 "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi driver "
2669 "<br />(as of Feb 2017: ath9k and ath10k, in LEDE also mwlwifi and mt76)"
2673 "Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really "
2674 "come from unsigned domains"
2680 msgid "Reset Counters"
2681 msgstr "Reseteaza counterii"
2683 msgid "Reset to defaults"
2686 msgid "Resolv and Hosts Files"
2687 msgstr "Fisierele de rezolvare si hosturi DNS"
2689 msgid "Resolve file"
2690 msgstr "Fisierul de rezolvare"
2695 msgid "Restart Firewall"
2696 msgstr "Restarteaza firewallul"
2698 msgid "Restore backup"
2699 msgstr "Reface backup-ul"
2701 msgid "Reveal/hide password"
2702 msgstr "Arata / ascunde parola"
2707 msgid "Revert changes"
2710 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
2713 msgid "Reverting configuration…"
2719 msgid "Root directory for files served via TFTP"
2722 msgid "Root preparation"
2725 msgid "Route Allowed IPs"
2731 msgid "Router Advertisement-Service"
2734 msgid "Router Password"
2735 msgstr "Parola routerului"
2741 "Routes specify over which interface and gateway a certain host or network "
2745 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
2748 msgid "Run filesystem check"
2760 msgid "SSH server address"
2763 msgid "SSH server port"
2766 msgid "SSH username"
2778 msgid "Save & Apply"
2779 msgstr "Salveaza si aplica"
2784 msgid "Scheduled Tasks"
2785 msgstr "Operatiuni programate"
2787 msgid "Section added"
2788 msgstr "Sectiune adaugata"
2790 msgid "Section removed"
2791 msgstr "Sectiune eliminata"
2793 msgid "See \"mount\" manpage for details"
2797 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
2798 "conjunction with failure threshold"
2801 msgid "Separate Clients"
2804 msgid "Server Settings"
2805 msgstr "Setarile serverului"
2807 msgid "Service Name"
2808 msgstr "Nume serviciu"
2810 msgid "Service Type"
2811 msgstr "Tip de serviciu"
2817 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
2818 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
2822 msgid "Set up Time Synchronization"
2823 msgstr "Configurare sincronizare timp"
2825 msgid "Setup DHCP Server"
2826 msgstr "Seteaza serverul DHCP"
2828 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
2834 msgid "Show current backup file list"
2837 msgid "Shutdown this interface"
2838 msgstr "Opreste aceasta interfata"
2840 msgid "Shutdown this network"
2841 msgstr "Opreste aceasta retea"
2846 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
2858 msgid "Size of DNS query cache"
2864 msgid "Skip to content"
2867 msgid "Skip to navigation"
2876 msgid "Software VLAN"
2879 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
2882 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
2885 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
2889 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
2890 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
2900 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
2903 msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
2907 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
2912 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
2916 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
2920 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
2925 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
2929 msgid "Specify the secret encryption key here."
2935 msgid "Start priority"
2938 msgid "Starting configuration apply…"
2944 msgid "Static IPv4 Routes"
2945 msgstr "Rute statice IPv4"
2947 msgid "Static IPv6 Routes"
2948 msgstr "Rute statice IPv6"
2950 msgid "Static Leases"
2953 msgid "Static Routes"
2954 msgstr "Rute statice"
2956 msgid "Static address"
2960 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
2961 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
2962 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
2971 msgid "Strict order"
2977 msgid "Suppress logging"
2980 msgid "Suppress logging of the routine operation of these protocols"
2995 msgid "Switch %q (%s)"
2999 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
3002 msgid "Switch Port Mask"
3008 msgid "Switch protocol"
3011 msgid "Sync with browser"
3014 msgid "Synchronizing..."
3021 msgstr "Log de sistem"
3023 msgid "System Properties"
3024 msgstr "Proprietati sistem"
3026 msgid "System log buffer size"
3032 msgid "TFTP Settings"
3033 msgstr "Setarile TFTP"
3035 msgid "TFTP server root"
3050 msgid "Target network"
3057 "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
3058 "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
3059 "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
3060 "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation mode "
3061 "are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
3065 "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install this "
3066 "component for working wireless configuration!"
3070 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
3071 "username instead of the user ID!"
3075 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
3079 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
3083 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
3084 "code> and <code>_</code>"
3087 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
3091 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
3092 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
3093 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
3094 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
3095 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
3096 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
3101 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
3102 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
3106 "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for example"
3107 "\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem\">ext3</abbr></"
3112 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
3113 "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
3114 "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
3117 msgid "The following changes have been reverted"
3120 msgid "The following rules are currently active on this system."
