3 "Project-Id-Version: \n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2020-06-12 05:12+0000\n"
7 "Last-Translator: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
9 "openwrt/luci/pt_BR/>\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
17 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:929
21 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:114
22 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:261
26 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3642
27 msgid "%d invalid field(s)"
28 msgstr "%d campo(s) inválido(s)"
30 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
31 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
32 msgstr "%s está sem etiqueta em múltiplas VLANs!"
34 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:294
35 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:403
36 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:270
37 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
38 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
39 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
40 msgstr "(janela de %d minutos, intervalo de %d segundos)"
42 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
43 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
44 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:258
45 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:282
46 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
47 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
51 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:351
52 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
53 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
54 msgid "(no interfaces attached)"
55 msgstr "(nenhuma interface conectada)"
57 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
58 msgid "-- Additional Field --"
59 msgstr "-- Campo Adicional --"
61 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
62 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3201
63 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3533
64 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:726
65 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:964
66 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1933
67 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
68 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
69 msgid "-- Please choose --"
70 msgstr "-- Por favor, escolha --"
72 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
73 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:965
74 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1934
75 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
77 msgstr "-- personalizado --"
79 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:270
80 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:379
81 msgid "-- match by label --"
82 msgstr "-- casar por rótulo --"
84 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:256
85 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:362
86 msgid "-- match by uuid --"
88 "-- casar por <abbr title=\"Universal Unique IDentifier/Identificador Único "
89 "Universal\">UUID</abbr> --"
91 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
92 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
93 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
94 msgid "-- please select --"
95 msgstr "-- por favor, selecione --"
97 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:939
98 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
99 msgstr "0 = não usando limiar de RSSI, 1 = não alterar padrão do driver"
101 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:231
102 msgid "1 Minute Load:"
103 msgstr "Carga 1 Minuto:"
105 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:251
106 msgid "15 Minute Load:"
107 msgstr "Carga 15 Minutos:"
109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1434
110 msgid "4-character hexadecimal ID"
111 msgstr "Identificador hexadecimal de 4 caracteres"
113 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
114 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
115 msgid "464XLAT (CLAT)"
116 msgstr "464XLAT (CLAT)"
118 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:241
119 msgid "5 Minute Load:"
120 msgstr "Carga 5 Minutos:"
122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1463
123 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
125 "Identificador de 6 octetos como uma cadeia hexadecimal - sem dois pontos"
127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1423
128 msgid "802.11r Fast Transition"
129 msgstr "Transição Rápida 802.11r"
131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1611
132 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
133 msgstr "Tempo de expiração máximo da consulta da Associação SA do 802.11w"
135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1618
136 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
138 "Tempo de expiração de tentativa de consulta da Associação SA do 802.11w"
140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1599
141 msgid "802.11w Management Frame Protection"
142 msgstr "Proteção do Quadro de Gerenciamento do 802.11w"
144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1611
145 msgid "802.11w maximum timeout"
146 msgstr "Estouro de tempo máximo do 802.11w"
148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1618
149 msgid "802.11w retry timeout"
150 msgstr "Estouro de tempo da nova tentativa do 802.11w"
152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:956
153 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
155 "<abbr title=\"Identificador de Conjunto Básico de Serviços\">BSSID</abbr>"
157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:319
158 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
160 "Porta de consulta <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios\">DNS</abbr>"
162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:310
163 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> server port"
165 "Porta do servidor <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios\">DNS</abbr>"
167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:260
169 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers will be queried in the "
170 "order of the resolvfile"
172 "O servidor <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios\">DNS</abbr> irá "
173 "consultar na ordem do arquivo resolvfile"
175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:945
176 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
178 "<abbr title=\"Identificador de Conjunto de Serviços Estendidos\">ESSID</abbr>"
180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:468
181 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address"
182 msgstr "Endereço <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr>"
184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:42
185 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
186 msgstr "Roteador <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr>"
188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:603
189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:36
190 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
192 "Máscara de rede <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr>"
194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:31
196 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
199 "Endereço do <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 6\">IPv6</abbr> "
200 "Endereço ou rede (CIDR)"
202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:42
203 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
204 msgstr "Roteador <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 6\">IPv6</abbr>"
206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:497
207 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
209 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6/Protocolo Internet Versão "
210 "6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
212 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
213 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
214 msgstr "Configuração do <abbr title=\"Diodo Emissor de Luz\">LED</abbr>"
216 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:69
217 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
218 msgstr "Nome do <abbr title=\"Diodo Emissor de Luz\">LED</abbr>"
220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:424
221 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
222 msgstr "Endereço <abbr title=\"Controle de Acesso ao Meio\">MAC</abbr>"
224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:491
225 msgid "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
226 msgstr "<abbr title=\"Identificador Único do DHCP\">DUID</abbr>"
228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:328
230 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
231 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
233 "Numero máximo de concessões <abbr title=\"Protocolo de Configuração Dinâmica "
234 "de Equipamentos\">DHCP</abbr>"
236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:337
238 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
239 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> packet size"
241 "Tamanho máximo do pacote do <abbr title=\"Extension Mechanisms for Domain "
242 "Name System\">EDNS0</abbr>"
244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:346
245 msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
246 msgstr "Número máximo de consultas concorrentes"
248 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
250 "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
251 "was empty before editing."
253 "<br/>Nota: se antes da edição o crontab estava vazio, é necessário reiniciar "
254 "manualmente o serviço cron."
256 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2679
257 msgid "A directory with the same name already exists."
258 msgstr "Um diretório com o mesmo nome já existe."
260 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
261 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
262 msgstr "Uma nova autenticação é necessária já que a sessão expirou."
264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:909
265 msgid "A43C + J43 + A43"
266 msgstr "A43C + J43 + A43"
268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:910
269 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
270 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:922
275 "<abbr title=\"Assymetrical Digital Subscriber Line/Linha Digital Assimétrica "
276 "para Assinante\">ADSL</abbr>"
278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:898
282 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:94
283 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:87
284 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:86
285 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:67
287 msgstr "<abbr title=\"Access Point Name\">APN</abbr>"
289 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
290 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
294 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:365
295 msgid "ARP IP Targets"
296 msgstr "Alvos do IP ARP"
298 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:357
300 msgstr "Intervalo do ARP"
302 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:381
303 msgid "ARP Validation"
304 msgstr "Validação do ARP"
306 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:373
307 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
308 msgstr "Modo ARP a ser considerado como um escravo ativo"
310 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:77
311 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
312 msgstr "O monitoramento ARP não é compatível com a política selecionada!"
314 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
315 msgid "ARP retry threshold"
317 "Limite de retentativas do <abbr title=\"Address Resolution Protocol\">ARP</"
320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:917
321 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
322 msgstr "ATM (Modo de Transferência Assíncrona)"
324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:938
328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:970
329 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
330 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
332 "Identificador de Canal Virtual ATM (<abbr title=\"Virtual Channel Identifier"
335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:971
336 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
337 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
339 "Identificador de Caminho Virtual ATM (<abbr title=\"Virtual Path Identifier"
342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:938
344 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
345 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
346 "to dial into the provider network."
348 "Pontes ATM expõem ethernet encapsuladas em conexões AAL5 como interfaces de "
349 "rede virutais no Linux. Estas podem ser usadas em conjunto com o DHCP ou PPP "
350 "para discar em um provedor de rede."
352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
353 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
354 msgid "ATM device number"
355 msgstr "Número do dispositivo ATM"
357 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
358 msgid "ATU-C System Vendor ID"
359 msgstr "Identificador de"
361 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:265
362 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:543
363 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:547
364 msgid "Absent Interface"
365 msgstr "Interface ausente"
367 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
368 msgid "Access Concentrator"
369 msgstr "Concentrador de Acesso"
371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:927
372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1032
374 msgstr "Ponto de Acceso (AP)"
376 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:360
380 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:200
381 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
383 "Rotas <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr> ativas"
385 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
386 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
388 "Rotas <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 6\">IPv6</abbr> ativas"
390 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
391 msgid "Active Connections"
392 msgstr "Conexões Ativas"
394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:33
395 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:92
396 msgid "Active DHCP Leases"
397 msgstr "Alocações DHCP ativas"
399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:52
400 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:94
401 msgid "Active DHCPv6 Leases"
402 msgstr "Alocações DHCPv6 ativas"
404 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:203
405 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
406 msgstr "Política de Backup Ativo (backup ativo, 1)"
408 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3650
409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
410 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
414 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
415 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
416 msgstr "Balanceamento de carga adaptável (balanço-alb, 6)"
418 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
419 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
420 msgstr "Balanceamento adaptativo da carga de transmissão (balanço-tlb, 5)"
422 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2013
423 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2016
424 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2030
425 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2031
426 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3016
427 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
428 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
429 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
430 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
431 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
432 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:827
437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:942
438 msgid "Add ATM Bridge"
439 msgstr "Adicionar ponte ATM"
441 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
442 msgid "Add IPv4 address…"
443 msgstr "Adicionar endereço IPv4…"
445 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:207
446 msgid "Add IPv6 address…"
447 msgstr "Adicionar endereço IPv6…"
449 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
450 msgid "Add LED action"
451 msgstr "Adicionar ação de LED"
453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:219
455 msgstr "Adicionar VLAN"
457 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
459 msgstr "Adicionar instância"
461 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
462 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:152
463 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:247
465 msgstr "Adicionar chave"
467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:248
468 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files"
469 msgstr "Adiciona um sufixo de domínio local para equipamentos conhecidos"
471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:311
472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:757
473 msgid "Add new interface..."
474 msgstr "Adiciona uma nova interface..."
476 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:105
478 msgstr "Adicionar parceiro"
480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
481 msgid "Additional Hosts files"
482 msgstr "Arquivos adicionais de equipamentos conhecidos (hosts)"
484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:255
485 msgid "Additional servers file"
486 msgstr "Arquivo de servidores adicionais"
488 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
489 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
490 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
491 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
492 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
493 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
494 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
495 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
496 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
497 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
501 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
502 msgid "Address to access local relay bridge"
503 msgstr "Endereço para acessar a ponte por retransmissão local"
505 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
506 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
507 msgid "Administration"
508 msgstr "Administração"
510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:164
511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:324
512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:553
513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:968
514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:25
515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:866
516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:924
517 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
518 msgid "Advanced Settings"
519 msgstr "Configurações Avançadas"
521 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:28
522 msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
524 "Potência de Transmissão Agregada (<abbr title=\"Aggregate Transmit Power"
527 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:258
528 msgid "Aggregation Selection Logic"
529 msgstr "Lógica da Seleção de Agregação"
531 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
532 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
534 "Agregador: Todos os escravos foram derrubados ou não há escravos (estável, 0)"
536 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
538 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
539 "state changes (count, 2)"
541 "Agregador: Escolhido pelo maior quantidade de portas + escravo adicionado/"
542 "removido ou alterações da condição (contagem, 2)"
544 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:262
545 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
547 "Agregador: Escravo adicionados/removidos ou houve alteração da condição "
548 "(largura de banda, 1)"
550 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:171
554 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2855
555 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:61
557 msgid "Alias Interface"
558 msgstr "Interface Adicional"
560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:145
561 msgid "Alias of \"%s\""
562 msgstr "Interface adicional de \"%s\""
564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:263
566 msgstr "Todos os Servidores"
568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:209
570 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
573 "Alocar endereços IP sequencialmente, iniciando a partir do endereço mais "
576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:208
577 msgid "Allocate IP sequentially"
578 msgstr "Alocar endereços IP sequencialmente"
580 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
581 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
583 "Permitir autenticação <abbr title=\"Shell Seguro\">SSH</abbr> por senha"
585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1112
586 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
588 "Permitir, em modo AP, a desconexão de estações baseada na baixa qualidade "
589 "das confirmações (ACK)"
591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1016
592 msgid "Allow all except listed"
593 msgstr "Permitir todos, exceto os listados"
595 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
596 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
597 msgstr "Conceda acesso total à UCI para aplicativos herdados"
599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:892
600 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
601 msgstr "Permitir taxas legadas do 802.11b"
603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1015
604 msgid "Allow listed only"
605 msgstr "Permitir somente os listados"
607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:293
608 msgid "Allow localhost"
609 msgstr "Permitir computador local"
611 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:157
612 msgid "Allow rebooting the device"
613 msgstr "Permitir a reinicialização do dispositivo"
615 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
616 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
618 "Permitir que equipamentos remotos conectem à portas locais encaminhadas por "
621 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
622 msgid "Allow root logins with password"
623 msgstr "Permite autenticação do root com senha"
625 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
626 msgid "Allow system feature probing"
627 msgstr "Permitir detecção dos recursos do sistema"
629 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
630 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
631 msgstr "Permite que o usuário <em>root</em> se autentique utilizando senha"
633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:294
635 "Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
637 "Permite respostas que apontem para 127.0.0.0/8 de servidores externos, por "
638 "exemplo, para os serviços RBL"
640 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:128
642 msgstr "Endereços IP autorizados"
644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:654
645 msgid "Always announce default router"
646 msgstr "Sempre anuncie o roteador padrão"
648 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:5
649 msgid "Always off (kernel: none)"
650 msgstr "Sempre desligado (kernel: nenhum)"
652 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
653 msgid "Always on (kernel: default-on)"
654 msgstr "Sempre ligado (kernel: padrão)"
656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:907
658 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
659 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
661 "Permitir o uso de canais 40Mhz mesmo se o canal secundário estiver "
662 "sobreposto. Esta opção não está de acordo com IEEE 802.11n-2009!"
664 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:603
665 msgid "An error occurred while saving the form:"
666 msgstr "Ocorreu um erro ao salvar o formulário:"
668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:890
669 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:20
673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:891
674 msgid "Annex A + L + M (all)"
675 msgstr "Anexos A + L + M (todo)"
677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
678 msgid "Annex A G.992.1"
679 msgstr "Anexo A G.992.1"
681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:900
682 msgid "Annex A G.992.2"
683 msgstr "Anexo A G.992.2"
685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:901
686 msgid "Annex A G.992.3"
687 msgstr "Anexo A G.992.3"
689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:902
690 msgid "Annex A G.992.5"
691 msgstr "Anexo A G.992.5"
693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:892
694 msgid "Annex B (all)"
695 msgstr "Anexo B (todo)"
697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:895
698 msgid "Annex B G.992.1"
699 msgstr "Anexo B G.992.1"
701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:896
702 msgid "Annex B G.992.3"
703 msgstr "Anexo B G.992.3"
705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:897
706 msgid "Annex B G.992.5"
707 msgstr "Anexo B G.992.5"
709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:893
710 msgid "Annex J (all)"
711 msgstr "Anexo J (todo)"
713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:903
714 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
715 msgstr "Anexo L G.992.3 POTS 1"
717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:894
718 msgid "Annex M (all)"
719 msgstr "Anexo M (todo)"
721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:904
722 msgid "Annex M G.992.3"
723 msgstr "Anexo M G.992.3"
725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:905
726 msgid "Annex M G.992.5"
727 msgstr "Anexo M G.992.5"
729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:654
730 msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
732 "Anuncie-se como rotador padrão mesmo se não existir um prefixo público."
734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:659
735 msgid "Announced DNS domains"
736 msgstr "Domínios DNS anunciados"
738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:658
739 msgid "Announced DNS servers"
740 msgstr "Servidores DNS anunciados"
742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1588
743 msgid "Anonymous Identity"
744 msgstr "Identidade Anônima"
746 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
747 msgid "Anonymous Mount"
748 msgstr "Montagem Anônima"
750 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
751 msgid "Anonymous Swap"
752 msgstr "Espaço de Troca (swap) Anônimo"
754 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
755 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
756 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:195
757 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
759 msgstr "Qualquer zona"
761 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
762 msgid "Apply backup?"
763 msgstr "Aplicar cópia de segurança?"
765 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4229
766 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
767 msgstr "Pedido para aplicar falhou com o estado <code>%h</code>"
769 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2181
770 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4095
771 msgid "Apply unchecked"
772 msgstr "Aplicar sem verificação"
774 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4168
775 msgid "Applying configuration changes… %ds"
776 msgstr "Aplicando as mudanças de configuração... %ds"
778 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
782 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:184
783 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
785 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
787 "Atribua uma parte do comprimento de cada prefixo IPv6 público para esta "
790 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:189
791 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:31
793 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
795 "Atribua partes do prefixo usando este identificador hexadecimal do "
796 "subprefixo para esta interface."
798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2070
799 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:245
800 msgid "Associated Stations"
801 msgstr "Estações associadas"
803 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:46
807 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
808 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
810 "Tentar habilitar pontos de montagem configurados para dispositivos anexados"
812 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:104
813 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
815 msgstr "Grupo de Autenticação"
817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1527
818 msgid "Authentication"
819 msgstr "Autenticação"
821 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:90
822 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:70
823 msgid "Authentication Type"
824 msgstr "Tipo de Autenticação"
826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:172
827 msgid "Authoritative"
830 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
831 msgid "Authorization Required"
832 msgstr "Autenticação Obrigatória"
834 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:196
835 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:197
836 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:241
837 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:244
839 msgstr "Atualização Automática"
841 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
842 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
843 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
844 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:98
845 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:50
846 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
847 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:81
848 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:55
849 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:68
853 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
854 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
855 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
857 "Rede Doméstica Automática (<abbr title=\"Homenet Control Protocol\">HNCP</"
860 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
861 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
863 "Execute automaticamente a verificação do sistema de arquivos antes da "
864 "montagem do dispositivo"
866 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
867 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
868 msgstr "Monte automaticamente o espaço de troca (swap) ao conectar"
870 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
871 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
872 msgstr "Monte automaticamente o espaço de troca (swap) ao conectar"
874 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
875 msgid "Automount Filesystem"
876 msgstr "Montagem Automática de Sistema de Arquivo"
878 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
879 msgid "Automount Swap"
880 msgstr "Montagem Automática do Espaço de Troca (swap)"
882 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
886 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:268
887 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:278
888 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:329
889 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:339
890 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:349
891 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:234
892 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:244
893 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:254
894 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
895 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
896 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:291
900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:911
904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:912
905 msgid "B43 + B43C + V43"
906 msgstr "B43 + B43C + V43"
908 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
909 msgid "BR / DMR / AFTR"
910 msgstr "BR / DMR / AFTR"
912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1657
915 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:44
919 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
920 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
921 msgid "Back to Overview"
922 msgstr "Voltar para Visão Geral"
924 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:48
925 msgid "Back to configuration"
926 msgstr "Voltar para configuração"
928 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:363
930 msgstr "Cópia de Segurança"
932 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:114
933 msgid "Backup / Flash Firmware"
934 msgstr "Cópia de Segurança / Gravar Firmware"
936 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:323
937 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
938 msgid "Backup file list"
939 msgstr "Lista de arquivos para a cópia de segurança"
941 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:451
946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:910
947 msgid "Beacon Interval"
948 msgstr "Intervalo do quadro de monitoramento (Beacon)"
950 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:324
951 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:46
953 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
954 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
955 "defined backup patterns."
957 "Abaixo estão os arquivos para a cópia de segurança. Ela consiste de arquivos "
958 "de configuração alterados marcados pelo opkg, arquivos base essenciais e "
959 "padrões para a cópia de segurança definidos pelo usuário."
961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:388
963 "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address (recommended as "
966 "Vincula dinamicamente a interfaces em vez de endereço curinga (recomendado "
967 "como padrão de linux)"
969 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
970 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
971 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
972 msgid "Bind interface"
973 msgstr "Interface Vinculada"
975 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
976 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
977 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
978 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
979 msgstr "Vincule o túnel a esta interface (opcional)."
981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
983 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:63
985 msgstr "Taxa de bits"
987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:266
988 msgid "Bogus NX Domain Override"
989 msgstr "Substituir Domínio NX Falsos"
991 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:199
992 msgid "Bonding Policy"
993 msgstr "Política do Vínculo"
995 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2861
996 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:416
1001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:730
1002 msgid "Bridge interfaces"
1003 msgstr "Juntar interfaces em uma ponte"
1005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:978
1006 msgid "Bridge unit number"
1007 msgstr "Número da ponte"
1009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:412
1010 msgid "Bring up on boot"
1011 msgstr "Levantar na iniciação"
1013 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
1014 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1015 msgstr "Política de transmissão (transmissão, 3)"
1017 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2769
1018 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3752
1022 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:37
1026 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:138
1027 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1029 "Certificado da AC; se em branco, será salvo depois da primeira conexão."
1031 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1032 msgid "CLAT configuration failed"
1033 msgstr "Configuração CLAT falhou"
1035 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1036 msgid "CPU usage (%)"
1037 msgstr "Uso da CPU (%)"
1039 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:41
1043 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1044 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1045 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:40
1046 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1048 msgstr "A chamada falhou"
1050 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2862
1051 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3761
1052 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1053 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:187
1055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:763
1056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1944
1057 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1058 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:272
1059 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:184
1063 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1511
1068 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1069 msgstr "Restrição por certificado (Domínio)"
1071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1508
1072 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1073 msgstr "Restrição por certificado (SAN)"
1075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1505
1076 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1077 msgstr "Restrição por certificado (Assunto)"
1079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1514
1080 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1081 msgstr "Restrição por certificado (Asterisco)"
1083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1505
1084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1563
1086 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1087 "`logread -f` during handshake for actual values"
1089 "Restrição por certificado através de uma subsequência de comandos - ex. /"
1090 "CN=wifi.mycompany.com<br />Veja `logread -f` durante o handshake para "
1091 "encontrar os valores atuais"
1093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1511
1094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1569
1096 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1097 "Subject CN (exact match)"
1099 "Restrições por certificado(s) contra valores DNS SAN (se disponível)<br />ou "
1100 "Assunto CN (correspondência exata)"
1102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1514
1103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1572
1105 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1106 "Subject CN (suffix match)"
1108 "Restrições por certificado(s) contra valores DNS SAN (se disponível)<br />ou "
1109 "Assunto CN (correspondente ao sufixo)"
1111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1508
1112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1566
1114 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1115 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1117 "Restrição por certificado(s) através de valores com Nome Alternativo no "
1118 "Assunto<br />(atributos válidos: EMAIL, DNS, URI) - ex. DNS:wifi."
1119 "minhaempresa.com.br"
1121 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:53
1122 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:56
1123 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:200
1127 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3981
1131 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4264
1132 msgid "Changes have been reverted."
1133 msgstr "As mudanças foram revertidas."
1135 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1136 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1137 msgstr "Muda a senha do administrador para acessar este dispositivo"
1139 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:460
1143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1655
1144 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:62
1148 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1149 msgid "Check filesystems before mount"
1151 "Execute a verificação do sistema de arquivos antes da montagem do dispositivo"
1153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1906
1154 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1155 msgstr "Marque esta opção para remover as redes existentes neste rádio."
1157 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1158 msgid "Checking archive…"
1159 msgstr "Verificando arquivo…"
1161 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1162 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1163 msgid "Checking image…"
1164 msgstr "Verificando imagem…"
1166 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:392
1167 msgid "Choose mtdblock"
1168 msgstr "Escolha o bloco mtd"
1170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:491
1171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1934
1173 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1174 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1175 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1178 "Escolha a zona do firewall que você quer definir para esta interface. "
1179 "Selecione <em>não especificado</em> para remover a interface da zona "
1180 "associada ou preencha o campo <em>criar</em> para definir uma nova zona e "
1181 "associar a interface a ela."
1183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
1185 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1186 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1188 "Escolha a rede (s) que deseja anexar a este interface wireless ou preencha o "
1189 "<em> criar </em> campo para definir uma nova rede."
1191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1148
1195 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1196 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1197 msgstr "Encapsulamento UDP da Cisco"
1199 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:363
1201 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1202 "configuration files."
1204 "Clique em \"Gerar arquivo\" para baixar um arquivo tar com os arquivos de "
1205 "configuração atuais."
1207 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:389
1209 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1210 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1212 "Clique em \"Salvar o bloco mtd\" para baixar o arquivo do bloco mtd "
1213 "especificado. (NOTA: ESTE RECURSO É PARA PROFISSIONAIS!)"
1215 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3649
1216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:928
1217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1033
1221 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:49
1222 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:47
1223 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1225 "Identificador do cliente enviando quando a requisição do DHCP é realizada"
1227 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:148
1228 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:154
1232 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:157
1233 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:141
1234 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:128
1235 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:106
1236 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:115
1237 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:138
1239 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1240 "persist connection"
1242 "Feche as conexões inativas após uma dada quantidade de segundos. Use 0 para "
1243 "manter as conexões"
1245 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:49
1246 msgid "Close list..."
1247 msgstr "Fechar a lista..."
1249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:42
1250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:61
1251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2068
1252 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:389
1253 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:317
1254 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:320
1255 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:204
1256 msgid "Collecting data..."
1257 msgstr "Coletando dados..."
1259 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1263 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
1267 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1268 msgid "Command failed"
1269 msgstr "O comando falhou"
1271 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
1275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1626
1277 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1278 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1279 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1280 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1282 "Dificulta o ataque de reinstalação de chaves no lado do cliente ao "
1283 "desabilitar a retransmissão de quadros EAPOL-Key que são usados para "
1284 "instalar chaves. Esta solução de contorno pode causar problemas de "
1285 "compatibilidade e reduzir a robustez da negociação de chaves, especialmente "
1286 "em ambientes com muito tráfego."
1288 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3981
1289 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:421
1290 msgid "Configuration"
1291 msgstr "Configuração"
1293 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4143
1294 msgid "Configuration changes applied."
1295 msgstr "A configuração foi aplicada."
1297 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4081
1298 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1299 msgstr "A configuração foi revertida!"
1301 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1302 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
1303 msgid "Configuration failed"
1304 msgstr "A configuração falhou"
1306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:175
1307 msgid "Confirm disconnect"
1308 msgstr "Confirmar desconexão"
1310 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1311 msgid "Confirmation"
1312 msgstr "Confirmação"
1314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
1315 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1319 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1320 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1321 msgid "Connection attempt failed"
1322 msgstr "A tentativa de conexão falhou"
1324 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:414
1325 msgid "Connection lost"
1326 msgstr "Conexão perdida"
1328 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:117
1332 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
1333 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
1335 "Considere o escravo ativo quando todos os destinos IP do ARP estiverem "
1336 "acessíveis (todos, 1)"
1338 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:376
1339 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
1341 "Considere o escravo ativo quando qualquer alvo IP ARP estiver acessível "
1344 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
1345 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:340
1346 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
1347 msgid "Contents have been saved."
1348 msgstr "O conteúdo foi salvo."
1350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:742
1351 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
1352 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:264
1356 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4117
1358 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1359 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1360 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1362 "Não foi possível reestabelecer o acesso ao dispositivo depois de aplicar as "
1363 "mudanças na configuração. Pode ser necessário reconectar se você modificou "
1364 "configurações relacionadas a rede, como endereços IP ou credenciais de "
1365 "segurança da rede sem fio."
1367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
1371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
1372 msgid "Country Code"
1373 msgstr "Código do País"
1375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:491
1376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1934
1377 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1378 msgstr "Criar / Atribuir a uma zona de firewall"
1380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:798
1381 msgid "Create interface"
1382 msgstr "Criar interface"
1384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:416
1385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:730
1386 msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
1387 msgstr "cria uma ponte sobre determinada(s) interface(s)"
1389 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:170
1393 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:174
1394 msgid "Cron Log Level"
1395 msgstr "Nível de Registro da Cron"
1397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:533
1398 msgid "Current power"
1399 msgstr "Potência atual"
1401 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:568
1402 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:570
1403 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1404 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1405 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1406 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1407 msgid "Custom Interface"
1408 msgstr "Interface Personalizada"
1410 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:36
1411 msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
1412 msgstr "Prefixo IPv6 delegado personalizado"
1414 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:382
1416 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1417 "this, perform a factory-reset first."
1419 "Arquivos personalizados (certificados, scripts) podem permanecer no sistema. "
1420 "Para evitar isso, restaure antes as configurações inicias."
1422 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
1423 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
1424 msgstr "Intervalo de flash personalizado (kernel: temporizador)"
1426 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
1428 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1429 "\">LED</abbr>s if possible."
1431 "Se possível, personaliza o comportamento dos <abbr title=\"Diodo Emissor de "
1432 "Luz\">LED</abbr>s."
1434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1345
1436 msgstr "Cliente DAE"
1438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1350
1442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1355
1444 msgstr "Segredo DAE"
1446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:327
1448 msgstr "Servidor DHCP"
1450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:155
1451 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
1452 msgid "DHCP and DNS"
1455 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1966
1456 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
1457 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
1459 msgstr "Cliente DHCP"
1461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:619
1462 msgid "DHCP-Options"
1463 msgstr "Opções de DHCP"
1465 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
1466 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
1467 msgid "DHCPv6 client"
1468 msgstr "Cliente DHCPv6"
1470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:646
1472 msgstr "Modo DHCPv6"
1474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:631
1475 msgid "DHCPv6-Service"
1476 msgstr "Serviço DHCPv6"
1478 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
1479 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
1480 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
1481 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
1482 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
1486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
1487 msgid "DNS forwardings"
1488 msgstr "Encaminhamentos DNS"
1490 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:37
1491 msgid "DNS-Label / FQDN"
1492 msgstr "Rótulo DNS / FQDN"
1494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:228
1498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:232
1499 msgid "DNSSEC check unsigned"
1500 msgstr "Verificar DNSSEC sem assinatura"
1502 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
1503 msgid "DPD Idle Timeout"
1504 msgstr "Tempo de expiração para ociosidade do DPD"
1506 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
1507 msgid "DS-Lite AFTR address"
1508 msgstr "Endereço DS-Lite AFTR"
1510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:887
1511 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:45
1515 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:14
1517 msgstr "Estado da DSL"
1519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:920
1520 msgid "DSL line mode"
1521 msgstr "Modo de linha DSL"
1523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1088
1524 msgid "DTIM Interval"
1526 "Intervalo <abbr title=\"Mensagem Indicativa de Envio de Tráfego/Delivery "
1527 "Traffic Indication Message\">DTIM</abbr>"
1529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
1530 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:58
1534 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:22
1536 msgstr "Taxa de Dados"
1538 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:165
1539 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:176
1543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
1544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
1545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1350
1549 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:107
1550 msgid "Default Route"
1551 msgstr "Rota padrão"
1553 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
1554 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
1555 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
1556 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
1557 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
1558 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
1559 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:108
1560 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:150
1561 msgid "Default gateway"
1562 msgstr "Roteador Padrão"
1564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:646
1565 msgid "Default is stateless + stateful"
1566 msgstr "O padrão é sem estado + com estado"
1568 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:11
1569 msgid "Default state"
1570 msgstr "Estado padrão"
1572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:619
1574 "Define additional DHCP options, for example "
1575 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
1576 "servers to clients."
1578 "Define opções adicionais do DHCP. Por exemplo "
1579 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" que anuncia diferentes servidores "
1580 "DNS para os clientes."
1582 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2083
1583 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2508
1584 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2512
1585 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3000
1586 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2831
1587 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
1588 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
1589 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
1593 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:180
1594 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:186
1596 msgstr "Apagar chave"
1598 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2728
1599 msgid "Delete request failed: %s"
1600 msgstr "Solicitação para apagar falhou: %s"
1602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:847
1603 msgid "Delete this network"
1604 msgstr "Apagar esta rede"
1606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1088
1607 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
1608 msgstr "Intervalo da Mensagem Indicativa de Envio de Tráfego"
1610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:340
1611 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:114
1615 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2827
1617 msgstr "Remover seleção"
1619 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:220
1623 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
1624 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
1628 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
1629 msgid "Destination port"
1630 msgstr "Porta de destino"
1632 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
1633 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
1634 msgid "Destination zone"
1635 msgstr "Zona de destino"
1637 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
1638 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:191
1639 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
1640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
1641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
1642 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
1643 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:12
1644 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:247
1645 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
1646 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:356
1647 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
1649 msgstr "Dispositivo"
1651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:861
1652 msgid "Device Configuration"
1653 msgstr "Configuração do Dispositivo"
1655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
1656 msgid "Device is not active"
1657 msgstr "O dispositivo não está ativo"
1659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:224
1660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:599
1661 msgid "Device is restarting…"
1662 msgstr "O dispositivo está reiniciando…"
1664 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4116
1665 msgid "Device unreachable!"
1666 msgstr "Dispositivo não alcançável!"
1668 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
1669 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
1671 "O dispositivo está fora de alcance! Ainda aguardando pelo dispositivo..."
1673 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:88
1675 msgstr "Diagnóstico"
1677 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
1678 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:93
1680 msgstr "Número de discagem"
1682 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2624
1686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:839
1687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
1691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:579
1693 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
1696 "Desabilita <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> "
1697 "para esta interface."
1699 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
1700 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:373
1701 msgid "Disable DNS lookups"
1702 msgstr "Desabilitar pesquisas de DNS"
1704 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
1705 msgid "Disable Encryption"
1706 msgstr "Desabilitar Cifragem"
1708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1098
1709 msgid "Disable Inactivity Polling"
1710 msgstr "Desabilitar sondagem de inatividade"
1712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:837
1713 msgid "Disable this network"
1714 msgstr "Desabilitar esta rede"
1716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1600
1717 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
1718 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:107
1719 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:99
1720 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1721 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:95
1722 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1723 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1724 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1726 msgstr "Desabilitado"
1728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1112
1729 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
1730 msgstr "Desassociar quando tiver baixa confirmação de recebimento"
1732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:287
1733 msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
1735 "Descartar respostas de servidores externos para redes privadas (RFC1918)"
1737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:197
1738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:665
1739 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:231
1741 msgstr "Desconectar"
1743 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
1744 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
1745 msgid "Disconnection attempt failed"
1746 msgstr "A tentativa de desconexão falhou"
1748 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:606
1749 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2707
1750 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3262
1751 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3998
1752 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4087
1753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1680
1754 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:330
1758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
1759 msgid "Distance Optimization"
1760 msgstr "Otimização de Distância"
1762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
1763 msgid "Distance to farthest network member in meters."
1764 msgstr "Distância para o computador mais distante da rede (em metros)."
1766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:155
1768 "Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
1769 "\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
1770 "Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
1773 "Dnsmasq é um servidor combinado de <abbr title=\"Protocolo de Configuração "
1774 "Dinâmica de Hosts\">DHCP</abbr> e <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios"
1775 "\">DNS</abbr> para firewalls <abbr title=\"Tradução de Endereço de Rede"
1778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:252
1779 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for not existing domains"
1781 "Não mantenha em cache para respostas negativas como, por exemplo, para os "
1782 "domínios inexistentes"
1784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:219
1785 msgid "Do not forward requests that cannot be answered by public name servers"
1787 "Não encaminhe requisições que não podem ser respondidas por servidores de "
1790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:214
1791 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
1792 msgstr "Não encaminhe buscas por endereço reverso das redes local"
1794 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2714
1795 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
1796 msgstr "Você realmente deseja apagar \"%s\" ?"
1798 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:181
1799 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
1800 msgstr "Você realmente deseja apagar a seguinte chave SSH?"
1802 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
1803 msgid "Do you really want to erase all settings?"
1804 msgstr "Você realmente deseja apagar todas as configurações?"
1806 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2712
1807 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
1808 msgstr "Você realmente deseja apagar recursivamente o diretório \"%s\" ?"
1810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:168
1811 msgid "Domain required"
1812 msgstr "Requerer domínio"
1814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:300
1815 msgid "Domain whitelist"
1816 msgstr "Lista branca de domínios"
1818 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
1819 msgid "Don't Fragment"
1820 msgstr "Não Fragmentar"
1822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:169
1824 "Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without "
1825 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name"
1827 "Não encaminhar consultas <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios\">DNS</"
1828 "abbr> sem o nome completo do <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios"
1831 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
1835 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:402
1837 msgstr "Atraso de Descida"
1839 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:366
1840 msgid "Download backup"
1841 msgstr "Baixar a cópia de segurança"
1843 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:399
1844 msgid "Download mtdblock"
1845 msgstr "Baixar o bloco mtd"
1847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:925
1848 msgid "Downstream SNR offset"
1850 "Deslocamento <abbr title=\"Razão entre Sinal e Ruído/Signal to Noise Ratio"
1851 "\">SNR</abbr> do sinal recebido"
1853 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2466
1854 msgid "Drag to reorder"
1855 msgstr "Arrastar para reordenar"
1857 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:341
1858 msgid "Drop Duplicate Frames"
1859 msgstr "Derrubar os Quadros Duplicados"
1861 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
1862 msgid "Dropbear Instance"
1865 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
1867 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
1868 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
1870 "Dropbear oferece um acesso shell seguro à rede <abbr title=\"Shell Seguro"
1871 "\">(SSH)</abbr> e um servidor <abbr title=\"Cópia Segura\">SCP</abbr> "
1874 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
1875 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
1876 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
1877 msgstr "Duas Pilhas Leve (RFC6333)"
1879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:595
1880 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
1882 "<abbr title=\"Protocolo de Configuração Dinâmica de Hosts\">DHCP</abbr> "
1885 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
1886 msgid "Dynamic tunnel"
1887 msgstr "Túnel dinâmico"
1889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:595
1891 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
1892 "having static leases will be served."
1894 "Aloca dinamicamente os endereços do DHCP para os clientes. Se desabilitado, "
1895 "somente os clientes com atribuições estáticas serão servidos."
1897 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
1898 msgid "EA-bits length"
1899 msgstr "Comprimento dos bits EA"
1901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1483
1905 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2486
1906 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2489
1907 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2863
1908 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
1909 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
1910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:339
1911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:844
1915 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
1917 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
1920 "Edite os dados de configuração brutos abaixo para arrumar qualquer erro e "
1921 "clique em \"Salvar\" para recarregar a página."
1923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:842
1924 msgid "Edit this network"
1925 msgstr "Editar esta rede"
1927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:793
1928 msgid "Edit wireless network"
1929 msgstr "Editar rede sem fio"
1931 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
1935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:839
1936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
1940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
1942 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
1945 "Habilitar o monitoramento do <abbr title=\"Protocolo de Gerenciamento de "
1946 "Grupos da Internet/Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
1949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:460
1950 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
1951 msgstr "Ativar <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
1953 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
1954 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:367
1955 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:373
1956 msgid "Enable DNS lookups"
1957 msgstr "Habilitar pesquisas de DNS"
1959 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:292
1960 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
1961 msgstr "Ativar o Embaralhamento Dinâmico do Flows"
1963 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
1964 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
1965 msgstr "Ativar a atualização de ponto final dinâmico HE.net"
1967 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
1968 msgid "Enable IPv6 negotiation"
1969 msgstr "Ativar a negociação de IPv6"
1971 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
1972 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:93
1973 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
1974 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
1975 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
1976 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
1977 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
1978 msgstr "Ativar a negociação de IPv6 no enlace PPP"
1980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:192
1981 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
1982 msgstr "Ativar o encaminhamento de quadros jumbos (Jumbo Frames)"
1984 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:240
1985 msgid "Enable NTP client"
1986 msgstr "Ativar o cliente <abbr title=\"Network Time Protocol\">NTP</abbr>"
1988 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
1989 msgid "Enable Single DES"
1990 msgstr "Habilitar DES Simples"
1992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:361
1993 msgid "Enable TFTP server"
1994 msgstr "Ativar servidor TFTP"
1996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
1997 msgid "Enable VLAN functionality"
1998 msgstr "Ativar funcionalidade de VLAN"
2000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
2001 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2002 msgstr "Habilite o botão WPS. requer WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1626
2005 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
2007 "Habilitar contramedidas contra o ataque de reinstalação de chave (KRACK)"
2009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:187
2010 msgid "Enable learning and aging"
2011 msgstr "Ativar o aprendizado e obsolescência"
2013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:198
2014 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
2015 msgstr "Ativar o espelhamento dos pacotes de entrada"
2017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:199
2018 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
2019 msgstr "Ativar o espelhamento dos pacotes de saída"
2021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:882
2023 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
2025 "Ativar a orientação de pacotes para todas as CPUs. Pode ajudar ou atrapalhar "
2026 "a velocidade da rede."
2028 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:80
2029 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:75
2030 msgid "Enable rx checksum"
2031 msgstr "Ativar o checksum no rx"
2033 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2034 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
2035 msgstr "Habilita o campo DF (Não Fragmentar) dos pacotes encapsulados."
2037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:837
2038 msgid "Enable this network"
2039 msgstr "Habilitar esta rede"
2041 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:84
2042 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:79
2043 msgid "Enable tx checksum"
2044 msgstr "Ativar o checksum no tx"
2046 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
2047 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:352
2048 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
2053 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
2055 "Habilitar o monitoramento do <abbr title=\"Protocolo de Gerenciamento de "
2056 "Grupos da Internet/Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2057 "(Snooping) nesta ponte"
2059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1423
2061 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
2064 "Ativa a troca rápida entre pontos de acesso que pertencem ao mesmo Domínio "
2067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:460
2068 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
2069 msgstr "Ativa o protocolo STP nesta ponte"
2071 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
2072 msgid "Encapsulation limit"
2073 msgstr "Limite de encapsulamento"
2075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:915
2076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:973
2077 msgid "Encapsulation mode"
2078 msgstr "Modo de encapsulamento"
2080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
2081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
2082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1117
2083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1658
2084 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:45
2086 msgstr "Criptografia"
2088 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:141
2089 msgid "Endpoint Host"
2090 msgstr "Equipamento do ponto final"
2092 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:145
2093 msgid "Endpoint Port"
2094 msgstr "Porta do ponto final"
2096 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2097 msgid "Enter custom value"
2098 msgstr "Entre com valor personalizado"
2100 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2101 msgid "Enter custom values"
2102 msgstr "Entre com valores personalizados"
2104 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
2106 msgstr "Apagando..."
2108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
2109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
2110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
2111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
2112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
2113 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:169
2117 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
2118 msgid "Errored seconds (ES)"
2119 msgstr "Segundos com erro (ES)"
2121 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2873
2122 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
2123 msgid "Ethernet Adapter"
2124 msgstr "Adaptador Ethernet"
2126 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2864
2127 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
2128 msgid "Ethernet Switch"
2129 msgstr "Switch Ethernet"
2131 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
2132 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
2133 msgstr "A cada 30 segundos (lento, 0)"
2135 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:271
2136 msgid "Every second (fast, 1)"
2137 msgstr "A cada segundo (rápido, 1)"
2139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:399
2140 msgid "Exclude interfaces"
2141 msgstr "Excluir interfaces"
2143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:247
2144 msgid "Expand hosts"
2145 msgstr "Expandir arquivos de equipamentos conhecidos (hosts)"
2147 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:198
2148 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
2149 msgstr "Esperando uma sugestão hexadecimal da atribuição"
2151 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
2152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:73
2153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:79
2154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:107
2155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:121
2156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:125
2157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:129
2158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:132
2159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:136
2160 msgid "Expecting: %s"
2161 msgstr "Esperando: %s"
2163 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:48
2164 msgid "Expecting: non-empty value"
2165 msgstr "Esperando: um valor não vazio"
2167 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
2171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:591
2173 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
2175 "Tempo de expiração dos endereços atribuídos. Mínimo é 2 minutos (<code>2m</"
2178 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
2182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1474
2183 msgid "External R0 Key Holder List"
2184 msgstr "Lista dos Detentor de Chave R0 Externa"
2186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
2187 msgid "External R1 Key Holder List"
2188 msgstr "Lista dos Detentor de Chave R1 Externa"
2190 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:146
2191 msgid "External system log server"
2192 msgstr "Servidor externo de registros do sistema (syslog)"
2194 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:151
2195 msgid "External system log server port"
2196 msgstr "Porta do servidor externo de registro do sistema (syslog)"
2198 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:156
2199 msgid "External system log server protocol"
2200 msgstr "Protocolo do servidor externo de registro do sistema (syslog)"
2202 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
2203 msgid "Extra SSH command options"
2204 msgstr "Opções adicionais do comando SSH"
2206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
2208 msgstr "FT sobre DS"
2210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1449
2211 msgid "FT over the Air"
2212 msgstr "<abbr title=\"Transição Rápida/Fast Transition\">FT</abbr> pelo ar"
2214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1446
2217 "Protocolo de <abbr title=\"Transição Rápida/Fast Transition\">FT</abbr>"
2219 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
2220 msgid "Failed to change the system password."
2221 msgstr "Falha ao alterar a senha do sistema."