3123 msgid "The given network name is not unique"
3127 "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration will "
3128 "be replaced if you proceed."
3132 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
3136 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
3139 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
3143 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
3144 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
3145 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
3146 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
3147 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
3148 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
3151 msgid "The selected protocol needs a device assigned"
3154 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
3158 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
3163 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
3164 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
3165 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
3170 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
3171 "you choose the generic image format for your platform."
3174 msgid "There are no active leases."
3177 msgid "There are no changes to apply."
3180 msgid "There are no pending changes to revert!"
3181 msgstr "Nu exista modificari in asteptare de anulat !"
3183 msgid "There are no pending changes!"
3184 msgstr "Nu exista modificari in asteptare !"
3187 "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
3188 "\"Physical Settings\" tab"
3192 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
3193 "protect the web interface and enable SSH."
3195 "Nu exista o parola pe acest router. Configureaza o parola la contul root "
3196 "pentru a proteja interfata web si porni SSH."
3198 msgid "This IPv4 address of the relay"
3202 "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
3203 "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
3204 "Name System\">DNS</abbr> servers."
3208 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
3209 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
3210 "configurations are automatically preserved."
3214 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
3215 "password if no update key has been configured"
3219 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
3220 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
3224 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
3225 "ends with <code>...:2/64</code>"
3229 "This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
3230 "abbr> in the local network"
3233 msgid "This is the plain username for logging into the account"
3237 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
3240 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
3244 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
3248 "This list gives an overview over currently running system processes and "
3252 msgid "This page gives an overview over currently active network connections."
3255 msgid "This section contains no values yet"
3258 msgid "Time Synchronization"
3261 msgid "Time Synchronization is not configured yet."
3268 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
3275 msgid "Total Available"
3276 msgstr "Total disponibil"
3287 msgid "Transmission Rate"
3288 msgstr "Rata de transmitere"
3293 msgid "Transmit Power"
3294 msgstr "Puterea de transmitere"
3296 msgid "Transmitter Antenna"
3297 msgstr "Antena de transmitere"
3302 msgid "Trigger Mode"
3308 msgid "Tunnel Interface"
3309 msgstr "Interfata de tunel"
3326 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
3330 msgstr "Dispozitiv USB"
3338 msgid "Unable to dispatch"
3341 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
3347 msgid "Unknown Error, password not changed!"
3348 msgstr "Eroare necunoscuta, parola neschimbata !"
3351 msgstr "Neadministrate"
3356 msgid "Unsaved Changes"
3357 msgstr "Modificari nesalvate"
3359 msgid "Unsupported protocol type."
3360 msgstr "Tipul de protocol neacceptat."
3362 msgid "Update lists"
3366 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware. "
3367 "Check \"Keep settings\" to retain the current configuration (requires a "
3368 "compatible firmware image)."
3371 msgid "Upload archive..."
3374 msgid "Uploaded File"
3375 msgstr "Fisier incarcat"
3380 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
3381 msgstr "Foloseste <code>/etc/ethers</code>"
3383 msgid "Use DHCP gateway"
3386 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
3389 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
3390 msgstr "Foloseste codurile de tara ISO/IEC 3166 alpha2."
3392 msgid "Use MTU on tunnel interface"
3395 msgid "Use TTL on tunnel interface"
3398 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
3401 msgid "Use as root filesystem (/)"
3404 msgid "Use broadcast flag"
3407 msgid "Use builtin IPv6-management"
3410 msgid "Use custom DNS servers"
3413 msgid "Use default gateway"
3416 msgid "Use gateway metric"
3419 msgid "Use routing table"
3423 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC-Address</"
3424 "em> identifies the host, the <em>IPv4-Address</em> specifies the fixed "
3425 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
3426 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
3427 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
3433 msgid "Used Key Slot"
3434 msgstr "Slot de cheie folosit"
3437 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
3438 "needed with normal WPA(2)-PSK."
3441 msgid "User certificate (PEM encoded)"
3444 msgid "User key (PEM encoded)"
3457 msgstr "VLANuri pe %q"
3459 msgid "VLANs on %q (%s)"
3462 msgid "VPN Local address"
3465 msgid "VPN Local port"
3471 msgid "VPN Server port"
3474 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
3477 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
3483 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
3495 msgid "WEP Open System"
3496 msgstr "Sistem deschis WEP"
3498 msgid "WEP Shared Key"
3499 msgstr "Sistem de cheie impartasita WEP"
3501 msgid "WEP passphrase"
3507 msgid "WPA passphrase"
3511 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
3512 "and ad-hoc mode) to be installed."