2223 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4075
2224 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
2226 "A confirmação das mudanças na configuração não foram confirmadas em %d "
2227 "segundos. Aguardando a reversão da configuração…"
2229 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
2230 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
2231 msgstr "Falha ao executar a ação \"/etc/init.d/%s %s\": %s"
2233 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2632
2237 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2579
2238 msgid "File not accessible"
2239 msgstr "Arquivo não associado"
2241 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2770
2243 msgstr "Nome de arquivo"
2245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:374
2246 msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
2247 msgstr "Nome do arquivo da imagem de boot anunciada para os clientes"
2249 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
2250 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:314
2252 msgstr "Sistema de Arquivos"
2254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:213
2255 msgid "Filter private"
2256 msgstr "Filtrar endereços privados"
2258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:218
2259 msgid "Filter useless"
2260 msgstr "Filtrar consultas inúteis"
2262 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
2263 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
2264 msgstr "Filtragem para todos os escravos, sem validação"
2266 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
2267 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
2269 "Filtragem para todos os escravos, validação apenas para o escravo que esteja "
2272 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
2273 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
2275 "Filtragem para todos os escravos, validação apenas para os escravos de backup"
2277 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
2278 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
2279 msgid "Finalizing failed"
2280 msgstr "A finalização falhou"
2282 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
2284 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
2285 "with defaults based on what was detected"
2287 "Encontre todos os sistemas de arquivos e espaços de troca (swap) atualmente "
2288 "conectados e substitua a configuração com valores padrão baseados no que foi "
2291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:820
2292 msgid "Find and join network"
2293 msgstr "Procurar e conectar à rede"
2295 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
2299 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
2303 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:82
2304 msgid "Firewall Mark"
2305 msgstr "Marca do Firewall"
2307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:326
2308 msgid "Firewall Settings"
2309 msgstr "Configurações do Firewall"
2311 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
2312 msgid "Firewall Status"
2313 msgstr "Condição do Firewall"
2315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:932
2316 msgid "Firmware File"
2317 msgstr "Arquivo da Firmware"
2319 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
2320 msgid "Firmware Version"
2321 msgstr "Versão do Firmware"
2323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:320
2324 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
2325 msgstr "Porta de origem fixa para saída de consultas DNS"
2327 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
2328 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:416
2329 msgid "Flash image..."
2330 msgstr "Gravar imagem..."
2332 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:279
2333 msgid "Flash image?"
2334 msgstr "Instalar imagem?"
2336 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
2337 msgid "Flash new firmware image"
2338 msgstr "Gravar uma nova imagem do firmware"
2340 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:356
2341 msgid "Flash operations"
2342 msgstr "Operações na memória flash"
2344 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:288
2345 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:290
2347 msgstr "Instalando…"
2349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:598
2353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:907
2354 msgid "Force 40MHz mode"
2355 msgstr "Impor o modo 40MHz"
2357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1158
2358 msgid "Force CCMP (AES)"
2359 msgstr "Impor CCMP (AES)"
2361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:598
2362 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
2363 msgstr "Impor o DHCP nesta rede ainda que outro servidor seja detectado."
2365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1159
2369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1160
2370 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
2371 msgstr "Impor TKIP e CCMP (AES)"
2373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:864
2375 msgstr "Impor o enlace"
2377 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:255
2378 msgid "Force upgrade"
2379 msgstr "Atualização forçada"
2381 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
2382 msgid "Force use of NAT-T"
2383 msgstr "Impor o uso de NAT-T"
2385 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8
2386 msgid "Form token mismatch"
2387 msgstr "Chave eletrônica do formulário não casa"
2389 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
2390 msgid "Forward DHCP traffic"
2391 msgstr "Encaminhar tráfego DHCP"
2393 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2394 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
2396 "Segundos a frente de correção de erros ( <abbr title=\"Forward Error "
2397 "Correction Seconds\">FECS</abbr>)"
2399 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
2400 msgid "Forward broadcast traffic"
2401 msgstr "Encaminhar tráfego broadcast"
2403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
2404 msgid "Forward mesh peer traffic"
2405 msgstr "Encaminhar o tráfego do parceiro da malha"
2407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
2408 msgid "Forwarding mode"
2409 msgstr "Modo de encaminhamento"
2411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
2412 msgid "Fragmentation Threshold"
2413 msgstr "Limiar de Fragmentação"
2415 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:95
2417 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
2418 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2420 "Mais informações sobre interfaces WireGuard e parceiros em<a href='http://"
2421 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
2424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
2425 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:62
2429 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
2430 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
2432 msgstr "Somente GPRS"
2434 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
2438 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
2439 msgid "Gateway Ports"
2440 msgstr "Acesso remoto a portas encaminhadas"
2442 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
2443 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
2444 msgid "Gateway address is invalid"
2445 msgstr "O endereço do roteador padrão é inválido"
2447 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:118
2448 msgid "Gateway metric"
2449 msgstr "Métrica de gateway"
2451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
2452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:323
2453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:24
2454 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
2455 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:108
2456 msgid "General Settings"
2457 msgstr "Configurações Gerais"
2459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:552
2460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:967
2461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:865
2462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:921
2463 msgid "General Setup"
2464 msgstr "Configurações Gerais"
2466 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
2467 msgid "Generate Config"
2468 msgstr "Gerar Configuração"
2470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1452
2471 msgid "Generate PMK locally"
2473 "Gerar a <abbr title=\"Chave mestre do emparelhamento/Pairwise Master Key"
2474 "\">PMK</abbr> localmente"
2476 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
2477 msgid "Generate archive"
2478 msgstr "Gerar arquivo"
2480 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
2481 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
2482 msgstr "A senha de confirmação informada não casa. Senha não alterada!"
2484 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
2485 msgid "Global Settings"
2486 msgstr "Configurações Globais"
2488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:875
2489 msgid "Global network options"
2490 msgstr "Opção global de rede"
2492 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:57
2493 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:215
2494 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:58
2495 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
2496 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:284
2497 msgid "Go to password configuration..."
2498 msgstr "Ir para a configuração de senha..."
2500 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2408
2501 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3168
2502 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
2503 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
2504 msgid "Go to relevant configuration page"
2505 msgstr "Ir para a página de configuração pertinente"
2507 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:33
2508 msgid "Grant access to DHCP configuration"
2509 msgstr "Conceder acesso à configuração do DHCP"
2511 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:102
2512 msgid "Grant access to DHCP status display"
2513 msgstr "Conceder acesso à visualização da condição do DHCP"
2515 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:111
2516 msgid "Grant access to DSL status display"
2517 msgstr "Conceder acesso à visualização da condição do DSL"
2519 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
2520 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
2521 msgstr "Conceder acesso aos procedimentos LuCI OpenConnect"
2523 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:19
2524 msgid "Grant access to SSH configuration"
2525 msgstr "Conceder acesso à configuração do SSH"
2527 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
2528 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
2529 msgstr "Conceder acesso aos procedimentos básicos da LuCI"
2531 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:64
2532 msgid "Grant access to crontab configuration"
2533 msgstr "Conceder acesso à configuração do crontab"
2535 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:60
2536 msgid "Grant access to firewall status"
2537 msgstr "Conceder acesso ao estado do firewall"
2539 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:116
2540 msgid "Grant access to flash operations"
2541 msgstr "Conceder acesso às operações flash"
2543 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:86
2544 msgid "Grant access to main status display"
2545 msgstr "Conceder acesso à exibição do status principal"
2547 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
2548 msgid "Grant access to mmcli"
2549 msgstr "Conceder acesso à mmcli"
2551 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:84
2552 msgid "Grant access to mount configuration"
2553 msgstr "Conceder acesso à configuração de montagem"
2555 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
2556 msgid "Grant access to network configuration"
2557 msgstr "Conceder acesso à configuração da rede"
2559 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:46
2560 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
2561 msgstr "Conceder acesso a ferramentas de diagnóstico de rede"
2563 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
2564 msgid "Grant access to network status information"
2565 msgstr "Conceder acesso às informações da condição da rede"
2567 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
2568 msgid "Grant access to process status"
2569 msgstr "Conceder acesso às condições do processo"
2571 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
2572 msgid "Grant access to realtime statistics"
2573 msgstr "Conceder acesso às estatísticas em tempo real"
2575 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:42
2576 msgid "Grant access to startup configuration"
2577 msgstr "Conceder acesso à configuração inicial"
2579 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
2580 msgid "Grant access to system configuration"
2581 msgstr "Conceder acesso à configuração do sistema"
2583 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
2584 msgid "Grant access to system logs"
2585 msgstr "Conceder acesso aos registros logs do sistema"
2587 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
2588 msgid "Grant access to the system route status"
2589 msgstr "Conceder acesso à condição da rota do sistema"
2591 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:120
2592 msgid "Grant access to wireless status display"
2593 msgstr "Conceder acesso à visualização da condição do wireless"
2595 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
2596 msgid "Group Password"
2597 msgstr "Senha do Grupo"
2599 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
2603 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
2604 msgid "HE.net password"
2605 msgstr "Senha HE.net"
2607 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
2608 msgid "HE.net username"
2609 msgstr "Usuário do HE.net"
2611 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
2615 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:34
2616 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
2618 "Erros de Código de Erro de Cabeçalho (<abbr title=\"Header Error Code\">HEC</"
2621 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:5
2622 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
2623 msgstr "Intervalo de heartbeat (kernel: heartbeat)"
2625 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:100
2627 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
2630 "Aqui você pode configurar os aspectos básicos do seu equipamento, como o "
2631 "nome do equipamento ou o fuso horário."
2633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1066
2634 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
2636 "Ocultar <abbr title=\"Identificador de Conjunto de Serviços Estendidos"
2639 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:264
2640 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:303
2641 msgid "Hide empty chains"
2642 msgstr "Ocultar as correntes vazias"
2644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:55
2645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2062
2646 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:56
2647 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
2651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:22
2652 msgid "Host entries"
2653 msgstr "Entradas de Equipamentos"
2655 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
2656 msgid "Host expiry timeout"
2657 msgstr "Tempo limite de expiração de equipamento"
2659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:31
2660 msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
2662 "<abbr title=\"Endereço do Protocolo de Internet\">IP</abbr> do Equipamento "
2665 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:102
2666 msgid "Host-Uniq tag content"
2667 msgstr "Conteúdo da etiqueta única do equipamento"
2669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:36
2670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:412
2671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:27
2672 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:54
2673 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:29
2674 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:121
2676 msgstr "Nome do equipamento"
2678 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
2679 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
2680 msgstr "Nome do equipamento enviado quando requisitar DHCP"
2682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:20
2683 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:63
2685 msgstr "Nome dos equipamentos"
2687 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
2691 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
2692 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
2693 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
2694 msgstr "O ID utilizado para identificar de forma única o VXLAN"
2696 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
2697 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
2698 msgstr "Agregação de link dinâmico IEEE 802.3ad (802.3ad, 4)"
2700 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
2701 msgid "IKE DH Group"
2702 msgstr "Grupo IKE DH"
2704 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:63
2705 msgid "IP Addresses"
2706 msgstr "Endereços IP"
2708 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:80
2710 msgstr "Protocolo IP"
2712 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:108
2716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:31
2718 msgstr "Endereço IP"
2720 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
2721 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
2722 msgid "IP address is invalid"
2723 msgstr "O endereço IP é inválido"
2725 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
2726 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
2727 msgid "IP address is missing"
2728 msgstr "O endereço IP está ausente"
2730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
2731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:102
2732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
2733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
2734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
2735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
2736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
2737 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
2741 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:316
2742 msgid "IPv4 Firewall"
2743 msgstr "Firewall para IPv4"
2745 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
2746 msgid "IPv4 Upstream"
2747 msgstr "Enlace IPv4 Superior"
2749 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
2750 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:162
2751 msgid "IPv4 address"
2752 msgstr "Endereço IPv4"
2754 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2755 msgid "IPv4 assignment length"
2756 msgstr "Tamanho da atribuição IPv4"
2758 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
2759 msgid "IPv4 broadcast"
2760 msgstr "Broadcast IPv4"
2762 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
2763 msgid "IPv4 gateway"
2764 msgstr "Roteador padrão IPv4"
2766 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
2767 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:168
2768 msgid "IPv4 netmask"
2769 msgstr "Máscara de rede IPv4"
2771 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:291
2772 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
2773 msgstr "Rede IPv4 na notação de endereço/máscara de rede"
2775 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:110
2777 msgstr "Somente IPv4"
2779 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
2781 msgstr "Prefixo IPv4"
2783 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
2784 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
2785 msgid "IPv4 prefix length"
2786 msgstr "Tamanho do prefixo IPv4"
2788 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
2792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:37
2793 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:30
2794 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:154
2795 msgid "IPv4-Address"
2796 msgstr "Endereço IPv4"
2798 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:164
2799 msgid "IPv4-Gateway"
2800 msgstr "Gateway IPv4"
2802 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
2803 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
2804 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
2805 msgstr "IPv4 e IPv4 (RFC2003)"
2807 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:109
2808 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
2809 msgstr "IPv4/IPv6 (ambos - padrão é IPv4)"
2811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:80
2812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:103
2813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
2814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
2815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
2816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
2817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
2818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
2819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
2820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
2821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
2822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
2823 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:84
2827 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:319
2828 msgid "IPv6 Firewall"
2829 msgstr "Firewall para IPv6"
2831 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:203
2832 msgid "IPv6 Neighbours"
2833 msgstr "Vizinhos IPv6"
2835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:554
2836 msgid "IPv6 Settings"
2837 msgstr "Configurações IPv6"
2839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879
2840 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
2842 "Prefixo <abbr title=\"Unique Local Address/Endereço Local Único\">ULA</abbr> "
2845 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
2846 msgid "IPv6 Upstream"
2847 msgstr "Enlace IPv6 Superior"
2849 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:205
2850 msgid "IPv6 address"
2851 msgstr "Endereço IPv6"
2853 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:189
2854 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:31
2855 msgid "IPv6 assignment hint"
2856 msgstr "Sugestão de atribuição IPv6"
2858 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:184
2859 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
2860 msgid "IPv6 assignment length"
2861 msgstr "Tamanho da atribuição IPv6"
2863 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:210
2864 msgid "IPv6 gateway"
2865 msgstr "Roteador padrão do IPv6"
2867 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:296
2868 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
2869 msgstr "Rede IPv6 na notação de endereço/máscara de rede"
2871 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:111
2873 msgstr "Somente IPv6"
2875 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
2876 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
2878 msgstr "Prefixo IPv6"
2880 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
2881 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
2882 msgid "IPv6 prefix length"
2883 msgstr "Tamanho Prefixo IPv6"
2885 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:214
2886 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
2887 msgid "IPv6 routed prefix"
2888 msgstr "Prefixo roteável IPv6"
2890 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:218
2892 msgstr "Sufixo IPv6"
2894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:56
2895 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:57
2896 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:172
2897 msgid "IPv6-Address"
2898 msgstr "Endereço IPv6"
2900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
2904 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
2905 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
2906 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
2907 msgstr "IPv6 e IPv4 (RFC4213)"
2909 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
2910 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
2911 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
2912 msgstr "IPv6-sobre-IPv4 (6rd)"
2914 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
2915 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
2916 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
2917 msgstr "IPv6-sobre-IPv4 (6to4)"
2919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
2923 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2924 msgid "If checked, 1DES is enabled"
2925 msgstr "Se marcado, a cifragem 1DES será habilitada"
2927 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2928 msgid "If checked, encryption is disabled"
2929 msgstr "Se marcado, a cifragem estará desabilitada"
2931 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
2932 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
2934 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
2936 "Se especificado, monta o dispositivo pelo seu UUID ao invés de um nó de "
2939 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
2940 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
2942 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
2945 "Se especificado, monta o dispositivo pela etiqueta da partiçãoo ao invés de "
2946 "um nó de dispositivo fixo"
2948 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
2949 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:116
2950 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
2951 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
2952 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
2953 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
2954 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
2955 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
2956 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
2957 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:108
2958 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:150
2959 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:56
2960 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:100
2961 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:87
2962 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:61
2963 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:74
2964 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:97
2965 msgid "If unchecked, no default route is configured"
2966 msgstr "Se desmarcado, nenhuma rota padrão será configurada"
2968 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
2969 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:124
2970 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:39
2971 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:116
2972 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:59
2973 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:103
2974 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:90
2975 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:64
2976 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:77
2977 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:100
2978 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
2980 "Se desmarcado, os endereços dos servidores DNS anunciados serão ignorados"
2982 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
2984 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
2985 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
2986 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
2987 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
2988 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
2990 "Se a sua memória física for insuficiente, os dados não utilizados poderão "
2991 "ser armazenados temporariamente em um dispositivo swap, resultando em uma "
2992 "maior quantidade de memória <abbr title=\"Memória de Acesso Aleatório\">RAM</"
2993 "abbr> utilizável. Esteja ciente de que a troca de dados (swap) é um processo "
2994 "muito lento, uma vez que o dispositivo swap não pode ser acessado com taxas "
2995 "de transferência tão altas com a memória <abbr title=\"Memória de Acesso "
2996 "Aleatório\">RAM</abbr>."
2998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:197
2999 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
3000 msgstr "Ignorar <code>/etc/hosts</code>"
3002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:579
3003 msgid "Ignore interface"
3004 msgstr "Ignorar interface"
3006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
3007 msgid "Ignore resolve file"
3008 msgstr "Ignorar o arquivo de resolução de nomes (resolv.conf)"
3010 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:414
3014 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
3018 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13
3020 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
3021 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
3023 "Para prevenir acesso não autorizado neste sistema, sua requisição foi "
3024 "bloqueada. Clique abaixo em \"Continuar »\" para retornar à página anterior."
3026 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:157
3027 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:141
3028 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:128
3029 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:106
3030 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:115
3031 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:138
3032 msgid "Inactivity timeout"
3033 msgstr "Tempo limite de inatividade"
3035 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:265
3039 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:166
3043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
3045 msgstr "Informações"
3047 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
3048 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3049 msgid "Initialization failure"
3050 msgstr "Falha na iniciação"
3052 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
3054 msgstr "Script de iniciação"
3056 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
3058 msgstr "Scripts de iniciação"
3060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1569
3061 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
3062 msgstr "Restrição de certificado interno (Domínio)"
3064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1566
3065 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
3066 msgstr "Restrição de certificado interno (SAN)"
3068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1563
3069 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
3070 msgstr "Restrição de certificado interno (Assunto)"
3072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1572
3073 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
3074 msgstr "Restrição de certificado interno (Asterisco)"
3076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:268
3077 msgid "Install protocol extensions..."
3078 msgstr "Instalar extensões de protocolo..."
3080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1930
3082 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
3083 "BSSID <code>%h</code>."
3085 "Em vez de juntar qualquer rede com um SSID correspondente, conecte-se apenas "
3086 "ao BSSID <code>%h</code>."
3088 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
3089 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
3090 msgstr "Permissões insuficientes para ler a configuração UCI."
3092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:464
3093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:471
3094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:735
3095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:739
3096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:27
3097 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:156
3098 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:174
3099 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
3103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
3104 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
3105 msgstr "Dispositivo da interface %q foi migrada automaticamente de %q para &q."
3107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
3108 msgid "Interface Configuration"
3109 msgstr "Configuração da Interface"
3111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:110
3112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
3113 msgid "Interface has %d pending changes"
3114 msgstr "Interface tem %d alterações pendentes"
3116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
3117 msgid "Interface is disabled"
3118 msgstr "A interface está desativada"
3120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:64
3121 msgid "Interface is marked for deletion"
3122 msgstr "Interface está marcada para apagar"
3124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:209
3125 msgid "Interface is reconnecting..."
3126 msgstr "A interface está reconectando..."
3128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:193
3129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:203
3130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:209
3131 msgid "Interface is shutting down..."
3132 msgstr "A interface está desligando..."
3134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:253
3135 msgid "Interface is starting..."
3136 msgstr "Interface está iniciando..."
3138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:256
3139 msgid "Interface is stopping..."
3140 msgstr "Interface está parando..."
3142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
3143 msgid "Interface name"
3144 msgstr "Nome da Interface"
3146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:122
3147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:272
3148 msgid "Interface not present or not connected yet."
3149 msgstr "A interface não está presente ou não está conectada ainda."
3151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:308
3152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:335
3153 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
3157 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
3161 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8
3162 msgid "Internal Server Error"
3163 msgstr "Erro Interno no Servidor"
3165 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:283
3166 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
3167 msgstr "Intervalo para o Envio dos Pacotes de Aprendizagem"
3169 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
3170 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
3172 msgstr "Valor inválido"
3174 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:11
3175 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:14
3176 msgid "Invalid Base64 key string"
3177 msgstr "String de chave Base64 inválida"
3179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
3180 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
3182 "O valor informado do ID da VLAN é inválido! Somente valores entre %d e %d "
3185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
3186 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
3188 "O valor informado do ID da VLAN é inválido! Somente valores únicos são "
3191 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
3192 msgid "Invalid argument"
3193 msgstr "Argumento inválido"
3195 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
3196 msgid "Invalid command"
3197 msgstr "Comando inválido"
3199 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:86
3200 msgid "Invalid hexadecimal value"
3201 msgstr "Valor hexadecimal inválido"
3203 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
3204 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
3205 msgstr "Usuário e/ou senha inválida! Por favor, tente novamente."
3207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1075
3208 msgid "Isolate Clients"
3209 msgstr "Isolar Clientes"
3211 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:231
3213 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
3214 "flash memory, please verify the image file!"
3216 "A imagem que está a tentar carregar aparenta nao caber na flash do "
3217 "equipamento. Por favor verifique o arquivo da imagem!"
3219 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:64
3220 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:222
3221 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
3222 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:291
3223 msgid "JavaScript required!"
3224 msgstr "É necessário JavaScript!"
3226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1738
3227 msgid "Join Network"
3228 msgstr "Conectar à Rede"
3230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1672
3231 msgid "Join Network: Wireless Scan"
3232 msgstr "Conectar à Rede: Busca por Rede Sem Fio"
3234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1938
3235 msgid "Joining Network: %q"
3236 msgstr "Juntando-se à rede %q"
3238 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
3239 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
3240 msgstr "Manter as configurações e manter a configuração atual"
3242 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
3243 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:51
3245 msgstr "Registro do Kernel"
3247 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
3248 msgid "Kernel Version"
3249 msgstr "Versão do Kernel"
3251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1361
3255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1389
3256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1390
3257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1391
3258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1392
3259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1404
3263 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
3267 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
3268 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
3272 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
3274 msgstr "Servidor L2TP"
3276 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:267
3277 msgid "LACPDU Packets"
3278 msgstr "Pacotes LACPDU"
3280 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:131
3281 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
3282 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:102
3283 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:76
3284 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:89
3285 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:112
3286 msgid "LCP echo failure threshold"
3287 msgstr "Limite de falha no eco do LCP"
3289 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:144
3290 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
3291 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:115
3292 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
3293 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:102
3294 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:125
3295 msgid "LCP echo interval"
3296 msgstr "Intervalo do eco do LCP"
3298 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:101
3299 msgid "LED Configuration"
3300 msgstr "Configuração do LED"
3302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:974
3306 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
3307 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
3311 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:209
3315 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:111
3316 msgid "Language and Style"
3317 msgstr "Idioma e Estilo"
3319 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
3323 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
3327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:488
3328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:591
3330 msgstr "Tempo de concessão"
3332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
3333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
3334 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:32
3335 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:59
3336 msgid "Lease time remaining"
3337 msgstr "Tempo restante da atribuição"
3339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
3341 msgstr "Arquivo de atribuições"
3343 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
3344 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
3345 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
3346 msgid "Leave empty to autodetect"
3347 msgstr "Deixe vazio para detectar automaticamente"
3349 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
3350 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
3351 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
3352 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
3353 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
3354 msgstr "Deixe vazio para usar o endereço WAN atual"
3356 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3983
3360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:586
3364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:382
3365 msgid "Limit DNS service to subnets interfaces on which we are serving DNS."
3367 "Limite o serviço DNS para subredes das interfaces nas quais estamos servindo "
3370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:395
3371 msgid "Limit listening to these interfaces, and loopback."
3372 msgstr "Escute somente nestas interfaces e na interface local (loopback)."
3374 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
3375 msgid "Line Attenuation (LATN)"
3376 msgstr "Atenuação de Linha (<abbr title=\"Line Attenuation\">LATN</abbr>)"
3378 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:18
3380 msgstr "Modo da Linha"
3382 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:17
3384 msgstr "Estado da Linha"
3386 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:19
3388 msgstr "Tempo de Atividade da Linha"
3390 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:123
3391 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
3392 msgstr "Agregação dos Enlaces (Ligação do Canal)"
3394 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:348
3395 msgid "Link Monitoring"
3396 msgstr "Monitoramento do Enlace"
3398 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:23
3400 msgstr "Enlace Ativo"
3402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:278
3404 "List of <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers to forward "
3407 "Lista dos servidores <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> para "
3408 "encaminhar as requisições"
3410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1474
3412 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
3413 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
3414 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
3415 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
3418 "Lista dos R0KHs no mesmo Domínio de Mobilidade. <br /> Formato: Endereço "
3419 "MAC, Identificador NAS, chave de 128 bits como cadeia hexadecimal. <br /> "
3420 "Esta lista é usada para mapear o Identificador R0KH (Identificador NAS) para "
3421 "um endereço MAC de destino ao solicitar a chave PMK-R1 a partir do R0KH que "
3422 "o STA usado durante a Associação de Domínio de Mobilidade Inicial."
3424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
3426 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
3427 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
3428 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
3429 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
3432 "Lista dos R1KHs no mesmo Domínio de Mobilidade. <br /> Formato: Endereço "
3433 "MAC, R1KH-ID como 6 octetos com dois pontos, chave de 128 bits como cadeia "
3434 "hexadecimal. <br /> Esta lista é usada para mapear o identificador R1KH para "
3435 "um endereço MAC de destino ao enviar a chave PMK-R1 a partir do R0KH. Esta é "
3436 "também a lista de R1KHs autorizados no MD que podem solicitar chaves PMK-R1."
3438 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
3439 msgid "List of SSH key files for auth"
3440 msgstr "Lista de arquivos de chaves SSH para autenticação"
3442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:301
3443 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
3445 "Lista dos domínios para os quais será permitido respostas apontando para "
3446 "redes privadas (RFC1918)"
3448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267
3449 msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results"
3451 "Lista de servidores <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> que "
3452 "fornecem resultados errados para consultas a domínios inexistentes (NX)"
3454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
3455 msgid "Listen Interfaces"
3456 msgstr "Interfaces de Escuta"
3458 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:58
3460 msgstr "Porta de Escuta"
3462 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
3463 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
3465 "Escuta apenas na interface especificada. Se não especificado, escuta em todas"
3467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:311
3468 msgid "Listening port for inbound DNS queries"
3469 msgstr "Porta de escuta para a entrada das consultas DNS"
3471 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:87
3472 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
3476 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
3477 msgid "Load Average"
3478 msgstr "Carga Média"
3480 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2897
3481 msgid "Loading directory contents…"
3482 msgstr "Carregando conteúdo do diretório…"
3484 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1948
3485 #: modules/luci-base/luasrc/view/view.htm:4
3486 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:12
3487 msgid "Loading view…"
3488 msgstr "Carregando visão…"
3490 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
3491 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
3492 msgid "Local IP address is invalid"
3493 msgstr "O endereço IP local é inválido"
3495 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
3496 msgid "Local IP address to assign"
3497 msgstr "Endereço IP local para atribuir"
3499 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
3500 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
3501 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
3502 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
3503 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
3504 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
3505 msgid "Local IPv4 address"
3506 msgstr "Endereço IPv4 local"
3508 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
3509 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
3510 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
3511 msgid "Local IPv6 address"
3512 msgstr "Endereço IPv6 local"
3514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:381
3515 msgid "Local Service Only"
3516 msgstr "Somente Serviço Local"
3518 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
3519 msgid "Local Startup"
3520 msgstr "Iniciação Local"
3522 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3523 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:117
3527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:243
3528 msgid "Local domain"
3529 msgstr "Domínio Local"
3531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:240
3533 "Local domain specification. Names matching this domain are never forwarded "
3534 "and are resolved from DHCP or hosts files only"
3536 "Especificação do domínio local. Nomes que casam com este domínio nunca serão "
3537 "encaminhados e são resolvidos somente pelo DHCP ou pelo arquivos de "
3538 "equipamentos conhecidos (hosts)"
3540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:244
3541 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries"
3543 "Sufixo do domínio local adicionado aos nomes no DHCP e nas entradas dos "
3544 "arquivo de equipamentos conhecidos (hosts)"
3546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:239
3547 msgid "Local server"
3548 msgstr "Servidor Local"
3550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:224
3552 "Localise hostname depending on the requesting subnet if multiple IPs are "
3555 "Localizar o nome do equipamento dependendo da subrede requisitante se "
3556 "mútliplos endereços IPs estiverem disponíveis"
3558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:223
3559 msgid "Localise queries"
3560 msgstr "Localizar consultas"
3562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1930
3563 msgid "Lock to BSSID"
3564 msgstr "Bloqueio para BSSID"
3566 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:164
3567 msgid "Log output level"
3568 msgstr "Nível de detalhamento de saída dos registros"
3570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:274
3572 msgstr "Registar as consultas"
3574 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:109
3576 msgstr "Registrando os eventos"
3578 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
3582 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
3586 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:32
3587 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
3589 "Segundos de Perda de Sinal (<abbr title=\"Loss of Signal Seconds\">LOSS</"
3592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:581
3593 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
3594 msgstr "O endereço mais baixo concedido como deslocamento do endereço da rede."
3596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
3597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
3601 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:251
3602 msgid "MAC Address For The Actor"
3603 msgstr "Endereço MAC Para o Ator"
3605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
3606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2061
3607 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
3608 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:31
3609 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:139
3610 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:155
3611 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:173
3613 msgstr "Endereço MAC"
3615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1011
3616 msgid "MAC-Address Filter"
3617 msgstr "Filtro de Endereço MAC"
3619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
3621 msgstr "Filtro de MAC"
3623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
3625 msgstr "Lista de MAC"
3627 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
3628 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
3629 msgid "MAP / LW4over6"
3630 msgstr "MAP / LW4over6"
3632 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
3633 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
3634 msgid "MAP rule is invalid"
3635 msgstr "A regra MAC é inválida"
3637 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:321
3638 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:322
3639 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
3643 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:218
3647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
3648 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:71
3652 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
3656 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:421
3657 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
3658 msgstr "MII / ETHTOOL ioctls"
3660 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:394
3661 msgid "MII Interval"
3662 msgstr "Intervalo MII"
3664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:54
3665 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
3666 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:77
3670 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:302
3672 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
3675 "Certifique-se que clonou o sistema de arquivos raiz com algo como o comando "
3678 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:108
3679 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:100
3680 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
3681 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
3682 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
3683 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
3684 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
3688 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3648
3689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:642
3693 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:23
3694 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
3696 "Taxa de Dados Atingível Máxima (<abbr title=\"Maximum Attainable Data Rate"
3699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1107
3700 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
3701 msgstr "Intervalo máximo permitido de escuta"
3703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:329
3704 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
3705 msgstr "Número máximo permitido de alocações DHCP ativas"
3707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:347
3708 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries"
3709 msgstr "Número máximo permitido de consultas DNS concorrentes"
3711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:338
3712 msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets"
3713 msgstr "Tamanho máximo permitido dos pacotes UDP EDNS.0"
3715 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:112
3716 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:104
3717 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:93
3718 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
3719 msgstr "Tempo máximo, em segundos, para esperar que o modem fique pronto"
3721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:586
3722 msgid "Maximum number of leased addresses."
3723 msgstr "Número máximo de endereços atribuídos."
3725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:886
3726 msgid "Maximum transmit power"
3727 msgstr "Potência máxima de transmissão"
3729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
3730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
3731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
3732 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:63
3733 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:71
3734 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
3735 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:328
3736 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
3740 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
3744 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
3748 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
3749 msgid "Memory usage (%)"
3750 msgstr "Uso da memória (%)"
3752 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3651
3756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
3760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
3762 msgstr "Identificador da Malha"
3764 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
3765 msgid "Method not found"
3766 msgstr "Método não encontrado"
3768 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
3769 msgid "Method of link monitoring"
3770 msgstr "Método de monitoramento de enlace"
3772 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:418
3773 msgid "Method to determine link status"
3774 msgstr "Método para determinar a condição do enlace"
3776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
3777 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:165
3778 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:183
3779 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:72
3783 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:235
3784 msgid "Minimum Number of Links"
3785 msgstr "Quantidade Mínima de Enlaces"
3787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:202
3788 msgid "Mirror monitor port"
3789 msgstr "Porta de monitoramento do espelho"
3791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
3792 msgid "Mirror source port"
3793 msgstr "Porta de origem do espelho"
3795 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
3797 msgstr "Dados móveis"
3799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1434
3800 msgid "Mobility Domain"
3801 msgstr "Domínio da Mobilidade"
3803 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
3804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
3805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
3806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:442
3807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:926
3808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1656
3809 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:43
3813 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
3817 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:72
3818 msgid "Modem default"
3819 msgstr "Padrão do modem"
3821 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
3822 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:76
3823 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:61
3824 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
3825 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
3826 msgid "Modem device"
3827 msgstr "Dispositivo do Modem"
3829 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
3830 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3831 msgid "Modem information query failed"
3832 msgstr "A consulta das informações do modem falhou"
3834 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:112
3835 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:104
3836 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:93
3837 msgid "Modem init timeout"
3838 msgstr "Estouro de tempo da iniciação do modem"
3840 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:46
3841 msgid "ModemManager"
3842 msgstr "ModemManager"
3844 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3652
3845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1005
3849 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
3850 msgid "More Characters"
3851 msgstr "Mais Caracteres"
3853 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2350
3857 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
3859 msgstr "Ponto de Montagem"
3861 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
3862 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
3863 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:88
3864 msgid "Mount Points"
3865 msgstr "Pontos de Montagem"
3867 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
3868 msgid "Mount Points - Mount Entry"
3869 msgstr "Pontos de Montagem - Entrada de Montagem"
3871 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
3872 msgid "Mount Points - Swap Entry"
3873 msgstr "Pontos de Montagem - Entrada da Swap"
3875 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
3877 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
3880 "Pontos de montagem definem em que ponto um dispositivo de armazenamento será "
3881 "anexado ao sistema de arquivos"
3883 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
3884 msgid "Mount attached devices"
3885 msgstr "Montar dispositivos conectados"
3887 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
3888 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
3889 msgstr "Monte sistemas de arquivos não especificamente configurados"
3891 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
3892 msgid "Mount options"
3893 msgstr "Opções de montagem"
3895 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
3897 msgstr "Ponto de montagem"
3899 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
3900 msgid "Mount swap not specifically configured"
3901 msgstr "Montar espalho de troca (swap) não especificamente configurado"
3903 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
3904 msgid "Mounted file systems"
3905 msgstr "Sistemas de arquivos montados"
3907 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
3909 msgstr "Mover para baixo"
3911 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
3913 msgstr "Mover para cima"
3915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1429
3919 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
3923 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
3924 msgid "NAT64 Prefix"
3925 msgstr "Prefixo NAT64"
3927 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
3928 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
3932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:637
3936 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
3940 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:274
3941 msgid "NTP server candidates"
3942 msgstr "Candidatos a servidor NTP"
3944 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2388
3945 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3738
3946 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
3947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:710
3948 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:67
3952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1908
3953 msgid "Name of the new network"
3954 msgstr "Nome da nova rede"
3956 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:40
3957 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
3961 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
3962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
3963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2060
3964 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:381
3965 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
3966 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:138
3967 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:162
3968 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
3972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:68
3973 msgid "Network Utilities"
3974 msgstr "Utilitários de Rede"
3976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:373
3977 msgid "Network boot image"
3978 msgstr "Imagem de boot pela rede"
3980 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
3981 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
3982 msgstr "Atividade do dispositivo de rede (kernel: netdev)"
3984 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
3985 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
3986 msgid "Network device is not present"
3987 msgstr "O dispositivo de rede não está presente"
3989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:777
3990 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
3991 msgstr "Uma nova interface para \"%s\" não pode ser criada: %s"
3993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:713
3994 msgid "New interface name…"
3995 msgstr "Nome de nova interface…"
3997 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
4001 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3472
4002 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:296
4003 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
4004 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:108
4008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:562
4009 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
4010 msgstr "Nenhum Servidor DHCP configurado para esta interface"
4012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1302
4013 msgid "No Encryption"
4014 msgstr "Sem criptografia"
4016 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:67
4017 msgid "No Host Routes"
4018 msgstr "Sem Rotas de Hospedagem"
4020 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
4024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
4025 msgid "No RX signal"
4026 msgstr "Sem sinal RX"
4028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
4029 msgid "No client associated"
4030 msgstr "Não há nenhum cliente associado"
4032 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
4033 msgid "No data received"
4034 msgstr "Nenhum dado recebido"
4036 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2837
4037 msgid "No entries in this directory"
4038 msgstr "Nenhuma entrada neste diretório"
4040 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:82
4041 msgid "No files found"
4042 msgstr "Nenhum arquivo encontrado"
4044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:674
4045 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
4046 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:241
4047 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
4048 msgid "No information available"
4049 msgstr "Nenhuma informação disponível"
4051 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
4052 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
4053 msgid "No matching prefix delegation"
4054 msgstr "Não casou com nenhum prefixo delegado"
4056 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:140
4057 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:143
4058 msgid "No more slaves available"
4059 msgstr "Não há mais escravos disponíveis"
4061 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:187
4062 msgid "No more slaves available, can not save interface"
4063 msgstr "Não há mais escravos disponíveis, não é possível salvar a interface"
4065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:251
4066 msgid "No negative cache"
4067 msgstr "Nenhum cache negativo"
4069 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:54
4070 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:212
4071 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:55
4072 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
4073 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:279
4074 msgid "No password set!"
4075 msgstr "Nenhuma senha definida!"
4077 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:110
4078 msgid "No peers defined yet"
4079 msgstr "Sem parceiros definidos ainda"
4081 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
4082 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:268
4083 msgid "No public keys present yet."
4084 msgstr "Nenhuma chave pública presente ainda."
4086 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:90
4087 msgid "No rules in this chain."
4088 msgstr "Nenhuma regras nesta corrente."
4090 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:384
4091 msgid "No validation or filtering"
4092 msgstr "Sem validação ou filtragem"
4094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:152
4095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
4096 msgid "No zone assigned"
4097 msgstr "Nenhuma zona definida"
4099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
4100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
4101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
4102 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:141
4103 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:174
4107 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:27
4108 msgid "Noise Margin (SNR)"
4110 "Margem de Ruído (<abbr title=\"Razão entre Sinal e Ruído/Signal to Noise "
4111 "Ratio\">SNR</abbr>)"
4113 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:270
4117 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:35
4118 msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
4120 "Erros CRC Não Preemptivos<abbr title=\"Non Pre-emptive CRC errors\">CRC_P</"
4123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:387
4124 msgid "Non-wildcard"
4125 msgstr "Sem caracter curinga"
4127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
4128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
4129 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
4133 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
4137 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:8
4139 msgstr "Não Encontrado"
4141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
4142 msgid "Not associated"
4143 msgstr "Não conectado"
4145 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
4146 msgid "Not connected"
4147 msgstr "Não conectado"
4149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
4150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
4151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:120
4152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
4153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:280
4155 msgstr "Não presente"
4157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4158 msgid "Not started on boot"
4159 msgstr "Não iniciado na inicialização"
4161 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
4162 msgid "Not supported"
4163 msgstr "Sem suporte"
4165 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
4169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:127
4173 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:332
4174 msgid "Number of IGMP membership reports"
4175 msgstr "Quantidade de relatórios associados ao IGMP"
4177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:355
4178 msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)"
4179 msgstr "Número de entradas DNS em cache (máximo é 10000, 0 desabilita o cache)"
4181 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
4182 msgid "Number of parallel threads used for compression"
4183 msgstr "Número de threads em paralelo usadas para compressão"
4185 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:309
4186 msgid "Number of peer notifications after failover event"
4187 msgstr "Quantidade de notificações por pares após o evento failover"
4189 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
4190 msgid "Obfuscated Group Password"
4191 msgstr "Senha Ofuscada do Grupo"
4193 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
4194 msgid "Obfuscated Password"
4195 msgstr "Senha Ofuscada"
4197 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:105
4198 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
4199 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
4200 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:93
4201 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
4202 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
4203 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
4204 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
4205 msgid "Obtain IPv6-Address"
4206 msgstr "Obter Endereço IPv6"
4208 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:18
4209 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:351
4213 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:15
4214 msgid "Off-State Delay"
4215 msgstr "Atraso no estado de desligado"
4217 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:18
4221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:96
4222 msgid "On-Link route"
4223 msgstr "Rota em enlace"
4225 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:11
4226 msgid "On-State Delay"
4227 msgstr "Atraso no estado de conexões"
4229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:477
4230 msgid "One of hostname or mac address must be specified!"
4232 "É necessário especificar ao menos um nome de equipamento ou endereço MAC!"
4234 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:466
4235 msgid "One of the following: %s"
4236 msgstr "Um dos seguintes: %s"
4238 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
4239 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
4240 msgid "One or more fields contain invalid values!"
4241 msgstr "Um ou mais campos contém valores inválidos!"
4243 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
4244 msgid "One or more invalid/required values on tab"
4245 msgstr "Um ou mais valores inválidos/obrigatórios na aba"
4247 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
4248 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
4249 msgid "One or more required fields have no value!"
4250 msgstr "Um ou mais campos obrigatórios não tem valor!"
4252 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
4254 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
4256 "Somente caso o escravo ativo atual falhe e o escravo primário esteja ativo "
4259 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
4260 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
4261 msgid "Open list..."
4262 msgstr "Abrir lista..."
4264 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
4265 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:64
4266 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
4267 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
4269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:882
4270 msgid "Operating frequency"
4271 msgstr "Frequência de Operação"
4273 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1817
4274 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3482
4275 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
4276 msgstr "A opção \"%s\" contém um valor inválido de entrada."
4278 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1830
4279 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
4280 msgstr "A opção \"%s\" não deve estar vazia."
4282 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3990
4283 msgid "Option changed"
4284 msgstr "Opção alterada"
4286 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3992
4287 msgid "Option removed"
4288 msgstr "Opção removida"
4290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1601
4291 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:72
4295 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:82
4297 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
4298 "starting with <code>0x</code>."
4300 "Opcional. Marca 32 bits dos pacotes cifrados que estão saindo. Entre valores "
4301 "em hexadecimal, começando com <code>0x</code>."
4303 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:218
4305 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
4306 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
4307 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
4308 "for the interface."
4310 "Opcional. Valores permitidos: 'eui64', 'aleatório', ou valores fixos como "
4311 "'::1' ou '::1:2'. Quando o prefixo IPv6 (como 'a:b:c:d::') for recebido de "
4312 "um servidor, use este sufixo (como '::1') para formar o endereço IPv6 ('a:b:"
4313 "c:d::1') para esta interface."
4315 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:123
4317 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
4318 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
4320 "Opcional. Adiciona uma camada extra de cifragem simétrica para resistência "
4323 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:139
4324 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
4325 msgstr "Opcional. Cria rotas para endereços IP Autorizados para este parceiro."
4327 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:114
4328 msgid "Optional. Description of peer."
4329 msgstr "Opcional. Descrição do parceiro."
4331 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:67
4332 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
4333 msgstr "Opcional. Não crie rotas de hospedagem para seus pares."
4335 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:141
4337 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
4340 "Opcional. Equipamento do parceiro. Nomes serão resolvido antes de levantar a "
4343 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:77
4344 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
4345 msgstr "Opcional. Unidade Máxima de Transmissão da interface do túnel."
4347 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:145
4348 msgid "Optional. Port of peer."
4349 msgstr "Opcional. Porta do parceiro."
4351 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:149
4353 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
4354 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
4356 "Opcional. Segundos entre mensagens para manutenção da conexão. O padrão é 0 "
4357 "(desabilitado). O valor recomendado caso este dispositivo esteja atrás de "
4360 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:58
4361 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
4362 msgstr "Opcional. Porta UDP usada para pacotes saintes ou entrantes."
4364 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
4368 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:346
4372 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4376 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:275
4380 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
4381 msgid "Output Interface"
4382 msgstr "Interface de Saída"
4384 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
4385 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
4387 msgstr "Zona de saída"
4389 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:54
4390 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:222
4391 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:40
4392 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:50
4393 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:76
4394 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:71
4395 msgid "Override MAC address"
4396 msgstr "Sobrescrever o endereço MAC"
4398 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:58
4399 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:226
4400 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:44
4401 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
4402 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:54
4403 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:114
4404 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:158
4405 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:71
4406 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:145
4407 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:132
4408 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:110
4409 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:119
4410 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:97
4411 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
4412 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
4413 msgid "Override MTU"
4415 "Sobrescrever o <abbr title=\"Maximum Transmission Unit/Unidade Máxima de "
4416 "Transmissão\">MTU</abbr>"
4418 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
4419 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:72
4420 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
4421 msgid "Override TOS"
4422 msgstr "Sobrescrever o TOS"
4424 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
4425 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
4426 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
4427 msgid "Override TTL"
4428 msgstr "Sobrescrever o TTL"
4430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
4431 msgid "Override default interface name"
4432 msgstr "Sobrescrever o nome da nova interface"
4434 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
4435 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
4436 msgstr "Sobrescrever o roteador padrão nas respostas do DHCP"
4438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:603
4440 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
4441 "subnet that is served."