3514 "Criptarea WPA necesita wpa_supplicant (pentru modul client) sau hostapd "
3515 "(pentru modul AP sau ad-hoc) instalate."
3517 msgid "Waiting for changes to be applied..."
3520 msgid "Waiting for command to complete..."
3523 msgid "Waiting for configuration to get applied… %ds"
3526 msgid "Waiting for device..."
3532 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
3536 "When using a PSK, the PMK can be generated locally without inter AP "
3543 msgid "WireGuard VPN"
3549 msgid "Wireless Adapter"
3550 msgstr "Adaptorul wireless"
3552 msgid "Wireless Network"
3553 msgstr "Retea wireless"
3555 msgid "Wireless Overview"
3556 msgstr "Sumarul wireless"
3558 msgid "Wireless Security"
3559 msgstr "Securitate wireless"
3561 msgid "Wireless is disabled or not associated"
3562 msgstr "Wireless-ul este dezactivat sau ne-asociat"
3564 msgid "Wireless is restarting..."
3565 msgstr "Wireless-ul se restarteaza.."
3567 msgid "Wireless network is disabled"
3568 msgstr "Reteaua wireless este dezactivata"
3570 msgid "Wireless network is enabled"
3571 msgstr "Reteaua wireless este activata"
3573 msgid "Wireless restarted"
3574 msgstr "Wireless-ul restartat"
3576 msgid "Wireless shut down"
3577 msgstr "Wireless-ul oprit"
3579 msgid "Write received DNS requests to syslog"
3580 msgstr "Scrie cererile DNS primite in syslog"
3582 msgid "Write system log to file"
3586 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
3587 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
3588 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
3592 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
3596 "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
3597 "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, Opera "
3616 msgid "creates a bridge over specified interface(s)"
3626 msgstr "dezactiveaza"
3635 "file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
3636 "abbr>-leases will be stored"
3657 msgid "if target is a network"
3658 msgstr "daca tinta este o retea"
3672 msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
3714 msgid "stateful-only"
3720 msgid "stateless + stateful"
3726 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
3736 msgstr "nespecificat"
3738 msgid "unspecified -or- create:"
3742 msgstr "neetichetat"
3750 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
3751 #~ msgstr "Statusul IPv4 pe WAN"
3753 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
3754 #~ msgstr "Statusul IPv6 pe WAN"
3759 #~ msgid "Applying changes"
3760 #~ msgstr "Se aplica modificarile"
3762 #~ msgid "Configuration applied."
3763 #~ msgstr "Configurarea aplicata."
3765 #~ msgid "Save & Apply"
3766 #~ msgstr "Salveaza & Aplica"
3768 #~ msgid "There are no pending changes to apply!"
3769 #~ msgstr "Nu exista modificari in asteptare de aplicat !"
3777 #~ msgid "Path to executable which handles the button event"
3778 #~ msgstr "Calea catre executabilul care se ocupa de evenimentul butonului"
3780 #~ msgid "AR Support"
3781 #~ msgstr "Suport AR"
3783 #~ msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
3784 #~ msgstr "Atheros 802.11%s Controler Fara Fir"
3786 #~ msgid "Background Scan"
3787 #~ msgstr "Scanare in fundal"
3789 #~ msgid "Compression"
3790 #~ msgstr "Comprimare"
3792 #~ msgid "Maximum Rate"
3793 #~ msgstr "Rata maxima"
3795 #~ msgid "Minimum Rate"
3796 #~ msgstr "Rata minima"
3798 #~ msgid "Multicast Rate"
3799 #~ msgstr "Rata de multicast"
3801 #~ msgid "Regulatory Domain"
3802 #~ msgstr "Domeniu regulatoriu"
3804 #~ msgid "Turbo Mode"
3805 #~ msgstr "Mod turbo"
3807 #~ msgid "XR Support"
3808 #~ msgstr "Suport XR"
3810 #~ msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
3812 #~ "Daca lasati aceasta optiune neselectata va fi creata o retea aditionala"
3815 #~ msgstr "Procesor"
3820 #~ msgid "VLAN Interface"
3821 #~ msgstr "Interfata VLAN"