4443 "Sobrescrever a máscara de rede enviada aos clientes. Normalmente, ela é "
4444 "calculada a partir da máscara da subrede de onde o cliente solicitou o "
4447 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
4448 msgid "Override the table used for internal routes"
4449 msgstr "Sobrescrever a tabela usada para as rotas internas"
4451 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
4453 msgstr "Visão Geral"
4455 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2680
4456 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
4457 msgstr "Sobrescrever o arquivo existente \"%s\" ?"
4459 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
4463 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:91
4464 msgid "PAP/CHAP (both)"
4465 msgstr "PAP/CHAP (ambos)"
4467 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:98
4468 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:102
4469 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:90
4470 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
4471 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:89
4472 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
4473 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
4474 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
4475 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
4476 msgid "PAP/CHAP password"
4477 msgstr "Senha do PAP/CHAP"
4479 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:96
4480 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:97
4481 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4482 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
4483 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:87
4484 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
4485 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
4486 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
4487 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
4488 msgid "PAP/CHAP username"
4489 msgstr "Usuário do PAP/CHAP"
4491 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
4493 msgstr "Tipo de PDP"
4495 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
4499 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
4500 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:88
4501 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
4502 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
4506 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
4507 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
4508 msgid "PIN code rejected"
4509 msgstr "Código PIN rejeitado"
4511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1469
4513 msgstr "PMK R1 Push"
4515 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
4516 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
4520 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
4521 msgid "PPPoA Encapsulation"
4522 msgstr "Encapsulamento PPPoA"
4524 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
4525 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
4529 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
4530 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
4534 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
4535 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
4539 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
4540 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
4544 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
4546 msgstr "Deslocamento PSID"
4548 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
4549 msgid "PSID-bits length"
4550 msgstr "Comprimento dos bits PSID"
4552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:918
4553 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
4554 msgstr "PTM/EFM (Modo de Transferência de Pacotes)"
4556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:882
4557 msgid "Packet Steering"
4558 msgstr "Desviando Pacotes"
4560 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:53
4564 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:275
4565 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
4566 msgstr "Pacotes para Serem Transmitidos Antes de Passar para o Próximo Escravo"
4568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:152
4569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
4570 msgid "Part of zone %q"
4571 msgstr "Parte da zona %q"
4573 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
4574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1591
4575 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
4576 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:108
4577 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
4581 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
4582 msgid "Password authentication"
4583 msgstr "Autenticação por senha"
4585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1523
4586 msgid "Password of Private Key"
4587 msgstr "Senha da Chave Privada"
4589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1581
4590 msgid "Password of inner Private Key"
4591 msgstr "Senha da Chave Privada interna"
4593 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
4594 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
4595 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
4596 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
4597 msgid "Password strength"
4598 msgstr "Força da senha"
4600 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:111
4604 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:239
4605 msgid "Paste or drag SSH key file…"
4606 msgstr "Colar ou arrastar arquivo chave SSH…"
4608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1502
4609 msgid "Path to CA-Certificate"
4610 msgstr "Caminho para o Certificado da AC"
4612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1517
4613 msgid "Path to Client-Certificate"
4614 msgstr "Caminho para o Certificado do Cliente"
4616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1520
4617 msgid "Path to Private Key"
4618 msgstr "Caminho para a Chave Privada"
4620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1560
4621 msgid "Path to inner CA-Certificate"
4622 msgstr "Caminho para o certificado AC interno"
4624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1575
4625 msgid "Path to inner Client-Certificate"
4626 msgstr "Caminho para o Certificado do Cliente interno"
4628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1578
4629 msgid "Path to inner Private Key"
4630 msgstr "Caminho para a Chave Privada interna"
4632 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2725
4636 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:271
4637 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:281
4638 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:332
4639 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:342
4640 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:352
4641 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:237
4642 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:247
4643 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:257
4644 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
4645 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
4646 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:294
4650 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
4651 msgid "Peer IP address to assign"
4652 msgstr "Endereço IP do parceiro para atribuir"
4654 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
4655 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
4656 msgid "Peer address is missing"
4657 msgstr "O endereço do parceiro está ausente"
4659 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:95
4663 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
4664 msgid "Perfect Forward Secrecy"
4665 msgstr "Sigilo Encaminhado Perfeito"
4667 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:28
4668 msgid "Perform reboot"
4669 msgstr "Reiniciar o sistema"
4671 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:378
4672 msgid "Perform reset"
4673 msgstr "Restaurar as configuração iniciais"
4675 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
4676 msgid "Permission denied"
4677 msgstr "Permissão negada"
4679 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:149
4680 msgid "Persistent Keep Alive"
4681 msgstr "Manutenção da Conexão Persistente"
4683 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:288
4685 msgstr "Taxa física:"
4687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:325
4688 msgid "Physical Settings"
4689 msgstr "Configurações Físicas"
4691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
4692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:80
4693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:90
4697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
4698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
4699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
4700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
4701 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
4702 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:63
4706 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19
4707 msgid "Please enter your username and password."
4708 msgstr "Entre com o seu usuário e senha."
4710 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3721
4711 msgid "Please select the file to upload."
4712 msgstr "Por favor, selecione o arquivo para enviar."
4714 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:53
4718 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:21
4722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
4723 msgid "Port status:"
4724 msgstr "Status da porta:"
4726 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:492
4727 msgid "Potential negation of: %s"
4728 msgstr "Negação potencial de: %s"
4730 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:38
4731 msgid "Power Management Mode"
4732 msgstr "Modo de Gerenciamento de Energia"
4734 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:36
4735 msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
4737 "Erros CRC Preemptivos<abbr title=\"Pre-emptive CRC errors\">CRCP_P</abbr>"
4739 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:73
4741 msgstr "Preferir LTE"
4743 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:74
4745 msgstr "Preferir UMTS"
4747 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
4748 msgid "Prefix Delegated"
4749 msgstr "Prefixo Delegado"
4751 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:123
4752 msgid "Preshared Key"
4753 msgstr "Chave Compartilhada"
4755 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:131
4756 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
4757 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:102
4758 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:76
4759 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:89
4760 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:112
4762 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
4765 "Assumir que o parceiro está morto depois de uma data quantidade de falhas de "
4766 "echo do LCP. Use 0 para ignorar as falhas"
4768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:400
4769 msgid "Prevent listening on these interfaces."
4770 msgstr "Evite escutar nestas Interfaces."
4772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1075
4773 msgid "Prevents client-to-client communication"
4774 msgstr "Impede a comunicação de cliente para cliente"
4776 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:211
4777 msgid "Primary Slave"
4778 msgstr "Escravo Primário"
4780 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:228
4782 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
4783 "better than current slave (better, 1)"
4785 "O primário se torna um escravo ativo quando ele retorna, caso a velocidade e "
4786 "o duplex sejam melhores que o escravo atual (melhor, 1)"
4788 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
4789 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
4790 msgstr "O primário se torna um escravo ativo sempre que retornar (sempre, 0)"
4792 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:53
4794 msgstr "Chave Privada"
4796 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
4797 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
4801 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
4805 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
4809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:79
4810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:397
4811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:727
4812 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:382
4813 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
4817 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:265
4818 msgid "Provide NTP server"
4819 msgstr "Fornecer serviço <abbr title=\"Network Time Protocol\">NTP</abbr>"
4821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:825
4822 msgid "Provide new network"
4823 msgstr "Prover nova rede"
4825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1004
4826 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
4827 msgstr "Ad-Hoc falso (ahdemo)"
4829 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:119
4831 msgstr "Chave Pública"
4833 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:275
4835 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
4836 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
4837 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
4838 "code> file into the input field."
4840 "As chaves públicas permitem as autenticações SSH sem senha com maior "
4841 "segurança em comparação com o uso de senhas simples. A fim de carregar uma "
4842 "nova chave para o dispositivo, cole uma linha de chave pública compatível "
4843 "com OpenSSH ou arraste um arquivo <code>.pub</code> para o campo de entrada."
4845 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:214
4846 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
4848 "Prefixo público roteado para este dispositivo para distribuição a seus "
4851 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
4852 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
4853 msgid "QMI Cellular"
4854 msgstr "Celular QMI"
4856 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:41
4860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:264
4862 "Query all available upstream <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
4865 "Consultar todos os servidores de <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
4868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1457
4869 msgid "R0 Key Lifetime"
4870 msgstr "Validade da Chave R0"
4872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1463
4873 msgid "R1 Key Holder"
4874 msgstr "Detentor da Chave R1"
4876 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
4877 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
4878 msgstr "Modo NAT-T (RFC3947)"
4880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:939
4881 msgid "RSSI threshold for joining"
4882 msgstr "Limite de RSSI para a adesão"
4884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:903
4885 msgid "RTS/CTS Threshold"
4886 msgstr "Limiar RTS/CTS"
4888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
4889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
4893 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:142
4897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2064
4898 msgid "RX Rate / TX Rate"
4899 msgstr "Taxa de RX / Taxa de TX"
4901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
4902 msgid "Radius-Accounting-Port"
4903 msgstr "Porta de contabilidade do RADIUS"
4905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
4906 msgid "Radius-Accounting-Secret"
4907 msgstr "Segredo da contabilidade do RADIUS"
4909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1330
4910 msgid "Radius-Accounting-Server"
4911 msgstr "Servidor da contabilidade do RADIUS"
4913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
4914 msgid "Radius-Authentication-Port"
4915 msgstr "Porta de autenticação do RADIUS"
4917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
4918 msgid "Radius-Authentication-Secret"
4919 msgstr "Segredo da autenticação do RADIUS"
4921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1315
4922 msgid "Radius-Authentication-Server"
4923 msgstr "Servidor da autenticação do RADIUS"
4925 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:102
4926 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
4928 "Bytes brutos codificados em hexadecimal. Deixe vazio a não ser que seu "
4929 "provedor requeira isso"
4931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:178
4933 "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host "
4934 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
4936 "Ler <code>/etc/ethers</code> para configurar o Servidor-<abbr title="
4937 "\"Protocolo de Configuração Dinâmica de Hosts\">DHCP</abbr>"
4939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:402
4940 msgid "Really switch protocol?"
4941 msgstr "Realmente trocar o protocolo?"
4943 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
4944 msgid "Realtime Graphs"
4945 msgstr "Gráficos em Tempo Real"
4947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1440
4948 msgid "Reassociation Deadline"
4949 msgstr "Limite para Reassociação"
4951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:286
4952 msgid "Rebind protection"
4953 msgstr "Proteção contra \"Rebind\""
4955 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:14
4956 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:126
4960 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
4961 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
4962 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:40
4963 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:45
4965 msgstr "Reiniciando…"
4967 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:15
4968 msgid "Reboots the operating system of your device"
4969 msgstr "Reinicia o sistema operacional do seu dispositivo"
4971 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
4975 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:63
4976 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
4977 msgstr "Recomendado. Endereços IP da interface do WireGuard."
4979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:348
4980 msgid "Reconnect this interface"
4981 msgstr "Reconectar esta interface"
4983 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:56
4985 msgstr "Referências"
4987 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2719
4989 msgstr "Atualizando"
4991 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
4992 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
4994 msgstr "Retransmissor"
4996 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
4997 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
4998 msgid "Relay Bridge"
4999 msgstr "Ponte por Retransmissão"
5001 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
5002 msgid "Relay between networks"
5003 msgstr "Encaminha o tráfego entre as redes"
5005 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
5006 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
5007 msgid "Relay bridge"
5008 msgstr "Ponte por retransmissão"
5010 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
5011 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
5012 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
5013 msgid "Remote IPv4 address"
5014 msgstr "Endereço IPv4 remoto"
5016 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
5017 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
5018 msgstr "Endereço IPv4 remoto ou FQDN"
5020 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
5021 msgid "Remote IPv6 address"
5022 msgstr "Endereço IPV6 remoto"
5024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:849
5028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1906
5029 msgid "Replace wireless configuration"
5030 msgstr "Substituir a configuração da rede sem fio"
5032 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
5033 msgid "Request IPv6-address"
5034 msgstr "Solicita endereço IPv6"
5036 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
5037 msgid "Request IPv6-prefix of length"
5038 msgstr "Solicita prefixo IPv6 de tamanho"
5040 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
5041 msgid "Request timeout"
5042 msgstr "A requisição excedeu o tempo limite"
5044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
5048 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:31
5049 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
5051 "Obrigatório para alguns provedores de internet, ex. Charter com DOCSIS 3"
5053 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:53
5054 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
5055 msgstr "Obrigatório. Chave privada codificada em Base64 para esta interface."
5057 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:119
5058 msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
5059 msgstr "Necessário. Chave Pública do parceiro codificada como Base64."
5061 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:128
5063 "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
5064 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
5065 "routes through the tunnel."
5067 "Obrigatório. Endereços IP e prefixos que este parceiro está autorizado a "
5068 "usar dentro do túnel. Normalmente é o endereço IP do parceiro no túnel e as "
5069 "redes que o parceiro roteia através do túnel."
5071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1231
5072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1232
5073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1233
5074 msgid "Requires hostapd"
5075 msgstr "Requer hostapd"
5077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1238
5078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1239
5079 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
5080 msgstr "Requer um hostapd com suporte ao EAP Suite-B"
5082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1236
5083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1237
5084 msgid "Requires hostapd with EAP support"
5085 msgstr "Requer hostapd com suporte EAP"
5087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1240
5088 msgid "Requires hostapd with OWE support"
5089 msgstr "Requer hostapd com suporte OWE"
5091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1234
5092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1235
5093 msgid "Requires hostapd with SAE support"
5094 msgstr "Requer hostapd com suporte a SAE"
5096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1599
5098 "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi driver "
5099 "<br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
5101 "Requer a versão 'completa' do wpad/hostapd e suporte do driver wifi <br />(a "
5102 "partir de Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi e mt76)"
5104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:233
5106 "Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really "
5107 "come from unsigned domains"
5109 "Exige o suporte DNSSEC do servidor superior; verifica se as respostas não "
5110 "assinadas realmente vêm de domínios não assinados"
5112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1245
5113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1246
5114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1247
5115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1259
5116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1260
5117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1261
5118 msgid "Requires wpa-supplicant"
5119 msgstr "Requer wpa-supplicant"
5121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1252
5122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1253
5123 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
5124 msgstr "Requer um wpa-supplicant com suporte ao EAP Suite-B"
5126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1250
5127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1251
5128 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
5129 msgstr "Requer wpa-supplicant com suporte EAP"
5131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1254
5132 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
5133 msgstr "Requer wpa-supplicant com suporte OWE"
5135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1248
5136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1249
5137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1264
5138 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
5139 msgstr "Requer wpa-supplicant com suporte SAE"
5141 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:224
5142 msgid "Reselection policy for primary slave"
5143 msgstr "Política de nova seleção para o escravo primário"
5145 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2203
5146 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
5147 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
5148 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
5149 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
5153 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:308
5154 msgid "Reset Counters"
5155 msgstr "Reiniciar os Contadores"
5157 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:376
5158 msgid "Reset to defaults"
5159 msgstr "Redefinir para os valores padrão"
5161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:162
5162 msgid "Resolv and Hosts Files"
5163 msgstr "Arquivos Resolv e Hosts"
5165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
5166 msgid "Resolve file"
5167 msgstr "Arquivo Resolv"
5169 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
5170 msgid "Resource not found"
5171 msgstr "Recurso não encontrado"
5173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:350
5174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:817
5175 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
5179 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
5180 msgid "Restart Firewall"
5181 msgstr "Reiniciar o firewall"
5183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:815
5184 msgid "Restart radio interface"
5185 msgstr "Reinicie a interface do rádio"
5187 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:372
5189 msgstr "Restauração"
5191 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:382
5192 msgid "Restore backup"
5193 msgstr "Restaurar cópia de segurança"
5195 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:330
5196 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:331
5197 msgid "Reveal/hide password"
5198 msgstr "Revelar/ocultar a senha"
5200 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4006
5204 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4091
5205 msgid "Revert changes"
5206 msgstr "Reverter as mudanças"
5208 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4273
5209 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
5211 "O pedido para reverter as configurações falhou com o estado <code>%h</code>"
5213 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4253
5214 msgid "Reverting configuration…"
5215 msgstr "Revertendo configurações…"
5217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:365
5218 msgid "Root directory for files served via TFTP"
5219 msgstr "Diretório raiz para arquivos disponibilizados pelo TFTP"
5221 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:297
5222 msgid "Root preparation"
5223 msgstr "Prepação da raiz (/)"
5225 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
5226 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
5227 msgstr "Política Round-Robin (balanço-rr, 0)"
5229 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:139
5230 msgid "Route Allowed IPs"
5231 msgstr "Roteie Andereços IP Autorizados"
5233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:73
5235 msgstr "Tabela de rota"
5237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:60
5239 msgstr "Tipo de rota"
5241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:625
5242 msgid "Router Advertisement-Service"
5243 msgstr "Serviço de Anúncio de Roteador"
5245 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
5246 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
5247 msgid "Router Password"
5248 msgstr "Senha do Roteador"
5250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:15
5251 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:194
5252 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
5256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:15
5258 "Routes specify over which interface and gateway a certain host or network "
5261 "As rotas especificam através de qual interface e roteador um certo destino "
5262 "podem ser alcançado."
5264 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:206
5268 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
5269 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
5271 "Execute a verificação do sistema de arquivos antes da montagem do dispositivo"
5273 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
5274 msgid "Run filesystem check"
5275 msgstr "Execute a verificação do sistema de arquivos"
5277 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2364
5278 msgid "Runtime error"
5279 msgstr "Erro de execução"
5281 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:219
5285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
5286 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:175
5290 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
5291 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
5295 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
5296 msgid "SSH server address"
5297 msgstr "Endereço do servidor SSH"
5299 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
5300 msgid "SSH server port"
5301 msgstr "Porta do servidor SSH"
5303 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
5304 msgid "SSH username"
5305 msgstr "Usuário do SSH"
5307 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
5308 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
5312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
5314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1654
5315 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:42
5319 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
5323 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2712
5324 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2198
5325 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
5326 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
5327 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
5328 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:430
5329 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
5333 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2180
5334 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4002
5335 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
5336 msgid "Save & Apply"
5337 msgstr "Salvar & Aplicar"
5339 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:602
5341 msgstr "Erro ao salvar"
5343 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:401
5344 msgid "Save mtdblock"
5345 msgstr "Salvar o bloco mtd"
5347 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:389
5348 msgid "Save mtdblock contents"
5349 msgstr "Salvar o conteúdo do bloco mtd"
5351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:822
5355 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:26
5356 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:76
5357 msgid "Scheduled Tasks"
5358 msgstr "Tarefas Agendadas"
5360 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3986
5361 msgid "Section added"
5362 msgstr "Seção adicionada"
5364 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3988
5365 msgid "Section removed"
5366 msgstr "Seção removida"
5368 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
5369 msgid "See \"mount\" manpage for details"
5370 msgstr "Veja o manual (man) do comando \"mount\" para detalhes"
5372 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
5374 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
5375 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
5378 "Selecione 'Atualização forçada' para gravar a imagem ainda que a verificação "
5379 "do formato da imagem falhe. Use somente caso tenha certeza que o firmware "
5380 "está correto e é compatível com o seu dispositivo!"
5382 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2581
5383 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2721
5384 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2886
5385 msgid "Select file…"
5386 msgstr "Selecione o arquivo…"
5388 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:318
5389 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
5391 "Seleciona a política de transmissão do hash para utilizar com a seleção dos "
5394 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:144
5395 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
5396 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:115
5397 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
5398 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:102
5399 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:125
5401 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
5402 "conjunction with failure threshold"
5404 "Enviar requisições de eco do LCP no dado intervalo em segundos. Somente "
5405 "efetivo em conjunto com o limite de falhas"
5407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:157
5408 msgid "Server Settings"
5409 msgstr "Configurações do Servidor"
5411 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
5412 msgid "Service Name"
5413 msgstr "Nome do Serviço"
5415 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:87
5416 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:71
5417 msgid "Service Type"
5418 msgstr "Tipo do Serviço"
5420 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
5424 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2662
5425 msgid "Session expired"
5426 msgstr "Sessão expirada"
5428 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:107
5429 msgid "Set VPN as Default Route"
5430 msgstr "Definir VPN como Rota Padrão"
5432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:864
5434 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
5435 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
5437 "Definir as propriedades da interface independentemente da portadora do "
5438 "enlace (Se definido, eventos de detecção da portadora não irão gerar eventos "
5441 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:300
5442 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
5443 msgstr "Defina o mesmo endereço MAC para todos os escravos"
5445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:642
5446 msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
5447 msgstr "Defina esta interface como principal para reserva do dhcpv6."
5449 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:304
5450 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
5451 msgstr "Definido como um escravo atualmente ativo (ativo, 1)"
5453 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
5454 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
5455 msgstr "Definido como o primeiro escravo adicionado ao vínculo (seguir, 2)"
5457 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
5458 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
5459 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:42
5460 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
5461 msgid "Setting PLMN failed"
5463 "A configuração da <abbr title=\"Public Land Mobile Network\">PLNM</abbr> "
5466 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
5467 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
5468 msgid "Setting operation mode failed"
5469 msgstr "A configuração do modo de operação falhou"
5471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:565
5472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:575
5473 msgid "Setup DHCP Server"
5474 msgstr "Configurar Servidor DHCP"
5476 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:31
5477 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
5479 "Segundos com erro severos (<abbr title=\"Severely Errored Seconds\">SES</"
5482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:208
5483 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:80
5485 msgstr "Intervalo de guarda curto"
5487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1085
5488 msgid "Short Preamble"
5489 msgstr "Preâmbulo curto"
5491 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:437
5492 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
5493 msgid "Show current backup file list"
5494 msgstr "Mostra a lista atual de arquivos para a cópia de segurança"
5496 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:264
5497 msgid "Show empty chains"
5498 msgstr "Mostrar as correntes vazias"
5500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:354
5501 msgid "Shutdown this interface"
5502 msgstr "Desligar esta interface"
5504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
5505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
5506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
5507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1653
5508 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:41
5509 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:141
5510 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:173
5511 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:179
5515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2063
5516 msgid "Signal / Noise"
5517 msgstr "Sinal / Ruído"
5519 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5520 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
5521 msgstr "Atenuação do Sinal (<abbr title=\"Signal Attenuation\">SATN</abbr>)"
5523 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:260
5527 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3739
5528 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:217
5532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:354
5533 msgid "Size of DNS query cache"
5534 msgstr "Tamanho do cache de consultas DNS"
5536 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
5537 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
5538 msgstr "Tamanho do dispositivo ZRam em megabytes"
5540 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
5541 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
5545 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:36
5546 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
5547 msgid "Skip to content"
5548 msgstr "Pular para o conteúdo"
5550 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:35
5551 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
5552 msgid "Skip to navigation"
5553 msgstr "Pular para a navegação"
5555 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:178
5556 msgid "Slave Interfaces"
5557 msgstr "Interfaces dos Escravos"
5559 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2867
5560 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
5561 msgid "Software VLAN"
5562 msgstr "VLAN em Software"
5564 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
5565 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
5566 msgstr "Alguns campos estão inválidos e os valores não podem ser salvos!"
5568 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9
5569 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
5570 msgstr "Desculpe o objeto solicitado não foi encontrado."
5572 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9
5573 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
5574 msgstr "Desculpe, o servidor encontrou um erro inesperado."
5576 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:409
5578 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
5579 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
5582 "Sinto muito, não existe suporte para o sysupgrade. Uma nova imagem de "
5583 "firmware deve ser gravada manualmente. Por favor, consulte a wiki para "
5584 "instruções específicas da instalação deste dispositivo."
5586 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
5587 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
5588 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182
5592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:84
5593 msgid "Source Address"
5594 msgstr "Endereço de Origem"
5596 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
5598 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
5599 "dropped or delivered"
5601 "Especifica quais quadros duplicados (recebidos em portas inativas) devem ser "
5602 "descartados ou entregues"
5604 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
5605 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
5607 "Especifica a frequência de monitoramento do enlace ARP em milissegundos"
5609 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
5610 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
5612 "Especifica quais os endereços IP que serão utilizados no monitoramento ARP"
5614 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
5615 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
5617 "Especifica a frequência de monitoramento do enlace MII em milissegundos"
5619 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:259
5620 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
5621 msgstr "Especifica a lógica de seleção da agregação que será utilizada"
5623 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
5624 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
5625 msgstr "Especifica o diretório que o dispositivo está conectado"
5627 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:252
5629 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
5630 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
5632 "Especifica o endereço mac para o ator durante as trocas de pacotes do "
5633 "protocolo (LACPDUs). Caso esteja vazio, o endereço mac dos mestres assume "
5634 "como predefinido do sistema"
5636 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
5638 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
5641 "Especifica a quantidade máxima de requisições ARP falhadas antes de "
5642 "considerar que um equipamento está morto"
5644 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
5646 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
5649 "Especifica a quantidade máxima de segundos antes de considerar que um "
5650 "equipamento está morto"
5652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:886
5654 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
5655 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
5656 "be reduced by the driver."
5658 "Especifica a potência de transmissão que o rádio sem fio pode usar. "
5659 "Dependendo dos requisitos regulamentares e da utilização da conexão sem "
5660 "fios, a potência de transmissão real pode ser reduzida pelo driver."
5662 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:236
5664 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
5667 "Determina a quantidade mínima de enlaces que devem estar ativos antes de "
5668 "declarar a operadora"
5670 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:200
5671 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
5672 msgstr "Especifica o modo de ligação que será utilizado por esta interface"
5674 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
5676 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
5677 "failover event in 200ms intervals"
5679 "Determina a quantidade de relatórios associados ao IGMP que serão emitidos "
5680 "após um evento failover em intervalos de 200 ms"
5682 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:276
5684 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
5687 "Determina a quantidade de pacotes que serão transmitidos por um escravo "
5688 "antes de passar para o próximo"
5690 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:310
5692 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
5693 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
5695 "Determina a quantidade de notificações dos pares (ARPs gratuitos e anúncios "
5696 "dos vizinhos IPv6 não forem solicitados) que serão emitidos após um evento "
5699 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:284
5701 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
5702 "sends learning packets to each slaves peer switch"
5704 "Determina a quantidade de segundos entre as instâncias em que o driver de "
5705 "ligação envia os pacotes de aprendizado para cada comutador dos pares "
5708 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
5709 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
5711 "Determina a quantidade dos destinos IP do ARP que devem ser alcançáveis"
5713 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:268
5715 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
5718 "Determina a taxa na qual o parceiro do enlace será solicitado para "
5719 "transmitir os pacotes LACPDU"
5721 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:225
5723 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
5724 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
5726 "Determina a política da nova seleção para o escravo primário quando ocorre "
5727 "uma falha do escravo ativo ou durante a recuperação do escravo primário"
5729 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:244
5730 msgid "Specifies the system priority"
5731 msgstr "Determina a prioridade do sistema"
5733 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
5735 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
5736 "link failure detection"
5738 "Determina o tempo em milissegundos da espera antes que um escravo seja "
5739 "desativado após uma detecção de falha do enlace"
5741 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
5743 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
5744 "link recovery detection"
5746 "Determina o tempo em milissegundos da espera antes que um escravo seja "
5747 "ativado após a detecção de recuperação do enlace"
5749 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
5751 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
5752 "traffic should be filtered for link monitoring"
5754 "Determina se as análises e respostas do ARP devem ser validadas ou o tráfego "
5755 "não-ARP deve ser filtrado para o monitoramento do enlace"
5757 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:301
5759 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
5760 "address at enslavement"
5762 "Determina se o modo do backup ativo deve definir que todos os escravos "
5763 "tenham o mesmo endereço MAC durante a escravidão"
5765 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
5767 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
5768 "netif_carrier_ok()"
5770 "Determina se o miimon deve ou não usar o MII ou ETHTOOL ioctls vs. "
5771 "netif_carrier_ok()"
5773 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:293
5775 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
5777 "Determina se é necessário embaralhar os fluxos ativos entre os escravos com "
5780 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:179
5782 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
5784 "Determina quais as interfaces escravas devem ser conectadas a esta interface "
5787 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:212
5789 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
5790 "slave while it is available"
5792 "Determina qual escravo é o dispositivo principal. Sempre será o escravo "
5793 "ativo enquanto estiver disponível"
5795 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
5796 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:72
5797 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
5798 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
5799 msgstr "Especifique um Tipo de Serviço (TOS)."
5801 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
5802 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
5803 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
5805 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
5808 "Especifica o tempo de vida (<abbr title=\"Time to Live\">TTL</abbr>) para os "
5809 "pacotes encapsulados ao invés do padrão (64)."
5811 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
5812 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
5813 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
5815 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
5818 "Especifica a unidade máxima de transmissão (<abbr title=\"Maximum "
5819 "Transmission Unit\">MTU</abbr>) ao invés do valor padrão (1280 bytes)."
5821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1923
5822 msgid "Specify the secret encryption key here."
5823 msgstr "Especifique a chave de cifragem secreta aqui."
5825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:581
5826 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
5830 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
5831 msgid "Start priority"
5832 msgstr "Prioridade de iniciação"
5834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1757
5835 msgid "Start refresh"
5836 msgstr "Iniciar atualização"
5838 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4206
5839 msgid "Starting configuration apply…"
5840 msgstr "Iniciando a aplicação da configuração…"
5842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1670
5843 msgid "Starting wireless scan..."
5844 msgstr "Iniciando o escaneamento da rede sem fio..."
5846 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
5847 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
5851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:19
5852 msgid "Static IPv4 Routes"
5853 msgstr "Rotas Estáticas IPv4"
5855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:19
5856 msgid "Static IPv6 Routes"
5857 msgstr "Rotas Estáticas IPv6"
5859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:165
5860 msgid "Static Leases"
5861 msgstr "Alocações Estáticas"
5863 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
5864 msgid "Static Routes"
5865 msgstr "Rotas Estáticas"
5867 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1965
5868 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
5869 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
5870 msgid "Static address"
5871 msgstr "Endereço Estático"
5873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:404
5875 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
5876 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
5877 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
5879 "As alocações estáticas são usadas para definir um endereço de IP fixo e um "
5880 "nome simbólico para os clientes DHCP. Elas também são necessárias para as "
5881 "configurações não dinâmicas onde um computador com uma alocação estática for "
5884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
5885 msgid "Station inactivity limit"
5886 msgstr "Limite de inatividade da estação"
5888 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
5889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:385
5890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:871
5891 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:9
5893 msgstr "Condição Geral"
5895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:356
5896 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
5900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1668
5901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1762
5902 msgid "Stop refresh"
5903 msgstr "Parar atualização"
5905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:259
5906 msgid "Strict order"
5907 msgstr "Ordem Exata"
5909 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
5913 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
5914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1948
5918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
5919 msgid "Suppress logging"
5920 msgstr "Suprimir registros (log)"
5922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:204
5923 msgid "Suppress logging of the routine operation of these protocols"
5924 msgstr "Suprimir registros (log) de operações rotineiras destes protocolos"
5926 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:44
5930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
5931 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
5935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
5939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
5941 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
5943 "O Switch %q tem uma topologia desconhecida - as configurações de VLAN podem "
5946 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2867
5947 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
5949 msgstr "Switch VLAN"
5951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:403
5952 msgid "Switch protocol"
5953 msgstr "Trocar o protocolo"
5955 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
5956 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
5957 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
5958 msgid "Switch to CIDR list notation"
5959 msgstr "Alternar para a notação da lista CIDR"
5961 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2616
5962 msgid "Symbolic link"
5963 msgstr "Link simbólico"
5965 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:75
5966 msgid "Sync with NTP-Server"
5967 msgstr "Sincronizar com o Servidor NTP"
5969 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:67
5970 msgid "Sync with browser"
5971 msgstr "Sincronizar com o navegador"
5973 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
5974 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:17
5975 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:99
5976 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
5980 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
5981 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:39
5983 msgstr "Registro do Sistema"
5985 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:243
5986 msgid "System Priority"
5987 msgstr "Prioridade do Sistema"
5989 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:104
5990 msgid "System Properties"
5991 msgstr "Propriedades do Sistema"
5993 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:141
5994 msgid "System log buffer size"
5995 msgstr "Tamanho do buffer de registro do sistema"
5997 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:336
6001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:163
6002 msgid "TFTP Settings"
6003 msgstr "Configurações do TFTP"
6005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:364
6006 msgid "TFTP server root"
6007 msgstr "Raiz do servidor TFTP"
6009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
6010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
6014 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:142
6018 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:17
6019 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:166
6020 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:184
6024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:31
6025 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
6026 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:163
6027 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:181
6031 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
6032 msgid "Target network"
6033 msgstr "Rede de destino"
6035 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
6039 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
6040 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
6041 msgstr "O comando <em>block mount</em> falhou com o código %d"
6043 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
6045 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
6046 "username instead of the user ID!"
6048 "A configuração da atualização de pontas HE.net mudou. Você deve agora usar o "
6049 "nome do usuário ao invés do identificador do usuário!"
6051 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
6052 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
6053 msgstr "O endereço IPV4 remoto ou o seu FQDN."
6055 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
6057 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
6058 msgstr "O endereço IPv4 ou o nome completo (FQDN) da ponta remota do túnel."
6060 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
6061 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
6062 msgstr "O endereço IPV6 remoto ou o seu FQDN."
6064 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
6065 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
6067 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
6069 "O prefixo IPv6 atribuído pelo provedor, geralmente termina com<code>::</code>"
6071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1908
6073 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
6074 "code> and <code>_</code>"
6076 "Os caracteres permitidos são: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
6077 "code> e <code>_</code>"
6079 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
6080 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
6082 "O arquivo de configuração não pode ser carregado devido ao seguinte erro:"
6084 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4082
6086 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
6087 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
6088 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
6089 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
6090 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
6091 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
6094 "Não foi possível alcançar o dispositivo depois de %d segundos após a "
6095 "aplicação das alterações que ficaram pendentes, que, por razões de "
6096 "segurança, não foram aplicadas. Se mesmo assim você acredita que as mudanças "
6097 "de configuração estão corretas, salve uma configuração sem selecionar nada. "
6098 "Alternativamente, você pode ignorar este aviso e editar as alterações antes "
6099 "de tentar aplicar novamente ou reverter todas as alterações pendentes para "
6100 "manter a configuração atual funcionando."
6102 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
6103 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
6105 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
6106 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
6108 "O arquivo do dispositivo de armazenamento ou da partição (<abbr title=\"por "
6109 "exemplo\">ex:</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
6111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:736
6113 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
6116 "A configuração sem fio existente precisa ser alterada para que LuCI funcione "
6119 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:215
6121 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
6122 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
6123 "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
6125 "A imagem flash foi carregada. Abaixo está a lista com o checksum e o tamanho "
6126 "do arquivo listados, compare-os com o arquivo original para garantir a "
6127 "integridade dos dados. <br /> Clique em \"Continuar\" para iniciar o "
6128 "procedimento de atualização."
6130 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:195
6131 msgid "The following rules are currently active on this system."
6132 msgstr "As seguintes regras estão atualmente ativas neste sistema."
6134 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
6135 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
6136 msgstr "O endereço do gateway não deve ser um endereço de IP local"
6138 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:147
6139 msgid "The given SSH public key has already been added."
6140 msgstr "A chave pública SSH fornecida já foi adicionada."
6142 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:153
6144 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA or "
6147 "A chave pública SSH fornecida é inválida. Por favor, forneça as chaves "
6148 "públicas RSA ou ECDSA válidas."
6150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:716
6151 msgid "The interface name is already used"
6152 msgstr "O nome da interface já está em uso"
6154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:722
6155 msgid "The interface name is too long"
6156 msgstr "O nome da interface é muito longo"
6158 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
6159 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
6161 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
6164 "O comprimento do prefixo IPv4 em bits, o restante é usado nos endereços IPv6."
6166 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
6167 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
6168 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
6169 msgstr "O comprimento do prefixo IPv6 em bits"
6171 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:163
6172 msgid "The local IPv4 address"
6173 msgstr "O endereço IPv4 local"
6175 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
6176 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
6177 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
6178 msgstr "O endereço IPv4 local sobre o qual o túnel será criado (opcional)."
6180 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:169
6181 msgid "The local IPv4 netmask"
6182 msgstr "A máscara de rede do IPv4 local"
6184 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
6185 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
6186 msgstr "O endereço IPv6 local sobre o qual o túnel será criado (opcional)."
6188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1914
6189 msgid "The network name is already used"
6190 msgstr "O nome da rede já está sendo usada"
6192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
6194 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
6195 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
6196 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
6197 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
6198 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
6199 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
6201 "As portas de rede neste dispositivo podem ser configuradas em diversas <abbr "
6202 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s nas quais computadores "
6203 "podem se comunicar diretamente. <abbr title=\"Virtual Local Area Network"
6204 "\">VLAN</abbr>s são muitas vezes utilizadas para separar diferentes "
6205 "segmentos de rede. Em geral, existe uma porta para o enlace superior "
6206 "(uplink) e as demais portas são utilizadas para a rede local."
6208 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
6209 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:36
6210 msgid "The reboot command failed with code %d"
6211 msgstr "O comando de reinicialização falhou com o código %d"
6213 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
6214 msgid "The restore command failed with code %d"
6215 msgstr "O comando de restauração falhou com o código %d"
6217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1289
6218 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
6219 msgstr "O modo %s selecionado é incompatível com a criptografia %s"
6221 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
6222 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
6223 msgstr "A chave eletrônica enviada é inválida ou já expirou!"
6225 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
6227 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
6230 "O sistema está apagando agora a partição da configuração e irá reiniciar "
6233 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:291
6235 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
6236 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
6237 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
6240 "O sistema está gravando o firmware para a flash.<br /> NÃO DESLIGUE O "
6241 "EQUIPAMENTO!<br /> Espere alguns minutos até tentar reconectar. Dependendo "
6242 "da sua configuração, pode ser necessário renovar o endereço do seu "
6243 "computador para poder conectar novamente ao roteador."
6245 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
6247 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
6248 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
6250 "O sistema está sendo reiniciado. Caso a configuração restaurada tenha "
6251 "alterado o endereço IP atual da LAN, talvez seja necessário reconectar "
6254 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
6255 msgid "The system password has been successfully changed."
6256 msgstr "A senha do sistema foi alterada com sucesso."
6258 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
6259 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
6260 msgstr "O comando sysupgrade falhou com o código %d"
6262 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
6264 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
6265 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
6266 "\"Cancel\" to abort the operation."
6268 "O arquivo de backup carregado parece ser válido e contém os arquivos "
6269 "listados abaixo. Pressione \"Continuar\" para restaurar o backup e "
6270 "reiniciar, ou \"Cancelar\" para cancelar a operação."
6272 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
6273 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
6274 msgstr "O arquivo de backup enviado não é legível"
6276 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
6277 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
6278 msgstr "O firmware enviado não permite manter a configuração atual."
6280 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:239
6282 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
6283 "you choose the generic image format for your platform."
6285 "A imagem carregada não contém um formato suportado. Confirme que você "
6286 "escolheu uma imagem para a sua plataforma."
6288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:528
6289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:560
6290 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:52
6291 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
6292 msgid "There are no active leases"
6293 msgstr "Não há concessões de IP ativas no momento"
6295 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4221
6296 msgid "There are no changes to apply"
6297 msgstr "Não há alterações a serem aplicadas"
6299 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:55
6300 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:213
6301 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:56
6302 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
6303 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:282
6305 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
6306 "protect the web interface and enable SSH."
6308 "Não há nenhuma senha definida para este roteador. Por favor, defina uma "
6309 "senha para o root para proteger a interface WEB e habilite o SSH."
6311 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
6312 msgid "This IPv4 address of the relay"
6313 msgstr "Este endereço IPv4 do repassar"
6315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1543
6316 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
6317 msgstr "Este tipo de autenticação não é aplicável ao método EAP selecionado."
6319 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:57
6320 msgid "This does not look like a valid PEM file"
6321 msgstr "Isso não se parece com um arquivo PEM válido"
6323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
6325 "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
6326 "'server=1.2.3.4' for domain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
6327 "Name System\">DNS</abbr> servers."
6329 "Este arquivo pode conter linhas como 'server=/domain/1.2.3.4' ou "
6330 "'server=1.2.3.4' para servidores específicos ou completos de domínio <abbr "
6331 "title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servidores."
6333 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:421
6334 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
6336 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
6337 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
6338 "configurations are automatically preserved."
6340 "Esta é a lista dos padrões de expressão shell para casar com os arquivos e "
6341 "diretórios incluídos durante a atualização do sistema. Arquivos modificados "
6342 "em /etc/config/ e alguns outros arquivos de configuração são automaticamente "
6345 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
6347 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
6348 "password if no update key has been configured"
6350 "Isto é a \"Update Key\" configurada para o túnel ou a senha da cpnta se não "
6351 "tem uma \"Update Keu\" configurada"
6353 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
6355 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
6356 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
6358 "Este é o conteúdo do arquivo /etc/rc.local. Insira os seus próprios comandos "
6359 "aqui (antes do 'exit 0') para que sejam executados no final do processo de "
6362 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
6364 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
6365 "ends with <code>...:2/64</code>"
6367 "Este é o endereço da ponta local designado pelo agente de túnel. normalmente "
6368 "ele termina com <code>...:2/64</code>"
6370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:173
6372 "This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
6373 "abbr> in the local network"
6375 "Este é o único servidor <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
6376 "\">DHCP</abbr> na rede local"
6378 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
6379 msgid "This is the plain username for logging into the account"
6380 msgstr "Este é o nome do usuário em para se autenticar na sua conta"
6382 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
6384 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
6386 "Este é o prefixo roteado pelo agente do tunel para você usar com seus "
6389 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
6390 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
6391 msgstr "Este é o sistema de agendamento de tarefas."
6393 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
6395 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
6397 "Este é normalmente o endereço do <abbr title=\"Point of Presence, Ponto de "
6398 "Presença\">PoP</abbr> mais próximo operado pelo agente de túnel"
6400 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
6402 "This list gives an overview over currently running system processes and "
6405 "Esta lista fornece uma visão geral sobre os processos em execução no sistema."
6407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1497
6408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1555
6410 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
6412 "Esta opção não pode ser usada porque o pacote ca-bundle não está instalado."
6414 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2051
6415 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2357
6416 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
6417 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
6418 msgid "This section contains no values yet"
6419 msgstr "Esta seção ainda não possui nenhum valor"
6421 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:110
6422 msgid "Time Synchronization"
6423 msgstr "Sincronização de horário"
6425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1093
6426 msgid "Time interval for rekeying GTK"
6427 msgstr "Intervalo de tempo para refazer o GTK"
6429 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
6431 msgstr "Fuso Horário"
6433 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2672
6435 msgstr "Para fazer login…"
6437 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:372
6439 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
6440 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
6441 "reset\" (only possible with squashfs images)."
6443 "Para recuperar os arquivos de configuração, você pode enviar aqui uma cópia "
6444 "de segurança anterior. Para retornar o roteador para o seu estado inicial, "
6445 "clique em \"Restaurar as configurações iniciais\" (somente possível para "
6446 "imagens do tipo squashfs)."
6448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:907
6452 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
6453 msgid "Total Available"
6454 msgstr "Total Disponível"
6456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:102
6457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:103
6458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:113
6462 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:53
6463 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
6464 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:96
6468 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
6470 msgstr "Transferências"
6472 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
6476 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:317
6477 msgid "Transmit Hash Policy"
6478 msgstr "Política de Transmissão do Hash"
6480 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:74
6484 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:19
6485 msgid "Trigger Mode"
6486 msgstr "Modo de disparo"
6488 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
6490 msgstr "Identificador do Túnel"
6492 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2870
6493 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
6494 msgid "Tunnel Interface"
6495 msgstr "Interface de Tunelamento"
6497 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
6498 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
6499 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
6501 msgstr "Enlace do túnel"
6503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
6505 msgstr "Potência de transmissão"
6507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:44
6508 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:61
6509 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
6513 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:326
6517 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:90
6519 msgstr "UMTS somente"
6521 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
6522 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
6523 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
6524 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
6526 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
6527 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
6531 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
6532 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
6533 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
6534 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
6535 msgid "Unable to determine device name"
6536 msgstr "Não foi possível determinar o nome do dispositivo"
6538 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
6539 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
6540 msgid "Unable to determine external IP address"
6541 msgstr "Não foi possível determinar o endereço IP externo"
6543 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
6544 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
6545 msgid "Unable to determine upstream interface"
6546 msgstr "Não foi possível determinar a interface com a rede externa"
6548 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:10
6549 msgid "Unable to dispatch"
6550 msgstr "Não é possível a expedição"
6552 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
6553 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
6554 msgid "Unable to load log data:"
6555 msgstr "Não foi possível carregar os dados do registro log:"
6557 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
6558 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
6559 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:41
6560 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
6561 msgid "Unable to obtain client ID"
6562 msgstr "Não foi possível obter o identificador do cliente"
6564 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
6565 msgid "Unable to obtain mount information"
6566 msgstr "Não é possível obter informações sobre a montagem"
6568 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:278
6569 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
6570 msgstr "Não foi possível zerar os contadores ip6tables: %s"
6572 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
6573 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
6574 msgstr "Não foi possível zerar os contadores iptables: %s"
6576 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
6577 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
6578 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
6579 msgstr "Não foi possível resolver o nome do AFTR"
6581 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
6582 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
6583 msgid "Unable to resolve peer host name"
6584 msgstr "Não foi possível resolver o nome do parceiro"
6586 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:284
6587 msgid "Unable to restart firewall: %s"
6588 msgstr "Não foi possível reiniciar o firewall: % s"
6590 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:20
6591 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:342
6592 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
6593 msgid "Unable to save contents: %s"
6594 msgstr "Não foi possível salvar os conteúdos: %s"
6596 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:33
6597 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
6599 "Segundos de indisponibilidade (<abbr title=\"Unavailable Seconds\">UAS</"
6602 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
6603 msgid "Unexpected reply data format"
6604 msgstr "Formato de dados de resposta inesperado"
6606 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1967
6607 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
6609 msgstr "Desconhecido"
6611 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2276
6612 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
6613 msgid "Unknown error (%s)"
6614 msgstr "Erro desconhecido (%s)"
6616 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:415
6617 msgid "Unknown error code"
6618 msgstr "Código de erro desconhecido"
6620 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1964
6621 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
6622 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
6624 msgstr "Não gerenciado"
6626 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
6627 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
6631 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:112
6632 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:259
6634 msgstr "Chave sem nome"
6636 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3926
6637 msgid "Unsaved Changes"
6638 msgstr "Alterações Não Salvas"
6640 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:413
6641 msgid "Unspecified error"
6642 msgstr "Erro não especificado"
6644 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
6645 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
6646 msgid "Unsupported MAP type"
6648 "Tipo de <abbr title=\"Mapeamento de Endereço e Porta/Mapping of Address and "
6649 "Port\">MAP</abbr> não suportado"
6651 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
6652 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
6653 msgid "Unsupported modem"
6654 msgstr "Modem não suportado"
6656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:267
6657 msgid "Unsupported protocol type."
6658 msgstr "Tipo de protocolo não suportado."
6660 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
6664 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:410
6666 msgstr "Atraso de Envio"
6668 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3813
6672 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:408
6674 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
6676 "Envie aqui uma imagem de firmware compatível com sysupgrade para substituir "
6677 "o firmware em execução."
6679 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
6680 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
6681 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
6682 msgid "Upload archive..."
6683 msgstr "Enviar arquivo..."
6685 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2775
6687 msgstr "Enviar arquivo"
6689 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2750
6690 msgid "Upload file…"
6691 msgstr "Enviar arquivo…"
6693 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2697
6694 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3801
6695 msgid "Upload request failed: %s"
6696 msgstr "A Solicitação de envio falhou: %s"
6698 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3720
6699 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3774
6700 msgid "Uploading file…"
6701 msgstr "Enviando o arquivo…"
6703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:737
6705 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
6706 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
6707 "restarted to apply the updated configuration."
6709 "Ao pressionar \"Continuar\", seções anônimas do \"wifi-iface\" serão "
6710 "atribuídas com um nome na forma <em>wifinet#</em> e a rede será reiniciada "
6711 "para aplicar as novas configurações."
6713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
6714 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
6716 msgstr "Tempo de atividade"
6718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:177
6719 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
6720 msgstr "Usar <code>/etc/ethers</code>"
6722 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:269
6723 msgid "Use DHCP advertised servers"
6724 msgstr "Use servidores anunciados pelo DHCP"
6726 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
6727 msgid "Use DHCP gateway"
6728 msgstr "Use o roteador do DHCP"
6730 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
6731 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:124
6732 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:39
6733 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:116
6734 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:59
6735 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:103
6736 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:90
6737 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:64
6738 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:77
6739 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:100
6740 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
6741 msgstr "Use os servidores DNS anunciados pelo parceiro"
6743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:565
6744 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
6745 msgstr "Usar códigos de países ISO/IEC 3166 alpha2."
6747 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:56
6748 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:97
6749 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:77
6750 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:61
6751 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:75
6752 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:92
6753 msgid "Use MTU on tunnel interface"
6755 "Use o <abbr title=\"Maximum Transmission Unit/Unidade Máxima de Transmissão"
6756 "\">MTU</abbr> na interface do túnel"
6758 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:93
6759 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:73
6760 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:57
6761 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
6762 msgid "Use TTL on tunnel interface"
6763 msgstr "Use TTL na interface do túnel"
6765 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
6766 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
6767 msgstr "Use o XOR do hardware nos endereços MAC (camada2)"
6769 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:321
6770 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
6771 msgstr "Use o XOR do hardware nos endereços MAC e endereços IP (camada2+3)"
6773 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
6775 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
6778 "Use o XOR do hardware nos endereços MAC e endereços IP, dependente do "
6779 "skb_flow_dissect (encapsulamento2+3)"
6781 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
6782 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
6783 msgstr "Use como uma sobreposição externa (/overlay)"
6785 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
6786 msgid "Use as root filesystem (/)"
6787 msgstr "Usar como o sistema de arquivos raiz (/)"
6789 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:31
6790 msgid "Use broadcast flag"
6791 msgstr "Use a marcação de broadcast"
6793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:860
6794 msgid "Use builtin IPv6-management"
6795 msgstr "Use o gerenciamento do IPv6 embarcado"
6797 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
6798 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:182
6799 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:127
6800 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:42
6801 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
6802 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:62
6803 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:106
6804 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:93
6805 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:67
6806 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:80
6807 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:103
6808 msgid "Use custom DNS servers"
6809 msgstr "Use servidores DNS personalizados"
6811 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
6812 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:116
6813 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
6814 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:56
6815 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:100
6816 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:87
6817 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:61
6818 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:74
6819 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:97
6820 msgid "Use default gateway"
6821 msgstr "Use o roteador padrão"
6823 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:45
6824 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:230
6825 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:119
6826 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:51
6827 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:88
6828 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:68
6829 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:52
6830 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:70
6831 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:83
6832 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
6833 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:153
6834 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:67
6835 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:111
6836 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:98
6837 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:72
6838 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:85
6839 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:108
6840 msgid "Use gateway metric"
6841 msgstr "Use a métrica do roteador"
6843 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
6844 msgid "Use routing table"
6845 msgstr "Use a tabela de roteamento"
6847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
6848 msgid "Use system certificates"
6849 msgstr "Utilizar certificados do sistema"
6851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1548
6852 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
6853 msgstr "Utilizar certificados de sistema para túnel interno"
6855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:405
6857 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC-Address</"
6858 "em> identifies the host, the <em>IPv4-Address</em> specifies the fixed "
6859 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
6860 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
6861 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
6863 "Use o botão <em>Adicionar</em> para adicionar uma nova entrada de alocação. "
6864 "O endereço <em>MAC-Address</em> identifica o equipamento, o endereço "
6865 "<em>Endereço IPv4</em> especifica o endereço fixo para usar e o <em>Nome do "
6866 "equipamento</em> é designado como nome simbólico (DNS) para o equipamento "
6867 "requisitante. O <em>Tempo de concessão</em> opcional pode ser usado para "
6868 "definir tempos de concessão específico por host, ex., 12h, 3d ou infinito."
6870 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
6871 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
6872 msgstr "Utilize as informações do protocolo da camada superior (camada3+4)"
6874 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
6876 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
6878 "Utilize as informações do protocolo da camada superior, dependente do "
6879 "skb_flow_dissect (encapsulamento3+4)"
6881 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
6882 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
6886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1386
6887 msgid "Used Key Slot"
6888 msgstr "Posição da Chave Usada"
6890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1429
6892 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
6893 "needed with normal WPA(2)-PSK."
6895 "Usado para dois propósitos diferentes: RADIUS NAS ID e 802.11r R0KH-ID. Não "
6896 "é necessário com o WPA(2)-PSK normal."
6898 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:105
6900 msgstr "Grupo do Usuário"
6902 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:114
6903 msgid "User certificate (PEM encoded)"
6904 msgstr "Certificado do usuário (codificado em formato PEM)"
6906 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:126
6907 msgid "User key (PEM encoded)"
6908 msgstr "Chave do usuário (codificada em formato PEM)"
6910 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23
6911 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:106
6912 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
6914 msgstr "Nome do Usuário"
6916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:975
6920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
6924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
6926 msgstr "VLANs em %q"
6928 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
6932 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
6933 msgid "VPN Local address"
6934 msgstr "Endereço Local da VPN"
6936 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
6937 msgid "VPN Local port"
6938 msgstr "Porta Local da VPN"
6940 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:96
6941 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
6942 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
6944 msgstr "Servidor VPN"
6946 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:99
6947 msgid "VPN Server port"
6948 msgstr "Porta do Servidor VPN"
6950 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:103
6951 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
6952 msgstr "Resumo digital SHA1 do certificado do servidor VPN"
6954 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
6955 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
6956 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
6957 msgstr "VPNC (VPN do CISCO 3000 (e outros))"
6959 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
6960 msgid "VXLAN (RFC7348)"
6961 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
6963 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
6964 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
6965 msgid "VXLAN network identifier"
6966 msgstr "Identificador de rede VXLAN"
6968 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
6969 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
6970 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
6972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
6973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1548
6975 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
6976 "the \"ca-bundle\" package"
6978 "Validar o certificado do servidor usando o pacote CA do sistema integrado,"
6979 "<br />é necessário instalar o pacote \"ca-bundle\""
6981 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
6982 msgid "Validation for all slaves"
6983 msgstr "Validação para todos os escravos"
6985 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
6986 msgid "Validation only for active slave"
6987 msgstr "Validação somente para o escravo ativo"
6989 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
6990 msgid "Validation only for backup slaves"
6991 msgstr "Validação apenas para os escravos backup"
6993 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:134
6994 msgid "Value must not be empty"
6995 msgstr "O valor não pode ser vazio"
6997 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
7001 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:52
7002 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
7003 msgstr "Classe do fabricante para enviar quando requisitar o DHCP"
7005 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
7006 msgid "Verifying the uploaded image file."
7007 msgstr "Verificando o arquivo de imagem enviado."
7009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:59
7010 msgid "Virtual dynamic interface"
7011 msgstr "Interface virtual dinâmica"
7013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1032
7014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1033
7018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1300
7019 msgid "WEP Open System"
7020 msgstr "WEP Sistema Aberto"
7022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1301
7023 msgid "WEP Shared Key"
7024 msgstr "WEP Chave Compartilhada"
7026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1923
7027 msgid "WEP passphrase"
7030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1070
7034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1923
7035 msgid "WPA passphrase"
7038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1205
7040 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
7041 "and ad-hoc mode) to be installed."
7043 "A cifragem WPA requer a instalação do wpa_supplicant (para modo cliente) ou "
7044 "do hostapd (para modo AP ou ad-hoc)."
7046 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:41
7047 msgid "Waiting for device..."
7048 msgstr "Esperando pelo dispositivo..."
7050 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:168
7051 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:178
7055 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
7056 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
7057 msgstr "Atenção: Existem mudanças não salvas que serão perdidas ao reiniciar!"
7059 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
7063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1452
7065 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
7066 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
7069 "Ao utilizar um PSK, o PMK pode ser gerado automaticamente. Quando ativado, "
7070 "as opções de tecla R0/R1 abaixo não são aplicadas. Desativar para usar as "
7071 "opções das teclas R0 e R1."
7073 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
7074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:468
7078 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
7079 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:21
7080 msgid "WireGuard VPN"
7081 msgstr "VPN WireGuard"
7083 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
7084 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:87
7085 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
7087 msgstr "Rede sem fio"
7089 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2858
7090 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
7091 msgid "Wireless Adapter"
7092 msgstr "Dispositivo de Rede sem Fio"
7094 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2837
7095 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4041
7096 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
7097 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
7098 msgid "Wireless Network"
7099 msgstr "Rede sem Fio"
7101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:753
7102 msgid "Wireless Overview"
7103 msgstr "Visão Geral da Rede sem Fio"
7105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:922
7106 msgid "Wireless Security"
7107 msgstr "Segurança da Rede sem Fio"
7109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:735
7110 msgid "Wireless configuration migration"
7111 msgstr "Migração da configuração da rede sem fio"
7113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
7114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
7115 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:47
7116 msgid "Wireless is disabled"
7117 msgstr "Rede sem fio está desabilitada"
7119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
7120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
7121 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:47
7122 msgid "Wireless is not associated"
7123 msgstr "Rede sem fio está não conectada"
7125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
7126 msgid "Wireless network is disabled"
7127 msgstr "A rede sem fio está desabilitada"
7129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
7130 msgid "Wireless network is enabled"
7131 msgstr "A rede sem fio está habilitada"
7133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:275
7134 msgid "Write received DNS requests to syslog"
7135 msgstr "Escreva as requisições DNS para o servidor de registro (syslog)"
7137 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:160
7138 msgid "Write system log to file"
7139 msgstr "Escrever registro do sistema (log) no arquivo"
7141 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
7142 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
7143 msgstr "Política XOR (balanço-xor, 2)"
7145 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3472
7146 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
7147 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:344
7148 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:109
7152 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
7153 msgid "Yes (none, 0)"
7154 msgstr "Sim (nenhum, 0)"
7156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
7158 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
7159 "Do you really want to shut down the interface?"
7161 "Você parece estar atualmente conectado ao aparelho através da interface \"%h"
7162 "\". Você quer realmente desligar a interface?"
7164 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
7166 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
7167 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
7168 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
7170 "Neste local, você pode ativar ou desativar os scripts de iniciação "
7171 "instalados. As mudanças serão aplicadas após a reiniciação do equipamento."
7172 "<br /><strong>Aviso: Se você desativar algum script de iniciação essencial "
7173 "como por exemplo \"rede/network\", o dispositivo poderá tornar-se "
7174 "inacessível!</strong>"
7176 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:65
7177 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:223
7178 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
7179 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:294
7181 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
7183 "Você precisa habilitar o JavaScript no seu navegador ou o LuCI não irá "
7184 "funcionar corretamente."
7186 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:115
7188 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
7191 "Você deve selecionar uma interface primária que esteja incluída nas "
7192 "interfaces escravas selecionadas!"
7194 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:96
7196 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
7198 "Você deve selecionar pelo menos um destino IP ARP caso o monitoramento ARP "
7199 "esteja selecionado!"
7201 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
7202 msgid "ZRam Compression Algorithm"
7203 msgstr "Algoritmo de compressão ZRam"
7205 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
7206 msgid "ZRam Compression Streams"
7207 msgstr "Fluxos de compressão ZRam"
7209 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
7210 msgid "ZRam Settings"
7211 msgstr "Configurações ZRam"
7213 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
7215 msgstr "Tamanho ZRam"
7217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:324
7221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:908
7222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:916
7223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:921
7224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1157
7225 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
7226 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
7227 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
7228 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:103
7232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:85
7236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
7240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:981
7244 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
7245 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:401
7246 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
7247 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
7248 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
7252 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
7256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
7257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
7258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
7259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
7260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
7261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
7262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
7263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
7264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
7265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
7266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
7267 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
7268 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:173
7269 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:174
7270 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:178
7271 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:179
7272 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:261
7273 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:264
7274 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:267
7275 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:271
7276 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:274
7277 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:277
7278 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:303
7279 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:304
7280 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
7281 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
7282 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:310
7283 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
7284 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
7285 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:314
7286 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
7290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1014
7294 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
7295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:626
7296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:632
7297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:638
7298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
7299 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
7301 msgstr "desabilitado"
7303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:519
7304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:553
7305 msgid "driver default"
7306 msgstr "padrão do driver"
7308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:517
7309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:538
7310 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:42
7311 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:69
7315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:182
7317 "file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
7318 "abbr>-leases will be stored"
7320 "arquivo onde as alocações <abbr title=\"Protocolo de Configuração Dinâmica "
7321 "de Hosts\">DHCP</abbr> são armazenadas"
7323 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
7324 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:195
7325 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
7329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
7331 msgstr "full-duplex"
7333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
7335 msgstr "half-duplex"
7337 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:569
7338 msgid "hexadecimal encoded value"
7339 msgstr "valor codificado hexadecimal"
7341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1730
7345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:629
7346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:635
7347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:640
7349 msgstr "modo híbrido"
7351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:36
7352 msgid "if target is a network"
7353 msgstr "se o destino for uma rede"
7355 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
7359 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
7360 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:191
7361 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
7365 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:395
7366 msgid "key between 8 and 63 characters"
7367 msgstr "chave entre 8 e 63 caracteres"
7369 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:407
7370 msgid "key with either 5 or 13 characters"
7371 msgstr "chave com 5 ou 13 caracteres"
7373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:189
7374 msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
7376 "arquivo local de <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios\">DNS</abbr>"
7378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1308
7379 msgid "medium security"
7380 msgstr "segurança média"
7382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1457
7386 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
7387 msgid "netif_carrier_ok()"
7388 msgstr "netif_carrier_ok()"
7390 # Is this yes/no or no like in no one?
7391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
7395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
7399 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
7400 msgid "non-empty value"
7401 msgstr "valor não vazio"
7403 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2853
7407 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
7408 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
7409 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
7411 msgstr "não presente"
7413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:347
7414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
7415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:905
7416 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:197
7417 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:245
7421 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:196
7422 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:242
7426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1309
7427 msgid "open network"
7428 msgstr "rede aberta"
7430 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
7431 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
7435 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:241
7436 msgid "positive decimal value"
7437 msgstr "valor decimal positivo"
7439 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:233
7440 msgid "positive integer value"
7441 msgstr "valor inteiro positivo"
7443 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:60
7447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:628
7448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:634
7449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:639
7451 msgstr "modo retransmissor"
7453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:982
7457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1093
7458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
7462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:627
7463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:633
7465 msgstr "modo servidor"
7467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:649
7468 msgid "stateful-only"
7469 msgstr "somente com estado"
7471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:647
7475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:648
7476 msgid "stateless + stateful"
7477 msgstr "sem estado + com estado"
7479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1307
7480 msgid "strong security"
7481 msgstr "Segurança Forte"
7483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
7487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1440
7488 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
7489 msgstr "unidades de tempo (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
7491 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:559
7492 msgid "unique value"
7493 msgstr "valor único"
7495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:534
7497 msgstr "desconhecido"
7499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:333
7500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:515
7501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:536
7502 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:40
7503 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:67
7507 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3201
7508 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
7509 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
7510 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:369
7511 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:393
7512 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:428
7513 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:465
7514 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:561
7515 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
7516 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
7518 msgstr "não especificado"
7520 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
7521 msgid "unspecified -or- create:"
7522 msgstr "não especificado -ou- criar:"
7524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:350
7526 msgstr "não etiquetado"
7528 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:246
7529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:121
7530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:132
7531 msgid "valid IP address"
7532 msgstr "endereço IP válido"
7534 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:246
7535 msgid "valid IP address or prefix"
7536 msgstr "endereço IP ou prefixo válido"
7538 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:281
7539 msgid "valid IPv4 CIDR"
7540 msgstr "CIDR IPv4 válido"
7542 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:254
7543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:125
7544 msgid "valid IPv4 address"
7545 msgstr "endereço IPv4 válido"
7547 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:254
7548 msgid "valid IPv4 address or network"
7549 msgstr "endereço ou rede IPv4 válido"
7551 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:374
7552 msgid "valid IPv4 address:port"
7553 msgstr "endereço IPv4 válido: porta"
7555 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:314
7556 msgid "valid IPv4 network"
7557 msgstr "rede IPv4 válida"
7559 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:276
7560 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
7561 msgstr "CIDR IPv4 ou IPv6 válido"
7563 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:267
7564 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
7565 msgstr "valor de prefixo IPv4 válido (0-32)"
7567 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:286
7568 msgid "valid IPv6 CIDR"
7569 msgstr "CIDR IPv6 válido"
7571 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
7572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:129
7573 msgid "valid IPv6 address"
7574 msgstr "endereço IPv6 válido"
7576 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
7577 msgid "valid IPv6 address or prefix"
7578 msgstr "valor de prefixo ou endereço IPv6 válido"
7580 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:304
7581 msgid "valid IPv6 host id"
7582 msgstr "ID de host IPv6 válido"
7584 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:319
7585 msgid "valid IPv6 network"
7586 msgstr "rede IPv6 válida"
7588 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:272
7589 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
7590 msgstr "valor de prefixo IPv6 válido (0-128)"
7592 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:340
7593 msgid "valid MAC address"
7594 msgstr "endereço MAC válido"
7596 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:411
7597 msgid "valid UCI identifier"
7598 msgstr "identificador UCI válido"
7600 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:362
7601 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address"
7602 msgstr "identificador UCI, nome de host ou endereço IP válido"
7604 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:383
7605 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:386
7606 msgid "valid address:port"
7607 msgstr "endereço:porta válida"
7609 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:533
7610 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:537
7611 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
7612 msgstr "data válida (AAAA-MM-DD)"
7614 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:237
7615 msgid "valid decimal value"
7616 msgstr "valor decimal válido"
7618 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:405
7619 msgid "valid hexadecimal WEP key"
7620 msgstr "chave hexadecimal WEP válida"
7622 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:393
7623 msgid "valid hexadecimal WPA key"
7624 msgstr "chave hexadecimal WPA válida"
7626 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:368
7627 msgid "valid host:port"
7628 msgstr "host:porta válida"
7630 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
7631 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:357
7632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:73
7633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:79
7634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:107
7635 msgid "valid hostname"
7636 msgstr "nome de host válido"
7638 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:345
7639 msgid "valid hostname or IP address"
7640 msgstr "nome de host ou endereço IP válido"
7642 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:229
7643 msgid "valid integer value"
7644 msgstr "valor inteiro válido"
7646 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:309
7647 msgid "valid network in address/netmask notation"
7648 msgstr "rede válida na notação de endereço / máscara de rede"
7650 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:508
7651 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
7652 msgstr "dígito de telefone válido (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" ou \".\")"
7654 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:332
7655 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:335
7656 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
7657 msgstr "Porta ou intervalo de portas válida (port1-port2)"
7659 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:324
7660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:136
7661 msgid "valid port value"
7662 msgstr "valor de porta válida"
7664 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:513
7665 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
7666 msgstr "hora válida (HH:MM:SS)"
7668 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
7669 msgid "value between %d and %d characters"
7670 msgstr "valor entre caracteres %d e %d"
7672 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:416
7673 msgid "value between %f and %f"
7674 msgstr "valor entre %f e %f"
7676 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
7677 msgid "value greater or equal to %f"
7678 msgstr "valor maior ou igual a %f"
7680 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:424
7681 msgid "value smaller or equal to %f"
7682 msgstr "valor menor ou igual a %f"
7684 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:429
7685 msgid "value with %d characters"
7686 msgstr "valor com caracteres %d"
7688 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:440
7689 msgid "value with at least %d characters"
7690 msgstr "valor com pelo menos %d caracteres"
7692 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:445
7693 msgid "value with at most %d characters"
7694 msgstr "valor com até %d caracteres"
7696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1309
7697 msgid "weak security"
7698 msgstr "segurança fraca"
7700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
7704 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
7708 #~ msgid "default-on (kernel)"
7709 #~ msgstr "sempre ligado (kernel)"
7711 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
7712 #~ msgstr "heartbeat (kernel)"
7714 #~ msgid "netdev (kernel)"
7715 #~ msgstr "netdev (kernel)"
7717 #~ msgid "none (kernel)"
7718 #~ msgstr "nenhum (kernel)"
7720 #~ msgid "timer (kernel)"
7721 #~ msgstr "temporizador (kernel)"
7723 #~ msgid "Enable/Disable"
7724 #~ msgstr "Ativar/Desativar"
7726 #~ msgid "No signal"
7727 #~ msgstr "Sem sinal"
7733 #~ msgstr "Porta %s"
7735 #~ msgid "Switch Port Mask"
7736 #~ msgstr "Máscara da porta do Switch"
7738 #~ msgid "Switch Speed Mask"
7739 #~ msgstr "Alternar a Máscara de Velocidade do Switch"
7741 #~ msgid "USB Device"
7742 #~ msgstr "Dispositivo USB"
7744 #~ msgid "USB Ports"
7745 #~ msgstr "Portas USB"
7747 #~ msgid "Define a name for this network."
7748 #~ msgstr "Define um nome para esta rede."
7750 #~ msgid "Bad address specified!"
7751 #~ msgstr "Endereço especificado está incorreto!"
7753 #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
7754 #~ msgstr "Instale iputils-traceroute6 para rastrear rotas IPv6"
7757 #~ msgstr "Carregando"
7759 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
7760 #~ msgstr "Aguardando a conclusão do comando..."
7762 #~ msgid "Assign interfaces..."
7763 #~ msgstr "Atribuir as interfaces..."
7768 #~ msgid "Network without interfaces."
7769 #~ msgstr "Rede sem interfaces."
7772 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
7773 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface"
7775 #~ "Você realmente quer apagar esta interface? Esta operação não pode ser "
7776 #~ "desfeita! Você pode perder acesso a este dispositivo se você estiver "
7777 #~ "conectado por meio desta interface"
7779 #~ msgid "Realtime Connections"
7780 #~ msgstr "Conexões em Tempo Real"
7782 #~ msgid "Realtime Load"
7783 #~ msgstr "Carga em Tempo Real"
7785 #~ msgid "Realtime Traffic"
7786 #~ msgstr "Tráfego em Tempo Real"
7788 #~ msgid "Realtime Wireless"
7789 #~ msgstr "Rede sem fio em Tempo Real"
7792 #~ msgstr "Espaço de Troca (swap)"
7794 #~ msgid "There are no active leases."
7795 #~ msgstr "Não existem alocações ativas."
7798 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
7799 #~ msgstr "Esta página fornece informações sobre as conexões de rede ativas."
7810 #~ msgid "Caution: Configuration files will be erased"
7811 #~ msgstr "Cuidado: As configurações serão apagadas"
7813 #~ msgid "Changes applied."
7814 #~ msgstr "Alterações aplicadas."
7816 #~ msgid "Configuration files will be kept"
7817 #~ msgstr "Arquivos de configuração que serão mantidos"
7819 #~ msgid "Device is rebooting..."
7820 #~ msgstr "O dispositivo está reiniciando..."
7822 #~ msgid "Keep settings"
7823 #~ msgstr "Manter configurações"
7825 #~ msgid "Rebooting..."
7826 #~ msgstr "Reiniciando..."
7829 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
7830 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
7831 #~ "(requires a compatible firmware image)."
7833 #~ "Envia uma imagem compatível do sistema para substituir o firmware em "
7834 #~ "execução. Marque \"Manter configurações\" para manter as configurações "
7835 #~ "atuais (requer uma imagem compatível)."
7838 #~ "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
7839 #~ "needed with normal WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
7841 #~ "Usado para dois diferentes propósitos: identificador do RADIUS NAS e do "
7842 #~ "802.11r R0KH. Não necessário com o WPA(2)-PSK/WPA3-SAE normal."
7844 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
7845 #~ msgstr "Esperando a aplicação das mudanças..."
7847 #~ msgid "(%s available)"
7848 #~ msgstr "(%s disponível)"
7850 #~ msgid "-- match by device --"
7851 #~ msgstr "-- casar por dispositivo --"
7853 #~ msgid "Caution: System upgrade will be forced"
7854 #~ msgstr "Cuidado: A atualização do sistema será forçada"
7857 #~ msgstr "Verificar"
7860 #~ msgstr "Soma de verificação"
7862 #~ msgid "Enable this mount"
7863 #~ msgstr "Ativar esta montagem"
7865 #~ msgid "Enable this swap"
7866 #~ msgstr "Ativar este espaço de troca (swap)"
7868 #~ msgid "Flash Firmware"
7869 #~ msgstr "Gravar Firmware"
7871 #~ msgid "Flashing..."
7872 #~ msgstr "Gravando na flash..."
7874 #~ msgid "Mount Entry"
7875 #~ msgstr "Entrada de Montagem"
7878 #~ msgstr "Proceder"
7880 #~ msgid "Really reset all changes?"
7881 #~ msgstr "Realmente limpar todas as mudanças?"
7886 #~ msgid "Swap Entry"
7887 #~ msgstr "Entrada do espaço de troca (Swap)"
7889 #~ msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
7891 #~ "O arquivo de recuperação não parece ser um arquivo válido no formato GZIP."
7894 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
7895 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem"
7896 #~ "\">ext3</abbr></samp>)"
7898 #~ "O sistema de arquivos que foi usado para formatar a unidade de "
7899 #~ "armazenamento (<abbr title=\"por exemplo\">ex.</abbr> <samp><abbr title="
7900 #~ "\"Sistema de Arquivos ext3\">ext3</abbr></samp>)"
7903 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
7904 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
7905 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
7907 #~ "A imagem do firmware foi enviada. Abaixo estão a soma de verificação "
7908 #~ "(checksum) e o tamanho dom arquivo. Compare-os com o arquivo original "
7909 #~ "para garantir a integridade dos dados. <br /> Clique em \"Proceder\" para "
7910 #~ "iniciar o procedimetno de gravação."
7913 #~ msgstr "Verificar"
7916 #~ msgstr "sobreposição"
7918 #~ msgid "Disabled (default)"
7919 #~ msgstr "Desabilitado (padrão)"
7921 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
7922 #~ msgstr "Especifica a porta de escuta deste <em>Dropbear</em>"
7924 #~ msgid "Switch %q (%s)"
7925 #~ msgstr "Switch %q (%s)"
7927 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
7928 #~ msgstr "VLANs em %q (%s)"
7930 #~ msgid "Antenna 1"
7931 #~ msgstr "Antena 1"
7933 #~ msgid "Antenna 2"
7934 #~ msgstr "Antena 2"
7936 #~ msgid "Antenna Configuration"
7937 #~ msgstr "Configuração da antena"
7939 #~ msgid "Back to overview"
7940 #~ msgstr "Voltar para visão geral"
7942 #~ msgid "Back to scan results"
7943 #~ msgstr "Voltar para os resultados da busca"
7945 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
7946 #~ msgstr "Controlador Wireless Broadcom 802.11%s"
7948 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
7949 #~ msgstr "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controlador"
7952 #~ "Channel %d is not available in the %s regulatory domain and has been auto-"
7953 #~ "adjusted to %d."
7955 #~ "O canal %d não está disponível no domínio regulatório '%s' e foi ajustado "
7956 #~ "automaticamente para %d."
7958 #~ msgid "Common Configuration"
7959 #~ msgstr "Configuração Comum"
7962 #~ msgstr "Conectar"
7964 #~ msgid "Connection Limit"
7965 #~ msgstr "Limite de conexão"
7967 #~ msgid "Cover the following interface"
7968 #~ msgstr "Utilizando a seguinte interface"
7970 #~ msgid "Cover the following interfaces"
7971 #~ msgstr "Utilizando as seguintes interfaces"
7973 #~ msgid "Create Interface"
7974 #~ msgstr "Criar Interface"
7976 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
7977 #~ msgstr "Criar uma ponte juntando múltiplas interfaces"
7979 #~ msgid "Diversity"
7980 #~ msgstr "Diversidade"
7982 #~ msgid "Edit this interface"
7983 #~ msgstr "Editar esta interface"
7985 #~ msgid "Frame Bursting"
7986 #~ msgstr "Explosão de Quadros (Frame Bursting)"
7989 #~ "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href="
7990 #~ "\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
7992 #~ "Mais informações sobre interfaces e parceiros WireGuard em <a href="
7993 #~ "\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
7995 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
7996 #~ msgstr "Generico 802.11%s Wireless Controlador"
7998 #~ msgid "HT mode (802.11n)"
8000 #~ "Modo <abbr title=\"High Throughput/Alta Taxa de Transferência\">HT</"
8001 #~ "abbr> (802.11n)"
8003 #~ msgid "Install package %q"
8004 #~ msgstr "Instalar pacote %q"
8006 #~ msgid "Interface Overview"
8007 #~ msgstr "Visão Geral da Interface"
8009 #~ msgid "Locked to channel %s used by: %s"
8010 #~ msgstr "Travado no canal %s usado por: %s"
8013 #~ "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic "
8014 #~ "protocol/bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
8016 #~ "Comprimento máximo do nome é de 15 caracteres, incluindo o prefixo "
8017 #~ "automático do protocolo/ponte (br-, 6in4- pppoe-, etc.)"
8019 #~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
8020 #~ msgstr "Extensão para o protocolo %q está ausente"
8022 #~ msgid "Name of the new interface"
8023 #~ msgstr "Nome da nova interface"
8025 #~ msgid "No network configured on this device"
8026 #~ msgstr "Nenhuma rede configurada neste dispositivo"
8028 #~ msgid "No network name specified"
8029 #~ msgstr "Nenhum nome de rede foi especificado"
8031 #~ msgid "No scan results available yet..."
8032 #~ msgstr "Ainda não existem resultados do escaneamento..."
8034 #~ msgid "Note: interface name length"
8035 #~ msgstr "Aviso: tamanho do nome da interface"
8038 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
8039 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
8040 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
8041 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
8042 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
8043 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
8045 #~ "Nesta página pode configurar as interfaces de rede. Esta interface pode "
8046 #~ "formar uma ponte juntando várias interfaces. Para isto, marque o campo "
8047 #~ "\"Juntar interfaces em uma ponte\" e informar as várias interfaces de "
8048 #~ "rede. Pode também usar a notação para <abbr title=\"Rede Local Virtual"
8049 #~ "\">VLAN</abbr> <samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"por exemplo"
8050 #~ "\">ex.</abbr>: <samp>eth0.1</samp>)."
8052 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
8053 #~ msgstr "O pacote libiwinfo é necessário!"
8055 #~ msgid "Protocol of the new interface"
8056 #~ msgstr "Protocolo para a nova interface"
8058 #~ msgid "Protocol support is not installed"
8059 #~ msgstr "O suporte ao protocolo não está instalado"
8062 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
8063 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
8065 #~ "Realmente excluir esta interface Wireless? A exclusão não pode ser "
8067 #~ "Você poderá perder o acesso a este dispositivo se você estiver conectado "
8068 #~ "através desta interface."
8070 #~ msgid "Receiver Antenna"
8071 #~ msgstr "Antena de Recepção"
8073 #~ msgid "Repeat scan"
8074 #~ msgstr "Repetir busca"
8076 #~ msgid "Replace entry"
8077 #~ msgstr "Substituir entrada"
8079 #~ msgid "Scan request failed"
8080 #~ msgstr "O pedido de escaneamento falhou"
8082 #~ msgid "Separate Clients"
8083 #~ msgstr "Isolar Clientes"
8085 #~ msgid "Slot time"
8086 #~ msgstr "Intervalo de tempo"
8089 #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
8090 #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
8091 #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
8092 #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
8093 #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
8095 #~ "A seção da <em>Configuração do Dispositivo</em> engloba as configurações "
8096 #~ "físicas do rádio como canal, potência de transmissão ou seleção da "
8097 #~ "antena. Estas configurações são compartilhadas entre todas as redes sem "
8098 #~ "fio (se o hardware for capaz de utilizar múltiplas SSID). As "
8099 #~ "configurações específicas de cada rede, como cifragem ou modo de operação "
8100 #~ "estão agrupadas na <em>Configuração da Interface</em>."
8103 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
8104 #~ "this component for working wireless configuration!"
8106 #~ "O pacote <em>libiwinfo-lua</em> não está instalado. Você precisa instalar "
8107 #~ "este componente para ter uma configuração da rede sem fio funcional!"
8109 #~ msgid "The given network name is not unique"
8110 #~ msgstr "O nome de rede informado não é único"
8113 #~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
8114 #~ "will be replaced if you proceed."
8116 #~ "Este equipamento não é capaz de utilizar SSID múltiplos e as "
8117 #~ "configurações existentes serão substituídas se você proceder."
8119 #~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
8120 #~ msgstr "O protocolo selecionado necessita estar associado a um dispositivo"
8123 #~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
8124 #~ "\"Physical Settings\" tab"
8126 #~ "Ainda não existe um dispositivo associado. Por favor, associe um "
8127 #~ "dispositivo de rede na aba \"Configurações Físicas\""
8129 #~ msgid "Transmission Rate"
8130 #~ msgstr "Taxa de Transmissão"
8132 #~ msgid "Transmit Power"
8133 #~ msgstr "Potência de Transmissão"
8135 #~ msgid "Transmitter Antenna"
8136 #~ msgstr "Antena de Transmissão"
8138 #~ msgid "Uploaded File"
8139 #~ msgstr "Arquivo Carregado"
8141 #~ msgid "Wireless is restarting..."
8142 #~ msgstr "A rede sem fio está reiniciando..."
8144 #~ msgid "mixed WPA/WPA2"
8145 #~ msgstr "WPA/WPA2 em modo misto"
8150 #~ msgid "Apply anyway"
8151 #~ msgstr "Aplicar sem verificação"
8157 #~ msgstr "Máscara de rede"
8159 #~ msgid "Set up Time Synchronization"
8160 #~ msgstr "Configurar a Sincronização do Horário"
8162 #~ msgid "Synchronizing..."
8163 #~ msgstr "Sincronizando..."
8166 #~ "The device could not be reached within %d seconds after applying the "
8167 #~ "pending changes, which caused the configuration to be rolled back for "
8168 #~ "safety reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
8169 #~ "nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss "
8170 #~ "this warning and edit changes before attempting to apply again, or revert "
8171 #~ "all pending changes to keep the currently working configuration state."
8173 #~ "O dispositivo não foi alcançado em %d segundos depois de aplicar as "
8174 #~ "configurações pendentes. Por questões de segurança, as configurações "
8175 #~ "foram revertidas. Se você acredita que as mudanças de configuração estão "
8176 #~ "realmente corretas, aplique as configurações sem verificação. "
8177 #~ "Alternativamente, você pode dispensar este aviso e editar as "
8178 #~ "configurações antes de tentar aplicá-las novamente, ou reverter todas as "
8179 #~ "configurações pendentes e manter o estado atual em uso."
8181 #~ msgid "The following changes have been reverted"
8182 #~ msgstr "As seguintes alterações foram revertidas"
8187 #~ msgid "There are no changes to apply."
8188 #~ msgstr "Não existem mudanças para aplicar."
8190 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
8191 #~ msgstr "Não existem modificações pendentes para reverter!"
8193 #~ msgid "There are no pending changes!"
8194 #~ msgstr "Não existem modificações pendentes!"
8197 #~ "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
8198 #~ "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
8199 #~ "Name System\">DNS</abbr> servers."
8201 #~ "Este arquivo deve conter linhas como 'server=/domain/1.2.3.4' ou "
8202 #~ "'server=1.2.3.4' para servidores <abbr title=\"Domain Name System/Sistema "
8203 #~ "de Nomes de Domínios\">DNS</abbr> por domínio ou completos."
8205 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
8206 #~ msgstr "A sincronização do horário ainda não está configurada."
8208 #~ msgid "Waiting for configuration to be applied… %ds"
8209 #~ msgstr "Esperando que a configuração seja aplicada...%ds"
8212 #~ "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
8213 #~ "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, "
8214 #~ "Opera or Safari."
8216 #~ "Seu Internet Explorer é muito velho para mostrar esta página "
8217 #~ "corretamente. Por favor, atualiza para, ao menos, a versão 7 ou use outro "
8218 #~ "navegador como o Firefox, Opera ou Safari."
8224 #~ "When using a PSK, the PMK can be generated locally without inter AP "
8227 #~ "Quando o PSK é usado, a <abbr title=\"Chave mestre do emparelhamento/"
8228 #~ "Pairwise Master Key\">PMK</abbr> pode ser gerada localmente sem "
8229 #~ "comunicação entre os pontos de acesso"
8232 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
8233 #~ "authentication."
8235 #~ "Aqui você pode colar as chaves públicas do SSH (uma por linha) para a "
8236 #~ "autenticação por chaves do SSH."
8238 #~ msgid "Password successfully changed!"
8239 #~ msgstr "A senha foi alterada com sucesso!"
8241 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
8242 #~ msgstr "Erro Desconhecido, a senha não foi alterada!"
8244 #~ msgid "Available packages"
8245 #~ msgstr "Pacotes disponíveis"
8247 #~ msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address."
8249 #~ "Vincule somente para as explicitamenteinterfaces ao invés do endereço "
8253 #~ "Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be "
8254 #~ "preserved in any sysupgrade."
8256 #~ "Fonte de pacotes específico da compilação/distribuição. Esta NÃO será "
8257 #~ "preservada em qualquer atualização do sistema."
8260 #~ "Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved "
8261 #~ "in a sysupgrade."
8263 #~ "Definições de fonte de pacotes personalizadas, ex: fontes privadas. Este "
8264 #~ "arquivo será preservado em uma atualização do sistema."
8266 #~ msgid "Custom feeds"
8267 #~ msgstr "Fontes de pacotes customizadas"
8269 #~ msgid "Displaying only packages containing"
8270 #~ msgstr "Mostre somente os pacotes contendo"
8272 #~ msgid "Distribution feeds"
8273 #~ msgstr "Fontes de pacotes da distribuição"
8275 #~ msgid "Download and install package"
8276 #~ msgstr "Baixe e instale o pacote"
8281 #~ msgid "Find package"
8282 #~ msgstr "Procurar pacote"
8284 #~ msgid "Free space"
8285 #~ msgstr "Espaço livre"
8287 #~ msgid "General options for opkg"
8288 #~ msgstr "Opções gerais para o opkg"
8291 #~ msgstr "Instalar"
8293 #~ msgid "Installed packages"
8294 #~ msgstr "Pacotes instalados"
8296 #~ msgid "No package lists available"
8297 #~ msgstr "Nenhuma lista de pacotes disponível"
8302 #~ msgid "OPKG-Configuration"
8303 #~ msgstr "Configuração-OPKG"
8305 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
8306 #~ msgstr "As listas de pacotes são mais antigas do que 24 horas"
8308 #~ msgid "Package name"
8309 #~ msgstr "Nome do Pacote"
8311 #~ msgid "Size (.ipk)"
8312 #~ msgstr "Tamanho (.ipk)"
8315 #~ msgstr "Software"
8317 #~ msgid "Update lists"
8318 #~ msgstr "Atualizar listas"
8323 #~ msgid "Disable DNS setup"
8324 #~ msgstr "Desabilita a configuração do DNS"
8326 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
8327 #~ msgstr "IPv4 e IPv6"
8329 #~ msgid "Lease validity time"
8330 #~ msgstr "Tempo de validade da atribuição"
8332 #~ msgid "Multicast address"
8333 #~ msgstr "Endereço de Multicast"
8335 #~ msgid "Protocol family"
8336 #~ msgstr "Família do protocolo"
8338 #~ msgid "No chains in this table"
8339 #~ msgstr "Nenhuma cadeira nesta tabela"
8341 #~ msgid "Configuration files will be kept."
8342 #~ msgstr "Os arquivos de configuração serão mantidos."
8344 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
8345 #~ msgstr "Nota: Os arquivos de configuração serão apagados."
8347 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
8348 #~ msgstr "<abbr title='Par: %s / Grupo: %s'>%s - %s</abbr>"
8350 #~ msgid "Activate this network"
8351 #~ msgstr "Ativar esta rede"
8353 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
8354 #~ msgstr "Hermes 802.11b Wireless Controlador"
8356 #~ msgid "Interface reconnected"
8357 #~ msgstr "Interface reconectada"
8359 #~ msgid "Interface shut down"
8360 #~ msgstr "Interface desligada"
8362 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
8363 #~ msgstr "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controlador"
8365 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
8366 #~ msgstr "RaLink 802.11%s Wireless Controlador"
8369 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
8370 #~ "you are connected via this interface."
8372 #~ "Realmente desligar esta interface\"%s\" ?\n"
8373 #~ "Você poderá perder o acesso a este dispositivo se você estiver conectado "
8374 #~ "através desta interface."
8376 #~ msgid "Reconnecting interface"
8377 #~ msgstr "Reconectando interface"
8379 #~ msgid "Shutdown this network"
8380 #~ msgstr "Desligar esta rede"
8382 #~ msgid "Wireless restarted"
8383 #~ msgstr "A rede sem fio reiniciou"
8385 #~ msgid "Wireless shut down"
8386 #~ msgstr "Rede sem fio desligada"
8388 #~ msgid "DHCP Leases"
8389 #~ msgstr "Alocações do DHCP"
8391 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
8392 #~ msgstr "Alocações DHCPv6"
8395 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
8396 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
8398 #~ "Realmente excluir esta interface? A exclusão não pode ser desfeita!\n"
8399 #~ " Você poderá perder o acesso a este dispositivo se você estiver conectado "
8400 #~ "através desta interface."
8403 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
8404 #~ "connected via this interface."
8406 #~ "Realmente desligar esta rede\"%s\" ?\n"
8407 #~ "Você poderá perder o acesso a este dispositivo se você estiver conectado "
8408 #~ "através desta interface."
8416 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
8417 #~ msgstr "Estado IPv4 da WAN"
8419 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
8420 #~ msgstr "Estado IPv6 da WAN"